All language subtitles for Paranormal Activity Naznaczeni (2014)The Marked ones_2014_720p_bluray_x264_yify_mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,906 --> 00:00:26,906 Napisy wykona艂:Chomik andreas59 Przepraszam za Ewentualne b艂臋dy! 2 00:00:27,307 --> 00:00:30,643 Nie jest to jednak czas zako艅czenia. Nie. 3 00:00:30,644 --> 00:00:32,946 Jest to czas nowych pocz膮tk贸w, 4 00:00:32,947 --> 00:00:36,282 czas transformacji, zmia艅. 5 00:00:36,283 --> 00:00:37,951 Wiem, 偶e zmiany nie zawsze s膮 艂atwe, 6 00:00:37,952 --> 00:00:40,287 ale zmiana 7 00:00:40,288 --> 00:00:43,657 jest to, co pozwala nam si臋 rozwija膰 jako jednostka i obj膮膰 swoje przeznaczenie. 8 00:00:43,658 --> 00:00:45,559 Zostn膮 os贸by przeznaczone do 9 00:00:45,560 --> 00:00:46,548 Hei, Jesse. 10 00:00:46,549 --> 00:00:48,589 Jeden z moich ulubionych autor贸w, William Arthur Ward ... 11 00:00:49,531 --> 00:00:51,498 "B艂ogos艂awie艅stwo czy przekle艅stwo, 12 00:00:51,499 --> 00:00:53,399 zach贸d s艂o艅ca i zmierzch. " 13 00:00:54,468 --> 00:00:56,437 Nadszed艂 czas, aby przej膮膰 Kolejny rozdzia艂 w naszym 偶yciu. 14 00:00:56,438 --> 00:00:57,938 I wiem, 偶e jeste艣my gotowi! 15 00:00:57,939 --> 00:00:59,873 Dzi臋kuj臋, klasa 2012. Dzi臋kuj臋. 16 00:00:59,874 --> 00:01:01,741 Dzi臋kuj臋. 17 00:01:04,579 --> 00:01:05,879 Tak, za艂o偶臋 si臋, o 5 dolar贸w 呕e tw贸j brat spa艂. 18 00:01:05,880 --> 00:01:09,484 To prawda,m贸j brat zasn膮艂, Za艂o偶臋 si臋. Brawo. Tak. 19 00:01:09,485 --> 00:01:11,465 Poniewa偶 dyrektor by艂 pijany 20 00:01:11,553 --> 00:01:13,754 - Jesse! Jesse! - Jesse! Jesse! 21 00:01:16,958 --> 00:01:18,692 Gratulacje, bracie. 22 00:01:19,494 --> 00:01:21,654 - Co masz na sobie? - Zamknij si臋. 23 00:01:22,864 --> 00:01:25,600 Poka偶cie swoj膮 mi艂o艣膰 24 00:01:25,601 --> 00:01:26,801 - Hej, patrzcie, kto tu jest. - Numer jeden, tutaj. 25 00:01:26,802 --> 00:01:28,437 - Zr贸b zdj臋cie. Zr贸b zdj臋cie - A ty. 26 00:01:28,438 --> 00:01:30,473 - Zr贸b zdj臋cie, Hector. - Poka偶 dyplom. 27 00:01:30,474 --> 00:01:32,308 Dwa, trzy ... 28 00:01:32,309 --> 00:01:33,776 Zr贸b zdj臋cie szybko. 29 00:01:33,777 --> 00:01:38,810 - Z moim najlepszym przyjacielem? - Wszyscy "gracze". 30 00:01:39,750 --> 00:01:41,350 Szukam dobrze g艂upcy. 31 00:01:41,351 --> 00:01:43,853 Cze艣膰, jak si臋 masz, Oscar? Wszystko w porz膮dku? 32 00:01:43,854 --> 00:01:44,854 - Tak, gratulacje. - Wielkie przem贸wienie, stary. 33 00:01:44,855 --> 00:01:46,455 To jest moja matk膮 ... 34 00:01:46,456 --> 00:01:47,458 - A to jest m贸j brat, Arturo. - Dzie艅 dobry. 35 00:01:47,459 --> 00:01:49,419 Mi艂ego lata, prawda? Uwa偶aj. 36 00:01:50,927 --> 00:01:52,895 Co? To jest jego brat? 37 00:01:52,896 --> 00:01:55,299 M臋偶czyzna, kamera strza艂 jest super. 38 00:01:55,300 --> 00:01:58,402 - Tak. Ile to kosztuje? - Oko艂o 300 dolar贸w. 39 00:01:58,403 --> 00:02:01,038 Czy uwa偶asz, 偶e mog臋, wiesz, zarejestrowa膰 si臋 w tutaj, a reszta, 40 00:02:01,039 --> 00:02:02,673 Grasz troch臋 z nim? Nie uciekaj. 41 00:02:02,674 --> 00:02:04,941 - Podoba mi si臋 m贸j pok贸j, tato. Naprawd臋. - Wszystko w porz膮dku. Uwa偶aj z tym. 42 00:02:04,942 --> 00:02:06,076 Hej, Chavo! 