All language subtitles for Person.of.interest.S01E18.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,610 --> 00:00:05,661 You are being watched. 2 00:00:05,663 --> 00:00:07,580 The government has a secret system-- 3 00:00:07,582 --> 00:00:12,135 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,887 I know because I built it. 5 00:00:13,889 --> 00:00:16,556 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,124 but it sees everything... 7 00:00:18,126 --> 00:00:21,394 Violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,196 people like you. 9 00:00:23,198 --> 00:00:27,183 Crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:27,185 --> 00:00:30,003 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:30,005 --> 00:00:32,238 But I needed a partner-- 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,874 Someone with the skills to intervene. 13 00:00:34,876 --> 00:00:38,745 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:38,747 --> 00:00:40,647 You will never find us. 15 00:00:40,649 --> 00:00:42,198 But victim or perpetrator, 16 00:00:42,200 --> 00:00:45,451 if your number's up, we'll find you. 17 00:00:46,337 --> 00:00:50,801 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 18 00:00:59,549 --> 00:01:00,683 Good morning, Mr. Reese. 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,852 If you say so. 20 00:01:02,854 --> 00:01:04,571 Any croquillants in there? 21 00:01:04,573 --> 00:01:07,106 If that's a doughnut, then yes. 22 00:01:07,108 --> 00:01:08,992 So what do we got? 23 00:01:08,994 --> 00:01:11,578 Nothing much, unfortunately. 24 00:01:11,580 --> 00:01:13,821 The machine kicked out a number that has 25 00:01:13,927 --> 00:01:17,284 one of the smallest digital footprints I've ever seen. 26 00:01:17,285 --> 00:01:19,235 No photos? 27 00:01:19,237 --> 00:01:22,422 Not everyone in New York has a driver's license, Mr. Reese. 28 00:01:22,424 --> 00:01:23,957 First three digits of the social 29 00:01:23,959 --> 00:01:27,043 suggest that Jordan Hester was born in Georgia. 30 00:01:27,045 --> 00:01:29,345 I'm supposed to recognize him by his accent? 31 00:01:29,347 --> 00:01:32,098 Or her. I can't even verify the gender. 32 00:01:32,100 --> 00:01:34,968 Hester's living off the grid-- No photos online 33 00:01:34,970 --> 00:01:37,086 and nothing on the social networking sites. 34 00:01:37,088 --> 00:01:38,438 Never understood why people 35 00:01:38,440 --> 00:01:40,607 put all their information on those sites. 36 00:01:40,609 --> 00:01:43,226 Used to make our job a lot easier in the CIA. 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,311 Of course. That's why I created them. 38 00:01:45,313 --> 00:01:48,264 You're telling me you invented 39 00:01:48,266 --> 00:01:50,199 online social networking, Finch? 40 00:01:50,201 --> 00:01:53,319 The machine needed more information. 41 00:01:53,321 --> 00:01:55,622 People's social graph, their associations-- 44 00:02:00,778 --> 00:02:03,997 Business wound up being quite profitable too. 45 00:02:03,999 --> 00:02:06,249 Unfortunately, Jordan Hester seems 46 00:02:06,251 --> 00:02:07,951 to be more cautious than most. 47 00:02:07,953 --> 00:02:09,952 But I was able to run a credit check. 48 00:02:09,954 --> 00:02:12,455 According to this, Hester's got two of everything. 49 00:02:12,457 --> 00:02:15,725 Two bank accounts, two apartments, 50 00:02:15,727 --> 00:02:17,626 - two phone bills. - If I had to guess, 51 00:02:17,628 --> 00:02:19,846 which, as you know, I hate doing, 52 00:02:19,848 --> 00:02:22,098 I'd say we're looking at a person leading a double life. 53 00:02:22,100 --> 00:02:25,134 Can't cover them both. 54 00:02:25,136 --> 00:02:26,569 Time for you to get some fresh air. 55 00:02:26,571 --> 00:02:28,071 I'll call Carter, 56 00:02:28,073 --> 00:02:32,025 see if our guy-- or girl-- has a criminal record. 57 00:02:32,027 --> 00:02:33,076 Is that a good idea? 58 00:02:34,829 --> 00:02:37,447 Detective Carter's not exactly your number one fan right now. 59 00:02:37,449 --> 00:02:40,649 - Morning. - Morning, Detective. 60 00:02:40,651 --> 00:02:43,286 Lo and behold, Detective Carter 61 00:02:43,288 --> 00:02:45,755 at an actual homicide investigation. 62 00:02:45,757 --> 00:02:47,840 What, are you tired of chasing around your mystery man? 63 00:02:47,842 --> 00:02:49,759 What do we got? 64 00:02:49,761 --> 00:02:52,929 Eh, African-American male, 17 years old. 65 00:02:52,931 --> 00:02:57,800 DOA, thanks to this genius over here. 66 00:02:57,802 --> 00:02:59,802 They got into an argument over a girl. 67 00:02:59,804 --> 00:03:03,005 - Murderer! - But this is open and closed. 68 00:03:03,007 --> 00:03:05,641 - The kid already confessed. - Did he say why he did it? 69 00:03:05,643 --> 00:03:09,112 He said, and I quote, "what was I supposed to do?" 70 00:03:09,114 --> 00:03:11,030 And then he said it was our fault. 71 00:03:11,032 --> 00:03:12,432 Yeah, how does that follow? 72 00:03:12,434 --> 00:03:17,820 Said we weren't here to stop him. 73 00:03:17,822 --> 00:03:19,072 Hmm, one second. 74 00:03:19,074 --> 00:03:22,191 Sure. 75 00:03:28,465 --> 00:03:29,465 I tried to stop it. 76 00:03:29,467 --> 00:03:32,034 There was nothing I could do. 77 00:03:45,048 --> 00:03:47,200 I'm at the apartment in The Village, Mr. Reese. 78 00:03:47,202 --> 00:03:49,352 - Are you at the one in Brooklyn? - Yep. 79 00:03:49,354 --> 00:03:52,188 Any sign of Hester at your location? 80 00:03:52,190 --> 00:03:54,524 It would help if I knew what I was looking for. 81 00:03:57,445 --> 00:04:00,213 Hello. 82 00:04:00,215 --> 00:04:03,065 Thank you. Thank you so much. 83 00:04:03,067 --> 00:04:05,234 Last one in pays for lunch. 84 00:04:05,236 --> 00:04:07,736 I'm in the mood for Indian. 85 00:04:07,738 --> 00:04:09,372 Any response from Detective Carter? 86 00:04:09,374 --> 00:04:11,040 Still not answering my calls. 87 00:04:11,042 --> 00:04:12,842 Maybe you should try her. 88 00:04:12,844 --> 00:04:16,295 You know, Carter's issue isn't with you, Mr. Reese, 89 00:04:16,297 --> 00:04:18,214 it's with your methods... 90 00:04:19,750 --> 00:04:24,420 Our methods. 91 00:04:24,422 --> 00:04:26,355 Not to mention the fact 92 00:04:26,357 --> 00:04:28,941 that you gave up a witness under her protection 93 00:04:28,943 --> 00:04:31,027 and nearly got a cop killed in the process. 94 00:04:31,029 --> 00:04:34,580 - Nobody's perfect, Finch. - This is very bohemian. 95 00:04:34,582 --> 00:04:38,284 Maybe Hester's an artist writer. 96 00:04:38,286 --> 00:04:39,619 No photos though. 97 00:04:39,621 --> 00:04:41,770 What are you seeing? 98 00:04:41,772 --> 00:04:43,573 Well... It's very spartan. 99 00:04:43,575 --> 00:04:45,374 Just a desk, mattress, 100 00:04:45,376 --> 00:04:47,443 some free weights. Not much else. 101 00:04:47,445 --> 00:04:48,878 Maybe it's Hester's office. 102 00:04:48,880 --> 00:04:52,948 In a different apartment building? 103 00:04:52,950 --> 00:04:55,001 Found a money roll marked with Hester's initials. 104 00:04:55,003 --> 00:05:00,306 Mostly small bills though. 105 00:05:00,308 --> 00:05:05,478 Just going through his garbage. I got some receipts. 