All language subtitles for Person.of.interest.S01E14.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,314 --> 00:00:04,044 You are being watched... 2 00:00:04,886 --> 00:00:07,320 The government has a secret system-- 3 00:00:07,322 --> 00:00:11,942 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,944 --> 00:00:14,144 I know, because I built it. 5 00:00:14,146 --> 00:00:16,179 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:16,181 --> 00:00:17,781 but it sees everything... 7 00:00:17,783 --> 00:00:21,118 Violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,569 people like you, 9 00:00:22,571 --> 00:00:26,239 crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:26,241 --> 00:00:29,609 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:29,611 --> 00:00:31,828 But I needed a partner-- 12 00:00:31,830 --> 00:00:34,631 Someone with the skills to intervene. 13 00:00:34,633 --> 00:00:38,385 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:38,387 --> 00:00:40,337 You'll never find us. 15 00:00:40,339 --> 00:00:42,305 But victim or perpetrator, 16 00:00:42,307 --> 00:00:45,342 if your number's up, we'll find you. 17 00:00:46,743 --> 00:00:50,177 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 18 00:00:53,267 --> 00:00:55,485 911. What is your emergency? 19 00:00:55,487 --> 00:00:56,770 Got a flat tire. 20 00:00:56,772 --> 00:00:58,471 They won't turn their music down. 21 00:00:58,473 --> 00:01:01,358 I just know he's sleeping with her. 22 00:01:01,360 --> 00:01:03,777 Please help me! It's my brother. 23 00:01:03,779 --> 00:01:05,745 They shot him. Please, send someone. 24 00:01:05,747 --> 00:01:09,032 We're sorry. All circuits are busy at this time. 25 00:01:22,296 --> 00:01:24,598 Nobody here. 26 00:01:35,943 --> 00:01:38,395 I've never seen you like this. 27 00:01:38,397 --> 00:01:40,346 That hacker must have gotten to you. 28 00:01:40,348 --> 00:01:42,032 Only the paranoid survive-- 29 00:01:42,034 --> 00:01:43,850 Sage advice. 30 00:01:43,852 --> 00:01:48,238 Well, I'll need to rebuild all my systems from scratch, 31 00:01:48,240 --> 00:01:51,041 reinforce the firewall. 32 00:01:51,043 --> 00:01:52,542 Anything I can do? 33 00:01:52,544 --> 00:01:53,877 Yes. 34 00:01:53,879 --> 00:01:57,196 New number... 35 00:01:57,198 --> 00:01:58,999 Just came in this morning. 36 00:01:59,001 --> 00:02:00,717 Even with the library offline? 37 00:02:00,719 --> 00:02:04,204 His name is Darren McGrady, 14 years old. 38 00:02:04,206 --> 00:02:05,672 That's his last known address. 39 00:02:05,674 --> 00:02:06,973 You better get started. 40 00:02:24,659 --> 00:02:26,610 Hey, Finch... 41 00:02:26,612 --> 00:02:28,445 Any chance your machine gave us 44 00:02:31,399 --> 00:02:33,733 Because I had to crawl through police tape 45 00:02:33,735 --> 00:02:35,919 to get inside Darren's apartment. 46 00:02:35,921 --> 00:02:37,871 The library may have been compromised, 47 00:02:37,873 --> 00:02:39,973 but I can assure you that the machine was not. 48 00:02:39,975 --> 00:02:41,074 Whatever happened there, 49 00:02:41,076 --> 00:02:45,295 Darren's situation must be ongoing. 50 00:02:45,297 --> 00:02:47,847 Looks like a home invasion. 51 00:02:47,849 --> 00:02:50,967 So whose blood is on the floor? 52 00:02:55,773 --> 00:03:00,093 Hey. Who are you? 53 00:03:00,095 --> 00:03:01,695 Detective Stills. 54 00:03:01,697 --> 00:03:03,530 - You the super? - That's right. 55 00:03:03,532 --> 00:03:05,815 A little late for the party, aren't you? 56 00:03:05,817 --> 00:03:07,867 Mind telling me what happened here? 57 00:03:07,869 --> 00:03:10,787 What it looks like-- One of my tenants got shot... 58 00:03:10,789 --> 00:03:12,238 About a week ago. 59 00:03:12,240 --> 00:03:13,940 Older kid-- Travis McGrady. 60 00:03:13,942 --> 00:03:15,425 Damn shame. 61 00:03:15,427 --> 00:03:17,460 Real good about paying rent on time. 62 00:03:17,462 --> 00:03:20,046 Travis had a younger brother, Darren. 63 00:03:20,048 --> 00:03:22,549 - What happened to him? - I don't know. 64 00:03:22,551 --> 00:03:24,718 Cops took him with them. 65 00:03:27,972 --> 00:03:29,973 Hey, when can I clean this place up 66 00:03:29,975 --> 00:03:31,975 and get a new tenant in here? 67 00:03:40,151 --> 00:03:42,519 Morning, Detective. 68 00:03:42,521 --> 00:03:43,636 Miss me? 69 00:03:43,638 --> 00:03:45,304 You know, I always pictured you 70 00:03:45,306 --> 00:03:48,525 in the back of my car... In handcuffs. 71 00:03:48,527 --> 00:03:50,610 Well, to each his own. 72 00:03:50,612 --> 00:03:52,912 Any luck pulling that file? 73 00:03:52,914 --> 00:03:54,914 Travis McGrady-- 74 00:03:54,916 --> 00:03:57,701 Took two shots to the chest, point blank. 75 00:03:57,703 --> 00:03:59,586 Three black males were seen fleeing the building. 76 00:03:59,588 --> 00:04:02,288 What about the brother, Darren? 77 00:04:02,290 --> 00:04:03,873 Came home right after it happened, 78 00:04:03,875 --> 00:04:05,709 found Travis bleeding out. 79 00:04:05,711 --> 00:04:07,326 Says here he called 911. 80 00:04:07,328 --> 00:04:08,345 Yeah, it took half an hour 81 00:04:08,347 --> 00:04:10,213 for first responders to show up. 82 00:04:10,215 --> 00:04:11,715 Travis was already dead. 83 00:04:11,717 --> 00:04:13,166 What happened to the parents? 84 00:04:13,168 --> 00:04:14,634 No father in the picture. 85 00:04:14,636 --> 00:04:17,137 Mother died of renal failure three years ago, 86 00:04:17,139 --> 00:04:19,806 so Travis was Darren's legal guardian. 87 00:04:19,808 --> 00:04:23,009 Now he's got nobody. 88 00:04:23,011 --> 00:04:24,344 Any idea where he is now? 89 00:04:24,346 --> 00:04:25,344 Missing. 90 00:04:25,346 --> 00:04:26,479 Kid waited all night 91 00:04:26,481 --> 00:04:28,615 at the precinct for Child Services. 92 00:04:28,617 --> 00:04:31,351 When they didn't show up, he just up and walked out. 93 00:04:31,353 --> 00:04:32,685 I need to track him down... 94 00:04:32,687 --> 00:04:34,154 - Fast. - Hey. 95 00:04:34,156 --> 00:04:36,689 You ever gonna tell me exactly how you and your friend 96 00:04:36,691 --> 00:04:38,408 pick the people you're chasing? 97 00:04:43,030 --> 00:04:44,297 All right. 98 00:04:44,299 --> 00:04:46,883 I'll talk to the detective assigned on the case, 99 00:04:46,885 --> 00:04:49,502 see if there's anything he left out of that report. 100 00:04:49,504 --> 00:04:51,838 Like how he lost the kid. 101 00:04:51,840 --> 00:04:54,257 Since when does a homicide task force 102 00:04:54,259 --> 00:04:56,509 want in on a shooting in Crown Heights? 103 00:04:56,511 --> 00:04:58,978 Don't you have something more high profile to work-- 104 00:04:58,980 --> 00:05:01,181 Like that guy who's kneecapping everybody? 105 00:05:01,183 --> 00:05:04,317 Chief of "D"s wants to polish compstat numbers-- 106 00:05:04,319 --> 00:05:07,020 Ordered us to climb on any open cases. 107 00:05:07,022 --> 00:05:09,823 Okay. It goes like this. 108 00:05:09,825 --> 00:05:13,326 Last Friday the victim was working at the-- 109 00:05:13,328 --> 00:05:15,111 Travis, right? 110 00:05:15,113 --> 00:05:16,562 His name is Travis. 111 00:05:16,564 --> 00:05:18,064 Right. 