Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,190 --> 00:00:04,575
You are being watched.
2
00:00:04,577 --> 00:00:06,878
The government
has a secret system--
3
00:00:06,880 --> 00:00:11,332
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,334 --> 00:00:13,834
I know because I built it.
5
00:00:13,836 --> 00:00:16,153
I designed the machine
to detect acts of terror,
6
00:00:16,155 --> 00:00:18,089
but it sees everything...
7
00:00:18,091 --> 00:00:20,791
Violent crimes
involving ordinary people,
8
00:00:20,793 --> 00:00:22,260
people like you.
9
00:00:22,262 --> 00:00:25,963
Crimes the government
considered irrelevant.
10
00:00:25,965 --> 00:00:29,317
They wouldn't act,
so I decided I would.
11
00:00:29,319 --> 00:00:31,269
But I needed a partner...
12
00:00:31,271 --> 00:00:33,888
Someone with the skills
to intervene.
13
00:00:33,890 --> 00:00:38,142
Hunted by the authorities,
we work in secret.
14
00:00:38,144 --> 00:00:40,027
You will never find us.
15
00:00:40,029 --> 00:00:42,012
But victim or perpetrator,
16
00:00:42,014 --> 00:00:45,232
if your number's up,
we'll find you.
17
00:00:45,763 --> 00:00:50,140
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
18
00:00:52,474 --> 00:00:54,492
Sometimes I wonder
what kind of man I'd be
19
00:00:54,494 --> 00:00:57,194
if she hadn't been killed.
20
00:00:57,196 --> 00:01:00,298
I hear people change
when they lose a parent,
21
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
especially when that parent
is murdered.
22
00:01:08,340 --> 00:01:09,640
Ah.
23
00:01:09,642 --> 00:01:11,926
Big test today, right?
24
00:01:11,928 --> 00:01:13,210
I always hated algebra.
25
00:01:13,212 --> 00:01:17,565
All those Xs a Ys
made my head spin.
26
00:01:17,567 --> 00:01:20,051
I don't mind it so much.
27
00:01:20,053 --> 00:01:22,052
Hey, you wanna talk about it?
28
00:01:22,054 --> 00:01:25,940
- It's no big deal.
- It seems like it might be.
29
00:01:25,942 --> 00:01:28,025
It's just some rich d-bag's
giving me a hard time
30
00:01:28,027 --> 00:01:30,394
- for being on scholarship.
- I wanna know who they are.
31
00:01:30,396 --> 00:01:31,779
- No way.
- Taylor.
32
00:01:31,781 --> 00:01:33,731
Last thing I need
is you fighting my battles.
33
00:01:33,733 --> 00:01:36,417
I'm not some little kid.
34
00:01:36,419 --> 00:01:38,703
I'll take the subway
home tonight.
35
00:01:38,705 --> 00:01:40,237
I know you're working late.
36
00:01:40,239 --> 00:01:41,706
Pad thai for dinner?
37
00:01:41,708 --> 00:01:44,608
Yeah.
38
00:01:44,610 --> 00:01:46,243
Have a good day, okay?
39
00:01:53,252 --> 00:01:54,251
Carter.
40
00:01:54,253 --> 00:01:55,853
It's Lablanca in SID.
41
00:01:55,855 --> 00:01:57,588
You ready for me
to make your day?
44
00:02:01,444 --> 00:02:04,528
You know those accounts
you thought belonged to Elias?
45
00:02:04,530 --> 00:02:06,230
The ones we traced
to that investment firm
46
00:02:06,232 --> 00:02:07,264
a few weeks ago?
47
00:02:07,266 --> 00:02:08,532
When you flagged
those accounts,
48
00:02:08,534 --> 00:02:10,618
they had a balance
of $4 million.
49
00:02:10,620 --> 00:02:13,437
As of this morning, not a dime.
50
00:02:13,439 --> 00:02:17,107
Elias drained them, Carter.
All of them.
51
00:02:17,109 --> 00:02:20,127
I'll be there in ten minutes.
52
00:02:24,449 --> 00:02:26,467
Bit of a late start,
Mr. Reese.
53
00:02:26,469 --> 00:02:28,252
Did you forget
to set your alarm?
54
00:02:28,254 --> 00:02:30,588
Had my yoga class.
55
00:02:32,174 --> 00:02:35,009
Well, I hope you've
gotten in touch with your chi
56
00:02:35,011 --> 00:02:36,811
because it seems
we have a big day ahead of us.
57
00:02:36,813 --> 00:02:39,030
We received five numbers
this morning.
58
00:02:39,032 --> 00:02:41,015
Hm, bumper crop.
59
00:02:41,017 --> 00:02:43,133
Meet the heads
of the five families.
60
00:02:43,135 --> 00:02:44,835
Caparelli.
61
00:02:44,837 --> 00:02:46,837
Zambrano.
Grifoni.
62
00:02:46,839 --> 00:02:47,872
Basile.
63
00:02:47,874 --> 00:02:49,106
Gianni Moretti Jr.
64
00:02:49,108 --> 00:02:50,524
Moretti's son.
65
00:02:50,526 --> 00:02:52,927
Junior took over when Moretti
went to prison.
66
00:02:52,929 --> 00:02:54,478
Unless all these men
suddenly decided
67
00:02:54,480 --> 00:02:56,480
to turn on one another,
68
00:02:56,482 --> 00:02:59,417
I think it's fair to assume
that they're being targeted.
69
00:02:59,419 --> 00:03:01,202
Short list of people
crazy enough to take on
70
00:03:01,204 --> 00:03:03,838
the entire leadership
of the Cosa Nostra.
71
00:03:03,840 --> 00:03:05,990
Only one, in my opinion.
72
00:03:05,992 --> 00:03:07,792
Elias.
73
00:03:07,794 --> 00:03:10,010
He's already
kidnapped his father.
74
00:03:10,012 --> 00:03:11,595
Eliminate the remaining dons,
75
00:03:11,597 --> 00:03:13,997
he could control
the entire mafia.
76
00:03:13,999 --> 00:03:16,183
I don't know, Finch.
77
00:03:16,185 --> 00:03:19,270
We could let the trash
take out the trash.
78
00:03:19,272 --> 00:03:21,522
I know they encouraged
a certain moral flexibility
79
00:03:21,524 --> 00:03:23,524
when you worked
at the CIA, Mr. Reese,
80
00:03:23,526 --> 00:03:25,059
but I like to think
that we're reaching
81
00:03:25,061 --> 00:03:27,461
for a higher standard.
82
00:03:27,463 --> 00:03:28,863
In any case,
83
00:03:28,865 --> 00:03:31,031
we need to consider
the collateral damage.
84
00:03:31,033 --> 00:03:34,285
So we're going to babysit
the five most powerful criminals
85
00:03:34,287 --> 00:03:35,319
in New York.
86
00:03:35,321 --> 00:03:36,871
How do we get close to them?
87
00:03:36,873 --> 00:03:38,689
These gentlemen
meet once a month
88
00:03:38,691 --> 00:03:40,241
at the Covenant Club
in Brooklyn.
89
00:03:40,243 --> 00:03:41,792
There are no cameras
allowed inside
90
00:03:41,794 --> 00:03:44,578
the private meeting room,
and no cell phones.
91
00:03:44,580 --> 00:03:47,381
Not gonna be easy
to spy on these guys.
92
00:03:47,383 --> 00:03:49,467
Not even for you, Finch.
93
00:03:49,469 --> 00:03:52,503
That sounds like a challenge,
Mr. Reese.
94
00:03:54,273 --> 00:03:57,591
The club recently installed
a new fire alarm system.
95
00:03:57,593 --> 00:04:00,010
In case of emergency,
fire fighters could communicate
96
00:04:00,012 --> 00:04:03,097
with anyone trapped inside
through a sound system.
97
00:04:03,099 --> 00:04:07,050
But any speaker can be converted
to a crude microphone
98
00:04:07,052 --> 00:04:09,770
by reversing polarity.
