Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:11,380
AMBIENT MUSIC PLAYS
2
00:00:18,700 --> 00:00:23,060
Hidden away in a corner of Mexico City,
a reclusive artist lived and
3
00:00:23,060 --> 00:00:25,220
worked for more than half a century.
4
00:00:31,180 --> 00:00:34,940
She was revered by the Mexican art
world, but never courted publicity,
5
00:00:34,940 --> 00:00:37,220
and was little-known overseas.
6
00:00:42,420 --> 00:00:46,460
Surprisingly, she was English, and
her name was Leonora Carrington.
7
00:00:51,020 --> 00:00:54,860
Now, 100 years since her birth, the
spotlight is at last upon her...
8
00:00:56,820 --> 00:01:00,300
..and her work is being celebrated
worldwide by museums
9
00:01:00,300 --> 00:01:02,060
and high-profile admirers.
10
00:01:03,220 --> 00:01:05,060
Collectors are starting
to take note.
11
00:01:08,140 --> 00:01:11,380
But what story lay behind this
forgotten artist
12
00:01:11,380 --> 00:01:13,740
who is inspiring a new generation?
13
00:01:15,060 --> 00:01:18,700
Leonora had once been at the
epicentre of Surrealism,
14
00:01:18,700 --> 00:01:20,620
Europe's most
revolutionary art scene...
15
00:01:23,540 --> 00:01:26,740
and had rubbed shoulders with the
greats of 20th-century art.
16
00:01:34,220 --> 00:01:37,940
What led this woman, who conquered
Paris in the 1930s,
17
00:01:37,940 --> 00:01:40,580
to a life in exile so far from home?
18
00:01:43,060 --> 00:01:44,540
As it turned out,
19
00:01:44,540 --> 00:01:47,340
hers was a very strange and
extraordinary story indeed.
20
00:01:48,700 --> 00:01:53,660
Well, I think it's never too late
to mend...
21
00:01:53,660 --> 00:01:56,660
to mend the fact that
I'm ignored in my own country.
22
00:02:10,220 --> 00:02:13,060
AMBIENT MUSIC PLAYS
23
00:02:37,540 --> 00:02:42,140
My mother had imaginary
and real worlds,
24
00:02:42,140 --> 00:02:44,420
sort of juxtaposed.
25
00:02:47,300 --> 00:02:51,980
She didn't feel that one was as
alien to the other.
26
00:02:53,940 --> 00:02:59,860
And my mother felt that there was
always fantastic in the real
27
00:02:59,860 --> 00:03:02,180
and the other way round...
28
00:03:04,740 --> 00:03:07,740
..and the mysterious was always
around the corner.
29
00:03:11,020 --> 00:03:14,180
I was never entirely sure which side
of the canvas she was on.
30
00:03:16,620 --> 00:03:19,740
She seemed, in her mind, to inhabit
31
00:03:19,740 --> 00:03:22,260
the places that she painted and the
32
00:03:22,260 --> 00:03:24,740
creatures that she drew, they were
33
00:03:24,740 --> 00:03:26,380
just like extensions of her life.
34
00:03:32,540 --> 00:03:36,900
Everything came from dreams
she had had,
35
00:03:36,900 --> 00:03:40,100
in some way interpreted into the
canvas.
36
00:03:43,100 --> 00:03:47,180
We can look at those pictures of
hers and walk around inside them and
37
00:03:47,180 --> 00:03:50,020
meet these strange creatures
that are there.
38
00:03:50,020 --> 00:03:53,260
They're usually quite benign, some
of them are a bit scary.
39
00:03:57,220 --> 00:04:00,620
But it's the sort of creatures that
I would be very glad to meet in my
40
00:04:00,620 --> 00:04:01,980
own dreams.
41
00:04:08,900 --> 00:04:11,740
I always had access to other
worlds, like we all do.
42
00:04:11,740 --> 00:04:13,300
We all sleep, we all dream.
43
00:04:19,140 --> 00:04:21,420
That kind of feeling that you have
in childhood,
44
00:04:21,420 --> 00:04:23,860
of things being very mysterious.
45
00:04:23,860 --> 00:04:26,180
PIANO MUSIC PLAYS
46
00:04:27,420 --> 00:04:29,620
Do you think anybody escapes their
childhood?
47
00:04:31,020 --> 00:04:32,260
I don't think we do.
48
00:04:43,540 --> 00:04:50,180
Well, what my mother told me about
growing up in England was how she
49
00:04:50,180 --> 00:04:54,500
would create a whole world
of her own,
50
00:04:54,500 --> 00:04:56,820
because she was a pretty solitary
51
00:04:56,820 --> 00:04:58,620
little girl.
52
00:05:01,900 --> 00:05:05,780
She grew up as the only girl in a
family with three brothers.
53
00:05:08,540 --> 00:05:13,100
They played together, but they
didn't include her much.
54
00:05:13,100 --> 00:05:18,300
So, she had to build her own
universe, let's say.
55
00:05:20,420 --> 00:05:24,260
CHILD'S VOICE: Now you must know,
Moskoski is not on Earth.
56
00:05:24,260 --> 00:05:27,940
It is on a little planet called
Starvinski.
57
00:05:29,540 --> 00:05:31,940
Dragons Of Moskoski,
chapter one.
58
00:05:31,940 --> 00:05:34,380
CHIRPING AND CHATTERING
59
00:05:34,380 --> 00:05:36,900
EERIE MINIMAL MUSIC
60
00:05:36,900 --> 00:05:40,740
Horiptus is found on the north-west
coast of Java.
61
00:05:40,740 --> 00:05:42,300
Feeds on millet oil seed.
62
00:05:45,500 --> 00:05:47,820
INSECTS BUZZ
63
00:05:53,380 --> 00:05:57,820
Her father was a very, very wealthy
owner of a textile mill,
64
00:05:57,820 --> 00:05:59,820
called Harold Carrington,
65
00:05:59,820 --> 00:06:02,980
and her mother was the daughter of
an Irish doctor.
66
00:06:05,060 --> 00:06:09,540
When Leonora was three, they rented
this really stupendous house,
67
00:06:09,540 --> 00:06:11,100
called Crookhey Hall.
68
00:06:13,500 --> 00:06:15,820
CAWING
69
00:06:18,540 --> 00:06:21,780
It was a kind of dark,
rather exciting place.
70
00:06:24,460 --> 00:06:27,780
EERIE BIRDCALLS
71
00:06:27,780 --> 00:06:32,380
There was a lake. We had a myth that
it was bottomless,
72
00:06:32,380 --> 00:06:35,020
and we weren't allowed
to go there alone.
73
00:06:35,020 --> 00:06:38,020
DOG BARKS
74
00:06:38,020 --> 00:06:42,300
We did think that there was a ghost
in the tower.
75
00:06:42,300 --> 00:06:44,500
EERIE WAILING
76
00:07:11,300 --> 00:07:14,980
Her brothers went to boarding school
when they were quite young.
77
00:07:14,980 --> 00:07:18,700
Leonora stayed at home until she was
about 11 or 12.
78
00:07:18,700 --> 00:07:21,460
And, of course, she was isolated,
as she didn't have any sisters.
79
00:07:21,460 --> 00:07:23,820
She was all alone in the nursery
with the French governess.
80
00:07:31,060 --> 00:07:34,220
She was called
Mademoiselle Coutable.
81
00:07:34,220 --> 00:07:36,020
She never liked me.
82
00:07:37,900 --> 00:07:39,500
I had temper tantrums.
83
00:07:48,340 --> 00:07:50,540
CHILD'S VOICE: Seen standing
in space,
84
00:07:50,540 --> 00:07:53,660
soft blue and green feathers around
its neck.
85
00:07:53,660 --> 00:07:55,020
Peacock.
86
00:07:59,620 --> 00:08:02,260
Notes: birds, etc.
87
00:08:02,260 --> 00:08:06,340
Seen while asleep.
Seen alive on a plate.