43 00:02:06,077 --> 00:02:07,611 S艂ysza艂e艣? Tata uko艅czy艂. 44 00:02:07,612 --> 00:02:09,346 Tak, ma ograniczenia. 45 00:02:09,347 --> 00:02:11,315 Nie cierpi臋, doceniam. 46 00:02:11,316 --> 00:02:14,017 - Ale powa偶nie... - Co? 47 00:02:14,018 --> 00:02:16,520 Nasza matka by艂aby bardzo dumna zobaczy膰 absolwenta. 48 00:02:16,521 --> 00:02:18,489 Chc臋 zosta膰 tutaj. 49 00:02:18,490 --> 00:02:20,425 Dzi臋kuj臋. To jest najs艂odsza rzecz膮, kt贸r膮 kiedykolwiek powiedzia艂a. 50 00:02:20,426 --> 00:02:21,559 Nie nale偶y si臋 do tego przyzwyczaja膰. 51 00:02:21,560 --> 00:02:23,361 Masz widowni臋 52 00:02:23,362 --> 00:02:27,332 Nie? 艢wiat naprawd臋 troszczy si臋 o mnie. Hej, Marisol! 53 00:02:27,333 --> 00:02:29,534 - Hej! Jak si臋 masz? - Gdzie by艂a艣 dzisiaj? 54 00:02:29,535 --> 00:02:31,836 M贸wi艂am ci, nie mog艂am wyj艣膰 z pracy. 55 00:02:31,837 --> 00:02:33,538 Ale zrobi艂am troch臋 salsy. 56 00:02:33,539 --> 00:02:35,073 - Hej ... - Dzi臋kuj臋... 57 00:02:35,074 --> 00:02:36,974 - Gratulacje. - Dzi臋kuj臋 bardzo. 58 00:02:36,975 --> 00:02:39,077 - Jak si臋 teraz czujesz? - Czuj臋 si臋 jak m臋偶czyzna. 59 00:02:41,813 --> 00:02:43,649 Hej, daj mi kamer臋, stary. 60 00:02:43,650 --> 00:02:44,717 Widzia艂e艣 to? 61 00:02:47,486 --> 00:02:49,353 Do g贸ry nogami! 62 00:02:56,462 --> 00:02:58,195 Tak, babciu! 63 00:03:01,350 --> 00:03:03,434 - Czasopisma na ca艂ym oknie? - To dziwne, "Ana". 64 00:03:03,435 --> 00:03:06,505 Tak, tam mieszka moja s膮siadka Ona jest szalona. Mieszka tu偶 pode mn膮. 65 00:03:06,506 --> 00:03:09,609 W Pokoju taty jest kana艂 powietrzny Klimatyzacja, kt贸ra 艂膮czy si臋 z jej pokojem. 66 00:03:09,610 --> 00:03:11,411 A czasem w 艣rodku nocy... 67 00:03:11,412 --> 00:03:13,513 m贸wi臋 ci jakie艣 dziwne odg艂osy, stary. 68 00:03:13,514 --> 00:03:15,448 S艂ysz臋 p艂acz, j臋ki. 69 00:03:15,449 --> 00:03:18,685 Jess! Jesse! Pos艂uchaj! 70 00:03:18,686 --> 00:03:21,000 Musisz i艣膰, m臋偶czyzno! Chod藕. 71 00:03:21,822 --> 00:03:24,722 S艂odkie! W porz膮dku! Dobra, chod藕my. 72 00:03:27,061 --> 00:03:30,228 Tak, to jest 艣wietne. 73 00:03:31,000 --> 00:03:33,167 To jest wysokiej rozdzielczo艣ci? 74 00:03:33,168 --> 00:03:35,135 Ile Chcesz? 75 00:03:36,537 --> 00:03:38,800 250. 76 00:03:38,801 --> 00:03:40,674 - 250? - 200, .tyle 77 00:03:40,675 --> 00:03:42,942 - To wszystko, 200. - Wi臋c p贸jd臋 gdzie indziej. 78 00:03:42,943 --> 00:03:45,546 My艣l臋, 偶e za 250 co najmniej. 79 00:03:45,547 --> 00:03:47,813 Czy mog臋 od艂o偶y膰. 80 00:03:49,000 --> 00:03:51,852 - Tak, 200 to wszystko, co mog臋 - 150? 81 00:03:51,853 --> 00:03:55,790 Wiesz co? Co powiesz ... Czekaj. 82 00:03:55,791 --> 00:03:57,091 Trzymaj si臋. Chod藕! 83 00:03:57,092 --> 00:03:58,727 To dasz mi 150? 84 00:03:58,728 --> 00:04:00,495 Nie, nie. 85 00:04:00,496 --> 00:04:06,826 Oddam ci to za 200. Albo Dam ci to za darmo. 86 00:04:06,835 --> 00:04:08,935 To jest moje s膮siedztwo. 87 00:04:09,905 --> 00:04:12,841 Tu jest m贸j domek. 88 00:04:12,842 --> 00:04:14,903 A W艂a艣ciwie jest to rudera, ale ... 89 00:04:15,644 --> 00:04:17,277 Cholera. 90 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 Co robisz, ma艂y? 91 00:04:18,780 --> 00:04:20,182 Witam 92 00:04:20,183 --> 00:04:22,017 A tam po lewej stronie. 