99
00:04:09,772 --> 00:04:12,072
Those idiots from the
Department of Homeland Security,
100
00:04:12,074 --> 00:04:13,941
they can't even
take a bribe right.
101
00:04:13,943 --> 00:04:16,076
That shipment was half
of what it was supposed to be.
102
00:04:16,078 --> 00:04:17,495
What are we gonna do with it?
103
00:04:17,497 --> 00:04:19,146
Nice work, Finch.
104
00:04:20,366 --> 00:04:21,899
We'll step on it
more than usual.
105
00:04:21,901 --> 00:04:23,200
If the customers complain,
106
00:04:23,202 --> 00:04:25,736
they can put a note
in our suggestion box.
107
00:04:26,906 --> 00:04:29,006
You kidding me with this?
108
00:04:29,008 --> 00:04:31,325
Business as usual
like nothing's changed?
109
00:04:31,327 --> 00:04:34,011
We're all very sorry
for your father's situation,
110
00:04:34,013 --> 00:04:35,012
Junior.
111
00:04:35,014 --> 00:04:36,046
Situation?
112
00:04:36,048 --> 00:04:37,765
My father's probably dead.
113
00:04:37,767 --> 00:04:39,633
I wanna know what the family's
gonna do to retaliate
114
00:04:39,635 --> 00:04:41,352
against this Elias.
115
00:04:41,354 --> 00:04:43,020
You mean your half-brother?
116
00:04:43,022 --> 00:04:44,772
Your old man brought this
on himself.
117
00:04:44,774 --> 00:04:47,057
He sired a little bastard
and then he had the poor taste
118
00:04:47,059 --> 00:04:48,893
to have the mother bumped off.
119
00:04:48,895 --> 00:04:50,444
That's a filthy lie.
120
00:04:50,446 --> 00:04:52,146
No disrespect, Junior.
121
00:04:52,148 --> 00:04:54,732
We don't care if you bring
Elias over for Thanksgiving.
122
00:04:54,734 --> 00:04:56,367
He's a player,
brings in a lot of cash.
123
00:04:56,369 --> 00:04:59,320
You wanna work with a man
that you know is robbing you?
124
00:04:59,322 --> 00:05:01,372
And stealing our territories?
125
00:05:01,374 --> 00:05:03,874
It's a business, kid.
It's not a love affair.
126
00:05:03,876 --> 00:05:05,442
We work with him,
127
00:05:05,444 --> 00:05:07,294
we all get rich.
128
00:05:07,296 --> 00:05:08,996
We need to convey
to these gentlemen
129
00:05:08,998 --> 00:05:11,448
that Elias won't be interested
in making a deal.
130
00:05:11,450 --> 00:05:15,553
I think it's time
to update Detective Carter.
131
00:05:15,555 --> 00:05:18,806
That could be difficult,
since she's not speaking to us.
132
00:05:18,808 --> 00:05:22,092
An apology might
go a long way, Mr. Reese.
133
00:05:30,853 --> 00:05:32,486
If Elias
moved all of his money,
134
00:05:32,488 --> 00:05:34,304
where did it go?
135
00:05:34,306 --> 00:05:35,806
I don't know yet.
136
00:05:35,808 --> 00:05:39,159
The funds went out
to over 1,000 unique payees.
137
00:05:39,161 --> 00:05:41,311
Did you get any names
of the people he paid?
138
00:05:41,313 --> 00:05:42,529
It's not that easy.
139
00:05:42,531 --> 00:05:44,148
Yeah, it never is
with this guy.
140
00:05:44,150 --> 00:05:47,268
Everything's going out
as cash or wire transfers.
141
00:05:47,270 --> 00:05:48,953
We could trace it,
but the warrants alone
142
00:05:48,955 --> 00:05:50,221
would take a couple weeks.
143
00:05:50,223 --> 00:05:51,839
What do you think he's buying?
144
00:05:51,841 --> 00:05:53,924
Elias doesn't care
about material things.
145
00:05:53,926 --> 00:05:54,992
He buys people.
146
00:05:54,994 --> 00:05:57,428
People who'll murder for money.
147
00:05:57,430 --> 00:06:00,214
Cops and politicians
who'll look the other way.
148
00:06:00,216 --> 00:06:03,684
Well, whatever it is,
he just bought a lot of it.
149
00:06:14,029 --> 00:06:16,363
You'll have to eat
with your hands.
150
00:06:16,365 --> 00:06:19,166
I remember you were pretty good
with a knife back in the day.
151
00:06:19,168 --> 00:06:21,368
They called you
"the blade," right?
152
00:06:21,370 --> 00:06:25,155
I never understood
your generation and...
153
00:06:25,157 --> 00:06:27,091
The ridiculous nicknames.
154
00:06:27,093 --> 00:06:29,426
You spent too much time
growing fat.
155
00:06:29,428 --> 00:06:31,745
Soft.
156
00:06:31,747 --> 00:06:33,914
Some of them even tried
to turn the family legit,
157
00:06:33,916 --> 00:06:35,132
like your son.
158
00:06:35,134 --> 00:06:38,652
I mean, your real son.
159
00:06:38,654 --> 00:06:41,889
Why don't you
just kill me already?
160
00:06:48,212 --> 00:06:52,399
I would hate for you
to miss the show.
161
00:06:52,401 --> 00:06:54,601
I'm gonna do what you
never had the stones to.
162
00:06:54,603 --> 00:06:57,021
I'm gonna unite the families,
and take control.
163
00:06:57,023 --> 00:07:01,442
Oh, that's some plan
for a nobody.
164
00:07:01,444 --> 00:07:03,994
And you think my associates
are gonna go along
165
00:07:03,996 --> 00:07:07,781
with this farce?
166
00:07:07,783 --> 00:07:09,500
They won't have a choice.
167
00:07:09,502 --> 00:07:11,535
Besides, I never learned
how to share.
168
00:07:11,537 --> 00:07:12,870
My mother might have taught me,
169
00:07:12,872 --> 00:07:15,923
but she didn't
get the chance, did she?
170
00:07:28,219 --> 00:07:31,171
45 minutes to Queens?
I got a real job, you know.
171
00:07:31,173 --> 00:07:34,558
HR is your real job, Fusco.
172
00:07:34,560 --> 00:07:36,110
I need some intel on that guy
173
00:07:36,112 --> 00:07:37,811
who's been stirring things up
around town.
174
00:07:37,813 --> 00:07:39,596
Tall guy with a suit.
175
00:07:39,598 --> 00:07:41,365
Likes shooting people
in the kneecaps.
176
00:07:41,367 --> 00:07:43,233
I thought
he was yesterday's news.
177
00:07:43,235 --> 00:07:44,735
Not to the feds.
178
00:07:44,737 --> 00:07:48,105
They set up a new task force
trying to locate him.
179
00:07:48,107 --> 00:07:51,125
We wanna know
everything they do,
180
00:07:51,127 --> 00:07:52,826
see if we can
get to him ourselves.
181
00:07:52,828 --> 00:07:55,546
Why, you looking
to put him on the payroll?
182
00:07:55,548 --> 00:07:57,648
You ask a lot
of questions, Fusco.
183
00:07:57,650 --> 00:08:01,451
I got an inquisitive mind.
184
00:08:01,453 --> 00:08:03,504
We're doing a job for Elias.
185
00:08:03,506 --> 00:08:06,974
Since when does HR
work for Elias?
186
00:08:06,976 --> 00:08:09,126
We don't work for anybody.
187
00:08:09,128 --> 00:08:11,895
We lend a hand
when it's in our best interest.
188
00:08:11,897 --> 00:08:14,932
Right now that's Elias.
189
00:08:16,484 --> 00:08:18,435
When you're done
looking into that matter,
190
00:08:18,437 --> 00:08:20,187
I'd call in sick.