88
00:08:06,340 --> 00:08:09,620
Like salad. Coloured green and blue.
89
00:08:09,620 --> 00:08:12,140
Wet like a frog, and wriggly.
90
00:08:17,140 --> 00:08:20,380
When she got to, I think, 11, she
did go away to school.
91
00:08:20,380 --> 00:08:23,020
She went to two Catholic
boarding schools.
92
00:08:36,060 --> 00:08:39,020
I was expelled from two schools.
93
00:08:40,060 --> 00:08:41,860
Both convents.
94
00:08:43,740 --> 00:08:46,540
I think I was mainly expelled for
not collaborating.
95
00:08:49,420 --> 00:08:53,060
I had a kind of allergy to
collaboration.
96
00:08:53,060 --> 00:08:56,740
The Mother Superior wrote a letter
saying,
97
00:08:56,740 --> 00:09:03,900
"This child is neither capable of
study or play,
98
00:09:03,900 --> 00:09:06,740
"and hence we are returning her
to you."
99
00:09:10,020 --> 00:09:14,140
My grandmother got us some
watercolours at first,
100
00:09:14,140 --> 00:09:17,820
and apparently it was a rather
complex set of colours.
101
00:09:17,820 --> 00:09:19,540
It wasn't just a cheap set.
102
00:09:27,380 --> 00:09:31,380
My grandmother was probably the most
103
00:09:31,380 --> 00:09:34,900
instrumental person in that stage,
104
00:09:34,900 --> 00:09:38,820
because my grandfather was not very
105
00:09:38,820 --> 00:09:42,020
enthusiastic about her activities,
106
00:09:42,020 --> 00:09:43,540
and her imagery.
107
00:09:48,660 --> 00:09:50,900
But my grandmother was a Celt,
108
00:09:50,900 --> 00:09:54,900
so she thought this was perfectly
natural.
109
00:09:54,900 --> 00:09:57,860
In a way, Leonora's whole world
110
00:09:57,860 --> 00:10:01,900
started to grow when
she was very little.
111
00:10:01,900 --> 00:10:06,340
All this magical Celtic world
that her mother told her about.
112
00:10:06,340 --> 00:10:11,340
And she had these little paintings
of fairy tales in her room, that she
113
00:10:11,340 --> 00:10:12,900
kept all her life.
114
00:10:16,540 --> 00:10:21,140
With my grandfather, the
relationship was not as close.
115
00:10:21,140 --> 00:10:26,420
He felt that he had to represent
discipline and
116
00:10:26,420 --> 00:10:28,740
all those things.
117
00:10:30,980 --> 00:10:33,820
I felt him to be a
very powerful presence.
118
00:10:35,260 --> 00:10:37,420
I remember how frightened
I was of him.
119
00:10:39,420 --> 00:10:41,540
My mother, I think,
120
00:10:41,540 --> 00:10:44,860
had a sort of love-hate relationship
with my grandfather.
121
00:10:46,660 --> 00:10:49,140
He was strict, but he was fair.
122
00:10:50,340 --> 00:10:55,980
I think he provided a sort of
counterbalance to my grandmother,
123
00:10:55,980 --> 00:10:58,580
in terms of Leonora.
124
00:10:58,580 --> 00:11:02,540
But she later came into conflict
with him.
125
00:11:04,620 --> 00:11:07,180
FOOTSTEPS
126
00:11:13,100 --> 00:11:17,740
He wanted for her
to be a certain way,
127
00:11:17,740 --> 00:11:20,300
a certain upbringing,
128
00:11:20,300 --> 00:11:23,260
a certain social behaviour
and so on.
129
00:11:23,260 --> 00:11:25,700
REMOTE LAUGHTER AND VOICES
130
00:11:27,340 --> 00:11:31,500
Certainly, after maybe 16 or 17,
131
00:11:31,500 --> 00:11:35,660
she was reluctant to be a model of
what he wanted.
132
00:11:46,340 --> 00:11:50,940
Leonora's father was in the process
of becoming very wealthy, very fast.
133
00:11:50,940 --> 00:11:53,220
They were nouveau riche,
and they knew it.
134
00:11:53,220 --> 00:11:55,420
They wanted all the trappings of
wealth.
135
00:12:02,140 --> 00:12:04,020
In a family like that,
136
00:12:04,020 --> 00:12:06,980
everything rests on who the daughter
of the family marries.
137
00:12:08,540 --> 00:12:10,700
In this family, there was only one
daughter,
138
00:12:10,700 --> 00:12:14,180
so who she married could have
carried that family up into the
139
00:12:14,180 --> 00:12:16,260
higher social echelons, as it were.
140
00:12:17,420 --> 00:12:24,020
Well, they wanted me to conform to
the life of horses and hunt balls
141
00:12:24,020 --> 00:12:28,660
and being well considered by the
local gentry, I suppose.
142
00:12:28,660 --> 00:12:29,900
That sort of thing.
143
00:12:31,380 --> 00:12:35,900
So, Leonora went to live in London,
to be launched into society,
144
00:12:35,900 --> 00:12:38,220
to come out as a debutante.
145
00:12:38,220 --> 00:12:41,980
This was one of my grandfather's
plans, to present her to the King.
146
00:12:43,900 --> 00:12:46,660
So they gussied her up and dressed
147
00:12:46,660 --> 00:12:49,700
her in these silk garments
and so on.
148
00:12:53,500 --> 00:12:55,140
I wrote.
149
00:12:55,140 --> 00:12:57,420
There are lots of stories there.
150
00:12:57,420 --> 00:13:02,180
The Debutante was a book that I
wrote afterwards
151
00:13:02,180 --> 00:13:03,820
about my experiences.
152
00:13:07,820 --> 00:13:11,260
"When I was a debutante,
I often went to the zoo.
153
00:13:11,260 --> 00:13:14,500
"The animal I got to know best was a
young hyena.
154
00:13:17,220 --> 00:13:19,700
" 'What a bloody nuisance,'
I said to her.
155
00:13:19,700 --> 00:13:22,060
" 'I've got to go to my ball
tonight.'
156
00:13:22,060 --> 00:13:24,580
" 'You're lucky,' she said,
'I'd love to go.'
157
00:13:28,100 --> 00:13:30,740
" 'Ring for your maid,
and when she comes in,
158
00:13:30,740 --> 00:13:33,220
" 'we'll pounce upon her
and tear off her face.
159
00:13:33,220 --> 00:13:35,980
" 'I'll wear her face tonight,
instead of mine.'
160
00:13:35,980 --> 00:13:38,380
" 'It's not practical,' I said.
'She'll probably die.'
161
00:13:40,340 --> 00:13:43,620
" 'Somebody will certainly find the
corpse, and we'll be put in prison.'
162
00:13:44,860 --> 00:13:47,660
" 'I'm hungry enough to eat her,'
the hyena replied.
163
00:13:47,660 --> 00:13:50,660
" 'And the bones?'
'As well,' she said.
164
00:13:55,100 --> 00:13:58,180
"My mother entered, pale with rage.
165
00:13:58,180 --> 00:14:01,460
" 'We'd just sat down at table,' she
said, 'when that thing,
166
00:14:01,460 --> 00:14:04,300
'sitting in your place,
got up and shouted,
167
00:14:04,300 --> 00:14:08,500
" 'So, I smell a bit strong, what?
Well, I don't eat cakes.'
168
00:14:08,500 --> 00:14:11,300
" 'Whereupon it tore off
its face and ate it,
169
00:14:11,300 --> 00:14:14,820
" 'and, with one great bound,
disappeared through the window.' "
170
00:14:17,860 --> 00:14:20,820
She said it was torture.
171
00:14:22,540 --> 00:14:26,340
That was maybe the last time Leonora
ever did as she was told.
172
00:14:29,220 --> 00:14:32,020
CRUNCHING AND CHATTER OF DINERS
173
00:14:49,100 --> 00:14:51,980
Her family have been seen as this
upper-class family,
174
00:14:51,980 --> 00:14:54,700
but they were not
an upper-class family.
