All language subtitles for Leonora Carrington the lost surrealist (Teresa Griffiths-BBC, 2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,460 --> 00:00:11,380 AMBIENT MUSIC PLAYS 2 00:00:18,700 --> 00:00:23,060 Hidden away in a corner of Mexico City, a reclusive artist lived and 3 00:00:23,060 --> 00:00:25,220 worked for more than half a century. 4 00:00:31,180 --> 00:00:34,940 She was revered by the Mexican art world, but never courted publicity, 5 00:00:34,940 --> 00:00:37,220 and was little-known overseas. 6 00:00:42,420 --> 00:00:46,460 Surprisingly, she was English, and her name was Leonora Carrington. 7 00:00:51,020 --> 00:00:54,860 Now, 100 years since her birth, the spotlight is at last upon her... 8 00:00:56,820 --> 00:01:00,300 ..and her work is being celebrated worldwide by museums 9 00:01:00,300 --> 00:01:02,060 and high-profile admirers. 10 00:01:03,220 --> 00:01:05,060 Collectors are starting to take note. 11 00:01:08,140 --> 00:01:11,380 But what story lay behind this forgotten artist 12 00:01:11,380 --> 00:01:13,740 who is inspiring a new generation? 13 00:01:15,060 --> 00:01:18,700 Leonora had once been at the epicentre of Surrealism, 14 00:01:18,700 --> 00:01:20,620 Europe's most revolutionary art scene... 15 00:01:23,540 --> 00:01:26,740 and had rubbed shoulders with the greats of 20th-century art. 16 00:01:34,220 --> 00:01:37,940 What led this woman, who conquered Paris in the 1930s, 17 00:01:37,940 --> 00:01:40,580 to a life in exile so far from home? 18 00:01:43,060 --> 00:01:44,540 As it turned out, 19 00:01:44,540 --> 00:01:47,340 hers was a very strange and extraordinary story indeed. 20 00:01:48,700 --> 00:01:53,660 Well, I think it's never too late to mend... 21 00:01:53,660 --> 00:01:56,660 to mend the fact that I'm ignored in my own country. 22 00:02:10,220 --> 00:02:13,060 AMBIENT MUSIC PLAYS 23 00:02:37,540 --> 00:02:42,140 My mother had imaginary and real worlds, 24 00:02:42,140 --> 00:02:44,420 sort of juxtaposed. 25 00:02:47,300 --> 00:02:51,980 She didn't feel that one was as alien to the other. 26 00:02:53,940 --> 00:02:59,860 And my mother felt that there was always fantastic in the real 27 00:02:59,860 --> 00:03:02,180 and the other way round... 28 00:03:04,740 --> 00:03:07,740 ..and the mysterious was always around the corner. 29 00:03:11,020 --> 00:03:14,180 I was never entirely sure which side of the canvas she was on. 30 00:03:16,620 --> 00:03:19,740 She seemed, in her mind, to inhabit 31 00:03:19,740 --> 00:03:22,260 the places that she painted and the 32 00:03:22,260 --> 00:03:24,740 creatures that she drew, they were 33 00:03:24,740 --> 00:03:26,380 just like extensions of her life. 34 00:03:32,540 --> 00:03:36,900 Everything came from dreams she had had, 35 00:03:36,900 --> 00:03:40,100 in some way interpreted into the canvas. 36 00:03:43,100 --> 00:03:47,180 We can look at those pictures of hers and walk around inside them and 37 00:03:47,180 --> 00:03:50,020 meet these strange creatures that are there. 38 00:03:50,020 --> 00:03:53,260 They're usually quite benign, some of them are a bit scary. 39 00:03:57,220 --> 00:04:00,620 But it's the sort of creatures that I would be very glad to meet in my 40 00:04:00,620 --> 00:04:01,980 own dreams. 41 00:04:08,900 --> 00:04:11,740 I always had access to other worlds, like we all do. 42 00:04:11,740 --> 00:04:13,300 We all sleep, we all dream. 43 00:04:19,140 --> 00:04:21,420 That kind of feeling that you have in childhood, 44 00:04:21,420 --> 00:04:23,860 of things being very mysterious. 45 00:04:23,860 --> 00:04:26,180 PIANO MUSIC PLAYS 46 00:04:27,420 --> 00:04:29,620 Do you think anybody escapes their childhood? 47 00:04:31,020 --> 00:04:32,260 I don't think we do. 48 00:04:43,540 --> 00:04:50,180 Well, what my mother told me about growing up in England was how she 49 00:04:50,180 --> 00:04:54,500 would create a whole world of her own, 50 00:04:54,500 --> 00:04:56,820 because she was a pretty solitary 51 00:04:56,820 --> 00:04:58,620 little girl. 52 00:05:01,900 --> 00:05:05,780 She grew up as the only girl in a family with three brothers. 53 00:05:08,540 --> 00:05:13,100 They played together, but they didn't include her much. 54 00:05:13,100 --> 00:05:18,300 So, she had to build her own universe, let's say. 55 00:05:20,420 --> 00:05:24,260 CHILD'S VOICE: Now you must know, Moskoski is not on Earth. 56 00:05:24,260 --> 00:05:27,940 It is on a little planet called Starvinski. 57 00:05:29,540 --> 00:05:31,940 Dragons Of Moskoski, chapter one. 58 00:05:31,940 --> 00:05:34,380 CHIRPING AND CHATTERING 59 00:05:34,380 --> 00:05:36,900 EERIE MINIMAL MUSIC 60 00:05:36,900 --> 00:05:40,740 Horiptus is found on the north-west coast of Java. 61 00:05:40,740 --> 00:05:42,300 Feeds on millet oil seed. 62 00:05:45,500 --> 00:05:47,820 INSECTS BUZZ 63 00:05:53,380 --> 00:05:57,820 Her father was a very, very wealthy owner of a textile mill, 64 00:05:57,820 --> 00:05:59,820 called Harold Carrington, 65 00:05:59,820 --> 00:06:02,980 and her mother was the daughter of an Irish doctor. 66 00:06:05,060 --> 00:06:09,540 When Leonora was three, they rented this really stupendous house, 67 00:06:09,540 --> 00:06:11,100 called Crookhey Hall. 68 00:06:13,500 --> 00:06:15,820 CAWING 69 00:06:18,540 --> 00:06:21,780 It was a kind of dark, rather exciting place. 70 00:06:24,460 --> 00:06:27,780 EERIE BIRDCALLS 71 00:06:27,780 --> 00:06:32,380 There was a lake. We had a myth that it was bottomless, 72 00:06:32,380 --> 00:06:35,020 and we weren't allowed to go there alone. 73 00:06:35,020 --> 00:06:38,020 DOG BARKS 74 00:06:38,020 --> 00:06:42,300 We did think that there was a ghost in the tower. 75 00:06:42,300 --> 00:06:44,500 EERIE WAILING 76 00:07:11,300 --> 00:07:14,980 Her brothers went to boarding school when they were quite young. 77 00:07:14,980 --> 00:07:18,700 Leonora stayed at home until she was about 11 or 12. 78 00:07:18,700 --> 00:07:21,460 And, of course, she was isolated, as she didn't have any sisters. 79 00:07:21,460 --> 00:07:23,820 She was all alone in the nursery with the French governess. 80 00:07:31,060 --> 00:07:34,220 She was called Mademoiselle Coutable. 81 00:07:34,220 --> 00:07:36,020 She never liked me. 82 00:07:37,900 --> 00:07:39,500 I had temper tantrums. 83 00:07:48,340 --> 00:07:50,540 CHILD'S VOICE: Seen standing in space, 84 00:07:50,540 --> 00:07:53,660 soft blue and green feathers around its neck. 85 00:07:53,660 --> 00:07:55,020 Peacock. 86 00:07:59,620 --> 00:08:02,260 Notes: birds, etc. 87 00:08:02,260 --> 00:08:06,340 Seen while asleep. Seen alive on a plate. 88 00:08:06,340 --> 00:08:09,620 Like salad. Coloured green and blue. 89 00:08:09,620 --> 00:08:12,140 Wet like a frog, and wriggly. 90 00:08:17,140 --> 00:08:20,380 When she got to, I think, 11, she did go away to school. 