All language subtitles for Person.of.interest.S01E07.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,018 --> 00:00:02,742 You are being watched. 2 00:00:03,943 --> 00:00:05,896 The government has a secret system. 3 00:00:06,204 --> 00:00:09,675 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,623 I know because I built it. 5 00:00:13,157 --> 00:00:15,342 I designed the machine to detect acts of terror 6 00:00:15,425 --> 00:00:17,000 but it sees everything. 7 00:00:17,319 --> 00:00:19,800 Violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:20,050 --> 00:00:21,211 people like you. 9 00:00:21,501 --> 00:00:23,750 Crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:25,022 --> 00:00:28,154 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:28,155 --> 00:00:30,055 But I needed a partner-- 12 00:00:30,056 --> 00:00:32,756 someone with the skills to intervene. 13 00:00:32,758 --> 00:00:36,944 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:36,946 --> 00:00:38,896 You will never find us. 15 00:00:38,898 --> 00:00:40,898 But victim or perpetrator, 16 00:00:40,900 --> 00:00:43,817 if your number's up, we'll find you. 17 00:00:45,417 --> 00:00:48,517 www.MY-SUBS.com 18 00:00:52,460 --> 00:00:54,411 The call came in. We have a location on the target. 19 00:00:54,413 --> 00:00:55,963 Get a team, and I'll meet you there. 20 00:00:55,965 --> 00:00:57,464 We can handle this. 21 00:00:57,466 --> 00:01:00,300 No. I want to be there in person. 22 00:01:00,302 --> 00:01:02,419 I want to kill him myself. 23 00:01:16,467 --> 00:01:20,070 Wait. Can you rewind that for me? 24 00:01:20,072 --> 00:01:22,272 I thought I was all done mopping up bodega shootings 25 00:01:22,274 --> 00:01:23,824 when I joined the homicide task force. 26 00:01:23,826 --> 00:01:25,526 This looks like a stickup job to you? 27 00:01:25,528 --> 00:01:29,279 Then maybe you need to go back to working a precinct. 28 00:01:29,281 --> 00:01:30,998 There was no money taken. 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,868 Double tap, close range-- this was an execution. 30 00:01:34,870 --> 00:01:36,486 We got any I.D. on the vic? 31 00:01:36,488 --> 00:01:39,206 Not yet, but you haven't seen the best part. 32 00:01:39,208 --> 00:01:41,875 Rewind it again. 33 00:01:41,877 --> 00:01:44,178 We got ourselves a witness. 34 00:01:44,180 --> 00:01:46,680 - Any sign of him? - I put out a BOLO. 35 00:01:46,682 --> 00:01:48,182 Had a team canvass a six-block radius. 36 00:01:48,184 --> 00:01:49,383 Guy vanished. 37 00:01:49,385 --> 00:01:51,768 I'd make myself scarce too. 38 00:01:51,770 --> 00:01:53,670 This ain't no neighborhood you want to be called a snitch. 39 00:01:53,672 --> 00:01:55,105 - No, it's not. - Detective... 40 00:01:55,107 --> 00:01:58,058 Got a bunch of reporters out there begging me for scraps. 41 00:01:58,060 --> 00:01:59,059 What do I tell them? 44 00:02:02,731 --> 00:02:05,282 Detective Szymanski, organized crime, 45 00:02:05,284 --> 00:02:07,317 this is detective Fusco. - Nice to meet you. 46 00:02:07,319 --> 00:02:08,685 Was this a mob hit? 47 00:02:08,687 --> 00:02:11,021 The victim's a former la cosa nostra lieutenant 48 00:02:11,023 --> 00:02:12,322 by the name of Benny D'Agostino. 49 00:02:12,324 --> 00:02:14,825 He was out of the game for a couple of years, 50 00:02:14,827 --> 00:02:17,911 and then he popped up again on our radar about six months ago. 51 00:02:17,913 --> 00:02:19,496 Brighton Beach is Russian territory. 52 00:02:19,498 --> 00:02:21,000 So what's the ICN doing here? 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,083 You kidding? There's a war going on. 54 00:02:23,085 --> 00:02:25,035 Half a dozen VIPS in the Russian mob 55 00:02:25,037 --> 00:02:26,136 were taken out last month. 56 00:02:26,138 --> 00:02:28,538 Word is Benny's boss ordered the hits. 57 00:02:28,540 --> 00:02:31,008 - This was retribution. - So who's his boss? 58 00:02:31,010 --> 00:02:31,892 We don't know much... 59 00:02:31,894 --> 00:02:35,062 Other than a name-- Elias. 60 00:02:35,064 --> 00:02:37,564 You heard of him? 61 00:02:37,566 --> 00:02:39,316 Oh, yeah. We go way back. 62 00:02:39,318 --> 00:02:41,218 One of his guys took a shot at me last week. 63 00:02:41,220 --> 00:02:43,270 This Elias is a clever bastard. 64 00:02:43,272 --> 00:02:45,055 Nobody even knows what he looks like. 65 00:02:45,057 --> 00:02:46,023 What about the witness? 66 00:02:46,025 --> 00:02:47,557 Your boys have any luck finding him? 67 00:02:47,559 --> 00:02:50,393 No, but have another look at the surveillance footage. 68 00:02:54,432 --> 00:02:57,784 The victim said something to the witness. 69 00:02:57,786 --> 00:03:00,504 If it's a dying declaration and he named the killers, 70 00:03:00,506 --> 00:03:01,505 it'd be admissible. 71 00:03:01,507 --> 00:03:03,707 Yeah, but we've got a problem. 72 00:03:03,709 --> 00:03:05,959 The Russian owner of this fine establishment 73 00:03:05,961 --> 00:03:08,762 was on a conveniently timed smoke break 74 00:03:08,764 --> 00:03:10,380 when all this went down. 75 00:03:10,382 --> 00:03:11,682 He's not giving us anything. 76 00:03:11,684 --> 00:03:13,850 You think he told the shooters we found a witness? 77 00:03:13,852 --> 00:03:15,602 If he did, the Russians will knock down every door 78 00:03:15,604 --> 00:03:17,688 in this neighborhood till they find him. 79 00:03:17,690 --> 00:03:19,273 Well, my guys are working the block. 80 00:03:19,275 --> 00:03:21,725 - Something will pop. - It better. 81 00:03:21,727 --> 00:03:25,229 We got to get to this witness before the Russians do. 82 00:03:30,386 --> 00:03:32,202 I received his number late last night. 83 00:03:32,204 --> 00:03:34,437 His name is Charlie Burton. 84 00:03:34,439 --> 00:03:36,073 The guy is worried about something. 85 00:03:36,075 --> 00:03:38,608 I'm not seeing a threat yet. 86 00:03:38,610 --> 00:03:40,610 What's his story, Finch? 87 00:03:40,612 --> 00:03:42,212 He's a high-school history teacher 88 00:03:42,214 --> 00:03:43,580 working in the Brighton Beach school district. 89 00:03:43,582 --> 00:03:45,933 Lives alone, never married-- 90 00:03:45,935 --> 00:03:47,050 not much to go on. 91 00:03:47,052 --> 00:03:49,586 Well, maybe a student's after him. 92 00:03:49,588 --> 00:03:52,005 You know, teaching can be a dangerous profession. 