175
00:14:54,700 --> 00:14:56,860
They were a family
who didn't fit in.
176
00:15:02,020 --> 00:15:04,540
I think that's key
to understanding Leonora.
177
00:15:07,220 --> 00:15:10,100
Leonora, from her earliest times,
didn't fit in.
178
00:15:24,180 --> 00:15:27,740
The thing about Harold Carrington
was that he came from a family
179
00:15:27,740 --> 00:15:29,900
where women would have known their
place.
180
00:15:29,900 --> 00:15:31,540
Men were the workers, they went out,
181
00:15:31,540 --> 00:15:33,460
women stayed at home and did as they
were told.
182
00:15:33,460 --> 00:15:36,580
He wasn't used to anybody answering
him back,
183
00:15:36,580 --> 00:15:39,540
and the one person who did answer
him back was the person he least
184
00:15:39,540 --> 00:15:42,180
would have expected -
his only daughter.
185
00:15:42,180 --> 00:15:44,820
And I think that was a big shock for
Harold.
186
00:15:44,820 --> 00:15:48,020
And I think that led to the very big
clash between them.
187
00:15:49,260 --> 00:15:54,100
She used to say that her father was
very stern and very severe,
188
00:15:54,100 --> 00:15:57,220
but I think she cared very much
about her father.
189
00:15:57,220 --> 00:16:02,700
She said that her father was very
narrow-minded and very difficult,
190
00:16:02,700 --> 00:16:07,180
but she spoke more about her father
than about her mother.
191
00:16:07,180 --> 00:16:10,140
There were no marriage proposals,
unsurprisingly.
192
00:16:10,140 --> 00:16:12,780
And I think her parents were
probably at a bit of a loose end as
193
00:16:12,780 --> 00:16:15,100
to what to do with her next,
194
00:16:15,100 --> 00:16:18,140
and I think that she came up with
this idea of going to art school.
195
00:16:21,820 --> 00:16:26,740
I was planning of going to London to
study painting.
196
00:16:28,380 --> 00:16:29,700
I already knew that.
197
00:16:37,220 --> 00:16:40,900
For Leonora, this was the beginning
of freedom for her.
198
00:16:42,620 --> 00:16:44,540
She was at art school,
199
00:16:44,540 --> 00:16:47,180
and she was mixing with a different
sort of person.
200
00:16:52,340 --> 00:16:55,900
She found that she was an artist.
201
00:16:58,140 --> 00:17:00,940
She found that she
wanted to study art.
202
00:17:03,500 --> 00:17:07,100
And she found Surrealism,
203
00:17:07,100 --> 00:17:12,220
and Surrealism was something that
surprised her,
204
00:17:12,220 --> 00:17:15,780
because it was so familiar.
205
00:17:20,780 --> 00:17:24,700
My mother gave me Herbert Read's
book on Surrealism,
206
00:17:24,700 --> 00:17:27,380
and I had an affinity with it.
207
00:17:30,140 --> 00:17:31,980
She opened that book,
208
00:17:31,980 --> 00:17:35,140
and she connected with Surrealism,
and in particular
209
00:17:35,140 --> 00:17:38,500
she connected with the pictures she
saw in there
210
00:17:38,500 --> 00:17:40,580
by an artist called Max Ernst.
211
00:17:44,500 --> 00:17:46,580
Deux Enfants Sont Menacs Par Un
Rossignol.
212
00:17:49,220 --> 00:17:52,580
Two Children Being Frightened Of...
213
00:17:52,580 --> 00:17:55,300
Rossignol is for the nightingale,
isn't it?
214
00:17:59,260 --> 00:18:02,820
I felt, "Ah, yes, this is familiar.
215
00:18:02,820 --> 00:18:04,460
"I know what this is about."
216
00:18:05,620 --> 00:18:10,060
A kind of world which would move
between worlds.
217
00:18:10,060 --> 00:18:13,860
The world of our dreaming and
imagination.
218
00:18:20,020 --> 00:18:23,260
It was a seismic moment
in the art world.
219
00:18:29,460 --> 00:18:31,260
The public of Britain was just
struggling to
220
00:18:31,260 --> 00:18:33,100
cope with the Post-Impressionists,
221
00:18:33,100 --> 00:18:36,740
and suddenly here were all these
people who were regarded as madmen.
222
00:18:37,900 --> 00:18:41,580
Critics recommended they should be
locked up, to protect the public.
223
00:18:46,260 --> 00:18:48,340
My mother saw these paintings, and
224
00:18:48,340 --> 00:18:50,780
she was really fascinated with them,
225
00:18:50,780 --> 00:18:54,340
and she confessed to me,
"I want to be there...
226
00:18:57,740 --> 00:19:00,260
"I want to be recognised in this
group."
227
00:19:25,700 --> 00:19:27,500
One evening,
228
00:19:27,500 --> 00:19:32,500
she's invited for dinner to the home
of a friend of hers from art school,
229
00:19:32,500 --> 00:19:36,180
and they had invited an artist who
was in London because he had a show
230
00:19:36,180 --> 00:19:39,020
on at the time,
and that was Max Ernst.
231
00:19:40,660 --> 00:19:44,420
They both met, and something really
must have clicked very significantly
232
00:19:44,420 --> 00:19:46,060
for her.
233
00:19:50,060 --> 00:19:52,140
I knew his work and admired it.
234
00:19:52,140 --> 00:19:55,140
I thought he was a very
extraordinary person.
235
00:19:57,220 --> 00:19:59,540
He was very intelligent.
236
00:19:59,540 --> 00:20:00,940
He was also very attractive.
237
00:20:05,220 --> 00:20:08,340
She said it didn't take very long
before they were lovers.
238
00:20:18,900 --> 00:20:21,460
Her father, having heard about this
relationship,
239
00:20:21,460 --> 00:20:24,700
and obviously incandescent at the
turn of events,
240
00:20:24,700 --> 00:20:29,100
decided to try and get Max arrested
for the content of the show.
241
00:20:29,100 --> 00:20:32,020
So he called someone at the
Metropolitan Police and said that he
242
00:20:32,020 --> 00:20:34,860
thought they needed to investigate
this man, Max Ernst,
243
00:20:34,860 --> 00:20:36,940
because his images were
pornographic.
244
00:20:42,100 --> 00:20:46,740
Max, at that time, was married,
and this did not help things.
245
00:20:48,700 --> 00:20:50,900
But Max's friends, I think,
246
00:20:50,900 --> 00:20:53,620
rather liked Leonora,
247
00:20:53,620 --> 00:20:56,900
and were kind of encouraging and
supporting of her.
248
00:20:59,220 --> 00:21:01,700
And among those friends, of course,
were my parents,
249
00:21:01,700 --> 00:21:04,860
Lee Miller and Roland Penrose, who
took to her right from the start.
250
00:21:06,980 --> 00:21:12,260
Fortunately, Max's friend Roland
Penrose got to hear of this threat
251
00:21:12,260 --> 00:21:17,460
and warned Max to go to Cornwall,
where Roland's brother had a house.
252
00:21:18,780 --> 00:21:20,980
Max and Leonora came down,
253
00:21:20,980 --> 00:21:23,940
and there was also
Man Ray and Ady Fidelin
254
00:21:23,940 --> 00:21:28,700
and Eileen Agar and Joseph Bard,
and Henry Moore showed up.
255
00:21:28,700 --> 00:21:31,140
And it was just this amazing,
256
00:21:31,140 --> 00:21:34,140
wonderful 'Surrealism in Cornwall'
moment.
257
00:21:38,580 --> 00:21:40,820
They basically laid low for three or
four weeks,
258
00:21:40,820 --> 00:21:42,220
until the danger had passed.
259
00:21:44,100 --> 00:21:45,780
Max went to Paris,
260
00:21:45,780 --> 00:21:49,220
and Leonora went to find her
parents, to tell them that she had
261
00:21:49,220 --> 00:21:51,340
made a decision on her future.