112 00:05:18,066 --> 00:05:19,365 Well, this Travis-- 113 00:05:19,367 --> 00:05:22,118 He's working the late shift at the Thighs & Fries. 114 00:05:22,120 --> 00:05:24,104 Got into an altercation with three males 115 00:05:24,106 --> 00:05:25,338 over some waitress. 116 00:05:25,340 --> 00:05:26,923 Somebody got frisky, 117 00:05:26,925 --> 00:05:28,925 Travis went at him, tossed him out the joint. 118 00:05:28,927 --> 00:05:32,345 Same three guys seen later fleeing his apartment building. 119 00:05:32,347 --> 00:05:33,596 I figure they left the restaurant. 120 00:05:33,598 --> 00:05:36,132 They followed Travis on his way home from work. 121 00:05:36,134 --> 00:05:37,416 You know the rest. 122 00:05:37,418 --> 00:05:41,420 The little brother-- He said, uh, they took his work hat. 123 00:05:41,422 --> 00:05:43,223 Any leads on the three suspects? 124 00:05:43,225 --> 00:05:45,225 Waitress give a description, anything? 125 00:05:45,227 --> 00:05:46,926 In that neighborhood? 126 00:05:46,928 --> 00:05:48,478 Are you kidding? 127 00:05:48,480 --> 00:05:50,596 Ain't nobody gonna dime out those thugs. 128 00:05:50,598 --> 00:05:53,983 Any progress on finding the little brother, Darren? 129 00:05:53,985 --> 00:05:56,069 I don't have time to chase after every kid 130 00:05:56,071 --> 00:05:57,770 - who can't sit still. - Of course not. 131 00:05:57,772 --> 00:05:59,122 When I find him, 132 00:05:59,124 --> 00:06:02,492 I'll let him know you were a big help. 133 00:06:07,131 --> 00:06:09,382 Sounds like Darren's brother picked a fight 134 00:06:09,384 --> 00:06:10,950 with the wrong crowd. 135 00:06:10,952 --> 00:06:13,786 If they think Darren saw anything that night, 136 00:06:13,788 --> 00:06:15,638 they'll be looking to silence him next. 137 00:06:15,640 --> 00:06:17,307 So we don't have a clue where Darren is 138 00:06:17,309 --> 00:06:18,291 or who the shooters are. 139 00:06:18,293 --> 00:06:20,143 Witnesses can ID the shooters. 140 00:06:20,145 --> 00:06:21,811 They're just too scared. 141 00:06:21,813 --> 00:06:23,730 Why would they want to talk to you? 142 00:06:25,316 --> 00:06:27,984 I have my ways. 143 00:06:34,325 --> 00:06:35,658 Excuse me. 144 00:06:35,660 --> 00:06:38,144 Lisa? 145 00:06:38,146 --> 00:06:39,746 Sorry. I'm running late for something. 146 00:06:39,748 --> 00:06:42,081 Besides, I already told the police everything I know 147 00:06:42,083 --> 00:06:43,500 about Travis and those guys. 148 00:06:43,502 --> 00:06:44,667 I'm not a cop. 149 00:06:44,669 --> 00:06:46,953 I'm looking for Darren McGrady, 150 00:06:46,955 --> 00:06:48,821 Travis' little brother. 151 00:06:48,823 --> 00:06:50,990 I'm sorry. I can't help you. 152 00:06:50,992 --> 00:06:52,759 I know you're afraid... 153 00:06:52,761 --> 00:06:54,827 Just like I'm sure Travis was scared 154 00:06:54,829 --> 00:06:57,347 when he stuck up for you against those thugs. 155 00:06:57,349 --> 00:06:59,165 But he did it anyway. 156 00:07:02,336 --> 00:07:04,771 Those guys come in there all the time, 157 00:07:04,773 --> 00:07:06,606 grabbing and hollering. 158 00:07:06,608 --> 00:07:08,808 I don't know what the hell he was thinking. 159 00:07:08,810 --> 00:07:11,110 He cared for you... 160 00:07:11,112 --> 00:07:14,197 Just like he cared for his little brother, Darren. 161 00:07:14,199 --> 00:07:18,368 The guys that killed Travis may be coming after Darren now. 162 00:07:18,370 --> 00:07:20,670 I need your help tracking them down. 163 00:07:22,323 --> 00:07:24,123 Look, I want to help, but-- 164 00:07:24,125 --> 00:07:26,459 You don't have to give me a name. 165 00:07:26,461 --> 00:07:28,861 Just point me in the right direction. 166 00:07:32,166 --> 00:07:34,634 Guy like you, coming out of the shadows, 167 00:07:34,636 --> 00:07:36,869 looking for bad guys, 168 00:07:36,871 --> 00:07:40,056 you'd fit right in at the comic book store... 169 00:07:40,058 --> 00:07:41,925 Couple blocks that way. 170 00:07:41,927 --> 00:07:44,477 They hang out there. 171 00:07:44,479 --> 00:07:46,379 Thanks. 172 00:07:52,736 --> 00:07:54,687 Okay, kids, free comics. 173 00:07:54,689 --> 00:07:56,722 There you go-- One for you. 174 00:07:56,724 --> 00:07:58,107 How about that? 175 00:07:58,109 --> 00:07:59,859 Hey. Good to see you again. 176 00:07:59,861 --> 00:08:01,945 All right. Say hi to your mom. 177 00:08:01,947 --> 00:08:03,446 Mr. Wilcox, 178 00:08:03,448 --> 00:08:04,948 what's this dude's superpower? 179 00:08:04,950 --> 00:08:06,833 He got no costume, no cape. 180 00:08:06,835 --> 00:08:10,569 'Cause being a superhero is not about a cape or a cowl. 181 00:08:10,571 --> 00:08:12,505 It's about protecting your fellow man, 182 00:08:12,507 --> 00:08:15,425 looking out for him when no one else will. 183 00:08:16,327 --> 00:08:17,794 Look at the detail on that. 184 00:08:17,796 --> 00:08:20,546 Uh... Excuse you. 185 00:08:20,548 --> 00:08:23,249 Hey, Carter, I may have found one of our shooters-- 186 00:08:23,251 --> 00:08:25,751 Corner of Crown and Albany, headed south. 187 00:08:25,753 --> 00:08:30,690 I'm two minutes away, be right there. 188 00:08:32,276 --> 00:08:34,794 Finch, I got eyes on Darren. 189 00:08:34,796 --> 00:08:37,230 Is he safe, Mr. Reese? 190 00:08:37,232 --> 00:08:38,764 - Not for long. - Hey, yo, Brick. 191 00:08:38,766 --> 00:08:41,067 Take off that hat. 192 00:08:41,069 --> 00:08:44,570 Who do you think you're talking to, shorty? 193 00:08:44,572 --> 00:08:47,123 One of the spineless punks that killed my brother-- 194 00:08:47,125 --> 00:08:49,242 Shot him dead in our home. 195 00:08:49,244 --> 00:08:51,544 Want me to show you how to use that thing, little man? 196 00:08:53,948 --> 00:08:56,165 What the hell you doing, man? Get off of me. 197 00:08:56,167 --> 00:08:57,967 This fool is as good as dead. 198 00:08:57,969 --> 00:08:59,385 - Yo... - I won't miss. 199 00:08:59,387 --> 00:09:01,754 - Give that back! - Drop your phone. 200 00:09:01,756 --> 00:09:02,955 Get off me, man. 201 00:09:02,957 --> 00:09:04,674 Hey, don't worry, man. This ain't over. 202 00:09:04,676 --> 00:09:06,893 I'ma kill you and the rest of your crew. 203 00:09:06,895 --> 00:09:08,127 Yeah, we'll see about that. 204 00:09:08,129 --> 00:09:09,312 My boys will be looking for you. 205 00:09:09,314 --> 00:09:10,730 I see you made friends as usual. 206 00:09:10,732 --> 00:09:11,898 Found our missing kid. 207 00:09:11,900 --> 00:09:13,650 Now I got to get him out of here. 208 00:09:13,652 --> 00:09:14,600 He's your murder suspect. 209 00:09:14,602 --> 00:09:15,968 Get down on the ground. 210 00:09:15,970 --> 00:09:18,104 Put your hands behind your head now. 211 00:09:19,524 --> 00:09:20,806 Where you going? 212 00:09:20,808 --> 00:09:23,242 Got to get him somewhere safe. 213 00:09:23,244 --> 00:09:24,643 Sorry. 214 00:09:39,468 --> 00:09:42,169 All units, please respond 215 00:09:42,171 --> 00:09:44,221 to shots fired in the vicinity of Crown and-- 216 00:09:45,641 --> 00:09:47,541 Didn't know cops could pick and choose 217 00:09:47,543 --> 00:09:48,759 which calls to answer. 218 00:09:48,761 --> 00:09:51,145 Never said I was a cop. 219 00:09:51,147 --> 00:09:53,547 So what are you, then? 220 00:09:53,549 --> 00:09:55,316 One of these days I'll have to come up 221 00:09:55,318 --> 00:09:57,050 with a good answer for that one. 222 00:09:57,052 --> 00:09:58,552 It's a nice piece, 223 00:09:58,554 --> 00:10:01,555 considering you bought it off the street. 