All language subtitles for House.of.Ninjas.S01E01.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CHIOS
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
                   
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
                   
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
                   
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
                   
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,333 --> 00:00:49,500 
عُثر على المُختطفة "توكو موكاي"
المرشّحة لمنصب حاكم "طوكيو"،
2
00:00:49,583 --> 00:00:53,000 
بعد ساعة واحدة من طلب فدية لإطلاق سراحها.
3
00:00:54,083 --> 00:00:56,166 
لا تُوجد حتى الآن أي معلومات
4
00:00:56,250 --> 00:01:00,416 
توضّح سبب اختطاف المرشّحة "موكاي"،
أو كيف أُعيدت سالمة.
5
00:01:03,833 --> 00:01:05,333 
"غاكو"!
6
00:02:05,625 --> 00:02:09,250 
"عائلة النينجا"
7
00:02:21,583 --> 00:02:23,791 
تسهل قراءتك ككتاب مفتوح.
8
00:02:23,875 --> 00:02:24,916 
ماذا؟
9
00:02:25,000 --> 00:02:28,166 
تعتلي وجهك تلك الابتسامة البلهاء
حينما يحين وقت تناول طبق الـ"غيدون".
10
00:02:28,250 --> 00:02:30,250 
ماذا؟ لا أظن أن هذا صحيح.
11
00:02:30,333 --> 00:02:31,500 
بلى، صحيح.
12
00:02:31,583 --> 00:02:34,583 
وكأنه مكتوب على وجهك،
"أعشق طبق الـ(غيدون)."
13
00:02:34,666 --> 00:02:36,000 
آسف.
14
00:02:36,916 --> 00:02:40,666 
لا تعشق طبق الـ"غيدون"،
بل تعشق تلك الفتاة. الغلطة غلطتي.
15
00:02:40,750 --> 00:02:41,958 
توقف.
16
00:02:42,041 --> 00:02:43,125 
أيها المنحرف.
17
00:02:48,125 --> 00:02:49,875 
تحدّث إليها فحسب.
18
00:02:50,458 --> 00:02:53,291 
لو كنت مكانك… ولا أقول ذلك لأن رأيي مهم
19
00:02:53,791 --> 00:02:55,916 
…لطلبت منها الخروج في موعد.
هذا بسيط، صحيح؟
20
00:02:56,000 --> 00:02:58,333 
- الأمر ليس بهذه البساطة.
- بل هو بسيط.
21
00:02:59,166 --> 00:03:02,625 
"ما رأيك أن تخرجي لتناول الطعام معي
في عطلة هذا الأسبوع؟"
22
00:03:03,875 --> 00:03:05,041 
صحيح.
23
00:03:05,666 --> 00:03:08,375 
تتناولان الطعام معًا طوال الوقت أصلًا!
24
00:03:08,458 --> 00:03:10,541 
هذه ليست المشكلة.
25
00:03:10,625 --> 00:03:12,291 
ما المشكلة إذًا؟
26
00:03:12,916 --> 00:03:15,250 
تحدّث إليها من دون تردد.
27
00:03:15,875 --> 00:03:20,208 
في رأيي، أنت تختلق أعذارًا فحسب.
28
00:03:20,291 --> 00:03:22,958 
فضلًا عن أنكما ستكونان ثنائيًا ممتازًا!
29
00:03:25,625 --> 00:03:26,666 
هل انتهينا؟
30
00:03:27,208 --> 00:03:28,666 
تبقّت واحدة.
31
00:03:29,166 --> 00:03:30,000 
حسنًا.
32
00:04:07,708 --> 00:04:09,708 
مرّت ثلاثة أيام.
33
00:04:09,791 --> 00:04:10,708 
"شرطة"
34
00:04:10,791 --> 00:04:13,291 
- هل سيعيدونها حقًا؟
- أتساءل عن ذلك أيضًا.
35
00:04:14,208 --> 00:04:15,833 
لم يسرقونها ما داموا سيعيدونها؟
36
00:04:17,625 --> 00:04:19,000 
- ماذا؟
- انطفأت الأضواء!
37
00:04:19,083 --> 00:04:20,041 
- ماذا؟
- ماذا؟
38
00:04:20,125 --> 00:04:21,458 
مهلًا! انظروا إلى الأعلى!