191
00:08:20,189 --> 00:08:23,524
You don't wanna be working
Homicide next couple of days.
192
00:08:30,448 --> 00:08:33,650
Are you certain this
is the best course of action?
193
00:08:33,652 --> 00:08:36,904
Mafiosi don't take kindly
to people who approach them...
194
00:08:36,906 --> 00:08:38,488
Unannounced.
195
00:08:38,490 --> 00:08:40,707
They're like feral dogs
that way.
196
00:08:40,709 --> 00:08:43,493
No time for anything
but the direct approach, Finch.
197
00:08:43,495 --> 00:08:47,381
Besides, I've always
been good with dogs.
198
00:08:50,001 --> 00:08:51,268
What are you, lost?
199
00:08:51,270 --> 00:08:53,937
I'm here to give you
a heads up about Elias.
200
00:08:53,939 --> 00:08:55,522
He's got plans.
201
00:08:55,524 --> 00:08:57,558
And they don't include you
and your friends.
202
00:08:57,560 --> 00:09:00,010
- You a cop?
- Not even close.
203
00:09:00,012 --> 00:09:01,228
Frankly, I'd be inclined
204
00:09:01,230 --> 00:09:03,730
to let you idiots
kill each other,
205
00:09:03,732 --> 00:09:05,816
but that could get messy.
206
00:09:05,818 --> 00:09:07,484
Your men here
can't protect you.
207
00:09:07,486 --> 00:09:09,987
But I can.
If you come with me.
208
00:09:09,989 --> 00:09:12,623
Thanks for your concern,
my friend, but...
209
00:09:12,625 --> 00:09:15,859
I don't need your help.
210
00:09:30,558 --> 00:09:33,177
I struck out, Finch.
Caparelli wouldn't listen to me.
211
00:09:44,790 --> 00:09:46,023
What happened, Mr. Reese?
212
00:09:46,025 --> 00:09:47,891
Elias got to him, Finch.
213
00:09:47,893 --> 00:09:51,161
You were right
about collateral damage.
214
00:10:15,196 --> 00:10:17,331
I wish they were dead.
All of them.
215
00:10:17,333 --> 00:10:20,033
- What happened, Carl?
- They started it.
216
00:10:20,035 --> 00:10:23,220
Calling me names.
217
00:10:25,140 --> 00:10:26,757
Ms. Beecher told me
you never turned in
218
00:10:26,759 --> 00:10:28,476
your term project.
219
00:10:28,478 --> 00:10:31,011
That's 'cause it was stupid.
220
00:10:31,013 --> 00:10:33,681
Is this it?
221
00:10:36,501 --> 00:10:39,904
- I'm not a bastard.
- Is that why you fought them?
222
00:10:39,906 --> 00:10:42,656
Who called you that?
223
00:10:42,658 --> 00:10:45,392
Come on, I'll help you
fill out the rest.
224
00:10:45,394 --> 00:10:47,995
With what?
It's for family.
225
00:10:47,997 --> 00:10:50,998
Well, Carl Elias, you got me.
226
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
And your foster sisters.
227
00:10:52,502 --> 00:10:54,568
I had a mother.
228
00:10:54,570 --> 00:10:56,921
She's gone.
229
00:10:56,923 --> 00:10:59,006
Maybe we could
do some research,
230
00:10:59,008 --> 00:11:01,342
find some more names
to fill in.
231
00:11:01,344 --> 00:11:03,093
Like my father?
232
00:11:03,095 --> 00:11:05,012
Oh, h-honey...
233
00:11:05,014 --> 00:11:07,515
You must have heard something
about him, who he was--
234
00:11:07,517 --> 00:11:10,250
Carl, do me a favor.
235
00:11:10,252 --> 00:11:11,352
Let it go.
236
00:11:11,354 --> 00:11:13,721
Do you think he even knows
237
00:11:13,723 --> 00:11:16,757
about what happened to my mom?
238
00:11:16,759 --> 00:11:18,726
Here's what I know, baby.
239
00:11:18,728 --> 00:11:21,695
We are all descended from kings.
240
00:11:21,697 --> 00:11:24,365
You gotta live your own life.
241
00:11:24,367 --> 00:11:26,534
Be your own man.
242
00:11:26,536 --> 00:11:27,952
You understand?
243
00:11:42,752 --> 00:11:45,252
I was wondering
when you'd call, John.
244
00:11:45,254 --> 00:11:48,172
I heard you witnessed the
tragedy earlier this afternoon.
245
00:11:48,174 --> 00:11:50,257
I hope you weren't hurt
from the explosion.
246
00:11:50,259 --> 00:11:52,426
Elias...
247
00:11:52,428 --> 00:11:54,812
End this before
anyone else gets hurt.
248
00:11:54,814 --> 00:11:57,264
I'm only doing what I think
is best for the city.
249
00:11:57,266 --> 00:11:59,984
So you're gonna kill
everyone who gets in the way?
250
00:11:59,986 --> 00:12:02,152
We're more alike
than you'd like to admit.
251
00:12:02,154 --> 00:12:05,439
Both killers in our own right.
252
00:12:05,441 --> 00:12:07,691
But now you save innocent people
like Charlie Burton,
253
00:12:07,693 --> 00:12:09,142
not old gangsters.
254
00:12:09,144 --> 00:12:11,195
Just leave those men to me.
255
00:12:11,197 --> 00:12:13,314
You know I can't do that.
256
00:12:13,316 --> 00:12:15,466
I can't say I'm surprised.
257
00:12:15,468 --> 00:12:18,151
See you on the other side.
258
00:12:18,153 --> 00:12:21,005
We have another problem.
Detective Carter.
259
00:12:21,007 --> 00:12:23,374
I thought she wasn't
answering her calls.
260
00:12:23,376 --> 00:12:24,658
She wasn't.
261
00:12:24,660 --> 00:12:28,012
But as you know,
I've always taken
262
00:12:28,014 --> 00:12:30,931
a somewhat liberal view
of how to use a telephone.
263
00:12:30,933 --> 00:12:33,851
She knows that Elias
is up to something.
264
00:12:33,853 --> 00:12:35,669
After Caparelli's murder,
she started reaching out
265
00:12:35,671 --> 00:12:38,022
to the remaining dons,
offering them police protection.
266
00:12:38,024 --> 00:12:39,306
She doesn't know that Elias
267
00:12:39,308 --> 00:12:41,341
is planning to take them
all out at once.
268
00:12:42,562 --> 00:12:44,144
Or that he's got HR's backing.
269
00:12:44,146 --> 00:12:47,448
I need her location.
Now.
270
00:13:02,631 --> 00:13:04,298
You come with me.
271
00:13:04,300 --> 00:13:06,166
The rest of you
lock down both ends of the block
272
00:13:06,168 --> 00:13:09,386
until we get this guy
out of here, understood?
273
00:13:12,874 --> 00:13:14,475
Who are we bringing in,
Detective?
274
00:13:14,477 --> 00:13:15,726
Don Basile.
275
00:13:15,728 --> 00:13:17,511
He's going into
protective custody
276
00:13:17,513 --> 00:13:20,764
until we can take down Elias.
277
00:13:21,850 --> 00:13:23,383
- You Carter?
- Yeah.
278
00:13:23,385 --> 00:13:26,070
How am I supposed to know
you're not on Elias's payroll?
279
00:13:26,072 --> 00:13:27,220
You can't.
280
00:13:27,222 --> 00:13:29,389
You got another option,
I recommend you take it.
281
00:13:29,391 --> 00:13:32,192
Otherwise, let's move.
282
00:13:32,194 --> 00:13:35,579
All right, come on, come on.
283
00:13:44,340 --> 00:13:45,956
Detective...
284
00:13:45,958 --> 00:13:47,374
Where'd everyone go?
285
00:13:47,376 --> 00:13:48,742
Get back.
286
00:13:50,379 --> 00:13:52,429
- Unh!