224 00:10:01,557 --> 00:10:02,606 Where'd you get the cash? 225 00:10:02,608 --> 00:10:05,192 Pawned a TV, sold some stuff. 226 00:10:05,194 --> 00:10:06,727 Saw you play the trumpet. 227 00:10:06,729 --> 00:10:08,395 I'm guessing you pawned that too. 228 00:10:08,397 --> 00:10:11,282 - You any good? - What do you think? 229 00:10:14,669 --> 00:10:18,205 My brother wanted me to go to music school... 230 00:10:18,207 --> 00:10:20,458 Instead of getting mixed up with the thugs. 231 00:10:20,460 --> 00:10:24,311 And here you are, mixed up with the thugs. 232 00:10:26,848 --> 00:10:28,415 So you tracked down that Brick kid. 233 00:10:28,417 --> 00:10:29,750 You think that's what your brother 234 00:10:29,752 --> 00:10:31,084 would have wanted you to do? 235 00:10:31,086 --> 00:10:32,303 Saw him wearing that hat 236 00:10:32,305 --> 00:10:34,021 like it was some type of scalp. 237 00:10:34,023 --> 00:10:36,440 It wasn't right. 238 00:10:36,442 --> 00:10:38,442 I'll take care of it. 239 00:10:38,444 --> 00:10:40,060 You? 240 00:10:40,062 --> 00:10:42,396 How? 241 00:10:43,533 --> 00:10:47,284 Wait a minute. Where we going? 242 00:10:53,241 --> 00:10:55,442 Darren, this is Detective Fusco. 243 00:10:55,444 --> 00:10:57,277 He's a...Friend. 244 00:10:57,279 --> 00:11:00,414 - This guy? - Yep. 245 00:11:00,416 --> 00:11:02,249 Oh, hell, no. 246 00:11:02,251 --> 00:11:03,784 What's your problem, half pint? 247 00:11:03,786 --> 00:11:05,619 You're a dirty cop all day long. 248 00:11:05,621 --> 00:11:07,671 All right, look... 249 00:11:07,673 --> 00:11:09,957 First you got me investigating our mutual friend. 250 00:11:09,959 --> 00:11:12,510 Now I got to babysit this disrespectful punk? 251 00:11:12,512 --> 00:11:13,894 I have a day job. 252 00:11:13,896 --> 00:11:16,129 Carter's gonna start asking a lot more questions. 253 00:11:16,131 --> 00:11:17,815 You leave Carter to me. 254 00:11:17,817 --> 00:11:19,517 Now, is this place safe? 255 00:11:19,519 --> 00:11:21,301 Yeah. She likes to help kids. 256 00:11:21,303 --> 00:11:22,803 She hates paperwork. 257 00:11:22,805 --> 00:11:24,572 She takes in strays all the time. 258 00:11:24,574 --> 00:11:26,073 I'm not a stray. 259 00:11:26,075 --> 00:11:29,159 - He'll be safe here. - Good. 260 00:11:29,161 --> 00:11:32,079 I'll be back, but until then, he doesn't leave your sight. 261 00:11:32,081 --> 00:11:33,697 Yo, you really gonna leave me here? 262 00:11:33,699 --> 00:11:34,865 Not for long. 263 00:11:34,867 --> 00:11:36,817 Got to return a vehicle. 264 00:11:58,607 --> 00:12:00,641 Brick. 265 00:12:01,693 --> 00:12:03,894 Bad luck. 266 00:12:03,896 --> 00:12:06,363 You walking around wearing a dead guy's hat. 267 00:12:06,365 --> 00:12:07,514 Where'd you get it? 268 00:12:07,516 --> 00:12:08,732 - Found it. - Where? 269 00:12:08,734 --> 00:12:11,702 In the street. I like the way it fit. 270 00:12:11,704 --> 00:12:13,520 Yeah, well, that hat is in the lab right now. 271 00:12:13,522 --> 00:12:17,207 DNA always tells the truth. 272 00:12:17,209 --> 00:12:19,192 Better for both of us if I heard it from you. 273 00:12:19,194 --> 00:12:21,579 It takes three months to get those results back, 274 00:12:21,581 --> 00:12:23,914 so either we're gonna get cozy in here, 275 00:12:23,916 --> 00:12:26,500 or you can just give me my phone call now. 276 00:12:26,502 --> 00:12:28,385 Phone's busted-- 277 00:12:28,387 --> 00:12:29,536 Budget cuts. 278 00:12:29,538 --> 00:12:31,705 - You know how these things go. - Whatever. 279 00:12:31,707 --> 00:12:34,208 You can't hold me if you can't charge me. 280 00:12:34,210 --> 00:12:35,876 Yeah, that's right. 281 00:12:35,878 --> 00:12:37,728 You've done all this before, right? 282 00:12:37,730 --> 00:12:39,730 Yeah, well, you're right about one thing. 283 00:12:39,732 --> 00:12:41,315 You'll get out of here... 284 00:12:41,317 --> 00:12:43,934 When I take you to your arraignment. 285 00:12:46,856 --> 00:12:52,409 โ™ช 286 00:13:07,976 --> 00:13:16,249 โ™ช 287 00:13:22,256 --> 00:13:24,975 You're trying to reach your friend Brick. 288 00:13:31,950 --> 00:13:34,267 Hello, Curtis. 289 00:13:52,921 --> 00:13:55,889 Nice cars, cash in envelopes-- 290 00:13:55,891 --> 00:13:58,892 These guys aren't street thugs, Finch. 291 00:13:58,894 --> 00:14:00,844 They've got some kind of operation. 292 00:14:00,846 --> 00:14:02,146 Any way to run the plates? 293 00:14:02,148 --> 00:14:04,181 I'm still rebuilding the drives. 294 00:14:04,183 --> 00:14:05,933 Had to make a hardware run. 295 00:14:05,935 --> 00:14:08,852 If all goes well, we're looking at a couple of hours. 296 00:14:08,854 --> 00:14:10,804 Good. I'll check with Detective Fusco. 297 00:14:10,806 --> 00:14:13,073 Is everything all right, Finch? 298 00:14:13,075 --> 00:14:15,409 Just fine, Mr. Reese. 299 00:14:18,813 --> 00:14:21,865 Mr. Wren, a man is here to see you-- A Mr. Ingram. 300 00:14:21,867 --> 00:14:23,650 Of course. Bring him in, please. 301 00:14:23,652 --> 00:14:25,652 Will. How are you? 302 00:14:25,654 --> 00:14:28,205 I'm well, Uncle Harold. 303 00:14:28,207 --> 00:14:31,091 As are you, evidently. 304 00:14:31,093 --> 00:14:33,627 - Business must be booming. - Happily, yes. 305 00:14:33,629 --> 00:14:35,095 In the insurance business, 306 00:14:35,097 --> 00:14:37,097 the fewer bad things that happen in the universe, 307 00:14:37,099 --> 00:14:38,498 the more money we make. 308 00:14:38,500 --> 00:14:41,218 Let me tie up a few loose ends, and then we'll go to lunch. 309 00:14:41,220 --> 00:14:42,936 Take your time. 310 00:14:42,938 --> 00:14:44,838 I almost finished sorting through all dad's stuff. 311 00:14:44,840 --> 00:14:46,724 Find anything interesting? 312 00:14:46,726 --> 00:14:48,776 One or two things I'm sure he would have wanted you to have. 313 00:14:48,778 --> 00:14:51,512 Mostly it was boring stuff, 314 00:14:51,514 --> 00:14:54,198 except-- except for this, 315 00:14:54,200 --> 00:14:56,400 which is just strange. 316 00:15:02,290 --> 00:15:06,210 "Day one: The machine, February 24, 2005." 317 00:15:06,212 --> 00:15:08,128 It's interesting, isn't it? 318 00:15:08,130 --> 00:15:09,196 Is it? 319 00:15:09,198 --> 00:15:10,864 I told you I'm looking into that period 320 00:15:10,866 --> 00:15:13,366 when dad shut down operations at the company. 321 00:15:13,368 --> 00:15:14,885 This is right in the middle of that. 322 00:15:14,887 --> 00:15:17,304 Now, obviously he was celebrating something, but what? 323 00:15:17,306 --> 00:15:19,890 A machine? The machine? 324 00:15:21,226 --> 00:15:23,177 I wouldn't know. You know your dad-- 325 00:15:23,179 --> 00:15:25,646 - Any excuse for champagne. - Well, I guess you're right. 326 00:15:25,648 --> 00:15:28,682 But there's still one person who I think of who might know. 327 00:15:28,684 --> 00:15:30,901 You probably know her too... 328 00:15:30,903 --> 00:15:32,736 Alicia Corwin? 