All language subtitles for Iwaju s01e01 Iwaju.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,833 --> 00:00:36,833 Whoo! 2 00:02:00,583 --> 00:02:03,583 Error. Main power circuits compromised. 3 00:02:03,666 --> 00:02:06,416 Unable to activate ija mode. 4 00:02:06,500 --> 00:02:09,458 Error. Main power circuits compromised. 5 00:02:09,541 --> 00:02:11,750 Unable to activate ija mode. 6 00:02:11,833 --> 00:02:14,250 Oya, stop, stop, stop. 7 00:02:20,416 --> 00:02:22,833 My life. 8 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 What am I missing? 9 00:02:28,583 --> 00:02:30,000 And in other news, 10 00:02:30,083 --> 00:02:34,041 authorities have confirmed that last night there was yet another kidnapping. 11 00:02:34,125 --> 00:02:36,916 There is still no information on who's behind these abductions. 12 00:02:37,000 --> 00:02:39,250 But the police are still investigating-- 13 00:02:40,708 --> 00:02:42,041 Ladies and gentlemen, 14 00:02:42,125 --> 00:02:46,791 Hope you enjoyed the flight. Welcome to Lagos, Nigeria. 15 00:03:09,583 --> 00:03:11,791 Happy birthday, Tola. 16 00:03:18,583 --> 00:03:20,833 Definitely not. 17 00:03:20,916 --> 00:03:21,916 Perfect. 18 00:03:42,291 --> 00:03:44,791 Cute, if this was yesterday. 19 00:03:46,250 --> 00:03:49,333 Rasheedat, I'm almost a preteen. 20 00:03:49,416 --> 00:03:52,833 Think classic, like a young Egypt Ufele. 21 00:04:00,083 --> 00:04:01,166 Yes! 22 00:04:01,708 --> 00:04:03,291 Hello, ten. 23 00:04:03,375 --> 00:04:06,958 It's me, Omotola Abike Martins. 24 00:04:10,291 --> 00:04:12,375 Whoa! 25 00:04:20,541 --> 00:04:21,625 Cinnamon. 26 00:04:22,541 --> 00:04:23,625 Nutmeg. 27 00:04:29,916 --> 00:04:33,166 He'll like all of this, right? 28 00:04:36,500 --> 00:04:38,291 Bring on the pepper! 29 00:04:38,375 --> 00:04:41,125 This party has to be perfect. 30 00:04:45,541 --> 00:04:47,625 Say T-day. 31 00:04:52,083 --> 00:04:53,541 Bye. 32 00:04:56,208 --> 00:04:58,541 Ewelewe. 33 00:05:00,708 --> 00:05:02,166 See me see trouble. 34 00:05:04,666 --> 00:05:06,000 These new cars. 35 00:05:06,083 --> 00:05:08,791 Every year, more screens, less knobs. 36 00:05:11,625 --> 00:05:13,750 How a person go? 37 00:05:17,916 --> 00:05:19,708 Yepa! 38 00:05:19,791 --> 00:05:21,250 No, no, no, no. 39 00:05:30,666 --> 00:05:32,250 Uncle G, 40 00:05:33,125 --> 00:05:35,208 I'm ready for the mainland. 41 00:05:35,291 --> 00:05:37,791 Tola, I-- I can't play today. 42 00:05:37,875 --> 00:05:39,625 I need to pick oga from the airport. 43 00:05:42,000 --> 00:05:45,916 I know. He said I could come along. 44 00:05:46,583 --> 00:05:48,541 Tola, please. 45 00:05:48,625 --> 00:05:50,583 I-I-I can't check that one with him right now. 46 00:05:50,666 --> 00:05:54,416 Uncle G, look at my face. 47 00:05:55,666 --> 00:05:59,041 Would you, on this very special day� 48 00:05:59,125 --> 00:06:02,833 �deny a young girl the right to help her dad, 49 00:06:02,916 --> 00:06:05,375 your boss, keep his word? 50 00:06:10,708 --> 00:06:15,000 Chai. My madam, dey stubborn like him papa. 51 00:06:15,083 --> 00:06:18,208 Yes, just like him. 52 00:06:19,875 --> 00:06:21,583 Oya. 53 00:06:25,583 --> 00:06:28,041 Kini ha? 54 00:07:04,041 --> 00:07:06,458 We're going to be late. 55 00:07:08,125 --> 00:07:12,125 Lagos traffic is no respecter of persons. 