91 00:08:20,380 --> 00:08:23,020 She went to two Catholic boarding schools. 92 00:08:36,060 --> 00:08:39,020 I was expelled from two schools. 93 00:08:40,060 --> 00:08:41,860 Both convents. 94 00:08:43,740 --> 00:08:46,540 I think I was mainly expelled for not collaborating. 95 00:08:49,420 --> 00:08:53,060 I had a kind of allergy to collaboration. 96 00:08:53,060 --> 00:08:56,740 The Mother Superior wrote a letter saying, 97 00:08:56,740 --> 00:09:03,900 "This child is neither capable of study or play, 98 00:09:03,900 --> 00:09:06,740 "and hence we are returning her to you." 99 00:09:10,020 --> 00:09:14,140 My grandmother got us some watercolours at first, 100 00:09:14,140 --> 00:09:17,820 and apparently it was a rather complex set of colours. 101 00:09:17,820 --> 00:09:19,540 It wasn't just a cheap set. 102 00:09:27,380 --> 00:09:31,380 My grandmother was probably the most 103 00:09:31,380 --> 00:09:34,900 instrumental person in that stage, 104 00:09:34,900 --> 00:09:38,820 because my grandfather was not very 105 00:09:38,820 --> 00:09:42,020 enthusiastic about her activities, 106 00:09:42,020 --> 00:09:43,540 and her imagery. 107 00:09:48,660 --> 00:09:50,900 But my grandmother was a Celt, 108 00:09:50,900 --> 00:09:54,900 so she thought this was perfectly natural. 109 00:09:54,900 --> 00:09:57,860 In a way, Leonora's whole world 110 00:09:57,860 --> 00:10:01,900 started to grow when she was very little. 111 00:10:01,900 --> 00:10:06,340 All this magical Celtic world that her mother told her about. 112 00:10:06,340 --> 00:10:11,340 And she had these little paintings of fairy tales in her room, that she 113 00:10:11,340 --> 00:10:12,900 kept all her life. 114 00:10:16,540 --> 00:10:21,140 With my grandfather, the relationship was not as close. 115 00:10:21,140 --> 00:10:26,420 He felt that he had to represent discipline and 116 00:10:26,420 --> 00:10:28,740 all those things. 117 00:10:30,980 --> 00:10:33,820 I felt him to be a very powerful presence. 118 00:10:35,260 --> 00:10:37,420 I remember how frightened I was of him. 119 00:10:39,420 --> 00:10:41,540 My mother, I think, 120 00:10:41,540 --> 00:10:44,860 had a sort of love-hate relationship with my grandfather. 121 00:10:46,660 --> 00:10:49,140 He was strict, but he was fair. 122 00:10:50,340 --> 00:10:55,980 I think he provided a sort of counterbalance to my grandmother, 123 00:10:55,980 --> 00:10:58,580 in terms of Leonora. 124 00:10:58,580 --> 00:11:02,540 But she later came into conflict with him. 125 00:11:04,620 --> 00:11:07,180 FOOTSTEPS 126 00:11:13,100 --> 00:11:17,740 He wanted for her to be a certain way, 127 00:11:17,740 --> 00:11:20,300 a certain upbringing, 128 00:11:20,300 --> 00:11:23,260 a certain social behaviour and so on. 129 00:11:23,260 --> 00:11:25,700 REMOTE LAUGHTER AND VOICES 130 00:11:27,340 --> 00:11:31,500 Certainly, after maybe 16 or 17, 131 00:11:31,500 --> 00:11:35,660 she was reluctant to be a model of what he wanted. 132 00:11:46,340 --> 00:11:50,940 Leonora's father was in the process of becoming very wealthy, very fast. 133 00:11:50,940 --> 00:11:53,220 They were nouveau riche, and they knew it. 134 00:11:53,220 --> 00:11:55,420 They wanted all the trappings of wealth. 135 00:12:02,140 --> 00:12:04,020 In a family like that, 136 00:12:04,020 --> 00:12:06,980 everything rests on who the daughter of the family marries. 137 00:12:08,540 --> 00:12:10,700 In this family, there was only one daughter, 138 00:12:10,700 --> 00:12:14,180 so who she married could have carried that family up into the 139 00:12:14,180 --> 00:12:16,260 higher social echelons, as it were. 140 00:12:17,420 --> 00:12:24,020 Well, they wanted me to conform to the life of horses and hunt balls 141 00:12:24,020 --> 00:12:28,660 and being well considered by the local gentry, I suppose. 142 00:12:28,660 --> 00:12:29,900 That sort of thing. 143 00:12:31,380 --> 00:12:35,900 So, Leonora went to live in London, to be launched into society, 144 00:12:35,900 --> 00:12:38,220 to come out as a debutante. 145 00:12:38,220 --> 00:12:41,980 This was one of my grandfather's plans, to present her to the King. 146 00:12:43,900 --> 00:12:46,660 So they gussied her up and dressed 147 00:12:46,660 --> 00:12:49,700 her in these silk garments and so on. 148 00:12:53,500 --> 00:12:55,140 I wrote. 149 00:12:55,140 --> 00:12:57,420 There are lots of stories there. 150 00:12:57,420 --> 00:13:02,180 The Debutante was a book that I wrote afterwards 151 00:13:02,180 --> 00:13:03,820 about my experiences. 152 00:13:07,820 --> 00:13:11,260 "When I was a debutante, I often went to the zoo. 153 00:13:11,260 --> 00:13:14,500 "The animal I got to know best was a young hyena. 154 00:13:17,220 --> 00:13:19,700 " 'What a bloody nuisance,' I said to her. 155 00:13:19,700 --> 00:13:22,060 " 'I've got to go to my ball tonight.' 156 00:13:22,060 --> 00:13:24,580 " 'You're lucky,' she said, 'I'd love to go.' 157 00:13:28,100 --> 00:13:30,740 " 'Ring for your maid, and when she comes in, 158 00:13:30,740 --> 00:13:33,220 " 'we'll pounce upon her and tear off her face. 159 00:13:33,220 --> 00:13:35,980 " 'I'll wear her face tonight, instead of mine.' 160 00:13:35,980 --> 00:13:38,380 " 'It's not practical,' I said. 'She'll probably die.' 161 00:13:40,340 --> 00:13:43,620 " 'Somebody will certainly find the corpse, and we'll be put in prison.' 162 00:13:44,860 --> 00:13:47,660 " 'I'm hungry enough to eat her,' the hyena replied. 163 00:13:47,660 --> 00:13:50,660 " 'And the bones?' 'As well,' she said. 164 00:13:55,100 --> 00:13:58,180 "My mother entered, pale with rage. 165 00:13:58,180 --> 00:14:01,460 " 'We'd just sat down at table,' she said, 'when that thing, 166 00:14:01,460 --> 00:14:04,300 'sitting in your place, got up and shouted, 167 00:14:04,300 --> 00:14:08,500 " 'So, I smell a bit strong, what? Well, I don't eat cakes.' 168 00:14:08,500 --> 00:14:11,300 " 'Whereupon it tore off its face and ate it, 169 00:14:11,300 --> 00:14:14,820 " 'and, with one great bound, disappeared through the window.' " 170 00:14:17,860 --> 00:14:20,820 She said it was torture. 171 00:14:22,540 --> 00:14:26,340 That was maybe the last time Leonora ever did as she was told. 172 00:14:29,220 --> 00:14:32,020 CRUNCHING AND CHATTER OF DINERS 173 00:14:49,100 --> 00:14:51,980 Her family have been seen as this upper-class family, 174 00:14:51,980 --> 00:14:54,700 but they were not an upper-class family. 175 00:14:54,700 --> 00:14:56,860 They were a family who didn't fit in. 176 00:15:02,020 --> 00:15:04,540 I think that's key to understanding Leonora. 177 00:15:07,220 --> 00:15:10,100 Leonora, from her earliest times, didn't fit in. 178 00:15:24,180 --> 00:15:27,740 The thing about Harold Carrington was that he came from a family 179 00:15:27,740 --> 00:15:29,900 where women would have known their place. 