93 00:04:22,018 --> 00:04:25,086 Mieszka najlepszy m贸j przyjaciel, Hector. Mieszka tam. 94 00:04:25,087 --> 00:04:27,421 I tu偶 za ... 95 00:04:27,723 --> 00:04:29,544 Cholera, gdzie jest ten przycisk przybli偶enia, tu? 96 00:04:29,700 --> 00:04:31,292 To jest dobre gazety! 97 00:04:31,461 --> 00:04:33,062 To jest szalone Mieszkanie "Ana". 98 00:04:33,063 --> 00:04:35,097 Mieszka tu偶 pode mn膮. 99 00:04:35,098 --> 00:04:37,099 Obejmuj膮 one ca艂e okna W kt贸rych nic nie zobacz臋. 100 00:04:37,100 --> 00:04:39,100 Teraz mo偶na i艣膰 do domu. 101 00:04:39,101 --> 00:04:40,868 Bzdura! 102 00:04:41,704 --> 00:04:43,704 Kim jest ten sexy facet? 103 00:04:45,208 --> 00:04:48,310 Sexy ... Cholera! Ale potargane w艂osy s膮 teraz. 104 00:04:48,879 --> 00:04:50,812 Tu jest moje mieszkanie. 105 00:04:52,216 --> 00:04:55,317 Kto艣 ... Hej, Chavo! 106 00:04:55,619 --> 00:04:56,820 Hej, ch艂opcze! 107 00:04:56,821 --> 00:04:57,788 Sp贸jrz na siebie! 108 00:04:57,789 --> 00:04:58,989 Tata! 109 00:04:58,990 --> 00:05:00,589 Co? 110 00:05:00,991 --> 00:05:02,793 - Jeste艣 tu? - Tak. 111 00:05:02,794 --> 00:05:04,194 Co robisz? 112 00:05:04,195 --> 00:05:07,017 - Co o tym s膮dzisz? - To tutaj jest m贸j pok贸j. 113 00:05:07,865 --> 00:05:09,032 Musisz to zobaczy膰. 114 00:05:09,033 --> 00:05:10,893 To jest to, co nazywam getto. 115 00:05:12,270 --> 00:05:14,690 To jest m贸j pok贸j 116 00:05:14,973 --> 00:05:17,809 - Po drugiej stronie ojciec 艣pi. - Co to jest? 117 00:05:17,810 --> 00:05:19,831 To wspania艂e, prawda? W艂a艣nie kupi艂em to. 118 00:05:21,112 --> 00:05:23,615 - W艂a艣nie kupi艂em go w lombardzie. - Od "Pionka"? 119 00:05:23,616 --> 00:05:25,348 - Znajd藕 sobie prac臋. - Zrobi si臋. 120 00:05:25,783 --> 00:05:26,985 Do zobaczenia. Pa 121 00:05:26,986 --> 00:05:28,487 - Wszystko w porz膮dku. - Kocham ci臋. 122 00:05:28,820 --> 00:05:32,062 Chod藕 tu, Chavo. Hej, idziemy szuka膰 naszej babci. 123 00:05:35,627 --> 00:05:37,088 Nie mog臋 tego s艂ucha膰. 124 00:05:37,696 --> 00:05:39,477 Prawdopodobnie modli si臋. 125 00:05:42,101 --> 00:05:43,681 Co jest do cholery? 126 00:05:44,036 --> 00:05:46,005 Jest "gamter膬" 127 00:05:46,006 --> 00:05:47,871 - Dobrze ... - Gamter膬 128 00:05:48,073 --> 00:05:50,374 Ganter膬. 129 00:05:51,310 --> 00:05:52,711 Ganter膬. 130 00:05:52,812 --> 00:05:54,378 Ganter膬. 131 00:05:54,980 --> 00:05:57,249 To jest jak penis, czy co艣. 132 00:05:57,792 --> 00:06:00,143 Co powiedzia艂e艣? 133 00:06:00,178 --> 00:06:03,229 - Nic. Ty. - Czemu si臋 艣miejesz? 134 00:06:03,724 --> 00:06:05,125 - Nic. - To gamter膬. 135 00:06:05,126 --> 00:06:07,392 Dobrze. 136 00:06:09,162 --> 00:06:11,502 Chavo. S艂ysza艂e艣 to? Dure艅. 137 00:06:14,034 --> 00:06:16,803 Rozumiem. Sp贸jrz na tego dupka. 138 00:06:16,804 --> 00:06:20,874 Co on robi? Potrz膮艣nij tym, potrz膮艣nij tym. 139 00:06:20,875 --> 00:06:22,976 Cz艂owieku, nie pozwol aby facet dla niego pracowa艂. 140 00:06:22,977 --> 00:06:24,798 Jak si臋 masz? 141 00:06:24,945 --> 00:06:26,544 Co? 142 00:06:27,348 --> 00:06:28,816 Tak, tak. B臋d臋 tam. 143 00:06:28,817 --> 00:06:30,757 Kupi艂e艣 w ko艅cu Kamere! 