56 00:07:22,541 --> 00:07:24,500 Wow! 57 00:07:48,708 --> 00:07:50,958 This is so cool. 58 00:07:51,041 --> 00:07:53,041 You never go mainland before? 59 00:07:53,125 --> 00:07:54,333 Even the airport? 60 00:07:54,416 --> 00:07:56,208 Daddy says it's dangerous. 61 00:07:56,291 --> 00:07:57,791 But you know me. 62 00:07:57,875 --> 00:07:59,875 I laugh in the face of danger. 63 00:07:59,958 --> 00:08:02,125 Fine girl! 64 00:08:02,208 --> 00:08:04,583 Fine girl! Plantain chips, plantain chips. 65 00:08:04,666 --> 00:08:06,833 I didn't hear you laugh. 66 00:08:08,041 --> 00:08:11,166 Wait, hawkers have drones on the mainland? 67 00:08:11,250 --> 00:08:14,416 That's way better than the island. 68 00:08:16,958 --> 00:08:18,208 Can I buy something? 69 00:08:18,291 --> 00:08:20,333 Go ahead, but be careful. 70 00:08:20,416 --> 00:08:22,833 Some of these people are actually dangerous. 71 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 'Ey! 72 00:08:28,458 --> 00:08:29,833 Wetin you wan chop? 73 00:08:29,916 --> 00:08:33,708 I get akara, gizzard, suya, bush meat and the lizard. 74 00:08:34,333 --> 00:08:36,791 Pay? For a lizard? 75 00:08:36,875 --> 00:08:39,666 You're better off giving those things away. 76 00:08:40,583 --> 00:08:44,000 - See your life. Nothing is free. - Nothing is free. 77 00:08:44,083 --> 00:08:47,750 Wait, wait, wait! I still want to buy something! 78 00:08:47,833 --> 00:08:50,666 I agree. Come buy something. 79 00:08:50,750 --> 00:08:52,291 - Stop. - See puff puff. 80 00:08:54,833 --> 00:08:56,791 That's why I told you to be careful. 81 00:08:57,291 --> 00:08:58,375 Remember, 82 00:08:58,875 --> 00:09:02,625 the snake likes to hide in the bird's nest. 83 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Thank you for your time. - Sure. 84 00:09:32,083 --> 00:09:33,416 Come on. Slow down. 85 00:09:35,625 --> 00:09:37,250 I don't know the issue yet� 86 00:09:38,250 --> 00:09:40,291 �but I'll be back to work as soon as I get home. 87 00:09:43,666 --> 00:09:45,166 Are you daft? 88 00:09:45,250 --> 00:09:47,916 He is a child. You are in charge, so-- 89 00:09:48,000 --> 00:09:49,541 Happiness! 90 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 I'm working. 91 00:09:57,333 --> 00:09:58,333 Of course. 92 00:10:00,708 --> 00:10:02,625 What? Another child? 93 00:10:02,708 --> 00:10:04,875 Of course, I understand how important this is. 94 00:10:04,958 --> 00:10:07,125 Look, I'm giving this project everything I have. 95 00:10:07,708 --> 00:10:09,416 Yes, yes. Goodbye. 96 00:10:09,500 --> 00:10:10,958 Daddy! 97 00:10:11,916 --> 00:10:12,958 Daddy! 98 00:10:14,750 --> 00:10:17,416 Whoo! 99 00:10:18,250 --> 00:10:20,291 Slow down. 100 00:10:20,375 --> 00:10:22,208 Slow down. Are you okay? 101 00:10:22,291 --> 00:10:24,666 Do you like my dress? Fierce, right? 102 00:10:24,750 --> 00:10:26,208 Tola, what are you doing here? 103 00:10:26,291 --> 00:10:29,625 You said I could come, nah. You said once I turn-- 104 00:10:29,708 --> 00:10:32,750 What I didn't say is that you could run around the airport alone. 105 00:10:32,833 --> 00:10:34,625 Daddy, I'm fine. 106 00:10:34,708 --> 00:10:36,333 Tola, you are a child. 107 00:10:36,416 --> 00:10:40,541 Now, you either accept that or grow up and be more sensible with your choices. 108 00:10:47,583 --> 00:10:49,416 Daddy, abeg, give me money for my daughter medicine. 