180 00:15:29,900 --> 00:15:31,540 Men were the workers, they went out, 181 00:15:31,540 --> 00:15:33,460 women stayed at home and did as they were told. 182 00:15:33,460 --> 00:15:36,580 He wasn't used to anybody answering him back, 183 00:15:36,580 --> 00:15:39,540 and the one person who did answer him back was the person he least 184 00:15:39,540 --> 00:15:42,180 would have expected - his only daughter. 185 00:15:42,180 --> 00:15:44,820 And I think that was a big shock for Harold. 186 00:15:44,820 --> 00:15:48,020 And I think that led to the very big clash between them. 187 00:15:49,260 --> 00:15:54,100 She used to say that her father was very stern and very severe, 188 00:15:54,100 --> 00:15:57,220 but I think she cared very much about her father. 189 00:15:57,220 --> 00:16:02,700 She said that her father was very narrow-minded and very difficult, 190 00:16:02,700 --> 00:16:07,180 but she spoke more about her father than about her mother. 191 00:16:07,180 --> 00:16:10,140 There were no marriage proposals, unsurprisingly. 192 00:16:10,140 --> 00:16:12,780 And I think her parents were probably at a bit of a loose end as 193 00:16:12,780 --> 00:16:15,100 to what to do with her next, 194 00:16:15,100 --> 00:16:18,140 and I think that she came up with this idea of going to art school. 195 00:16:21,820 --> 00:16:26,740 I was planning of going to London to study painting. 196 00:16:28,380 --> 00:16:29,700 I already knew that. 197 00:16:37,220 --> 00:16:40,900 For Leonora, this was the beginning of freedom for her. 198 00:16:42,620 --> 00:16:44,540 She was at art school, 199 00:16:44,540 --> 00:16:47,180 and she was mixing with a different sort of person. 200 00:16:52,340 --> 00:16:55,900 She found that she was an artist. 201 00:16:58,140 --> 00:17:00,940 She found that she wanted to study art. 202 00:17:03,500 --> 00:17:07,100 And she found Surrealism, 203 00:17:07,100 --> 00:17:12,220 and Surrealism was something that surprised her, 204 00:17:12,220 --> 00:17:15,780 because it was so familiar. 205 00:17:20,780 --> 00:17:24,700 My mother gave me Herbert Read's book on Surrealism, 206 00:17:24,700 --> 00:17:27,380 and I had an affinity with it. 207 00:17:30,140 --> 00:17:31,980 She opened that book, 208 00:17:31,980 --> 00:17:35,140 and she connected with Surrealism, and in particular 209 00:17:35,140 --> 00:17:38,500 she connected with the pictures she saw in there 210 00:17:38,500 --> 00:17:40,580 by an artist called Max Ernst. 211 00:17:44,500 --> 00:17:46,580 Deux Enfants Sont Menacs Par Un Rossignol. 212 00:17:49,220 --> 00:17:52,580 Two Children Being Frightened Of... 213 00:17:52,580 --> 00:17:55,300 Rossignol is for the nightingale, isn't it? 214 00:17:59,260 --> 00:18:02,820 I felt, "Ah, yes, this is familiar. 215 00:18:02,820 --> 00:18:04,460 "I know what this is about." 216 00:18:05,620 --> 00:18:10,060 A kind of world which would move between worlds. 217 00:18:10,060 --> 00:18:13,860 The world of our dreaming and imagination. 218 00:18:20,020 --> 00:18:23,260 It was a seismic moment in the art world. 219 00:18:29,460 --> 00:18:31,260 The public of Britain was just struggling to 220 00:18:31,260 --> 00:18:33,100 cope with the Post-Impressionists, 221 00:18:33,100 --> 00:18:36,740 and suddenly here were all these people who were regarded as madmen. 222 00:18:37,900 --> 00:18:41,580 Critics recommended they should be locked up, to protect the public. 223 00:18:46,260 --> 00:18:48,340 My mother saw these paintings, and 224 00:18:48,340 --> 00:18:50,780 she was really fascinated with them, 225 00:18:50,780 --> 00:18:54,340 and she confessed to me, "I want to be there... 226 00:18:57,740 --> 00:19:00,260 "I want to be recognised in this group." 227 00:19:25,700 --> 00:19:27,500 One evening, 228 00:19:27,500 --> 00:19:32,500 she's invited for dinner to the home of a friend of hers from art school, 229 00:19:32,500 --> 00:19:36,180 and they had invited an artist who was in London because he had a show 230 00:19:36,180 --> 00:19:39,020 on at the time, and that was Max Ernst. 231 00:19:40,660 --> 00:19:44,420 They both met, and something really must have clicked very significantly 232 00:19:44,420 --> 00:19:46,060 for her. 233 00:19:50,060 --> 00:19:52,140 I knew his work and admired it. 234 00:19:52,140 --> 00:19:55,140 I thought he was a very extraordinary person. 235 00:19:57,220 --> 00:19:59,540 He was very intelligent. 236 00:19:59,540 --> 00:20:00,940 He was also very attractive. 237 00:20:05,220 --> 00:20:08,340 She said it didn't take very long before they were lovers. 238 00:20:18,900 --> 00:20:21,460 Her father, having heard about this relationship, 239 00:20:21,460 --> 00:20:24,700 and obviously incandescent at the turn of events, 240 00:20:24,700 --> 00:20:29,100 decided to try and get Max arrested for the content of the show. 241 00:20:29,100 --> 00:20:32,020 So he called someone at the Metropolitan Police and said that he 242 00:20:32,020 --> 00:20:34,860 thought they needed to investigate this man, Max Ernst, 243 00:20:34,860 --> 00:20:36,940 because his images were pornographic. 244 00:20:42,100 --> 00:20:46,740 Max, at that time, was married, and this did not help things. 245 00:20:48,700 --> 00:20:50,900 But Max's friends, I think, 246 00:20:50,900 --> 00:20:53,620 rather liked Leonora, 247 00:20:53,620 --> 00:20:56,900 and were kind of encouraging and supporting of her. 248 00:20:59,220 --> 00:21:01,700 And among those friends, of course, were my parents, 249 00:21:01,700 --> 00:21:04,860 Lee Miller and Roland Penrose, who took to her right from the start. 250 00:21:06,980 --> 00:21:12,260 Fortunately, Max's friend Roland Penrose got to hear of this threat 251 00:21:12,260 --> 00:21:17,460 and warned Max to go to Cornwall, where Roland's brother had a house. 252 00:21:18,780 --> 00:21:20,980 Max and Leonora came down, 253 00:21:20,980 --> 00:21:23,940 and there was also Man Ray and Ady Fidelin 254 00:21:23,940 --> 00:21:28,700 and Eileen Agar and Joseph Bard, and Henry Moore showed up. 255 00:21:28,700 --> 00:21:31,140 And it was just this amazing, 256 00:21:31,140 --> 00:21:34,140 wonderful 'Surrealism in Cornwall' moment. 257 00:21:38,580 --> 00:21:40,820 They basically laid low for three or four weeks, 258 00:21:40,820 --> 00:21:42,220 until the danger had passed. 259 00:21:44,100 --> 00:21:45,780 Max went to Paris, 260 00:21:45,780 --> 00:21:49,220 and Leonora went to find her parents, to tell them that she had 261 00:21:49,220 --> 00:21:51,340 made a decision on her future. 262 00:21:55,820 --> 00:21:59,900 I suppose it was the culmination of everything he'd had to put up with 263 00:21:59,900 --> 00:22:05,220 from Leonora. Of all her rebellion over so many years, 264 00:22:05,220 --> 00:22:09,260 and now she was coming to say that she was going off to live in Paris 265 00:22:09,260 --> 00:22:12,580 with a married man, a penniless artist. 