144 00:06:31,285 --> 00:06:33,621 - Wygl膮da 艣wietnie, prawda? - Tak, to jest 艣wietne. 145 00:06:33,622 --> 00:06:35,089 - Nie b臋dziesz ucieka膰. - Nie pozw贸le tobie uciec. 148 00:06:38,160 --> 00:06:39,627 Ch艂opie, sp贸jrz, jak blisko, przybli偶a! 151 00:06:42,930 --> 00:06:44,599 Co ty do cholery jest! 155 00:06:50,105 --> 00:06:51,339 Nawet nie nagrywa艂em, cz艂owieku, przysi臋gam. 159 00:06:55,178 --> 00:06:56,812 Cholera! Film! 164 00:07:12,027 --> 00:07:13,527 Co robisz? 169 00:07:21,338 --> 00:07:24,539 Zjem kurwa tortilla bo nie mam niczego innego! 173 00:07:33,417 --> 00:07:35,151 Jasne, 偶e nie. Nie jestem tam. 179 00:07:48,166 --> 00:07:52,069 Upad艂em na Dup臋! Bo偶e, m贸j kutas, cz艂owiek! 183 00:07:57,008 --> 00:07:59,009 To by艂o niesamowite, kole艣. Bo偶e. 188 00:08:08,386 --> 00:08:09,947 Hej, to jest z mieszkania "Ana"? 193 00:08:20,099 --> 00:08:22,199 Co ty tu robisz, cz艂owieku? 194 00:08:23,001 --> 00:08:25,737 Hej! Co, do cholery? 199 00:08:30,811 --> 00:08:32,945 Co by艂o w mieszkaniu Ana? 205 00:08:49,995 --> 00:08:52,496 Co ty m贸wisz? Pijesz? 212 00:09:06,035 --> 00:09:07,001 -Zdr贸wko. - Na zdrowie 218 00:09:42,031 --> 00:09:43,377 - S艂ysza艂e艣? - Tak 225 00:10:18,489 --> 00:10:20,957 Nie wiem. Ale brzmi dobrze. 231 00:10:32,502 --> 00:10:34,137 Czy znalaz艂e艣? 237 00:10:46,151 --> 00:10:47,950 Chod藕! 243 00:11:00,332 --> 00:11:01,433 Widz臋 co艣. W艂a艣nie widzia艂em co艣. 249 00:11:11,911 --> 00:11:13,144 Powa偶nie? 255 00:11:25,926 --> 00:11:28,127 Powinien pozosta膰 tam do diab艂a. Zamknij drzwi. 261 00:11:43,242 --> 00:11:45,503 Musz臋 pra膰 bielizn臋 p贸藕niej! 268 00:11:57,225 --> 00:11:59,159 - Cholera! - Co? 269 00:11:59,160 --> 00:12:00,627 - Czy to penis? - Kole艣. Cholera ... Nie! 273 00:12:07,268 --> 00:12:08,602 Co to znaczy "Ana"? 279 00:12:19,615 --> 00:12:21,616 Co to jest? Nie, ona ... 284 00:12:30,526 --> 00:12:32,026 Obr贸膰 kurwa telewizor. Nic nie widz臋. 290 00:12:41,103 --> 00:12:42,271 Czekaj. 296 00:12:58,053 --> 00:13:00,888 C贸偶, witam, panie. 302 00:13:26,751 --> 00:13:27,752 Wygl膮da na rytua艂 czy co艣. 308 00:13:36,225 --> 00:13:38,763 Kto by艂 w dziewi膮tym miesi膮cu ci膮偶y? I By艂 gotowy do porodu. 314 00:13:48,240 --> 00:13:49,774 - Powiedz jej o Oscarze. Czy pami臋tasz... - Tak, tak... 320 00:14:01,387 --> 00:14:03,208 To by艂oby wspania艂e. 325 00:14:19,772 --> 00:14:21,407 Czarownica 326 00:14:22,240 --> 00:14:23,164 Co ty tu robisz? 327 00:14:24,396 --> 00:14:26,479 To jest moje mieszkanie! 333 00:14:50,271 --> 00:14:51,704 Wygl膮daj膮 艣wietnie 339 00:15:19,869 --> 00:15:21,568 Co, do cholery? 345 00:15:48,230 --> 00:15:50,410 Sp贸jrz na tych wszystkich ludzi, cz艂owieku. 351 00:16:01,479 --> 00:16:03,914 - Czy kto艣 umar艂? - To szale艅stwo. 356 00:16:19,230 --> 00:16:22,063 Sp贸jrz. Scot trupa! Sp贸jrz. 360 00:16:33,377 --> 00:16:35,957 Jest bardzo 藕le. Nie mog臋 uwierzy膰, 偶e to Ana. 365 00:16:47,792 --> 00:16:49,728 To znaczy, w艂a艣nie uko艅czy艂 szko艂臋 艣redni膮. 371 00:16:58,972 --> 00:17:00,405 I nawet nie wiedzia艂, 偶e Mia艂em kamer臋. 376 00:17:07,614 --> 00:17:08,981 Nie martw si臋 o nic! Zobaczy艂 kamer臋! 381 00:17:16,423 --> 00:17:18,189 Wydmuchaj dym, g艂upcze. 