39
00:04:21,541 --> 00:04:22,625 
انظروا!
40
00:04:43,791 --> 00:04:45,166 
طابت ليلتك إذًا.
41
00:04:45,250 --> 00:04:46,916 
ألن تأتي يا سيد "نوزاكي"؟
42
00:04:47,000 --> 00:04:49,208 
لديّ موعد غرامي كذلك.
43
00:04:49,916 --> 00:04:51,041 
بالتوفيق يا صاح!
44
00:05:01,333 --> 00:05:02,208 
مرحبًا.
45
00:05:02,291 --> 00:05:04,166 
"ماكينة بيع وجبات"
46
00:05:04,250 --> 00:05:06,916 
"طبق (غيدون)، بصل أخضر إضافي وبيضة نيئة"
47
00:05:15,166 --> 00:05:16,416 
حساء إضافي وبصل أخضر إضافي.
48
00:05:16,500 --> 00:05:19,041 
عُلم. حساء إضافي
وبصل أخضر إضافي وبيضة نيئة.
49
00:05:21,500 --> 00:05:22,791 
المعذرة.
50
00:05:24,166 --> 00:05:27,291 
حساء إضافي وبصل أخضر إضافي وبيضة نيئة.
51
00:05:28,125 --> 00:05:29,208 
طلبك المعتاد.
52
00:05:41,791 --> 00:05:43,750 
طبق "ستامينا" كبير عليه "كيمتشي".
53
00:05:45,833 --> 00:05:46,666 
بالضبط.
54
00:05:47,416 --> 00:05:48,750 
إنه طلبي المعتاد.
55
00:05:51,958 --> 00:05:53,583 
شكرًا على انتظارك.
56
00:06:02,458 --> 00:06:05,000 
تعمل لوقت متأخر مرة أخرى، صحيح؟
57
00:06:05,583 --> 00:06:08,166 
أجل. أعمل.
58
00:06:08,666 --> 00:06:10,750 
ما طبيعة عملك؟
59
00:06:11,541 --> 00:06:14,333 
أملأ ماكينات البيع.
60
00:06:14,416 --> 00:06:15,708 
- فهمت.
- أجل.
61
00:06:27,250 --> 00:06:29,041 
أيمكنني سؤالك عن اسمك؟
62
00:06:31,875 --> 00:06:33,041 
أنا…
63
00:06:34,666 --> 00:06:35,583 
إن كنت لا تريد…
64
00:06:35,666 --> 00:06:36,583 
لا. أنا…
65
00:06:37,666 --> 00:06:38,500 
لا أمانع.
66
00:06:39,541 --> 00:06:40,666 
اسمي "هارو تاوارا".
67
00:06:43,541 --> 00:06:44,666 
تشرّفت يا سيد "تاوارا".
68
00:06:46,458 --> 00:06:47,458 
اسمي "كارين إيتو".
69
00:06:49,958 --> 00:06:51,041 
تشرّفت يا آنسة "إيتو".
70
00:07:04,208 --> 00:07:06,291 
آنسة "إيتو"، أتريدين الخروج معي…
71
00:07:12,666 --> 00:07:13,500 
مرحبًا؟
72
00:07:15,458 --> 00:07:17,208 
أجل، سآتي حالًا.
73
00:07:21,791 --> 00:07:23,083 
إذًا…
74
00:07:23,708 --> 00:07:24,875 
لعلّنا نلتقي هنا مجددًا.
75
00:07:28,416 --> 00:07:29,625 
شكرًا.
76
00:07:43,458 --> 00:07:44,833 
هل من ناجين؟
77
00:07:44,916 --> 00:07:46,125 
لا أحد حتى الآن.
78
00:07:49,875 --> 00:07:52,041 
حضرت وسائل الإعلام، لذا الزموا الحذر.
79
00:07:54,500 --> 00:07:56,500 
أفسحوا الطريق. تراجعوا رجاءً.
80
00:08:00,416 --> 00:08:03,000 
أنزل النقّالة. لا تلمس رأسه.
81
00:08:28,000 --> 00:08:28,833 
هناك.
82
00:08:30,583 --> 00:08:31,416 
حاضر يا سيدي.
