All language subtitles for Iwaju s01e03 Kole.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,416 --> 00:00:17,583 Wetin you want? 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,500 Okay, you want take receipt? 3 00:00:21,083 --> 00:00:22,083 Hah! 4 00:00:22,583 --> 00:00:25,791 Mama, now. You said today is all for me. 5 00:00:26,958 --> 00:00:28,916 So you won't share with your mother? 6 00:00:40,958 --> 00:00:45,708 Ehen. Kole, when you become a successful doctor, 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,958 what is the first thing you go buy? 8 00:00:48,458 --> 00:00:51,166 Because I have been eyeing these gold slippers 9 00:00:51,666 --> 00:00:53,750 that would look so, so nice on me. 10 00:00:53,833 --> 00:00:55,333 I go buy them for you 11 00:00:55,833 --> 00:00:58,375 and a house and a new PC for me. 12 00:00:59,791 --> 00:01:03,083 You are smart. 13 00:01:11,458 --> 00:01:12,958 Oga will see you now. 14 00:01:14,791 --> 00:01:16,583 Kole, wait for me here. 15 00:01:16,666 --> 00:01:18,833 He wants the boy, too. 16 00:01:37,708 --> 00:01:39,833 Mama Kole. 17 00:01:39,916 --> 00:01:41,125 Se daadaa ni o wa. 18 00:01:41,208 --> 00:01:43,375 Mo wa daaddaa, oshe. 19 00:01:45,000 --> 00:01:48,166 So this is the famous Bankole. 20 00:01:52,125 --> 00:01:53,583 You like boxing? 21 00:01:54,166 --> 00:01:58,458 But you have such tiny chicken hand, 22 00:01:58,541 --> 00:01:59,791 I can box. 23 00:02:00,291 --> 00:02:02,041 One! Two! 24 00:02:02,125 --> 00:02:04,333 You have power. 25 00:02:05,000 --> 00:02:07,583 Come, come. Sit down. Sit down. 26 00:02:12,291 --> 00:02:14,958 It's Zobo. My favorite. 27 00:02:15,041 --> 00:02:16,041 Take. 28 00:02:24,291 --> 00:02:27,666 You are excited by this money. 29 00:02:29,208 --> 00:02:30,791 See, you are like me. 30 00:02:31,291 --> 00:02:34,333 You know what you deserve. That's good. 31 00:02:34,875 --> 00:02:36,791 This boy is smart. 32 00:02:36,875 --> 00:02:39,541 Ori omo yii pe, ori e pe. 33 00:02:41,125 --> 00:02:44,666 I see why you want to send him to school to be a doctor, 34 00:02:44,750 --> 00:02:46,791 but he could be more than that. 35 00:02:47,833 --> 00:02:49,333 Let him come and work for me. 36 00:02:50,166 --> 00:02:51,666 Thank you, sa. 37 00:02:52,500 --> 00:02:55,000 But he is smart, 38 00:02:55,083 --> 00:02:59,000 and having a job will not allow him to focus on his studies. 39 00:02:59,083 --> 00:03:03,666 But studying will not allow him to provide for you. 40 00:03:03,750 --> 00:03:08,125 I work hard enough to provide for us. I have a good job. 41 00:03:08,208 --> 00:03:10,291 There won't be trouble paying back the loan. 42 00:03:15,791 --> 00:03:20,458 I'm a fair man, and, you two are my people. 43 00:03:21,125 --> 00:03:25,500 So, just as I dey chop, you two go dey chop. 44 00:03:25,583 --> 00:03:27,875 E je ki n je. 45 00:03:29,625 --> 00:03:32,500 I know that, when the time comes, 46 00:03:33,166 --> 00:03:34,500 you will help me, too. 47 00:03:38,458 --> 00:03:39,625 Eshe, sa. 48 00:04:12,500 --> 00:04:16,291 You were given stew and you added water. 