387 00:17:33,007 --> 00:17:35,708 - Dok艂adnie! - Tak po prostu ... 389 00:17:38,915 --> 00:17:41,415 Ssa膰 nar贸d. 390 00:17:41,416 --> 00:17:43,482 "Rasta! Rastafari!" 396 00:17:53,061 --> 00:17:55,061 Hej. 397 00:17:55,062 --> 00:17:57,062 Mam pomys艂. 403 00:18:07,542 --> 00:18:08,677 Kim jeste艣? 410 00:18:26,061 --> 00:18:28,241 To pewnie zablokowane. 417 00:18:46,983 --> 00:18:49,050 Daj mi r臋k臋. Daj mi r臋k臋. 424 00:19:12,643 --> 00:19:15,583 Co to jest zablokowana lod贸wka? 430 00:19:33,131 --> 00:19:34,799 Hej, sp贸jrz. 437 00:20:16,910 --> 00:20:18,510 Co to jest? 444 00:20:34,162 --> 00:20:35,742 Jest w porz膮dku. 451 00:21:06,161 --> 00:21:07,694 My艣l臋, 偶e nie. 458 00:21:37,227 --> 00:21:40,407 Po prostu ich nie dotykaj, cz艂owieku. Nie wiem, co to do cholery ... 465 00:22:04,154 --> 00:22:05,289 Kurde, kole艣. 472 00:22:15,199 --> 00:22:16,933 Co to jest? 479 00:22:34,926 --> 00:22:37,856 Kto, kurwa, tu mieszka? Czy wiesz co艣 o tym? 485 00:22:49,235 --> 00:22:51,575 Tutaj mamy kilka zdj臋膰. 491 00:23:04,919 --> 00:23:06,442 Cz艂owieku, gdyby艣 m贸g艂 podr贸偶owa膰 w czasie, 497 00:23:16,764 --> 00:23:19,371 - Co to jest "bezbo偶ne miejsca"? - Sk膮d mam wiedzie膰? 503 00:23:33,081 --> 00:23:36,884 To jest mapa. Polowanie negrofagilor. 509 00:23:50,665 --> 00:23:53,168 Lo convoco." 510 00:23:53,169 --> 00:23:54,670 Co robi "incubo?" 511 00:23:54,671 --> 00:23:56,370 Jaki艣 demon. 517 00:24:08,384 --> 00:24:09,818 Powinno by膰 jak w portalu. 523 00:24:19,062 --> 00:24:20,730 Jestem zainteresowany, g艂upi. 529 00:24:35,122 --> 00:24:38,455 Nie wy艂膮czy艂. Ty sznurowad艂a zwi膮zane? 535 00:24:51,229 --> 00:24:53,770 Tak, jestem pewien. Wejd藕 tymi drzwiami tutaj. 541 00:25:06,210 --> 00:25:07,178 S艂ysza艂e艣 to? 548 00:25:26,531 --> 00:25:28,466 Cholera, wygl膮da dobrze. 554 00:25:40,046 --> 00:25:41,145 Je偶eli co艣 si臋 przez to? 558 00:26:16,057 --> 00:26:19,005 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 559 00:26:19,621 --> 00:26:21,399 - Lo convoco. Lo convoco. 560 00:26:21,981 --> 00:26:25,092 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 561 00:26:25,708 --> 00:26:27,142 - Lo convoco. Lo convoco. 562 00:26:27,919 --> 00:26:31,036 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 563 00:26:31,920 --> 00:26:33,665 - Lo convoco. Lo convoco. 564 00:26:49,251 --> 00:26:50,825 P贸jd臋, cz艂owieku. 570 00:27:01,263 --> 00:27:02,197 Odchodz臋. 576 00:27:15,411 --> 00:27:17,245 Ja tylko m贸wi臋. 582 00:27:42,640 --> 00:27:44,206 Nie wiem. 589 00:28:43,436 --> 00:28:45,102 Halo? 595 00:29:59,448 --> 00:30:01,108 Nie ma nikogo w 艣rodku. 602 00:30:39,356 --> 00:30:40,956 Cholera. 608 00:31:31,278 --> 00:31:34,547 Kole艣, ostatniej nocy Mia艂em dziwny sen. 614 00:31:46,861 --> 00:31:48,228 - Co... - Co? 620 00:32:01,442 --> 00:32:03,503 Stary, co艣 jest nie tak Chavo, piesku? 627 00:32:16,692 --> 00:32:18,359 Nie podoba Ci si臋 ju偶 stary. 633 00:32:30,471 --> 00:32:32,372 Co? 640 00:32:54,930 --> 00:32:57,333 Jak d艂ugo masz to? 646 00:33:13,984 --> 00:33:15,518 - Uruchomisz to. - Czy jest to. 652 00:33:30,568 --> 00:33:32,503 Stary, po艂ama艂 to Hector. 658 00:33:45,617 --> 00:33:47,551 Nie uszkodzony. Teraz moja kolej. 