329 00:15:32,738 --> 00:15:35,055 No. I don't think so. 330 00:15:35,057 --> 00:15:36,440 Hers is the only name that appears 331 00:15:36,442 --> 00:15:38,492 in any of the files during that seven-year blackout, 332 00:15:38,494 --> 00:15:39,993 and she worked for the White House. 333 00:15:39,995 --> 00:15:42,412 I guess they were in touch about something. 334 00:15:42,414 --> 00:15:43,997 Have you been in contact with her? 335 00:15:43,999 --> 00:15:45,232 It wasn't easy. 336 00:15:45,234 --> 00:15:47,417 After she quit her job at the government a year ago 337 00:15:47,419 --> 00:15:48,836 after dad died, 338 00:15:48,838 --> 00:15:51,404 she moved to this remote town in West Virginia-- 339 00:15:51,406 --> 00:15:52,790 Green Bank. 340 00:15:52,792 --> 00:15:54,541 - Never heard of it. - Me neither. 341 00:15:54,543 --> 00:15:56,710 Turns out it's the only place in the US. 342 00:15:56,712 --> 00:16:00,013 That doesn't have cell phones or wireless Internet. 343 00:16:00,015 --> 00:16:03,217 Apparently, they do something to the radio telescopes. 344 00:16:03,219 --> 00:16:05,185 Are you sure you're not chasing shadows here, Will? 345 00:16:05,187 --> 00:16:07,054 Maybe, except for one thing. 346 00:16:07,056 --> 00:16:09,106 Remember that contract that dad signed 347 00:16:09,108 --> 00:16:10,757 with the government for $1? 348 00:16:10,759 --> 00:16:13,060 It's the next day-- 349 00:16:13,062 --> 00:16:14,978 February 25th, 2005. 350 00:16:14,980 --> 00:16:17,948 Wow. 351 00:16:17,950 --> 00:16:19,867 Well, that is something. 352 00:16:21,119 --> 00:16:23,270 I'm finished here, and I'm starving. 353 00:16:23,272 --> 00:16:26,540 Let's get out of here. 354 00:16:36,418 --> 00:16:38,785 Detective Fusco. 355 00:16:38,787 --> 00:16:42,172 You're kidding me. When? 356 00:16:52,935 --> 00:16:53,984 Hello, Lionel. 357 00:16:53,986 --> 00:16:55,736 Hey, I just got a call from the group home. 358 00:16:55,738 --> 00:16:58,822 Darren's missing. 359 00:16:58,824 --> 00:17:01,191 What do you mean? I told you to check on him. 360 00:17:01,193 --> 00:17:02,659 I've been checking on him every hour. 361 00:17:02,661 --> 00:17:04,945 Why do you think they called me? Kid must have just walked out. 362 00:17:04,947 --> 00:17:07,447 Kid's got a habit of doing that. 363 00:17:07,449 --> 00:17:09,449 Yeah, well, just for the record, this is not my fault. 364 00:17:09,451 --> 00:17:12,085 Too busy playing private investigator for you. 365 00:17:12,087 --> 00:17:14,121 - And how's that going? - Interesting. 366 00:17:14,123 --> 00:17:15,488 I'll tell you when I know more. 367 00:17:15,490 --> 00:17:17,708 What are we gonna do about this kid? 368 00:17:21,829 --> 00:17:24,431 I think I know where he might be headed. 369 00:17:27,168 --> 00:17:29,853 Yo, Hops & Barley... 370 00:17:29,855 --> 00:17:32,105 Looking for a couple punks-- 371 00:17:32,107 --> 00:17:34,191 Curtis and Trim. You know 'em? 372 00:17:36,444 --> 00:17:38,445 - Say what? - You heard me-- 373 00:17:38,447 --> 00:17:41,315 Curtis and Trim. 374 00:17:41,317 --> 00:17:42,532 I'm calling 'em out. 375 00:17:42,534 --> 00:17:45,152 You trying to get yourself killed, Scrappy Doo? 376 00:17:45,154 --> 00:17:47,070 You're beginning to wear my last nerve. 377 00:17:47,072 --> 00:17:49,990 You might be scared of 'em, but I'm not. 378 00:17:49,992 --> 00:17:51,875 You about to get yourself tossed, dwarf. 379 00:17:51,877 --> 00:17:54,378 Not unless you care to follow him. 380 00:17:54,380 --> 00:17:56,246 Why not let the kid go? 381 00:17:56,248 --> 00:17:58,698 And if I don't? 382 00:18:13,264 --> 00:18:14,348 Oh, boom! 383 00:18:14,350 --> 00:18:15,682 Pow! 384 00:18:15,684 --> 00:18:18,518 Yo, now, that was some straight-up Shaolin 385 00:18:18,520 --> 00:18:19,736 and wu-tang whup-ass. 386 00:18:19,738 --> 00:18:21,772 What kind of fighting style is that? 387 00:18:21,774 --> 00:18:24,391 You're a smart, talented kid, Darren. 388 00:18:24,393 --> 00:18:25,993 You got to promise me 389 00:18:25,995 --> 00:18:28,228 that you'll stop looking for these guys. 390 00:18:28,230 --> 00:18:31,081 It's too dangerous for you out there. 391 00:18:40,875 --> 00:18:42,926 What's this? 392 00:18:42,928 --> 00:18:44,628 It's all I got left. 393 00:18:44,630 --> 00:18:46,079 I want to hire you to help me 394 00:18:46,081 --> 00:18:47,597 take down those guys who killed my brother. 395 00:18:47,599 --> 00:18:50,684 So, if I'm not a cop, I'm a mercenary, is that it? 396 00:18:50,686 --> 00:18:53,103 No, I figured it out. 397 00:18:53,105 --> 00:18:54,604 You're a ronin. 398 00:18:54,606 --> 00:18:56,023 A ronin? 399 00:18:56,025 --> 00:18:57,357 Yeah, a ronin. 400 00:18:57,359 --> 00:19:00,427 It's like-- It's like a samurai 401 00:19:00,429 --> 00:19:01,795 with no master. 402 00:19:01,797 --> 00:19:04,764 Technically, you should have killed yourself. 403 00:19:04,766 --> 00:19:06,566 That's the code. 404 00:19:06,568 --> 00:19:09,903 But instead you're out wandering the land, 405 00:19:09,905 --> 00:19:11,271 helping people. 406 00:19:11,273 --> 00:19:13,790 So now I'm paying you to help me. 407 00:19:13,792 --> 00:19:15,909 I'm not for hire. 408 00:19:15,911 --> 00:19:18,628 You can't stop me from going after them. 409 00:19:18,630 --> 00:19:21,715 But I have a better chance with you there. 410 00:19:21,717 --> 00:19:24,668 There's no way to convince you to just lie low, huh? 411 00:19:31,559 --> 00:19:33,560 You can keep your money. 412 00:19:33,562 --> 00:19:35,045 Nah, man. 413 00:19:35,047 --> 00:19:36,013 Take it. 414 00:19:36,015 --> 00:19:37,764 - It makes it official. - No. 415 00:19:37,766 --> 00:19:40,434 If we're gonna do this, we're gonna do it my way. 416 00:19:40,436 --> 00:19:42,519 That means no killing. 417 00:19:47,942 --> 00:19:51,478 This is my going rate. 418 00:19:51,480 --> 00:19:52,829 All right, man, deal. 419 00:19:52,831 --> 00:19:56,199 Look, you're working for me now. I ought to know your name. 420 00:19:56,201 --> 00:19:59,369 Uh, you can call me.. 421 00:19:59,371 --> 00:20:00,837 Reese. 422 00:20:17,537 --> 00:20:19,488 What's he doing, man? 423 00:20:19,490 --> 00:20:21,540 Yo, yo, hey! Keep your dirty ass 424 00:20:21,542 --> 00:20:23,525 - away from my clean car. - My bad! My bad! 425 00:20:23,527 --> 00:20:25,077 Yo... 426 00:20:25,079 --> 00:20:27,713 I didn't hire you to just sit here and watch. 427 00:20:29,198 --> 00:20:30,799 When are we gonna take them down? 428 00:20:30,801 --> 00:20:33,218 We've already started. Step one-- Observe. 429 00:20:33,220 --> 00:20:35,337 The most efficient way to lose a fight 430 00:20:35,339 --> 00:20:36,972 is to act without knowing your enemy. 431 00:20:36,974 --> 00:20:38,473 Oh... 432 00:20:38,475 --> 00:20:41,810 Payday, old man. 433 00:20:48,184 --> 00:20:49,685 It's all there-- $300. 434 00:20:49,687 --> 00:20:50,769 That's protection. 435 00:20:50,771 --> 00:20:52,988 - Where's the rest? - Oh, come on, guys. 436 00:20:52,990 --> 00:20:55,107 If the state found out I was selling those tickets, 437 00:20:55,109 --> 00:20:56,859 I'd lose my legit lottery business. 438 00:20:56,861 --> 00:20:58,727 Tickets? 