106 00:05:05,480 --> 00:05:07,096 The hammer and nail. 107 00:05:07,098 --> 00:05:09,398 That pub is just around the corner from here. 108 00:05:09,400 --> 00:05:12,768 Receipt shows an employee discount. 109 00:05:12,770 --> 00:05:14,353 Money could be from a tip pool. 110 00:05:14,355 --> 00:05:15,804 Finch, I'm going to check it out. 111 00:05:15,806 --> 00:05:18,274 If he lives and works in Brooklyn, 112 00:05:18,276 --> 00:05:22,028 what's this place for? 113 00:05:30,004 --> 00:05:34,040 - What can I get ya? - Whatever's on tap. 114 00:05:34,042 --> 00:05:36,325 Hester, what's taking you so long? 115 00:05:36,327 --> 00:05:40,129 They were under a bunch of other boxes. 116 00:05:40,131 --> 00:05:41,831 Finch, got eyes on Hester. 117 00:05:41,833 --> 00:05:44,884 - He's working as a barback. - Barback? 118 00:05:44,886 --> 00:05:48,187 How can he afford to keep up the rent on both places? 119 00:05:48,189 --> 00:05:51,941 Thanks for all the help. 120 00:05:51,943 --> 00:05:56,362 Yeah, well-- 121 00:06:00,735 --> 00:06:02,068 It's much warmer than yesterday. 122 00:06:02,070 --> 00:06:05,988 I know, I know. Okay. 123 00:06:05,990 --> 00:06:07,874 So anything else I can do for you, miss Hester? 124 00:06:07,876 --> 00:06:09,292 No, and for the last time, ray, 125 00:06:09,294 --> 00:06:11,911 please call me Jordan. 126 00:06:11,913 --> 00:06:14,363 Um, Mr. Reese... 127 00:06:14,365 --> 00:06:18,217 You have eyes on Hester, but I have ears on her. 128 00:06:18,219 --> 00:06:20,836 - What? - Jordan Hester. 129 00:06:20,838 --> 00:06:23,038 She's here in her apartment. 130 00:06:23,040 --> 00:06:26,642 This isn't one person leading a double life. 131 00:06:28,044 --> 00:06:31,647 It's two people living one. 132 00:06:52,264 --> 00:06:54,214 Welcome back. 133 00:06:54,216 --> 00:06:55,616 I suppose I should thank you 134 00:06:55,618 --> 00:06:59,186 for making them evacuate the building. 135 00:06:59,188 --> 00:07:01,605 Thank the automatic sprinkler system. 136 00:07:01,607 --> 00:07:06,060 So we still have no idea who Jordan Hester is. 137 00:07:06,062 --> 00:07:07,478 Well, at least we narrowed it down. 138 00:07:07,480 --> 00:07:10,698 Two people, one social security number, 139 00:07:10,700 --> 00:07:15,402 only one can be Hester, so someone is an imposter. 140 00:07:15,404 --> 00:07:17,588 Good luck telling who's who. 141 00:07:17,590 --> 00:07:20,207 We'd better decide quickly. 142 00:07:20,209 --> 00:07:22,275 Usually when the machine gives us a number, 143 00:07:22,277 --> 00:07:26,130 we have only 24 to 48 hours before something happens. 144 00:07:26,132 --> 00:07:27,548 Shouldn't we be able to track down 145 00:07:27,550 --> 00:07:29,249 a birth certificate for one of them? 146 00:07:29,251 --> 00:07:31,518 Long-form birth certificates are hard to get a hold of. 147 00:07:31,520 --> 00:07:33,504 Most medical records over 20 years old 148 00:07:33,506 --> 00:07:35,222 aren't digitized anywhere. 149 00:07:35,224 --> 00:07:37,391 We're not dealing with a typical identity thief here, 150 00:07:37,393 --> 00:07:38,625 - are we? - No. 151 00:07:38,627 --> 00:07:40,127 Normally they would steal your money 152 00:07:40,129 --> 00:07:41,729 and go on a shopping spree. 153 00:07:41,731 --> 00:07:44,298 This one is stealing a whole life. 154 00:07:44,300 --> 00:07:46,433 Did you get anything from the woman's laptop? 155 00:07:46,435 --> 00:07:49,302 Emails and contact list-- Nothing that would indicate 156 00:07:49,304 --> 00:07:51,071 that she's not the real Jordan Hester. 157 00:07:51,073 --> 00:07:52,940 I blue-jacked our guy's phone, 158 00:07:52,942 --> 00:07:54,191 went through his recent calls. 159 00:07:54,193 --> 00:07:55,976 Seems he rented a van LA week. 160 00:07:55,978 --> 00:07:57,945 Maybe he's finally going to buy some furniture. 161 00:07:57,947 --> 00:07:59,496 We'll need to keep eyes on both of them 162 00:07:59,498 --> 00:08:00,981 till we figure this out. 163 00:08:00,983 --> 00:08:03,450 We're still going to need an extra hand. 164 00:08:03,452 --> 00:08:08,589 Will the real Jordan Hester please stand up? 165 00:08:11,159 --> 00:08:15,328 Hello, Lionel. 166 00:08:18,266 --> 00:08:20,551 Nice job handing Moretti over to Elias. 167 00:08:20,553 --> 00:08:22,353 I had no choice. 168 00:08:22,355 --> 00:08:25,356 Well, you got HR buzzing. Don't worry about it though. 169 00:08:25,358 --> 00:08:27,691 I'm pretty close to finding out who the major players are. 170 00:08:27,693 --> 00:08:30,327 I didn't ask you here to talk about HR. 171 00:08:30,329 --> 00:08:32,046 I've got an assignment for you. 172 00:08:32,048 --> 00:08:35,432 I need you to dig up everything you can on a Jordan Hester. 173 00:08:35,434 --> 00:08:37,284 You got me doing undercover work for HR. 174 00:08:37,286 --> 00:08:39,203 Now you want me to do above-the-board stuff too? 175 00:08:39,205 --> 00:08:40,571 Make up your mind. 176 00:08:40,573 --> 00:08:41,805 I didn't realize it was my job 177 00:08:41,807 --> 00:08:42,973 to make yours easier, Lionel. 178 00:08:42,975 --> 00:08:44,625 Hey, good cop, bad cop, 179 00:08:44,627 --> 00:08:46,410 it's only my life we're playing with here. 180 00:08:46,412 --> 00:08:48,429 It's not your life I'm focused on right now, is it? 181 00:08:48,431 --> 00:08:51,465 Someone needs our help. 182 00:08:54,652 --> 00:08:59,506 - Which one? - Exactly. 183 00:08:59,508 --> 00:09:04,344 I'll see what I can do. 184 00:09:04,346 --> 00:09:07,064 Hey, Finch, what's your Hester up to? 185 00:09:07,066 --> 00:09:11,051 Six hours and all she's done is run errands. 186 00:09:11,053 --> 00:09:14,071 Probably go to the post office next. 187 00:09:14,073 --> 00:09:15,989 - My Hester's still at work. - So we're dealing with 188 00:09:15,991 --> 00:09:18,192 the two most ordinary people on the planet. 189 00:09:18,194 --> 00:09:20,227 Except one of them is not what they seem. 190 00:09:20,229 --> 00:09:22,395 I did some more digging on that credit report, 191 00:09:22,397 --> 00:09:23,697 found something interesting. 192 00:09:23,699 --> 00:09:25,249 A luxury co-op on the upper West Side 193 00:09:25,251 --> 00:09:26,867 ordered a credit check six months ago. 194 00:09:26,869 --> 00:09:28,836 Might be worth a look. 195 00:09:28,838 --> 00:09:31,221 You're not telling me there's a third Jordan Hester, are you? 196 00:09:31,223 --> 00:09:32,706 I don't think so. 197 00:09:32,708 --> 00:09:35,459 One of our Hesters rented a large apartment there. 198 00:09:35,461 --> 00:09:40,047 But the man at the front desk says he's never met him or her. 199 00:09:40,049 --> 00:09:43,300 Well, my Hester's still in the middle of his shift. 200 00:09:43,302 --> 00:09:46,470 I'll check it out. 201 00:09:54,929 --> 00:09:57,448 You pull a double homicide? 202 00:09:57,450 --> 00:10:00,400 I'm just doing a favor for a friend over at vice. 203 00:10:00,402 --> 00:10:02,319 Did you ever work an identity theft case? 204 00:10:02,321 --> 00:10:04,571 Every arrest I ever made. 205 00:10:04,573 --> 00:10:06,623 They all say I got the wrong guy. 206 00:10:08,744 --> 00:10:11,295 Must be nice, helping out people 207 00:10:11,297 --> 00:10:15,165 who are still alive. 