All language subtitles for House.of.Ninjas.S01E06.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CHIOS
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
                   
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,333 --> 00:00:45,125 
ذات مرة، كان هناك طفل تُرك في هذه الغابة.
2
00:00:50,208 --> 00:00:54,333 
بالقرب من ذلك الطفل، شنق زوجان نفسيهما.
3
00:00:55,583 --> 00:00:56,708 
والدا الطفل.
4
00:01:00,583 --> 00:01:03,916 
تركا رسالة انتحار
يشكيان فيها من ظلم الحياة.
5
00:01:04,875 --> 00:01:07,708 
لم يقويا على قتل طفلهما بنفسيهما.
6
00:01:08,666 --> 00:01:10,583 
تركا الفتى ليموت فحسب.
7
00:01:11,958 --> 00:01:12,791 
لكن،
8
00:01:13,833 --> 00:01:15,208 
لم يمت الطفل.
9
00:01:17,333 --> 00:01:20,375 
حتى عندما تحلل جسدا الوالدين،
10
00:01:20,458 --> 00:01:22,833 
استمرّ الطفل في البكاء بشدة مكانه.
11
00:01:25,750 --> 00:01:29,583 
وكأنه يعلن عدم استسلامه للمصير
الذي فرضه عليه والداه.
12
00:01:34,958 --> 00:01:37,333 
ماذا يحدد من يعيش ومن يموت؟
13
00:01:41,458 --> 00:01:44,666 
إنها القدرة على التحكّم في مصيرك.
14
00:01:44,750 --> 00:01:48,791 
القادرون على التحكّم في مصيرهم
هم وحدهم المناسبون لإصدار الأوامر للغير.
15
00:02:18,833 --> 00:02:20,916 
أربعة أيام حتى كسوف الشمس.
16
00:02:21,000 --> 00:02:23,375 
أول عرض سماوي خلال 15 عامًا،
17
00:02:23,458 --> 00:02:27,208 
جميع المدن في "اليابان"
مشغولة بالتحضير لذلك اليوم المميّز.
18
00:02:28,666 --> 00:02:32,750 
كسوف الشمس ظاهرة
يحجب فيها القمر ضوء الشمس.
19
00:02:33,541 --> 00:02:36,125 
عندما تكون الشمس والقمر و…
20
00:02:36,208 --> 00:02:37,458 
هاتفك يرن.
21
00:02:46,375 --> 00:02:47,208 
مرحبًا؟
22
00:02:54,541 --> 00:02:55,416 
ماذا هناك؟
23
00:02:57,750 --> 00:02:58,625 
مرحبًا؟
24
00:03:02,791 --> 00:03:03,625 
ماذا؟
25
00:03:08,375 --> 00:03:09,250 
ماذا هناك؟
26
00:03:22,333 --> 00:03:23,458 
مرحبًا؟
27
00:04:18,291 --> 00:04:21,916 
"عائلة النينجا"
28
00:04:56,291 --> 00:04:58,708 
لماذا أطلقت عشيرة الـ"فوما" سراحك؟
29
00:05:01,625 --> 00:05:03,250 
لم يُطلق سراحي.
30
00:05:04,875 --> 00:05:05,750 
لقد هربت.
31
00:05:10,625 --> 00:05:11,875 
هل تحسبني غبيًا؟
32
00:05:13,500 --> 00:05:14,500 
هذه هي الحقيقة.
33
00:05:21,333 --> 00:05:22,833 
أنت من الـ"فوما".
34
00:05:26,375 --> 00:05:27,333 
لست كذلك.
35
00:05:29,708 --> 00:05:30,541 
سيد "هاما".
36
00:05:31,208 --> 00:05:34,375 
كانت هناك شاحنة مقلوبة
تبعد أربعة كيلومترات
37
00:05:34,458 --> 00:05:36,458 
عن مكان العثور على "غاكو تاوارا".
38
00:05:37,458 --> 00:05:39,833 
السائق وشخص آخر.
39
00:05:39,916 --> 00:05:41,250 
كلاهما قُتل.
40
00:05:46,958 --> 00:05:48,541 
أين الـ"فوما"؟
41
00:05:50,625 --> 00:05:51,625 
لا أعرف.
42
00:05:53,541 --> 00:05:56,916 
- تعني أنك لا تريد إخبارنا.
- أنا لا أعرف فعلًا.
43
00:06:00,000 --> 00:06:03,000 
أبقوني معصوب العينين إلا عندما كنت أعمل.
44
00:06:04,375 --> 00:06:05,541 
تعمل؟
45
00:06:07,166 --> 00:06:08,000 
أين؟
46
00:06:10,250 --> 00:06:11,250 
في حقل أزهار.
47
00:06:15,583 --> 00:06:17,125 
حقل أزهار صفراء.
48
00:06:20,250 --> 00:06:21,250 
جبل "فوجي"؟
49
00:06:22,250 --> 00:06:23,958 
كم من الوقت عملت هناك؟
50
00:06:27,458 --> 00:06:28,791 
كم مرّ؟
51
00:06:30,208 --> 00:06:31,458 
كم مرّ على غيابي؟
52
00:06:32,583 --> 00:06:33,583 
ست سنوات.