664 00:34:00,833 --> 00:34:01,933 C贸偶 ... 671 00:34:22,022 --> 00:34:24,590 Bo偶e! 678 00:34:39,094 --> 00:34:39,974 Cholera. 685 00:35:10,605 --> 00:35:12,205 Co, do cholery? 691 00:36:38,597 --> 00:36:41,098 Dalej, zdejmij 艂a艅cuch. Co si臋 dzieje? 697 00:36:58,884 --> 00:37:01,086 - Chod藕. Znasz zak艂ad. - Zamknij si臋, cz艂owieku. 703 00:37:09,963 --> 00:37:12,224 - Kocham ... - M贸wi艂em ci.Zak艂ad to zak艂ad. 709 00:37:25,441 --> 00:37:27,614 Zamknij si臋, dupku. Spali膰. Poniewa偶 Spali艂em sobie j臋zyk. 715 00:37:37,893 --> 00:37:38,971 Drzwi mieszkania? 721 00:37:53,974 --> 00:37:55,676 Ale zdaje mi si臋 偶e to by艂 Oscar. 727 00:38:06,155 --> 00:38:07,589 Czy kiedykolwiek czu艂e艣, 偶e kto艣 patrzy? 734 00:38:18,267 --> 00:38:19,868 My艣l臋, 偶e sobie co艣 zrobi艂em . Przysi臋gam B贸偶e. My艣l臋, po prostu samodzielnie. 739 00:38:24,274 --> 00:38:26,108 Mirasol, chod藕. Pom贸偶 mi. 746 00:38:40,357 --> 00:38:41,957 Pr贸buje chroni膰 dom. 751 00:38:52,640 --> 00:38:55,246 - Nie ma z艂ego ducha. - Nie ma z艂ego ducha. 752 00:38:55,281 --> 00:38:56,700 - Nie ma z艂ego ducha. - Co robisz w twoim pokoju? 758 00:39:12,890 --> 00:39:15,310 Sp贸jrz tutaj, jeste艣my Na placu gry w koszyk贸wk臋. 764 00:39:31,710 --> 00:39:34,112 - Jak ci si臋 nie podobaj膮 te str膮cenia? - Zamknij si臋, cz艂owieku! 770 00:39:43,722 --> 00:39:45,024 Hej. Czy masz pieni膮dze? 772 00:39:46,860 --> 00:39:49,962 Wci膮偶 jeste艣 mi winien 6 dolar贸w Kupi艂em tacos. 776 00:40:00,172 --> 00:40:02,434 Uwa偶aj. Nie kieruj kamery na nich. 781 00:40:12,687 --> 00:40:14,154 Nic? 782 00:40:14,155 --> 00:40:15,689 Co jest w plecaku? 788 00:40:23,064 --> 00:40:25,031 Hej, cz艂owieku. Daj mi torb臋! 794 00:40:40,849 --> 00:40:43,117 Wstawaj, Jesse! Wstawaj, psia ma膰! 800 00:40:57,332 --> 00:40:59,000 Wszystko w porz膮dku, stary? Co si臋 sta艂o? 807 00:41:12,148 --> 00:41:14,750 - To by艂o szalone. - Polecieli jak psy. 813 00:41:42,312 --> 00:41:44,246 Jest Kto艣? 819 00:42:12,277 --> 00:42:14,043 Czy jeste艣 dobry? 825 00:42:32,265 --> 00:42:33,931 Co robisz? 831 00:42:52,518 --> 00:42:54,938 To jak, niemo偶liwe Aby to zrobi膰, cz艂owieku? 837 00:43:12,073 --> 00:43:13,738 Cholera! 838 00:43:14,207 --> 00:43:16,343 - Hej, wszystko w porz膮dku? - Cholera! 844 00:43:25,053 --> 00:43:27,955 Cholera! Cholera! 857 00:44:03,526 --> 00:44:05,928 Dobra robota , stary . Jaki mamy program efekty ... " 870 00:44:28,085 --> 00:44:29,953 Dlaczego masz kij na tylnym siedzeniu? 877 00:44:41,533 --> 00:44:43,334 Stary, na pewno jeste艣 szalony. 887 00:45:09,528 --> 00:45:11,396 Mama ta... 888 00:45:11,397 --> 00:45:12,731 Czy mog臋 dosta膰 ca艂usa w policzek ... 900 00:45:52,340 --> 00:45:54,141 Hej, dlaczego nie p贸jdziemy do domu? 910 00:46:18,434 --> 00:46:21,169 Jeste dobrze. Damy przyniesione. 916 00:46:30,345 --> 00:46:32,044 Dobrze, stary. 922 00:46:48,698 --> 00:46:50,833 Wszystko w porz膮dku, stary. Cholera. 928 00:47:01,511 --> 00:47:03,178 Stara si臋 by膰 sexy dla Ciebie. 935 00:47:37,148 --> 00:47:38,848 Penelope? 936 00:47:39,450 --> 00:47:41,350 Penelope? 937 00:47:45,289 --> 00:47:47,122 Boo偶e. 943 00:48:07,879 --> 00:48:10,046 W porz膮dku. 