All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E02.1080p.x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,510 In Toronto's war on crime, 2 00:00:05,510 --> 00:00:07,920 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,090 of the specialized criminal investigations unit. 4 00:00:11,090 --> 00:00:12,680 These are their stories. 5 00:00:20,540 --> 00:00:22,370 I hope we didn't keep you waiting too long. 6 00:00:22,370 --> 00:00:23,680 All's well that ends well. 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,330 I can arrange a security detail 8 00:00:25,330 --> 00:00:28,130 to accompany you in transit. - Nope, that won't be necessary. 9 00:00:28,130 --> 00:00:30,060 I can only account for your safety here. 10 00:00:30,060 --> 00:00:31,710 Once you step outside those doors-- 11 00:00:31,710 --> 00:00:32,640 Thank you. 12 00:01:19,640 --> 00:01:21,820 Patient's left pupil is dilated. 13 00:01:21,820 --> 00:01:24,640 Severe nausea. Sending him for a CT scan, 14 00:01:24,640 --> 00:01:25,780 just wanted your input first. 15 00:01:25,780 --> 00:01:27,640 Don't send him until I've had a chance to assess. 16 00:01:27,640 --> 00:01:29,090 I'll stop by in the hour, okay? 17 00:01:29,090 --> 00:01:30,990 Dr. Embers? There's someone here to see you. 18 00:01:30,990 --> 00:01:32,260 Says he's your brother. 19 00:01:32,260 --> 00:01:34,820 What'd I just say? I'm fine where I am, okay?! 20 00:01:34,820 --> 00:01:36,330 I don't need to sit down! 21 00:01:36,330 --> 00:01:37,370 Dennis. 22 00:01:38,370 --> 00:01:40,750 Whoa. Dennis. 23 00:01:40,750 --> 00:01:43,160 What are you doing here? Are you okay? 24 00:01:43,780 --> 00:01:45,300 I'm fine. I'm fine. 25 00:01:45,300 --> 00:01:46,440 Dennis. 26 00:01:49,610 --> 00:01:53,260 I have been worried about you. You haven't answered my calls. 27 00:01:54,130 --> 00:01:56,090 Can we talk, just us, somewhere? 28 00:01:56,090 --> 00:01:58,610 Yes. Yes, please. 29 00:02:13,820 --> 00:02:16,370 - What is going on? - Dennis, we've had enough. 30 00:02:16,370 --> 00:02:19,020 - You can't just walk-- - You need to hear us out. 31 00:02:19,020 --> 00:02:21,610 - Okay, is this about next week? - Why else would we be here? 32 00:02:21,610 --> 00:02:24,610 You got it all wrong. Just... give me a minute to explain. 33 00:02:24,610 --> 00:02:25,990 Not unless you've changed your mind. 34 00:02:25,990 --> 00:02:27,640 Actually, I wanted to talk to you about that. 35 00:02:27,640 --> 00:02:30,750 Why don't you just sit down, I'll grab you a drink, okay? 36 00:02:33,990 --> 00:02:37,850 Hun, get out here! What's taking so long? 37 00:02:37,850 --> 00:02:39,510 Seconds away. 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,750 Did you hear that? - It's just the fireworks, 39 00:02:46,750 --> 00:02:48,780 which you're gonna miss, so hurry up! 40 00:02:48,780 --> 00:02:51,370 Never rush a martini! 41 00:02:58,330 --> 00:02:59,370 Oh my God. - Oh! 42 00:03:01,950 --> 00:03:04,190 Oh my God. Here, here. 43 00:03:04,190 --> 00:03:05,470 Here, here, take... 44 00:03:07,950 --> 00:03:09,330 Where is my phone?! 45 00:03:52,470 --> 00:03:54,300 Dennis Embers, 46 00:03:54,300 --> 00:03:56,820 owner of the unit. Over here we have Harold Chen. 47 00:03:56,820 --> 00:03:59,610 In the kitchen, we got Derek Kapoor. 48 00:03:59,610 --> 00:04:01,780 And out here on the balcony, we got Amanda Green. 49 00:04:01,780 --> 00:04:03,510 All tenants in this building. 50 00:04:03,510 --> 00:04:05,710 We count 15 shell casings. 9 millimetres. 51 00:04:05,710 --> 00:04:07,610 No weapon has been located. 52 00:04:07,610 --> 00:04:08,990 No forced entry on the door. 53 00:04:08,990 --> 00:04:09,990 Any witnesses? 54 00:04:09,990 --> 00:04:11,950 None, and surveillance is limited. 55 00:04:11,950 --> 00:04:13,680 But, you know, we'll get the footage soon. 56 00:04:13,680 --> 00:04:16,920 Thanks, Riley. First up is Dennis. 57 00:04:16,920 --> 00:04:19,260 Closest to the entry. Two shots to the chest. 58 00:04:19,260 --> 00:04:20,950 The shooter had him backed into a corner. 59 00:04:20,950 --> 00:04:24,260 The shooter had complete control of that situation. 60 00:04:24,260 --> 00:04:26,470 Like shooting fish in a barrel. But then... 61 00:04:27,190 --> 00:04:29,440 We're looking at many more fish. 62 00:04:29,440 --> 00:04:30,610 Three targets. 63 00:04:31,470 --> 00:04:33,820 Open space, multiple obstructions. 64 00:04:34,990 --> 00:04:37,640 Shooter starts losing control of the situation. 65 00:04:38,570 --> 00:04:40,470 Spraying bullets, it's chaos. 66 00:04:40,470 --> 00:04:42,610 So they all ran for cover. 67 00:04:43,640 --> 00:04:46,950 A final victim, Amanda, shot in the doorway, 68 00:04:46,950 --> 00:04:49,020 stumbles outside. The subject follows, 69 00:04:49,020 --> 00:04:50,610 shoots her in the back three times. 70 00:04:54,540 --> 00:04:56,130 The subject was a terrible shot. 71 00:04:56,130 --> 00:04:57,920 He nearly took out the baby grand. 72 00:05:00,990 --> 00:05:02,400 Does that sound off to you? 73 00:05:03,370 --> 00:05:05,330 I spotted a cochlear implant on Dennis. 74 00:05:05,330 --> 00:05:07,710 Maybe it was that? - Unlikely. 75 00:05:07,710 --> 00:05:11,570 Those implants amplify pitch rather than distort it. 76 00:05:11,570 --> 00:05:13,190 Any signs of robbery? 77 00:05:13,190 --> 00:05:15,680 No sign the shooter went through Dennis' belongings, no. 78 00:05:15,680 --> 00:05:18,470 And all the victims still have their wallets, jewelry. 79 00:05:19,260 --> 00:05:20,300 Including this. 80 00:05:20,300 --> 00:05:21,820 Hi, what do you got? - Gold face? 81 00:05:21,820 --> 00:05:24,680 Swiss movement. Handcrafted. 82 00:05:24,680 --> 00:05:27,230 By far the most expensive thing in the place. 83 00:05:27,230 --> 00:05:28,470 So if it wasn't a robbery, 84 00:05:28,470 --> 00:05:30,020 why did the shooter target these four? 85 00:05:30,020 --> 00:05:31,540 Graff, Bateman? 86 00:05:32,640 --> 00:05:33,850 One of my officers just spoke to the neighbour. 87 00:05:33,850 --> 00:05:36,020 Turns out all four of our victims were members 88 00:05:36,020 --> 00:05:39,060 of the condo board. Maybe our shooter held a grudge? 89 00:05:39,060 --> 00:05:40,230 A recent eviction? 90 00:05:40,230 --> 00:05:41,820 How many people on the board? 91 00:05:42,610 --> 00:05:44,640 Nine in total. That leaves five. 92 00:05:44,640 --> 00:05:47,640 If I wanted to wipe out my condo board, 93 00:05:47,640 --> 00:05:49,950 I'd turn up to a scheduled meeting 94 00:05:49,950 --> 00:05:51,950 and take them all out at once. 95 00:05:58,990 --> 00:06:01,640 Last night, Amanda and I were planning on going 96 00:06:01,640 --> 00:06:04,820 to see Dennis together. Then... Oh. 97 00:06:04,820 --> 00:06:08,440 Then I got called in last minute to babysit our granddaughter. 98 00:06:09,570 --> 00:06:11,190 Why were you visiting Dennis? 99 00:06:11,190 --> 00:06:13,510 We wanted to change his mind about the sale. 100 00:06:13,510 --> 00:06:15,090 Of his condo? 101 00:06:15,090 --> 00:06:16,990 Of all of our units. 102 00:06:18,540 --> 00:06:20,750 A developer, Pinecorp, 103 00:06:20,750 --> 00:06:22,990 they want to buy our entire building, 104 00:06:22,990 --> 00:06:25,260 but they need the unanimous vote of all the condo owners 105 00:06:25,260 --> 00:06:26,440 for the deal to go through. 106 00:06:26,440 --> 00:06:28,400 And Dennis didn't want to sell. 107 00:06:28,400 --> 00:06:32,510 Amanda and I didn't want to sell either, but... 108 00:06:32,510 --> 00:06:33,920 but then Pinecorp raised the offer, 109 00:06:33,920 --> 00:06:36,130 they started sending us gifts... 110 00:06:36,130 --> 00:06:37,710 Like that watch here. 111 00:06:37,710 --> 00:06:40,060 I saw one just like it in Dennis' unit. 112 00:06:41,710 --> 00:06:44,470 Well, eventually, we decided to go for it. 113 00:06:44,470 --> 00:06:46,710 Um, we were... 114 00:06:46,710 --> 00:06:49,130 We were going to use the money to, um... 115 00:06:51,750 --> 00:06:53,440 to buy a farm in Caledon. 