53
00:06:36,125 --> 00:06:37,208 
عملت لست سنوات إذًا.
54
00:06:39,541 --> 00:06:40,958 
ماذا حدث لساقك؟
55
00:06:42,708 --> 00:06:43,916 
سقطت في البحر.
56
00:06:44,791 --> 00:06:46,750 
علقت في مروحة السفينة.
57
00:06:51,791 --> 00:06:52,833 
هل تعرفه؟
58
00:06:58,500 --> 00:07:00,458 
هذا هو الرجل الذي عذّبني.
59
00:07:03,791 --> 00:07:04,791 
ما اسمه؟
60
00:07:12,250 --> 00:07:13,458 
أحسنت عملًا يا سيدي.
61
00:07:16,916 --> 00:07:18,166 
اعثر على هذا المكان.
62
00:07:19,458 --> 00:07:20,333 
حاضر يا سيدي.
63
00:07:24,916 --> 00:07:26,833 
ما رأيك أن نُخضعه إلى جهاز كشف الكذب؟
64
00:07:28,250 --> 00:07:30,416 
لن يفيد إخضاع "شينوبي" إليه.
65
00:07:32,583 --> 00:07:34,125 
ماذا سنفعل إذًا؟
66
00:07:35,958 --> 00:07:38,500 
ربما يكون جاسوسًا للـ"فوما".
67
00:08:33,250 --> 00:08:34,125 
"غاكو"!
68
00:09:12,083 --> 00:09:12,916 
"غاكو"…
69
00:09:18,833 --> 00:09:19,666 
مرحبًا بعودتك.
70
00:09:21,250 --> 00:09:22,083 
"غاكو".
71
00:09:34,541 --> 00:09:35,375 
"ناغي".
72
00:09:39,583 --> 00:09:40,791 
كنت متأكدة دومًا
73
00:09:42,791 --> 00:09:44,000 
أنك ما زالت حيًا.
74
00:09:50,791 --> 00:09:53,416 
تعال يا "ريكو". هيا.
75
00:09:54,291 --> 00:09:55,291 
تسعدني مقابلتك.
76
00:09:57,166 --> 00:09:59,875 
"ريكو"، هذه ليست أول مرة تقابله فيها.
77
00:10:02,125 --> 00:10:04,458 
عاش معنا حتى بلغت الثانية من عمرك.
78
00:10:16,625 --> 00:10:17,458 
هل أنت بخير؟
79
00:10:17,958 --> 00:10:19,875 
يبدو أن طرفه الصناعي لا يلائمه.
80
00:10:21,458 --> 00:10:24,791 
سأعود غدًا لمناقشة ما سنفعله تاليًا.
81
00:10:25,541 --> 00:10:27,666 
متأكد أن لديكم حديثًا للقيام به.
82
00:10:31,125 --> 00:10:31,958 
لنذهب.
83
00:10:32,041 --> 00:10:32,875 
حاضر يا سيدي.
84
00:10:40,458 --> 00:10:41,291 
"هارو".
85
00:10:44,583 --> 00:10:45,416 
مرحبًا بعودتك.
86
00:10:51,833 --> 00:10:53,375 
هيا، لندخل.
87
00:11:20,625 --> 00:11:21,875 
تبدو أفضل بكثير.
88
00:11:24,125 --> 00:11:25,750 
كالسابق بالضبط.
89
00:11:26,583 --> 00:11:27,458 
شكرًا.
90
00:11:30,625 --> 00:11:33,625 
لم لا ترتاح في غرفتك حتى موعد العشاء؟
91
00:11:34,291 --> 00:11:35,125 
حسنًا.
92
00:11:59,541 --> 00:12:01,500 
اجتماعنا جميعًا حول الطاولة…
93
00:12:02,583 --> 00:12:03,708 
مرّ عليه وقت طويل جدًا.
94
00:12:05,125 --> 00:12:06,708 
بالتأكيد.
95
00:12:09,250 --> 00:12:10,666 
"غاكو"، أتريد المزيد؟
96
00:12:10,750 --> 00:12:12,291 
أجل، أريد.
97
00:12:13,375 --> 00:12:14,500 
وأنا كذلك.
98
00:12:14,583 --> 00:12:15,458 
طبعًا.
99
00:12:24,583 --> 00:12:25,541 
"ناغي"، هل أنت…
100
00:12:26,666 --> 00:12:27,583 
في الثانوية؟
101
00:12:28,666 --> 00:12:30,416 
لا، أنا في الجامعة بالفعل.
102
00:12:31,791 --> 00:12:32,625 
فهمت.
103
00:12:33,625 --> 00:12:34,875 
طالبة جامعية.
104
00:12:44,875 --> 00:12:47,666 
ما شعورك وأنت تمتلك ساقًا واحدة؟
105
00:12:48,708 --> 00:12:49,583 
"ريكو"!
106
00:12:51,583 --> 00:12:52,416 
"ريكو".
107
00:12:53,125 --> 00:12:54,541 
- لا ينبغي أن تقول…
- لا بأس.
108
00:12:58,625 --> 00:12:59,458 
شاهد.
109
00:13:01,083 --> 00:13:02,083 
أتريد تحسسها؟
110
00:13:03,875 --> 00:13:04,833 
ألا تؤلمك؟
111
00:13:04,916 --> 00:13:06,416 
إطلاقًا. تحسسها.