266 00:22:12,580 --> 00:22:14,380 He was absolutely furious. 267 00:22:16,660 --> 00:22:21,620 And he said to her, "Never obscure the threshold of my house again!" 268 00:22:22,940 --> 00:22:25,180 And that's the last she saw him. 269 00:22:30,660 --> 00:22:32,180 I just left. 270 00:22:33,900 --> 00:22:35,140 I just left! 271 00:22:37,780 --> 00:22:40,020 Paris was very exciting at that time. 272 00:22:42,020 --> 00:22:44,020 I was in love. 273 00:22:44,020 --> 00:22:48,500 I was with someone who was also an extremely interesting person. 274 00:22:49,620 --> 00:22:52,820 I was working and seeing new places. 275 00:22:55,260 --> 00:22:57,660 I knew it was better than being in a convent. 276 00:22:59,780 --> 00:23:03,340 Paris must have been a wonderful moment for Leonora, 277 00:23:03,340 --> 00:23:06,820 like emerging into the sunlight of really what the rest of her life 278 00:23:06,820 --> 00:23:08,460 would be about. 279 00:23:15,260 --> 00:23:18,580 It was a very, very, very exciting moment in Paris, 280 00:23:18,580 --> 00:23:22,660 because the Surrealist movement was at its height. 281 00:23:24,700 --> 00:23:28,500 When I was with the Surrealists, I didn't have to fit in to anything. 282 00:23:30,820 --> 00:23:34,700 Well, Surrealism was much more than just an art movement. 283 00:23:34,700 --> 00:23:36,220 It was a way of life. 284 00:23:38,420 --> 00:23:42,660 They were trying to live in that world of imagination that Leonora 285 00:23:42,660 --> 00:23:45,380 was living in since she was a little child. 286 00:23:45,380 --> 00:23:47,700 So I think she fit in perfectly. 287 00:23:50,860 --> 00:23:52,780 This was a group of radicals. 288 00:23:54,180 --> 00:23:56,780 They were against every single institution. 289 00:23:59,140 --> 00:24:01,500 Society, the government, the Church. 290 00:24:04,100 --> 00:24:06,340 They wanted to break with every rule. 291 00:24:07,820 --> 00:24:09,420 It was anti-bourgeois. 292 00:24:11,060 --> 00:24:14,060 It was anti the very thing that Leonora had just herself 293 00:24:14,060 --> 00:24:15,980 escaped from. 294 00:24:15,980 --> 00:24:20,940 So she couldn't have been in a more marvellous and exciting setting than 295 00:24:20,940 --> 00:24:22,700 she found herself there in Paris. 296 00:24:24,620 --> 00:24:26,780 Leonora was a now 20-year-old woman, 297 00:24:26,780 --> 00:24:29,140 and because she was the lover of Max Ernst, 298 00:24:29,140 --> 00:24:32,580 she was kind of parachuted into the very centre of that circle. 299 00:24:34,980 --> 00:24:39,140 I saw a lot of the Surrealists, including Breton. 300 00:24:41,700 --> 00:24:44,380 He had a way of talking... SHE SPEAKS FRENCH 301 00:24:46,060 --> 00:24:49,900 He seemed pompous, but he wasn't really pompous. 302 00:24:49,900 --> 00:24:52,660 I'd take the mickey out of him now and again. 303 00:24:52,660 --> 00:24:54,900 I liked Picasso. 304 00:24:54,900 --> 00:24:57,140 I also admired him. 305 00:24:57,140 --> 00:25:01,780 I didn't go overboard, but I thought that he was very talented. 306 00:25:03,820 --> 00:25:06,660 People like Picasso lived down the road, 307 00:25:06,660 --> 00:25:10,380 and she said that finally she'd discovered... 308 00:25:12,420 --> 00:25:16,220 ..kin people, kin minds, 309 00:25:16,220 --> 00:25:18,060 people who thought the way she did. 310 00:25:20,780 --> 00:25:24,700 I think being around Max showed Leonora, in a way, 311 00:25:24,700 --> 00:25:27,180 what was possible, 312 00:25:27,180 --> 00:25:31,060 but of course, being a woman, she had a lot to push against. 313 00:25:36,500 --> 00:25:39,980 Because, although the Surrealists were these fantastic avant-garde, 314 00:25:39,980 --> 00:25:42,180 modern, freethinking people, 315 00:25:42,180 --> 00:25:45,020 they still had a long way to go before they reconstructed their 316 00:25:45,020 --> 00:25:46,780 ideas about women. 317 00:25:52,540 --> 00:25:56,420 And for many of them, women were sort of like muses, 318 00:25:56,420 --> 00:25:59,220 beautiful creatures that were there to give inspiration, 319 00:25:59,220 --> 00:26:00,900 sex and a jolly time. 320 00:26:02,060 --> 00:26:04,740 They didn't take them seriously as artists. 321 00:26:11,220 --> 00:26:14,980 Well, the concept of female 322 00:26:14,980 --> 00:26:19,340 in the group was the "femme-enfant", 323 00:26:19,340 --> 00:26:22,780 which is cute, but derogatory. 324 00:26:22,780 --> 00:26:27,900 And women were not really considered to be contributors 325 00:26:27,900 --> 00:26:30,020 in terms of art. 326 00:26:33,580 --> 00:26:38,340 But my mother ignored all that and scoffed, scoffed at it. 327 00:26:40,620 --> 00:26:44,900 It was very clear that she did not share those beliefs, 328 00:26:44,900 --> 00:26:47,020 and she was very much a feminist. 329 00:26:47,020 --> 00:26:48,460 Very much. 330 00:26:50,180 --> 00:26:52,100 She refused to be a muse. 331 00:26:52,100 --> 00:26:55,540 She refused to fit into their idea of what she was. 332 00:26:55,540 --> 00:26:58,500 And of course, she had plenty of experience of refusing to fit in, 333 00:26:58,500 --> 00:27:00,060 it's what she'd done all her life. 334 00:27:00,060 --> 00:27:03,060 She wasn't going to fit into the Surrealists' idea of how she should 335 00:27:03,060 --> 00:27:05,700 behave any more than she had ever fitted into anything else. 336 00:27:25,540 --> 00:27:31,260 She always had to remind people that she was an artist, 337 00:27:31,260 --> 00:27:36,100 and that she was a woman, and she had her own ideas about her art, 338 00:27:36,100 --> 00:27:39,820 and she was not a muse 339 00:27:39,820 --> 00:27:43,460 for either Max Ernst or for Breton or anybody else. 340 00:27:45,860 --> 00:27:48,460 Leonora and Max were stayed in Paris for a few months over, I think, 341 00:27:48,460 --> 00:27:51,060 the winter of 1937-8. 342 00:27:51,060 --> 00:27:54,140 They then went to live in the south of France, 343 00:27:54,140 --> 00:27:56,700 in a town called Saint-Martin-d'Ardeche. 344 00:28:02,420 --> 00:28:06,580 Well, Max, you see, it was almost like a learning process, 345 00:28:06,580 --> 00:28:10,700 because he knew all sorts of things I'd never heard of, 346 00:28:10,700 --> 00:28:13,500 so it was a revelation, no? 347 00:28:14,780 --> 00:28:16,980 And it was a love affair, also. 348 00:28:21,180 --> 00:28:25,100 I felt that we would be all right if it went on forever. 349 00:28:28,980 --> 00:28:31,340 She was extremely happy. 350 00:28:31,340 --> 00:28:35,860 This is, in her own words, her happiest time in her life. 351 00:28:38,900 --> 00:28:41,020 She told me this, 352 00:28:41,020 --> 00:28:44,900 and that Max had been the greatest 353 00:28:44,900 --> 00:28:46,820 love in her life, 354 00:28:46,820 --> 00:28:49,340 at the exclusion of anybody else. 355 00:28:57,780 --> 00:29:01,260 They'd had this idyllic year or so in the south of France, 356 00:29:01,260 --> 00:29:04,580 and then the War crashed into their world and changed everything. 