116 00:06:57,190 --> 00:06:59,090 But Dennis was immovable. 117 00:07:01,510 --> 00:07:05,190 He said he'd oppose the sale, and the vote's next week. 118 00:07:05,190 --> 00:07:06,820 So your wife went to appeal to him, 119 00:07:06,820 --> 00:07:08,440 convince him to change his mind. 120 00:07:08,440 --> 00:07:10,160 Why were Harold and Derek with her? 121 00:07:10,160 --> 00:07:12,680 They're board members. They also wanted to sell. 122 00:07:13,610 --> 00:07:16,540 Everyone was in. Except for Dennis. 123 00:07:16,540 --> 00:07:18,510 And who else knew about this meeting last night? 124 00:07:18,510 --> 00:07:19,640 Just the four of us. 125 00:07:20,750 --> 00:07:23,130 Don't you mean the five of you, including Dennis? 126 00:07:23,130 --> 00:07:24,640 No. 127 00:07:24,640 --> 00:07:26,370 Dennis had no idea we were coming over. 128 00:07:26,370 --> 00:07:28,300 He'd been avoiding us for weeks. 129 00:07:29,880 --> 00:07:32,820 The motive for killing Dennis is clear. 130 00:07:32,820 --> 00:07:36,680 Somebody wants him gone to allow the deal to go through. 131 00:07:36,680 --> 00:07:37,820 But Dennis didn't expect a visit 132 00:07:37,820 --> 00:07:39,020 from his three neighbours last night. 133 00:07:39,020 --> 00:07:40,570 He was caught off guard. 134 00:07:40,570 --> 00:07:41,990 What is the shooter was too? 135 00:07:43,090 --> 00:07:44,260 So you think these three were in the wrong place 136 00:07:44,260 --> 00:07:46,130 at the wrong time? - We do. 137 00:07:46,130 --> 00:07:47,950 Look at how each of the victims was killed. 138 00:07:48,990 --> 00:07:50,440 Subject shoots Dennis twice in the chest. 139 00:07:50,440 --> 00:07:52,820 It's efficient, clean. 140 00:07:52,820 --> 00:07:54,370 Dennis drops to the ground, 141 00:07:54,370 --> 00:07:57,130 revealing three witnesses further back in his condo. 142 00:07:57,130 --> 00:07:59,230 Shooter panics, sprays them all with bullets, 143 00:07:59,230 --> 00:08:01,400 the shots become much less accurate. 144 00:08:01,400 --> 00:08:03,680 So in order to catch whoever killed all four, 145 00:08:03,680 --> 00:08:07,440 we need to focus on the real target: Dennis Embers. 146 00:08:09,400 --> 00:08:10,820 It's an old building. 147 00:08:10,820 --> 00:08:13,370 I only have security feeds of the lobby and garage. 148 00:08:13,370 --> 00:08:14,780 Anyone catch your eye? 149 00:08:14,780 --> 00:08:16,440 Everyone who went in and out of the condo 150 00:08:16,440 --> 00:08:18,400 during the shooting are residents of the building. 151 00:08:18,400 --> 00:08:20,090 So either the shooter lives in the building, 152 00:08:20,090 --> 00:08:22,060 or he used an entrance that isn't under surveillance. 153 00:08:22,060 --> 00:08:23,610 Which would be the back service entrance. 154 00:08:23,610 --> 00:08:25,160 No cameras there. 155 00:08:25,160 --> 00:08:27,470 But I did find this on the lobby camera, 156 00:08:27,470 --> 00:08:29,540 11:18 AM yesterday. 157 00:08:29,540 --> 00:08:32,090 Everyone on surveillance was either a resident 158 00:08:32,090 --> 00:08:34,260 or buzzed in, except... 159 00:08:35,440 --> 00:08:37,750 Only visitor who didn't get buzzed into the building. 160 00:08:38,330 --> 00:08:39,400 We lose him inside until 161 00:08:39,400 --> 00:08:40,950 he slips out eight minutes later. 162 00:08:40,950 --> 00:08:42,710 But the timing doesn't match the murders. 163 00:08:43,780 --> 00:08:44,820 Can you run this through facial recognition? 164 00:08:44,820 --> 00:08:46,400 I already did. No hits. 165 00:08:47,090 --> 00:08:48,710 He's not a convicted criminal. 166 00:08:48,710 --> 00:08:50,440 Maybe he's a late bloomer. 167 00:09:11,710 --> 00:09:13,130 How could this happen? 168 00:09:14,130 --> 00:09:16,190 I recognized the family resemblance. 169 00:09:16,190 --> 00:09:17,990 You two seemed quite close. 170 00:09:19,190 --> 00:09:20,880 Camp Rosseau. 171 00:09:20,880 --> 00:09:23,060 I was a counsellor when he was a camper. 172 00:09:23,060 --> 00:09:25,160 Can't believe Dennis kept all these. 173 00:09:26,090 --> 00:09:27,990 Dr. Embers, did Dennis ever mention 174 00:09:27,990 --> 00:09:29,950 a company called Pinecorp to you? 175 00:09:30,880 --> 00:09:32,950 Yes, he told me about their offer. 176 00:09:32,950 --> 00:09:34,610 He said he would never sell to them. 177 00:09:34,610 --> 00:09:35,880 Any reason why? 178 00:09:35,880 --> 00:09:37,470 It was our childhood home. 179 00:09:38,570 --> 00:09:41,190 Our mom died when we were in our twenties, and... 180 00:09:41,190 --> 00:09:43,640 I guess the condo reminded Dennis of her. 181 00:09:44,470 --> 00:09:46,820 So your mother bequeathed the unit 182 00:09:46,820 --> 00:09:49,440 to just Dennis, not to the both of you? 183 00:09:49,440 --> 00:09:51,470 I was a neurology resident, 184 00:09:51,470 --> 00:09:52,990 I already owned a house. 185 00:09:52,990 --> 00:09:55,090 It was her way of balancing out the scales. 186 00:09:56,230 --> 00:09:58,090 Dennis needed a lot of help. 187 00:09:58,090 --> 00:09:59,780 Did Dennis ever settle into a career? 188 00:09:59,780 --> 00:10:02,160 Well, he worked at a concert hall, 189 00:10:02,160 --> 00:10:06,470 and then at a music store, but he struggled... 190 00:10:06,470 --> 00:10:08,920 financially, emotionally. 191 00:10:08,920 --> 00:10:10,850 For a while, he was in a good, stable place. 192 00:10:12,440 --> 00:10:15,880 A few months ago, he started acting... different. 193 00:10:17,090 --> 00:10:19,750 He retreated, stopped answering my calls. 194 00:10:19,750 --> 00:10:22,370 - Any idea why the change? - No. 195 00:10:23,540 --> 00:10:26,470 But yesterday, he came in here, asking me for cash. 196 00:10:27,400 --> 00:10:28,640 I was worried about him. 197 00:10:28,640 --> 00:10:31,850 But when I tried to get him seen by a physician, he lost it. 198 00:10:31,850 --> 00:10:33,510 Security had to take him outside. 199 00:10:33,510 --> 00:10:35,950 Did he mention what he needed the money for? 200 00:10:35,950 --> 00:10:37,750 Code blue, room 3-0-4. 201 00:10:37,750 --> 00:10:40,610 Code blue, room 3-0-4. - Oh, that's me, I'm sorry. 202 00:10:40,610 --> 00:10:43,440 Oh, here. If you think of anything else, 203 00:10:43,440 --> 00:10:44,950 don't hesitate. 204 00:10:45,610 --> 00:10:46,750 Thank you. 205 00:10:46,750 --> 00:10:49,370 Mark just got access to the condo intercom. 206 00:10:49,370 --> 00:10:52,160 One person buzzed into Dennis' unit yesterday. 207 00:10:52,160 --> 00:10:55,300 Pravat Doshi. Project Manager of Pinecorp. 208 00:11:00,160 --> 00:11:01,950 I was making my final pitch to Dennis for why 209 00:11:01,950 --> 00:11:03,990 he should see to us. I mean, I was... 210 00:11:03,990 --> 00:11:06,570 begging him to take the deal. - But Dennis wouldn't sell. 211 00:11:07,780 --> 00:11:09,640 No, I mean, he had this whole thing about it 212 00:11:09,640 --> 00:11:10,880 being in the family for decades, 213 00:11:10,880 --> 00:11:12,470 and it was like a whole sob story. 214 00:11:12,470 --> 00:11:14,680 And you thought money would change his mind? 215 00:11:14,680 --> 00:11:17,090 Look, it's hard to cry when you're in a Ferrari. 216 00:11:17,090 --> 00:11:19,400 So now with Dennis out of the picture, 217 00:11:19,400 --> 00:11:20,880 looks like the deal will go through. 218 00:11:20,880 --> 00:11:24,510 Are you... relieved about that? 219 00:11:25,090 --> 00:11:27,370 I'm... devastated. 220 00:11:27,370 --> 00:11:28,880 And how was his mood, 221 00:11:28,880 --> 00:11:31,570 his demeanour, the last time you saw him? 222 00:11:32,260 --> 00:11:33,920 Anything out of the ordinary? 223 00:11:33,920 --> 00:11:36,440 No, about the same. 224 00:11:36,440 --> 00:11:38,990 Oh, his girlfriend did barge in on us in the meeting. 