112
00:13:15,416 --> 00:13:16,958 
أنا متأسف! متأسف جدًا!
113
00:13:20,833 --> 00:13:22,041 
كنت أمزح فحسب.
114
00:13:22,875 --> 00:13:24,000 
آسف.
115
00:13:24,083 --> 00:13:25,958 
بحقك!
116
00:13:26,041 --> 00:13:27,625 
أخفتني وخدعتني!
117
00:13:35,041 --> 00:13:35,916 
"هارو".
118
00:13:38,416 --> 00:13:40,125 
هل ستعرّفني عليها؟
119
00:13:41,125 --> 00:13:42,916 
ستظلّ هنا لفترة، صحيح؟
120
00:13:44,666 --> 00:13:45,500 
صحيح.
121
00:13:48,250 --> 00:13:49,333 
تفضّل.
122
00:13:49,416 --> 00:13:50,791 
- شكرًا.
- عفوًا.
123
00:13:52,166 --> 00:13:53,000 
تفضّل يا "ريكو".
124
00:14:31,458 --> 00:14:33,750 
هذا الزر للـ"سويتش".
125
00:14:34,791 --> 00:14:37,916 
إن أردت مشاهدة التلفاز، فاضغط هنا.
126
00:14:39,250 --> 00:14:40,833 
"غاكو". إذًا…
127
00:14:42,250 --> 00:14:43,250 
أنا "كارين إيتو".
128
00:14:44,625 --> 00:14:45,833 
أنا "غاكو تاوارا".
129
00:14:46,375 --> 00:14:47,375 
تسعدني مقابلتك.
130
00:14:48,291 --> 00:14:50,875 
لن أبقى طويلًا، لكنني ممتنة لوجودي هنا.
131
00:14:50,958 --> 00:14:52,041 
تسعدني استضافتك.
132
00:14:54,791 --> 00:14:56,750 
إذًا، هل تعرفين كل شيء عنّا؟
133
00:14:59,916 --> 00:15:01,291 
ربما ليس كل شيء.
134
00:15:02,250 --> 00:15:04,875 
لكن أجل، أعرف حقيقة عائلتك.
135
00:15:05,791 --> 00:15:07,625 
إنها تختبئ من الـ"فوما" كذلك.
136
00:15:08,375 --> 00:15:09,708 
سيد "هاما" لا يعرف بالأمر.
137
00:15:12,125 --> 00:15:13,333 
حسنًا إذًا.
138
00:15:13,416 --> 00:15:16,041 
- هيا يا "كارين". لنلعب الـ"سويتش".
- لا.
139
00:15:16,125 --> 00:15:17,333 
لم لا؟
140
00:15:17,416 --> 00:15:20,416 
هيا يا "ريكو". لنشاهد التلفاز معًا.
141
00:15:20,500 --> 00:15:21,333 
هيا بنا.
142
00:15:22,791 --> 00:15:24,250 
أعيدوا الحيوية إلى "اليابان"!
143
00:15:26,541 --> 00:15:32,083 
يتطلّب تغيير هذا البلد
قائدًا جديدًا يمكنه فتح أبواب جديدة.
144
00:15:33,458 --> 00:15:37,875 
وهذا القائد في رأيي هي "توكو موكاي".
145
00:15:38,375 --> 00:15:43,625 
منذ ست سنوات، اختُطفت السيدة "موكاي"
بينما كانت تترشّح لمنصب حاكم "طوكيو".
146
00:15:44,541 --> 00:15:48,791 
تغلّبت على المحنة
وفازت بالانتخابات بموجة من الدعم الشعبي.
147
00:15:49,458 --> 00:15:51,333 
بعدها دخلت السياسة الوطنية
148
00:15:51,416 --> 00:15:54,708 
وتستجمع قوتها
في الانتخابات الرئاسية القادمة.
149
00:15:55,416 --> 00:15:56,750 
لماذا أغلقته؟
150
00:15:57,458 --> 00:15:59,916 
اذهب وأكمل فروضك.
151
00:16:00,583 --> 00:16:01,416 
حاضر.
152
00:16:02,250 --> 00:16:07,666 
السياسيون والبيروقراطيون في السُلطة
لا يفكّرون إلا في أنفسهم.
153
00:16:07,750 --> 00:16:09,541 
يجب أن يُحاسبوا.
154
00:16:10,041 --> 00:16:11,291 
أنا "توكو موكاي"،
155
00:16:11,375 --> 00:16:14,083
{\an8}سأغيّر سياسات بلدنا
156
00:16:14,875 --> 00:16:17,458
{\an8}من خلال تجريد الفاسدين من سُلطتهم.
157
00:16:17,541 --> 00:16:20,416 
نحتاج إلى تغيير سياسي
من أجل تغيير حال "اليابان".
158
00:16:21,208 --> 00:16:22,708 
ومن أجل تحريك اقتصادنا الراكد.
159
00:16:23,375 --> 00:16:25,583 
ومن أجل زيادة حضورنا الطفيف عالميًا.
160
00:16:26,333 --> 00:16:28,000 
يمكننا إصلاح كل شيء.