950 00:51:18,578 --> 00:51:20,611 Hector, nie wyg艂upiaj si臋, stary. 956 00:51:54,648 --> 00:51:57,216 Jedynym sposobem, aby go zatrzyma膰 jest go zabi膰. 962 00:52:17,640 --> 00:52:19,106 -Wewn膮trz. - Zadzwo艅 pod numer 911! 968 00:52:35,825 --> 00:52:37,893 Bo偶e! 974 00:52:52,609 --> 00:52:55,245 Sp贸jrz na jego oczy. Ma wygl膮d mocy. 980 00:53:19,637 --> 00:53:21,571 Kurwa. 987 00:53:43,060 --> 00:53:44,995 Prosz臋 bardzo. Daj mi sw贸j telefon. 994 00:54:24,271 --> 00:54:25,937 To ty. 1001 00:54:39,854 --> 00:54:41,153 Gdy by艂a w ci膮偶y ze mn膮. 1007 00:54:52,267 --> 00:54:54,466 Kurwa. 1014 00:55:35,678 --> 00:55:36,978 My艣lisz, 偶e wie, 偶e tutaj jeste艣my? 1020 00:57:12,479 --> 00:57:14,019 My艣l臋, 偶e w lewo. 1027 00:57:39,540 --> 00:57:41,140 To jest kobieta. 1033 00:58:01,063 --> 00:58:02,386 - Czy nie ma jej? - My艣l臋, 偶e ona odszed艂a. 1039 00:58:21,551 --> 00:58:23,386 Sk膮d to masz? 1045 00:58:35,532 --> 00:58:37,999 Jak zmar艂a mama? Po moim urodzeniu, czy nie? 1051 00:58:48,847 --> 00:58:51,748 - Co ty m贸wisz? - Synu, martwi臋 si臋 o ciebie. 1058 00:59:58,018 --> 01:00:00,039 Co si臋 dzieje ze mn膮? 1064 01:00:15,269 --> 01:00:16,403 Nie dotykaj niczego, gdy nie jeste艣, pewien? 1069 01:00:25,413 --> 01:00:27,046 Sta艂 si臋 bardzo cichy. 1075 01:00:40,529 --> 01:00:41,662 Ostatni raz widzia艂em mojego brata 1082 01:00:51,540 --> 01:00:52,674 Na ca艂ym 艣wiecie. 1089 01:01:06,556 --> 01:01:09,491 Zmar艂a w czasie porodu. Zabrali rodzicom. 1096 01:01:20,170 --> 01:01:21,571 Carlsbad jest blisko tutaj? 1103 01:01:32,483 --> 01:01:34,250 - Czy wiesz? - Nie mam poj臋cia. 1109 01:01:45,835 --> 01:01:47,788 Nie, po prostu przeszed艂 wiele teraz . 1115 01:02:08,454 --> 01:02:10,434 Czy by艂o co艣 o twojej matce? 1120 01:02:19,198 --> 01:02:20,397 - Co si臋 dzieje? - Spokojnie, Hector. 1127 01:02:33,580 --> 01:02:35,320 Ten facet ci przeszkadza? 1128 01:02:35,581 --> 01:02:38,949 Co? Nie. On jest Pablo. 1134 01:02:54,201 --> 01:02:56,103 Jesse, uspok贸j si臋. 1140 01:03:06,347 --> 01:03:07,214 - Jesse, nie ... - Stary, uspok贸j si臋, kurwa. 1145 01:03:17,559 --> 01:03:19,627 - Uspok贸j si臋, dobrze? - Wyno艣 si臋 st膮d! 1157 01:03:37,846 --> 01:03:39,647 Daj spok贸j, stary! Jesse! 1163 01:03:51,194 --> 01:03:52,594 Tak, zadzwoni臋 na policj臋! 1169 01:04:05,675 --> 01:04:07,456 Nie mog臋 kontrolowa膰. 1175 01:04:25,361 --> 01:04:26,329 Ale teraz nie czuj臋 si臋 tak. 1182 01:04:45,649 --> 01:04:47,383 Powiedzia艂em ... jeste艣 tam? 1189 01:05:43,009 --> 01:05:44,675 Czy uwa偶asz, 偶e to posz艂o? 1196 01:07:01,658 --> 01:07:03,458 Kurwa ... 1203 01:07:56,882 --> 01:07:58,816 Pomocy! 1210 01:08:52,072 --> 01:08:54,273 Co, do cholery? 1217 01:09:23,606 --> 01:09:25,173 - Daj mi m贸j aparat. - Stary ... 1223 01:09:39,723 --> 01:09:41,622 Przesta艅, cz艂owieku. 1229 01:10:00,600 --> 01:10:01,645 Nie wiem. Martwi臋 si臋 o niego. 1235 01:10:19,965 --> 01:10:21,299 Hej! Jestem Hector. 1241 01:10:29,841 --> 01:10:31,208 Czarownice 1247 01:10:43,990 --> 01:10:46,925 To znaczy, je艣li Jesse, nasz przyjaciel zosta艂 oznaczony w chwili urodzenia, 1253 01:11:02,874 --> 01:11:04,808 Dodaj do siebie warto艣ci. 