- Get back!
287
00:14:09,263 --> 00:14:12,533
You really should
return your calls, Detective.
288
00:14:29,814 --> 00:14:31,848
Those new bootleg CDs, boss.
289
00:14:31,850 --> 00:14:34,601
We got a whole bunch more
in Lou's trunk.
290
00:14:34,603 --> 00:14:36,269
Hold on a second, kid.
291
00:14:36,271 --> 00:14:37,937
I'd like a word, please.
292
00:14:37,939 --> 00:14:40,273
Maybe I should stay, pop.
293
00:14:40,275 --> 00:14:41,991
Go home, tell your mother
I already ate.
294
00:14:41,993 --> 00:14:44,077
But, pop,
I was just thinking--
295
00:14:51,619 --> 00:14:53,286
You came to us
through Lou, right?
296
00:14:53,288 --> 00:14:55,004
That's right, sir.
297
00:14:55,006 --> 00:14:57,040
Thing is, I don't know
much about you, kid,
298
00:14:57,042 --> 00:14:58,425
but you look familiar.
299
00:14:58,427 --> 00:15:02,045
Along with the name.
Elias.
300
00:15:02,047 --> 00:15:05,231
I think you know what I mean.
301
00:15:05,233 --> 00:15:08,184
My mother
was Marlene Elias, sir.
302
00:15:08,186 --> 00:15:09,602
I thought so.
303
00:15:09,604 --> 00:15:11,337
Beautiful woman.
304
00:15:11,339 --> 00:15:14,107
I've been told that, sir.
305
00:15:14,109 --> 00:15:17,176
I thought about
when this day might come.
306
00:15:17,178 --> 00:15:19,479
What I would say to you.
307
00:15:21,015 --> 00:15:25,017
What are you doing here, kid?
What do you want from me?
308
00:15:25,019 --> 00:15:27,620
I just want a job, sir.
309
00:15:27,622 --> 00:15:29,956
A chance to learn
from the best.
310
00:15:29,958 --> 00:15:31,708
To prove myself.
311
00:15:31,710 --> 00:15:35,578
You know where diamonds
come from, kid?
312
00:15:35,580 --> 00:15:37,029
Starts out as carbon.
313
00:15:37,031 --> 00:15:40,116
Black as coal,
buried miles beneath the earth.
314
00:15:40,118 --> 00:15:43,202
Takes pressure,
temperatures hotter than hell.
315
00:15:43,204 --> 00:15:45,255
Billions of years,
until a volcano
316
00:15:45,257 --> 00:15:46,840
blows it to the surface.
317
00:15:46,842 --> 00:15:50,760
That is the only way
to form a diamond.
318
00:15:50,762 --> 00:15:53,396
Never heard that before.
319
00:15:53,398 --> 00:15:55,732
I didn't know my father either.
320
00:15:55,734 --> 00:15:57,600
I survived.
321
00:15:57,602 --> 00:16:00,219
I didn't know that, sir.
322
00:16:00,221 --> 00:16:03,406
But...
323
00:16:03,408 --> 00:16:07,494
You're here because
you figured some things out.
324
00:16:07,496 --> 00:16:10,230
So now you and me,
325
00:16:10,232 --> 00:16:14,734
we have our own little secret.
326
00:16:14,736 --> 00:16:16,870
They tell me
you got a pair, kid.
327
00:16:16,872 --> 00:16:18,121
Tenacious.
Capable.
328
00:16:18,123 --> 00:16:21,374
- I like to think so, sir.
- You keep your head up.
329
00:16:21,376 --> 00:16:24,577
There's a place for you here.
330
00:16:25,846 --> 00:16:28,247
Thank you, sir.
331
00:16:34,087 --> 00:16:36,890
So nice to finally meet you.
332
00:16:52,373 --> 00:16:54,374
The officer's stable.
333
00:16:54,376 --> 00:16:57,794
Lucky for us,
you got good timing.
334
00:16:57,796 --> 00:17:00,547
I guess you should know,
the FBI has a new task force
335
00:17:00,549 --> 00:17:02,081
set up in your honor.
336
00:17:02,083 --> 00:17:03,650
They think
you're working with Elias.
337
00:17:03,652 --> 00:17:06,019
I'm often misunderstood.
338
00:17:13,126 --> 00:17:14,844
I take it things
didn't go as expected
339
00:17:14,846 --> 00:17:16,963
with Mr. Basile.
340
00:17:16,965 --> 00:17:19,232
I don't know
who to trust anymore.
341
00:17:19,234 --> 00:17:20,984
You can trust us...
342
00:17:20,986 --> 00:17:24,988
Detective.
343
00:17:24,990 --> 00:17:29,141
Elias transferred $4 million
in the past 48 hours
344
00:17:29,143 --> 00:17:31,945
to a dozen cash and carry hubs
around the city.
345
00:17:31,947 --> 00:17:33,830
We could use those transfers
to track down
346
00:17:33,832 --> 00:17:36,115
the men working for him, but...
347
00:17:36,117 --> 00:17:39,018
I can't access their database
without a warrant.
348
00:17:39,020 --> 00:17:40,587
Maybe I could use...
349
00:17:40,589 --> 00:17:42,121
Other techniques...
350
00:17:42,123 --> 00:17:43,706
To access the information
we need.
351
00:17:43,708 --> 00:17:46,042
If we track down
the men on Elias's payroll,
352
00:17:46,044 --> 00:17:48,661
they may lead us right to him.
353
00:17:48,663 --> 00:17:50,346
In the meantime,
354
00:17:50,348 --> 00:17:52,015
I need to convince
those old Dons
355
00:17:52,017 --> 00:17:53,666
that the only way to stay alive
356
00:17:53,668 --> 00:17:58,304
is to work with us.
357
00:17:58,306 --> 00:18:00,523
Thanks for the backup.
358
00:18:00,525 --> 00:18:02,525
If I'm not there next time...
359
00:18:05,013 --> 00:18:09,032
I want you to be prepared.
360
00:18:14,856 --> 00:18:16,906
Not exactly standard issue.
361
00:18:16,908 --> 00:18:18,875
Should I ask
where you got these?
362
00:18:18,877 --> 00:18:22,211
Probably best if you don't.
363
00:18:46,103 --> 00:18:47,820
You getting shipped
back to Iraq or something?
364
00:18:47,822 --> 00:18:49,439
I need an assist.
365
00:18:49,441 --> 00:18:51,874
Did you bring the extra vest
and ammo like I told you?
366
00:18:51,876 --> 00:18:54,494
Yeah.
367
00:18:54,496 --> 00:18:55,945
Just get in.
368
00:18:55,947 --> 00:19:00,066
You're the only cop
I can trust right now.
369
00:19:04,672 --> 00:19:06,089
Who am I looking at, Finch?
370
00:19:06,091 --> 00:19:08,741
I was able to trace
the financial transactions
371
00:19:08,743 --> 00:19:11,044
coming out of Elias's accounts.
372
00:19:11,046 --> 00:19:13,513
The man you're following
is one of the recipients.
373
00:19:13,515 --> 00:19:15,198
Elias's payroll reads
374
00:19:15,200 --> 00:19:19,802
like a who's who
of the US penal system.
375
00:19:19,804 --> 00:19:21,253
I'm following him.
376
00:19:21,255 --> 00:19:22,805
But who's he following?
377
00:19:22,807 --> 00:19:24,524
It's a family.
378
00:19:24,526 --> 00:19:25,892
Any idea who they are?
379
00:19:25,894 --> 00:19:27,810
Maybe they're related
to the Dons.
380
00:19:27,812 --> 00:19:30,363
Elias isn't above
threatening their loved ones.
381
00:19:30,365 --> 00:19:32,031
Right theory.
382
00:19:33,068 --> 00:19:34,651
Wrong organization.
383
00:19:34,653 --> 00:19:37,103
Elias's people are following
HR families, Finch.