93 00:03:52,007 --> 00:03:54,675 Yes, I imagine espionage was a much safer choice, 94 00:03:54,677 --> 00:03:56,343 Mr. Reese. 95 00:04:02,967 --> 00:04:04,151 Hello, Lionel. 96 00:04:04,153 --> 00:04:05,852 I'm not sure how you usually do what you do, 97 00:04:05,854 --> 00:04:08,471 but I'm looking for a guy, and I could use some help. 98 00:04:08,473 --> 00:04:10,857 He's a witness, saw a Russian mob hit go down. 99 00:04:10,859 --> 00:04:14,161 He's Caucasian, 5'10", bald. 100 00:04:14,163 --> 00:04:16,413 Probably not the most popular guy in his class, 101 00:04:16,415 --> 00:04:17,431 if you know what I mean. 102 00:04:17,433 --> 00:04:18,665 We need to find him. 103 00:04:19,834 --> 00:04:21,418 I think I already did. 104 00:04:21,420 --> 00:04:23,086 Why am I not surprised? 105 00:04:23,088 --> 00:04:25,505 Listen, whoever did this hit, 106 00:04:25,507 --> 00:04:27,991 they're gonna come looking for him. 107 00:04:29,795 --> 00:04:32,429 They've already found him. 108 00:04:32,431 --> 00:04:34,097 Mr. Reese... 109 00:04:34,099 --> 00:04:36,266 We might want to leave this one to the authorities. 110 00:04:36,268 --> 00:04:38,602 No time. I'm heading in. 111 00:04:44,108 --> 00:04:45,609 Cover the exits. 112 00:04:45,611 --> 00:04:48,195 The rest of you come with me. 113 00:05:12,221 --> 00:05:13,837 Get out of my apartment. 114 00:05:13,839 --> 00:05:15,589 Mr. Burton, you're in danger. 115 00:05:15,591 --> 00:05:17,841 The men from the bodega are here. 116 00:05:17,843 --> 00:05:19,810 Now, how do you know about that? Did they send you? 117 00:05:19,812 --> 00:05:21,895 Sir, you have a Russian hit team closing in, 118 00:05:21,897 --> 00:05:24,348 which leaves us with approximately five seconds 119 00:05:24,350 --> 00:05:26,216 before you need to make a decision. 120 00:05:26,218 --> 00:05:27,517 How do I know you're not one of them? 121 00:05:27,519 --> 00:05:29,386 Because I'm standing in front of you 122 00:05:29,388 --> 00:05:33,490 and you're still alive. 123 00:05:33,492 --> 00:05:35,558 Doesn't seem like I've got a choice. 124 00:05:57,131 --> 00:05:59,433 Where did this piece of garbage go? 125 00:05:59,435 --> 00:06:01,635 I'll double back. 126 00:06:01,637 --> 00:06:03,103 Mr. Reese, can you get out? 127 00:06:03,105 --> 00:06:05,389 Do you need me to call in a distraction? 128 00:06:05,391 --> 00:06:07,590 Let me get back to you on that. Come on. 129 00:06:24,459 --> 00:06:26,910 Let's get moving... 130 00:06:26,912 --> 00:06:29,212 Now. 131 00:06:36,304 --> 00:06:38,205 Okay, the fastest way out of this neighborhood 132 00:06:38,207 --> 00:06:39,673 is through those buildings. 133 00:06:39,675 --> 00:06:40,924 What, are you joking? 134 00:06:40,926 --> 00:06:43,126 Even the Russians don't go into the double "B"s. 135 00:06:43,128 --> 00:06:44,928 A Bulgarian drug dealer runs the place. 136 00:06:44,930 --> 00:06:49,766 Okay, Finch, I'm gonna need another route out of here. 137 00:06:51,235 --> 00:06:54,271 We're on our own. I need your cell phone. 138 00:06:54,273 --> 00:06:56,656 I don't believe in them. 139 00:06:58,910 --> 00:07:00,527 Mr. Reese, can you hear me? 140 00:07:10,154 --> 00:07:12,539 Hey, this isn't mine! 141 00:07:12,541 --> 00:07:15,292 Not mine either. Get in. 142 00:07:18,546 --> 00:07:19,846 May I at least have your name 143 00:07:19,848 --> 00:07:21,548 before we commit grand theft auto together? 144 00:07:21,550 --> 00:07:23,133 First, we need to get you to the police, 145 00:07:23,135 --> 00:07:25,268 so you can tell them about what you saw at the bodega. 146 00:07:25,270 --> 00:07:26,669 The Russian mob is after me, friend. 147 00:07:26,671 --> 00:07:28,171 They've got people on the inside. 148 00:07:28,173 --> 00:07:29,556 If I testify, I'm dead. 149 00:07:29,558 --> 00:07:31,608 I know a detective we can trust. 150 00:07:31,610 --> 00:07:33,894 But we need to get you across the river to Manhattan. 151 00:07:33,896 --> 00:07:35,645 Get down! 152 00:07:44,655 --> 00:07:46,323 We need to keep moving. 153 00:07:46,325 --> 00:07:47,958 That's going to be a problem. 154 00:07:47,960 --> 00:07:49,459 You say the Russians don't go in there? 155 00:07:49,461 --> 00:07:51,411 Well, that's where we're going. 156 00:08:27,065 --> 00:08:29,398 See what I mean? 157 00:08:56,458 --> 00:08:58,294 This is crazy. 158 00:08:58,296 --> 00:09:00,245 I still don't even know who you are. 159 00:09:00,247 --> 00:09:01,580 I help people. 160 00:09:01,582 --> 00:09:04,600 And you need help. 161 00:09:04,602 --> 00:09:06,602 Well... 162 00:09:06,604 --> 00:09:08,804 Bullet went straight through clean-- 163 00:09:08,806 --> 00:09:11,557 no bone damage. 164 00:09:12,659 --> 00:09:15,376 But we need to get you cleaned up before it gets infected. 165 00:09:15,378 --> 00:09:17,646 You see a pharmacy nearby? 166 00:09:17,648 --> 00:09:21,283 The men you saw last night at the bodega... 167 00:09:21,285 --> 00:09:24,203 What can you tell me about them? 168 00:09:27,658 --> 00:09:29,658 What difference does it make? 169 00:09:29,660 --> 00:09:31,410 I guess I like to know a little bit about the guys 170 00:09:31,412 --> 00:09:33,815 who are shooting at me. 171 00:09:36,617 --> 00:09:39,918 I worked through dinner, and I was grading papers. 172 00:09:39,920 --> 00:09:43,255 And I stopped at the store on my way home. 173 00:09:43,257 --> 00:09:47,125 I couldn't decide between minestrone and split pea. 174 00:09:48,344 --> 00:09:52,464 And then I saw the guys with guns, and I hid. 175 00:09:52,466 --> 00:09:53,882 Did you see their faces? 176 00:09:53,884 --> 00:09:56,601 They had masks. 177 00:09:56,603 --> 00:09:58,270 But one of them lifted his, 178 00:09:58,272 --> 00:10:00,522 like he wanted that guy to see his face. 179 00:10:00,524 --> 00:10:02,891 But that guy they killed... 180 00:10:02,893 --> 00:10:05,810 He said he had a message for someone named Elias. 181 00:10:05,812 --> 00:10:08,780 And he wanted me to give it to him, but I don't know an Elias. 182 00:10:08,782 --> 00:10:10,365 I tried to tell him that. 183 00:10:13,402 --> 00:10:17,706 Mr. Burton, what was the message? 184 00:10:17,708 --> 00:10:21,376 - I didn't understand it-- something about Vinnie. 185 00:10:21,378 --> 00:10:23,745 Vinnie was gonna finish the job for him. 186 00:10:23,747 --> 00:10:27,549 Why didn't you call the police? 