83
00:08:33,375 --> 00:08:37,000 
المعذرة، أيمكنني سؤالك بضعة أسئلة؟
كم عدد الموتى؟
84
00:09:00,916 --> 00:09:01,750 
صباح الخير يا جدتي.
85
00:09:01,833 --> 00:09:04,416 
62، 63، 64،
86
00:09:04,500 --> 00:09:07,708 
65، 66، 67،
87
00:09:07,791 --> 00:09:09,958 
68، 69، 70…
88
00:09:10,041 --> 00:09:11,416 
صباح الخير يا "ريكو"!
89
00:09:11,500 --> 00:09:13,666 
بحقك! كنت أحاول العدّ.
90
00:09:13,750 --> 00:09:14,583 
ماذا تعدّ؟
91
00:09:15,375 --> 00:09:18,000 
ثمة شيء غريب في منزلنا.
92
00:09:20,125 --> 00:09:21,500 
الفطور جاهز يا "ريكو".
93
00:09:21,583 --> 00:09:23,041 
- مرحبًا بعودتك.
- مرحبًا.
94
00:09:23,125 --> 00:09:25,041 
جدتي، الفطور جاهز.
95
00:09:28,125 --> 00:09:28,958 
حسنًا!
96
00:09:35,458 --> 00:09:36,333 
جدتي؟
97
00:09:38,625 --> 00:09:39,458 
ماذا؟
98
00:09:40,750 --> 00:09:41,916 
ألم أتركك…
99
00:09:44,583 --> 00:09:45,666 
حسنًا، لا يهم.
100
00:09:46,166 --> 00:09:47,000 
حسنًا.
101
00:09:47,083 --> 00:09:49,958 
مستقبل كل الصناعات في خطر.
102
00:09:50,041 --> 00:09:50,916 
صباح الخير.
103
00:09:51,000 --> 00:09:51,833 
صباح الخير.
104
00:09:52,416 --> 00:09:53,791 
سأتناول الطعام.
105
00:09:57,916 --> 00:09:58,791 
"غاكو"…
106
00:10:00,500 --> 00:10:01,333 
صباح الخير.
107
00:10:15,250 --> 00:10:16,458 
يأتيكم تاليًا في الأخبار،
108
00:10:17,208 --> 00:10:23,625 
أُعيدت قطعة أثرية ليلة أمس
إلى قلعة "أوداوارا" بعدما سُرقت.
109
00:10:25,000 --> 00:10:28,833 
مبخرة الأسد النحاسية لـ"يوجيماسا هوجو"
110
00:10:28,916 --> 00:10:32,791 
سُرقت بشكل غامض منذ ثلاثة أيام.
111
00:10:32,875 --> 00:10:35,166 
ليلة أمس، تلقّت قوات الشرطة إخبارية…
112
00:10:35,250 --> 00:10:36,750 
لا تشاهدي التلفاز وأنت تأكلين.
113
00:10:43,041 --> 00:10:43,875 
"هارو".
114
00:10:45,375 --> 00:10:48,208 
- تعال للعمل في مصنع الـ"ساكي".
- سبق أن رفضت طلبك.
115
00:10:49,666 --> 00:10:51,750 
من غيرك سيتولّى أمر العمل؟
116
00:10:52,791 --> 00:10:54,166 
هذا العمل لا يناسبني.
117
00:10:54,833 --> 00:10:55,708 
هذا صحيح.
118
00:10:56,916 --> 00:10:58,583 
تقول "ناغي" إنها تريد العمل هناك.
119
00:10:59,125 --> 00:11:00,875 
في مصنع الـ"ساكي"؟ مستحيل!
120
00:11:01,625 --> 00:11:03,583 
أنا بارعة في شيء واحد فحسب.
121
00:11:04,250 --> 00:11:05,083 
ما هو؟
122
00:11:05,875 --> 00:11:08,291 
- هيا، أخبريني.
- أنت كذلك مثلي، صحيح يا أبي؟
123
00:11:09,208 --> 00:11:10,333 
مُقدّر لك أن تصبح…
124
00:11:11,083 --> 00:11:12,166 
"شينوبي".
125
00:11:13,041 --> 00:11:13,875 
تفضّل.