208 00:10:15,167 --> 00:10:17,551 Everything okay? 209 00:10:17,553 --> 00:10:21,171 Detective Carter. I'm Special Agent Donnelly. 210 00:10:21,173 --> 00:10:23,423 We worked together on the Delancey shooting last month. 211 00:10:23,425 --> 00:10:26,760 Right, of course. What brings you back to the A? 212 00:10:26,762 --> 00:10:30,914 You, actually. 213 00:10:31,816 --> 00:10:33,517 What's this about? 214 00:10:33,519 --> 00:10:35,853 You sent a set of fingerprints through AFIS a few months back. 215 00:10:35,855 --> 00:10:39,106 I work homicide. That tends to happen. 216 00:10:39,108 --> 00:10:41,775 Yeah, well, these got our attention. 217 00:10:41,777 --> 00:10:43,143 In your reports, 218 00:10:43,145 --> 00:10:45,996 you refer to him as "the man in the suit." 219 00:10:45,998 --> 00:10:48,148 We think this may be the same man who assaulted my team 220 00:10:48,150 --> 00:10:49,917 and kidnapped a suspect in our custody. 221 00:10:49,919 --> 00:10:51,285 The way I remember it, 222 00:10:51,287 --> 00:10:53,420 the suspect was later cleared of all charges. 223 00:10:53,422 --> 00:10:54,821 That's beside the point, Detective. 224 00:10:54,823 --> 00:10:56,673 Now our agents believe that this man 225 00:10:56,675 --> 00:10:58,959 may be connected to dozens of unsolved homicides 226 00:10:58,961 --> 00:11:00,594 and assaults over the years, 227 00:11:00,596 --> 00:11:02,996 many of them here in New York in the last six months. 228 00:11:02,998 --> 00:11:07,935 A series of bank robberies involving ex-military, 229 00:11:07,937 --> 00:11:10,554 killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, 230 00:11:10,556 --> 00:11:14,441 gangsters, even police officers. 231 00:11:14,443 --> 00:11:15,859 Now, you speculated, 232 00:11:15,861 --> 00:11:18,061 based on your initial interview with this man, 233 00:11:18,063 --> 00:11:20,614 that he was former military, maybe Special Forces. 234 00:11:20,616 --> 00:11:23,033 It's all in my reports. 235 00:11:23,035 --> 00:11:26,570 No. No, it's not. 236 00:11:26,572 --> 00:11:28,038 Not by a long shot. 237 00:11:28,040 --> 00:11:31,041 When can you spare me an hour, Detective? 238 00:11:31,043 --> 00:11:34,694 I've got something to show you. 239 00:11:38,249 --> 00:11:40,033 Can I give you a hand with that? 240 00:11:40,035 --> 00:11:44,137 - Oh, thank you. - There you are. 241 00:11:46,174 --> 00:11:48,141 I'm taking a look at this third apartment, Finch. 242 00:11:48,143 --> 00:11:49,726 Look for anything that might point 243 00:11:49,728 --> 00:11:51,044 to which Hester it belongs to. 244 00:11:51,046 --> 00:11:52,646 We're running out of time. 245 00:11:52,648 --> 00:11:55,715 We need to find out where the threat's coming from. 246 00:12:09,781 --> 00:12:12,366 Don't know which Hester it belongs to, 247 00:12:12,368 --> 00:12:17,788 but I got an idea what they're mixed up in. 248 00:12:17,790 --> 00:12:20,123 I'm standing in the middle of an MDMA lab. 249 00:12:20,125 --> 00:12:22,576 Ecstasy. Are you sure? 250 00:12:22,578 --> 00:12:25,762 Well, it's either that or someone's really into chemistry. 251 00:12:29,918 --> 00:12:34,605 Found a guy who can tell us what's going on. 252 00:12:34,607 --> 00:12:37,307 But he's not really in a talking mood right now. 253 00:12:37,309 --> 00:12:39,343 Looks like I'm going to have more company soon. 254 00:12:39,345 --> 00:12:42,362 Good-bye. 255 00:12:48,369 --> 00:12:54,157 At least we know why our ID thief stole Hester's name. 256 00:12:54,159 --> 00:12:56,910 MDMA can be made with legal chemicals, 257 00:12:56,912 --> 00:12:59,046 but they're monitored. Buy in bulk, 258 00:12:59,048 --> 00:13:01,581 and you draw the attention of the authorities. 259 00:13:01,583 --> 00:13:03,717 But if you use someone else's name... 260 00:13:03,719 --> 00:13:05,836 They wind up holding the bag. 261 00:13:05,838 --> 00:13:09,222 Looks like your Hester's not the only one who's employed. 262 00:13:09,224 --> 00:13:12,059 Jordan's emails indicate that she works in antiques, 263 00:13:12,061 --> 00:13:15,345 maybe as a buyer or a dealer. 264 00:13:15,347 --> 00:13:17,130 "Jordan"? 265 00:13:17,132 --> 00:13:19,632 Are you on a first name basis already? 266 00:13:19,634 --> 00:13:24,154 No, I'm just... Tired of using pronouns. 267 00:13:26,574 --> 00:13:29,526 Hey, Finch, our ecstasy cook just woke up. 268 00:13:29,528 --> 00:13:32,362 - What happened? - Some guy broke in. 269 00:13:32,364 --> 00:13:35,132 - Got the drop on me. - Well, he didn't take anything. 270 00:13:35,134 --> 00:13:37,084 We got a bigger problem right now. 271 00:13:37,086 --> 00:13:38,618 - The boss wants to meet. - What? 272 00:13:38,620 --> 00:13:40,420 Four years and we've never even seen the boss. 273 00:13:40,422 --> 00:13:42,255 - Why are we meeting him now? - I don't know. 274 00:13:42,257 --> 00:13:43,490 This can't be good. 275 00:13:43,492 --> 00:13:46,226 Come on, meeting's in an hour. 276 00:13:46,228 --> 00:13:49,096 Hester's name is on the lease for that co-op. 277 00:13:49,098 --> 00:13:52,599 Odds are, either your Hester or mine is the boss. 278 00:13:52,601 --> 00:13:54,351 We need to stay close, Finch. 279 00:13:54,353 --> 00:13:57,788 Oh, dear. I think I just lost her. 280 00:14:18,793 --> 00:14:22,546 Ah... Sometimes I wonder if he'd be published today. 281 00:14:27,518 --> 00:14:29,419 I'd be first in line, 282 00:14:29,421 --> 00:14:33,873 but then, meandering exposition is kind of my thing. 283 00:14:35,977 --> 00:14:38,211 I'm sorry. I didn't mean to intrude. 284 00:14:38,213 --> 00:14:41,765 Oh, no, that's-- I'm Harold. 285 00:14:41,767 --> 00:14:43,934 Jordan. 286 00:14:44,903 --> 00:14:49,940 Excuse me a moment. 287 00:14:49,942 --> 00:14:51,441 Why are you calling me? 288 00:14:51,443 --> 00:14:53,193 Why are you talking to her? 289 00:14:53,195 --> 00:14:55,195 Because I haven't your gift for avoiding people. 290 00:14:55,197 --> 00:14:56,563 Besides, she seems nice, 291 00:14:56,565 --> 00:14:58,281 and she has excellent taste in literature. 292 00:14:58,283 --> 00:14:59,633 Or she knows you're tailing her, 293 00:14:59,635 --> 00:15:01,535 and she circled back for a closer look. 294 00:15:01,537 --> 00:15:03,870 Maggie, I'm taking off. I'll see you tomorrow. 295 00:15:03,872 --> 00:15:05,122 Finch, Hester's on the move. 296 00:15:05,124 --> 00:15:10,010 He could be meeting up with the cooks. 297 00:15:10,012 --> 00:15:13,463 I've lost her again. 298 00:15:21,639 --> 00:15:23,490 Mr. Reese, what did that drug cook look like? 299 00:15:23,492 --> 00:15:26,643 Big, kind of... terrifying? 300 00:15:26,645 --> 00:15:30,030 Not even close. 301 00:15:30,032 --> 00:15:32,098 If we've mistaken this woman for a drug dealer, 302 00:15:32,100 --> 00:15:34,518 isn't it possible that someone else has too? 303 00:15:34,520 --> 00:15:36,119 Anything's possible, Finch. 304 00:15:36,121 --> 00:15:38,405 Did you bring a weapon? 305 00:15:38,407 --> 00:15:40,757 I told you, Mr. Reese. I don't like weapons. 