357 00:29:32,420 --> 00:29:37,220 All of a sudden, the French start rounding up people 358 00:29:37,220 --> 00:29:40,220 of German extraction, and putting them in prison. 359 00:29:42,780 --> 00:29:45,620 Max was put by the French in a concentration camp. 360 00:29:46,940 --> 00:29:48,780 I eventually... 361 00:29:48,780 --> 00:29:50,420 I eventually went mad. 362 00:29:52,940 --> 00:29:55,780 My mother was destroyed by this. 363 00:29:55,780 --> 00:29:57,820 It was too much for her. 364 00:29:57,820 --> 00:30:02,020 She had a breakdown, and at that precise moment she was visited by a 365 00:30:02,020 --> 00:30:07,460 friend from England who was obviously very worried by her state, 366 00:30:07,460 --> 00:30:11,140 and persuaded her to leave Saint-Martin with her in her car, 367 00:30:11,140 --> 00:30:12,660 and to go with her to Spain. 368 00:30:15,940 --> 00:30:18,500 She found her in a terrible state. 369 00:30:18,500 --> 00:30:20,740 She hadn't eaten in days, 370 00:30:20,740 --> 00:30:24,820 and she was eating roots or something like that from the garden, 371 00:30:24,820 --> 00:30:28,620 and in a very bad emotional state. 372 00:30:28,620 --> 00:30:31,460 They put her in a car and took her away. 373 00:30:32,700 --> 00:30:35,180 "No, no, no! I have to wait for Max!" 374 00:30:35,180 --> 00:30:38,220 "I'm sorry, I'm sorry but the Germans are coming." 375 00:30:38,220 --> 00:30:41,940 And they were, like, 13 miles away, or something like that, 376 00:30:41,940 --> 00:30:44,020 and they just got in the car and left. 377 00:30:51,460 --> 00:30:55,020 She was completely destroyed. 378 00:30:55,020 --> 00:31:00,220 So, I think it was my grandfather that decided that it would be best 379 00:31:00,220 --> 00:31:02,980 to put her in a mental institution. 380 00:31:05,180 --> 00:31:08,780 Best for whom, I don't know, but that... 381 00:31:08,780 --> 00:31:11,260 that was a "family decision". 382 00:31:14,540 --> 00:31:18,780 The solution that was found was that she should be taken to a sanatorium 383 00:31:18,780 --> 00:31:22,020 for people who had mental illness, in the north of Spain. 384 00:31:23,460 --> 00:31:25,740 She was tricked into going there, basically. 385 00:31:25,740 --> 00:31:29,380 She was told that she was going for a day out to the seaside. 386 00:31:29,380 --> 00:31:32,140 The doctor went with her, she was drugged on the way there, 387 00:31:32,140 --> 00:31:35,020 and she woke up in this place that she, all her life, 388 00:31:35,020 --> 00:31:36,460 called "the asylum". 389 00:31:38,900 --> 00:31:41,540 That was the beginning of the darkest chapter, really, 390 00:31:41,540 --> 00:31:42,940 in her life. 391 00:31:52,340 --> 00:31:55,220 "My first awakening to consciousness was painful. 392 00:31:56,420 --> 00:31:59,220 "I thought myself the victim of an automobile accident. 393 00:32:03,500 --> 00:32:06,460 "The place was suggestive of a hospital, 394 00:32:06,460 --> 00:32:09,460 "and I was being watched by a repulsive-looking nurse 395 00:32:09,460 --> 00:32:11,300 "who looked like an enormous bottle of Lysol. 396 00:32:13,020 --> 00:32:15,900 "I was in pain, and I realised that my hands and feet 397 00:32:15,900 --> 00:32:17,740 "were bound by leather straps. 398 00:32:19,340 --> 00:32:23,100 "I learned later that I had entered the place, fighting like a tigress." 399 00:32:25,940 --> 00:32:29,500 It was the treatment she received there that was so terrible. 400 00:32:29,500 --> 00:32:33,820 She was treated by being given a drug called Cardiosol, 401 00:32:33,820 --> 00:32:35,900 which induced an epileptic fit. 402 00:32:41,380 --> 00:32:44,900 "I don't know how long I remained bound and naked. 403 00:32:44,900 --> 00:32:49,620 "Several days and nights lying in my own excrement, urine and sweat, 404 00:32:49,620 --> 00:32:52,820 "tortured by mosquitoes whose stings made my body hideous. 405 00:32:54,420 --> 00:32:58,140 "A new era began with the most terrible, blackest day of my life. 406 00:32:59,340 --> 00:33:02,820 "How can I write this when I'm afraid to think about it? 407 00:33:02,820 --> 00:33:04,540 "I'm in terrible anguish, 408 00:33:04,540 --> 00:33:07,260 "yet I cannot continue living alone with such a memory. 409 00:33:08,500 --> 00:33:12,020 "I know that once I've written it down, I shall be delivered. 410 00:33:12,020 --> 00:33:15,860 "But shall I be able to express with mere words the horror of that day? 411 00:33:21,860 --> 00:33:24,100 "A stranger entered my room. 412 00:33:24,100 --> 00:33:26,660 "He carried in his hand a physician's bag of black leather. 413 00:33:29,820 --> 00:33:32,380 "Each of them got hold of a portion of my body, 414 00:33:32,380 --> 00:33:35,700 "and I saw the centre of all their eyes were fixed upon me in a ghastly 415 00:33:35,700 --> 00:33:40,300 "stare. Don Luis's eyes were tearing my brain apart, 416 00:33:40,300 --> 00:33:43,020 "and I was sinking down into a well, very far. 417 00:33:44,260 --> 00:33:47,700 "The bottom of that well was the stopping of my mind for all eternity 418 00:33:47,700 --> 00:33:49,900 "in the essence of utter anguish. 419 00:33:51,340 --> 00:33:54,300 "With a convulsion of my vital centre, 420 00:33:54,300 --> 00:33:57,020 "I came up to the surface so quickly, I had vertigo. 421 00:33:58,660 --> 00:34:00,980 "When I came to, I was lying naked on the floor. 422 00:34:02,340 --> 00:34:04,940 "I went back to my bed and tasted despair." 423 00:34:27,100 --> 00:34:29,540 I think that experience sealed her. 424 00:34:30,980 --> 00:34:34,300 Sealed her life, the rest of her life, no? 425 00:34:34,300 --> 00:34:41,100 And the fact that it was in some way an order of her father, no? 426 00:34:41,100 --> 00:34:48,220 So, you see there, families worked in a very peculiar way, there, and 427 00:34:48,220 --> 00:34:53,060 I don't think Leonora ever really forgave that. 428 00:35:02,420 --> 00:35:05,820 I came out...different. 429 00:35:05,820 --> 00:35:07,820 Much more frightened. 430 00:35:13,980 --> 00:35:16,860 What it mainly did for me, in a conscious way, 431 00:35:16,860 --> 00:35:20,940 was to have suddenly become aware that I was both mortal 432 00:35:20,940 --> 00:35:24,180 and touchable, and I could be destroyed. 433 00:35:26,980 --> 00:35:28,620 I didn't think so before. 434 00:35:36,820 --> 00:35:38,620 She was still only in her early 20s. 435 00:35:40,380 --> 00:35:42,660 She was really completely alone. 