262
00:21:55,820 --> 00:21:59,900
I suppose it was the culmination of
everything he'd had to put up with
263
00:21:59,900 --> 00:22:05,220
from Leonora. Of all her rebellion
over so many years,
264
00:22:05,220 --> 00:22:09,260
and now she was coming to say that
she was going off to live in Paris
265
00:22:09,260 --> 00:22:12,580
with a married man,
a penniless artist.
266
00:22:12,580 --> 00:22:14,380
He was absolutely furious.
267
00:22:16,660 --> 00:22:21,620
And he said to her, "Never obscure
the threshold of my house again!"
268
00:22:22,940 --> 00:22:25,180
And that's the last she saw him.
269
00:22:30,660 --> 00:22:32,180
I just left.
270
00:22:33,900 --> 00:22:35,140
I just left!
271
00:22:37,780 --> 00:22:40,020
Paris was very exciting at that
time.
272
00:22:42,020 --> 00:22:44,020
I was in love.
273
00:22:44,020 --> 00:22:48,500
I was with someone who was also an
extremely interesting person.
274
00:22:49,620 --> 00:22:52,820
I was working and seeing new places.
275
00:22:55,260 --> 00:22:57,660
I knew it was better than being
in a convent.
276
00:22:59,780 --> 00:23:03,340
Paris must have been a wonderful
moment for Leonora,
277
00:23:03,340 --> 00:23:06,820
like emerging into the sunlight of
really what the rest of her life
278
00:23:06,820 --> 00:23:08,460
would be about.
279
00:23:15,260 --> 00:23:18,580
It was a very, very, very exciting
moment in Paris,
280
00:23:18,580 --> 00:23:22,660
because the Surrealist movement was
at its height.
281
00:23:24,700 --> 00:23:28,500
When I was with the Surrealists, I
didn't have to fit in to anything.
282
00:23:30,820 --> 00:23:34,700
Well, Surrealism was much more than
just an art movement.
283
00:23:34,700 --> 00:23:36,220
It was a way of life.
284
00:23:38,420 --> 00:23:42,660
They were trying to live in that
world of imagination that Leonora
285
00:23:42,660 --> 00:23:45,380
was living in since
she was a little child.
286
00:23:45,380 --> 00:23:47,700
So I think she fit in perfectly.
287
00:23:50,860 --> 00:23:52,780
This was a group of radicals.
288
00:23:54,180 --> 00:23:56,780
They were against every single
institution.
289
00:23:59,140 --> 00:24:01,500
Society, the government, the Church.
290
00:24:04,100 --> 00:24:06,340
They wanted to break
with every rule.
291
00:24:07,820 --> 00:24:09,420
It was anti-bourgeois.
292
00:24:11,060 --> 00:24:14,060
It was anti the very thing that
Leonora had just herself
293
00:24:14,060 --> 00:24:15,980
escaped from.
294
00:24:15,980 --> 00:24:20,940
So she couldn't have been in a more
marvellous and exciting setting than
295
00:24:20,940 --> 00:24:22,700
she found herself there in Paris.
296
00:24:24,620 --> 00:24:26,780
Leonora was a now 20-year-old woman,
297
00:24:26,780 --> 00:24:29,140
and because she was
the lover of Max Ernst,
298
00:24:29,140 --> 00:24:32,580
she was kind of parachuted into the
very centre of that circle.
299
00:24:34,980 --> 00:24:39,140
I saw a lot of the Surrealists,
including Breton.
300
00:24:41,700 --> 00:24:44,380
He had a way of talking...
SHE SPEAKS FRENCH
301
00:24:46,060 --> 00:24:49,900
He seemed pompous, but he wasn't
really pompous.
302
00:24:49,900 --> 00:24:52,660
I'd take the mickey out of him now
and again.
303
00:24:52,660 --> 00:24:54,900
I liked Picasso.
304
00:24:54,900 --> 00:24:57,140
I also admired him.
305
00:24:57,140 --> 00:25:01,780
I didn't go overboard, but I thought
that he was very talented.
306
00:25:03,820 --> 00:25:06,660
People like Picasso
lived down the road,
307
00:25:06,660 --> 00:25:10,380
and she said that finally
she'd discovered...
308
00:25:12,420 --> 00:25:16,220
..kin people, kin minds,
309
00:25:16,220 --> 00:25:18,060
people who thought the way she did.
310
00:25:20,780 --> 00:25:24,700
I think being around Max showed
Leonora, in a way,
311
00:25:24,700 --> 00:25:27,180
what was possible,
312
00:25:27,180 --> 00:25:31,060
but of course, being a woman,
she had a lot to push against.
313
00:25:36,500 --> 00:25:39,980
Because, although the Surrealists
were these fantastic avant-garde,
314
00:25:39,980 --> 00:25:42,180
modern, freethinking people,
315
00:25:42,180 --> 00:25:45,020
they still had a long way to go
before they reconstructed their
316
00:25:45,020 --> 00:25:46,780
ideas about women.
317
00:25:52,540 --> 00:25:56,420
And for many of them, women were
sort of like muses,
318
00:25:56,420 --> 00:25:59,220
beautiful creatures that were there
to give inspiration,
319
00:25:59,220 --> 00:26:00,900
sex and a jolly time.
320
00:26:02,060 --> 00:26:04,740
They didn't take them seriously as
artists.
321
00:26:11,220 --> 00:26:14,980
Well, the concept of female
322
00:26:14,980 --> 00:26:19,340
in the group was the "femme-enfant",
323
00:26:19,340 --> 00:26:22,780
which is cute, but derogatory.
324
00:26:22,780 --> 00:26:27,900
And women were not really considered
to be contributors
325
00:26:27,900 --> 00:26:30,020
in terms of art.
326
00:26:33,580 --> 00:26:38,340
But my mother ignored all that and
scoffed, scoffed at it.
327
00:26:40,620 --> 00:26:44,900
It was very clear that she did not
share those beliefs,
328
00:26:44,900 --> 00:26:47,020
and she was very much a feminist.
329
00:26:47,020 --> 00:26:48,460
Very much.
330
00:26:50,180 --> 00:26:52,100
She refused to be a muse.
331
00:26:52,100 --> 00:26:55,540
She refused to fit into their idea
of what she was.
332
00:26:55,540 --> 00:26:58,500
And of course, she had plenty of
experience of refusing to fit in,
333
00:26:58,500 --> 00:27:00,060
it's what she'd done all her life.
334
00:27:00,060 --> 00:27:03,060
She wasn't going to fit into the
Surrealists' idea of how she should
335
00:27:03,060 --> 00:27:05,700
behave any more than she had ever
fitted into anything else.
336
00:27:25,540 --> 00:27:31,260
She always had to remind people that
she was an artist,
337
00:27:31,260 --> 00:27:36,100
and that she was a woman, and she
had her own ideas about her art,
338
00:27:36,100 --> 00:27:39,820
and she was not a muse
339
00:27:39,820 --> 00:27:43,460
for either Max Ernst or for
Breton or anybody else.
340
00:27:45,860 --> 00:27:48,460
Leonora and Max were stayed in Paris
for a few months over, I think,
341
00:27:48,460 --> 00:27:51,060
the winter of 1937-8.
342
00:27:51,060 --> 00:27:54,140
They then went to live in the
south of France,
343
00:27:54,140 --> 00:27:56,700
in a town called
Saint-Martin-d'Ardeche.
344
00:28:02,420 --> 00:28:06,580
Well, Max, you see, it was almost
like a learning process,
345
00:28:06,580 --> 00:28:10,700
because he knew all sorts of things
I'd never heard of,
346
00:28:10,700 --> 00:28:13,500
so it was a revelation, no?
347
00:28:14,780 --> 00:28:16,980
And it was a love affair, also.
348
00:28:21,180 --> 00:28:25,100
I felt that we would be all right
if it went on forever.