306 00:15:40,759 --> 00:15:43,493 Well, you'd better be prepared to talk them to death, 307 00:15:43,495 --> 00:15:45,612 and you'd better do it fast, 308 00:15:45,614 --> 00:15:48,965 because I think I know which one of them is the imposter, 309 00:15:48,967 --> 00:15:53,136 which means your Hester is in trouble. 310 00:15:56,641 --> 00:15:58,058 Jordan! 311 00:15:58,060 --> 00:16:01,228 You forgot your jacket. 312 00:16:01,230 --> 00:16:04,181 You're in danger. Come with me. 313 00:16:04,183 --> 00:16:05,982 Who were those guys? 314 00:16:05,984 --> 00:16:09,352 Don't look back. Just keep walking. 315 00:16:11,172 --> 00:16:14,074 - So you're the boss? - Yeah, that's right. 316 00:16:14,076 --> 00:16:16,276 Don't take this the wrong way, 317 00:16:16,278 --> 00:16:17,677 but why are we meeting in person? 318 00:16:17,679 --> 00:16:19,029 Someone's onto us. 319 00:16:19,031 --> 00:16:20,780 We need to finish this batch and relocate. 320 00:16:20,782 --> 00:16:25,785 - We're low on safrole. - Already got it covered. 321 00:16:25,787 --> 00:16:27,504 Looks like we know who's who. 322 00:16:27,506 --> 00:16:30,874 My guy's the drug dealer. 323 00:16:30,876 --> 00:16:32,292 And your drug dealer has placed 324 00:16:32,294 --> 00:16:36,646 the real Jordan Hester in danger. 325 00:16:53,796 --> 00:16:56,030 All right, come on. Hurry up. Let's go. 326 00:16:56,032 --> 00:16:58,699 Hello, Lionel. 327 00:16:58,701 --> 00:17:01,085 Hey, I think your guy might be cooking ecstasy. 328 00:17:01,087 --> 00:17:02,253 Is that so? 329 00:17:02,255 --> 00:17:03,721 He got arrested six months ago 330 00:17:03,723 --> 00:17:05,390 when one of his distributors got popped. 331 00:17:05,392 --> 00:17:08,142 Narcotics found evidence that he was buying chemicals, 332 00:17:08,144 --> 00:17:10,178 but the distributor couldn't pick him out of a lineup, 333 00:17:10,180 --> 00:17:12,713 so they had to cut Hester loose. 334 00:17:12,715 --> 00:17:14,098 All the distributor knew was a name. 335 00:17:14,100 --> 00:17:18,186 He had actually never met the boss. 336 00:17:18,188 --> 00:17:19,854 So if that's it, 337 00:17:19,856 --> 00:17:22,357 then maybe I can just go back to doing one job for you, huh? 338 00:17:22,359 --> 00:17:23,724 Not just yet. 339 00:17:23,726 --> 00:17:25,226 Hester-- or whatever his name is-- 340 00:17:25,228 --> 00:17:27,245 is very serious about protecting his identity. 341 00:17:27,247 --> 00:17:30,832 Maybe serious enough to kill. 342 00:17:30,834 --> 00:17:32,283 You think he'd go after the girl? 343 00:17:32,285 --> 00:17:33,418 That's what I need to know, 344 00:17:33,420 --> 00:17:35,453 which means you need to find out 345 00:17:35,455 --> 00:17:39,374 how he stole her identity. 346 00:17:39,376 --> 00:17:41,175 But who were those guys? 347 00:17:41,177 --> 00:17:42,760 I'm afraid they may be in the drug trade, 348 00:17:42,762 --> 00:17:45,046 and they think you are too. 349 00:17:45,048 --> 00:17:49,100 Thanks. 350 00:17:49,102 --> 00:17:52,770 That's who stole my identity? A drug dealer? 351 00:17:52,772 --> 00:17:54,522 So you know about the ID theft. 352 00:17:54,524 --> 00:17:56,474 I've known for a few weeks, 353 00:17:56,476 --> 00:17:58,609 but I think it's been going on for months. 354 00:17:58,611 --> 00:18:00,728 I kept calling my credit card company, my bank. 355 00:18:00,730 --> 00:18:02,697 They kept telling me to call the police. 356 00:18:02,699 --> 00:18:04,899 The cops just kept telling me to fill out more reports 357 00:18:04,901 --> 00:18:06,317 and call the bank. 358 00:18:06,319 --> 00:18:08,486 White collar crime is at the bottom 359 00:18:08,488 --> 00:18:10,905 of every police department's to-do list. 360 00:18:10,907 --> 00:18:12,457 Well, I take it you're not a cop. 361 00:18:12,459 --> 00:18:16,044 Not quite. 362 00:18:17,513 --> 00:18:19,213 Private investigator? 363 00:18:19,215 --> 00:18:20,832 It's very Raymond Chandler, isn't it? 364 00:18:20,834 --> 00:18:23,468 The reality is a little bit more mundane, I'm afraid, 365 00:18:23,470 --> 00:18:26,087 mostly following people around and taking pictures. 366 00:18:26,089 --> 00:18:27,672 Why were you following me? 367 00:18:27,674 --> 00:18:30,308 I've been hired by another victim. 368 00:18:30,310 --> 00:18:34,178 The police didn't do anything for him either. 369 00:18:34,180 --> 00:18:37,598 - So what do I do now? - Right now? 370 00:18:37,600 --> 00:18:39,600 Breathe deep. Have a cup of tea. 371 00:18:39,602 --> 00:18:41,018 I have someone keeping an eye 372 00:18:41,020 --> 00:18:42,687 on the man that stole your identity. 373 00:18:42,689 --> 00:18:44,605 As soon as we have enough proof to arrest him, 374 00:18:44,607 --> 00:18:49,077 we'll get the police involved. 375 00:18:49,079 --> 00:18:51,012 You Franklin? 376 00:18:51,014 --> 00:18:53,698 You must be Fusco. 377 00:18:53,700 --> 00:18:55,483 Detective Dez Franklin, ID Theft Squad. 378 00:18:55,485 --> 00:18:57,785 How can I help? 379 00:18:57,787 --> 00:18:59,420 Jordan Hester, she's our vic. 380 00:18:59,422 --> 00:19:03,124 A man stealing a woman's identity-- That's a new one. 381 00:19:03,126 --> 00:19:04,425 Yeah, apparently, it's been going on for about a year now. 382 00:19:04,427 --> 00:19:05,543 A year? So we're not talking about 383 00:19:05,545 --> 00:19:07,161 a shopping spree at Best Buy. 384 00:19:07,163 --> 00:19:10,264 He's using her ID as a cover for criminal activity, right? 385 00:19:10,266 --> 00:19:13,334 - We think he's cooking E. - Seriously? 386 00:19:13,336 --> 00:19:15,470 Why do you find that so strange? 387 00:19:15,472 --> 00:19:17,522 This case last year. 388 00:19:17,524 --> 00:19:19,724 Suspect claimed he was innocent all the way through trial, 389 00:19:19,726 --> 00:19:21,192 said somebody stole his identity. 390 00:19:21,194 --> 00:19:22,860 No one believed him? 391 00:19:22,862 --> 00:19:26,364 My unit catches upwards of 100 new complaints every day. 392 00:19:26,366 --> 00:19:28,682 Can't bring us in every time somebody says he didn't do it. 393 00:19:28,684 --> 00:19:31,135 - What was the charge? - Manufacture with intent. 394 00:19:31,137 --> 00:19:33,371 Making ecstasy. 395 00:19:33,373 --> 00:19:34,906 Kyle Morrison. 396 00:19:34,908 --> 00:19:37,024 I'm pretty sure he's still locked up. 397 00:19:37,026 --> 00:19:40,244 I'll take this. 398 00:19:43,732 --> 00:19:47,218 That's my cue. 399 00:19:47,220 --> 00:19:48,669 I'm Detective Franklin. 400 00:19:48,671 --> 00:19:50,922 I'd like to talk to you about a string of credit card thefts. 401 00:19:50,924 --> 00:19:52,473 We already know about the scanner 402 00:19:52,475 --> 00:19:54,208 you keep under your apron. 403 00:19:54,210 --> 00:19:56,761 - NYPD Homicide. - Yes, it's Detective Fusco. 404 00:19:56,763 --> 00:19:58,980 I'm looking for an inmate by the name of Kyle Morrison. 405 00:19:58,982 --> 00:20:02,600 Can you tell me where he's being held? 406 00:20:06,021 --> 00:20:08,055 Hope you're enjoying your tea, Finch. 407 00:20:08,057 --> 00:20:11,659 I'm going to take a closer look at Hester's van. 408 00:20:21,453 --> 00:20:25,456 Oh, the guy takes his computer with him everywhere. 