439 00:20:58,729 --> 00:21:01,280 Yeah, they're running numbers through local shop owners, 440 00:21:01,282 --> 00:21:03,699 but they take all the money, tax-free. 441 00:21:03,701 --> 00:21:05,784 The cops know about this, or they just don't care? 442 00:21:05,786 --> 00:21:08,537 Probably giving them a cut to turn a blind eye. 443 00:21:08,539 --> 00:21:10,539 You short Andre, you'll lose a lot more. 444 00:21:10,541 --> 00:21:13,625 - Who's Andre? - I don't know. 445 00:21:13,627 --> 00:21:16,628 Man, these cops let these guys do whatever they want-- 446 00:21:16,630 --> 00:21:17,913 Kill my brother, 447 00:21:17,915 --> 00:21:20,382 walk around like they can't be touched. 448 00:21:20,384 --> 00:21:23,685 But now we know how they're making their money. 449 00:21:23,687 --> 00:21:26,021 So they just got a lot less untouchable. 450 00:21:26,023 --> 00:21:29,141 Ah... "Observe." 451 00:21:29,143 --> 00:21:30,926 To tell you the truth, 452 00:21:30,928 --> 00:21:33,111 I've always hated observing. 453 00:21:33,113 --> 00:21:34,863 Wait here. 454 00:21:34,865 --> 00:21:37,599 You paying up, or we got a problem? 455 00:21:39,035 --> 00:21:41,453 Hurry up, pops. 456 00:21:45,825 --> 00:21:49,277 Just a couple more to go, man, we'll be good. 457 00:21:52,633 --> 00:21:54,883 Yo! Oh, whoa! 458 00:21:54,885 --> 00:21:56,952 That's my car! 459 00:22:00,257 --> 00:22:02,290 That was step two, kid. 460 00:22:02,292 --> 00:22:04,927 Meet me at the corner of Rutland and 52nd. 461 00:22:17,857 --> 00:22:19,908 Hey, what's up, man? Where's Trim's car? 462 00:22:19,910 --> 00:22:21,360 Strategically stored. 463 00:22:21,362 --> 00:22:24,079 I just needed to shake 'em up a bit... 464 00:22:24,081 --> 00:22:25,480 See what comes loose. 465 00:22:25,482 --> 00:22:28,267 Cool, cool. 466 00:22:28,269 --> 00:22:30,652 I need GPS on their cell. 467 00:22:30,654 --> 00:22:31,837 Just a minute. 468 00:22:31,839 --> 00:22:33,205 I'm not sure I'm in favor 469 00:22:33,207 --> 00:22:35,490 of your troubling arrangement with young Darren. 470 00:22:35,492 --> 00:22:38,710 I'm not sure I'm in favor of our troubling arrangement, 471 00:22:38,712 --> 00:22:41,713 especially when you disappear on mysterious business. 472 00:22:41,715 --> 00:22:45,017 GPS is up, Mr. Reese. 473 00:22:45,019 --> 00:22:46,802 Who are you talking to? 474 00:22:46,804 --> 00:22:49,187 Tech support. Come on. 475 00:22:53,175 --> 00:22:55,327 Hey, you ever kill anyone? 476 00:22:56,946 --> 00:22:58,513 Yes. 477 00:22:58,515 --> 00:23:00,682 Were they bad? 478 00:23:00,684 --> 00:23:02,150 Some... 479 00:23:02,152 --> 00:23:03,351 Not all. 480 00:23:03,353 --> 00:23:04,453 Some? 481 00:23:04,455 --> 00:23:06,288 That means your master tricked you, 482 00:23:06,290 --> 00:23:09,274 told you to kill bad people that really weren't. 483 00:23:09,276 --> 00:23:11,710 A lot of ronin ended up that way. 484 00:23:13,212 --> 00:23:15,363 You know what I think, T? 485 00:23:15,365 --> 00:23:17,165 I think your ride's gone, yo. 486 00:23:17,167 --> 00:23:18,417 Shut up, Curtis. 487 00:23:18,419 --> 00:23:20,669 So...Step three? 488 00:23:20,671 --> 00:23:22,587 To impose your will on your enemy, 489 00:23:22,589 --> 00:23:24,723 make for their weak points. 490 00:23:24,725 --> 00:23:28,010 Oh. Talking art of war. 491 00:23:28,012 --> 00:23:30,645 You read Sun Tzu? 492 00:23:30,647 --> 00:23:33,398 Of course, man. All samurai know Sun Tzu. 493 00:23:33,400 --> 00:23:35,067 Come on, man. 494 00:23:35,069 --> 00:23:36,401 Just get a new car. 495 00:23:36,403 --> 00:23:38,687 Call for the insurance. 496 00:23:38,689 --> 00:23:40,572 What insurance? 497 00:23:40,574 --> 00:23:42,524 You were with me when I stole the damn thing. 498 00:23:42,526 --> 00:23:44,242 Yeah, but you bought those rims. 499 00:23:44,244 --> 00:23:45,393 They might replace those. 500 00:23:45,395 --> 00:23:47,195 Get your dumb ass up, man. 501 00:23:47,197 --> 00:23:48,580 Chill, man! 502 00:23:48,582 --> 00:23:51,066 Go get your grandma's beater and meet me at Andre's. 503 00:23:51,068 --> 00:23:52,501 Big money run tonight. 504 00:23:52,503 --> 00:23:53,785 Steps four and five-- 505 00:23:53,787 --> 00:23:55,737 Find the boss and figure out how to hurt him. 506 00:23:55,739 --> 00:23:56,888 Come on. 507 00:24:01,294 --> 00:24:04,079 What's the story on that banger you're holding? 508 00:24:04,081 --> 00:24:05,230 You got a charge yet? 509 00:24:05,232 --> 00:24:06,882 His name came up in a shooting. 510 00:24:06,884 --> 00:24:09,250 I'm just waiting for a photo packet. 511 00:24:09,252 --> 00:24:11,053 We have until tomorrow to arraign him, captain. 512 00:24:11,055 --> 00:24:13,488 - I'm still collecting evidence. - You're reaching, Carter. 513 00:24:13,490 --> 00:24:15,323 If that kid's not arraigned by 5:00, 514 00:24:15,325 --> 00:24:17,993 I want you to kick him. 515 00:24:21,547 --> 00:24:25,067 Yo, Reese, there's Trim. 516 00:24:25,069 --> 00:24:27,268 What's he doing back here? 517 00:24:27,270 --> 00:24:29,621 Now, remember, it's not about the superpowers. 518 00:24:29,623 --> 00:24:32,374 It's about who protects you and who keeps you safe. 519 00:24:32,376 --> 00:24:34,242 Go on home. 520 00:24:34,244 --> 00:24:36,928 Man, they got Mr. Wilcox selling those tickets too? 521 00:24:38,631 --> 00:24:40,949 I'm not sure it's that simple. 522 00:24:40,951 --> 00:24:43,168 You're late. 523 00:24:43,170 --> 00:24:45,303 Had a little car trouble, Andre. 524 00:24:45,305 --> 00:24:47,289 That's Andre? 525 00:24:47,291 --> 00:24:48,723 The higher up you go, 526 00:24:48,725 --> 00:24:52,110 the harder it gets to tell the good guys from the bad. 527 00:24:57,767 --> 00:24:59,101 Police still got Brick? 528 00:24:59,103 --> 00:25:00,602 Let me worry about Brick. 529 00:25:00,604 --> 00:25:03,805 What's with the beater you rolled up in? 530 00:25:03,807 --> 00:25:05,473 Uh, it's my grandma's. 531 00:25:05,475 --> 00:25:07,359 You're gonna move half a million dollars of my money 532 00:25:07,361 --> 00:25:08,860 - in that piece-- - That's why we got it, Andre-- 533 00:25:08,862 --> 00:25:10,311 Switching up the cars, 534 00:25:10,313 --> 00:25:11,980 switching up the routes, just to be safe. 535 00:25:11,982 --> 00:25:14,249 I still smell you lying a mile away. 536 00:25:14,251 --> 00:25:15,333 No, for real. 537 00:25:15,335 --> 00:25:17,152 Since the cops got Brick, we thought maybe-- 538 00:25:17,154 --> 00:25:18,637 You don't need to worry about Brick. 539 00:25:18,639 --> 00:25:20,005 All you need to do is worry about me. 540 00:25:20,007 --> 00:25:21,423 Do whatever I tell you to do, 541 00:25:21,425 --> 00:25:23,175 get me whatever I want, and right now 542 00:25:23,177 --> 00:25:25,710 I want my damn money in Brighton Beach 543 00:25:25,712 --> 00:25:27,162 tonight. 544 00:25:27,164 --> 00:25:29,131 Now y'all mess that up, 545 00:25:29,133 --> 00:25:31,299 and I'm gonna kill you both. 546 00:25:33,386 --> 00:25:35,854 Now we know who's weak, 547 00:25:35,856 --> 00:25:37,505 who's in charge, 548 00:25:37,507 --> 00:25:39,307 and how to hurt him. 549 00:25:39,309 --> 00:25:40,942 What's step six, man? 550 00:25:40,944 --> 00:25:43,562 Well, that's the fun part. Come on. 551 00:25:48,118 --> 00:25:52,787 โ™ช 552 00:25:52,789 --> 00:25:54,689 Yo, you think Brick's gonna talk? 553 00:25:54,691 --> 00:25:55,857 Brick is cool. 554 00:25:55,859 --> 00:25:57,209 Andre will protect him. 555 00:25:57,211 --> 00:25:58,877 Andre will take care of all of us, 556 00:25:58,879 --> 00:26:01,296 as long as we take care of him. 557 00:26:01,298 --> 00:26:03,331 Yo... 558 00:26:03,333 --> 00:26:05,867 Trim, ain't that your ride? 559 00:26:26,105 --> 00:26:28,907 Found your car. 560 00:26:59,598 --> 00:27:01,098 Son of a bitch. 