161
00:16:29,375 --> 00:16:31,958 
بوسع بلدنا العودة إلى الحياة مجددًا.
162
00:16:43,875 --> 00:16:47,875 
منذ ست سنوات، اختُطفت "موكاي"
في أثناء الترشّح لانتخابات منصب الحاكم.
163
00:16:49,125 --> 00:16:50,916 
الآن حان وقت الانتخابات الرئاسية.
164
00:16:53,791 --> 00:16:56,500 
ينتابني شعور سيئ حيال ذلك.
165
00:16:59,541 --> 00:17:00,458 
وعلاوة على ذلك…
166
00:17:04,083 --> 00:17:05,000 
أخوك.
167
00:17:07,750 --> 00:17:08,958 
لماذا يعود الآن تحديدًا؟
168
00:17:09,041 --> 00:17:10,375 
إلام تُلمّحين؟
169
00:17:31,125 --> 00:17:33,125
{\an8}"(ساوبي)"
170
00:17:33,708 --> 00:17:34,541 
مرحبًا؟
171
00:17:37,083 --> 00:17:38,625 
أين أنت؟ هل…
172
00:17:38,708 --> 00:17:40,125 
لقد قتلوا عائلتي.
173
00:17:41,625 --> 00:17:43,000 
سأنتقم منهم.
174
00:17:44,791 --> 00:17:46,708 
لماذا يعمل شرطي مثلك لصالح الـ"فوما"؟
175
00:17:47,833 --> 00:17:51,208 
ثمة الكثير من المتعاونين
مع الـ"فوما" في الشرطة والحكومة.
176
00:17:51,791 --> 00:17:53,583 
هل تعرف أي شيء عن الكسوف؟
177
00:17:53,666 --> 00:17:54,541 
أجل.
178
00:17:55,625 --> 00:17:57,041 
أخبرني بما تعرفه.
179
00:17:57,125 --> 00:18:00,166 
سأقتله. سأخبرك إذا ساعدتني.
180
00:18:01,000 --> 00:18:02,375 
هدفنا واحد.
181
00:18:03,958 --> 00:18:05,666 
أريد التحدّث إليك وجهًا لوجه.
182
00:18:05,750 --> 00:18:07,041 
ثمة من يراقبني حاليًا.
183
00:18:07,625 --> 00:18:08,458 
حسنًا.
184
00:18:09,791 --> 00:18:10,625 
أين نتقابل؟
185
00:18:12,000 --> 00:18:13,458 
أيمكنك القدوم إلى "أوداوارا"؟
186
00:18:51,083 --> 00:18:52,666 
ثمة من يتجسس.
187
00:18:56,541 --> 00:18:57,750 
لكن لا تقلق.
188
00:18:59,750 --> 00:19:01,541 
إنها مخفية.
189
00:19:43,250 --> 00:19:44,250 
ماذا تفعل؟
190
00:19:45,875 --> 00:19:47,000 
كنت أستعيد الذكريات.
191
00:19:55,875 --> 00:19:57,125 
عودتك
192
00:19:58,416 --> 00:20:00,416 
وحّدتنا كعائلة من جديد.
193
00:20:04,625 --> 00:20:06,583 
لطالما كنت محور عائلتنا.
194
00:20:10,583 --> 00:20:11,833 
عندما كنا صغيرين،
195
00:20:13,583 --> 00:20:15,291 
اعتدنا التدرّب هنا كثيرًا.
196
00:20:17,208 --> 00:20:18,958 
لطالما تكاسلت،
197
00:20:20,416 --> 00:20:22,458 
بينما تدرّبت أنا بكل جهدي.
198
00:20:25,041 --> 00:20:26,833 
ورغم ذلك، كنا نتعادل دومًا.
199
00:20:29,250 --> 00:20:31,041 
لو أخذت الأمر على محمل الجد،
200
00:20:31,708 --> 00:20:33,625 
لما حظيت بفرصة أمامك قط.
201
00:20:42,083 --> 00:20:43,541 
لنتواجه كما كنا نفعل.
202
00:20:58,416 --> 00:20:59,500 
ماذا هناك؟
203
00:21:10,166 --> 00:21:11,416 
كلّه غلطتي.
204
00:21:19,666 --> 00:21:21,000 
كان بوسعي قتله.
205
00:21:26,291 --> 00:21:27,458 
لكنني لم أقتله.
206
00:21:32,958 --> 00:21:33,958 
لم أقو على فعلها.
207
00:21:41,416 --> 00:21:43,166 
كل ذلك لأنني سمحت له بالهرب.
208
00:21:47,916 --> 00:21:51,041 
إنه من طعنك…
209
00:21:54,333 --> 00:21:58,291 
وأصبح السليل الـ19 لـ"كوتارو فوما".
210
00:22:02,875 --> 00:22:05,333 
كل ذلك لأنني لم أقتله.
211
00:22:09,791 --> 00:22:10,625 
لهذا السبب…
212
00:22:15,583 --> 00:22:17,125 
كم أنك طيّب!
213
00:22:20,875 --> 00:22:22,583 
لكن بالنسبة إلينا نحن الـ"شينوبي"…
214
00:22:25,083 --> 00:22:26,791 
الطيبة نقطة ضعف.