187 00:10:27,551 --> 00:10:29,217 You don't understand this neighborhood, do you? 188 00:10:29,219 --> 00:10:31,536 Going to the cops here is like playing Russian roulette. 189 00:10:31,538 --> 00:10:34,723 You don't know which side they're on. 190 00:10:34,725 --> 00:10:38,093 One of my students' parents filed a police report last year. 191 00:10:38,095 --> 00:10:40,762 Then he got into an accident. 192 00:10:40,764 --> 00:10:43,481 He's still eating through a straw. 193 00:10:43,483 --> 00:10:45,767 I'll get you to a police officer you can trust. 194 00:10:45,769 --> 00:10:49,354 I'm gonna keep my mouth shut 195 00:10:49,356 --> 00:10:51,656 and hope it all blows over. 196 00:10:51,658 --> 00:10:54,359 I don't know. These guys look pretty upset. 197 00:10:54,361 --> 00:10:56,444 If I testify... 198 00:10:56,446 --> 00:10:59,531 I never get to come back here. 199 00:10:59,533 --> 00:11:02,834 And I've worked too hard. 200 00:11:02,836 --> 00:11:04,786 This is my home. 201 00:11:06,622 --> 00:11:08,840 My students, for starters-- I-I can't leave them. 202 00:11:08,842 --> 00:11:09,958 They need me. 203 00:11:09,960 --> 00:11:12,294 Well, you won't do those kids any good 204 00:11:12,296 --> 00:11:14,129 if you're dead, Mr. Burton. 205 00:11:15,481 --> 00:11:18,583 Charlie, please-- "Mr. Burton" is for my students. 206 00:11:18,585 --> 00:11:21,019 Do you want to die, Charlie? 207 00:11:21,021 --> 00:11:23,271 Because this isn't a history lesson. 208 00:11:23,273 --> 00:11:25,690 Those bullets are real. 209 00:11:29,979 --> 00:11:32,647 My name is John. 210 00:11:35,067 --> 00:11:38,286 Thank you for saving my ass, John. 211 00:11:47,546 --> 00:11:50,382 Thanks for coming down, Patti. 212 00:11:50,384 --> 00:11:53,969 We're all very sorry for your loss. 213 00:11:53,971 --> 00:11:57,121 You're not sorry. You hated my husband. 214 00:11:57,123 --> 00:11:59,424 No, I only hated what he did for a living. 215 00:11:59,426 --> 00:12:00,992 Ma'am... 216 00:12:00,994 --> 00:12:04,679 Do you know why Benny was in Brighton beach last night? 217 00:12:04,681 --> 00:12:07,232 Was he--I don't know-- conducting business? 218 00:12:08,434 --> 00:12:11,519 - Mrs. D'Agostino... 219 00:12:11,521 --> 00:12:14,806 I know that anger you're feeling right now-- 220 00:12:14,808 --> 00:12:18,193 what it's like to lose someone you love. 221 00:12:18,195 --> 00:12:21,145 Help us find the men who did this to your husband. 222 00:12:21,147 --> 00:12:24,332 It doesn't matter if you find them. 223 00:12:24,334 --> 00:12:26,167 Elias will. 224 00:12:26,169 --> 00:12:29,087 And he'll kill each and every single one 225 00:12:29,089 --> 00:12:30,255 of those Russian bastards. 226 00:12:30,257 --> 00:12:34,209 Elias started a war that can't be won. 227 00:12:34,211 --> 00:12:37,345 Now, a lot of innocent people are gonna die this continues. 228 00:12:37,347 --> 00:12:40,181 - Do you want that? - If that's what it takes. 229 00:12:40,183 --> 00:12:43,835 - Where is he, Patti? 230 00:12:43,837 --> 00:12:46,504 Where is Elias? 231 00:12:46,506 --> 00:12:48,506 - I never met him. 232 00:12:48,508 --> 00:12:52,227 And his crew... They don't socialize. 233 00:12:52,229 --> 00:12:55,113 That's why you'll never find him. 234 00:12:55,115 --> 00:12:57,148 I'm a little confused. 235 00:12:57,150 --> 00:12:59,117 Why does Elias want Brighton beach so bad? 236 00:12:59,119 --> 00:13:01,369 You're not seeing it. 237 00:13:01,371 --> 00:13:04,021 Brighton beach is just the beginning. 238 00:13:04,023 --> 00:13:05,790 Elias has bigger plans. 239 00:13:05,792 --> 00:13:07,959 He'll reunite the five families 240 00:13:07,961 --> 00:13:11,362 and take out the Russian trash. 241 00:13:11,364 --> 00:13:13,581 And then when he's finished, 242 00:13:13,583 --> 00:13:17,469 you people will be answering to him. 243 00:14:04,716 --> 00:14:05,933 - Hey. 244 00:14:05,935 --> 00:14:09,153 Five or six heavily armed men were chasing a guy 245 00:14:09,155 --> 00:14:10,405 matching the description of our witness. 246 00:14:10,407 --> 00:14:12,824 His name's Charlie Burton, by the way. 247 00:14:12,826 --> 00:14:15,193 Found out he had groceries delivered twice a month 248 00:14:15,195 --> 00:14:16,494 from the bodega, 249 00:14:16,496 --> 00:14:18,663 and he wasn't dodging bullets by himself. 250 00:14:18,665 --> 00:14:21,115 - Who was he with? - Some tall guy in a suit-- 251 00:14:21,117 --> 00:14:22,500 definitely not with the Russians. 252 00:14:22,502 --> 00:14:25,402 Shot one of them in the knee before they got away. 253 00:14:25,404 --> 00:14:26,954 What? You know him? 254 00:14:26,956 --> 00:14:29,457 It's just someone I've been tracking for a while. 255 00:14:29,459 --> 00:14:31,575 Best I've got, he's former military-- 256 00:14:31,577 --> 00:14:32,860 a pain in the ass. 257 00:14:32,862 --> 00:14:34,045 Either one of them get hit? 258 00:14:34,047 --> 00:14:35,579 There seems to be an awful lot of shots fired. 259 00:14:35,581 --> 00:14:37,215 Looks like they got off okay. 260 00:14:37,217 --> 00:14:39,133 I got a Russian thug in the hospital who isn't talking, 261 00:14:39,135 --> 00:14:41,302 but we got an ATM camera across the street. 262 00:14:41,304 --> 00:14:43,604 That might help shed some light on things. 263 00:14:43,606 --> 00:14:45,773 It'll take two weeks and a warrant to get the footage. 264 00:14:45,775 --> 00:14:48,359 Thankfully, a bystander got some footage of her own. 265 00:14:48,361 --> 00:14:51,028 Meet Peter Yogorov. 266 00:14:51,030 --> 00:14:53,381 As in Ivan Yogorov, the Russian boss? 267 00:14:53,383 --> 00:14:54,532 - Peter's his son. 268 00:14:54,534 --> 00:14:56,818 - Yo, officer. - Yeah. 269 00:14:56,820 --> 00:14:58,202 - Call over to the 8th. 270 00:14:58,204 --> 00:15:02,373 Tell them to pull any file we have pertaining to Ivan Yogorov. 271 00:15:02,375 --> 00:15:05,710 - Ivan Yogorov-- got it. 272 00:15:19,091 --> 00:15:22,143 - Where are you, Mr. Reese? 273 00:15:42,480 --> 00:15:45,316 Who are these guys? 274 00:15:50,839 --> 00:15:54,625 And what's this cop doing with them? 275 00:15:58,964 --> 00:16:00,998 N.Y.P.D. 276 00:16:08,974 --> 00:16:11,675 - Detective Fusco. - Hello, detective. 277 00:16:11,677 --> 00:16:14,145 I need to talk to you about our mutual friend. 