225 00:11:39,680 --> 00:11:41,260 Yeah, she was a bit stressed. 226 00:11:44,300 --> 00:11:45,780 I just can't believe someone would... 227 00:11:46,990 --> 00:11:49,570 I'm sorry, this is just a lot to take in right now. 228 00:11:49,570 --> 00:11:51,060 Eden. 229 00:11:51,060 --> 00:11:53,370 How long were you two in a relationship? 230 00:11:54,330 --> 00:11:57,470 Two years. He ended things last month. 231 00:11:57,470 --> 00:11:58,990 And why did you break up? 232 00:11:59,540 --> 00:12:01,950 It was so strange. 233 00:12:01,950 --> 00:12:04,260 Around three months ago, Dennis started complaining 234 00:12:04,260 --> 00:12:07,020 about hearing this high-pitched noise in his condo, 235 00:12:07,020 --> 00:12:09,510 but I was over there a lot and I never heard anything. 236 00:12:10,510 --> 00:12:12,950 Dennis wore a cochlear implant, correct? 237 00:12:13,780 --> 00:12:15,680 Could it have been malfunctioning? 238 00:12:15,680 --> 00:12:17,850 I went with him to get it checked out at the doctor, 239 00:12:17,850 --> 00:12:19,990 and they said it was working perfectly. 240 00:12:19,990 --> 00:12:23,060 They thought the problem was maybe psychological. 241 00:12:24,130 --> 00:12:26,330 Was Dennis suffering from delusions? 242 00:12:26,330 --> 00:12:29,640 I got really bad. He wasn't himself anymore. 243 00:12:29,640 --> 00:12:32,020 And then he just... he ended things. 244 00:12:32,020 --> 00:12:35,750 And why were you at his place the day he died? 245 00:12:35,750 --> 00:12:38,300 He said he wanted to try again, 246 00:12:38,300 --> 00:12:39,680 so I went to hear him out. 247 00:12:40,780 --> 00:12:42,640 You said that, um, 248 00:12:42,640 --> 00:12:46,750 Dennis started hearing the noises inside his condo. 249 00:12:46,750 --> 00:12:48,820 Did he ever hear them anywhere else? 250 00:12:49,920 --> 00:12:51,370 Actually, no. 251 00:12:52,230 --> 00:12:54,470 He only heard them when he was home. 252 00:13:03,300 --> 00:13:06,680 Why would Dennis's piano be tuned down three semitones? 253 00:13:06,680 --> 00:13:10,130 Oh, forgive me, but I'd argue that most pianos 254 00:13:10,130 --> 00:13:12,020 in the real word are not perfectly tuned. 255 00:13:13,160 --> 00:13:15,130 Yeah, but maybe he did it on purpose to compensate 256 00:13:15,130 --> 00:13:17,020 for the high-pitched noise he was hearing. 257 00:13:17,020 --> 00:13:21,990 The sonic equivalent of adding sugar to bitter coffee. 258 00:13:21,990 --> 00:13:26,610 So, you think the noise was real. And was Eden lying? 259 00:13:26,610 --> 00:13:29,510 No, she just couldn't hear it, like we can't hear it right now. 260 00:13:29,510 --> 00:13:31,190 Doesn't mean it's not real. 261 00:13:31,190 --> 00:13:32,850 - Who are you calling? - Mark. 262 00:13:32,850 --> 00:13:34,850 We're just gonna need to source a spectrum analyzer 263 00:13:34,850 --> 00:13:37,470 so we can measure the sound frequencies. 264 00:13:37,470 --> 00:13:39,640 Well, or... 265 00:13:39,640 --> 00:13:43,330 we could just... use this. 266 00:13:43,330 --> 00:13:44,820 My sound app. 267 00:13:46,300 --> 00:13:47,780 Wow. 268 00:13:47,780 --> 00:13:50,060 That's an impossibly high-pitched noise. 269 00:13:50,060 --> 00:13:51,230 But I can't hear anything. 270 00:13:51,230 --> 00:13:53,160 Neither do I. 271 00:13:53,160 --> 00:13:55,300 Normally, you'd have to be under 20 to hear something like that. 272 00:13:55,300 --> 00:13:58,440 Presbycusis. As we age, the small hairs in our inner ear 273 00:13:58,440 --> 00:14:00,680 become damaged, then we're no longer able 274 00:14:00,680 --> 00:14:02,750 to hear anything above 12 kilohertz. 275 00:14:02,750 --> 00:14:04,820 But Dennis wore a cochlear implant. 276 00:14:05,950 --> 00:14:09,060 Yeah, which bypasses that part of the inner ear, 277 00:14:09,060 --> 00:14:11,780 transmitting directly... 278 00:14:12,850 --> 00:14:14,370 into the auditory nerve. 279 00:14:14,370 --> 00:14:17,750 Which is why Dennis could hear it and no one else could. 280 00:14:32,570 --> 00:14:34,230 What have we got here? 281 00:14:44,750 --> 00:14:46,680 Okay. 282 00:14:48,440 --> 00:14:50,510 Was that what Dennis was hearing? 283 00:14:50,510 --> 00:14:51,990 Even worse, if you can imagine. 284 00:15:00,160 --> 00:15:03,130 How hard is it to get your hands on one of these? 285 00:15:03,130 --> 00:15:05,780 Pretty easy. Hundreds of convenience stores 286 00:15:05,780 --> 00:15:08,160 use them to deter loitering teenagers. 287 00:15:08,160 --> 00:15:10,880 They still have young enough ears to hear 17 kilohertz. 288 00:15:11,680 --> 00:15:14,130 So this machine was on non-stop, 289 00:15:14,130 --> 00:15:15,610 emitting a high-pitch screech 290 00:15:15,610 --> 00:15:17,750 that only Dennis could hear. 291 00:15:17,750 --> 00:15:18,850 Oh, that's torture. 292 00:15:18,850 --> 00:15:20,510 Yeah. Whoever planted it 293 00:15:20,510 --> 00:15:22,540 wanted to push Dennis out of the building. 294 00:15:22,540 --> 00:15:24,160 - Mm-hmm. - Dennis didn't want to leave 295 00:15:24,160 --> 00:15:26,570 so easily. Eden said he first started 296 00:15:26,570 --> 00:15:28,260 hearing the noise three months ago. 297 00:15:29,540 --> 00:15:32,230 Meaning that whoever did this could also be our shooter. 298 00:15:32,230 --> 00:15:35,260 Maybe they got impatient waiting for Dennis to break 299 00:15:35,260 --> 00:15:37,820 and took a more direct approach. Thank you. 300 00:15:37,820 --> 00:15:39,610 All 38 residents in that building 301 00:15:39,610 --> 00:15:41,060 would've wanted Dennis out. 302 00:15:41,060 --> 00:15:43,610 He was the only thing standing in their way of making millions. 303 00:15:43,610 --> 00:15:46,300 Mmm. We need to shrink our suspect pool. 304 00:15:47,400 --> 00:15:50,260 Dennis had a weight-bearing post installed 305 00:15:50,260 --> 00:15:51,570 in his living room. 306 00:15:51,570 --> 00:15:54,300 The roof above his unit had cracked. 307 00:15:54,300 --> 00:15:56,440 I put a call out for the building's 308 00:15:56,440 --> 00:15:58,820 maintenance records to find out who installed it. 309 00:15:58,820 --> 00:16:00,920 Yep, they could've also planted the device. 310 00:16:00,920 --> 00:16:03,640 They definitely would've had access to Dennis' condo. 311 00:16:03,640 --> 00:16:05,950 They're not the only ones who had access. 312 00:16:05,950 --> 00:16:07,850 Just got the blueprints from the condo. 313 00:16:07,850 --> 00:16:10,020 That heating vent connects to several other units, 314 00:16:10,020 --> 00:16:12,570 but only one of them belongs to the head of the condo board, 315 00:16:12,570 --> 00:16:13,680 Jessica Lewis. 316 00:16:15,950 --> 00:16:18,470 My daughter and I have been living here since she was born. 317 00:16:18,470 --> 00:16:21,260 And with the dog, we need more space. 318 00:16:21,260 --> 00:16:23,820 Look, I get it. I would love to move 319 00:16:23,820 --> 00:16:26,160 into a bigger place with my kid. - Right? 320 00:16:26,160 --> 00:16:28,130 The money from the sale would've meant... 321 00:16:28,130 --> 00:16:29,570 That you could've moved. 322 00:16:29,570 --> 00:16:31,710 And Dennis was standing in the way of that? 323 00:16:31,710 --> 00:16:35,090 So you plant a device in his unit 324 00:16:35,090 --> 00:16:38,130 to torture him until he leaves the building. That's nice. 325 00:16:39,880 --> 00:16:41,570 I'm sorry. 326 00:16:41,570 --> 00:16:43,750 I feel bad about it now. I do. 327 00:16:43,750 --> 00:16:45,880 How did you know the device would trigger Dennis? 328 00:16:47,780 --> 00:16:50,920 The grocery store down the block uses them. 329 00:16:50,920 --> 00:16:52,920 Dennis complained to me once about it. 330 00:16:52,920 --> 00:16:54,710 I filed it away, I guess. 331 00:16:54,710 --> 00:16:56,570 Now, the wiring for the machine, 332 00:16:56,570 --> 00:16:59,330 it was no small feat to install. 