109 00:10:49,500 --> 00:10:52,125 - Daddy, my daughter is sick. - Let's go. 110 00:10:54,000 --> 00:10:56,958 Oga, oga! Abeg, abeg, bless us. Anything for the boys? Anything, sa? 111 00:10:57,041 --> 00:11:00,166 My people. I am here for you? 112 00:11:04,625 --> 00:11:06,958 This is a safety announcement. 113 00:11:07,041 --> 00:11:11,166 Travelers are advised to only use official taxis for transport. 114 00:11:18,708 --> 00:11:21,875 And there is no excuse for allowing her to run off alone. 115 00:11:22,541 --> 00:11:24,708 Yes, sa. Sorry, sa. 116 00:11:26,041 --> 00:11:28,833 I-- I have your bread, sa. 117 00:11:47,125 --> 00:11:49,625 This is really nice. 118 00:11:51,000 --> 00:11:53,166 -You like it? -Definitely. 119 00:11:53,250 --> 00:11:54,500 It's Agege bread. 120 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 But this one is just okay. 121 00:11:57,083 --> 00:11:58,708 The best comes from Ajegunle. 122 00:11:59,458 --> 00:12:01,875 Wait. Isn't that where you grew up? 123 00:12:07,041 --> 00:12:09,375 It would be cool to go there one day. 124 00:12:10,333 --> 00:12:12,708 You know, like in the future. 125 00:12:13,833 --> 00:12:16,291 The very near future. 126 00:12:18,083 --> 00:12:19,541 There's nothing there for you. 127 00:12:20,500 --> 00:12:22,583 But there is so much of you there. 128 00:12:22,666 --> 00:12:24,750 Your whole past. 129 00:12:25,458 --> 00:12:27,500 That is something I do not concern myself with anymore� 130 00:12:27,583 --> 00:12:29,875 - The boy's parents� - �and you shouldn't either. 131 00:12:29,958 --> 00:12:31,916 �confirmed that their son has been abducted. 132 00:12:32,000 --> 00:12:33,500 A ransom demand has been put forth. 133 00:12:33,583 --> 00:12:36,000 Reports confirm that the police have taken over the efforts 134 00:12:36,083 --> 00:12:37,250 to locate the missing child. 135 00:12:37,333 --> 00:12:39,875 -Another kidnapping? -And in other news-- 136 00:12:40,375 --> 00:12:42,958 Now do you understand why I said you can't run off alone? 137 00:12:57,333 --> 00:12:58,333 No, no, no. 138 00:12:58,416 --> 00:13:01,250 Look, I need all the servers back up and running immediately. 139 00:13:01,333 --> 00:13:04,083 So I can trigger the automated tests remotely. 140 00:13:04,166 --> 00:13:05,958 - Okay. - Yes. 141 00:13:09,458 --> 00:13:12,666 And listen, after I reconfigure my authentication scripts� 142 00:13:12,750 --> 00:13:14,416 �I can access the container repository, 143 00:13:14,500 --> 00:13:16,291 and then that will be-- 144 00:13:21,083 --> 00:13:22,833 Hold, please. 145 00:13:22,916 --> 00:13:26,333 Tola, I have to work tonight. 146 00:13:27,916 --> 00:13:29,875 We want to catch those bad guys, right? 147 00:13:29,958 --> 00:13:31,625 Yes, Daddy. 148 00:13:31,708 --> 00:13:33,958 That's my girl. 149 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Ooh! 150 00:13:38,916 --> 00:13:40,375 Yes. Where was I? 151 00:13:41,916 --> 00:13:44,833 Yes, the container repository. And that will be coming with-- 152 00:13:45,333 --> 00:13:47,166 Yes, exactly. So that'll come back in. 153 00:14:09,916 --> 00:14:11,750 - Ew. - What's up with that face? 154 00:14:11,833 --> 00:14:14,541 Aje butter like you never see agama lizard before? 155 00:14:15,125 --> 00:14:16,291 Kole! 156 00:14:16,791 --> 00:14:19,625 Madam. How you dey? 157 00:14:19,708 --> 00:14:21,916 You know that's not how we do things. 