278 00:16:14,147 --> 00:16:15,846 - Who's this? 279 00:16:15,848 --> 00:16:17,398 And who the hell is our mutual friend? 280 00:16:17,400 --> 00:16:19,367 I seem to recall you were going to take him 281 00:16:19,369 --> 00:16:22,537 to Oyster Bay once upon a time. 282 00:16:22,539 --> 00:16:23,687 So you're his guy? 283 00:16:23,689 --> 00:16:25,706 No, detective. I think that's your role. 284 00:16:25,708 --> 00:16:28,042 I've lost contact with him. 285 00:16:28,044 --> 00:16:30,161 Do you have any idea where he and the witness are now? 286 00:16:30,163 --> 00:16:31,746 Yeah, somewhere in Brighton Beach. 287 00:16:31,748 --> 00:16:34,549 The Russians opened fire on them in broad daylight. 288 00:16:34,551 --> 00:16:37,051 Those two are going nowhere fast with this type of heat on them. 289 00:16:37,053 --> 00:16:38,586 Unfortunately, the Russian mafia 290 00:16:38,588 --> 00:16:40,137 may not be our only problem. 291 00:16:40,139 --> 00:16:42,206 I need you to run a license plate for me. 292 00:16:42,208 --> 00:16:45,509 - Yeah, sure, pal. I'll help you out... 293 00:16:45,511 --> 00:16:47,562 If you can tell me what the hell it is I'm doing. 294 00:16:47,564 --> 00:16:50,047 It relates to your case. That's all you need to know. 295 00:16:50,049 --> 00:16:53,818 "TNF0818." 296 00:16:53,820 --> 00:16:55,603 If I hear anything about our friend, 297 00:16:55,605 --> 00:16:56,771 how do I get in touch with you? 298 00:16:56,773 --> 00:17:00,157 You don't. I'll find you, detective. 299 00:17:00,159 --> 00:17:01,776 I'm telling you, I winged the guy. 300 00:17:01,778 --> 00:17:03,277 Let's get in there and finish him off. 301 00:17:03,279 --> 00:17:05,947 Laszlo, wait up. We need to call papa, regroup. 302 00:17:05,949 --> 00:17:07,949 You want to wait around out here? 303 00:17:07,951 --> 00:17:09,784 Fine. I'm going in. 304 00:17:09,786 --> 00:17:12,119 You want to go at it with a bunch of Bulgarian tweakers? 305 00:17:12,121 --> 00:17:13,371 We made a deal-- 306 00:17:13,373 --> 00:17:16,340 they stay out of our territory. We stay out of theirs. 307 00:17:18,210 --> 00:17:20,678 Cover every exit. 308 00:17:20,680 --> 00:17:24,432 No way those two get out without going past us first. 309 00:17:29,187 --> 00:17:32,139 I need you to stay awake, Charlie. 310 00:17:32,141 --> 00:17:35,426 I don't want you to go into shock. 311 00:17:40,816 --> 00:17:44,368 So how did you wind up doing whatever it is you do, John? 312 00:17:44,370 --> 00:17:46,237 It's... 313 00:17:46,239 --> 00:17:48,772 complicated. 314 00:17:48,774 --> 00:17:51,659 What about you? 315 00:17:51,661 --> 00:17:53,995 Did you always want to be a teacher? 316 00:17:53,997 --> 00:17:57,381 No, it was sort of a career shift. 317 00:17:58,667 --> 00:18:01,252 I came to like the kids a lot. 318 00:18:01,254 --> 00:18:03,754 A lot of their parents are affiliated with the Russian mob, 319 00:18:03,756 --> 00:18:06,841 so I try to give them other options. 320 00:18:06,843 --> 00:18:08,893 They're lucky to have you. 321 00:18:10,128 --> 00:18:14,298 Only the ones that I get out of the life and into college. 322 00:18:14,300 --> 00:18:17,151 What about the kids who don't make it? 323 00:18:17,153 --> 00:18:19,520 Probably the ones shooting at us. 324 00:18:23,408 --> 00:18:25,576 Don't go anywhere. 325 00:18:25,578 --> 00:18:28,746 What? Wait. Where--where are you going? 326 00:18:28,748 --> 00:18:31,248 To find us a pharmacy. 327 00:18:43,095 --> 00:18:44,378 You should be careful 328 00:18:44,380 --> 00:18:46,964 about your cholesterol intake, detective. 329 00:18:46,966 --> 00:18:49,500 What, are we dating? 330 00:18:49,502 --> 00:18:52,603 Do you have the information I asked you for? 331 00:18:52,605 --> 00:18:53,788 You're the boss, huh? 332 00:18:53,790 --> 00:18:56,941 The voice on the other end of the phone? 333 00:18:56,943 --> 00:18:58,809 The plate's registered to a shell corp in midtown. 334 00:18:58,811 --> 00:19:01,612 It's a dead end. 335 00:19:01,614 --> 00:19:03,280 Hey, let me ask you something. 336 00:19:03,282 --> 00:19:05,666 Who are you trying to track down, "Mr. friend of a friend"? 337 00:19:05,668 --> 00:19:08,119 The Russians aren't the only criminal operation 338 00:19:08,121 --> 00:19:09,403 looking for Charlie Burton. 339 00:19:09,405 --> 00:19:10,788 You saying this plate belongs to Elias? 340 00:19:10,790 --> 00:19:13,240 Maybe. You mentioned in your report 341 00:19:13,242 --> 00:19:15,793 that the victim spoke to Mr. Burton before he expired. 342 00:19:15,795 --> 00:19:17,294 - Whoa. What do you mean? You read my report? 343 00:19:17,296 --> 00:19:19,380 - How did you read my report? - Doesn't matter, Mr. Fusco. 344 00:19:19,382 --> 00:19:23,250 What matters is that whatever message Benny was passing along, 345 00:19:23,252 --> 00:19:25,302 it means a great deal to Elias. 346 00:19:25,304 --> 00:19:27,471 So you're telling me the Russians want 347 00:19:27,473 --> 00:19:29,390 the poor bastard dead because he witnessed them 348 00:19:29,392 --> 00:19:30,424 taking out Benny. 349 00:19:30,426 --> 00:19:31,592 And Elias wants him dead 350 00:19:31,594 --> 00:19:33,394 because he thinks he has sensitive information. 351 00:19:33,396 --> 00:19:36,731 - Not his lucky day, is it? - Indeed. 352 00:19:36,733 --> 00:19:39,517 That car-- I need you to report it stolen, 353 00:19:39,519 --> 00:19:43,887 then email the report number to that address. 354 00:19:43,889 --> 00:19:46,390 Hey, you heard from our mutual friend? 355 00:19:46,392 --> 00:19:48,892 What, are you worried about him, detective? 356 00:19:48,894 --> 00:19:50,361 Let's go with curious. 357 00:19:50,363 --> 00:19:52,729 No. 358 00:19:52,731 --> 00:19:55,199 No word from him. 359 00:20:00,338 --> 00:20:02,239 I made almost twice what I did yesterday. 360 00:20:02,241 --> 00:20:03,841 You still ain't made more than me. 361 00:20:03,843 --> 00:20:07,545 Hello, fellas. Can I borrow some of you junk? 362 00:20:10,348 --> 00:20:13,634 Oh, no. Easy, fella. I'm not looking for a fight. 363 00:20:13,636 --> 00:20:16,270 Looks like you found one anyway. 364 00:20:22,594 --> 00:20:23,894 Don't do it. 365 00:20:23,896 --> 00:20:25,696 I'm telling you, now. 366 00:20:40,278 --> 00:20:42,463 Thank you. 367 00:20:50,707 --> 00:20:53,092 If Ivan's sons are involved in this, 368 00:20:53,094 --> 00:20:56,245 could be the man himself was at the bodega-- 369 00:20:56,247 --> 00:20:58,631 avenge his brother's death in person. 