49 00:04:17,291 --> 00:04:19,291 You must be wiser than the cook. 50 00:04:20,458 --> 00:04:23,250 The cook, she taught me well well. 51 00:04:23,333 --> 00:04:26,291 Shh, shh, shh. 52 00:04:26,375 --> 00:04:30,000 I think we should� �take another loan. 53 00:04:30,083 --> 00:04:31,958 Mama, no. 54 00:04:32,041 --> 00:04:33,875 Nah my turn to take care of us. 55 00:04:34,375 --> 00:04:38,666 I go get you those gold slippers. 56 00:04:49,500 --> 00:04:51,041 Oya. Make I go. 57 00:05:03,500 --> 00:05:06,083 Be careful. Oko mi. 58 00:05:06,166 --> 00:05:09,208 Don't worry. Nobody dey mess with me. 59 00:06:31,958 --> 00:06:33,416 This way. 60 00:06:54,916 --> 00:06:56,458 You know, Kole, 61 00:06:56,541 --> 00:06:58,083 when you hide from me, 62 00:06:58,708 --> 00:07:02,250 it makes me think you have something to hide from me. 63 00:07:02,333 --> 00:07:04,750 No, sa. I don't. It's just-- 64 00:07:05,250 --> 00:07:07,958 You said that we had till the end of the month for the payment, 65 00:07:08,041 --> 00:07:10,166 and the money is slow, but-but it's coming. 66 00:07:10,250 --> 00:07:14,041 And my mama needed more medicine, and-- and the bills, there are so many. 67 00:07:14,125 --> 00:07:16,375 But if we-- if we have to make a payment now, 68 00:07:16,458 --> 00:07:18,833 please sa, this is what I have. 69 00:07:19,541 --> 00:07:21,416 And this. Your favorite. 70 00:07:28,083 --> 00:07:31,666 Put your money away. Am I not a man of my word? 71 00:07:42,416 --> 00:07:46,208 I said the end of the month. You have until then. 72 00:07:48,083 --> 00:07:50,708 Then, why did you want to see me, sa? 73 00:07:57,333 --> 00:07:58,375 Bring her to me. 74 00:07:58,458 --> 00:08:00,583 Why? For what? 75 00:08:00,666 --> 00:08:03,458 Kole. You're a smart boy. 76 00:08:03,541 --> 00:08:05,791 I c-- I can't. I w-- I won't. 77 00:08:05,875 --> 00:08:08,541 Is it me you are saying no to? ?e ori ? gbal? ni? 78 00:08:12,375 --> 00:08:15,875 So you don't want to repay the kindness I showed you. 79 00:08:16,458 --> 00:08:18,166 Tola is a good person. 80 00:08:18,250 --> 00:08:19,250 Tani? 81 00:08:19,333 --> 00:08:21,250 She's a rich, privileged islander. 82 00:08:21,333 --> 00:08:22,458 She's not like that. 83 00:08:23,000 --> 00:08:24,708 -She doesn't deserve to be-- -What? 84 00:08:25,333 --> 00:08:27,916 To be given perspective on what life is really like? 85 00:08:28,708 --> 00:08:30,375 This will be good for her. 86 00:08:36,291 --> 00:08:37,791 Think of your sick mother. 87 00:08:38,583 --> 00:08:41,416 Are you willing to choose this friend over her? 88 00:08:41,500 --> 00:08:43,291 Sa, w-- wetin you mean? 89 00:08:43,375 --> 00:08:44,708 One call, 90 00:08:44,791 --> 00:08:47,708 and she gets all the medical attention she needs. 91 00:08:47,791 --> 00:08:48,916 Paid for. 92 00:08:49,875 --> 00:08:54,041 Or you can continue to let her suffer. The choice is yours. 93 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 It's not fair. 94 00:08:57,958 --> 00:09:01,541 Life is not� �fair. 95 00:09:10,041 --> 00:09:14,500 Tola, are you sure oga said you fit go mainland? 