215
00:22:29,750 --> 00:22:32,791 
عندما يعترض أحدهم طريق قناعاتك،
216
00:22:35,083 --> 00:22:36,208 
لا بد أن تقتله.
217
00:22:43,166 --> 00:22:44,708 
وأنا بوسعي قتلك.
218
00:22:56,416 --> 00:22:58,666 
ربما ينبغي أن تظلّ كما أنت.
219
00:23:22,333 --> 00:23:24,250 
جهاز تنصّت؟
220
00:23:24,333 --> 00:23:27,166 
ضعه بينما أشرح المهمة لهم.
221
00:23:28,833 --> 00:23:30,333 
راقب "غاكو".
222
00:23:30,833 --> 00:23:33,375 
سنتنصّت على آل "تاوارا"؟ مستحيل!
223
00:23:34,250 --> 00:23:35,541 
ألديك مشكلة في ذلك؟
224
00:23:35,625 --> 00:23:38,041 
طبعًا. إنها عائلة "شينوبي"!
225
00:23:38,125 --> 00:23:39,208 
وما المشكلة؟
226
00:23:40,375 --> 00:23:41,416 
ماذا إن أمسكوا بي؟
227
00:23:42,458 --> 00:23:45,208 
لا تسمح لهم بإمساكك إذًا. إطلاقًا.
228
00:23:45,291 --> 00:23:48,666 
ماذا؟ لا، مهلًا!
229
00:23:48,750 --> 00:23:51,041 
سيد "هاما"، هذا مستحيل. أرجوك!
230
00:23:53,375 --> 00:23:55,875 
ماذا يُفترض أن أفعل؟
231
00:23:57,500 --> 00:23:59,291 
هيا، تحرّك!
232
00:23:59,375 --> 00:24:00,208 
حاضر!
233
00:24:01,541 --> 00:24:03,791 
أقسم إنني سأبلغ
عن معاملته السيئة لي يومًا ما.
234
00:24:05,875 --> 00:24:07,041 
هيا.
235
00:24:07,125 --> 00:24:07,958 
حاضر يا سيدي.
236
00:24:13,250 --> 00:24:14,875 
ليس أمامنا اليوم بطوله!
237
00:24:30,583 --> 00:24:32,291 
وفقًا لـ"ماتسورا"،
238
00:24:32,375 --> 00:24:34,958 
تخطط عناصر الـ"فوما"
إلى إجراء هجمة إرهابية.
239
00:24:36,625 --> 00:24:39,416 
لكنه لم يكن في وضع يخوّل له معرفة التفاصيل.
240
00:24:40,458 --> 00:24:45,083 
كل ما نعرفه أن الخطة اسمها "الكسوف".
241
00:24:46,083 --> 00:24:48,708 
الكسوف الفعلي في التاسع من نوفمبر.
242
00:24:50,166 --> 00:24:51,250 
بعد يومين.
243
00:24:53,000 --> 00:24:55,833 
إن كان ذلك هو اليوم
الذي يخططون فيه إلى تنفيذ خطتهم،
244
00:24:56,916 --> 00:25:01,291 
فلا بد أن نحدد مكان الـ"فوما" فورًا
ونتصدّى لهم.
245
00:25:03,583 --> 00:25:04,958 
هذا رسم "غاكو".
246
00:25:08,500 --> 00:25:11,000 
أجبروني على العمل هناك لست سنوات.
247
00:25:13,208 --> 00:25:15,958 
يبدو أن تلك الزهرة الصفراء سامة جدًا.
248
00:25:17,833 --> 00:25:20,833 
قيل لي إن تنفّس حبوب لقاحها فقط كفيل بقتلي.
249
00:25:22,791 --> 00:25:25,416 
أريدكم أن تعثروا على هذا المكان أولًا.
250
00:25:31,708 --> 00:25:35,166 
المعذرة، أيمكنني دخول الحمّام؟
251
00:25:35,250 --> 00:25:36,083 
الآن؟
252
00:25:36,166 --> 00:25:38,958 
أحاول التحمّل منذ فترة طويلة.
253
00:25:41,708 --> 00:25:44,541 
- إنه في نهاية الرواق، على اليسار.
- أقدّر ذلك.
254
00:25:44,625 --> 00:25:46,416 
آسف، هل يمكنك…
255
00:25:46,500 --> 00:25:48,208 
المعذرة.
256
00:25:51,958 --> 00:25:55,000 
عصبوا عينيّ دومًا في الطريق إلى ذلك الحقل.
257
00:25:56,083 --> 00:26:02,166 
لكنني رأيت درجات حجرية وبوابة ضريح متهاوية
من تحت عصابة عينيّ.
258
00:26:02,750 --> 00:26:04,000 
بوابة ضريح متهاوية؟
259
00:27:11,291 --> 00:27:13,375 
وفقًا لما قاله لنا "غاكو"،
260
00:27:14,000 --> 00:27:16,375 
في الغالب حقل الأزهار
261
00:27:17,625 --> 00:27:18,875 
في هذه المنطقة.
262
00:27:20,125 --> 00:27:22,833 
"سويتشي"، "يوكو"، أنا أعتمد عليكما.
263
00:27:25,750 --> 00:27:27,541 
إنها قاعدة الـ"فوما".