436 00:35:45,060 --> 00:35:47,500 I was frightened, so frightened all the time. 437 00:35:50,620 --> 00:35:54,220 My family wanted me to go back to England, 438 00:35:54,220 --> 00:35:56,020 so it was, you know... 439 00:35:57,940 --> 00:36:00,540 I didn't want to go back then. 440 00:36:07,020 --> 00:36:10,740 Leonora ended up meeting Renato Leduc. 441 00:36:12,300 --> 00:36:16,980 Renato must have been a terribly nice man who undoubtedly took a 442 00:36:16,980 --> 00:36:20,660 great deal of interest in trying to save Leonora, 443 00:36:20,660 --> 00:36:23,180 because he realised that she was a very special person. 444 00:36:25,460 --> 00:36:30,100 He married her, to get her a Mexican passport, 445 00:36:30,100 --> 00:36:31,940 just simply to save her life. 446 00:36:34,580 --> 00:36:37,100 He actually got me out of Europe, Renato. 447 00:36:39,100 --> 00:36:41,940 I met him in Madrid. 448 00:36:41,940 --> 00:36:44,780 He worked in the Mexican Embassy, 449 00:36:44,780 --> 00:36:48,620 and the whole Mexican Embassy left to come back to Mexico. 450 00:36:51,700 --> 00:36:56,500 She decided to go to Mexico, and she didn't know a word of Spanish. 451 00:36:56,500 --> 00:37:00,260 She had no idea how she would live, 452 00:37:00,260 --> 00:37:04,220 and she went on this great adventure of going to a country she had 453 00:37:04,220 --> 00:37:07,820 never...she didn't even imagine what it could be like. 454 00:37:18,660 --> 00:37:23,300 Once you cross the border and you arrive in Mexico, 455 00:37:23,300 --> 00:37:26,100 you will feel that you are coming to a place that's haunted. 456 00:37:27,460 --> 00:37:29,740 Spirits, the presence of spirits. 457 00:37:30,860 --> 00:37:32,180 Whatever spirits are. 458 00:37:34,300 --> 00:37:36,940 It was like going to the other end of the earth. 459 00:37:38,660 --> 00:37:43,220 It is very extraordinary, and very...very exotic. 460 00:37:44,900 --> 00:37:49,340 Sometimes I found it marvellous, sometimes I found it horrifying. 461 00:37:51,460 --> 00:37:55,780 There's a lot of similarities between the ancient Mexican 462 00:37:55,780 --> 00:37:59,580 civilisations and the Celtic cultures. 463 00:38:05,540 --> 00:38:10,540 There's this concept of Surrealism we have, of imagination, freedom, 464 00:38:10,540 --> 00:38:13,180 magic as a way of life, 465 00:38:13,180 --> 00:38:15,860 and I think that resonated with her own culture. 466 00:38:30,140 --> 00:38:33,380 Mexico became a refuge. 467 00:38:34,900 --> 00:38:38,340 She found it painful 468 00:38:38,340 --> 00:38:40,980 to leave Europe, and she was always 469 00:38:40,980 --> 00:38:43,460 nostalgic about Europe. 470 00:38:43,460 --> 00:38:47,700 But then she made a life in Mexico. 471 00:38:56,220 --> 00:38:59,740 But Leonora didn't know anybody, clearly, in Mexico City, 472 00:38:59,740 --> 00:39:02,940 and suddenly found herself all alone there. 473 00:39:02,940 --> 00:39:05,580 Renato seems like he was probably quite a man's man, 474 00:39:05,580 --> 00:39:07,620 liked going out to bars, the cantinas, 475 00:39:07,620 --> 00:39:10,100 and understandably, she wasn't very happy. 476 00:39:10,100 --> 00:39:12,220 PIANO MUSIC PLAYS 477 00:39:14,540 --> 00:39:20,740 Renato was a nice man, but he had an attitude 478 00:39:20,740 --> 00:39:25,300 which was that it didn't matter if I was alone, you know, 479 00:39:25,300 --> 00:39:28,500 most days of the week, without speaking Spanish... 480 00:39:30,260 --> 00:39:31,980 ..and not knowing anybody. 481 00:39:34,900 --> 00:39:37,580 I think it was more than just a marriage of convenience, 482 00:39:37,580 --> 00:39:41,420 but it didn't have the deep roots that a relationship needs, to go 483 00:39:41,420 --> 00:39:43,020 through many, many years. 484 00:39:45,940 --> 00:39:48,100 I asked Renato, 485 00:39:48,100 --> 00:39:52,020 "Why did you separate such an extraordinary woman?" and he said, 486 00:39:52,020 --> 00:39:54,820 "Because she would talk to the dog more than she did to me." 487 00:39:57,780 --> 00:40:01,900 Leonora settled into Mexico, 488 00:40:01,900 --> 00:40:05,060 into a Mexico where a great number of intellectuals 489 00:40:05,060 --> 00:40:08,340 were coming to Mexico at the time, 490 00:40:08,340 --> 00:40:11,980 of all nationalities and all races, 491 00:40:11,980 --> 00:40:15,620 and Leonora undoubtedly found a very interesting life 492 00:40:15,620 --> 00:40:17,380 in which to live. 493 00:40:18,660 --> 00:40:21,340 Now, did that make her happy? 494 00:40:21,340 --> 00:40:23,180 God only knows. 495 00:40:24,860 --> 00:40:28,860 She made new friends there, and they were, crucially, 496 00:40:28,860 --> 00:40:32,460 other people like her, who had fled from wartime Europe and who had no 497 00:40:32,460 --> 00:40:35,260 family, and most of those people, 498 00:40:35,260 --> 00:40:38,900 who became her closest friends in Mexico City, 499 00:40:38,900 --> 00:40:41,260 would never see their families again, any of them. 500 00:40:45,780 --> 00:40:48,420 At one of the parties, she met my father... 501 00:40:50,220 --> 00:40:53,220 and the way she describes it, she says, 502 00:40:53,220 --> 00:40:58,300 "I decided this man would be a good father for my children." 503 00:40:58,300 --> 00:41:00,540 That's how she described him. 504 00:41:02,780 --> 00:41:04,580 Nothing more, just that. 505 00:41:06,380 --> 00:41:10,460 Chiki was a Hungarian photographer 506 00:41:10,460 --> 00:41:14,420 who had fled Hungary and made 507 00:41:14,420 --> 00:41:17,220 his way to Paris on foot after 508 00:41:17,220 --> 00:41:20,460 witnessing from the window of his apartment, 509 00:41:20,460 --> 00:41:24,100 with his mother, a parade of Nazis going by, saying... 510 00:41:24,100 --> 00:41:27,580 you know, flourishing knives and saying they were after Jewish blood. 511 00:41:34,020 --> 00:41:37,500 Leonora and Chiki were both people who'd ended up in Mexico from 512 00:41:37,500 --> 00:41:41,020 war-torn Europe. They were both people who'd left their families 513 00:41:41,020 --> 00:41:43,020 behind. Chiki's family were mostly dead. 514 00:41:44,300 --> 00:41:47,780 They were at an exciting moment, in a way, in their lives, 515 00:41:47,780 --> 00:41:52,260 because they were there in this new country and they were young people, 516 00:41:52,260 --> 00:41:57,300 and Chiki, unlike Leonora's previous lovers, was a younger man. 517 00:41:59,500 --> 00:42:02,980 I think she liked Chiki, no? At the beginning. 518 00:42:02,980 --> 00:42:06,740 He was good-looking, and Chiki was always a very, 519 00:42:06,740 --> 00:42:09,460 very good man, but he was very shy. 520 00:42:12,380 --> 00:42:17,540 And so they got together and married after a little while, 521 00:42:17,540 --> 00:42:21,540 and then my brother appeared, and I appeared. 