561 00:27:01,100 --> 00:27:03,434 Wrong place to sleep it off, buddy. 562 00:27:05,103 --> 00:27:06,537 You and I need to talk. 563 00:27:06,539 --> 00:27:08,372 In the middle of something, Carter. 564 00:27:08,374 --> 00:27:10,791 I heard about your little traffic accident. 565 00:27:10,793 --> 00:27:13,244 What have you gotten that kid mixed up in? 566 00:27:13,246 --> 00:27:15,612 Don't worry. He wasn't in the car. 567 00:27:15,614 --> 00:27:16,797 That boy is a minor. 568 00:27:16,799 --> 00:27:18,499 You're responsible for his welfare. 569 00:27:18,501 --> 00:27:19,717 You still have Brick? 570 00:27:19,719 --> 00:27:22,586 Yeah, Womack thinks I released him this morning. 571 00:27:22,588 --> 00:27:24,972 What about that other guy you slammed into last night? 572 00:27:24,974 --> 00:27:28,059 He's about to debrief us on Travis McGrady's murder. 573 00:27:29,728 --> 00:27:31,896 You can scream if you want. 574 00:27:31,898 --> 00:27:33,564 Kiss my ass. 575 00:27:37,352 --> 00:27:38,969 Where'd you dump the gun? 576 00:27:38,971 --> 00:27:40,971 What gun? 577 00:27:47,779 --> 00:27:51,082 The gun you used to kill Travis McGrady. 578 00:27:51,084 --> 00:27:53,367 Travis who? 579 00:27:59,841 --> 00:28:03,511 This money is supposed to be in Brighton Beach. 580 00:28:03,513 --> 00:28:05,513 Trouble is... 581 00:28:05,515 --> 00:28:07,681 It's here with you in Crown Heights. 582 00:28:07,683 --> 00:28:10,468 Andre's gonna kill you. 583 00:28:12,137 --> 00:28:16,173 Do you really think Andre would believe your story? 584 00:28:16,175 --> 00:28:19,860 If I were Andre, I'd assume you stole every dime. 585 00:28:19,862 --> 00:28:22,696 I'd send people in to find it, 586 00:28:22,698 --> 00:28:24,515 then kill you. 587 00:28:24,517 --> 00:28:27,518 So the only way you're gonna survive 588 00:28:27,520 --> 00:28:30,321 is if you come back with every last dime. 589 00:28:34,659 --> 00:28:37,578 So who killed Travis McGrady? 590 00:28:39,197 --> 00:28:42,800 Right now your life is worth a half a million dollars. 591 00:28:48,223 --> 00:28:50,374 $20,000 of it... 592 00:28:50,376 --> 00:28:52,593 Up in smoke. 593 00:28:54,896 --> 00:28:57,098 Where's the gun, Curtis? 594 00:28:58,934 --> 00:29:03,887 $50,000 of your life up in smoke. 595 00:29:07,242 --> 00:29:09,860 Andre's gonna believe me. 596 00:29:09,862 --> 00:29:12,229 Let's find out. 597 00:29:13,198 --> 00:29:16,500 What? No! Stop, stop, stop! 598 00:29:17,735 --> 00:29:19,570 Where's the murder weapon? 599 00:29:21,923 --> 00:29:23,207 Chimney... 600 00:29:23,209 --> 00:29:26,293 Top of my grandma's building. 601 00:29:29,347 --> 00:29:31,382 It better be. 602 00:29:32,801 --> 00:29:35,553 Hello, Will. Long time. 603 00:29:35,555 --> 00:29:36,920 Thanks for meeting me, Alicia. 604 00:29:36,922 --> 00:29:39,923 Maybe we should go to a cafe or bar-- 605 00:29:39,925 --> 00:29:41,108 Somewhere warm. 606 00:29:41,110 --> 00:29:43,944 If you don't mind, I prefer it outside. 607 00:29:46,364 --> 00:29:50,034 I'm so sorry I couldn't make your father's funeral. 608 00:29:50,036 --> 00:29:52,036 I really wanted to be there. 609 00:29:52,038 --> 00:29:55,823 It was just a difficult time for me. 610 00:29:55,825 --> 00:29:57,741 He was such a lovely man. 611 00:29:57,743 --> 00:29:59,776 I just wish I'd known him better. 612 00:29:59,778 --> 00:30:01,412 Here. 613 00:30:01,414 --> 00:30:03,581 That's why I wanted to meet you. 614 00:30:03,583 --> 00:30:04,965 I found it in his things. 615 00:30:04,967 --> 00:30:08,219 I wondered if you knew anything about it. 616 00:30:08,221 --> 00:30:09,620 Well, he signed a contract 617 00:30:09,622 --> 00:30:12,640 with the government the next day for $1. 618 00:30:12,642 --> 00:30:13,924 For what? I don't know. 619 00:30:13,926 --> 00:30:15,226 It just said "services." 620 00:30:15,228 --> 00:30:18,062 But I'm pretty sure that it had something to do 621 00:30:18,064 --> 00:30:20,464 with the work he was doing at IFT while they were closed. 622 00:30:20,466 --> 00:30:24,318 I was hoping you could tell me. 623 00:30:27,939 --> 00:30:30,124 Are you really sure you want to know? 624 00:30:30,126 --> 00:30:32,159 Yes, I do. 625 00:30:36,281 --> 00:30:38,282 IFT was about to fail. 626 00:30:38,284 --> 00:30:40,918 Your dad's investments had backfired. 627 00:30:40,920 --> 00:30:43,988 His R&D had produced nothing for years. 628 00:30:43,990 --> 00:30:46,006 He came to me for help. 629 00:30:46,008 --> 00:30:48,092 I persuaded the government to bail him out 630 00:30:48,094 --> 00:30:51,679 in exchange for some of IFT's patents. 631 00:30:51,681 --> 00:30:55,165 That's what this is about-- A dollar for dad's patents? 632 00:30:55,167 --> 00:30:56,550 I'm afraid so. 633 00:30:56,552 --> 00:30:58,852 So this is about the government helping him 634 00:30:58,854 --> 00:31:00,604 or screwing him, 635 00:31:00,606 --> 00:31:02,957 but why drink champagne? 636 00:31:02,959 --> 00:31:04,608 And what does it mean-- "The machine"? 637 00:31:04,610 --> 00:31:06,310 Crushed by the machine? 638 00:31:07,646 --> 00:31:09,863 I suppose, yes, in a way, 639 00:31:09,865 --> 00:31:12,650 he was crushed by the machine-- 640 00:31:12,652 --> 00:31:15,703 Going through a divorce, his company collapsing. 641 00:31:15,705 --> 00:31:18,355 Your dad was in a dark place. 642 00:31:18,357 --> 00:31:20,991 I know it must be tough 643 00:31:20,993 --> 00:31:23,244 to think of his final days that way, 644 00:31:23,246 --> 00:31:25,529 but let it go, Will. 645 00:31:25,531 --> 00:31:28,382 You sound just like my Uncle Harold. 646 00:31:29,801 --> 00:31:31,585 I do? 647 00:31:31,587 --> 00:31:32,670 Who's he? 648 00:31:32,672 --> 00:31:34,638 My dad's best friend-- Harold Wren. 649 00:31:34,640 --> 00:31:37,091 Are you sure you two never met? 650 00:31:37,093 --> 00:31:39,226 No. 651 00:31:39,228 --> 00:31:41,228 We haven't. 652 00:31:41,230 --> 00:31:42,546 I have to go. 653 00:31:42,548 --> 00:31:45,182 I'm sorry I couldn't be more help. 654 00:31:53,708 --> 00:31:56,327 My delivery was intercepted, captain. 655 00:31:56,329 --> 00:31:57,661 I'm missing two couriers 656 00:31:57,663 --> 00:31:59,280 and half a million dollars in Brighton Beach money. 657 00:31:59,282 --> 00:32:00,664 Okay, I need your help. 658 00:32:00,666 --> 00:32:03,033 You're on your own with this one. 659 00:32:03,035 --> 00:32:04,668 This was out of my control. 660 00:32:04,670 --> 00:32:07,371 Force majeure is not covered by our protection. 661 00:32:07,373 --> 00:32:10,090 Our associates blame you for this debacle. 662 00:32:10,092 --> 00:32:11,675 Fix it...Fast. 663 00:32:11,677 --> 00:32:14,428 All right, I'll handle this... 664 00:32:14,430 --> 00:32:15,912 On my own. 665 00:32:15,914 --> 00:32:17,765 I'm confident in your success. 