126
00:11:14,458 --> 00:11:15,708 
اغسلي الأطباق بنفسك.
127
00:11:16,708 --> 00:11:17,541 
بحذر.
128
00:11:19,000 --> 00:11:21,166 
- مرحبًا يا "كيوتاني"؟
- أتريدين الذهاب الآن؟
129
00:11:21,250 --> 00:11:22,416 
- أجل.
- حقًا؟
130
00:11:22,500 --> 00:11:24,041 
لم لا؟ هيا بنا.
131
00:11:24,125 --> 00:11:25,958 
- ماذا عن الصف؟
- الصف؟
132
00:11:26,041 --> 00:11:27,666 
لا بأس، لا تشغل بالك.
133
00:11:27,750 --> 00:11:29,000 
- أجل.
- أراك لاحقًا.
134
00:11:30,375 --> 00:11:32,333 
- ماذا عن الفطور؟
- أكلت بالفعل.
135
00:11:32,416 --> 00:11:34,000 
- سلام.
- سأخلد إلى النوم.
136
00:11:34,083 --> 00:11:34,958 
صباح الخير.
137
00:11:36,208 --> 00:11:37,041 
صباح الخير.
138
00:11:49,208 --> 00:11:50,541 
إنه لون الحظ لليوم.
139
00:11:56,333 --> 00:11:57,166 
أمي.
140
00:11:57,791 --> 00:11:58,791 
ماذا؟
141
00:11:58,875 --> 00:12:00,625 
هل نحن أثرياء؟
142
00:12:02,791 --> 00:12:04,041 
لم تسأل؟
143
00:12:04,125 --> 00:12:06,791 
لا أحد من أصدقائي يعيش في منزل كبير كهذا.
144
00:12:07,416 --> 00:12:09,791 
ألست محظوظًا؟ الآن تناول طعامك.
145
00:12:11,916 --> 00:12:13,000 
لكن هل نحن فقراء؟
146
00:12:14,916 --> 00:12:16,083 
هيا يا "ريكو".
147
00:12:16,166 --> 00:12:18,583 
توقف عن طرح الأسئلة. أسرع وتناول طعامك.
148
00:12:19,125 --> 00:12:20,083 
آخر سؤال!
149
00:12:20,166 --> 00:12:21,083 
ماذا؟
150
00:12:21,666 --> 00:12:23,000 
هل أنا مُتبنّى؟
151
00:12:28,208 --> 00:12:29,500 
لم تطرح ذلك السؤال؟
152
00:12:30,416 --> 00:12:32,416 
أشعر بأنني مختلف عن الجميع.
153
00:12:34,166 --> 00:12:35,416 
لست مختلفًا.
154
00:12:36,916 --> 00:12:37,750 
"ريكو".
155
00:12:39,041 --> 00:12:39,958 
أنت عادي.
156
00:12:42,583 --> 00:12:45,875 
عائلتنا كلها عادية.
157
00:12:51,875 --> 00:12:53,166 
عادية. حسنًا…
158
00:13:02,291 --> 00:13:03,875 
أكره هذا.
159
00:13:39,166 --> 00:13:41,291 
هيا! ابتعدي!
160
00:13:42,083 --> 00:13:42,916 
هيا!
161
00:13:46,583 --> 00:13:48,416 
اسمع!
162
00:13:49,000 --> 00:13:52,500 
ما تحمله تلك الحمامة كان بوسعه
دفع مصروفات إصلاحات المنزل. ألا تعلم؟
163
00:13:53,666 --> 00:13:55,791 
استخدمي السلم كالأشخاص العاديين!
164
00:13:55,875 --> 00:13:56,916 
استخدمي السلم.
165
00:13:57,500 --> 00:13:59,000 
ماذا إن شاهدك أحد؟
166
00:14:02,250 --> 00:14:03,958 
وما علاقتنا بالأشخاص العاديين؟
167
00:14:06,416 --> 00:14:07,250 
لا يهم.
168
00:14:19,333 --> 00:14:21,083 
كم هذا صاخب!
169
00:14:45,458 --> 00:14:49,958 
"صوّتوا لـ(موكاي)، لتصبح (اليابان) أقوى"
170
00:14:58,625 --> 00:15:02,166
{\an8}"(تاوارا) لصناعة الـ(ساكي)"
171
00:15:09,583 --> 00:15:10,458 
صباح الخير.