158 00:14:22,000 --> 00:14:23,666 But-- But my hands are dirty. 159 00:14:31,875 --> 00:14:34,583 Tola, this your leg is strong. 160 00:14:36,250 --> 00:14:38,208 Hey! Happy birthday. 161 00:14:38,291 --> 00:14:39,375 You remembered? 162 00:14:39,458 --> 00:14:43,541 Of course, nah. My madam don turn ten. How I go forget? 163 00:14:44,041 --> 00:14:45,416 I'll help you. 164 00:14:48,375 --> 00:14:49,291 Make you go inside. 165 00:14:49,375 --> 00:14:52,625 I'm sure oga has planned well well for you. 166 00:14:53,666 --> 00:14:55,625 He's working. 167 00:14:57,750 --> 00:15:00,750 I don't mean he's working because he forgot. 168 00:15:00,833 --> 00:15:03,375 He has a really important job. 169 00:15:03,458 --> 00:15:06,000 But it's okay because he basically promised me 170 00:15:06,083 --> 00:15:09,541 that because I'm older now, we're going to hang out all the time, 171 00:15:09,625 --> 00:15:11,708 or more at least. 172 00:15:11,791 --> 00:15:14,250 And he gave me Agege bread earlier. 173 00:15:14,333 --> 00:15:17,708 That was nice, even though I tripped over that pig. 174 00:15:18,375 --> 00:15:20,583 Why was there a pig at the airport? 175 00:15:21,166 --> 00:15:25,708 But we're going to do even more stuff and maybe even go to where he grew up. 176 00:15:25,791 --> 00:15:27,000 I don't know. 177 00:15:27,083 --> 00:15:28,833 But we're excited about it. 178 00:15:29,916 --> 00:15:31,333 That's good. 179 00:15:31,416 --> 00:15:33,708 Make I get back to work. 180 00:15:33,791 --> 00:15:36,458 The point is I have time to help you. 181 00:15:36,541 --> 00:15:38,500 Tola, abeg, nah. 182 00:15:39,000 --> 00:15:40,583 I get plenty work to do. 183 00:15:40,666 --> 00:15:42,041 I no fit play today. 184 00:15:45,708 --> 00:15:48,083 No games. All work. 185 00:15:48,166 --> 00:15:51,916 And it's my birthday, so no arguments. 186 00:15:55,166 --> 00:15:58,166 My madam, dey stubborn like him papa. 187 00:15:58,250 --> 00:16:00,750 Yeah. Just like him. 188 00:16:09,750 --> 00:16:12,500 Error. Main power circuits compromised. 189 00:16:12,583 --> 00:16:15,291 Unable to activate ija mode. 190 00:16:15,375 --> 00:16:18,000 Error. Main power circuits compromised. 191 00:16:18,083 --> 00:16:20,000 - Okay. - Unable to activate-- 192 00:16:20,083 --> 00:16:21,541 Let's see if that did it. 193 00:16:40,375 --> 00:16:43,125 Error. Main power circuits compromised. 194 00:16:43,208 --> 00:16:46,166 - Wahala dey. - Unable to activate ija mode. 195 00:16:46,250 --> 00:16:48,333 Error. Unable to activate-- 196 00:16:48,416 --> 00:16:50,250 What is the update on the battery? 197 00:16:50,333 --> 00:16:53,083 Hello, Mrs. Usman. She's-- 198 00:16:53,166 --> 00:16:54,250 She's stronger. 199 00:16:54,333 --> 00:16:56,583 So it's not fixed? 200 00:16:56,666 --> 00:16:58,875 Well-- 201 00:16:58,958 --> 00:17:01,666 You convinced me to invest in this technology. 202 00:17:01,750 --> 00:17:02,833 In you. 203 00:17:02,916 --> 00:17:04,625 And now you can't get it to work? 204 00:17:04,708 --> 00:17:05,958 Most of it works. 205 00:17:06,041 --> 00:17:09,750 We only have two days until you present her. 206 00:17:09,833 --> 00:17:10,875 I'm going to fix it. 207 00:17:10,958 --> 00:17:13,958 And you have not even live-tested her yet. 208 00:17:14,041 --> 00:17:15,000 Testing ke? 209 00:17:15,083 --> 00:17:16,833 No. I don't think we have time. 210 00:17:16,916 --> 00:17:19,333 That was not a request, my friend. 