349
00:28:28,980 --> 00:28:31,340
She was extremely happy.
350
00:28:31,340 --> 00:28:35,860
This is, in her own words, her
happiest time in her life.
351
00:28:38,900 --> 00:28:41,020
She told me this,
352
00:28:41,020 --> 00:28:44,900
and that Max had been the greatest
353
00:28:44,900 --> 00:28:46,820
love in her life,
354
00:28:46,820 --> 00:28:49,340
at the exclusion of anybody else.
355
00:28:57,780 --> 00:29:01,260
They'd had this idyllic year or so
in the south of France,
356
00:29:01,260 --> 00:29:04,580
and then the War crashed into their
world and changed everything.
357
00:29:32,420 --> 00:29:37,220
All of a sudden, the French start
rounding up people
358
00:29:37,220 --> 00:29:40,220
of German extraction, and putting
them in prison.
359
00:29:42,780 --> 00:29:45,620
Max was put by the French
in a concentration camp.
360
00:29:46,940 --> 00:29:48,780
I eventually...
361
00:29:48,780 --> 00:29:50,420
I eventually went mad.
362
00:29:52,940 --> 00:29:55,780
My mother was destroyed by this.
363
00:29:55,780 --> 00:29:57,820
It was too much for her.
364
00:29:57,820 --> 00:30:02,020
She had a breakdown, and at that
precise moment she was visited by a
365
00:30:02,020 --> 00:30:07,460
friend from England who was
obviously very worried by her state,
366
00:30:07,460 --> 00:30:11,140
and persuaded her to leave
Saint-Martin with her in her car,
367
00:30:11,140 --> 00:30:12,660
and to go with her to Spain.
368
00:30:15,940 --> 00:30:18,500
She found her in a terrible state.
369
00:30:18,500 --> 00:30:20,740
She hadn't eaten in days,
370
00:30:20,740 --> 00:30:24,820
and she was eating roots or
something like that from the garden,
371
00:30:24,820 --> 00:30:28,620
and in a very bad emotional state.
372
00:30:28,620 --> 00:30:31,460
They put her in a car
and took her away.
373
00:30:32,700 --> 00:30:35,180
"No, no, no!
I have to wait for Max!"
374
00:30:35,180 --> 00:30:38,220
"I'm sorry, I'm sorry but the
Germans are coming."
375
00:30:38,220 --> 00:30:41,940
And they were, like, 13 miles away,
or something like that,
376
00:30:41,940 --> 00:30:44,020
and they just got
in the car and left.
377
00:30:51,460 --> 00:30:55,020
She was completely destroyed.
378
00:30:55,020 --> 00:31:00,220
So, I think it was my grandfather
that decided that it would be best
379
00:31:00,220 --> 00:31:02,980
to put her in a mental institution.
380
00:31:05,180 --> 00:31:08,780
Best for whom, I don't know,
but that...
381
00:31:08,780 --> 00:31:11,260
that was a "family decision".
382
00:31:14,540 --> 00:31:18,780
The solution that was found was that
she should be taken to a sanatorium
383
00:31:18,780 --> 00:31:22,020
for people who had mental illness,
in the north of Spain.
384
00:31:23,460 --> 00:31:25,740
She was tricked into going there,
basically.
385
00:31:25,740 --> 00:31:29,380
She was told that she was going for
a day out to the seaside.
386
00:31:29,380 --> 00:31:32,140
The doctor went with her,
she was drugged on the way there,
387
00:31:32,140 --> 00:31:35,020
and she woke up in this place that
she, all her life,
388
00:31:35,020 --> 00:31:36,460
called "the asylum".
389
00:31:38,900 --> 00:31:41,540
That was the beginning of the
darkest chapter, really,
390
00:31:41,540 --> 00:31:42,940
in her life.
391
00:31:52,340 --> 00:31:55,220
"My first awakening to consciousness
was painful.
392
00:31:56,420 --> 00:31:59,220
"I thought myself the victim of an
automobile accident.
393
00:32:03,500 --> 00:32:06,460
"The place was suggestive of a
hospital,
394
00:32:06,460 --> 00:32:09,460
"and I was being watched by a
repulsive-looking nurse
395
00:32:09,460 --> 00:32:11,300
"who looked like an enormous bottle
of Lysol.
396
00:32:13,020 --> 00:32:15,900
"I was in pain, and I realised that
my hands and feet
397
00:32:15,900 --> 00:32:17,740
"were bound by leather straps.
398
00:32:19,340 --> 00:32:23,100
"I learned later that I had entered
the place, fighting like a tigress."
399
00:32:25,940 --> 00:32:29,500
It was the treatment she received
there that was so terrible.
400
00:32:29,500 --> 00:32:33,820
She was treated by being given a
drug called Cardiosol,
401
00:32:33,820 --> 00:32:35,900
which induced an epileptic fit.
402
00:32:41,380 --> 00:32:44,900
"I don't know how long
I remained bound and naked.
403
00:32:44,900 --> 00:32:49,620
"Several days and nights lying in my
own excrement, urine and sweat,
404
00:32:49,620 --> 00:32:52,820
"tortured by mosquitoes whose stings
made my body hideous.
405
00:32:54,420 --> 00:32:58,140
"A new era began with the most
terrible, blackest day of my life.
406
00:32:59,340 --> 00:33:02,820
"How can I write this when I'm
afraid to think about it?
407
00:33:02,820 --> 00:33:04,540
"I'm in terrible anguish,
408
00:33:04,540 --> 00:33:07,260
"yet I cannot continue living alone
with such a memory.
409
00:33:08,500 --> 00:33:12,020
"I know that once I've written it
down, I shall be delivered.
410
00:33:12,020 --> 00:33:15,860
"But shall I be able to express with
mere words the horror of that day?
411
00:33:21,860 --> 00:33:24,100
"A stranger entered my room.
412
00:33:24,100 --> 00:33:26,660
"He carried in his hand a
physician's bag of black leather.
413
00:33:29,820 --> 00:33:32,380
"Each of them got hold of a portion
of my body,
414
00:33:32,380 --> 00:33:35,700
"and I saw the centre of all their
eyes were fixed upon me in a ghastly
415
00:33:35,700 --> 00:33:40,300
"stare. Don Luis's eyes were tearing
my brain apart,
416
00:33:40,300 --> 00:33:43,020
"and I was sinking down into a well,
very far.
417
00:33:44,260 --> 00:33:47,700
"The bottom of that well was the
stopping of my mind for all eternity
418
00:33:47,700 --> 00:33:49,900
"in the essence of utter anguish.
419
00:33:51,340 --> 00:33:54,300
"With a convulsion of my vital
centre,
420
00:33:54,300 --> 00:33:57,020
"I came up to the surface so
quickly, I had vertigo.
421
00:33:58,660 --> 00:34:00,980
"When I came to, I was lying naked
on the floor.
422
00:34:02,340 --> 00:34:04,940
"I went back to my bed
and tasted despair."
423
00:34:27,100 --> 00:34:29,540
I think that experience sealed her.
424
00:34:30,980 --> 00:34:34,300
Sealed her life,
the rest of her life, no?
425
00:34:34,300 --> 00:34:41,100
And the fact that it was in some way
an order of her father, no?
426
00:34:41,100 --> 00:34:48,220
So, you see there, families worked
in a very peculiar way, there, and
427
00:34:48,220 --> 00:34:53,060
I don't think Leonora ever really
forgave that.
428
00:35:02,420 --> 00:35:05,820
I came out...different.
429
00:35:05,820 --> 00:35:07,820
Much more frightened.
430
00:35:13,980 --> 00:35:16,860
What it mainly did for me,
in a conscious way,
431
00:35:16,860 --> 00:35:20,940
was to have suddenly become aware
that I was both mortal
432
00:35:20,940 --> 00:35:24,180
and touchable,
and I could be destroyed.
433
00:35:26,980 --> 00:35:28,620
I didn't think so before.
434
00:35:36,820 --> 00:35:38,620
She was still only in her early 20s.