384
00:19:37,105 --> 00:19:38,538
I don't understand
his strategy.
385
00:19:38,540 --> 00:19:40,039
HR are his allies.
386
00:19:40,041 --> 00:19:42,792
In war, you need
to be able to coerce your allies
387
00:19:42,794 --> 00:19:44,377
every bit as much
as your enemies.
388
00:19:44,379 --> 00:19:46,329
Which means if any
of his law enforcement contacts
389
00:19:46,331 --> 00:19:49,082
gets out of line,
he has a backup plan.
390
00:19:49,084 --> 00:19:51,951
That's what I would do.
391
00:19:51,953 --> 00:19:53,836
If you had listened to me
to begin with
392
00:19:53,838 --> 00:19:57,590
we could have gotten him
before he went after my father.
393
00:19:58,959 --> 00:20:00,643
Detectives.
394
00:20:00,645 --> 00:20:02,979
What's so important you
bully your way into our club?
395
00:20:02,981 --> 00:20:04,564
You're going
into protective custody
396
00:20:04,566 --> 00:20:06,315
until we can find Elias.
397
00:20:06,317 --> 00:20:08,568
I don't think so.
398
00:20:08,570 --> 00:20:10,136
It's not really
up for discussion.
399
00:20:10,138 --> 00:20:12,321
You've failed
to control this man.
400
00:20:12,323 --> 00:20:14,490
Some of you tried
to cut deals with him.
401
00:20:14,492 --> 00:20:16,743
And now he's coming after you.
402
00:20:16,745 --> 00:20:19,362
I'm not gonna stand by
and let innocent civilians
403
00:20:19,364 --> 00:20:21,914
get killed because
you chose to ignore
404
00:20:21,916 --> 00:20:25,168
what was right in front
of your nose.
405
00:20:25,170 --> 00:20:27,804
Jimmy!
406
00:20:27,806 --> 00:20:31,090
Come show the detectives out.
407
00:20:33,761 --> 00:20:38,197
What are you, sleeping?
408
00:20:38,199 --> 00:20:39,832
Jimmy!
409
00:20:39,834 --> 00:20:43,002
Looks like your boys
abandoned you.
410
00:20:43,004 --> 00:20:46,172
You wanna bet Elias's men
aren't far behind?
411
00:20:46,174 --> 00:20:49,475
We don't work with cops.
412
00:20:49,477 --> 00:20:52,395
You don't wanna
come voluntarily,
413
00:20:52,397 --> 00:20:54,280
we're gonna take you by force.
414
00:20:54,282 --> 00:20:55,448
What are you gonna shoot us?
415
00:20:55,450 --> 00:20:57,183
If I shoot you,
then maybe Elias
416
00:20:57,185 --> 00:21:00,369
won't have to blow up
a carload of innocent people.
417
00:21:00,371 --> 00:21:02,739
Hey, shouldn't
we call for backup?
418
00:21:02,741 --> 00:21:06,259
You are my backup.
419
00:21:20,875 --> 00:21:23,042
Here come Elias's guys.
420
00:21:31,820 --> 00:21:34,053
Hello?
421
00:21:34,055 --> 00:21:37,073
It's for you.
422
00:21:37,075 --> 00:21:38,407
Hello?
423
00:21:38,409 --> 00:21:41,627
Turn left and go two blocks
to 954 President Street.
424
00:21:41,629 --> 00:21:43,062
You got good timing.
425
00:21:43,064 --> 00:21:44,947
- Next left, Fusco.
- Go to the second floor.
426
00:21:44,949 --> 00:21:48,751
- The code is 3288.
- Got it.
427
00:22:09,089 --> 00:22:10,606
Who owns this place again?
428
00:22:10,608 --> 00:22:13,192
A friend.
429
00:22:13,194 --> 00:22:16,562
You got some weird friends,
Carter.
430
00:22:23,036 --> 00:22:25,104
I don't remember
a lot about my mom.
431
00:22:25,106 --> 00:22:27,690
I was four when she died.
432
00:22:27,692 --> 00:22:29,225
Of course, you know that.
433
00:22:29,227 --> 00:22:32,128
But every so often
I get these images of her,
434
00:22:32,130 --> 00:22:37,250
especially
when I smell her perfume.
435
00:22:37,252 --> 00:22:40,553
Shalimar, I think.
436
00:22:41,922 --> 00:22:44,957
She had dark hair.
437
00:22:44,959 --> 00:22:46,609
Kind eyes.
438
00:22:46,611 --> 00:22:50,930
Other times
I just see the blood.
439
00:22:50,932 --> 00:22:54,150
Just so much blood
from such a small person.
440
00:22:59,406 --> 00:23:01,107
There was a problem, boss.
441
00:23:01,109 --> 00:23:03,326
The detective--
The one you wanted gone.
442
00:23:03,328 --> 00:23:04,493
Mm-hm.
443
00:23:04,495 --> 00:23:06,362
She took him.
444
00:23:06,364 --> 00:23:09,782
- Which one?
- All of them.
445
00:23:09,784 --> 00:23:12,501
I see.
446
00:23:12,503 --> 00:23:14,086
We'll need our friends
on the police force
447
00:23:14,088 --> 00:23:17,456
to join us on this one.
448
00:23:31,071 --> 00:23:33,472
Detectives Carter and Fusco
are both safe and sound
449
00:23:33,474 --> 00:23:35,174
at one of my properties,
Mr. Reese.
450
00:23:35,176 --> 00:23:37,343
As are the remaining Dons.
451
00:23:37,345 --> 00:23:38,694
Good to hear, Finch.
452
00:23:38,696 --> 00:23:40,479
How'd she convince him
to go with her?
453
00:23:40,481 --> 00:23:42,365
She didn't.
She kidnapped them.
454
00:23:42,367 --> 00:23:43,699
It seems you've had something
455
00:23:43,701 --> 00:23:45,067
of an influence on her,
Mr. Reese.
456
00:23:45,069 --> 00:23:46,352
Thanks, Finch.
457
00:23:46,354 --> 00:23:48,321
I'm not certain
I meant that as a compliment.
458
00:23:48,323 --> 00:23:50,907
Elias isn't gonna
take this lying down, Finch.
459
00:23:50,909 --> 00:23:52,909
No sign of him yet,
but I've tracked down
460
00:23:52,911 --> 00:23:54,526
a dozen of his men.
461
00:23:54,528 --> 00:23:57,663
All positioned to strike
against the families of HR cops
462
00:23:57,665 --> 00:23:59,582
if things don't go his way.
463
00:23:59,584 --> 00:24:01,584
Luckily HR doesn't know
where the Dons are.
464
00:24:01,586 --> 00:24:04,203
Only Carter and Fusco do.
465
00:24:04,205 --> 00:24:05,721
Finch...
466
00:24:05,723 --> 00:24:08,224
The men that we're tracking...
467
00:24:08,226 --> 00:24:11,043
Are any of them near
Marbury High School in Brooklyn?
468
00:24:17,101 --> 00:24:18,401
Yes, why?
469
00:24:18,403 --> 00:24:20,937
That's where Carter's son
goes to school.
470
00:24:27,277 --> 00:24:30,496
What was the accident?
Is my mom gonna be all right?
471
00:24:30,498 --> 00:24:32,031
It's too soon to tell.
472
00:24:32,033 --> 00:24:35,284
But I'll take you
right to the hospital.
473
00:24:52,864 --> 00:24:54,314
- Hello?
- Taylor?
474
00:24:54,316 --> 00:24:56,099
You don't know me,
but you are in danger
475
00:24:56,101 --> 00:24:58,118
and I want you
to stay inside the school
476
00:24:58,120 --> 00:25:01,572
with a teacher
until we can get to you.
477
00:25:01,574 --> 00:25:02,689
Taylor?
478
00:25:02,691 --> 00:25:05,942
Just keep quiet,
and you won't get hurt.