333 00:16:59,330 --> 00:17:00,850 Did you have any help? 334 00:17:02,300 --> 00:17:03,570 What do you mean? 335 00:17:03,570 --> 00:17:06,300 What's his name? I love animals. 336 00:17:06,300 --> 00:17:08,230 Duke. 337 00:17:08,230 --> 00:17:09,820 Hello, Duke. 338 00:17:09,820 --> 00:17:11,060 Hey, you. 339 00:17:11,060 --> 00:17:13,510 Oh, your daughter must really love him. 340 00:17:13,990 --> 00:17:14,990 Uh-huh. 341 00:17:14,990 --> 00:17:18,160 The only drawback is the shedding, right? 342 00:17:18,850 --> 00:17:20,540 I guess you get use to it. 343 00:17:20,540 --> 00:17:23,230 Pravat from Pinecorp certainly did. 344 00:17:23,230 --> 00:17:24,680 He must like you a lot. 345 00:17:25,510 --> 00:17:26,850 You and Duke. 346 00:17:28,750 --> 00:17:31,370 Jessica and I have been seeing each other for a year now. 347 00:17:32,570 --> 00:17:34,750 After a few dates, I realized her building was a dump 348 00:17:34,750 --> 00:17:36,950 sitting on a gold mine, so Pinecorp made an offer. 349 00:17:36,950 --> 00:17:39,370 A deliriously generous offer, I might add. 350 00:17:39,370 --> 00:17:40,820 Like... 351 00:17:40,820 --> 00:17:42,610 But you hit a roadblock when Dennis said 352 00:17:42,610 --> 00:17:43,780 he'd vote against the sale. 353 00:17:44,880 --> 00:17:46,880 Why should one man stand in the way of everyone 354 00:17:46,880 --> 00:17:48,820 getting rich, hmm? - Hmm. 355 00:17:48,820 --> 00:17:51,710 I merely suggested to Jessica that she... 356 00:17:51,710 --> 00:17:54,850 find a way to help persuade Dennis to leave the building. 357 00:17:54,850 --> 00:17:56,570 But the plan didn't work. 358 00:17:56,570 --> 00:17:58,610 Dennis endured three excruciating months 359 00:17:58,610 --> 00:18:01,020 of that noise. And now, with the vote on the sale 360 00:18:01,020 --> 00:18:02,370 coming up in a matter of days, 361 00:18:02,370 --> 00:18:04,470 you're under pressure to save the deal. 362 00:18:04,470 --> 00:18:08,130 You're wrong, by the way. It did work. Okay? 363 00:18:08,130 --> 00:18:09,540 Just last week, Dennis snapped. 364 00:18:10,640 --> 00:18:11,750 He couldn't take the noise anymore. 365 00:18:11,750 --> 00:18:13,090 He came by here to make the deal. 366 00:18:13,090 --> 00:18:16,060 He said he'd vote for the sale of the building if I... 367 00:18:16,060 --> 00:18:18,060 you know, gave him a signing bonus. 368 00:18:18,060 --> 00:18:20,780 Just check the security cameras. He was here. Okay? 369 00:18:22,300 --> 00:18:23,880 So the morning you visited Dennis... 370 00:18:24,780 --> 00:18:26,920 I was delivering the money. 200K. 371 00:18:27,640 --> 00:18:29,060 He's not a very good negotiator. 372 00:18:29,060 --> 00:18:31,990 I'd have easily tripled it, but he was in a rush. 373 00:18:32,850 --> 00:18:35,680 So, why did you lie to us earlier? 374 00:18:36,300 --> 00:18:38,780 Uh... Okay, um... 375 00:18:39,710 --> 00:18:41,510 Pinecorp is a publicly traded company. 376 00:18:42,640 --> 00:18:44,400 And, um, I... 377 00:18:44,400 --> 00:18:45,950 I would lose my job if anybody found out 378 00:18:45,950 --> 00:18:47,470 that I was... I was handing out... 379 00:18:47,470 --> 00:18:51,160 I think the word you're looking for is "bribes". 380 00:18:52,710 --> 00:18:54,020 We'll be in touch. 381 00:18:56,190 --> 00:18:58,540 There was no trace of the money at Dennis'. 382 00:18:58,540 --> 00:19:01,470 But he did have one other visitor that day. 383 00:19:01,470 --> 00:19:02,570 Eden. 384 00:19:09,470 --> 00:19:10,990 - Can you pop the trunk? - Sure. 385 00:19:12,190 --> 00:19:13,400 Eden Turner? 386 00:19:14,570 --> 00:19:16,470 You're packing pretty light for a trip to Cambodia. 387 00:19:16,470 --> 00:19:17,990 I'm impressed. - I'm surprised 388 00:19:17,990 --> 00:19:20,020 you're still going without your boyfriend. 389 00:19:21,020 --> 00:19:23,570 Dennis was booked on the seat next to yours. 390 00:19:27,710 --> 00:19:29,160 Jessica Lewis? 391 00:19:30,160 --> 00:19:31,470 You're the head of the condo board, right? 392 00:19:32,190 --> 00:19:34,160 I'm sorry, do I know you? 393 00:19:34,160 --> 00:19:36,850 Carl Embers. I'm Dennis' brother. 394 00:19:38,330 --> 00:19:39,920 I'm so sorry. 395 00:19:39,920 --> 00:19:41,470 I heard you're still pushing through the vote 396 00:19:41,470 --> 00:19:43,020 to sell the building. 397 00:19:43,020 --> 00:19:45,090 I just wanted to let you know that I plan to honour 398 00:19:45,090 --> 00:19:47,060 my brother's wishes to keep the apartment in the family 399 00:19:47,060 --> 00:19:48,990 and will be voting against the sale. 400 00:19:56,090 --> 00:19:57,920 Well, it's all there. 401 00:19:58,640 --> 00:20:00,610 I know how this looks. I do. 402 00:20:00,610 --> 00:20:02,920 It looks like your boyfriend got killed 403 00:20:02,920 --> 00:20:04,750 and you got caught fleeing the country 404 00:20:04,750 --> 00:20:06,160 with a bag full of his money. 405 00:20:06,160 --> 00:20:07,400 I don't know where to start. 406 00:20:07,400 --> 00:20:09,880 Well, the truth is usually easiest to remember. 407 00:20:09,880 --> 00:20:11,510 Okay. 408 00:20:11,510 --> 00:20:14,610 Dennis called me last week to get back together. 409 00:20:14,610 --> 00:20:16,510 He said he was about to come into some money, 410 00:20:16,510 --> 00:20:19,190 and he wanted us to leave Toronto and start again. 411 00:20:19,190 --> 00:20:21,920 In Cambodia. Known for its beautiful beaches, 412 00:20:21,920 --> 00:20:25,470 the ruins of Angkor Wat, and... I'm missing something. 413 00:20:25,470 --> 00:20:26,820 No extradition treaty. 414 00:20:28,230 --> 00:20:30,130 What was Dennis running from? 415 00:20:30,130 --> 00:20:32,680 He wouldn't say. The day that he was killed, 416 00:20:32,680 --> 00:20:35,820 I went to his place to pick up the money. He was... paranoid. 417 00:20:35,820 --> 00:20:38,370 He thought that security would stop him at the airport, 418 00:20:38,370 --> 00:20:41,020 so he asked me to hide the cash in my luggage. 419 00:20:41,020 --> 00:20:43,440 So then, why go through with his plan once he's gone? 420 00:20:43,440 --> 00:20:46,020 Because I'm terrified. 421 00:20:46,850 --> 00:20:49,090 Dennis was running from someone. 422 00:20:49,090 --> 00:20:51,710 He comes into money and then he ends up dead? 423 00:20:51,710 --> 00:20:53,710 That can't be a coincidence. 424 00:20:54,880 --> 00:20:57,710 If Dennis' death had anything to do with this money, 425 00:20:57,710 --> 00:20:59,710 I didn't want to wait around and find out. 426 00:21:02,060 --> 00:21:05,190 Alright, let's say that Eden didn't kill him. 427 00:21:05,190 --> 00:21:07,440 Why was Dennis running in the first place? 428 00:21:07,440 --> 00:21:08,850 Why was he in such a rush? 429 00:21:08,850 --> 00:21:10,260 Well, that's where it falls apart, right? 430 00:21:10,260 --> 00:21:12,510 If I was Dennis and I wanted to leave town, 431 00:21:12,510 --> 00:21:14,850 I'd sell the condo and wait for the deal to be closed, 432 00:21:14,850 --> 00:21:17,330 you know? Then I'd take off with my millions 433 00:21:17,330 --> 00:21:19,570 from the sale rather than two hundred thousand. 434 00:21:19,570 --> 00:21:21,540 But Dennis took whatever he could get upfront. 435 00:21:21,540 --> 00:21:23,710 Eden said he was running away from someone. 436 00:21:23,710 --> 00:21:25,540 Or something. Something that could be found 437 00:21:25,540 --> 00:21:27,710 in his unit after he left. 438 00:21:27,710 --> 00:21:30,160 Now, these are work logs from the building. 439 00:21:30,160 --> 00:21:32,680 That weight-bearing pole in his living room? 440 00:21:32,680 --> 00:21:34,130 Maintenance never installed it. 441 00:21:34,130 --> 00:21:36,440 So he put it in on his own? 442 00:21:37,510 --> 00:21:39,540 Why would you go to all that trouble yourself? 