264
00:27:28,916 --> 00:27:29,916 
الزما شديد الحذر.
265
00:27:34,583 --> 00:27:37,083 
قتل "غاكو" بعض عناصر الـ"فوما"
من أجل الهروب.
266
00:27:39,583 --> 00:27:43,666 
يبدو أن هذا الرجل
أحد العناصر رفيعي المستوى.
267
00:27:48,708 --> 00:27:49,541 
"هارو".
268
00:27:50,083 --> 00:27:51,541 
إليك ملف المعلومات عنه.
269
00:27:51,625 --> 00:27:52,500 
تحرّ عنه.
270
00:27:55,916 --> 00:27:56,750 
هذا كل شيء.
271
00:27:57,500 --> 00:27:58,625 
أين مهمتي؟
272
00:27:59,625 --> 00:28:02,208 
مهمتك هي الاعتناء بي.
273
00:28:03,333 --> 00:28:04,166 
اتفقنا؟
274
00:28:06,708 --> 00:28:07,750 
اتفقنا.
275
00:28:42,791 --> 00:28:44,750 
نبعد نحو خمسة كيلومترات.
276
00:28:48,125 --> 00:28:49,791 
"مايوكو"؟
277
00:28:53,250 --> 00:28:54,583 
ألا ينبغي أن تردّ؟
278
00:28:55,375 --> 00:28:57,458 
إنها مكالمة من رئيسة مبيعاتك.
279
00:28:59,833 --> 00:29:01,333 
الوقت ليس مناسبًا للردّ.
280
00:29:02,958 --> 00:29:03,833 
مهلًا!
281
00:29:05,750 --> 00:29:06,791 
أجل، مرحبًا؟
282
00:29:07,708 --> 00:29:12,083 
مرحبًا أيها المدير.
اقترب موعد الاجتماع مع تجّار الجملة الجدد.
283
00:29:12,916 --> 00:29:13,750 
حسنًا.
284
00:29:14,250 --> 00:29:15,375 
أنا آسف.
285
00:29:16,458 --> 00:29:18,458 
لديّ مسألة طارئة لإنجازها.
286
00:29:18,541 --> 00:29:20,833 
فهمت.
287
00:29:23,958 --> 00:29:24,875 
لا بأس.
288
00:29:25,583 --> 00:29:27,000 
أظن أن بوسعي تدبّر الأمر.
289
00:29:28,375 --> 00:29:29,500 
أنا في غاية الأسف.
290
00:29:29,583 --> 00:29:30,708 
لا، لا بأس.
291
00:29:31,583 --> 00:29:34,750 
هذا مؤسف قليلًا،
292
00:29:35,750 --> 00:29:39,208 
لأنني أرتدي اليوم لون حظك.
293
00:29:44,291 --> 00:29:45,875 
رجاءً ضع ذلك في اعتبارك.
294
00:29:46,500 --> 00:29:49,708 
لون حظك هو اللون الكستنائي.
295
00:29:55,666 --> 00:29:56,500 
حسنًا.
296
00:29:57,208 --> 00:29:58,333 
سأعاود الاتصال بك.
297
00:29:58,833 --> 00:29:59,708 
حسنًا.
298
00:30:11,125 --> 00:30:11,958 
غريب!
299
00:30:12,708 --> 00:30:15,250 
هل تتحقق من لون حظك كذلك؟
300
00:30:16,791 --> 00:30:18,333 
الكستنائي، صحيح؟
301
00:30:20,458 --> 00:30:21,916 
إنها غريبة أطوار.
302
00:30:23,708 --> 00:30:24,541 
حسنًا.
303
00:30:27,625 --> 00:30:30,541 
متأكدة أن هناك سرًا في الموضوع.
304
00:30:31,458 --> 00:30:33,250 
ماذا؟ أنا لا أخفي أي شيء.
305
00:30:33,333 --> 00:30:34,333 
قصدت موضوع "غاكو".
306
00:30:36,250 --> 00:30:37,208 
فهمت.
307
00:30:39,666 --> 00:30:42,166 
كان سجينًا للـ"فوما" لست سنوات.
308
00:30:44,458 --> 00:30:47,750 
هل تعنين أنه قد يكون تعرّض لغسيل دماغ؟
309
00:30:47,833 --> 00:30:49,000 
لا تقل ذلك.
310
00:31:46,375 --> 00:31:47,458 
هل يعمل؟
311
00:31:47,541 --> 00:31:48,833 
هيا.
312
00:31:51,208 --> 00:31:52,416 
أجل! رائع!
313
00:31:54,791 --> 00:31:57,166 
لا…
314
00:31:57,875 --> 00:31:58,750 
أجل!
315
00:31:58,833 --> 00:32:00,125 
كان ذلك وشيكًا!
316
00:32:01,625 --> 00:32:02,833 
حسنًا، هذه تاليًا.
317
00:32:03,666 --> 00:32:05,375 
حسنًا، أسرع.
318
00:32:06,666 --> 00:32:07,500 
أحسنت!
319
00:32:08,583 --> 00:32:09,500 
حسنًا، التالية.
320
00:32:10,458 --> 00:32:11,416 
فعلتها!
321
00:32:13,375 --> 00:32:15,916 
- "كارين"! هل رأيت ذلك؟
- أجل.