479
00:25:08,414 --> 00:25:12,449
Hey, I need to see your pass!
480
00:25:12,451 --> 00:25:14,167
Unh!
481
00:25:18,506 --> 00:25:20,957
Ooh!
482
00:25:38,192 --> 00:25:40,360
How long you think
we can stay here?
483
00:25:40,362 --> 00:25:42,946
Until we know they're safe.
484
00:25:42,948 --> 00:25:44,615
They're mob bosses, Carter.
485
00:25:44,617 --> 00:25:46,667
That ain't gonna happen
any time soon.
486
00:25:49,488 --> 00:25:50,704
You've gotta be kidding me.
487
00:25:50,706 --> 00:25:53,340
How did Elias' men find us?
488
00:25:53,342 --> 00:25:57,828
- I thought you shook them off.
- I did, we were free and clear.
489
00:26:00,214 --> 00:26:01,832
What do you have?
490
00:26:01,834 --> 00:26:03,767
Carter, I need
to tell you something.
491
00:26:03,769 --> 00:26:07,387
You've gotta know I'm not gonna
let anything happen to him.
492
00:26:07,389 --> 00:26:08,772
You understand?
I'll find him.
493
00:26:08,774 --> 00:26:12,059
Find who?
What's going on, John?
494
00:26:15,313 --> 00:26:16,897
Taylor?
495
00:26:18,098 --> 00:26:19,590
Taylor.
496
00:26:19,984 --> 00:26:23,520
You got a great kid here,
Detective.
497
00:26:28,743 --> 00:26:31,361
I swear to God, if you
touch him I'll kill you.
498
00:26:31,363 --> 00:26:34,214
You have the means
to set him free.
499
00:26:34,216 --> 00:26:35,882
You can't call for backup.
500
00:26:35,884 --> 00:26:37,867
Who you gonna trust anymore?
501
00:26:37,869 --> 00:26:40,721
You know I can't
hand these guys over to you.
502
00:26:40,723 --> 00:26:42,506
I might as well
kill them myself.
503
00:26:42,508 --> 00:26:44,725
If you're up to it,
that would be extremely helpful.
504
00:26:44,727 --> 00:26:47,427
Why do you need
the bosses dead, Elias?
505
00:26:47,429 --> 00:26:51,264
You've already shown
how powerful you are.
506
00:26:51,266 --> 00:26:53,066
You don't understand
the evil you're protecting,
507
00:26:53,068 --> 00:26:54,551
do you?
508
00:26:54,553 --> 00:26:56,386
Let me tell you something
about Zambrano.
509
00:26:56,388 --> 00:26:58,188
He earns his living
by selling heroin
510
00:26:58,190 --> 00:27:00,607
to schoolchildren.
511
00:27:00,609 --> 00:27:02,859
Grifoni sells guns
to the highest bidder.
512
00:27:02,861 --> 00:27:04,528
My esteemed half-brother,
513
00:27:04,530 --> 00:27:06,330
a man who
not only imports drugs,
514
00:27:06,332 --> 00:27:07,664
but young girls.
515
00:27:07,666 --> 00:27:09,700
These are the men
that you are protecting.
516
00:27:09,702 --> 00:27:12,402
Things would be much better
under your watch, huh?
517
00:27:12,404 --> 00:27:14,121
I run an efficient enterprise.
518
00:27:14,123 --> 00:27:16,573
There's no infighting,
there's no conflict
519
00:27:16,575 --> 00:27:17,841
over territory.
520
00:27:17,843 --> 00:27:21,345
I am the evolution
of organized crime.
521
00:27:21,347 --> 00:27:25,799
You're a force
of corruption and weakness.
522
00:27:25,801 --> 00:27:27,718
My answer is no.
523
00:27:33,692 --> 00:27:37,227
He wants to trade Taylor
for the Dons.
524
00:27:37,229 --> 00:27:39,529
- How can I do that?
- You can't.
525
00:27:39,531 --> 00:27:43,984
But you don't have to make that decision,
'cause I'm gonna get your son back,
526
00:27:43,986 --> 00:27:46,236
no matter what the cost.
527
00:27:46,238 --> 00:27:47,937
I won't let anyone hurt him.
528
00:27:47,939 --> 00:27:49,623
You hear me, Carter?
529
00:27:49,625 --> 00:27:51,074
Promise me.
530
00:27:51,076 --> 00:27:53,610
You have my word.
531
00:27:53,612 --> 00:27:57,414
Finch, I need you to tell me
where to find the boy.
532
00:27:57,416 --> 00:27:59,499
I'm a step ahead of you,
Mr. Reese.
533
00:27:59,501 --> 00:28:01,334
The only way to locate Taylor
is to make a deal
534
00:28:01,336 --> 00:28:02,586
with the devil.
535
00:28:02,588 --> 00:28:04,838
I hope you're not referring
to Elias.
536
00:28:04,840 --> 00:28:06,807
Elias isn't
the only fallen angel
537
00:28:06,809 --> 00:28:09,309
in our rolodex, Mr. Reese.
538
00:28:19,136 --> 00:28:22,189
You okay, Carter?
539
00:28:22,191 --> 00:28:25,409
They got my kid.
540
00:28:27,311 --> 00:28:29,012
You sure not calling backup's
the way to go here?
541
00:28:29,014 --> 00:28:31,031
You don't get it, Fusco.
542
00:28:31,033 --> 00:28:32,699
You see those two in the suits?
543
00:28:32,701 --> 00:28:35,035
They work Vice at the 15th.
544
00:28:35,037 --> 00:28:38,588
They're here to help Elias,
not back us up.
545
00:28:38,590 --> 00:28:41,007
What do you wanna do?
546
00:28:41,009 --> 00:28:44,327
Wait.
547
00:28:44,329 --> 00:28:47,013
Make sure this place
is sealed off.
548
00:28:47,015 --> 00:28:48,331
Okay.
I'll do a sweep,
549
00:28:48,333 --> 00:28:49,999
and make sure it's airtight.
550
00:28:57,225 --> 00:28:59,893
You should have been our
wheel-man, Detective Carter.
551
00:28:59,895 --> 00:29:01,645
I don't think your partner
had it in him.
552
00:29:01,647 --> 00:29:03,814
Don't go blaming Fusco,
this isn't on him.
553
00:29:03,816 --> 00:29:06,015
You sure about that?
554
00:29:06,017 --> 00:29:09,453
Because I got
this vague recollection...
555
00:29:09,455 --> 00:29:11,521
That your partner
used to be on the take.
556
00:29:11,523 --> 00:29:13,206
In fact now that
I think about it,
557
00:29:13,208 --> 00:29:14,825
I'm sure of it.
558
00:29:14,827 --> 00:29:18,695
He was partners with that,
uh, Detective Stills, right?
559
00:29:18,697 --> 00:29:20,547
That dirty cop who went missing
560
00:29:20,549 --> 00:29:22,866
a few months back?
561
00:29:22,868 --> 00:29:25,252
Those guys had their paws
around every game in town.
562
00:29:25,254 --> 00:29:26,837
All of them on the take.
563
00:29:26,839 --> 00:29:28,138
And they didn't care
because they'd just
564
00:29:28,140 --> 00:29:29,673
throw a piece upstairs,
you know.
565
00:29:29,675 --> 00:29:33,727
Shaking down low-life
drug dealers, pimps,
566
00:29:33,729 --> 00:29:36,313
whatever scratch
they could get.
567
00:29:36,315 --> 00:29:39,566
They even did some wet work.
568
00:29:44,772 --> 00:29:48,224
Hello, Detective.
569
00:29:48,226 --> 00:29:50,644
I've come to talk it over
in person.
570
00:29:50,646 --> 00:29:54,781
Are you ready
to pick the right side?
571
00:30:05,376 --> 00:30:07,928
Hello, Officer Simmons.
572
00:30:07,930 --> 00:30:11,431
I wonder if I might have
a few minutes of your time.