522 00:42:27,260 --> 00:42:32,660 I believe motherhood was the most amazing experience she ever had. 523 00:42:32,660 --> 00:42:38,180 She told me once that having children was, for her, so important, 524 00:42:38,180 --> 00:42:42,940 because it's the only unconditional love you can have in your life. 525 00:42:42,940 --> 00:42:45,820 She said, "They are the only ones that will never leave you." 526 00:42:51,100 --> 00:42:53,700 When she was pregnant, she was scared, 527 00:42:53,700 --> 00:42:55,900 but she was painting like crazy. 528 00:43:04,460 --> 00:43:08,380 This creative instinct came to her at the same time of being able to 529 00:43:08,380 --> 00:43:10,020 create life. 530 00:43:21,660 --> 00:43:26,620 And I think that gave her a very powerful sense. 531 00:43:26,620 --> 00:43:29,780 I think her best work did come at the time when she was painting with 532 00:43:29,780 --> 00:43:31,940 the brush in one hand and the baby in the other. 533 00:43:55,500 --> 00:43:57,420 She probably adored her kids. 534 00:43:59,820 --> 00:44:02,540 In fact, I would say, she did love her kids, 535 00:44:02,540 --> 00:44:04,420 but in Leonora's own way. 536 00:44:06,020 --> 00:44:09,660 Certainly not in the traditional way that a normal mother would have 537 00:44:09,660 --> 00:44:11,100 loved her kids. 538 00:44:12,700 --> 00:44:15,220 I think she was terrified that, if 539 00:44:15,220 --> 00:44:17,700 she loved them the way her parents 540 00:44:17,700 --> 00:44:20,100 loved her, they would be as unhappy 541 00:44:20,100 --> 00:44:22,380 as she had become with her parents. 542 00:44:24,860 --> 00:44:27,300 AMBIENT MUSIC PLAYS 543 00:44:46,660 --> 00:44:49,860 She realised, when she had Gaby and Pablo, 544 00:44:49,860 --> 00:44:52,740 how important this new family was 545 00:44:52,740 --> 00:44:55,020 going to be to her, because she was 546 00:44:55,020 --> 00:44:57,740 somebody who'd left her family behind. 547 00:44:57,740 --> 00:45:00,660 She realised that she was going to have a second chance at family, 548 00:45:00,660 --> 00:45:03,780 and she was determined that that second chance was going to go a lot 549 00:45:03,780 --> 00:45:05,900 better than the first chance had gone. 550 00:45:12,340 --> 00:45:16,620 I don't think she could have loved two children more than my brother 551 00:45:16,620 --> 00:45:18,500 and myself. 552 00:45:18,500 --> 00:45:20,740 I don't think that would have been possible. 553 00:45:22,180 --> 00:45:25,060 And my father was the same, in a different way. 554 00:45:27,060 --> 00:45:30,300 He was a little more realistic in 555 00:45:30,300 --> 00:45:33,180 terms of getting us to get through 556 00:45:33,180 --> 00:45:36,380 school without flunking and things. 557 00:45:36,380 --> 00:45:41,260 He instilled a little discipline into this marvellous world 558 00:45:41,260 --> 00:45:43,700 that we were enjoying. 559 00:45:48,140 --> 00:45:50,300 The boys were very near her. 560 00:45:50,300 --> 00:45:54,940 The boys were always walking, one on this side, one on this other side, 561 00:45:54,940 --> 00:45:56,860 and always with her. 562 00:45:58,180 --> 00:46:00,580 She shut herself in her studio, 563 00:46:00,580 --> 00:46:02,540 but we used to open the door and come in. 564 00:46:06,540 --> 00:46:10,380 She would say, "I need to work, so be very quiet. 565 00:46:10,380 --> 00:46:12,740 "Here's a piece of paper. Draw." 566 00:46:12,740 --> 00:46:14,420 And that's how I started drawing. 567 00:46:20,140 --> 00:46:23,260 Sometimes it was dreadfully difficult. 568 00:46:23,260 --> 00:46:27,380 She was paralysed and desperate, 569 00:46:27,380 --> 00:46:30,380 that no images came, 570 00:46:30,380 --> 00:46:32,660 and it was barren, 571 00:46:32,660 --> 00:46:35,860 and she was extremely depressed sometimes. 572 00:46:35,860 --> 00:46:38,900 But sometimes it just flowed, like that, 573 00:46:38,900 --> 00:46:43,220 and she was very excited, and she wouldn't leave the studio, because 574 00:46:43,220 --> 00:46:45,420 there were so many things coming. 575 00:46:57,980 --> 00:47:01,340 Leonora was always very reluctant to 576 00:47:01,340 --> 00:47:04,460 talk about her work, about her art. 577 00:47:04,460 --> 00:47:07,460 She would never explain what anything meant. 578 00:47:07,460 --> 00:47:09,260 She just said, "It just came that way." 579 00:47:14,580 --> 00:47:17,820 She didn't do anything to promote her career. 580 00:47:17,820 --> 00:47:20,940 She was totally foreign to anything 581 00:47:20,940 --> 00:47:23,820 resembling public relations. 582 00:47:23,820 --> 00:47:28,740 She did the work and put it out, you know, in public, and that was it. 583 00:47:31,540 --> 00:47:34,740 It's difficult for me to put, verbally. 584 00:47:34,740 --> 00:47:37,220 I leave that to all the people who do the writing. 585 00:47:40,580 --> 00:47:44,060 It comes with a feeling more than an image. 586 00:47:44,060 --> 00:47:47,620 It's not that you actually see it. 587 00:47:47,620 --> 00:47:51,820 There's a kind of sense that it's quite right. 588 00:47:53,780 --> 00:47:55,900 Let's say, that green was quite right. 589 00:47:55,900 --> 00:47:59,220 Or that green was, oh, no, no, not quite right. 590 00:47:59,220 --> 00:48:01,460 Then you don't stop to wonder where that's coming from. 591 00:48:11,180 --> 00:48:14,620 To be an artist, it was so natural in her, no? 592 00:48:14,620 --> 00:48:17,060 And to be famous, she didn't like at all. 593 00:48:17,060 --> 00:48:20,340 She didn't like journalism, she didn't like... 594 00:48:20,340 --> 00:48:23,140 She hated interviews. She didn't like questions, 595 00:48:23,140 --> 00:48:25,780 she never even answered them. 596 00:48:25,780 --> 00:48:30,420 I don't think she was really that much interested in the art market. 597 00:48:30,420 --> 00:48:34,140 Of course, she wanted to sell the paintings, because she needed money 598 00:48:34,140 --> 00:48:37,580 to eat and to raise the kids and to feed them, 599 00:48:37,580 --> 00:48:42,660 but I don't think she was that interested in the public recognition 600 00:48:42,660 --> 00:48:46,340 of her work. That was part of her life. 601 00:48:46,340 --> 00:48:49,260 I don't think she could have survived without painting. 602 00:49:09,260 --> 00:49:13,540 She would use any kind of little room for her painting. 603 00:49:13,540 --> 00:49:18,540 It was not important to have a studio, like many of the other 604 00:49:18,540 --> 00:49:21,500 quote-unquote "great artists" had. 605 00:49:25,100 --> 00:49:28,540 She had a little studio upstairs, 606 00:49:28,540 --> 00:49:34,060 a very poor little studio with electricity and things that were all 607 00:49:34,060 --> 00:49:37,100 like this, you know? Cords all the... 608 00:49:37,100 --> 00:49:39,140 Very... Things... You said, "My goodness!" 609 00:49:39,140 --> 00:49:41,180 And the rain, it got in. 610 00:49:41,180 --> 00:49:44,620 And she had a very uncomfortable chair. 611 00:49:44,620 --> 00:49:48,500 Everything was, sort of, very difficult and uncomfortable, 612 00:49:48,500 --> 00:49:50,340 and that's where she painted. 