322
00:32:16,000 --> 00:32:17,416 
ألم أكن رائعًا؟
323
00:32:17,500 --> 00:32:18,916 
أنا أتدرّب.
324
00:32:19,000 --> 00:32:21,375 
- حقًا؟
- شاهديني أذهب إلى هذه.
325
00:32:21,458 --> 00:32:22,666 
- بالتأكيد.
- ها أنا ذا.
326
00:32:23,250 --> 00:32:25,375 
- لا تبعد عينيك عن العمود!
- هل تشاهدين؟
327
00:32:25,458 --> 00:32:26,500 
احترس!
328
00:32:26,583 --> 00:32:27,416 
أنا بخير.
329
00:32:27,958 --> 00:32:29,291 
من تلك التي تتحدّث؟
330
00:32:33,583 --> 00:32:35,791 
"هارو"، انظر. هذا رائع جدًا، صحيح؟
331
00:32:36,416 --> 00:32:37,250 
أجل.
332
00:32:41,250 --> 00:32:44,000 
سأكون أفضل منك بأسرع ما يُمكن.
333
00:32:44,083 --> 00:32:44,958 
طبعًا.
334
00:32:46,083 --> 00:32:46,916 
احترس.
335
00:32:49,541 --> 00:32:51,041 
تبدو مختلفًا.
336
00:32:54,166 --> 00:32:56,416 
إنه الزي الرسمي للـ"شينوبي".
337
00:32:56,500 --> 00:32:57,333 
مذهل!
338
00:32:59,375 --> 00:33:00,500 
إنه رائع نوعًا ما.
339
00:33:00,583 --> 00:33:01,458 
بجديّة؟
340
00:33:01,541 --> 00:33:03,333 
أجل، إنه أنيق.
341
00:33:08,666 --> 00:33:09,875 
إلى أين تذهب؟
342
00:33:12,375 --> 00:33:13,291 
في مهمة.
343
00:33:16,291 --> 00:33:17,333 
هل هي خطيرة؟
344
00:33:19,625 --> 00:33:20,458 
سأكون بخير.
345
00:33:22,083 --> 00:33:26,000 
سأقابل "ساوبي" بعدها،
لذا ربما لن أعود إلى المنزل الليلة.
346
00:33:28,541 --> 00:33:30,250 
لا تغادري هذا المنزل أبدًا، مفهوم؟
347
00:33:31,625 --> 00:33:32,458 
مفهوم.
348
00:33:34,500 --> 00:33:36,625 
هذا غير معقول.
349
00:33:36,708 --> 00:33:38,458 
ماذا يجري؟
350
00:33:40,916 --> 00:33:42,375 
مرحبًا يا سيد "هاما"؟
351
00:33:43,416 --> 00:33:44,375 
ثمة امرأة.
352
00:33:45,166 --> 00:33:47,500 
ثمة فرد آخر لدى عائلة "تاوارا".
353
00:33:50,041 --> 00:33:50,875 
مفهوم.
354
00:33:56,916 --> 00:34:02,041 
ذلك الأحمق "هارو"،
يضيف مشكلة إلى مشكلاتنا الكثيرة أصلًا.
355
00:34:08,208 --> 00:34:09,041 
ما الخطب؟
356
00:34:13,416 --> 00:34:14,916 
آن أوان تدخّلك.
357
00:34:20,833 --> 00:34:23,166 
تخلّص من حبيبة "هارو".
358
00:34:35,208 --> 00:34:36,041 
شاهد.
359
00:34:55,708 --> 00:34:58,500 
لم أتوقف عن التدرب قط
في السنوات الست الأخيرة.
360
00:34:58,583 --> 00:34:59,708 
أحسنت.
361
00:34:59,791 --> 00:35:01,583 
لأنني أريد أن أكون مثلك.
362
00:35:03,125 --> 00:35:04,208 
مثلي؟
363
00:35:06,458 --> 00:35:09,875 
"افتخري بنفسك.
أفضل الـ(شينوبي) يكونون مثل الظلال.
364
00:35:10,916 --> 00:35:13,291 
يلزم ألّا يعرف أحد بوجودهم." صحيح؟
365
00:35:16,250 --> 00:35:18,125 
نحن ندافع عن هذا البلد.
366
00:35:19,750 --> 00:35:21,083 
هذا ما حسبته.
367
00:35:26,625 --> 00:35:27,458 
لكن…
368
00:35:30,541 --> 00:35:31,375 
لكن ماذا؟
369
00:35:35,125 --> 00:35:36,958 
من قمنا بحمايته فعلًا؟
370
00:35:39,000 --> 00:35:39,833 
ماذا؟
371
00:35:42,791 --> 00:35:45,416 
يلتزم الـ"شينوبي" بأوامر معلّمه
372
00:35:47,000 --> 00:35:48,250 
من دون معرفة شيء.
373
00:35:51,041 --> 00:35:52,083 
ما الخطب؟
374
00:35:54,666 --> 00:35:56,875 
لا أريدك أن تكوني مثلي يا "ناغي".
375
00:36:00,000 --> 00:36:01,000 
ماذا تعني؟
376
00:36:03,291 --> 00:36:04,208 
لست أفهم.