443 00:21:39,540 --> 00:21:41,510 Maybe he didn't want someone poking around 444 00:21:41,510 --> 00:21:42,750 where they shouldn't. 445 00:21:42,750 --> 00:21:45,820 Dennis knew what was causing the roof above his unit 446 00:21:45,820 --> 00:21:47,990 to collapse. Something heavy. 447 00:21:47,990 --> 00:21:50,570 I'll put a team of forensics on standby. 448 00:21:55,710 --> 00:22:00,260 Okay. So we are... here, right above Dennis's unit. 449 00:22:00,260 --> 00:22:02,190 And that would place the column... 450 00:22:03,470 --> 00:22:04,820 under here. 451 00:22:05,990 --> 00:22:09,710 Look at these azaleas. The leaves are all curled and... 452 00:22:09,710 --> 00:22:11,160 the stems have a purple tinge. 453 00:22:11,160 --> 00:22:13,680 That's the effects of high alkaline soil. 454 00:22:13,680 --> 00:22:15,330 Okay. Didn't know you had a green thumb. 455 00:22:15,330 --> 00:22:17,880 We had a herb garden on the balcony growing up. 456 00:22:18,880 --> 00:22:23,020 There's many reasons for high alkaline soil. 457 00:22:23,020 --> 00:22:24,230 Lack of water. 458 00:22:26,130 --> 00:22:28,710 Surplus calcium, or... 459 00:22:28,710 --> 00:22:30,370 concrete. 460 00:22:30,370 --> 00:22:31,850 Looks like we hit bottom. 461 00:22:31,850 --> 00:22:33,950 Maybe a false bottom. 462 00:22:33,950 --> 00:22:35,880 That's a solid two feet off the ground. 463 00:22:36,820 --> 00:22:37,850 Why? 464 00:22:39,090 --> 00:22:41,230 When we removed the earth, we found this. 465 00:22:41,230 --> 00:22:42,850 The bottom two feet of the bed 466 00:22:42,850 --> 00:22:45,330 were haphazardly filled with concrete. 467 00:22:45,330 --> 00:22:47,160 Whoever did this was in a rush. 468 00:22:48,510 --> 00:22:52,640 You see how the earth is fused with the top layer of concrete? 469 00:22:52,640 --> 00:22:54,820 They didn't wait long enough for the concrete to dry 470 00:22:54,820 --> 00:22:56,570 before shovelling the earth back on top. 471 00:22:57,710 --> 00:22:58,850 How long would it have taken someone to do this? 472 00:22:58,850 --> 00:23:00,440 Approximately 10-12 hours. 473 00:23:01,510 --> 00:23:03,130 Well, when you said you found something, 474 00:23:03,130 --> 00:23:04,680 we were expecting a little more than some dirt 475 00:23:04,680 --> 00:23:06,400 stuck to concrete. No offence. 476 00:23:06,400 --> 00:23:08,570 Rude. But fair. 477 00:23:09,330 --> 00:23:10,780 I was saving the best for last. 478 00:23:11,540 --> 00:23:13,060 Give us a minute. 479 00:23:18,060 --> 00:23:19,330 Well, well, well. 480 00:23:20,400 --> 00:23:22,990 I think we just found what Dennis was hiding. 481 00:23:32,820 --> 00:23:35,090 Dennis knew about this body in the flowerbed. 482 00:23:35,090 --> 00:23:36,990 He wanted it to remain buried. 483 00:23:38,160 --> 00:23:39,610 That's why when the weight of it caused his roof to crack, 484 00:23:39,610 --> 00:23:40,990 he fixed it himself. 485 00:23:40,990 --> 00:23:42,990 He didn't want anyone coming to dig up his secret. 486 00:23:42,990 --> 00:23:45,880 It also explains why he didn't want to sell. 487 00:23:45,880 --> 00:23:48,540 He knew if Pinecorp bought the building, 488 00:23:48,540 --> 00:23:51,330 the body would be unearthed in demolition. 489 00:23:51,330 --> 00:23:52,750 But eventually he caved, 490 00:23:52,750 --> 00:23:55,260 and planned to be in Cambodia by the time this turned up. 491 00:23:55,260 --> 00:23:57,160 Well, that didn't work out. 492 00:23:57,160 --> 00:23:59,130 Questions still remains, though, 493 00:23:59,130 --> 00:24:02,230 how does whoever's in there connect with the shooting? 494 00:24:02,230 --> 00:24:04,370 Maybe the shooter was avenging the death of the body 495 00:24:04,370 --> 00:24:06,710 in the concrete. Killed Dennis as payback. 496 00:24:06,710 --> 00:24:09,440 "Every block of stone has a statue inside it, 497 00:24:09,440 --> 00:24:12,400 and it's the task of the sculptor to discover it." 498 00:24:12,400 --> 00:24:13,850 Michelangelo had it easy. 499 00:24:13,850 --> 00:24:16,300 We, on the other hand, do not. 500 00:24:16,300 --> 00:24:18,230 The bones are fused with the concrete. 501 00:24:18,230 --> 00:24:20,060 One wrong move and we could shatter the skull, 502 00:24:20,060 --> 00:24:21,920 along with the teeth that we need for dental records. 503 00:24:21,920 --> 00:24:23,880 Anything we can go from in the meantime? 504 00:24:24,540 --> 00:24:26,440 Victim is female. 5'4". 505 00:24:26,440 --> 00:24:29,540 X-ray found a helix piercing in her right ear. 506 00:24:29,540 --> 00:24:31,020 Judging from the state of decomposition, 507 00:24:31,020 --> 00:24:32,780 she was killed about 20 years ago. 508 00:24:32,780 --> 00:24:34,400 I know it's not a lot to go off of. 509 00:24:34,400 --> 00:24:36,230 Actually, it might be all we need. 510 00:24:38,370 --> 00:24:39,880 Okay. 511 00:24:39,880 --> 00:24:41,880 This is from 20 years ago, 2003. 512 00:24:41,880 --> 00:24:43,710 Work permits to reinstall 513 00:24:43,710 --> 00:24:45,610 the fire escape on Dennis' building. 514 00:24:46,850 --> 00:24:48,990 There is a note here on concrete repair. 515 00:24:48,990 --> 00:24:50,610 That's how Dennis buried the body. 516 00:24:50,610 --> 00:24:52,230 He didn't bring up the equipment for the concrete 517 00:24:52,230 --> 00:24:54,400 because it was already there. - What month is that? 518 00:24:54,400 --> 00:24:57,570 - November. - Okay, November 2003. 519 00:24:57,570 --> 00:24:58,990 Missing persons. 520 00:24:59,680 --> 00:25:00,950 Okay. 521 00:25:00,950 --> 00:25:04,090 We got three women who match the height of the deceased 522 00:25:04,090 --> 00:25:06,090 found in the concrete. 523 00:25:06,090 --> 00:25:08,750 But only one with the same helix piercing. 524 00:25:09,510 --> 00:25:11,230 Maeve Waters, 16. 525 00:25:12,750 --> 00:25:14,470 I know that face. 526 00:25:16,370 --> 00:25:18,260 Dennis' photo album. 527 00:25:22,920 --> 00:25:25,130 Dennis knew Maeve from camp. 528 00:25:33,510 --> 00:25:36,400 Dennis was Maeve's camp friend. 529 00:25:36,400 --> 00:25:39,160 He was a godsend to her the one summer 530 00:25:39,160 --> 00:25:40,440 she went to Camp Rosseau. 531 00:25:40,440 --> 00:25:43,440 I cannot imagine that he would ever... 532 00:25:43,440 --> 00:25:44,820 want to hurt her. 533 00:25:45,710 --> 00:25:47,820 All her letters home mentioned Dennis. 534 00:25:48,850 --> 00:25:50,990 They bonded over their love of music. 535 00:25:51,640 --> 00:25:53,820 Maeve played the violin 536 00:25:53,820 --> 00:25:56,160 and he played the piano. 537 00:25:57,400 --> 00:25:59,990 He was the only thing she liked about camp. 538 00:26:00,820 --> 00:26:02,300 Did you ever meet Dennis? 539 00:26:02,300 --> 00:26:06,160 No. They lost touch once the school year began. 540 00:26:07,130 --> 00:26:08,680 I have no idea why she would've seen him 541 00:26:08,680 --> 00:26:11,190 the night she went... missing. 542 00:26:11,190 --> 00:26:12,470 Well, Maeve was last seen 543 00:26:12,470 --> 00:26:14,330 at a concert at Roy Thomson Hall. 544 00:26:14,330 --> 00:26:16,370 Dennis worked there part-time as an usher. 545 00:26:16,370 --> 00:26:17,680 They must have run into each other. 546 00:26:17,680 --> 00:26:20,020 Are these your daughter's photos? 547 00:26:21,260 --> 00:26:23,130 They're incredible. Excellent eye. 548 00:26:23,130 --> 00:26:24,570 Dynamic composition. 549 00:26:24,570 --> 00:26:27,370 Well, anything she'd set her mind to, she would master. 550 00:26:27,370 --> 00:26:30,680 That's an expensive camera, though, for a teenager. 551 00:26:30,680 --> 00:26:34,130 I mean, back then, these would have gone for... 552 00:26:34,130 --> 00:26:35,950 four or five grand. 553 00:26:35,950 --> 00:26:37,640 Did she buy it herself? 554 00:26:37,640 --> 00:26:40,230 It was a gift from a boyfriend, I think. 555 00:26:41,160 --> 00:26:42,440 Is there any possibility that Dennis 556 00:26:42,440 --> 00:26:44,400 gave the camera to her? Were they dating? 