96 00:09:14,583 --> 00:09:18,750 Of course. He didn't not, not say it. 97 00:09:20,541 --> 00:09:24,291 And he said Kole can come, too? 98 00:09:27,333 --> 00:09:29,958 Kole. Oga say you too fit go? 99 00:09:32,750 --> 00:09:33,958 Yes. 100 00:09:34,041 --> 00:09:37,541 I mean, yes, Uncle. He said it. 101 00:09:37,625 --> 00:09:40,166 Okay. 102 00:10:01,875 --> 00:10:04,666 Ooh. Is that Ms. Happiness? 103 00:10:04,750 --> 00:10:06,625 What? No. 104 00:10:09,916 --> 00:10:12,041 I know say you dey do wayo for Uncle G. 105 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 What did oga say? 106 00:10:15,625 --> 00:10:16,916 Tola. 107 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 The man felt bad and said I could-- We could go. 108 00:10:21,083 --> 00:10:22,791 -Tola. -Fine. 109 00:10:22,875 --> 00:10:25,250 He didn't even say I could go. 110 00:10:25,333 --> 00:10:26,833 Tola! 111 00:10:31,416 --> 00:10:36,166 Shh! He can't keep telling me to grow up and then not give me the chance to do it. 112 00:10:36,250 --> 00:10:40,125 -But oga-- -I know, I know, "he go vex." 113 00:10:40,208 --> 00:10:42,916 I have it all under control. Trust me. 114 00:10:43,583 --> 00:10:46,416 So you dey rebel? With the lizard? 115 00:10:48,083 --> 00:10:51,000 I'll rebel at my own pace, thank you very much. 116 00:10:52,375 --> 00:10:54,500 Tola. We're here. 117 00:11:05,458 --> 00:11:07,375 Let's go. 118 00:11:07,458 --> 00:11:10,375 Remember! Shine your eye! 119 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 Wait, wait, wait. 120 00:11:15,208 --> 00:11:16,208 Where are you going? 121 00:11:16,291 --> 00:11:18,875 -The restaurants are the other way. -Those are for tourists. 122 00:11:18,958 --> 00:11:21,000 - I am not a tourist. - You are. 123 00:11:24,958 --> 00:11:27,208 This is why I'm here. 124 00:11:27,791 --> 00:11:29,916 No. No, no, no, no. 125 00:11:34,541 --> 00:11:37,416 -So you want to see the real Lagos? -Yes. 126 00:11:37,500 --> 00:11:40,125 No wahala. But you have to do what I say. 127 00:11:40,625 --> 00:11:41,666 Deal. 128 00:11:55,125 --> 00:11:56,208 Oya. 129 00:12:12,458 --> 00:12:13,666 Aah! 130 00:12:18,583 --> 00:12:21,125 Wow. This is amazing. 131 00:12:38,250 --> 00:12:39,250 Yes. 132 00:12:39,750 --> 00:12:40,958 Oya. 133 00:12:41,041 --> 00:12:42,583 Tola! 134 00:12:42,666 --> 00:12:45,291 Oya. Sorry. Sa, it's enough. Thank you. 135 00:12:45,375 --> 00:12:46,791 Ehen. You want my fine cap? 136 00:12:46,875 --> 00:12:50,333 - Whoa. - See fine necklace for you. Sa? Wait. 137 00:13:01,375 --> 00:13:02,791 Oya. 138 00:13:40,458 --> 00:13:41,750 Trade? 139 00:14:15,666 --> 00:14:19,791 And if your elder dey talk to you, no do lawyer for them. 140 00:14:20,375 --> 00:14:23,208 Your only choice is to do what they say. 141 00:14:23,291 --> 00:14:24,291 It's nice, 142 00:14:24,375 --> 00:14:28,583 but I really don't understand why you were so insistent on me buying it. 143 00:14:28,666 --> 00:14:32,625 It's-- it's hot right now, but you don't know how tonight will be. 144 00:14:32,708 --> 00:14:35,208 It's Lagos. It will always be hot. 145 00:14:35,291 --> 00:14:36,833 Just be happy you have it. 146 00:14:48,625 --> 00:14:51,250 Nepa! What kind of rubbish be this, nah? 147 00:14:58,208 --> 00:14:59,791 Comot from here! 148 00:15:10,541 --> 00:15:12,500 Are you okay? Di food burn? 149 00:15:12,583 --> 00:15:14,541 I'm happy. 