370 00:20:58,633 --> 00:21:01,050 Elias' crew took him out last week, 371 00:21:01,052 --> 00:21:03,269 along with a half a dozen other Russian hitters. 372 00:21:03,271 --> 00:21:05,754 I thought the Russians were untouchable in Brighton beach. 373 00:21:05,756 --> 00:21:09,308 They were. No one knows where Elias gets his information. 374 00:21:09,310 --> 00:21:11,610 He's always one step ahead of all of them...And us. 375 00:21:11,612 --> 00:21:14,496 What I still don't get is why Elias 376 00:21:14,498 --> 00:21:16,765 is trying to make a move for Brighton Beach. 377 00:21:19,236 --> 00:21:22,821 A woman named Marlene Elias was murdered in 1973. 378 00:21:22,823 --> 00:21:25,107 She had an illegitimate son with Don Moretti. 379 00:21:25,109 --> 00:21:28,377 I think Elias is the Don's kid. 380 00:21:30,131 --> 00:21:31,446 Last place Moretti ran 381 00:21:31,448 --> 00:21:34,466 before he got locked up was Brighton Beach. 382 00:21:34,468 --> 00:21:37,303 So the Don's bastard son came back to clean up? 383 00:21:37,305 --> 00:21:39,421 Claim his birthright? 384 00:21:44,895 --> 00:21:50,316 - What is that? - Cocaine. 385 00:21:50,318 --> 00:21:52,735 I guess there's a first time for everything. 386 00:21:55,022 --> 00:21:58,324 - Is that glue? - Yeah. 387 00:21:58,326 --> 00:22:00,109 Nothing like over-the-counter polymer 388 00:22:00,111 --> 00:22:01,694 to close a wound in a pinch. 389 00:22:01,696 --> 00:22:04,113 You learn all this in hero training? 390 00:22:04,115 --> 00:22:08,751 - Something like that. - Thank you. 391 00:22:11,821 --> 00:22:16,542 - Sure. - No, really... 392 00:22:16,544 --> 00:22:18,827 Thank you. 393 00:22:18,829 --> 00:22:22,097 If it wasn't for you, I'd be dead right now. 394 00:22:30,106 --> 00:22:31,440 You ever use one of these? 395 00:22:31,442 --> 00:22:34,059 Don't you think it would be better if you kept it? 396 00:22:34,061 --> 00:22:36,145 Well, just in case. 397 00:22:36,147 --> 00:22:38,280 No, last time I touched a gun, I shot cans 398 00:22:38,282 --> 00:22:40,699 with one of my foster dads... 399 00:22:40,701 --> 00:22:43,819 Accidentally killed a bird-- not my favorite childhood memory. 400 00:22:43,821 --> 00:22:46,121 Simple. Look... 401 00:22:46,123 --> 00:22:50,042 Safety's there. Just load the magazine like this. 402 00:22:50,044 --> 00:22:53,362 Rack it. Simple. 403 00:22:57,801 --> 00:23:00,052 Do you really think we'll get out of here? 404 00:23:00,054 --> 00:23:02,037 We have a hell of a lot better chance 405 00:23:02,039 --> 00:23:04,473 than we did 20 minutes ago. 406 00:23:05,659 --> 00:23:07,876 Here they come. 407 00:23:12,932 --> 00:23:15,067 You after those boys running around our building? 408 00:23:15,069 --> 00:23:16,402 That's right. 409 00:23:16,404 --> 00:23:19,321 He took something from my people. 410 00:23:19,323 --> 00:23:21,990 We don't give you any problems, you take 'em out? 411 00:23:21,992 --> 00:23:24,860 I can make that deal. 412 00:23:30,700 --> 00:23:32,117 Give one to the other guy. 413 00:23:32,119 --> 00:23:33,786 We'll help you out a whole lot quicker. 414 00:23:33,788 --> 00:23:36,171 Someone told me they're hiding out on the fourth floor. 415 00:23:36,173 --> 00:23:39,842 And one of them's already bleeding. 416 00:23:50,553 --> 00:23:52,805 Put this on. 417 00:23:52,807 --> 00:23:56,308 If I can find a line that's still operating, 418 00:23:56,310 --> 00:23:59,027 we can make a call. 419 00:24:04,451 --> 00:24:07,986 Wow, I thought I was the only one who still had a hard line. 420 00:24:07,988 --> 00:24:10,038 I was hoping there was someone in this building 421 00:24:10,040 --> 00:24:13,792 as old-fashioned as you, Charlie. 422 00:24:13,794 --> 00:24:19,465 - I'm sorry I got you into this mess. - It's okay. It's my job. 423 00:24:19,467 --> 00:24:22,501 It's a dangerous career choice. 424 00:24:22,503 --> 00:24:26,338 That's the second time today I've heard that. 425 00:24:26,340 --> 00:24:30,959 It's funny. You remind me of him. 426 00:24:45,159 --> 00:24:48,861 Finch... I was just talking about you. 427 00:24:48,863 --> 00:24:50,412 Where are you, Mr. Reese? 428 00:24:52,115 --> 00:24:54,533 The double "B" housing projects-- 429 00:24:54,535 --> 00:24:57,252 fourth floor, north tower. 430 00:24:57,254 --> 00:24:58,871 Find me a way out of here, Finch-- 431 00:24:58,873 --> 00:25:01,373 one that no one else will use. 432 00:25:01,375 --> 00:25:03,926 City planning office should have old blueprints. 433 00:25:05,812 --> 00:25:07,379 How is Mr. Burton faring? 434 00:25:07,381 --> 00:25:10,165 He's wounded but stubborn. 435 00:25:10,167 --> 00:25:12,134 He'll pull through. 436 00:25:12,136 --> 00:25:14,853 The Russians aren't the only ones after him. 437 00:25:14,855 --> 00:25:18,857 I think Elias is looking for him too. 438 00:25:18,859 --> 00:25:20,108 Two service entrances-- 439 00:25:20,110 --> 00:25:23,896 the one closest to you is in the northeast corridor. 440 00:25:26,349 --> 00:25:29,568 - Can you make it there? - We've got no choice. 441 00:25:29,570 --> 00:25:32,738 Tell Fusco to meet us at pier 11 at 7:00 A.M. 442 00:25:32,740 --> 00:25:35,023 We'll be on the East River ferry. 443 00:25:35,025 --> 00:25:37,576 Be careful, Mr. Reese. 444 00:25:37,578 --> 00:25:39,578 Come on. 445 00:25:42,465 --> 00:25:45,250 Service stairs should be around the next corridor. 446 00:25:45,252 --> 00:25:48,554 Keep your eyes open. They could be anywhere. 447 00:25:48,556 --> 00:25:50,872 Hey, I think they went this way. 448 00:25:50,874 --> 00:25:54,059 - What now? - Wait here. 449 00:25:55,729 --> 00:25:58,013 Who's there? 450 00:26:03,487 --> 00:26:05,854 Check down that way. 451 00:26:08,074 --> 00:26:11,827 - Mr. Burton? - Will? 452 00:26:11,829 --> 00:26:14,363 - What are you doing? 453 00:26:14,365 --> 00:26:16,615 - Hey, Will. 454 00:26:16,617 --> 00:26:19,668 Came in looking for a shortcut, and we just, uh... 455 00:26:19,670 --> 00:26:22,170 This is my friend, by the way. 456 00:26:22,172 --> 00:26:23,539 We just got lost. 457 00:26:23,541 --> 00:26:25,507 Check the South side. 458 00:26:25,509 --> 00:26:28,427 - Come on. My dad's not home. 459 00:26:28,429 --> 00:26:31,263 You can hide in here. 460 00:26:57,992 --> 00:26:59,741 Vehicle recovery services. 