557 00:26:44,400 --> 00:26:46,230 I don't think so. 558 00:26:46,230 --> 00:26:47,990 And do you know when she got the camera? 559 00:26:47,990 --> 00:26:49,540 No. 560 00:26:49,540 --> 00:26:51,640 September 2003. 561 00:26:51,640 --> 00:26:54,510 That's about... two months before Maeve's disappearance. 562 00:26:54,510 --> 00:26:58,850 You can see how the images changed this month. 563 00:26:59,540 --> 00:27:00,880 This is higher quality glass. 564 00:27:00,880 --> 00:27:02,540 More bokeh, sharper depth of field, 565 00:27:02,540 --> 00:27:04,920 the mark of a great Leica. - Sandra? 566 00:27:04,920 --> 00:27:06,190 In here! 567 00:27:06,190 --> 00:27:07,570 That's my husband. 568 00:27:07,570 --> 00:27:11,540 Kenneth. I want you to meet Detectives Graff and Bateman. 569 00:27:19,780 --> 00:27:22,400 My client won't be answering any questions today. 570 00:27:22,400 --> 00:27:24,470 You can show us as much film as you'd like, though. 571 00:27:24,470 --> 00:27:26,680 Well, we only have this one clip, 572 00:27:26,680 --> 00:27:29,820 because the second time he went back to the building, 573 00:27:29,820 --> 00:27:31,850 he was armed, and went through the back door 574 00:27:31,850 --> 00:27:33,370 where there are no security cameras. 575 00:27:33,370 --> 00:27:35,990 I have never been in the same room as Dennis Embers. 576 00:27:35,990 --> 00:27:39,260 - Kenneth, we discussed-- - No. I have nothing to hide. 577 00:27:40,540 --> 00:27:43,570 That was the only time I set foot in the building. 578 00:27:43,570 --> 00:27:46,060 I just wanted to talk to Dennis. 579 00:27:46,060 --> 00:27:48,400 Just like you wanted to talk to John Hucks, 580 00:27:48,400 --> 00:27:50,920 Maeve's former English teacher? 581 00:27:51,570 --> 00:27:53,780 He told me that back in... 582 00:27:53,780 --> 00:27:56,640 2004, you had a "conversation". 583 00:27:56,640 --> 00:27:58,680 It ended with you breaking his nose. 584 00:27:58,680 --> 00:28:01,640 I had a lot of anger the years after Maeve disappeared. 585 00:28:01,640 --> 00:28:04,470 John was far too interested in my daughter, 586 00:28:04,470 --> 00:28:09,090 so I talked to him and I-I... took things too far. 587 00:28:09,090 --> 00:28:10,920 That's why this time, with Dennis, 588 00:28:10,920 --> 00:28:14,540 I wanted to make sure I got things right. 589 00:28:15,440 --> 00:28:17,160 I just wanted information from him. 590 00:28:17,160 --> 00:28:19,710 What made you think Dennis had any information to give? 591 00:28:23,090 --> 00:28:26,230 Last week, I got an email from a random address. 592 00:28:26,230 --> 00:28:30,780 It said Maeve's body was hidden at 1220 Rosedale Valley Road. 593 00:28:30,780 --> 00:28:33,470 When I looked up the residence, I saw Dennis' name. 594 00:28:33,470 --> 00:28:34,950 Maeve's old friend. 595 00:28:34,950 --> 00:28:37,850 In the building her body is buried. 596 00:28:38,950 --> 00:28:40,950 Couldn't have been a coincidence. 597 00:28:40,950 --> 00:28:42,880 Why didn't you come to us with this information? 598 00:28:44,820 --> 00:28:46,880 These past 20 years, 599 00:28:47,990 --> 00:28:50,750 I'd grab onto any theory of what happened to Maeve. 600 00:28:51,920 --> 00:28:55,780 I shared every shred with the police. 601 00:28:55,780 --> 00:28:58,370 Over time, they stopped listening. 602 00:28:59,540 --> 00:29:02,570 I had to make sure this was solid first. 603 00:29:03,540 --> 00:29:05,260 You took your own road to get to us, 604 00:29:05,260 --> 00:29:06,540 but now you're here. 605 00:29:07,610 --> 00:29:10,230 If you really want help catch Maeve's killer, 606 00:29:10,230 --> 00:29:12,640 you can start by giving us that email. 607 00:29:14,570 --> 00:29:16,090 The email sent to Kenneth was placed 608 00:29:16,090 --> 00:29:18,370 on a scheduled-send delay of nine minutes. 609 00:29:18,370 --> 00:29:20,820 What good does a nine-minute delay do? 610 00:29:20,820 --> 00:29:23,440 Not much, unless it was a mistake. 611 00:29:23,440 --> 00:29:25,370 You think the sender meant to schedule it for nine days 612 00:29:25,370 --> 00:29:26,400 rather than nine minutes? 613 00:29:26,400 --> 00:29:28,780 Nine days, weeks, months, take your pick. 614 00:29:28,780 --> 00:29:31,330 I was able to track the sender's IP address: 615 00:29:31,330 --> 00:29:33,230 789 Yonge Street. 616 00:29:33,230 --> 00:29:35,060 Toronto Reference Library. 617 00:29:38,060 --> 00:29:40,230 They have great events. What? 618 00:29:40,230 --> 00:29:42,850 Well, your friends at TPL just sent over the camera feed 619 00:29:42,850 --> 00:29:44,640 from the time the email was sent. 620 00:29:49,020 --> 00:29:50,130 Dennis. 621 00:29:52,130 --> 00:29:54,230 Why would he sell himself out? 622 00:29:58,160 --> 00:29:59,060 Yeah, thanks. 623 00:30:00,130 --> 00:30:02,950 Da Silva just ruled Maeve Waters' cause of death 624 00:30:02,950 --> 00:30:06,090 as manual strangulation. Hyoid bone was shattered. 625 00:30:06,090 --> 00:30:09,400 Which would require 35 pounds of pressure. 626 00:30:09,400 --> 00:30:10,850 Two hands around her neck. 627 00:30:10,850 --> 00:30:13,820 Maeve was probably looking at her killer when she died. 628 00:30:13,820 --> 00:30:15,780 Most likely a crime of passion. 629 00:30:16,820 --> 00:30:18,570 Just got off the phone with Kenneth's alibi. 630 00:30:18,570 --> 00:30:20,750 He was at his mother's retirement home 631 00:30:20,750 --> 00:30:23,780 at the time of Dennis' murder. He's not our condo shooter. 632 00:30:23,780 --> 00:30:26,540 So we now have Dennis for Maeve's murder, 633 00:30:26,540 --> 00:30:29,920 but we've exhausted all our suspects for the condo shooting. 634 00:30:29,920 --> 00:30:32,370 Unless... we've been looking at this all wrong. 635 00:30:33,440 --> 00:30:36,060 What if Dennis had help burying Maeve's body? 636 00:30:36,060 --> 00:30:38,920 Da Silva said he would have taken Dennis up to 12 hours. 637 00:30:38,920 --> 00:30:40,710 Even if he started the process at night, 638 00:30:40,710 --> 00:30:42,130 it would have stretched into morning. 639 00:30:42,130 --> 00:30:44,470 Somebody could've spotted him. - But if Dennis had help, 640 00:30:44,470 --> 00:30:46,950 those 12 hours become six. 641 00:30:46,950 --> 00:30:49,330 Work's done at night. No witnesses. 642 00:30:49,330 --> 00:30:51,950 So, whoever helped Dennis bury Maeve's body 643 00:30:51,950 --> 00:30:53,470 is also our shooter? 644 00:30:53,470 --> 00:30:56,090 It's possible. 20 years later, 645 00:30:56,090 --> 00:30:57,920 Dennis develops a conscience, 646 00:30:57,920 --> 00:31:00,880 tips off Maeve's father about the body. 647 00:31:00,880 --> 00:31:02,750 If the accomplice knew he was gonna talk, 648 00:31:02,750 --> 00:31:04,710 maybe he'd wipe him out before he said too much. 649 00:31:04,710 --> 00:31:06,470 Okay. That's a start. 650 00:31:06,470 --> 00:31:08,330 This time, try to come back with a suspect 651 00:31:08,330 --> 00:31:12,230 that doesn't have an alibi. Those ones usually work better! 652 00:31:15,950 --> 00:31:17,750 Direct from Camp Rosseau. 653 00:31:17,750 --> 00:31:20,610 Over 500 photos from the summer of '03. 654 00:31:20,610 --> 00:31:22,950 Now, if Dennis had a close friend, 655 00:31:22,950 --> 00:31:24,710 you'd think they'd be captured in the same frame together 656 00:31:24,710 --> 00:31:26,300 at least once, but he's only ever pictured 657 00:31:26,300 --> 00:31:28,710 with Maeve or Carl, his brother. 658 00:31:37,610 --> 00:31:39,640 It's Carl. With Dennis. 659 00:31:39,640 --> 00:31:41,540 Look what's slung over his shoulder. 660 00:31:43,470 --> 00:31:44,470 Maeve's camera. 661 00:31:45,640 --> 00:31:48,470 The same camera she was given by an ex-boyfriend. 662 00:31:48,470 --> 00:31:50,750 Carl and Maeve were in a relationship. 663 00:31:51,850 --> 00:31:54,680 Oh, Dr. Embers, a word? It's about Tuesday night. 