1260 01:11:24,735 --> 01:11:27,093 Chod藕 szybko. To jest tutaj. 1266 01:11:50,190 --> 01:11:51,958 Jesse? 1267 01:11:53,894 --> 01:11:55,661 Co robisz, cz艂owieku? 1273 01:12:13,215 --> 01:12:16,449 Co robisz? Jesse! Przesta艅, cz艂owieku! 1280 01:12:35,806 --> 01:12:37,946 - Chod藕my...? - Chod藕my. Chod藕. 1286 01:13:40,072 --> 01:13:42,532 Jaja powinny pom贸c. 1291 01:14:35,930 --> 01:14:38,032 Jesse! Co, do cholery? Kurwa! 1298 01:14:53,916 --> 01:14:56,816 Cholera! Wr贸膰! Wr贸膰! 1305 01:15:44,202 --> 01:15:47,570 - Co to by艂o? - Nie wiem. Cholera. 1309 01:16:47,700 --> 01:16:49,700 Jesse? 1310 01:16:50,636 --> 01:16:52,336 Jesse? 1311 01:16:54,139 --> 01:16:56,141 Jesse? 1312 01:16:56,142 --> 01:16:57,876 - Czy to w porz膮dku? - Tak. 1318 01:17:33,080 --> 01:17:35,420 Wszystko b臋dzie w porz膮dku, prawda? 1322 01:17:58,707 --> 01:18:00,440 Irma? 1323 01:18:08,583 --> 01:18:10,317 Irma? 1324 01:18:15,725 --> 01:18:18,326 Kurwa. 1325 01:18:19,695 --> 01:18:21,963 Cholera! 1326 01:18:22,832 --> 01:18:24,832 Jesse? 1327 01:18:28,604 --> 01:18:30,338 Irma? 1328 01:18:38,449 --> 01:18:40,315 Irma? 1329 01:18:41,618 --> 01:18:43,385 Irma? 1330 01:18:50,394 --> 01:18:52,194 Jesse? 1331 01:18:52,830 --> 01:18:55,030 Co, do cholery? 1332 01:18:56,667 --> 01:18:58,500 Jesse. 1333 01:19:01,473 --> 01:19:03,339 Jesse... 1334 01:19:07,579 --> 01:19:09,445 Jesse, nic ci nie jest, stary? 1341 01:19:30,871 --> 01:19:32,638 i kiedy wr贸ci艂em jego ju偶 nie by艂o. 1353 01:20:00,468 --> 01:20:02,536 Zadzwo艅 na policj臋 i powiem ci, Hector? 1359 01:20:12,880 --> 01:20:15,950 Zatrzymaj. Dobra, s艂uchaj. Pojedziemy do szpitala, prawda? 1365 01:20:26,361 --> 01:20:28,329 Co, co robimy? Ja nawet nie wiem, co to do cholery robi膰. 1372 01:20:41,677 --> 01:20:43,410 Cholera! 1379 01:21:07,571 --> 01:21:09,470 Bo偶e. 1386 01:21:28,424 --> 01:21:29,792 - Co ... - Co si臋 dzieje? 1392 01:22:04,763 --> 01:22:05,830 Gdzie si臋 uda膰? 1399 01:22:28,955 --> 01:22:30,323 - Przesta艅 krzycze膰 teraz! - Co robimy? 1406 01:22:53,114 --> 01:22:54,114 - Bo偶e. - Wszystko w porz膮dku? 1412 01:23:03,024 --> 01:23:05,157 - Wsiadaj! - Kurwa! 1419 01:23:18,440 --> 01:23:20,041 Powiedz mu, 偶e to pilne, prosz臋. 1425 01:23:32,754 --> 01:23:35,591 Prosz臋 zwolnij. My艣l臋, 偶e jest. 1431 01:24:21,505 --> 01:24:23,204 Co? 1437 01:25:05,217 --> 01:25:07,284 T臋dy prosz臋. 1444 01:26:37,112 --> 01:26:38,946 Cholera. 1451 01:27:37,275 --> 01:27:38,909 Wygl膮daj膮 jak jedzenie, czy co艣. 1457 01:27:56,863 --> 01:27:58,230 - Musisz mi pom贸c! - Bo偶e! 1464 01:28:13,113 --> 01:28:15,348 - Kurwa! - Uciekaj! Biegnij, biegnij, biegnij! 1470 01:28:45,079 --> 01:28:47,259 - Co to jest? - Co? 1477 01:29:04,165 --> 01:29:05,933 Marisol! 1478 01:29:09,270 --> 01:29:10,970 Hector. 1479 01:29:12,240 --> 01:29:14,107 Hector. To Ty. 1485 01:29:46,475 --> 01:29:48,510 Marisol? 1492 01:32:14,529 --> 01:32:16,830 Dumnezeule! 1493 01:32:19,468 --> 01:32:20,670 Cholera! Kurwa! 1500 01:32:53,670 --> 01:32:56,405 Hector, boj臋 si臋, cz艂owieku. Otw贸rz drzwi, prosz臋. 1506 01:34:06,679 --> 01:34:08,747 Przepraszam bardzo. 25788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.