435
00:35:40,380 --> 00:35:42,660
She was really completely alone.
436
00:35:45,060 --> 00:35:47,500
I was frightened, so frightened all
the time.
437
00:35:50,620 --> 00:35:54,220
My family wanted me to go back to
England,
438
00:35:54,220 --> 00:35:56,020
so it was, you know...
439
00:35:57,940 --> 00:36:00,540
I didn't want to go back then.
440
00:36:07,020 --> 00:36:10,740
Leonora ended up
meeting Renato Leduc.
441
00:36:12,300 --> 00:36:16,980
Renato must have been a terribly
nice man who undoubtedly took a
442
00:36:16,980 --> 00:36:20,660
great deal of interest in trying to
save Leonora,
443
00:36:20,660 --> 00:36:23,180
because he realised that she was a
very special person.
444
00:36:25,460 --> 00:36:30,100
He married her,
to get her a Mexican passport,
445
00:36:30,100 --> 00:36:31,940
just simply to save her life.
446
00:36:34,580 --> 00:36:37,100
He actually got me out of Europe,
Renato.
447
00:36:39,100 --> 00:36:41,940
I met him in Madrid.
448
00:36:41,940 --> 00:36:44,780
He worked in the Mexican Embassy,
449
00:36:44,780 --> 00:36:48,620
and the whole Mexican Embassy left
to come back to Mexico.
450
00:36:51,700 --> 00:36:56,500
She decided to go to Mexico, and she
didn't know a word of Spanish.
451
00:36:56,500 --> 00:37:00,260
She had no idea how she would live,
452
00:37:00,260 --> 00:37:04,220
and she went on this great adventure
of going to a country she had
453
00:37:04,220 --> 00:37:07,820
never...she didn't even imagine
what it could be like.
454
00:37:18,660 --> 00:37:23,300
Once you cross the border and you
arrive in Mexico,
455
00:37:23,300 --> 00:37:26,100
you will feel that you are coming to
a place that's haunted.
456
00:37:27,460 --> 00:37:29,740
Spirits, the presence of spirits.
457
00:37:30,860 --> 00:37:32,180
Whatever spirits are.
458
00:37:34,300 --> 00:37:36,940
It was like going to the other end
of the earth.
459
00:37:38,660 --> 00:37:43,220
It is very extraordinary,
and very...very exotic.
460
00:37:44,900 --> 00:37:49,340
Sometimes I found it marvellous,
sometimes I found it horrifying.
461
00:37:51,460 --> 00:37:55,780
There's a lot of similarities
between the ancient Mexican
462
00:37:55,780 --> 00:37:59,580
civilisations and
the Celtic cultures.
463
00:38:05,540 --> 00:38:10,540
There's this concept of Surrealism
we have, of imagination, freedom,
464
00:38:10,540 --> 00:38:13,180
magic as a way of life,
465
00:38:13,180 --> 00:38:15,860
and I think that resonated with her
own culture.
466
00:38:30,140 --> 00:38:33,380
Mexico became a refuge.
467
00:38:34,900 --> 00:38:38,340
She found it painful
468
00:38:38,340 --> 00:38:40,980
to leave Europe,
and she was always
469
00:38:40,980 --> 00:38:43,460
nostalgic about Europe.
470
00:38:43,460 --> 00:38:47,700
But then she made a life in Mexico.
471
00:38:56,220 --> 00:38:59,740
But Leonora didn't know anybody,
clearly, in Mexico City,
472
00:38:59,740 --> 00:39:02,940
and suddenly found herself
all alone there.
473
00:39:02,940 --> 00:39:05,580
Renato seems like he was probably
quite a man's man,
474
00:39:05,580 --> 00:39:07,620
liked going out to bars,
the cantinas,
475
00:39:07,620 --> 00:39:10,100
and understandably,
she wasn't very happy.
476
00:39:10,100 --> 00:39:12,220
PIANO MUSIC PLAYS
477
00:39:14,540 --> 00:39:20,740
Renato was a nice man,
but he had an attitude
478
00:39:20,740 --> 00:39:25,300
which was that it didn't matter if I
was alone, you know,
479
00:39:25,300 --> 00:39:28,500
most days of the week,
without speaking Spanish...
480
00:39:30,260 --> 00:39:31,980
..and not knowing anybody.
481
00:39:34,900 --> 00:39:37,580
I think it was more than just a
marriage of convenience,
482
00:39:37,580 --> 00:39:41,420
but it didn't have the deep roots
that a relationship needs, to go
483
00:39:41,420 --> 00:39:43,020
through many, many years.
484
00:39:45,940 --> 00:39:48,100
I asked Renato,
485
00:39:48,100 --> 00:39:52,020
"Why did you separate such an
extraordinary woman?" and he said,
486
00:39:52,020 --> 00:39:54,820
"Because she would talk to the dog
more than she did to me."
487
00:39:57,780 --> 00:40:01,900
Leonora settled into Mexico,
488
00:40:01,900 --> 00:40:05,060
into a Mexico where a great number
of intellectuals
489
00:40:05,060 --> 00:40:08,340
were coming to Mexico
at the time,
490
00:40:08,340 --> 00:40:11,980
of all nationalities and all races,
491
00:40:11,980 --> 00:40:15,620
and Leonora undoubtedly found a
very interesting life
492
00:40:15,620 --> 00:40:17,380
in which to live.
493
00:40:18,660 --> 00:40:21,340
Now, did that make her happy?
494
00:40:21,340 --> 00:40:23,180
God only knows.
495
00:40:24,860 --> 00:40:28,860
She made new friends there, and they
were, crucially,
496
00:40:28,860 --> 00:40:32,460
other people like her, who had fled
from wartime Europe and who had no
497
00:40:32,460 --> 00:40:35,260
family, and most of those people,
498
00:40:35,260 --> 00:40:38,900
who became her closest friends in
Mexico City,
499
00:40:38,900 --> 00:40:41,260
would never see their families
again, any of them.
500
00:40:45,780 --> 00:40:48,420
At one of the parties,
she met my father...
501
00:40:50,220 --> 00:40:53,220
and the way she describes it,
she says,
502
00:40:53,220 --> 00:40:58,300
"I decided this man would be a good
father for my children."
503
00:40:58,300 --> 00:41:00,540
That's how she described him.
504
00:41:02,780 --> 00:41:04,580
Nothing more, just that.
505
00:41:06,380 --> 00:41:10,460
Chiki was a Hungarian photographer
506
00:41:10,460 --> 00:41:14,420
who had fled Hungary and made
507
00:41:14,420 --> 00:41:17,220
his way to Paris on foot after
508
00:41:17,220 --> 00:41:20,460
witnessing from the window
of his apartment,
509
00:41:20,460 --> 00:41:24,100
with his mother, a parade of Nazis
going by, saying...
510
00:41:24,100 --> 00:41:27,580
you know, flourishing knives and
saying they were after Jewish blood.
511
00:41:34,020 --> 00:41:37,500
Leonora and Chiki were both people
who'd ended up in Mexico from
512
00:41:37,500 --> 00:41:41,020
war-torn Europe. They were both
people who'd left their families
513
00:41:41,020 --> 00:41:43,020
behind. Chiki's family were mostly
dead.
514
00:41:44,300 --> 00:41:47,780
They were at an exciting moment, in
a way, in their lives,
515
00:41:47,780 --> 00:41:52,260
because they were there in this new
country and they were young people,
516
00:41:52,260 --> 00:41:57,300
and Chiki, unlike Leonora's previous
lovers, was a younger man.
517
00:41:59,500 --> 00:42:02,980
I think she liked Chiki, no?
At the beginning.
518
00:42:02,980 --> 00:42:06,740
He was good-looking, and Chiki was
always a very,
519
00:42:06,740 --> 00:42:09,460
very good man, but he was very shy.
520
00:42:12,380 --> 00:42:17,540
And so they got together and married
after a little while,
521
00:42:17,540 --> 00:42:21,540
and then my brother appeared,
and I appeared.