573
00:30:11,433 --> 00:30:14,601
Who the hell are you?
574
00:30:28,946 --> 00:30:33,598
You gonna tell me who you are
or do I have to arrest you?
575
00:30:33,600 --> 00:30:35,800
I'd like to talk to you
about your organization.
576
00:30:35,802 --> 00:30:38,436
The one commonly referred to
as HR.
577
00:30:38,438 --> 00:30:41,106
It's come to my attention
that HR has been paid
578
00:30:41,108 --> 00:30:43,558
a large sum of money to ignore
579
00:30:43,560 --> 00:30:47,145
any criminal activities
involving a man named Elias.
580
00:30:47,147 --> 00:30:49,864
Really.
581
00:30:49,866 --> 00:30:54,435
And how exactly did this
come to your attention?
582
00:30:54,437 --> 00:30:56,738
I notice things, Officer.
583
00:30:56,740 --> 00:30:58,490
Things the rest
of the world ignores.
584
00:30:58,492 --> 00:31:00,659
And I've noticed things
about Elias
585
00:31:00,661 --> 00:31:02,577
that I believe
you've overlooked.
586
00:31:02,579 --> 00:31:03,878
I doubt that.
587
00:31:03,880 --> 00:31:07,415
I'm a pretty
observant guy myself.
588
00:31:07,417 --> 00:31:09,117
You think Elias
stands for a return
589
00:31:09,119 --> 00:31:10,902
to the way things used to be.
590
00:31:10,904 --> 00:31:13,672
A firm hand on the reins
of organized crime.
591
00:31:13,674 --> 00:31:16,725
But he also stands
for other things.
592
00:31:21,296 --> 00:31:23,965
This is Elias's surveillance
of HR police officers
593
00:31:23,967 --> 00:31:25,817
and their families.
594
00:31:25,819 --> 00:31:29,070
You're in bed with the devil.
595
00:31:29,072 --> 00:31:30,855
This man will go to any length
to get what he wants,
596
00:31:30,857 --> 00:31:32,857
including kidnapping children.
597
00:31:32,859 --> 00:31:38,113
Detective Carter's son
is only his most recent victim.
598
00:31:38,115 --> 00:31:40,832
I didn't hear
anything about that.
599
00:31:40,834 --> 00:31:43,335
Look, I recognize, Officer,
that I'm placing myself
600
00:31:43,337 --> 00:31:45,987
in danger by sitting here
with you.
601
00:31:45,989 --> 00:31:47,789
I need you to understand
that you're placing
602
00:31:47,791 --> 00:31:51,042
your family in danger
by doing business with Elias.
603
00:31:53,346 --> 00:31:54,763
What the hell is this?
604
00:31:54,765 --> 00:31:56,998
The man following your wife
is an ex-con
605
00:31:57,000 --> 00:32:02,303
whose prior convictions
include rape, manslaughter...
606
00:32:02,305 --> 00:32:05,357
Elias is keeping
you and yours in check...
607
00:32:05,359 --> 00:32:06,691
Until his plan is finished.
608
00:32:06,693 --> 00:32:08,693
After that...
609
00:32:08,695 --> 00:32:12,063
Who knows whether
he'll have any use for you.
610
00:32:14,850 --> 00:32:17,786
How do I know this guy
doesn't work for you, huh?
611
00:32:17,788 --> 00:32:19,988
I imagine you don't.
612
00:32:19,990 --> 00:32:23,875
But are you really willing
to bet your family's life on it?
613
00:32:28,363 --> 00:32:29,547
What do you want?
614
00:32:29,549 --> 00:32:30,749
You need to get me the location
615
00:32:30,751 --> 00:32:32,384
of Detective Carter's son and
616
00:32:32,386 --> 00:32:34,469
call of any men you have
working on Elias's behalf.
617
00:32:34,471 --> 00:32:38,840
HR severs its ties with Elias
as of this moment.
618
00:32:51,520 --> 00:32:55,240
Not gonna wait
all night, Detective.
619
00:32:55,242 --> 00:32:56,390
Let him go, Elias.
620
00:32:56,392 --> 00:32:58,076
He's got no part in this.
621
00:32:58,078 --> 00:32:59,944
Taylor seems like
a very nice young man.
622
00:32:59,946 --> 00:33:02,697
I'd rather not hurt him.
623
00:33:02,699 --> 00:33:04,365
You need to accept the fact
624
00:33:04,367 --> 00:33:07,619
that no one's coming
to save you-- You are all alone.
625
00:33:38,784 --> 00:33:42,036
I think-- Uh, I think
it's right up over here.
626
00:33:42,038 --> 00:33:43,538
Ooh, colder than a witch's nip
627
00:33:43,540 --> 00:33:46,124
in a brass bra.
628
00:33:46,126 --> 00:33:47,459
Where's Don Moretti?
629
00:33:47,461 --> 00:33:49,244
Yeah, you tell me, kid.
630
00:33:49,246 --> 00:33:51,746
Well, uh, the boss
wanted me to tell you
631
00:33:51,748 --> 00:33:54,132
he wished he could be here...
632
00:33:54,134 --> 00:33:55,917
But he couldn't make it.
633
00:33:55,919 --> 00:33:59,637
- Come on.
- Talk about brass.
634
00:33:59,639 --> 00:34:02,891
Used to be the Dons
would clean up their own mess.
635
00:34:02,893 --> 00:34:05,126
Moretti didn't have the stones
to be here.
636
00:34:05,128 --> 00:34:07,011
You know, Deluca told me
he made him get rid
637
00:34:07,013 --> 00:34:10,098
of the broad back in the day.
638
00:34:10,100 --> 00:34:13,985
Now we gotta deal
with this miserable bastard.
639
00:34:13,987 --> 00:34:16,137
Aw, for crying out loud.
640
00:34:16,139 --> 00:34:17,355
Here come the waterworks.
641
00:34:17,357 --> 00:34:18,773
What's the matter, kid?
642
00:34:18,775 --> 00:34:21,809
Not the family reunion
you were hoping for?
643
00:34:21,811 --> 00:34:23,444
What an idiot,
I should have known.
644
00:34:23,446 --> 00:34:25,947
Yeah, well, the Don's
already got one idiot kid.
645
00:34:25,949 --> 00:34:27,481
Guess he didn't
need another one.
646
00:34:31,454 --> 00:34:36,291
You two think you're safe
because there's just one of me.
647
00:34:36,293 --> 00:34:41,262
That I'm weak
and that you're strong.
648
00:34:41,264 --> 00:34:42,931
That's not strength.
649
00:34:42,933 --> 00:34:45,099
That's weakness.
650
00:34:45,101 --> 00:34:50,221
Look at you...
A bunch of jealous idiots.
651
00:34:50,223 --> 00:34:53,057
Liars, betraying each other.
652
00:34:54,177 --> 00:34:57,695
I don't need that.
653
00:34:57,697 --> 00:35:00,532
I get my strength
from being alone,
654
00:35:00,534 --> 00:35:02,901
and that's why
I'm gonna destroy all of you.
655
00:35:02,903 --> 00:35:06,287
Shut him up already, will ya?
656
00:35:06,289 --> 00:35:07,539
Unh!
657
00:35:07,541 --> 00:35:09,457
Come on, help me out!
Little bastard!
658
00:35:09,459 --> 00:35:11,709
Unh!
659
00:35:40,606 --> 00:35:42,824
This is where
they're holding Taylor.
660
00:35:42,826 --> 00:35:44,409
What's your plan, John?
661
00:35:44,411 --> 00:35:45,827
No plan.
662
00:35:47,163 --> 00:35:48,913
I'll just take
the direct approach.
663
00:35:48,915 --> 00:35:52,083
I'm sorry I'm not much use
on this end of things.
664
00:35:52,085 --> 00:35:53,901
Look...
665
00:35:53,903 --> 00:35:56,120
Show me how to fire one of these
and I can help.