377
00:36:06,500 --> 00:36:07,500 
ستفهمين ذات يوم.
378
00:36:22,333 --> 00:36:23,166 
لو…
379
00:36:24,583 --> 00:36:27,500 
لو أن عشيرة الـ"فوما" غسلت دماغ "غاكو"…
380
00:36:30,333 --> 00:36:32,333 
فلعلّنا نسير إلى فخهم.
381
00:38:47,875 --> 00:38:49,166 
اختفت الأزهار.
382
00:38:53,458 --> 00:38:54,291 
تلك الشاحنة!
383
00:38:55,291 --> 00:38:56,125 
ماذا؟
384
00:38:56,875 --> 00:38:58,791 
تلك الشاحنة مررنا بها سابقًا.
385
00:39:10,666 --> 00:39:13,208 
مؤكد أنها كانت تحمل الأزهار الصفراء.
386
00:39:22,625 --> 00:39:23,625 
مرحبًا؟
387
00:39:23,708 --> 00:39:26,500 
حُصدت الأزهار واختفت عناصر الـ"فوما".
388
00:39:26,583 --> 00:39:29,291 
سيد "هاما"، أريدك أن تتفقّد شيئًا.
389
00:39:29,375 --> 00:39:31,583 
واحد، ثمانية، تسعة، تسعة.
390
00:39:32,125 --> 00:39:32,958 
تمام.
391
00:39:35,875 --> 00:39:37,333 
تفقّد رقم اللوحة هذا.
392
00:39:39,416 --> 00:39:40,250 
يا هذا!
393
00:40:09,291 --> 00:40:10,125 
رائع.
394
00:40:10,791 --> 00:40:12,208 
وجدناها.
395
00:40:16,958 --> 00:40:21,000 
لم يرسلنا "غاكو" إلى فخ.
396
00:40:21,500 --> 00:40:22,333 
صحيح.
397
00:40:29,291 --> 00:40:30,208 
مرحبًا؟
398
00:40:30,291 --> 00:40:34,333 
الشاحنة بالقرب من تقاطع "تاهارا"،
ومتوجّهة نحو "ناغويا".
399
00:40:34,416 --> 00:40:35,500 
اتبعاها.
400
00:40:35,583 --> 00:40:38,125 
سأعلمكما بالمستجدات. أنا أعتمد عليكما.
401
00:40:38,833 --> 00:40:39,958 
عُلم.
402
00:41:01,125 --> 00:41:03,958 
الاستعدادات للكسوف جارية.
403
00:41:06,083 --> 00:41:07,041 
ماذا عن "كرو"؟
404
00:41:08,083 --> 00:41:09,083 
كما خططنا.
405
00:43:08,333 --> 00:43:12,041 
"سيصل المسحوق المقدّس قريبًا"
406
00:43:12,125 --> 00:43:17,541 
"سنحقق الكسوف معًا"
407
00:43:28,166 --> 00:43:30,541 
قتل "غاكو" بعض عناصر الـ"فوما"
من أجل الهروب.
408
00:43:37,458 --> 00:43:38,291 
أبي؟
409
00:43:41,666 --> 00:43:42,875 
أبي، هل أنت هنا؟
410
00:43:49,166 --> 00:43:50,833 
"ميتسوكي"، ما الخطب؟
411
00:43:52,541 --> 00:43:53,541 
أين أبي؟
412
00:43:55,791 --> 00:43:58,583 
ما زلت لا أستطيع الوصول إليه.
413
00:43:59,375 --> 00:44:00,708 
ماذا حدث له يا تُرى؟
414
00:44:02,333 --> 00:44:03,541 
أريد رؤية أبي.
415
00:44:06,625 --> 00:44:07,458 
أعلم.
416
00:44:09,125 --> 00:44:10,541 
أريد رؤيته كذلك.
417
00:44:54,250 --> 00:44:55,833 
وأنا بوسعي قتلك.
418
00:45:25,625 --> 00:45:26,458 
مرحبًا؟
419
00:45:27,166 --> 00:45:28,583 
لقد وصلت.
420
00:45:28,666 --> 00:45:29,666 
والذين يتبعونك؟
421
00:45:30,166 --> 00:45:31,083 
تخلّصت منهم.
422
00:45:31,166 --> 00:45:33,000 
أنا في الطريق إليك. ابق عندك.
423
00:45:42,375 --> 00:45:44,916 
مررنا للتو بتقاطع "مينامي" و"أوهارا".
424
00:45:45,000 --> 00:45:47,041 
الشاحنة تبعد عنكما 500 متر.
425
00:45:47,625 --> 00:45:49,166 
500 متر.
426
00:46:02,500 --> 00:46:04,583 
ألا تريان الشاحنة بعد؟
427
00:46:04,666 --> 00:46:06,208 
أمهلنا قليلًا فحسب.
428
00:46:11,500 --> 00:46:12,541 
ها هي!
429
00:46:13,166 --> 00:46:14,500 
عثرنا عليها!
430
00:47:01,916 --> 00:47:02,750 
"كرو"؟
431
00:47:06,083 --> 00:47:07,125 
تبًا لك!
432
00:53:29,583 --> 00:53:34,083
{\an8}ترجمة "تقى أحمد"
36156