522
00:42:27,260 --> 00:42:32,660
I believe motherhood was the most
amazing experience she ever had.
523
00:42:32,660 --> 00:42:38,180
She told me once that having
children was, for her, so important,
524
00:42:38,180 --> 00:42:42,940
because it's the only unconditional
love you can have in your life.
525
00:42:42,940 --> 00:42:45,820
She said, "They are the only ones
that will never leave you."
526
00:42:51,100 --> 00:42:53,700
When she was pregnant,
she was scared,
527
00:42:53,700 --> 00:42:55,900
but she was painting like crazy.
528
00:43:04,460 --> 00:43:08,380
This creative instinct came to her
at the same time of being able to
529
00:43:08,380 --> 00:43:10,020
create life.
530
00:43:21,660 --> 00:43:26,620
And I think that gave her a very
powerful sense.
531
00:43:26,620 --> 00:43:29,780
I think her best work did come at
the time when she was painting with
532
00:43:29,780 --> 00:43:31,940
the brush in one hand and the baby
in the other.
533
00:43:55,500 --> 00:43:57,420
She probably adored her kids.
534
00:43:59,820 --> 00:44:02,540
In fact, I would say, she did love
her kids,
535
00:44:02,540 --> 00:44:04,420
but in Leonora's own way.
536
00:44:06,020 --> 00:44:09,660
Certainly not in the traditional way
that a normal mother would have
537
00:44:09,660 --> 00:44:11,100
loved her kids.
538
00:44:12,700 --> 00:44:15,220
I think she was terrified that, if
539
00:44:15,220 --> 00:44:17,700
she loved them the way her parents
540
00:44:17,700 --> 00:44:20,100
loved her, they would be as unhappy
541
00:44:20,100 --> 00:44:22,380
as she had become with her parents.
542
00:44:24,860 --> 00:44:27,300
AMBIENT MUSIC PLAYS
543
00:44:46,660 --> 00:44:49,860
She realised,
when she had Gaby and Pablo,
544
00:44:49,860 --> 00:44:52,740
how important this new family was
545
00:44:52,740 --> 00:44:55,020
going to be to her, because she was
546
00:44:55,020 --> 00:44:57,740
somebody who'd left her
family behind.
547
00:44:57,740 --> 00:45:00,660
She realised that she was going to
have a second chance at family,
548
00:45:00,660 --> 00:45:03,780
and she was determined that that
second chance was going to go a lot
549
00:45:03,780 --> 00:45:05,900
better than the first chance
had gone.
550
00:45:12,340 --> 00:45:16,620
I don't think she could have loved
two children more than my brother
551
00:45:16,620 --> 00:45:18,500
and myself.
552
00:45:18,500 --> 00:45:20,740
I don't think that would have been
possible.
553
00:45:22,180 --> 00:45:25,060
And my father was the same,
in a different way.
554
00:45:27,060 --> 00:45:30,300
He was a little more realistic in
555
00:45:30,300 --> 00:45:33,180
terms of getting us to get through
556
00:45:33,180 --> 00:45:36,380
school without flunking and things.
557
00:45:36,380 --> 00:45:41,260
He instilled a little discipline
into this marvellous world
558
00:45:41,260 --> 00:45:43,700
that we were enjoying.
559
00:45:48,140 --> 00:45:50,300
The boys were very near her.
560
00:45:50,300 --> 00:45:54,940
The boys were always walking, one on
this side, one on this other side,
561
00:45:54,940 --> 00:45:56,860
and always with her.
562
00:45:58,180 --> 00:46:00,580
She shut herself in her studio,
563
00:46:00,580 --> 00:46:02,540
but we used to open the door
and come in.
564
00:46:06,540 --> 00:46:10,380
She would say, "I need to work,
so be very quiet.
565
00:46:10,380 --> 00:46:12,740
"Here's a piece of paper. Draw."
566
00:46:12,740 --> 00:46:14,420
And that's how I started drawing.
567
00:46:20,140 --> 00:46:23,260
Sometimes it was dreadfully
difficult.
568
00:46:23,260 --> 00:46:27,380
She was paralysed and desperate,
569
00:46:27,380 --> 00:46:30,380
that no images came,
570
00:46:30,380 --> 00:46:32,660
and it was barren,
571
00:46:32,660 --> 00:46:35,860
and she was extremely depressed
sometimes.
572
00:46:35,860 --> 00:46:38,900
But sometimes it
just flowed, like that,
573
00:46:38,900 --> 00:46:43,220
and she was very excited, and she
wouldn't leave the studio, because
574
00:46:43,220 --> 00:46:45,420
there were so many things coming.
575
00:46:57,980 --> 00:47:01,340
Leonora was always very reluctant to
576
00:47:01,340 --> 00:47:04,460
talk about her work, about her art.
577
00:47:04,460 --> 00:47:07,460
She would never explain what
anything meant.
578
00:47:07,460 --> 00:47:09,260
She just said,
"It just came that way."
579
00:47:14,580 --> 00:47:17,820
She didn't do anything to promote
her career.
580
00:47:17,820 --> 00:47:20,940
She was totally foreign to anything
581
00:47:20,940 --> 00:47:23,820
resembling public relations.
582
00:47:23,820 --> 00:47:28,740
She did the work and put it out, you
know, in public, and that was it.
583
00:47:31,540 --> 00:47:34,740
It's difficult for me to put,
verbally.
584
00:47:34,740 --> 00:47:37,220
I leave that to all the people who
do the writing.
585
00:47:40,580 --> 00:47:44,060
It comes with a feeling
more than an image.
586
00:47:44,060 --> 00:47:47,620
It's not that you actually see it.
587
00:47:47,620 --> 00:47:51,820
There's a kind of sense that it's
quite right.
588
00:47:53,780 --> 00:47:55,900
Let's say, that green was quite
right.
589
00:47:55,900 --> 00:47:59,220
Or that green was, oh, no, no,
not quite right.
590
00:47:59,220 --> 00:48:01,460
Then you don't stop to wonder where
that's coming from.
591
00:48:11,180 --> 00:48:14,620
To be an artist, it was so natural
in her, no?
592
00:48:14,620 --> 00:48:17,060
And to be famous,
she didn't like at all.
593
00:48:17,060 --> 00:48:20,340
She didn't like journalism,
she didn't like...
594
00:48:20,340 --> 00:48:23,140
She hated interviews.
She didn't like questions,
595
00:48:23,140 --> 00:48:25,780
she never even answered them.
596
00:48:25,780 --> 00:48:30,420
I don't think she was really that
much interested in the art market.
597
00:48:30,420 --> 00:48:34,140
Of course, she wanted to sell the
paintings, because she needed money
598
00:48:34,140 --> 00:48:37,580
to eat and to raise the kids
and to feed them,
599
00:48:37,580 --> 00:48:42,660
but I don't think she was that
interested in the public recognition
600
00:48:42,660 --> 00:48:46,340
of her work.
That was part of her life.
601
00:48:46,340 --> 00:48:49,260
I don't think she could have
survived without painting.
602
00:49:09,260 --> 00:49:13,540
She would use any kind of little
room for her painting.
603
00:49:13,540 --> 00:49:18,540
It was not important to have a
studio, like many of the other
604
00:49:18,540 --> 00:49:21,500
quote-unquote "great artists" had.
605
00:49:25,100 --> 00:49:28,540
She had a little studio upstairs,
606
00:49:28,540 --> 00:49:34,060
a very poor little studio with
electricity and things that were all
607
00:49:34,060 --> 00:49:37,100
like this, you know?
Cords all the...
608
00:49:37,100 --> 00:49:39,140
Very... Things...
You said, "My goodness!"
609
00:49:39,140 --> 00:49:41,180
And the rain, it got in.
610
00:49:41,180 --> 00:49:44,620
And she had a very
uncomfortable chair.