461 00:26:59,743 --> 00:27:03,545 Yeah, this is detective Fusco, shield number 7645. 462 00:27:03,547 --> 00:27:06,632 I'm trying to turn on the locator in a stolen vehicle. 463 00:27:06,634 --> 00:27:09,301 Uh, report number is... 464 00:27:09,303 --> 00:27:11,786 Lima 377. 465 00:27:11,788 --> 00:27:14,623 Thank you, detective. How can I help you? 466 00:27:14,625 --> 00:27:17,959 Yeah, could you turn on the car's GPS locator 467 00:27:17,961 --> 00:27:19,294 and the microphone? 468 00:27:19,296 --> 00:27:21,847 Of course. Bear with me, please. 469 00:27:27,353 --> 00:27:29,304 I thought you and your dad moved out of here. 470 00:27:29,306 --> 00:27:32,074 Not yet. He said we will as soon as he gets a job. 471 00:27:32,076 --> 00:27:34,776 Yeah, times are tough right now. 472 00:27:34,778 --> 00:27:36,662 I'm sure he'll get one soon. 473 00:27:36,664 --> 00:27:39,831 Just don't move out of my school district, okay? 474 00:27:41,701 --> 00:27:45,287 You did your homework? - Yep. All of it. 475 00:27:47,123 --> 00:27:49,925 - What did you think? - Edmond's cool-- 476 00:27:49,927 --> 00:27:51,710 a survivor, you know? 477 00:27:51,712 --> 00:27:53,011 Even though he got his revenge, 478 00:27:53,013 --> 00:27:54,262 some bad stuff still stuck with him. 479 00:27:54,264 --> 00:27:57,265 Yeah, you're a smart kid, Will. 480 00:27:57,267 --> 00:27:59,968 You just need to show up to class more. 481 00:27:59,970 --> 00:28:01,136 I'm trying. 482 00:28:01,138 --> 00:28:04,839 That's all any of us can do, right? 483 00:28:04,841 --> 00:28:06,224 Zombies? 484 00:28:06,226 --> 00:28:08,310 They're taking over the universe. 485 00:28:08,312 --> 00:28:10,529 Yeah, can't have that. 486 00:28:27,581 --> 00:28:29,247 Who are you? 487 00:28:32,535 --> 00:28:35,036 You're that cop. 488 00:28:37,390 --> 00:28:40,976 Word is the Russians are inside the double "B"s. 489 00:28:40,978 --> 00:28:44,546 We better get to them first. 490 00:28:58,661 --> 00:29:01,329 Is that you, Elias? 491 00:29:16,963 --> 00:29:18,462 You seen these guys? We're looking for them. 492 00:29:18,464 --> 00:29:20,548 I don't know what you're talking about. 493 00:29:24,253 --> 00:29:26,303 Open up, or we're coming in. 494 00:29:35,230 --> 00:29:38,599 - What do you want? - Hey, little man. You all alone in there? 495 00:29:38,601 --> 00:29:39,967 What's it look like? 496 00:29:39,969 --> 00:29:44,221 Why don't you let me in, so I can make sure? 497 00:29:44,223 --> 00:29:45,906 My papa taught me better 498 00:29:45,908 --> 00:29:48,159 than to let strangers inside our place, 499 00:29:48,161 --> 00:29:49,827 especially punks. 500 00:29:52,948 --> 00:29:54,782 - Is that right? - That's right. 501 00:29:54,784 --> 00:29:58,169 He also said that vory are supposed to show respect 502 00:29:58,171 --> 00:30:00,871 to one another. 503 00:30:01,957 --> 00:30:04,508 - Your papa's a smart man. 504 00:30:05,961 --> 00:30:09,180 You be good, kid. 505 00:30:15,520 --> 00:30:17,721 Thanks, Will. 506 00:30:17,723 --> 00:30:19,590 It's all good, Mr. Burton. 507 00:30:19,592 --> 00:30:23,611 You're the best teacher I've got. 508 00:30:25,864 --> 00:30:29,283 Charlie... 509 00:30:29,285 --> 00:30:30,951 Can you make it to the service stairs? 510 00:30:30,953 --> 00:30:35,289 I'll try, but the painkiller sort of wore off. 511 00:30:35,291 --> 00:30:37,458 Why don't you just use the old entrance? 512 00:30:37,460 --> 00:30:39,276 They closed it down a few years ago. 513 00:30:39,278 --> 00:30:41,579 - The stairs got all rotted. - Where is it? 514 00:30:41,581 --> 00:30:43,614 It's--it's down the hall. 515 00:30:43,616 --> 00:30:46,333 It's back the way that you came. 516 00:30:46,335 --> 00:30:48,419 Thanks. 517 00:30:48,421 --> 00:30:50,421 Come on. 518 00:30:56,478 --> 00:30:57,728 I owe you one. 519 00:30:57,730 --> 00:30:59,847 I'll see you tomorrow, Mr. Burton. 520 00:30:59,849 --> 00:31:01,815 - Yeah. - Yeah, we'll see you tomorrow. 521 00:31:01,817 --> 00:31:03,967 - You...did you guys get that hallway? 522 00:31:03,969 --> 00:31:07,104 - Let's go. 523 00:31:17,983 --> 00:31:21,252 Open up, or we're coming in. 524 00:31:26,508 --> 00:31:28,876 Hello? 525 00:31:28,878 --> 00:31:32,162 Anyone home? 526 00:31:32,164 --> 00:31:34,348 Can't hide forever. 527 00:31:34,350 --> 00:31:36,550 Wherever you are, we're gonna find you. 528 00:31:36,552 --> 00:31:40,137 And then we're gonna end you. 529 00:31:40,139 --> 00:31:43,807 Come on. Let's keep moving. 530 00:31:58,540 --> 00:32:02,493 Looks like you got left behind. 531 00:32:04,329 --> 00:32:05,546 How can I help 532 00:32:05,548 --> 00:32:07,464 the New York City police department tonight? 533 00:32:07,466 --> 00:32:08,966 Your son Peter's wanted for questioning 534 00:32:08,968 --> 00:32:11,034 in the murder of Benny D'Agostino. 535 00:32:11,036 --> 00:32:12,753 Know where we might find him? 536 00:32:12,755 --> 00:32:15,205 - Who is this Benny? - Come on, Ivan. 537 00:32:15,207 --> 00:32:16,974 We heard Benny was the trigger man 538 00:32:16,976 --> 00:32:18,225 in your brother's murder. 539 00:32:18,227 --> 00:32:19,960 And we know the bodega run was payback. 540 00:32:19,962 --> 00:32:21,095 You seem to know a lot 541 00:32:21,097 --> 00:32:24,231 for someone who is here to ask me questions. 542 00:32:24,233 --> 00:32:27,434 Mr. Yogorov, we don't want any more bloodshed. 543 00:32:27,436 --> 00:32:30,988 My Peter was here working all day long. 544 00:32:30,990 --> 00:32:33,774 He's at the storage getting more wine 545 00:32:33,776 --> 00:32:36,777 for an event tonight. 546 00:32:36,779 --> 00:32:38,662 With all due respect, sir, 547 00:32:38,664 --> 00:32:42,583 you may not be the best person to give your son an alibi. 548 00:32:42,585 --> 00:32:45,502 If you are here to accuse my Peter of something, 549 00:32:45,504 --> 00:32:48,405 I suggest you come back with a warrant... 550 00:32:48,407 --> 00:32:50,124 If you can get one. 551 00:32:50,126 --> 00:32:52,593 There are no winners in this war, Ivan-- 552 00:32:52,595 --> 00:32:54,428 only dead soldiers. 553 00:32:54,430 --> 00:32:57,381 Are you ready to lose your sons too? 554 00:32:58,883 --> 00:33:03,270 If I knew to what you were referring, I'd say that this so-called war 555 00:33:03,272 --> 00:33:06,523 was started by this coward Elias, not me. 556 00:33:06,525 --> 00:33:09,276 He's the one who comes to my neighborhood... 