172
00:15:14,708 --> 00:15:16,625 
"جواب استقالة"
173
00:15:18,291 --> 00:15:19,458 
لماذا؟
174
00:15:21,291 --> 00:15:22,125 
أنا آسف.
175
00:15:23,583 --> 00:15:26,291 
لن نعمل مجددًا… في مصنع الـ"ساكي".
176
00:15:27,000 --> 00:15:28,916 
ربما لن تكفينا الأموال لإكمال العام.
177
00:15:30,125 --> 00:15:30,958 
لكن…
178
00:15:32,666 --> 00:15:33,958 
مؤكد أن هناك حلًا…
179
00:15:34,041 --> 00:15:34,958 
معك حق.
180
00:15:35,750 --> 00:15:38,291 
الحل هو قبولك الدعم الحكومي.
181
00:15:40,625 --> 00:15:41,791 
هذا…
182
00:15:43,083 --> 00:15:44,291 
لماذا ترفض؟
183
00:15:45,291 --> 00:15:47,208 
إنها إعانة مالية مجانية.
184
00:15:48,000 --> 00:15:51,375 
تحمّلت الوضع طوال ست سنوات.
185
00:15:52,333 --> 00:15:54,625 
لكن طفح كيلي.
186
00:15:54,708 --> 00:15:56,041 
لا تتسرّع وتستقيل.
187
00:15:56,125 --> 00:15:57,916 
- أمهلني بعد الوقت…
- كم بالضبط؟
188
00:15:58,916 --> 00:16:00,583 
ليست لديك أموال ولا خطة.
189
00:16:01,083 --> 00:16:03,291 
ومتى سيأتي خليفتك لإدارة المكان؟
190
00:16:06,541 --> 00:16:08,750 
شكرًا على الـ28 عامًا السابقة.
191
00:16:10,083 --> 00:16:11,541 
سيد "نيشيو"، انتظر…
192
00:16:14,625 --> 00:16:16,416 
أيها المدير، جاء بعض المسؤولين الحكوميين.
193
00:16:21,208 --> 00:16:24,583 
سيد "تاوارا"،
أنا "هاماشيما" من وكالة الشؤون الثقافية. 
194
00:16:24,666 --> 00:16:27,875 
نريد إعادة طرح موضوع سياسات الدعم خاصتنا
195
00:16:27,958 --> 00:16:30,583 
لمحاولة الحفاظ على الممتلكات الثقافية.
196
00:16:34,166 --> 00:16:35,208 
اتركنا بمفردنا رجاءً.
197
00:16:38,458 --> 00:16:40,541 
- وكذلك الجميع.
- حاضر يا سيدي.
198
00:16:50,875 --> 00:16:52,791 
لأعرّفك على الموظف الجديد.
199
00:16:52,875 --> 00:16:54,083 
رحّب به يا "أوكي".
200
00:16:55,500 --> 00:16:56,708 
أنا "ماساميتسو أوكي".
201
00:16:57,708 --> 00:16:59,166 
هذا أشبه بحلم يتحقق.
202
00:16:59,250 --> 00:17:04,625 
لم أتخيّل قط أن أقابل
سليل الأسطورة "هانزو هاتوري"، بطل طفولتي.
203
00:17:04,708 --> 00:17:06,916 
- الآن يمكنني الموت بسعادة…
- هذا يكفي.
204
00:17:08,583 --> 00:17:09,625 
ماذا تريد؟
205
00:17:09,708 --> 00:17:10,708 
أنا مشغول.
206
00:17:11,666 --> 00:17:14,500 
أرسلت حمامة. ألم تصلك الرسالة؟
207
00:17:16,000 --> 00:17:20,208 
إن رأيت حمامة مجددًا في ملكيتي،
فسأطعمها إلى القط.
208
00:17:24,208 --> 00:17:26,500 
ظهر تهديد "شينوبي" جديد.
209
00:17:26,583 --> 00:17:28,166 
لم يعد هناك وجود للـ"شينوبي"!
210
00:17:30,500 --> 00:17:32,375 
قضينا على عشيرة الـ"فوما" منذ ست سنوات.