666 00:32:17,767 --> 00:32:20,134 I need something from you. 667 00:32:20,136 --> 00:32:22,720 My employee Brick is being held 668 00:32:22,722 --> 00:32:24,588 by your people without a charge, okay? 669 00:32:24,590 --> 00:32:25,939 I need you to get him out... 670 00:32:25,941 --> 00:32:29,643 Unless that's not covered by your protection. 671 00:32:29,645 --> 00:32:32,029 I'll see what I can do. 672 00:32:37,535 --> 00:32:41,822 How are you, Detective? 673 00:32:41,824 --> 00:32:44,742 That's a friend of yours? 674 00:32:44,744 --> 00:32:46,160 Yeah. 675 00:32:50,832 --> 00:32:53,050 Carter, you still have that suspect in holding? 676 00:32:53,052 --> 00:32:54,752 I was just about to let him go. 677 00:32:54,754 --> 00:32:56,119 You should have done that hours ago. 678 00:32:56,121 --> 00:32:57,954 Not a bright move, Detective. 679 00:32:57,956 --> 00:33:00,557 Release the suspect now. 680 00:33:06,731 --> 00:33:09,099 Sorry I thought you were a cop. 681 00:33:09,101 --> 00:33:11,902 Nothing wrong with cops... 682 00:33:11,904 --> 00:33:14,738 Just bad ones. 683 00:33:14,740 --> 00:33:16,407 What's that? Look. 684 00:33:16,409 --> 00:33:18,025 Something metal right there. 685 00:33:24,315 --> 00:33:27,000 We got 'em, kid. 686 00:33:27,002 --> 00:33:29,086 It's over. We got the evidence. 687 00:33:29,088 --> 00:33:30,421 My friend on the police force 688 00:33:30,423 --> 00:33:32,873 will be able to put Brick and his friends away. 689 00:33:32,875 --> 00:33:35,876 Yeah, but what about Andre? He's still out there. 690 00:33:35,878 --> 00:33:38,545 Andre didn't kill your brother. 691 00:33:38,547 --> 00:33:40,330 Now you want to go after him too? 692 00:33:40,332 --> 00:33:42,165 Hell, yeah. He's just as to blame. 693 00:33:42,167 --> 00:33:45,552 Then what, hmm? 694 00:33:45,554 --> 00:33:47,888 Go after Andre's bosses... 695 00:33:47,890 --> 00:33:49,973 The corrupt cops and the politicians 696 00:33:49,975 --> 00:33:51,358 that let them operate? 697 00:33:51,360 --> 00:33:52,526 You won't be able to stop 698 00:33:52,528 --> 00:33:54,528 until you destroy everyone you blame 699 00:33:54,530 --> 00:33:56,196 for taking your brother's life. 700 00:33:56,198 --> 00:33:58,649 It won't bring him back. 701 00:34:01,018 --> 00:34:05,188 You'll just wind up in jail or dead. 702 00:34:05,190 --> 00:34:08,075 Do you think that's what your brother wanted for you? 703 00:34:16,585 --> 00:34:17,718 There you are. 704 00:34:17,720 --> 00:34:20,003 Anonymous tip just came in, Detective. 705 00:34:20,005 --> 00:34:21,872 Got you the murder weapon. 706 00:34:21,874 --> 00:34:23,373 You can go ahead and charge Brick. 707 00:34:23,375 --> 00:34:24,875 It's gonna be kind of difficult. 708 00:34:24,877 --> 00:34:27,594 I just released him ten minutes ago. 709 00:34:27,596 --> 00:34:29,229 Brick's on the street? 710 00:34:29,231 --> 00:34:30,848 Womack forced my hand. 711 00:34:30,850 --> 00:34:34,017 He'll be able to ID Darren to Andre. 712 00:34:34,019 --> 00:34:35,602 All the more reason why you need to get 713 00:34:35,604 --> 00:34:36,937 that kid off the street now. 714 00:34:36,939 --> 00:34:38,071 Don't worry-- 715 00:34:38,073 --> 00:34:41,108 I'll get you the gun, along with the kid. 716 00:34:43,528 --> 00:34:45,946 - Darren. - What's going on? 717 00:34:51,387 --> 00:34:52,836 Carter... 718 00:34:52,838 --> 00:34:55,038 You're gonna say, "I told you so." 719 00:35:03,762 --> 00:35:05,480 Finch, Darren's run off, 720 00:35:05,482 --> 00:35:07,148 probably to go after Brick again. 721 00:35:07,150 --> 00:35:10,569 And this time he's got the gun they used to kill his brother. 722 00:35:10,571 --> 00:35:13,371 In other words, the idea of letting a 14-year-old hire you 723 00:35:13,373 --> 00:35:15,457 to avenge his brother has backfired? 724 00:35:15,459 --> 00:35:16,658 You can lecture me later. 725 00:35:16,660 --> 00:35:18,610 Right now I need you to bring me the bag. 726 00:35:18,612 --> 00:35:19,878 Which bag? 727 00:35:19,880 --> 00:35:21,796 The one labeled "plan 'B'". 728 00:35:23,165 --> 00:35:25,116 Hey. You need backup? 729 00:35:25,118 --> 00:35:26,468 I don't know. Do I? 730 00:35:26,470 --> 00:35:27,836 I figured it might've had something to do 731 00:35:27,838 --> 00:35:29,921 with that fish the captain had you throw back in the sea. 732 00:35:29,923 --> 00:35:31,473 It might. 733 00:35:31,475 --> 00:35:32,924 I got a tip. 734 00:35:32,926 --> 00:35:35,644 You want to go fishing? 735 00:35:36,646 --> 00:35:38,813 Yeah, sure, why not? 736 00:36:00,653 --> 00:36:03,455 That's the kid? 737 00:36:03,457 --> 00:36:05,123 Darren, right? 738 00:36:05,125 --> 00:36:06,508 Yeah, I recognize you. 739 00:36:06,510 --> 00:36:10,345 We got something to talk about, right, you and me? 740 00:36:13,349 --> 00:36:15,216 Wow. 741 00:36:21,674 --> 00:36:24,008 Darren's in there. 742 00:36:24,010 --> 00:36:25,677 Relax, Finch. 743 00:36:25,679 --> 00:36:28,563 It's bean-bag rounds, riot ammo. 744 00:36:28,565 --> 00:36:31,282 I told the kid no killing. 745 00:36:31,284 --> 00:36:32,867 On my signal, 746 00:36:32,869 --> 00:36:36,020 you're gonna cut the power to the building. 747 00:36:36,855 --> 00:36:39,524 That was the signal, Finch. 748 00:36:39,526 --> 00:36:40,542 It's pretty brave of you 749 00:36:40,544 --> 00:36:42,377 coming in here like that, Darren. 750 00:36:42,379 --> 00:36:44,546 I get it. 751 00:36:44,548 --> 00:36:45,580 I do. 752 00:36:45,582 --> 00:36:47,532 My man took someone from you, 753 00:36:47,534 --> 00:36:50,552 so you're here to take him from me. 754 00:36:50,554 --> 00:36:52,504 So go ahead and shoot him. 755 00:36:52,506 --> 00:36:55,039 I mean, he's the one that screwed up in the first place, 756 00:36:55,041 --> 00:36:56,758 even put us in this situation. 757 00:36:56,760 --> 00:36:58,093 So you're doing me a favor here. 758 00:36:58,095 --> 00:37:00,378 - Yo, Andre-- - Shut your mouth. 759 00:37:01,931 --> 00:37:04,315 I see you got it in you. 760 00:37:04,317 --> 00:37:06,518 Yeah, you got that conviction. 761 00:37:06,520 --> 00:37:11,439 It's a hard quality to find around here. 762 00:37:11,441 --> 00:37:14,359 So you go ahead and pull that trigger. 763 00:37:16,078 --> 00:37:19,030 You should come work for me. 764 00:37:19,032 --> 00:37:21,950 You're young enough, by the time you Brick's age, 765 00:37:21,952 --> 00:37:23,835 you'll be running these streets for me, son. 766 00:37:23,837 --> 00:37:25,453 Ain't nobody gonna touch you. 767 00:37:25,455 --> 00:37:26,504 You know why? 768 00:37:26,506 --> 00:37:29,924 Because you smarter than the rest. 769 00:37:29,926 --> 00:37:32,427 Now, you made it all the way here. 770 00:37:32,429 --> 00:37:34,012 Go ahead... 771 00:37:34,014 --> 00:37:36,047 And claim that reward. 772 00:37:41,920 --> 00:37:44,189 Claim it. 773 00:37:44,191 --> 00:37:47,258 Man, come on, come on. 774 00:37:49,645 --> 00:37:51,613 Yeah, I thought that might happen. 775 00:37:53,149 --> 00:37:55,617 I don't blame you. I blame the store. 776 00:37:55,619 --> 00:38:00,271 Kids spending their days reading these revenge stories, 777 00:38:00,273 --> 00:38:02,457 selling it like it's reality. 