666
00:35:56,122 --> 00:35:57,372
I'll...
667
00:35:57,374 --> 00:35:59,591
Create a distraction,
I suppose, or...
668
00:35:59,593 --> 00:36:03,011
That's okay, Harold.
669
00:36:03,013 --> 00:36:05,013
You can be the getaway driver.
670
00:36:05,015 --> 00:36:06,881
I'll be fine.
671
00:36:06,883 --> 00:36:08,800
Besides, you know
I don't like it
672
00:36:08,802 --> 00:36:12,103
when people mess with kids.
673
00:36:20,095 --> 00:36:21,696
Last chance, Detective.
674
00:36:21,698 --> 00:36:24,899
Those immoral, corrupt men
or your innocent son.
675
00:36:32,374 --> 00:36:33,774
No deal.
676
00:36:33,776 --> 00:36:36,327
- What are you gonna do?
- I'm staying right here.
677
00:36:36,329 --> 00:36:38,663
They're not getting past me.
678
00:36:38,665 --> 00:36:42,500
I'm not as alone as you think!
679
00:36:50,976 --> 00:36:52,760
Unh!
680
00:36:59,402 --> 00:37:04,355
♪ I have earned my tomorrows ♪
681
00:37:04,357 --> 00:37:06,741
♪ and my dreams all fade away ♪
682
00:37:36,555 --> 00:37:39,140
Aah!
683
00:38:05,501 --> 00:38:07,635
- Are you okay?
- Yeah.
684
00:38:07,637 --> 00:38:09,637
Who are you?
685
00:38:09,639 --> 00:38:11,589
My name is John.
686
00:38:11,591 --> 00:38:14,058
Your mother sent me.
687
00:38:16,595 --> 00:38:18,930
You here to rescue me?
688
00:38:18,932 --> 00:38:20,714
Or shoot me?
689
00:38:20,716 --> 00:38:22,350
Tonight...
690
00:38:22,352 --> 00:38:24,352
Rescue.
691
00:38:35,114 --> 00:38:36,197
Hey, Carter.
692
00:38:36,199 --> 00:38:37,898
Those HR cops just took off.
693
00:38:37,900 --> 00:38:40,401
Keep the Dons in the back.
694
00:38:40,403 --> 00:38:43,755
Hey, you heard the lady.
Get back.
695
00:38:43,757 --> 00:38:47,074
Open the door, Detective.
696
00:38:47,076 --> 00:38:48,960
I should have known.
697
00:38:48,962 --> 00:38:51,763
All that nonsense about
bringing Elias into the fold.
698
00:38:51,765 --> 00:38:54,515
You're an embarrassment!
A rat!
699
00:38:54,517 --> 00:38:56,217
Elias offered me a deal.
700
00:38:56,219 --> 00:38:57,918
When change comes,
you gotta adapt.
701
00:38:57,920 --> 00:39:01,055
You and your old man,
you never learned that lesson.
702
00:39:01,057 --> 00:39:02,273
Drop it, Zambrano.
703
00:39:02,275 --> 00:39:04,692
Not until you
let me out of here.
704
00:39:04,694 --> 00:39:06,694
You should have given Elias
everything he wanted
705
00:39:06,696 --> 00:39:08,095
like the rest of them.
706
00:39:08,097 --> 00:39:10,031
I don't look the other way.
707
00:39:10,033 --> 00:39:11,616
Yeah, but your partner does.
708
00:39:11,618 --> 00:39:12,817
Right...
709
00:39:12,819 --> 00:39:14,902
Fusco?
710
00:39:14,904 --> 00:39:16,770
You see, in less than 30 seconds
there's a guy
711
00:39:16,772 --> 00:39:18,105
that's gonna
come into this room
712
00:39:18,107 --> 00:39:20,074
that's gonna run this city.
713
00:39:20,076 --> 00:39:21,742
You're a survivor.
714
00:39:21,744 --> 00:39:23,294
You gonna choose
the right side?
715
00:39:23,296 --> 00:39:28,382
Or are you gonna die
alone here with your partner?
716
00:39:42,965 --> 00:39:46,684
Not one more step, Elias.
717
00:39:46,686 --> 00:39:49,070
Tell your boys
to put down their weapons...
718
00:39:49,072 --> 00:39:52,406
Or their day will end
like Zambrano's over here.
719
00:39:52,408 --> 00:39:53,858
You're good
at your job, Detective.
720
00:39:53,860 --> 00:39:55,276
I'm good at mine.
721
00:39:55,278 --> 00:39:56,911
I was hoping we could
avoid further bloodshed.
722
00:39:56,913 --> 00:39:58,312
This is where it ends.
723
00:39:58,314 --> 00:40:01,415
Right here, right now.
724
00:40:03,453 --> 00:40:04,752
I called for backup.
725
00:40:09,825 --> 00:40:12,176
You gotta trust somebody,
Carter.
726
00:40:12,178 --> 00:40:15,496
This guy doesn't own every cop.
727
00:40:19,051 --> 00:40:21,335
Get down, get down!
728
00:40:23,690 --> 00:40:27,308
Carl Elias,
you are under arrest.
729
00:40:27,310 --> 00:40:30,611
I'll have to check my notes
for the list of charges,
730
00:40:30,613 --> 00:40:33,447
but murder and kidnapping
are at the top.
731
00:40:33,449 --> 00:40:36,684
You can't stop the inevitable,
Detective.
732
00:40:36,686 --> 00:40:39,153
Change will happen
whether you embrace it or not.
733
00:40:39,155 --> 00:40:41,956
He was my father.
734
00:40:41,958 --> 00:40:43,524
You're dead.
735
00:40:43,526 --> 00:40:45,243
No one's ever gonna
remember you even existed!
736
00:40:45,245 --> 00:40:46,460
You're nothing, you hear me?
737
00:40:50,416 --> 00:40:52,366
- Talk to me.
- Mom, it's me.
738
00:40:52,368 --> 00:40:55,052
Taylor.
Are you okay?
739
00:40:55,054 --> 00:40:58,139
That guy you sent
is kind of a bad-ass.
740
00:40:58,141 --> 00:41:00,925
Yeah, he knows it too.
741
00:41:00,927 --> 00:41:02,126
Who's the guy with the glasses?
742
00:41:02,128 --> 00:41:05,229
If you find out, let me know.
743
00:41:05,231 --> 00:41:07,381
Where are you?
744
00:41:07,383 --> 00:41:09,734
I'm safe.
745
00:41:09,736 --> 00:41:11,051
I'll see you soon.
746
00:41:11,053 --> 00:41:14,221
Okay.
747
00:41:36,679 --> 00:41:38,082
You're okay...
748
00:41:44,636 --> 00:41:47,588
Good to know
you keep your promises.
749
00:41:47,590 --> 00:41:50,524
I told you I'd never let
anything happen to your son.
750
00:41:50,526 --> 00:41:53,194
Thank you.
751
00:42:14,399 --> 00:42:15,666
Birth date?
752
00:42:15,668 --> 00:42:18,552
August 18, 1965.
753
00:42:18,554 --> 00:42:20,004
Social Security number?
754
00:42:20,006 --> 00:42:23,758
306-00-3894.
755
00:42:24,862 --> 00:42:26,434
It's good
to have you back, pop.
756
00:42:27,583 --> 00:42:29,289
It's good to be back.
757
00:42:32,053 --> 00:42:33,655
Let's go home, son.
758
00:42:51,254 --> 00:42:52,486
Hello?
759
00:42:52,488 --> 00:42:54,005
Hi, dad.
760
00:42:54,007 --> 00:42:57,291
What, is this somehow
supposed to intimidate me?
761
00:42:57,293 --> 00:43:00,461
I just wanted
to say good-bye...
762
00:43:00,463 --> 00:43:03,664
And that I wish
I could have been there.
763
00:43:39,369 --> 00:43:44,077
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
54608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.