557 00:33:09,278 --> 00:33:13,764 Stealing from me, killing my people... 558 00:33:13,766 --> 00:33:16,317 Not the other way around. 559 00:33:18,069 --> 00:33:21,705 Now, if you excuse me, I have an event to host. 560 00:33:24,627 --> 00:33:26,994 Please. 561 00:33:36,805 --> 00:33:39,089 Mind if I borrow this for a moment? 562 00:33:39,091 --> 00:33:40,758 Screw you. 563 00:33:40,760 --> 00:33:45,128 It's a bad move to insult your hostage taker, Laszlo. 564 00:33:45,130 --> 00:33:48,015 Keep your mouth shut, or I'll shut it permanently. 565 00:33:48,017 --> 00:33:50,651 Let's go. 566 00:33:50,653 --> 00:33:52,636 Finch, it's me. 567 00:33:52,638 --> 00:33:54,855 Get word to Carter that her bodega shooters 568 00:33:54,857 --> 00:33:56,640 are inside the double "B"s. 569 00:33:56,642 --> 00:33:58,141 Of course. 570 00:33:58,143 --> 00:34:01,278 And I'll make sure detective Fusco meets you 571 00:34:01,280 --> 00:34:03,280 and the witness at the ferry. 572 00:34:05,117 --> 00:34:07,618 You first. 573 00:34:18,630 --> 00:34:22,099 - Where are we going now? - Across the river. 574 00:34:22,101 --> 00:34:25,168 Come on, Laszlo, let's move. 575 00:34:26,938 --> 00:34:29,640 - Just got a text. He's heading to pier 11. 576 00:34:29,642 --> 00:34:33,343 Let's get over there to intercept him, now. 577 00:34:40,568 --> 00:34:43,404 - Nice collar, detective. - You too, Carter. 578 00:34:43,406 --> 00:34:47,324 You find out who called it in? - I have an idea. 579 00:35:00,672 --> 00:35:01,872 - Yeah. Fusco. 580 00:35:01,874 --> 00:35:03,474 - And I was just starting to believe 581 00:35:03,476 --> 00:35:04,925 that we could trust you, detective. 582 00:35:04,927 --> 00:35:06,343 I'm disappointed. 583 00:35:06,345 --> 00:35:07,761 - What are you talking about? 584 00:35:07,763 --> 00:35:09,045 - Elias' men are on their way 585 00:35:09,047 --> 00:35:10,731 to meet our friends at the ferry. 586 00:35:10,733 --> 00:35:13,767 - How the hell'd they find out? - I was going to ask you. 587 00:35:13,769 --> 00:35:16,236 - You're blaming me for this? - Then who told them? 588 00:35:16,238 --> 00:35:19,055 - Listen, there's no way I would've-- 589 00:35:19,057 --> 00:35:22,826 - detective, are you there? 590 00:35:36,025 --> 00:35:37,793 - When we get you across the river, 591 00:35:37,795 --> 00:35:40,329 I'm going to hand you off to my detective. 592 00:35:40,331 --> 00:35:42,030 Now, you can trust him. 593 00:35:42,032 --> 00:35:45,334 Charlie, I need you to testify. 594 00:35:46,836 --> 00:35:48,570 - One thing I know for sure-- 595 00:35:48,572 --> 00:35:50,806 after everything we went through last night, 596 00:35:50,808 --> 00:35:53,642 I don't want to see these cretins running around my town 597 00:35:53,644 --> 00:35:55,543 ever again. 598 00:36:00,233 --> 00:36:04,219 - Thanks. - Mm-hmm. 599 00:36:04,221 --> 00:36:06,488 - Ready to talk? 600 00:36:06,490 --> 00:36:08,106 - You ready to let me go? 601 00:36:08,108 --> 00:36:10,776 - Peter, we got you on camera. 602 00:36:10,778 --> 00:36:13,228 We've got witnesses that say 603 00:36:13,230 --> 00:36:15,530 you and your brother were shooting up the streets 604 00:36:15,532 --> 00:36:18,617 in Brighton beach. 605 00:36:18,619 --> 00:36:21,403 - No idea what you're talking about. 606 00:36:23,506 --> 00:36:25,957 - It's a beautiful morning. 607 00:36:25,959 --> 00:36:29,044 I have to thank you, John. 608 00:36:29,046 --> 00:36:30,178 To tell you the truth, 609 00:36:30,180 --> 00:36:32,714 I didn't think I'd see another one. 610 00:36:32,716 --> 00:36:34,933 - Elias killed your Uncle. 611 00:36:34,935 --> 00:36:36,768 You, your father, and your brother 612 00:36:36,770 --> 00:36:38,970 went to the bodega for revenge. 613 00:36:38,972 --> 00:36:40,722 You didn't know what Elias looked like, 614 00:36:40,724 --> 00:36:43,191 so his lieutenant Benny D'Agostino 615 00:36:43,193 --> 00:36:45,427 was the next best thing. 616 00:36:45,429 --> 00:36:48,447 And now you're trying to rub out the witness-- 617 00:36:48,449 --> 00:36:51,817 the guy who saw your father's face. 618 00:36:55,406 --> 00:36:57,122 We heard from a source 619 00:36:57,124 --> 00:36:58,874 that Elias was supposed to be at the bodega 620 00:36:58,876 --> 00:37:00,909 that night. - He was meeting Benny. 621 00:37:00,911 --> 00:37:01,960 Yeah. 622 00:37:01,962 --> 00:37:03,712 But when we showed up... 623 00:37:03,714 --> 00:37:05,380 Benny was all we saw. 624 00:37:05,382 --> 00:37:09,051 Found out what really went down after the owner called us. 625 00:37:09,053 --> 00:37:11,420 He said there was another guy. 626 00:37:11,422 --> 00:37:17,559 Hey, what are you-- corrupt P.D., gun for hire? 627 00:37:17,561 --> 00:37:18,810 What kind of guy takes money 628 00:37:18,812 --> 00:37:21,930 to protect a scumbag like your boss here? 629 00:37:21,932 --> 00:37:23,598 You think he's going to testify... 630 00:37:23,600 --> 00:37:25,183 After everything he's done? 631 00:37:26,903 --> 00:37:30,072 He's tearing this town apart. 632 00:37:30,074 --> 00:37:33,108 What are you talking about? 633 00:37:33,110 --> 00:37:36,361 You don't know who he is, do you... 634 00:37:36,363 --> 00:37:39,781 What he's capable of? 635 00:37:39,783 --> 00:37:42,033 You don't really get it, do you? 636 00:37:42,035 --> 00:37:45,987 You honestly think we'd go to all this trouble 637 00:37:45,989 --> 00:37:48,373 for a witness? 638 00:37:53,346 --> 00:37:57,466 You're in the middle of a situation that you don't even understand. 639 00:37:59,685 --> 00:38:03,505 Don't make me shoot you, John. 640 00:38:03,507 --> 00:38:05,891 Drop your weapon and kick it to me, please. 641 00:38:15,451 --> 00:38:17,119 I thought you didn't like guns. 642 00:38:17,121 --> 00:38:20,122 You know, sometimes you have to do things you don't like. 643 00:38:20,124 --> 00:38:23,408 Like teaching history to the children of your enemies? 644 00:38:23,410 --> 00:38:25,360 Three years, I watched them-- 645 00:38:25,362 --> 00:38:28,696 cleaning up after the children of those pigs. 646 00:38:28,698 --> 00:38:30,248 It's a good amount of time to learn 647 00:38:30,250 --> 00:38:33,752 what makes your enemies tick, what makes them weak. 648 00:38:33,754 --> 00:38:36,972 You know all the secrets you and your family tried to hide, 649 00:38:36,974 --> 00:38:40,375 Laszlo, I learned all about from your own flesh and blood? 