613 00:49:52,620 --> 00:49:54,380 But it was very funny, 614 00:49:54,380 --> 00:49:58,860 because you saw all these Mexican painters, that weren't 10% as good 615 00:49:58,860 --> 00:50:02,740 as she could be, that had all these enormous studios, 616 00:50:02,740 --> 00:50:06,140 horrible white studios full of horrible paintings, 617 00:50:06,140 --> 00:50:10,460 and she had this, and she was doing all this marvellous painting, no? 618 00:50:10,460 --> 00:50:12,020 In this little room. 619 00:50:14,300 --> 00:50:19,260 I think it's in Mexico that she found her real way, artistically 620 00:50:19,260 --> 00:50:23,060 speaking, because that's where she had, I think, 621 00:50:23,060 --> 00:50:28,380 enough time to dedicate herself fully to what she was. 622 00:50:28,380 --> 00:50:29,860 An artist. 623 00:50:31,220 --> 00:50:33,580 She'd kind of run and run and run and run and run, 624 00:50:33,580 --> 00:50:35,420 and she got to the end of the line, really. 625 00:50:35,420 --> 00:50:36,980 There was nowhere else to run to. 626 00:50:40,900 --> 00:50:43,540 She could have gone back, but she was never going to do that. 627 00:50:43,540 --> 00:50:45,380 And there was nowhere else to go. 628 00:50:59,300 --> 00:51:02,540 Did she want to go back to England? 629 00:51:02,540 --> 00:51:08,300 Well, she was terribly homesick and nostalgic, 630 00:51:08,300 --> 00:51:13,020 so her relationship to England was always sort of a 631 00:51:13,020 --> 00:51:15,020 lost home. 632 00:51:34,100 --> 00:51:36,820 Well, a home is a kind of illusion a lot of us have. 633 00:51:41,980 --> 00:51:44,220 Being settled doesn't exist, really. 634 00:51:47,300 --> 00:51:48,900 I need change. 635 00:51:51,460 --> 00:51:56,220 Because I get sort of suffocated by my own atmosphere... 636 00:51:58,060 --> 00:51:59,900 or things that become too familiar. 637 00:52:04,620 --> 00:52:07,980 She never quite 638 00:52:07,980 --> 00:52:11,060 fitted anywhere. 639 00:52:11,060 --> 00:52:13,860 Not England, not Mexico. 640 00:52:13,860 --> 00:52:18,220 I don't think she was comfortable anywhere, that's the truth, 641 00:52:18,220 --> 00:52:23,060 and if there was one country where my mother was very comfortable, 642 00:52:23,060 --> 00:52:25,900 was art. Hmm? 643 00:52:25,900 --> 00:52:27,820 That was her country. 644 00:52:56,340 --> 00:53:02,780 Even though she may have never accepted this, I told her myself - 645 00:53:02,780 --> 00:53:08,580 "Mexico has received you with open arms, 646 00:53:08,580 --> 00:53:11,980 which would never have happened in Europe. 647 00:53:11,980 --> 00:53:13,300 Never. 648 00:53:15,860 --> 00:53:20,540 Well, Leonora is considered one of the greatest Mexican painters. 649 00:53:20,540 --> 00:53:23,980 She's always been considered a Mexican artist. 650 00:53:26,380 --> 00:53:31,300 Even though she was born in England, for us, she is our artist. 651 00:53:31,300 --> 00:53:36,300 She belongs to Mexico, and she has always been recognised here. 652 00:53:36,300 --> 00:53:38,380 She's always had a very good name. 653 00:53:42,780 --> 00:53:47,780 Leonora's work is so unique, and I think that's a legacy that, 654 00:53:47,780 --> 00:53:51,820 even though she was surrounded by all these big shots of Surrealism, 655 00:53:51,820 --> 00:53:57,260 she was able to look inside of her and create something that was really 656 00:53:57,260 --> 00:53:59,380 unique and visionary. 657 00:54:04,260 --> 00:54:09,300 Being tucked away in Mexico City certainly did not help her achieve 658 00:54:09,300 --> 00:54:13,300 recognition in the way that she could have done, should have done, 659 00:54:13,300 --> 00:54:16,460 but Leonora certainly did not achieve the recognition in this 660 00:54:16,460 --> 00:54:19,420 country that she so richly deserved. 661 00:54:22,060 --> 00:54:25,940 Leonora, as an artist, may still be in her infancy in terms of how 662 00:54:25,940 --> 00:54:28,380 well-known she will one day be, 663 00:54:28,380 --> 00:54:31,540 and I do think that Leonora's moment is still ahead, 664 00:54:31,540 --> 00:54:34,540 in terms of her being really well-known and acknowledged as an 665 00:54:34,540 --> 00:54:37,940 artist, because so many of her themes were ahead of their time, 666 00:54:37,940 --> 00:54:39,780 and are probably still ahead. 667 00:54:39,780 --> 00:54:42,260 I think she was ahead of all of us. 668 00:54:42,260 --> 00:54:46,460 She was so extraordinary, so... 669 00:54:46,460 --> 00:54:49,980 so, anyone who's ahead of you, you always... 670 00:54:49,980 --> 00:54:52,180 they are always there. 671 00:54:52,180 --> 00:54:55,540 The idea of saying that, as you can't explain or you can't 672 00:54:55,540 --> 00:54:58,900 understand, you say things that are 673 00:54:58,900 --> 00:55:03,380 under...under the personality of that person, no? 674 00:55:03,380 --> 00:55:05,180 And Leonora was like that. 675 00:55:05,180 --> 00:55:09,420 She walked in another world, she lived in another world, no? 676 00:55:10,860 --> 00:55:12,660 She was a little bit like... 677 00:55:14,860 --> 00:55:19,300 ..like a genius, but also like a monk of the Middle Ages, 678 00:55:19,300 --> 00:55:23,540 or like someone that doesn't exist any more. 679 00:55:25,020 --> 00:55:27,060 Lots of things died when she died. 680 00:55:41,940 --> 00:55:44,580 A lot of my journeys were running away. 681 00:55:46,100 --> 00:55:50,980 But in old age, I feel that I'm beginning a journey in a way. 682 00:55:52,980 --> 00:55:54,500 Death is of course inevitable. 683 00:55:55,940 --> 00:55:58,940 Somehow I have to go with it a bit, 684 00:55:58,940 --> 00:56:03,100 as a way of discovering or uncovering, 685 00:56:03,100 --> 00:56:05,540 because, really, we know nothing about death. 686 00:56:06,940 --> 00:56:08,420 Nothing. 687 00:56:10,580 --> 00:56:13,620 Yes, well, her son Gaby has said 688 00:56:13,620 --> 00:56:18,780 that almost her final words before she died was, she looked at the 689 00:56:18,780 --> 00:56:22,020 wall, and he said, "What are you looking at?" 690 00:56:22,020 --> 00:56:24,180 And she said, "At the blackbirds. 691 00:56:24,180 --> 00:56:27,060 "The wall is filled with wonderful blackbirds." 692 00:56:28,100 --> 00:56:30,460 You know, which seemed... 693 00:56:30,460 --> 00:56:34,340 a marvellous thing to see at the very end for her. 694 00:56:34,340 --> 00:56:36,620 Yes, we were impressed, because it's 695 00:56:36,620 --> 00:56:39,260 like the blackbirds coming for her. 696 00:56:41,460 --> 00:56:45,460 To take her to the fantastic world she was living in already. 697 00:56:47,140 --> 00:56:49,460 BIRDSONG 698 00:56:52,260 --> 00:56:55,180 GENTLE MUSIC PLAYS 699 00:57:18,060 --> 00:57:20,660 PIANO PLAYS GENTLY 58283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.