150 00:15:14,625 --> 00:15:17,583 Today was the best day ever. 151 00:15:17,666 --> 00:15:20,625 I learned how to price well, I rode a keke, 152 00:15:20,708 --> 00:15:22,666 and� 153 00:15:22,750 --> 00:15:24,500 �I'm eating with my hands. 154 00:15:24,583 --> 00:15:26,166 My hands, Kole. 155 00:15:26,250 --> 00:15:29,166 I'm a mature Ajegunle girl now. 156 00:15:29,666 --> 00:15:32,291 My dad is going to be so impressed. 157 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 God don buttered my bread. 158 00:15:35,583 --> 00:15:38,916 Abeg. Make you no speak Pidgin again. 159 00:15:40,708 --> 00:15:43,125 Thank you for this. You really are cool. 160 00:15:43,958 --> 00:15:46,208 Or, should I say, a good friend. 161 00:15:48,541 --> 00:15:50,625 Like, a best friend. 162 00:15:50,708 --> 00:15:52,416 Tola, no. 163 00:15:53,083 --> 00:15:55,833 Don't call me that. I-- I don't deserve it. 164 00:15:55,916 --> 00:16:01,500 Being friends isn't about deserving. It's about choice, and I choose you. 165 00:16:02,083 --> 00:16:03,833 Some people no get choice. 166 00:16:04,333 --> 00:16:05,958 That doesn't seem very fair. 167 00:16:06,041 --> 00:16:07,708 Na so life be. 168 00:16:10,791 --> 00:16:16,708 Well, my first act as your "non-best friend" friend is this. 169 00:16:18,333 --> 00:16:19,875 Your phone is broken, 170 00:16:19,958 --> 00:16:23,500 and it just seems like you need one less thing to worry about. 171 00:16:25,541 --> 00:16:30,000 Plus, now you can call Ms. Happiness in style. 172 00:16:30,666 --> 00:16:32,916 Why you talk that one now? 173 00:16:34,791 --> 00:16:36,000 Chai! What time is it? 174 00:16:36,083 --> 00:16:38,041 Make we go. Make we go. Let's go home. 175 00:16:38,125 --> 00:16:39,875 But there's so much more to see. 176 00:16:39,958 --> 00:16:42,541 I changed my mind. We gots go. Now. 177 00:16:43,416 --> 00:16:45,958 Okay. Okay. Calm down. 178 00:16:49,083 --> 00:16:51,416 Oya, oya, Tola. Make we go. Make we go. 179 00:17:27,625 --> 00:17:29,416 I hope this helps you. 180 00:17:31,958 --> 00:17:33,750 Why are we going so fast? 181 00:17:33,833 --> 00:17:36,500 Just come now. I need to get you home. 182 00:17:40,541 --> 00:17:42,041 Ogbeni. 183 00:17:42,125 --> 00:17:44,291 This is not where we agreed to meet, nah. 184 00:18:03,083 --> 00:18:06,625 Leave him alone. Stop it. 185 00:18:06,708 --> 00:18:10,000 Leave him alone. Stop. 186 00:18:21,125 --> 00:18:23,791 Tola! Run! Now! 187 00:18:24,375 --> 00:18:27,416 -I can't leave you. -Don't worry about me. Go! 188 00:18:30,833 --> 00:18:34,083 Run, Tola! Sare kia kia! 189 00:18:41,916 --> 00:18:44,708 So you wan fall Oga hand. You dey mad? 190 00:18:44,791 --> 00:18:45,791 Argh! 191 00:19:04,250 --> 00:19:06,708 Miss. Can you please help me? 192 00:19:06,791 --> 00:19:10,666 A-- A man took my friend and-- and, um-- Please help. 193 00:19:11,375 --> 00:19:12,375 Of course. 194 00:19:12,425 --> 00:19:16,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.