650 00:38:40,377 --> 00:38:42,761 Your children hate you almost as much as I do. 651 00:38:45,731 --> 00:38:47,516 Tie yourself to the railing, John, 652 00:38:47,518 --> 00:38:48,850 nice and tight. 653 00:38:48,852 --> 00:38:49,985 I know how capable you are 654 00:38:49,987 --> 00:38:52,187 of getting out of difficult situations. 655 00:38:52,189 --> 00:38:55,056 On your knees, please. 656 00:38:55,058 --> 00:38:58,893 You were meeting Benny at the bodega that day, weren't you? 657 00:38:58,895 --> 00:39:01,279 The shooters were looking for you. 658 00:39:01,281 --> 00:39:03,582 Yeah, the benefits of no one knowing who you are 659 00:39:03,584 --> 00:39:04,833 or what you look like. 660 00:39:04,835 --> 00:39:09,404 That's gone now, I suppose. It's time to evolve. 661 00:39:09,406 --> 00:39:11,456 I'm ready for the next step. 662 00:39:14,077 --> 00:39:16,461 Go ahead. 663 00:39:16,463 --> 00:39:18,597 I'd rather die than see you running my city. 664 00:39:18,599 --> 00:39:20,765 You know what Benny said before he died? 665 00:39:20,767 --> 00:39:22,634 He said, "veni, vidi, vici"-- 666 00:39:22,636 --> 00:39:24,269 I came, I saw, I won. 667 00:39:24,271 --> 00:39:27,856 He said your almighty bratva was already crumbling. 668 00:39:27,858 --> 00:39:30,642 He said we'd already won. 669 00:39:30,644 --> 00:39:32,927 This is for Benny. 670 00:39:32,929 --> 00:39:34,762 Elias, if you kill him... 671 00:39:34,764 --> 00:39:36,598 Aah! 672 00:39:36,600 --> 00:39:39,100 I'm not going to kill him. 673 00:39:39,102 --> 00:39:40,735 I'm just going to send a message. 674 00:39:42,122 --> 00:39:44,573 You tell your papa, Laszlo, if he gets out of town tonight, 675 00:39:44,575 --> 00:39:46,374 I'll let him live. 676 00:39:46,376 --> 00:39:48,543 Brighton Beach belongs to me now. 677 00:39:51,914 --> 00:39:55,333 I thought about killing you, John. 678 00:39:55,335 --> 00:39:57,785 But I realize that that would seem ungrateful. 679 00:39:57,787 --> 00:40:01,172 Besides, how do you take the life of someone so talented? 680 00:40:01,174 --> 00:40:04,459 I could really use a guy like you in my organization. 681 00:40:07,179 --> 00:40:09,297 I wish you luck, John. 682 00:40:09,299 --> 00:40:11,799 If you stay out of my way, I'll stay out of yours. 683 00:40:11,801 --> 00:40:13,468 What if I don't? 684 00:40:16,439 --> 00:40:20,408 Then we'll meet again under less pleasant circumstances. 685 00:40:23,363 --> 00:40:31,002 ♪ ♪ 686 00:40:31,004 --> 00:40:34,873 ♪ oh, sinnerman, where he gonna run to? ♪ 687 00:40:34,875 --> 00:40:39,177 ♪ sinnerman, where you gonna run to? ♪ 688 00:40:39,179 --> 00:40:43,465 ♪ where you gonna run to all on that day? ♪ 689 00:40:43,467 --> 00:40:48,053 ♪ well, I run to the rock, please hide me ♪ 690 00:40:48,055 --> 00:40:51,106 ♪ I run to the rock, please hide me ♪ 691 00:40:51,108 --> 00:40:52,941 ♪ I run to the rock... ♪ 692 00:40:52,943 --> 00:40:55,310 You believe me now? 693 00:40:55,312 --> 00:40:58,513 I'm sorry, detective. 694 00:40:58,515 --> 00:41:00,815 ♪ The rock cried out, "I can't hide you" ♪ 695 00:41:00,817 --> 00:41:04,953 ♪ the rock cried out, "I can't hide you" ♪ 696 00:41:04,955 --> 00:41:06,321 ♪ the rock cried out ♪ 697 00:41:06,323 --> 00:41:09,374 ♪ "I ain't going to hide you, guy" ♪ 698 00:41:09,376 --> 00:41:11,009 ♪ all on that day ♪ 699 00:41:11,011 --> 00:41:16,665 ♪ I said, "rock, what's the matter with you, rock?" ♪ 700 00:41:16,667 --> 00:41:18,466 - Nice to see you, Lionel. 701 00:41:18,468 --> 00:41:21,086 Your suspect is tied to the railing. 702 00:41:21,088 --> 00:41:25,256 Tell him "you're welcome." 703 00:41:25,258 --> 00:41:29,227 Couldn't have known about Charlie. 704 00:41:29,229 --> 00:41:32,364 The machine found a man who was targeted for death. 705 00:41:32,366 --> 00:41:35,100 We just didn't know that he was also a killer. 706 00:41:35,102 --> 00:41:37,986 It's my fault he's out there, Finch. 707 00:41:37,988 --> 00:41:39,220 It's not yours alone. 708 00:41:39,222 --> 00:41:43,775 We just saved a man whose only goal in life is revenge. 709 00:41:43,777 --> 00:41:45,910 He spent years studying his enemies 710 00:41:45,912 --> 00:41:47,495 through their own children. 711 00:41:47,497 --> 00:41:50,532 John, we have limited information. 712 00:41:50,534 --> 00:41:54,285 We knew when we began this that we might make mistakes. 713 00:41:55,904 --> 00:41:57,839 But we have to go now. 714 00:41:57,841 --> 00:41:59,924 We have more people to help-- more numbers. 715 00:41:59,926 --> 00:42:01,909 And how many of those numbers will come up 716 00:42:01,911 --> 00:42:04,429 because we saved one man's life? 717 00:42:04,431 --> 00:42:09,401 ♪ But the lord said, "go to the devil" ♪ 718 00:42:09,403 --> 00:42:14,205 ♪ the lord said, "go to the devil" ♪ 719 00:42:14,207 --> 00:42:19,144 ♪ he said, "go to the devil," all on that day ♪ 720 00:42:19,146 --> 00:42:22,530 ♪ so I ran to the devil, he was waiting ♪ 721 00:42:22,532 --> 00:42:26,034 ♪ I ran to the devil, he was waiting ♪ 722 00:42:26,036 --> 00:42:29,704 ♪ I ran to the devil, he was waiting ♪ 723 00:42:29,706 --> 00:42:31,706 ♪ all on that day ♪ 724 00:42:31,708 --> 00:42:36,077 ♪ I cried power ♪ 725 00:42:36,079 --> 00:42:38,713 ♪ power ♪ - ♪ power to the lord♪ 726 00:42:38,715 --> 00:42:42,550 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 727 00:42:42,552 --> 00:42:46,171 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 728 00:42:46,173 --> 00:42:48,923 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 729 00:42:48,925 --> 00:42:52,310 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 730 00:42:52,312 --> 00:42:55,630 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 731 00:42:55,632 --> 00:42:58,466 ♪ power ♪ ♪ power to the lord ♪ 732 00:42:58,468 --> 00:43:01,135 Boss... 733 00:43:01,137 --> 00:43:03,238 It's done. 734 00:43:03,240 --> 00:43:05,306 No, it's just beginning. 735 00:43:05,308 --> 00:43:09,160 Veni, vidi, vici. 736 00:43:09,162 --> 00:43:15,252 ♪ ♪ 737 00:43:15,252 --> 00:43:18,252 www.MY-SUBS.com 738 00:43:20,189 --> 00:43:23,091 Stay tuned for scenes from our next episode. 54618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.