409 00:20:25,458 --> 00:20:28,926 He's even more careful than you are, Finch. 410 00:20:28,928 --> 00:20:31,629 I might need a little help cracking his-- 411 00:20:31,631 --> 00:20:33,498 Never mind. 412 00:20:33,500 --> 00:20:35,249 Laptop's not password-protected. 413 00:20:35,251 --> 00:20:38,636 Guess he's not as careful as I thought, Finch. 414 00:20:38,638 --> 00:20:42,306 Okay, not seeing any secret accounts full of drug profits 415 00:20:42,308 --> 00:20:47,478 or messages about business. 416 00:20:47,480 --> 00:20:50,431 To give you more leverage and control-- 417 00:20:50,433 --> 00:20:51,932 And since when do seasoned drug dealers 418 00:20:51,934 --> 00:20:54,652 need how-to tips from the Internet? 419 00:20:56,155 --> 00:20:58,706 Oh, I missed a client meeting. 420 00:20:58,708 --> 00:21:01,492 What do you do for a living? 421 00:21:01,494 --> 00:21:03,544 Oh, well, technically I'm a freelance buyer, 422 00:21:03,546 --> 00:21:05,796 but no one really knows what that means. 423 00:21:05,798 --> 00:21:08,165 - Buyer of what? - Antiques. 424 00:21:08,167 --> 00:21:09,783 You know, I love old stuff. 425 00:21:09,785 --> 00:21:11,969 - Like books. - Especially books. 426 00:21:11,971 --> 00:21:14,589 I can't really afford to buy the stuff I like, 427 00:21:14,591 --> 00:21:18,292 so people hire me and I buy old stuff for them. 428 00:21:18,294 --> 00:21:20,761 Kind of like a interior decorator with cobwebs. 429 00:21:20,763 --> 00:21:23,030 Sounds like fun. 430 00:21:23,032 --> 00:21:25,733 Well, it's an embarrassing use of an arts degree, 431 00:21:25,735 --> 00:21:28,352 but it's my dream. 432 00:21:28,354 --> 00:21:31,389 You know, someday I'd love to own my own shop. 433 00:21:31,391 --> 00:21:33,407 That is, if this whole ID thing 434 00:21:33,409 --> 00:21:36,077 hasn't permanently ruined my credit, 435 00:21:36,079 --> 00:21:40,081 or I don't wind up dead. 436 00:21:40,083 --> 00:21:41,682 Any idea when I can go home? 437 00:21:41,684 --> 00:21:44,952 I think it's too dangerous right now. 438 00:21:44,954 --> 00:21:46,921 What if these guys figured out where you live? 439 00:21:46,923 --> 00:21:48,422 We should get you a hotel room. 440 00:21:48,424 --> 00:21:50,157 Can I at least pack a bag? 441 00:21:50,159 --> 00:21:52,293 I'm not sure that's wise. 442 00:21:52,295 --> 00:21:57,632 Even if you came with me? 443 00:22:04,556 --> 00:22:07,108 So this is our entire next shipment? 444 00:22:07,110 --> 00:22:10,361 Where'd you get this stuff? It smells a little different. 445 00:22:10,363 --> 00:22:13,397 That's because it's even more pure. 446 00:22:13,399 --> 00:22:18,486 Now let's start the cook. 447 00:22:18,488 --> 00:22:20,021 So this batch will be ready in, what? 448 00:22:20,023 --> 00:22:21,355 24 hours or so? 449 00:22:24,026 --> 00:22:27,861 If my nana was cooking it. 450 00:22:38,873 --> 00:22:39,840 You're homicide? 451 00:22:39,842 --> 00:22:42,543 You guys think I killed someone too? 452 00:22:42,545 --> 00:22:43,844 That's not why I'm here. 453 00:22:43,846 --> 00:22:46,147 What, so you just want to rub it in? 454 00:22:46,149 --> 00:22:48,683 Well, congratulations. You got me. 455 00:22:48,685 --> 00:22:49,883 I thought you didn't do it. 456 00:22:49,885 --> 00:22:51,218 I'm not a drug dealer. 457 00:22:51,220 --> 00:22:52,653 I've been saying that for a year. 458 00:22:52,655 --> 00:22:53,771 Nobody's believed me yet. 459 00:22:53,773 --> 00:22:55,156 Once a suspect, always a suspect. 460 00:22:55,158 --> 00:22:58,242 Isn't that the official NYPD motto? 461 00:22:58,244 --> 00:23:00,611 When did you know your identity was first stolen? 462 00:23:00,613 --> 00:23:02,079 When the cops knocked down my door, 463 00:23:02,081 --> 00:23:03,247 put a shotgun to my head. 464 00:23:03,249 --> 00:23:05,399 And that was what? A year ago? 465 00:23:05,401 --> 00:23:07,168 You know what? 466 00:23:07,170 --> 00:23:08,452 The more I talked to you guys, 467 00:23:08,454 --> 00:23:10,121 the more you twisted my words around, 468 00:23:10,123 --> 00:23:11,905 so, you know, maybe today I'm not in the mood. 469 00:23:11,907 --> 00:23:13,124 We think what happened to you 470 00:23:13,126 --> 00:23:16,744 may have happened to someone else. 471 00:23:16,746 --> 00:23:22,249 Sit down. 472 00:23:22,251 --> 00:23:24,435 Look, I know you got no reason to trust me. 473 00:23:24,437 --> 00:23:25,686 I know exactly how you feel. 474 00:23:25,688 --> 00:23:28,222 Everyone's got you wrong. 475 00:23:28,224 --> 00:23:29,190 Everyone thinks you're something that you're not, 476 00:23:29,192 --> 00:23:31,642 and you got no way to change their mind. 477 00:23:31,644 --> 00:23:33,944 You help me catch this guy, 478 00:23:33,946 --> 00:23:37,598 and I'll see about getting you out of here. 479 00:23:37,600 --> 00:23:39,099 You believe me? 480 00:23:39,101 --> 00:23:42,987 Until you give me reason not to. 481 00:23:45,273 --> 00:23:49,443 When it-- When it started, it was just the money. 482 00:23:49,445 --> 00:23:51,495 I'd call the bank, and then they'd close the account, 483 00:23:51,497 --> 00:23:53,364 but then another one would pop right back up. 484 00:23:53,366 --> 00:23:55,383 Before long, my credit was shot, 485 00:23:55,385 --> 00:23:57,251 my savings were gone. 486 00:23:57,253 --> 00:24:00,120 Couldn't pay my mortgage. I couldn't support my family. 487 00:24:00,122 --> 00:24:03,457 And then the cops came rolling up. 488 00:24:03,459 --> 00:24:04,558 You got kids? 489 00:24:04,560 --> 00:24:06,460 My boy's nine. 490 00:24:06,462 --> 00:24:11,432 Missed my daughter's second birthday last month. 491 00:24:11,434 --> 00:24:14,602 Her mother doesn't want anything to do with me anymore. 492 00:24:14,604 --> 00:24:17,471 Look, you help me catch this guy, 493 00:24:17,473 --> 00:24:20,007 and I'll do my best to get you home and see your little girl. 494 00:24:20,009 --> 00:24:24,028 I give you my word. 495 00:24:31,369 --> 00:24:32,703 Something's not right here. 496 00:24:32,705 --> 00:24:34,121 Damn it, we're out of time. 497 00:24:34,123 --> 00:24:36,090 The cops are on their way here right now. 498 00:24:36,092 --> 00:24:37,508 What? How? 499 00:24:37,510 --> 00:24:40,628 Who cares? We've gotta get this merch out of here fast. 500 00:24:40,630 --> 00:24:41,545 What about the cook? 501 00:24:41,547 --> 00:24:43,163 Forget it, this lab is burned. 502 00:24:43,165 --> 00:24:47,768 Wipe everything down for prints. I'm gonna pack this stuff up. 503 00:24:57,646 --> 00:25:00,448 It's okay. 504 00:25:00,450 --> 00:25:02,199 Oh, okay. 505 00:25:02,201 --> 00:25:03,451 Why are there towels everywhere? 506 00:25:03,453 --> 00:25:06,454 Oh, yeah, sprinkler system went off yesterday. 507 00:25:06,456 --> 00:25:09,623 - Some idiot pulled the alarm. - How odd. 508 00:25:09,625 --> 00:25:10,875 I've arranged a hotel room for you, 509 00:25:10,877 --> 00:25:13,711 if you want to collect your things. 510 00:25:13,713 --> 00:25:15,913 Uh, in a minute. 511 00:25:15,915 --> 00:25:18,966 We really shouldn't linger. 