211
00:17:34,458 --> 00:17:36,541 
هل سمعت بشأن حادثة السفينة؟
212
00:17:36,625 --> 00:17:39,666 
يبدو أنه استُخدم سُم جديد فيها.
213
00:17:39,750 --> 00:17:41,791 
دع الشرطة تتولّى المسألة.
214
00:17:41,875 --> 00:17:43,375 
ماذا بوسعهم فعله؟
215
00:17:44,916 --> 00:17:47,250 
أريدك أن تعود لتأدية واجباتك.
216
00:17:47,333 --> 00:17:48,833 
أنت أملنا الوحيد.
217
00:17:49,958 --> 00:17:50,791 
عُد من حيث أتيت.
218
00:17:51,875 --> 00:17:53,666 
بتنا عائلة عادية الآن.
219
00:17:54,625 --> 00:17:58,291 
وهل ترضى عائلتك بكونها عائلة "عادية"؟
220
00:17:59,250 --> 00:18:00,083 
ماذا؟
221
00:18:01,250 --> 00:18:03,166 
مصنع الـ"ساكي" خاصتكم على وشك الإفلاس.
222
00:18:04,000 --> 00:18:07,166 
ماذا سيكون رأي "غاكو" لو رآكم الآن؟
223
00:18:19,166 --> 00:18:21,333 
الويل لك إذا ذكرت ذلك الاسم مجددًا.
224
00:18:22,541 --> 00:18:24,916 
تلزمني قدرات عشيرة "تاوارا".
225
00:18:25,000 --> 00:18:27,833 
لن أعرّض عائلتي إلى الخطر مجددًا.
226
00:18:33,083 --> 00:18:34,708 
أيها المدير، هل أنت متفرّغ للحظة؟
227
00:18:37,666 --> 00:18:39,083 
كانا على وشك المغادرة.
228
00:18:39,166 --> 00:18:40,000 
صحيح.
229
00:18:40,083 --> 00:18:43,750 
شكرًا على وقتك رغم انشغالك.
230
00:18:50,333 --> 00:18:52,583 
- شكرًا على انتظاري.
- لقد تأخرت.
231
00:18:53,750 --> 00:18:54,583 
آسف.
232
00:19:01,916 --> 00:19:04,458 
يا للروعة، هذا جميل.
233
00:19:06,791 --> 00:19:07,750 
معك حق.
234
00:19:16,583 --> 00:19:17,416 
مهلًا…
235
00:19:18,375 --> 00:19:19,291 
ماذا؟
236
00:19:22,000 --> 00:19:22,875 
آنسة "ناغي".
237
00:19:24,291 --> 00:19:25,833 
هل تقبلين أن تكوني حبيبتي؟
238
00:19:28,583 --> 00:19:29,458 
آسفة.
239
00:19:34,916 --> 00:19:35,750 
لم لا؟
240
00:19:38,083 --> 00:19:40,958 
المشكلة ليست فيك يا "كيوتاني".
241
00:19:42,000 --> 00:19:42,833 
الأمر وما فيه…
242
00:19:43,916 --> 00:19:44,833 
إنها قاعدة.
243
00:19:49,125 --> 00:19:51,125 
قاعدة؟ ماذا تعنين؟
244
00:19:52,875 --> 00:19:53,750 
آسفة.
245
00:19:54,500 --> 00:19:56,791 
لا أعرف كيف أشرح ذلك، لكن…
246
00:19:58,583 --> 00:19:59,750 
أنا غريبة أطوار فحسب.
247
00:20:01,833 --> 00:20:03,875 
لكن يعجبني ذلك فيك أيضًا.
248
00:20:03,958 --> 00:20:06,916 
لهذا لم أذهب إلى المدرسة
لكي أذهب إلى المتحف معك
249
00:20:07,625 --> 00:20:09,375 
وحتى أنني منعت نفسي من تناول اللحم.
250
00:20:11,666 --> 00:20:12,500 
آسفة.
251
00:20:14,166 --> 00:20:15,666 
ألا يمكن أن نكون صديقين فحسب؟
252
00:20:16,958 --> 00:20:19,041 
حسبت أنك تبادلينني المشاعر.