778 00:38:02,459 --> 00:38:05,660 But you know the thing about comic books? 779 00:38:05,662 --> 00:38:07,712 They're just comics. 780 00:38:10,082 --> 00:38:12,300 What the hell is that? What the hell is that? 781 00:38:15,721 --> 00:38:17,505 Move! 782 00:38:22,428 --> 00:38:25,180 Go around back. 783 00:38:27,233 --> 00:38:29,801 NYPD, drop your weapon. 784 00:38:32,971 --> 00:38:34,989 Aah! Aah! 785 00:38:34,991 --> 00:38:36,658 Get down, kid! 786 00:38:47,620 --> 00:38:49,987 Fusco! 787 00:38:51,841 --> 00:38:53,341 Fusco, you okay? 788 00:38:53,343 --> 00:38:55,927 - Yeah, just peachy. - Come here. 789 00:39:07,640 --> 00:39:08,690 You know what? 790 00:39:08,692 --> 00:39:10,475 Whatever you got to say, save it. 791 00:39:10,477 --> 00:39:12,861 I can already see the ass cake on my desk when I get back. 792 00:39:12,863 --> 00:39:14,512 No, man, actually, 793 00:39:14,514 --> 00:39:16,531 I just wanted to say thank you 794 00:39:16,533 --> 00:39:19,234 for saving my life. 795 00:39:19,236 --> 00:39:21,736 You're welcome, kid. 796 00:39:21,738 --> 00:39:23,855 Come on. Let's go. Get me out of here. 797 00:39:23,857 --> 00:39:26,791 Hey, take it easy, will you? 798 00:39:32,030 --> 00:39:34,549 Just when I thought you were sticking around. 799 00:39:34,551 --> 00:39:36,751 Manhattan, you know... 800 00:39:36,753 --> 00:39:38,169 Got a little claustrophobic. 801 00:39:38,171 --> 00:39:39,871 And a job's come up in Sudan. 802 00:39:39,873 --> 00:39:42,924 I'll be sorry to lose you again. 803 00:39:44,426 --> 00:39:46,177 That woman-- I've forgotten her name. 804 00:39:46,179 --> 00:39:48,563 Did she tell you what you wanted to know? 805 00:39:48,565 --> 00:39:51,182 Alicia Corwin-- She told me some stuff. 806 00:39:51,184 --> 00:39:53,434 I don't know if it's what I wanted to know. 807 00:39:53,436 --> 00:39:55,052 You know, I had my dad on a pedestal. 808 00:39:55,054 --> 00:39:58,857 Loved him, hated him, but just always admired him. 809 00:39:58,859 --> 00:40:01,025 It's kind of hard to believe he was just an ordinary guy, 810 00:40:01,027 --> 00:40:03,027 made mistakes like everybody else. 811 00:40:03,029 --> 00:40:05,029 Well, whatever she told you, 812 00:40:05,031 --> 00:40:06,915 there's one thing you should know about him. 813 00:40:06,917 --> 00:40:08,950 Anytime anyone ever asked him 814 00:40:08,952 --> 00:40:11,402 what his proudest achievement was, 815 00:40:11,404 --> 00:40:14,238 he always said that it was you. 816 00:40:14,240 --> 00:40:16,741 Thank you. 817 00:40:20,078 --> 00:40:23,715 - Take care of yourself. - Yeah. 818 00:40:29,438 --> 00:40:30,755 You know, Fusco tells me 819 00:40:30,757 --> 00:40:34,108 they got a lead on a foster family. 820 00:40:34,110 --> 00:40:35,560 I had a family. 821 00:40:35,562 --> 00:40:40,281 Darren, we don't get to choose what happens to us... 822 00:40:40,283 --> 00:40:41,766 Just what we do about it. 823 00:40:41,768 --> 00:40:43,651 I looked into them. 824 00:40:43,653 --> 00:40:45,820 They're good people. 825 00:40:45,822 --> 00:40:47,789 And if they aren't? 826 00:40:47,791 --> 00:40:51,159 I'll take care of it. 827 00:40:52,461 --> 00:40:55,847 I'm, uh, still on the clock. 828 00:40:58,617 --> 00:41:01,002 I'm still working on it, 829 00:41:01,004 --> 00:41:02,420 but here... 830 00:41:02,422 --> 00:41:03,788 This is yours. 831 00:41:03,790 --> 00:41:06,791 Would you look at that? 832 00:41:06,793 --> 00:41:10,127 I always wanted a sidekick. 833 00:41:11,480 --> 00:41:13,147 Thanks. 834 00:41:13,149 --> 00:41:16,467 Which, uh, reminds me... 835 00:41:16,469 --> 00:41:18,569 I pulled some strings. 836 00:41:18,571 --> 00:41:21,155 You'll be starting at that charter school 837 00:41:21,157 --> 00:41:22,991 for the arts. 838 00:41:22,993 --> 00:41:24,475 My trumpet. 839 00:41:24,477 --> 00:41:26,577 They got drawing classes too. 840 00:41:26,579 --> 00:41:27,946 Is that right? 841 00:41:27,948 --> 00:41:30,498 Remember, opportunities multiply as they're seized. 842 00:41:30,500 --> 00:41:32,417 Sun Tzu... 843 00:41:32,419 --> 00:41:33,534 Right. 844 00:41:33,536 --> 00:41:36,421 Hey, don't worry, man. 845 00:41:36,423 --> 00:41:39,991 Someday you'll find a home too. 846 00:41:42,928 --> 00:41:45,430 Thanks. 847 00:41:45,432 --> 00:41:47,465 Come on, kid, they're waiting for you inside. 848 00:41:47,467 --> 00:41:49,517 All right, man. 849 00:41:50,803 --> 00:41:52,103 What's up, Fusco? 850 00:41:52,105 --> 00:41:54,772 Hey, man, I think you're gonna need a bullet 851 00:41:54,774 --> 00:41:57,108 in that other cheek to even out that limp. 852 00:41:57,110 --> 00:41:59,143 Good to see you too. 853 00:42:02,982 --> 00:42:05,283 Hi. 854 00:42:05,285 --> 00:42:07,452 Come on. 855 00:42:13,692 --> 00:42:15,376 He's a good kid. 856 00:42:15,378 --> 00:42:17,078 Think he'll be all right? 857 00:42:17,080 --> 00:42:18,496 He's a tough kid. 858 00:42:18,498 --> 00:42:20,999 It's a good thing we showed up in time, you know. 859 00:42:21,001 --> 00:42:22,500 You're cutting it awfully close with Carter. 860 00:42:22,502 --> 00:42:24,535 She's still looking for you, last I checked. 861 00:42:24,537 --> 00:42:27,972 Like I said, you let me worry about Carter. 862 00:42:27,974 --> 00:42:29,891 Any news on that other thing? 863 00:42:29,893 --> 00:42:31,375 Yeah. 864 00:42:31,377 --> 00:42:32,477 He's got so many aliases, 865 00:42:32,479 --> 00:42:34,812 I don't even know where to start. 866 00:42:34,814 --> 00:42:37,065 Oldest one I could find is a Harold Wren. 867 00:42:37,067 --> 00:42:39,183 He's an underwriter for an insurance company 868 00:42:39,185 --> 00:42:40,351 for a number of years. 869 00:42:40,353 --> 00:42:43,354 Before that, MIT student, top of his class. 870 00:42:43,356 --> 00:42:45,073 It was there where he met the kid's dad-- 871 00:42:45,075 --> 00:42:46,858 You know, Nathan Ingram. 872 00:42:46,860 --> 00:42:48,443 He's that billionaire that got killed 873 00:42:48,445 --> 00:42:49,560 a couple years back. 874 00:42:49,562 --> 00:42:51,112 Ingram... 875 00:42:51,114 --> 00:42:53,448 Graduated from the same class as Wren. 876 00:42:53,450 --> 00:42:55,900 Yeah, except I did a little more digging. 877 00:42:55,902 --> 00:42:58,453 Wren was the name he used freshman year at MIT. 878 00:42:58,455 --> 00:43:01,906 That name doesn't appear on any records before '76, 879 00:43:01,908 --> 00:43:04,175 which tells me that Wren was a false identity too. 880 00:43:04,177 --> 00:43:06,377 This guy spent so much time being someone else, 881 00:43:06,379 --> 00:43:09,347 he probably doesn't know who he is anymore. 882 00:43:09,349 --> 00:43:12,083 "Only the paranoid survive." 883 00:43:12,085 --> 00:43:14,085 You know, Lionel... 884 00:43:14,087 --> 00:43:18,222 You could have been a good cop if not for a few bad choices. 885 00:43:18,224 --> 00:43:19,974 You got me snooping around your boss, 886 00:43:19,976 --> 00:43:22,610 but I make bad choices? 887 00:43:22,612 --> 00:43:25,146 Man has a point. 888 00:43:35,849 --> 00:43:40,182 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 889 00:43:40,929 --> 00:43:44,132 Stay tuned for scenes from our next episode. 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.