611
00:49:44,620 --> 00:49:48,500
Everything was, sort of, very
difficult and uncomfortable,
612
00:49:48,500 --> 00:49:50,340
and that's where she painted.
613
00:49:52,620 --> 00:49:54,380
But it was very funny,
614
00:49:54,380 --> 00:49:58,860
because you saw all these Mexican
painters, that weren't 10% as good
615
00:49:58,860 --> 00:50:02,740
as she could be, that had all these
enormous studios,
616
00:50:02,740 --> 00:50:06,140
horrible white studios full of
horrible paintings,
617
00:50:06,140 --> 00:50:10,460
and she had this, and she was doing
all this marvellous painting, no?
618
00:50:10,460 --> 00:50:12,020
In this little room.
619
00:50:14,300 --> 00:50:19,260
I think it's in Mexico that she
found her real way, artistically
620
00:50:19,260 --> 00:50:23,060
speaking, because that's where she
had, I think,
621
00:50:23,060 --> 00:50:28,380
enough time to dedicate herself
fully to what she was.
622
00:50:28,380 --> 00:50:29,860
An artist.
623
00:50:31,220 --> 00:50:33,580
She'd kind of run and run and run
and run and run,
624
00:50:33,580 --> 00:50:35,420
and she got to the end of the line,
really.
625
00:50:35,420 --> 00:50:36,980
There was nowhere else to run to.
626
00:50:40,900 --> 00:50:43,540
She could have gone back, but she
was never going to do that.
627
00:50:43,540 --> 00:50:45,380
And there was nowhere else to go.
628
00:50:59,300 --> 00:51:02,540
Did she want to go back to England?
629
00:51:02,540 --> 00:51:08,300
Well, she was terribly
homesick and nostalgic,
630
00:51:08,300 --> 00:51:13,020
so her relationship to England was
always sort of a
631
00:51:13,020 --> 00:51:15,020
lost home.
632
00:51:34,100 --> 00:51:36,820
Well, a home is a kind of illusion a
lot of us have.
633
00:51:41,980 --> 00:51:44,220
Being settled doesn't exist, really.
634
00:51:47,300 --> 00:51:48,900
I need change.
635
00:51:51,460 --> 00:51:56,220
Because I get sort of suffocated by
my own atmosphere...
636
00:51:58,060 --> 00:51:59,900
or things that become too familiar.
637
00:52:04,620 --> 00:52:07,980
She never quite
638
00:52:07,980 --> 00:52:11,060
fitted anywhere.
639
00:52:11,060 --> 00:52:13,860
Not England, not Mexico.
640
00:52:13,860 --> 00:52:18,220
I don't think she was comfortable
anywhere, that's the truth,
641
00:52:18,220 --> 00:52:23,060
and if there was one country where
my mother was very comfortable,
642
00:52:23,060 --> 00:52:25,900
was art. Hmm?
643
00:52:25,900 --> 00:52:27,820
That was her country.
644
00:52:56,340 --> 00:53:02,780
Even though she may have never
accepted this, I told her myself -
645
00:53:02,780 --> 00:53:08,580
"Mexico has received you
with open arms,
646
00:53:08,580 --> 00:53:11,980
which would never have happened
in Europe.
647
00:53:11,980 --> 00:53:13,300
Never.
648
00:53:15,860 --> 00:53:20,540
Well, Leonora is considered one of
the greatest Mexican painters.
649
00:53:20,540 --> 00:53:23,980
She's always been considered a
Mexican artist.
650
00:53:26,380 --> 00:53:31,300
Even though she was born in England,
for us, she is our artist.
651
00:53:31,300 --> 00:53:36,300
She belongs to Mexico, and she has
always been recognised here.
652
00:53:36,300 --> 00:53:38,380
She's always had a very good name.
653
00:53:42,780 --> 00:53:47,780
Leonora's work is so unique, and I
think that's a legacy that,
654
00:53:47,780 --> 00:53:51,820
even though she was surrounded by
all these big shots of Surrealism,
655
00:53:51,820 --> 00:53:57,260
she was able to look inside of her
and create something that was really
656
00:53:57,260 --> 00:53:59,380
unique and visionary.
657
00:54:04,260 --> 00:54:09,300
Being tucked away in Mexico City
certainly did not help her achieve
658
00:54:09,300 --> 00:54:13,300
recognition in the way that she
could have done, should have done,
659
00:54:13,300 --> 00:54:16,460
but Leonora certainly did not
achieve the recognition in this
660
00:54:16,460 --> 00:54:19,420
country that she so richly deserved.
661
00:54:22,060 --> 00:54:25,940
Leonora, as an artist, may still be
in her infancy in terms of how
662
00:54:25,940 --> 00:54:28,380
well-known she will one day be,
663
00:54:28,380 --> 00:54:31,540
and I do think that Leonora's moment
is still ahead,
664
00:54:31,540 --> 00:54:34,540
in terms of her being really
well-known and acknowledged as an
665
00:54:34,540 --> 00:54:37,940
artist, because so many of her
themes were ahead of their time,
666
00:54:37,940 --> 00:54:39,780
and are probably still ahead.
667
00:54:39,780 --> 00:54:42,260
I think she was ahead of all of us.
668
00:54:42,260 --> 00:54:46,460
She was so extraordinary, so...
669
00:54:46,460 --> 00:54:49,980
so, anyone who's ahead of you,
you always...
670
00:54:49,980 --> 00:54:52,180
they are always there.
671
00:54:52,180 --> 00:54:55,540
The idea of saying that, as you
can't explain or you can't
672
00:54:55,540 --> 00:54:58,900
understand, you say things that are
673
00:54:58,900 --> 00:55:03,380
under...under the personality of
that person, no?
674
00:55:03,380 --> 00:55:05,180
And Leonora was like that.
675
00:55:05,180 --> 00:55:09,420
She walked in another world,
she lived in another world, no?
676
00:55:10,860 --> 00:55:12,660
She was a little bit like...
677
00:55:14,860 --> 00:55:19,300
..like a genius, but also like
a monk of the Middle Ages,
678
00:55:19,300 --> 00:55:23,540
or like someone that doesn't exist
any more.
679
00:55:25,020 --> 00:55:27,060
Lots of things died when she died.
680
00:55:41,940 --> 00:55:44,580
A lot of my journeys
were running away.
681
00:55:46,100 --> 00:55:50,980
But in old age, I feel that I'm
beginning a journey in a way.
682
00:55:52,980 --> 00:55:54,500
Death is of course inevitable.
683
00:55:55,940 --> 00:55:58,940
Somehow I have to go with it a bit,
684
00:55:58,940 --> 00:56:03,100
as a way of discovering
or uncovering,
685
00:56:03,100 --> 00:56:05,540
because, really, we know nothing
about death.
686
00:56:06,940 --> 00:56:08,420
Nothing.
687
00:56:10,580 --> 00:56:13,620
Yes, well, her son Gaby has said
688
00:56:13,620 --> 00:56:18,780
that almost her final words before
she died was, she looked at the
689
00:56:18,780 --> 00:56:22,020
wall, and he said,
"What are you looking at?"
690
00:56:22,020 --> 00:56:24,180
And she said, "At the blackbirds.
691
00:56:24,180 --> 00:56:27,060
"The wall is filled with wonderful
blackbirds."
692
00:56:28,100 --> 00:56:30,460
You know, which seemed...
693
00:56:30,460 --> 00:56:34,340
a marvellous thing to see at the
very end for her.
694
00:56:34,340 --> 00:56:36,620
Yes, we were impressed, because it's
695
00:56:36,620 --> 00:56:39,260
like the blackbirds coming for her.
696
00:56:41,460 --> 00:56:45,460
To take her to the fantastic world
she was living in already.
697
00:56:47,140 --> 00:56:49,460
BIRDSONG
698
00:56:52,260 --> 00:56:55,180
GENTLE MUSIC PLAYS
699
00:57:18,060 --> 00:57:20,660
PIANO PLAYS GENTLY
58283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.