512 00:25:18,968 --> 00:25:21,418 I know, but after the day I've had, 513 00:25:21,420 --> 00:25:26,707 I could use something a little stronger than tea. 514 00:25:37,752 --> 00:25:39,720 Here's the victim's accounts. 515 00:25:39,722 --> 00:25:40,771 You recognize any of these charges? 516 00:25:40,773 --> 00:25:41,939 Hardware stores. 517 00:25:41,941 --> 00:25:44,391 There were a lot of those on my accounts too. 518 00:25:44,393 --> 00:25:46,393 And bulk purchases of chemicals. 519 00:25:46,395 --> 00:25:48,529 That's what the cops used as evidence against me. 520 00:25:48,531 --> 00:25:50,731 - Supplies for the labs. - I guess. 521 00:25:50,733 --> 00:25:53,901 Recognize anything else? 522 00:25:53,903 --> 00:25:55,402 Okay. 523 00:25:55,404 --> 00:25:57,237 These are the bank statements. 524 00:25:57,239 --> 00:26:00,741 - You recognize anything here? - Wait. 525 00:26:00,743 --> 00:26:02,376 Why do you have a picture of her? 526 00:26:02,378 --> 00:26:03,961 That's Jordan Hester. She's the victim. 527 00:26:03,963 --> 00:26:06,079 No, no, no, that's Mary. 528 00:26:06,081 --> 00:26:09,967 She was the receptionist at my accountant's office. 529 00:26:09,969 --> 00:26:13,470 Mary? 530 00:26:13,472 --> 00:26:16,690 Excuse me a minute. 531 00:26:18,443 --> 00:26:20,528 When you're done with the wipe-down, get the hell out, 532 00:26:20,530 --> 00:26:22,429 and I'll be in touch when I find a new lab. 533 00:26:22,431 --> 00:26:24,281 Get one with skylights like the last one. 534 00:26:24,283 --> 00:26:26,567 It's better ventilation for when we heat the phosphorous. 535 00:26:26,569 --> 00:26:30,270 Yeah, sure, whatever you want. 536 00:26:30,272 --> 00:26:32,039 Let's move! 537 00:26:32,041 --> 00:26:36,293 Phosphorous is used to make meth, "boss." 538 00:26:36,295 --> 00:26:39,747 And the last place didn't have any skylights. 539 00:26:39,749 --> 00:26:41,332 Who the hell are you? 540 00:26:41,334 --> 00:26:43,584 I think we may have gotten this backwards, Finch. 541 00:26:43,586 --> 00:26:45,553 My Hester's not the identity thief, 542 00:26:45,555 --> 00:26:49,139 which means yours is. 543 00:26:50,959 --> 00:26:54,845 I know. 544 00:26:54,847 --> 00:26:58,682 Something wrong, Harold? 545 00:27:18,061 --> 00:27:21,164 I don't know who you are, but you're not the boss. 546 00:27:21,166 --> 00:27:23,282 Don't be an idiot. Put the gun down. 547 00:27:23,284 --> 00:27:26,068 Boss, boss, the cops are outside. 548 00:27:26,070 --> 00:27:27,537 Everybody grab what they can. 549 00:27:27,539 --> 00:27:30,373 That's the guy who knocked me out. 550 00:27:36,848 --> 00:27:39,282 We don't have time for this. 551 00:27:39,284 --> 00:27:41,017 I know you're the real Jordan Hester. 552 00:27:41,019 --> 00:27:46,906 Then you know I'm not going anywhere. 553 00:27:48,942 --> 00:27:50,426 I don't think I feel very well. 554 00:27:50,428 --> 00:27:53,780 In fact, I'm certain of it. 555 00:27:56,401 --> 00:27:57,984 I feel quite discombobu-- 556 00:27:57,986 --> 00:28:01,771 bobu-- bobu-- 557 00:28:01,773 --> 00:28:05,274 It'll pass, Harold. 558 00:28:05,276 --> 00:28:10,797 Don't worry. Pretty soon, you'll feel much better. 559 00:28:10,799 --> 00:28:12,465 Tell me who you are. 560 00:28:12,467 --> 00:28:13,883 Who I am doesn't matter right now. 561 00:28:13,885 --> 00:28:17,670 What matters is, I know who you are. 562 00:28:17,672 --> 00:28:19,288 Who am I, then? Stay back. 563 00:28:19,290 --> 00:28:22,058 - I will shoot you. - How? 564 00:28:22,060 --> 00:28:22,975 The safety's still on. 565 00:28:22,977 --> 00:28:24,811 No offense, 566 00:28:24,813 --> 00:28:28,898 but I'm surprised you fooled these guys as long as you did. 567 00:28:28,900 --> 00:28:32,351 Is that really how you think a drug dealer dresses? 568 00:28:32,353 --> 00:28:34,237 I know you're the real Jordan Hester. 569 00:28:34,239 --> 00:28:36,572 I know your life was stolen. 570 00:28:36,574 --> 00:28:39,158 Here. I even know who stole it. 571 00:28:39,160 --> 00:28:41,844 Do the other one. 572 00:28:41,846 --> 00:28:43,162 Well, who stole it? 573 00:28:43,164 --> 00:28:44,980 First things first. 574 00:28:44,982 --> 00:28:46,199 What exactly was your plan? 575 00:28:46,201 --> 00:28:49,151 You were accused of being a drug dealer, 576 00:28:49,153 --> 00:28:51,821 so then you decided to become one? 577 00:28:51,823 --> 00:28:53,122 No one would believe me. 578 00:28:53,124 --> 00:28:55,291 And I was always a bit of an introvert, 579 00:28:55,293 --> 00:28:57,260 you know, a private person. 580 00:28:57,262 --> 00:28:59,595 Yeah, I know the type. 581 00:28:59,597 --> 00:29:01,264 I never thought that I would be punished for it. 582 00:29:01,266 --> 00:29:03,800 My old boss, police-- 583 00:29:03,802 --> 00:29:05,167 People hear you're a drug dealer, 584 00:29:05,169 --> 00:29:07,470 they stop listening to you. 585 00:29:07,472 --> 00:29:11,190 I mean, have you ever hit bottom? 586 00:29:11,192 --> 00:29:15,678 I never realized how far down I could go. 587 00:29:15,680 --> 00:29:17,179 After a while, I figured, 588 00:29:17,181 --> 00:29:20,616 if people keep thinking I'm this bad guy, 589 00:29:20,618 --> 00:29:23,453 why do I keep trying to convince them that I'm not? 590 00:29:23,455 --> 00:29:25,705 Someone stole your identity, 591 00:29:25,707 --> 00:29:29,625 so you decided to steal theirs. 592 00:29:29,627 --> 00:29:33,379 Well, yeah, but only long enough to destroy this lab. 593 00:29:33,381 --> 00:29:35,715 That's nitric acid, not safrole. 594 00:29:35,717 --> 00:29:38,050 It'll melt all this into mush, destroy this equipment. 595 00:29:38,052 --> 00:29:41,053 And then I was going to take the rest of this supply, 596 00:29:41,055 --> 00:29:42,371 about $1/2 million worth, 597 00:29:42,373 --> 00:29:46,225 to lure that bastard out into the open. 598 00:29:46,227 --> 00:29:49,178 And then what? Kill him? 599 00:29:49,180 --> 00:29:50,480 I don't want to kill anybody. 600 00:29:50,482 --> 00:29:53,332 I just want my identity back. 601 00:29:53,334 --> 00:29:55,718 Okay. 602 00:29:55,720 --> 00:29:58,237 It's a terrible plan. 603 00:29:58,239 --> 00:30:00,055 But I like it, so let's do it. 604 00:30:00,057 --> 00:30:02,575 Oh, first thing you need to know, 605 00:30:02,577 --> 00:30:05,227 the bastard isn't a he. She's a she. 606 00:30:05,229 --> 00:30:06,662 Finch, are you there? 607 00:30:06,664 --> 00:30:08,230 I most certainly am. 608 00:30:08,232 --> 00:30:09,582 You need to get out of there. 609 00:30:09,584 --> 00:30:10,950 He wasn't planning to kill her, 610 00:30:10,952 --> 00:30:12,618 so she must still be planning to kill him. 611 00:30:12,620 --> 00:30:16,339 Why, I never... 612 00:30:16,341 --> 00:30:18,841 Harold? 613 00:30:18,843 --> 00:30:23,379 You all right? 614 00:30:23,381 --> 00:30:26,632 - I believe you've drugged me. - Ecstasy. 615 00:30:26,634 --> 00:30:28,217 I told you you'd feel better. 616 00:30:28,219 --> 00:30:31,470 My dopamine and norepinephrine levels are... 617 00:30:31,472 --> 00:30:32,705 Whoosh. 618 00:30:32,707 --> 00:30:35,308 But if I understand this process, 619 00:30:35,310 --> 00:30:40,229 I can counter the ef-- 620 00:30:40,231 --> 00:30:44,433 Oh, wow. 621 00:30:44,435 --> 00:30:48,037 Well, hello there. 