664 00:31:54,680 --> 00:31:55,610 Hmm? 665 00:31:56,260 --> 00:31:57,750 Um... 666 00:31:58,820 --> 00:32:00,570 During the emergency craniotomy, 667 00:32:00,570 --> 00:32:03,920 you left before I finished the surgery. 668 00:32:03,920 --> 00:32:05,190 I lost the patient. 669 00:32:06,880 --> 00:32:10,330 The hospital is doing an investigation, and... 670 00:32:10,330 --> 00:32:11,950 I'm sorry, but I'm gonna have to let them know 671 00:32:11,950 --> 00:32:13,510 that I don't know where you were that night. 672 00:32:20,750 --> 00:32:22,370 I was at the hospital the whole night. 673 00:32:22,370 --> 00:32:24,850 - I can't lie to-- - You lost a patient. 674 00:32:24,850 --> 00:32:26,850 Welcome to medicine, it happens. 675 00:32:26,850 --> 00:32:28,570 Now, you tell that lie to the board, 676 00:32:28,570 --> 00:32:30,570 I will ensure that no hospital will hire you 677 00:32:30,570 --> 00:32:32,780 for the rest of your insignificant career. 678 00:32:47,440 --> 00:32:49,780 So the Embers brothers bury Maeve's body. 679 00:32:51,510 --> 00:32:52,880 But which one killed her? 680 00:32:52,880 --> 00:32:54,780 Strangulation isn't a team sport. 681 00:32:54,780 --> 00:32:56,440 My bet's on Carl. 682 00:32:57,610 --> 00:32:59,130 What's stopping Carl from pinning it all on Dennis? 683 00:32:59,130 --> 00:33:01,060 Dead men don't speak. 684 00:33:01,060 --> 00:33:02,950 And they're terrible at defending themselves. 685 00:33:02,950 --> 00:33:04,850 Carl and Maeve dated briefly at camp. 686 00:33:04,850 --> 00:33:06,640 She ended things. He's got motive. 687 00:33:06,640 --> 00:33:08,020 Any defence lawyer worth their salt 688 00:33:08,020 --> 00:33:09,610 will argue it would have been impossible for Carl 689 00:33:09,610 --> 00:33:11,950 to have killed Maeve all the way from Montreal. 690 00:33:11,950 --> 00:33:13,230 He was studying at McGill. 691 00:33:13,230 --> 00:33:15,330 So he must've come home unexpectedly. 692 00:33:15,330 --> 00:33:18,260 "Must have" is worlds apart from "indisputable". 693 00:33:19,330 --> 00:33:21,190 But let's set that aside for a moment. 694 00:33:22,260 --> 00:33:25,570 So, Carl and Dennis are both complicit. 695 00:33:25,570 --> 00:33:27,610 They bury Maeve's body on the roof. 696 00:33:27,610 --> 00:33:29,060 Cut to this month, Carl learns that Dennis 697 00:33:29,060 --> 00:33:31,160 is gonna skip town 'cause he sold the condo, 698 00:33:31,160 --> 00:33:32,850 which will unearth Carl's secret, 699 00:33:32,850 --> 00:33:34,850 so he kills Dennis to inherit the condo 700 00:33:34,850 --> 00:33:38,540 and keep the body buried. Am I close? 701 00:33:38,540 --> 00:33:39,710 You're in the ballpark. 702 00:33:39,710 --> 00:33:41,950 If you can prove Carl is our condo shooter, 703 00:33:41,950 --> 00:33:44,400 then the pieces also fall into place with Maeve's murder. 704 00:33:44,400 --> 00:33:47,300 Carl kills his younger brother to cover up his past crimes. 705 00:33:47,300 --> 00:33:49,990 But then you encounter another road block. 706 00:33:49,990 --> 00:33:52,090 Carl also has an alibi for the night of the shooting. 707 00:33:52,090 --> 00:33:53,710 He was on call at Harbourfront Memorial. 708 00:33:53,710 --> 00:33:56,160 That alibi has to be fabricated. 709 00:33:56,160 --> 00:33:57,640 Then pull at the seams. 710 00:34:01,090 --> 00:34:03,680 Look I told the officers before, okay? 711 00:34:03,680 --> 00:34:05,510 Dr. Embers was on call. 712 00:34:05,510 --> 00:34:07,300 He was supervising me the whole night. 713 00:34:07,300 --> 00:34:09,820 Even during the operation where you lost a patient? 714 00:34:10,820 --> 00:34:13,160 I made a mistake, alright? It was my fault. 715 00:34:13,160 --> 00:34:14,950 An emergency craniotomy. 716 00:34:14,950 --> 00:34:17,160 Now wouldn't an operation of that scale 717 00:34:17,160 --> 00:34:19,880 require a senior attending surgeon? 718 00:34:21,090 --> 00:34:23,440 But when things went south, Dr. Embers didn't step in. 719 00:34:23,440 --> 00:34:25,680 Why? Because he wasn't there. 720 00:34:25,680 --> 00:34:26,950 Hassan. 721 00:34:26,950 --> 00:34:29,510 If you tell us the truth, he'll be gone from your life. 722 00:34:33,190 --> 00:34:35,680 He stepped out for three hours that night. 723 00:34:35,680 --> 00:34:38,470 And I'm sorry I didn't say that before, but... 724 00:34:38,470 --> 00:34:41,820 Dr. Embers, he can be so... intimidating. 725 00:34:41,820 --> 00:34:43,510 But whenever other people are around, he just... 726 00:34:43,510 --> 00:34:44,990 he turns it off. 727 00:34:46,820 --> 00:34:48,130 I feel like I'm losing my mind. 728 00:34:48,130 --> 00:34:49,880 You're not. So how does he treat you 729 00:34:49,880 --> 00:34:51,610 when no one else is around? 730 00:34:52,510 --> 00:34:53,850 I just want to be clear. 731 00:34:53,850 --> 00:34:56,470 We're agreeing to sell Dennis' condo now? 732 00:34:57,060 --> 00:34:58,750 Yeah. Get rid of it. 733 00:34:58,750 --> 00:35:01,190 Well, you didn't have to hire me to vote yes, 734 00:35:01,190 --> 00:35:02,990 but I'm happy to take your money. 735 00:35:02,990 --> 00:35:05,710 I told you what the police found in Dennis' unit. 736 00:35:05,710 --> 00:35:09,680 I'm sorry. It's... it's awful. 737 00:35:09,680 --> 00:35:11,640 It's for the best that it's torn down. 738 00:35:14,060 --> 00:35:15,510 Vote is in an hour. 739 00:35:16,710 --> 00:35:18,370 Are you sure? Perhaps-- 740 00:35:18,370 --> 00:35:21,710 I don't know how much clearer I need to be. Seriously. 741 00:35:33,610 --> 00:35:34,950 Yep. 742 00:35:34,950 --> 00:35:36,400 Thank you so much for your time. 743 00:35:37,680 --> 00:35:39,610 I just got out of a deep dive into Carl's time at McGill. 744 00:35:39,610 --> 00:35:41,570 He was in residence at Douglas Hall. 745 00:35:41,570 --> 00:35:44,510 - Was that your dorm? - No. I was at McConnell. 746 00:35:44,510 --> 00:35:46,190 But check out that article. 747 00:35:47,130 --> 00:35:49,300 Okay. "Gas leak found at Douglas Hall. 748 00:35:49,300 --> 00:35:51,330 All residents forced to evacuate." 749 00:35:51,330 --> 00:35:53,920 One guess. What day did they find that gas leak? 750 00:35:53,920 --> 00:35:56,230 November 4th, the day of Maeve's murder. 751 00:35:56,230 --> 00:35:57,710 Carl had to leave his residence. 752 00:35:57,710 --> 00:35:59,640 I just talked to his roommate from that year, 753 00:35:59,640 --> 00:36:02,060 he remembers Carl getting on the first train home to Toronto. 754 00:36:02,060 --> 00:36:03,780 Placing him at the scene of the crime. 755 00:36:03,780 --> 00:36:06,160 - Yep. - Okay, here's what I got. 756 00:36:07,090 --> 00:36:09,090 Dennis didn't have a cochlear implant 757 00:36:09,090 --> 00:36:11,610 in any of these camp photos, meaning he might not have been 758 00:36:11,610 --> 00:36:13,300 born with a hearing impairment. 759 00:36:13,300 --> 00:36:16,820 So I looked into his medical records and found this. 760 00:36:18,400 --> 00:36:20,400 Dennis was 16 when he got his implant 761 00:36:20,400 --> 00:36:23,400 after suffering extreme blunt head trauma. 762 00:36:24,370 --> 00:36:26,370 He presented to the ER with a cracked head 763 00:36:26,370 --> 00:36:30,750 and broken arm. The doctor on call suspected abuse. 764 00:36:30,750 --> 00:36:32,300 Family Services were notified, 765 00:36:32,300 --> 00:36:34,570 they investigated, but they cleared the mother. 766 00:36:34,570 --> 00:36:36,160 And you suspect it was Carl. 767 00:36:37,230 --> 00:36:39,260 Look at how tense Carl's forearm 768 00:36:39,260 --> 00:36:40,880 is across Dennis's shoulder. 769 00:36:40,880 --> 00:36:44,020 He's not hugging him, he's clamping down on him. 770 00:36:44,020 --> 00:36:46,370 Although Dennis' mouth is smiling, 771 00:36:46,370 --> 00:36:47,880 his eyes are terrified. 772 00:36:48,710 --> 00:36:50,640 Sibling physical abuse. 