211 00:17:24,500 --> 00:17:26,458 Where am I going to find-- 212 00:17:27,750 --> 00:17:29,458 I suppose my daughter is here, but-- 213 00:17:29,541 --> 00:17:31,083 Aha, Tola. 214 00:17:31,166 --> 00:17:32,791 How old is she now, gangan? 215 00:17:32,875 --> 00:17:33,958 Eight, nine? 216 00:17:34,041 --> 00:17:35,375 Actually, she's, 217 00:17:37,000 --> 00:17:39,416 -ten. -Oya, give her the lizard. 218 00:17:40,250 --> 00:17:42,083 And don't let me down. 219 00:17:42,166 --> 00:17:44,125 Ooh, wahala dey. 220 00:18:03,708 --> 00:18:06,208 Tola? 221 00:18:09,625 --> 00:18:11,208 Ooh? 222 00:18:11,291 --> 00:18:13,791 You have been doing housework again? 223 00:18:15,166 --> 00:18:19,416 Honestly, sometimes I think you behave this way on purpose just to spite me. 224 00:18:20,625 --> 00:18:23,166 What would people think of me if they saw you like this? 225 00:18:28,750 --> 00:18:31,666 Look, I'm sorry about today. 226 00:18:32,791 --> 00:18:35,291 You know how work goes. 227 00:18:35,375 --> 00:18:38,375 And I'm sure you think I've forgotten, but-- 228 00:18:38,958 --> 00:18:40,625 Happy birthday. 229 00:18:41,958 --> 00:18:44,291 This is Otin. 230 00:18:45,458 --> 00:18:46,666 You once asked for a pet, 231 00:18:46,750 --> 00:18:51,750 and research shows that children love lizards. 232 00:18:54,291 --> 00:18:57,375 It's great. E se baba. 233 00:18:59,208 --> 00:19:02,916 Now listen? I want you to give her everything she needs. 234 00:19:03,958 --> 00:19:05,791 She's your responsibility. 235 00:19:06,375 --> 00:19:08,500 And the way you care for her 236 00:19:08,583 --> 00:19:14,208 will let me know if I can trust you with more big-girl things. 237 00:19:14,291 --> 00:19:15,625 Like what? 238 00:19:15,708 --> 00:19:19,041 Well, you were just bugging me to take you to the mainland. 239 00:19:19,125 --> 00:19:20,125 Wait, wait, wait. 240 00:19:20,208 --> 00:19:23,333 You're saying, if I take care of this lizard, 241 00:19:23,416 --> 00:19:25,500 we can go somewhere on the mainland? 242 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 That is what I'm saying. 243 00:19:27,875 --> 00:19:30,125 Any place I choose? 244 00:19:30,208 --> 00:19:32,166 Done deal. 245 00:19:32,250 --> 00:19:34,208 I pick, 246 00:19:34,291 --> 00:19:35,291 Ajegunle. 247 00:19:37,041 --> 00:19:41,083 Okay, well, why don't you go and bath, and we can discuss this more later. 248 00:19:41,666 --> 00:19:43,541 Show me you can do this, okay? 249 00:20:03,375 --> 00:20:08,250 Chai! Daddy na, lizard ke? 250 00:20:10,500 --> 00:20:13,833 But if taking care of you gets me closer to him, 251 00:20:15,000 --> 00:20:16,416 then let's do this. 252 00:20:27,541 --> 00:20:31,500 Chai! Nepa, don't fall my hand! 253 00:20:32,083 --> 00:20:34,208 Omotola Martins, 254 00:20:34,916 --> 00:20:38,500 your daddy has done well for himself. 255 00:20:39,208 --> 00:20:42,333 But what is his name? 256 00:20:48,958 --> 00:20:51,708 Sir. I received word from the parents. 257 00:20:52,375 --> 00:20:53,708 They're ready to pay. 258 00:20:55,750 --> 00:20:57,208 Bankole. 259 00:21:00,750 --> 00:21:02,583 My boy. 260 00:21:02,633 --> 00:21:07,183 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.