622 00:30:48,039 --> 00:30:51,324 Well, it was either this or shoot you. 623 00:30:51,326 --> 00:30:54,577 I find chemistry... 624 00:30:54,579 --> 00:30:57,830 So much more efficient. 625 00:30:57,832 --> 00:31:00,383 Finch, I've got this end under control. 626 00:31:00,385 --> 00:31:02,885 We're preparing a surprise for our mutual friend. 627 00:31:02,887 --> 00:31:05,087 Our Mutual Friend, Charles Dickens, 628 00:31:05,089 --> 00:31:09,258 published... 1864, '65. 629 00:31:09,260 --> 00:31:13,179 The plot turns on a case of concealed identity! 630 00:31:13,181 --> 00:31:17,400 How ironic. 631 00:31:17,402 --> 00:31:21,303 Hey, do you have a copy? 632 00:31:21,305 --> 00:31:22,905 - What? - What? 633 00:31:22,907 --> 00:31:24,323 Finch, are you all right? 634 00:31:24,325 --> 00:31:26,108 - Never been all right-er. 635 00:31:26,110 --> 00:31:28,027 But I might have been outfoxed. 636 00:31:28,029 --> 00:31:30,496 Finch outfoxed. 637 00:31:30,498 --> 00:31:32,081 - Finch, what's going on? - Wow. 638 00:31:32,083 --> 00:31:33,816 Wow, wow. 639 00:31:33,818 --> 00:31:35,952 What the hell are you doing? 640 00:31:35,954 --> 00:31:38,204 - Wow. - Fi-- 641 00:31:38,206 --> 00:31:39,839 Finch? 642 00:31:39,841 --> 00:31:45,094 Hey, hey, hey, hey, hey, that is my very good friend. 643 00:31:45,096 --> 00:31:46,596 Who was it? 644 00:31:46,598 --> 00:31:51,550 Who is he? Where is he? 645 00:31:51,552 --> 00:31:56,472 Nowhere that matters, and not in the lab. 646 00:31:56,474 --> 00:31:59,692 Oh, no. 647 00:32:23,467 --> 00:32:25,701 Joseph, it's me. 648 00:32:25,703 --> 00:32:28,537 You need to get to the lab. No, now. 649 00:32:28,539 --> 00:32:30,339 We've got bigger problems than I thought. 650 00:32:30,341 --> 00:32:31,757 I'm taking care of things here. 651 00:32:31,759 --> 00:32:34,209 I'll meet you there. 652 00:32:40,150 --> 00:32:43,269 I like your face sideways. 653 00:32:43,271 --> 00:32:47,523 I'm sorry, Harold. 654 00:32:49,059 --> 00:32:50,593 Mm. 655 00:32:53,396 --> 00:32:55,230 Fast as you can, Fusco. 656 00:32:55,232 --> 00:32:57,950 851 12th street, The Village. Finch is in trouble. 657 00:32:57,952 --> 00:33:00,336 All right, I'm on it. 658 00:33:09,930 --> 00:33:11,047 You've still got your security clearance 659 00:33:11,049 --> 00:33:12,631 from your time in the army, Detective, 660 00:33:12,633 --> 00:33:13,916 so I can show you this. 661 00:33:13,918 --> 00:33:16,052 The FBI doesn't run classified ops 662 00:33:16,054 --> 00:33:20,589 unless there's issues of... national security. 663 00:33:20,591 --> 00:33:23,926 Used to be the CIA worked closely with us. 664 00:33:23,928 --> 00:33:25,394 Then they stopped. 665 00:33:25,396 --> 00:33:27,313 Extreme action became the norm. 666 00:33:27,315 --> 00:33:29,098 Kidnappings, renditions, assassinations, 667 00:33:29,100 --> 00:33:32,284 and worse, we think they did some of these things 668 00:33:32,286 --> 00:33:33,435 right here in the U.S. 669 00:33:33,437 --> 00:33:35,287 And to run these ops, 670 00:33:35,289 --> 00:33:38,758 they needed dangerous, often sociopathic men... 671 00:33:38,760 --> 00:33:41,944 Like the one you've been chasing. 672 00:33:41,946 --> 00:33:44,997 But at some point, we think this man left the agency. 673 00:33:44,999 --> 00:33:46,799 Initially, the pattern was chaotic, 674 00:33:46,801 --> 00:33:48,584 but now a trend has emerged. 675 00:33:48,586 --> 00:33:51,620 We think we know what he's doing here in New York. 676 00:33:51,622 --> 00:33:54,056 And what is that? 677 00:33:54,058 --> 00:33:55,508 We think he's selling his services 678 00:33:55,510 --> 00:33:58,227 to the highest bidder. 679 00:33:58,229 --> 00:34:00,963 We've seen it before, Mexican Special Forces 680 00:34:00,965 --> 00:34:02,815 taking over the drug trade in Juarez, 681 00:34:02,817 --> 00:34:06,402 ex-British SAS selling blood diamonds in Liberia... 682 00:34:06,404 --> 00:34:09,438 Men like that, they're done fighting. 683 00:34:09,440 --> 00:34:11,473 There's no place for them in society, 684 00:34:11,475 --> 00:34:15,194 which makes them very dangerous. 685 00:34:15,196 --> 00:34:16,662 We believe he's been working with one 686 00:34:16,664 --> 00:34:18,030 of the organized crime syndicates, 687 00:34:18,032 --> 00:34:20,416 specifically a man named Elias. 688 00:34:20,418 --> 00:34:21,867 You think he's working for Elias? 689 00:34:21,869 --> 00:34:23,719 One of our contacts in the Russian mob told us 690 00:34:23,721 --> 00:34:26,589 he took out a team they sent to kill Elias. 691 00:34:26,591 --> 00:34:29,258 Now the CIA is already trying 692 00:34:29,260 --> 00:34:30,709 to clean up this mess. 693 00:34:30,711 --> 00:34:32,327 We know that you've been contacted 694 00:34:32,329 --> 00:34:35,264 by this man, Agent Snow. 695 00:34:35,266 --> 00:34:37,349 We believe that he's the man the agency uses 696 00:34:37,351 --> 00:34:41,220 to sweep these domestic ops under the rug. 697 00:34:41,222 --> 00:34:45,174 Tell me... 698 00:34:45,176 --> 00:34:48,527 What's the Bureau's interest in this? 699 00:34:48,529 --> 00:34:50,229 What's your interest? 700 00:34:50,231 --> 00:34:52,565 You want to put one over on the CIA? 701 00:34:52,567 --> 00:34:56,285 Yes, I want to expose the CIA for what it's become, 702 00:34:56,287 --> 00:34:59,071 but... mainly, I want to catch him. 703 00:34:59,073 --> 00:35:01,023 We can't have rogue government hit men 704 00:35:01,025 --> 00:35:02,291 operating on domestic soil. 705 00:35:02,293 --> 00:35:04,827 Obviously you feel the same. 706 00:35:04,829 --> 00:35:06,912 That's why you've been so vigilant in pursuing him. 707 00:35:06,914 --> 00:35:10,099 - Oh, without much luck. - So far. 708 00:35:10,101 --> 00:35:11,884 But you've been working alone. 709 00:35:11,886 --> 00:35:14,470 Now you'll have the Bureau's support. 710 00:35:14,472 --> 00:35:16,138 We're going back to all the old cases, 711 00:35:16,140 --> 00:35:19,775 reinterviewing witnesses, looking at physical evidence, 712 00:35:19,777 --> 00:35:21,227 so beyond your report, 713 00:35:21,229 --> 00:35:24,513 is there anything else you can share with us? 714 00:35:27,050 --> 00:35:29,902 Nothing comes to mind. 715 00:35:29,904 --> 00:35:34,073 But, um, I'll keep you informed. 716 00:35:36,026 --> 00:35:38,944 Rest assured, Detective, 717 00:35:38,946 --> 00:35:43,532 we'll find him. 718 00:35:52,209 --> 00:35:55,044 - You alone? - What? 719 00:35:55,046 --> 00:36:00,749 Hello, Detective, just in time for dinner. 720 00:36:00,751 --> 00:36:03,636 Have a seat. Almost ready. 721 00:36:03,638 --> 00:36:05,471 Fast food. 722 00:36:05,473 --> 00:36:08,774 Very bad. 723 00:36:08,776 --> 00:36:11,126 - What is that? - She made it for me. 724 00:36:11,128 --> 00:36:13,179 It's some kind of flambe. 725 00:36:13,181 --> 00:36:17,449 Wait, wait, wait, it's not quite ready. 726 00:36:17,451 --> 00:36:18,901 Come on, let's get you out of here. 727 00:36:18,903 --> 00:36:21,737 Okay. 728 00:36:21,739 --> 00:36:23,405 This way, this way. 729 00:36:23,407 --> 00:36:25,241 I got him. 730 00:36:25,243 --> 00:36:27,326 Good. Thanks, Lionel. 