253
00:20:50,916 --> 00:20:52,083 
المعذرة.
254
00:20:52,166 --> 00:20:54,083 
- نعم؟
- أين أجد الملح؟
255
00:20:54,166 --> 00:20:56,583 
إنه هناك.
256
00:20:56,666 --> 00:20:57,500 
شكرًا.
257
00:21:14,833 --> 00:21:15,958 
شكرًا.
258
00:21:16,041 --> 00:21:16,875 
التالي رجاءً.
259
00:21:52,500 --> 00:21:54,125 
المعذرة. آسف.
260
00:21:55,708 --> 00:21:56,750 
المعذرة.
261
00:21:57,458 --> 00:21:58,291 
ماذا؟
262
00:22:05,291 --> 00:22:06,625 
المعذرة! أسقطت…
263
00:22:08,291 --> 00:22:09,125 
نجحت في الاختبار.
264
00:22:11,541 --> 00:22:16,125 
ستؤدي تلك الشهامة إلى نجاح كسوفنا الشمسي.
265
00:22:18,375 --> 00:22:19,375 
اقترب الموعد.
266
00:22:20,208 --> 00:22:21,666 
انتظر التعليمات.
267
00:23:20,291 --> 00:23:21,166 
مرحبًا يا سيدي.
268
00:23:24,458 --> 00:23:25,708 
- مرحبًا.
- تفضّل.
269
00:23:25,791 --> 00:23:26,625 
سيد "أومي"!
270
00:23:27,500 --> 00:23:28,916 
مؤكد أنني منحوس.
271
00:23:29,000 --> 00:23:29,833 
ماذا؟
272
00:23:30,458 --> 00:23:31,416 
أنا منحوس.
273
00:23:32,458 --> 00:23:36,000 
قضية اللص الذي يسرق ويُعيد ما سرق
كانت آخر قضية أريد تولّيها.
274
00:23:38,000 --> 00:23:40,916 
ستسبب تلك القضية
نقطة سوداء أخرى في سجلّي الوظيفي.
275
00:23:41,000 --> 00:23:44,291 
يا تُرى ما خطب موضوع السرقة وإعادة ما سُرق؟
276
00:23:44,375 --> 00:23:45,333 
هذا يحيّرني.
277
00:23:46,000 --> 00:23:47,708 
لعلّه تدريب أو ما شابه.
278
00:23:47,791 --> 00:23:49,333 
تدريب على ماذا؟
279
00:23:49,416 --> 00:23:51,083 
- اختفى الغرض الذي كان هنا؟
- أجل.
280
00:23:52,000 --> 00:23:55,416 
"سأعيده بعد ثلاثة أيام"
281
00:23:56,041 --> 00:23:57,375 
أظن أنه لا خيار آخر.
282
00:23:57,875 --> 00:23:58,875 
اذهبي وأحضري الخيمة.
283
00:23:59,500 --> 00:24:01,458 
- أشعر وكأننا نخيّم.
- أجل.
284
00:24:39,125 --> 00:24:40,291 
أحسنت يا "ناغي".
285
00:24:42,125 --> 00:24:44,166 
لكن ما هو أهم شيء؟
286
00:24:45,708 --> 00:24:49,666 
إعادة هذا الغرض من دون أن يلاحظني أحد؟
287
00:24:49,750 --> 00:24:50,583 
أجل.
288
00:24:53,583 --> 00:24:56,500 
ليت بوسعي لفت الانتباه أكثر.
289
00:24:57,208 --> 00:24:58,250 
افتخري بنفسك.
290
00:25:02,791 --> 00:25:04,875 
أفضل الـ"شينوبي" يكونون مثل الظلال.
291
00:25:05,583 --> 00:25:07,375 
يلزم ألّا يعرف أحد بوجودهم.
292
00:25:07,916 --> 00:25:10,458 
لكننا ندافع عن هذا البلد.
293
00:25:14,500 --> 00:25:16,375 
لا تفوّتي تدريبك.
294
00:25:19,458 --> 00:25:20,375 
حاضر.
295
00:25:39,750 --> 00:25:41,083 
أُنجزت المهمة!
296
00:25:42,416 --> 00:25:43,875 
ليبق هذا سرًا بيننا يا "هانزو".