773 00:36:50,640 --> 00:36:52,950 Often overlooked, chalked up to boys being boys. 774 00:36:52,950 --> 00:36:54,540 I haven't gotten to the best part. 775 00:36:55,260 --> 00:36:56,990 Look at the date of the X-ray. 776 00:37:05,510 --> 00:37:06,750 Thank you for coming down. 777 00:37:06,750 --> 00:37:08,260 We just need your signature on a few things 778 00:37:08,260 --> 00:37:10,020 to release your brother's condo. 779 00:37:10,990 --> 00:37:12,260 Take a seat. 780 00:37:15,230 --> 00:37:16,850 Can I get you a coffee or anything? 781 00:37:16,850 --> 00:37:18,710 No, just show me where to sign. 782 00:37:18,710 --> 00:37:21,440 Oh, I wanted to give this back to you. 783 00:37:22,820 --> 00:37:24,990 Oh, since we're in the process 784 00:37:24,990 --> 00:37:27,330 of returning your property... 785 00:37:29,400 --> 00:37:30,780 Leica M6. 786 00:37:34,950 --> 00:37:37,950 Maeve put your gift to good use. 787 00:37:37,950 --> 00:37:40,510 She took some beautiful photographs. 788 00:37:46,130 --> 00:37:48,750 Carl, it's okay. 789 00:37:49,780 --> 00:37:51,470 We know that you and Maeve dated 790 00:37:51,470 --> 00:37:54,470 and we know that you came home the night she was killed. 791 00:37:55,330 --> 00:37:56,820 It must've been awful. 792 00:37:56,820 --> 00:37:59,990 You get off that train, you walk in that door into what? 793 00:38:01,130 --> 00:38:02,950 I can only imagine. 794 00:38:08,230 --> 00:38:10,570 By the time I got there, she was already gone. 795 00:38:12,950 --> 00:38:14,610 And Dennis asked you to help him 796 00:38:14,610 --> 00:38:16,260 bury the body on the roof? 797 00:38:18,610 --> 00:38:21,160 Yeah. He was, uh... 798 00:38:22,260 --> 00:38:23,400 very scared. 799 00:38:24,470 --> 00:38:25,710 And he didn't know what he had done 800 00:38:25,710 --> 00:38:27,400 until it was... 801 00:38:28,370 --> 00:38:29,950 too late. 802 00:38:29,950 --> 00:38:31,850 And he begged me to... 803 00:38:31,850 --> 00:38:33,020 to help him. 804 00:38:33,850 --> 00:38:35,950 And he was my brother, you know? 805 00:38:35,950 --> 00:38:37,130 My little brother. 806 00:38:38,990 --> 00:38:40,610 Do you know how he killed her? 807 00:38:42,130 --> 00:38:44,370 Mm-hmm. He said he strangled her. 808 00:38:45,540 --> 00:38:48,850 Okay. That lines up. 809 00:38:50,160 --> 00:38:52,130 We'll have to get a written statement. 810 00:38:54,570 --> 00:38:57,710 Just one more question, um... 811 00:38:57,710 --> 00:39:01,570 I know it's not your field, but... 812 00:39:01,570 --> 00:39:05,160 I was hoping you could give me help in reading this. 813 00:39:05,160 --> 00:39:08,680 Dennis' X-ray. I'm no doctor, but... 814 00:39:09,540 --> 00:39:11,710 that looks to me like a clean break. 815 00:39:12,510 --> 00:39:13,820 You know? 816 00:39:13,820 --> 00:39:16,470 Doesn't take a professional to read the date. 817 00:39:16,470 --> 00:39:19,680 September 1st, 2003. 818 00:39:20,780 --> 00:39:24,370 Correct me if I'm wrong, but wouldn't the treatment 819 00:39:24,370 --> 00:39:27,090 for a severe radius fracture 820 00:39:27,090 --> 00:39:30,640 be to put the arm in a cast for at least four months? 821 00:39:31,950 --> 00:39:35,540 It would be impossible for him to have strangled Maeve, 822 00:39:35,540 --> 00:39:36,680 wouldn't it, doctor? 823 00:39:40,780 --> 00:39:43,260 I think you may have got some details wrong 824 00:39:43,260 --> 00:39:45,680 about the night Maeve was killed. 825 00:39:45,680 --> 00:39:49,400 How about we... start again from the top? 826 00:39:51,950 --> 00:39:53,260 November 4th. 827 00:39:54,230 --> 00:39:55,750 While you're on a train home to Toronto, 828 00:39:55,750 --> 00:39:58,880 your brother's running into your ex-girlfriend at a concert. 829 00:39:58,880 --> 00:40:00,190 They were good friends at camp, 830 00:40:00,190 --> 00:40:01,820 but that night, they hit it off. 831 00:40:01,820 --> 00:40:03,230 Went back to the condo. 832 00:40:03,230 --> 00:40:05,470 And later, you do walk in on them, 833 00:40:05,470 --> 00:40:08,130 but Maeve was very much alive. 834 00:40:08,130 --> 00:40:10,230 And judging by what happened next, 835 00:40:10,230 --> 00:40:12,470 let me guess, they were in bed together. 836 00:40:16,020 --> 00:40:18,300 Your little brother 837 00:40:18,300 --> 00:40:21,330 with your ex-girlfriend, the girl who dumped you. 838 00:40:22,820 --> 00:40:24,710 That must've been so humiliating. 839 00:40:25,820 --> 00:40:27,750 She didn't stand a chance. 840 00:40:28,950 --> 00:40:32,540 And then you force your brother to help bury her body. 841 00:40:36,750 --> 00:40:39,820 None of this is true, so I'm done here. 842 00:40:39,820 --> 00:40:41,470 Um, next time you want to talk to me, 843 00:40:41,470 --> 00:40:43,060 my lawyer will be present. 844 00:40:45,750 --> 00:40:48,020 Your lawyer can talk to you in holding. 845 00:40:48,020 --> 00:40:49,370 After the admission you just gave, 846 00:40:49,370 --> 00:40:51,020 we have enough to take you in. 847 00:40:51,020 --> 00:40:53,060 - I haven't admitted anything. - Actually, you did. 848 00:40:53,060 --> 00:40:55,260 But you were so caught up in self-preservation, 849 00:40:55,260 --> 00:40:56,540 you failed to notice. 850 00:40:56,540 --> 00:40:58,470 We have you on record admitting to helping 851 00:40:58,470 --> 00:41:02,020 bury a body. That's accessory after the fact to murder. 852 00:41:02,020 --> 00:41:06,090 Oh, I can hear your lawyer's closing remarks right now. 853 00:41:06,090 --> 00:41:08,470 Yeah, they'll play up your character as a defence. 854 00:41:08,470 --> 00:41:11,510 How after Maeve's death, you became a changed man, 855 00:41:11,510 --> 00:41:13,680 you went into medicine as penance. 856 00:41:13,680 --> 00:41:17,090 You devoted your life to helping others. 857 00:41:17,090 --> 00:41:18,990 You swore the Hippocratic oath. 858 00:41:18,990 --> 00:41:22,190 You became Dr. Embers. 859 00:41:22,190 --> 00:41:24,230 You got the stunning house, the loving wife, 860 00:41:24,230 --> 00:41:26,090 and two adorable girls. 861 00:41:26,090 --> 00:41:28,440 You had made the perfect world. 862 00:41:28,440 --> 00:41:30,880 Until Dennis decided to destroy it. 863 00:41:33,300 --> 00:41:36,570 Unless you killed Dennis, 864 00:41:36,570 --> 00:41:38,820 you would inherit the condo. 865 00:41:39,750 --> 00:41:41,950 You could block the deal yourself. 866 00:41:42,470 --> 00:41:44,020 Because if you didn't, 867 00:41:44,920 --> 00:41:47,160 your life would be obliterated. 868 00:41:47,160 --> 00:41:49,570 Your family. 869 00:41:49,570 --> 00:41:51,160 Your work. 870 00:41:51,160 --> 00:41:53,160 Such important work. 871 00:41:53,160 --> 00:41:56,330 Just this week alone, you saved four lives. 872 00:41:57,300 --> 00:41:59,710 But also this week, you took four lives. 873 00:42:00,570 --> 00:42:02,990 Four innocent lives. 874 00:42:04,950 --> 00:42:06,950 After you killed your brother, 875 00:42:07,820 --> 00:42:10,230 you murdered Derek Kapoor. 876 00:42:10,230 --> 00:42:12,160 He just got married last month. 877 00:42:13,020 --> 00:42:14,610 Harold Chen. He was his parents' 878 00:42:14,610 --> 00:42:15,880 caregiver for eight years. 879 00:42:15,880 --> 00:42:18,190 And Amanda Green. 880 00:42:18,190 --> 00:42:20,160 She just became a grandmother. 881 00:42:21,950 --> 00:42:25,990 You didn't know they were gonna be there, did you, doctor? 882 00:42:40,470 --> 00:42:41,610 I... 883 00:42:42,990 --> 00:42:44,850 I just wanted Dennis. 884 00:42:44,850 --> 00:42:46,880 But they saw my face and it was too late. 885 00:42:48,570 --> 00:42:49,990 I didn't know what else to do. 886 00:42:51,570 --> 00:42:53,750 You didn't know what else to do? 887 00:42:55,920 --> 00:42:59,260 How about, "First, do no harm"? 888 00:43:21,850 --> 00:43:23,920 Sometimes, the dead do speak. 889 00:43:31,130 --> 00:43:34,990 difuze 67624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.