731 00:36:27,328 --> 00:36:29,245 I'll call you as soon as we're clear. 732 00:36:29,247 --> 00:36:31,163 Let's go. 733 00:36:31,165 --> 00:36:32,331 Don't move! 734 00:36:32,333 --> 00:36:35,617 Drop the bags. Drop the bags. 735 00:36:40,340 --> 00:36:42,808 Hello, Mr. Hester. 736 00:36:42,810 --> 00:36:44,894 Did you really think you could take over my operation? 737 00:36:44,896 --> 00:36:46,428 Well, you're here, aren't you? 738 00:36:46,430 --> 00:36:48,681 Touche. 739 00:36:48,683 --> 00:36:50,783 I'm thinking of keeping your name a little longer. 740 00:36:50,785 --> 00:36:52,651 After all... 741 00:36:52,653 --> 00:36:56,355 I'm a better Jordan Hester than you've ever been. 742 00:36:56,357 --> 00:36:58,574 Get rid of them. 743 00:36:58,576 --> 00:37:02,811 More than enough chemicals in here to deal with the bodies. 744 00:37:28,201 --> 00:37:29,534 Wait, wait, wait. 745 00:37:29,536 --> 00:37:32,186 I've got something important to show you. 746 00:37:32,188 --> 00:37:33,538 Yeah, yeah, what's that? 747 00:37:33,540 --> 00:37:35,856 Hydrochloric acid. 748 00:37:35,858 --> 00:37:40,228 You don't want me to drop this. 749 00:37:40,230 --> 00:37:41,579 You're lying. 750 00:37:41,581 --> 00:37:42,880 Yeah? 751 00:37:50,723 --> 00:37:52,590 Relax. 752 00:37:52,592 --> 00:37:54,392 It's just water. 753 00:37:59,099 --> 00:38:02,483 Time to finish this, don't you think? 754 00:38:15,064 --> 00:38:20,901 Hey, knock it off. 755 00:38:20,903 --> 00:38:22,403 Where are we going? 756 00:38:22,405 --> 00:38:23,921 I'm gonna take down some bad guys. 757 00:38:23,923 --> 00:38:25,173 You're gonna stay in the car. 758 00:38:25,175 --> 00:38:28,092 Here. 759 00:38:28,094 --> 00:38:30,578 What am I supposed to do with this? 760 00:38:30,580 --> 00:38:32,513 I found what connects the two Jordan Hesters, 761 00:38:32,515 --> 00:38:34,966 a discount tax prep chain, same accountant. 762 00:38:34,968 --> 00:38:36,684 You're going to help me track him down. 763 00:38:36,686 --> 00:38:40,588 Here. Know how to work this? 764 00:38:40,590 --> 00:38:44,142 Oh. 765 00:38:44,144 --> 00:38:48,279 You wanna hack the Pentagon? 766 00:38:55,770 --> 00:38:56,804 We had to meet here? 767 00:38:56,806 --> 00:38:58,739 Relax, Richard. 768 00:38:58,741 --> 00:39:00,625 Dinners with clients are a write-off. 769 00:39:00,627 --> 00:39:02,777 You should know that. 770 00:39:02,779 --> 00:39:04,162 I can't keep doing this, Mary. 771 00:39:04,164 --> 00:39:05,496 I could lose my job. 772 00:39:05,498 --> 00:39:07,832 You give me what I want, 773 00:39:07,834 --> 00:39:11,118 or you're going to lose a lot more than your job. 774 00:39:11,120 --> 00:39:13,120 Now, who do I get to be next? 775 00:39:13,122 --> 00:39:14,889 You said a woman this time, right? 776 00:39:14,891 --> 00:39:19,960 Well, men tend to hold a grudge. 777 00:39:21,963 --> 00:39:24,498 Try this one instead. 778 00:39:24,500 --> 00:39:28,319 Your name's not Mary either. 779 00:39:30,989 --> 00:39:35,326 It's Tara. 780 00:39:35,328 --> 00:39:38,329 You can run along. 781 00:39:38,331 --> 00:39:41,515 Nice mug shot. 782 00:39:41,517 --> 00:39:44,518 Impressive rap sheet too. 783 00:39:44,520 --> 00:39:47,255 Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. 784 00:39:47,257 --> 00:39:52,059 Torched your own name by the time you were 23. 785 00:39:52,061 --> 00:39:55,062 What now? 786 00:39:55,064 --> 00:39:58,683 You gonna kill me? 787 00:39:58,685 --> 00:40:03,688 For a while, I thought I might have it in me. 788 00:40:03,690 --> 00:40:06,057 But then, I was just playing you, wasn't I? 789 00:40:07,343 --> 00:40:13,231 For the record, you make a terrible Jordan Hester. 790 00:40:13,233 --> 00:40:16,701 There she is. 791 00:40:16,703 --> 00:40:20,705 Tara Verlander. 792 00:40:20,707 --> 00:40:24,292 You're under arrest. 793 00:40:24,294 --> 00:40:26,460 We'll get to the charges later. 794 00:40:26,462 --> 00:40:30,197 Gonna take some time to sort this out. 795 00:40:36,538 --> 00:40:40,758 Thank you... 796 00:40:40,760 --> 00:40:44,779 for giving me my life back. 797 00:40:44,781 --> 00:40:46,314 You're welcome. 798 00:40:48,017 --> 00:40:52,770 ♪ My hands are red, I have been bleeding ♪ 799 00:40:54,324 --> 00:40:58,609 ♪ What will happen, what will happen ♪ 800 00:40:58,611 --> 00:41:02,396 ♪ when I seduce you, teacher ♪ 801 00:41:02,398 --> 00:41:04,715 How did you track down her old mug shot? 802 00:41:04,717 --> 00:41:05,783 Watch your head. 803 00:41:05,785 --> 00:41:09,287 Police work. Even I do it on occasion. 804 00:41:09,289 --> 00:41:11,038 I'm surprised you didn't want the collar. 805 00:41:11,040 --> 00:41:12,740 Too high-profile. 806 00:41:12,742 --> 00:41:16,294 Plus I think HR's taking a cut of her operation. 807 00:41:16,296 --> 00:41:20,831 Which do you like better, good cop or bad cop? 808 00:41:22,217 --> 00:41:24,385 You tell me. 809 00:41:24,387 --> 00:41:27,921 Am I under with HR, or am I working cases with you? 810 00:41:27,923 --> 00:41:33,411 I'll let you know. 811 00:41:42,204 --> 00:41:47,291 ♪ Fire burning down a monastery ♪ 812 00:41:47,293 --> 00:41:49,794 ♪ why'd you do it ♪ 813 00:41:54,584 --> 00:42:00,087 ♪ How I begged him to take other women on ♪ 814 00:42:00,089 --> 00:42:02,173 ♪ but he don't know where to turn ♪ 815 00:42:02,175 --> 00:42:05,059 ♪ he don't know who to call on ♪ 816 00:42:08,613 --> 00:42:12,983 On the gate. 817 00:42:12,985 --> 00:42:14,352 Releasing prisoner. 818 00:42:14,354 --> 00:42:18,305 ♪ Tears in my eyes ♪ 819 00:42:18,307 --> 00:42:20,641 ♪ everyone's asking ♪ 820 00:42:20,643 --> 00:42:24,995 ♪ everyone's asking ♪ 821 00:42:24,997 --> 00:42:27,281 - You're a free man. - Thank you. 822 00:42:27,283 --> 00:42:30,651 Now get home to your little girl. 823 00:42:30,653 --> 00:42:34,839 ♪ Apologies like the birds in the sky ♪ 824 00:42:34,841 --> 00:42:38,876 ♪ and even they are falling ♪ 825 00:42:38,878 --> 00:42:41,295 ♪ like the tears in my eyes ♪ 826 00:42:41,297 --> 00:42:45,850 ♪ everyone's asking, "where's your child in this plan?" ♪ 827 00:42:45,852 --> 00:42:49,837 Whoa, why didn't you tell me I had so many books? 828 00:42:49,839 --> 00:42:52,556 It'll be out of your system in a few hours. 829 00:42:52,558 --> 00:42:54,442 But you should really drink this, 830 00:42:54,444 --> 00:42:58,512 so you don't get dehydrated. 831 00:42:58,514 --> 00:42:59,864 You're leaving? 832 00:42:59,866 --> 00:43:03,401 No, I'll stick around, keep an eye on you. 833 00:43:03,403 --> 00:43:06,203 You should really get some sleep. 834 00:43:06,205 --> 00:43:08,205 You don't want to talk? 835 00:43:08,207 --> 00:43:12,076 You might regret it in the morning. 836 00:43:12,078 --> 00:43:15,996 You're a very private person, remember? 837 00:43:15,998 --> 00:43:19,917 Come on. Ask me anything. 838 00:43:23,872 --> 00:43:27,641 Good night, Harold. 839 00:43:30,429 --> 00:43:35,349 Good night, Nathan. 840 00:43:40,325 --> 00:43:45,396 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 61519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.