297
00:25:52,083 --> 00:25:53,208 
يا للهول!
298
00:25:55,625 --> 00:26:02,375 
"مخطاف قابض خاص بالنينجا"
299
00:26:02,458 --> 00:26:03,791 
"تم تقديم طلبك بنجاح"
300
00:26:20,083 --> 00:26:20,916 
ممتاز.
301
00:26:22,666 --> 00:26:24,791 
تدير عائلتك مصنع "ساكي"، صحيح؟
302
00:26:24,875 --> 00:26:27,750 
مما يعني أن بوسعك
شرب قدر ما تريد من الـ"ساكي"، صحيح؟
303
00:26:29,291 --> 00:26:33,000 
إن لم تستول على مصنع الـ"ساكي"،
فاتركني أنا أستولي عليه.
304
00:26:33,083 --> 00:26:35,208 
تفضّل، لن أمنعك.
305
00:26:35,291 --> 00:26:36,125 
لا أريد ذلك!
306
00:26:36,666 --> 00:26:39,041 
يخيفني أنك تتخلّى عنه بكل سهولة.
307
00:26:39,125 --> 00:26:41,125 
ماذا؟ لا أمانع. احمل هذه.
308
00:26:41,791 --> 00:26:43,291 
هل آن أوان طبق الـ"غيدون"؟
309
00:26:43,375 --> 00:26:44,291 
هيا بنا.
310
00:26:44,375 --> 00:26:45,208 
حسنًا.
311
00:28:00,958 --> 00:28:02,583 
ألا تأكل إلا الـ"غيدون"؟
312
00:28:03,375 --> 00:28:04,208 
ماذا؟
313
00:28:04,791 --> 00:28:08,333 
هل من شيء تأكله غير الـ"غيدون"؟
314
00:28:09,583 --> 00:28:12,875 
حسنًا. الـ"غيدون"…
315
00:28:13,833 --> 00:28:14,666 
لعلمك…
316
00:28:15,750 --> 00:28:17,583 
أحاول طلب الخروج معك في موعد.
317
00:28:18,458 --> 00:28:19,291 
أجل.
318
00:28:21,083 --> 00:28:21,916 
ماذا؟
319
00:28:22,750 --> 00:28:24,083 
هل أنت متفرّغ غدًا؟
320
00:28:25,125 --> 00:28:26,583 
أجل.
321
00:28:28,083 --> 00:28:28,916 
إذًا…
322
00:28:30,041 --> 00:28:30,875 
أجل.
323
00:28:39,166 --> 00:28:40,291 
ماذا ينبغي أن نأكل؟
324
00:28:41,375 --> 00:28:45,000 
شيء غير الـ"غيدون".
325
00:28:46,000 --> 00:28:46,875 
عُلم.
326
00:28:47,416 --> 00:28:48,750 
أتشوّق إلى مقابلتنا.
327
00:28:50,166 --> 00:28:52,625 
- شكرًا على الطعام.
- شكرًا.
328
00:29:08,291 --> 00:29:09,500 
طبق متوسط.
329
00:29:12,250 --> 00:29:13,750 
ستلازمك تلك الرائحة.
330
00:29:16,208 --> 00:29:19,833 
حسبت أن الرومانسية وتناول اللحم
ضد القواعد.
331
00:29:25,083 --> 00:29:27,625 
هذا مؤسف جدًا. إنها جميلة.
332
00:29:33,291 --> 00:29:34,541 
هل أنت وحيد؟
333
00:29:37,416 --> 00:29:40,250 
دعني أرتّب لك موعدًا مع امرأة معروف سجلها.
334
00:29:43,791 --> 00:29:45,958 
هذا ما فعله والداك.
335
00:29:46,875 --> 00:29:48,125 
تعرف ذلك، صحيح؟
336
00:29:54,541 --> 00:29:58,750 
أم أنك تخطط إلى البقاء بتولًا طوال حياتك؟
337
00:29:58,833 --> 00:30:00,708 
- شكرًا على الطعام.
- شكرًا.
338
00:30:00,791 --> 00:30:02,166 
هذه الفتاة خطيرة.
339
00:30:07,958 --> 00:30:09,208 
لم في ظنك
340
00:30:10,250 --> 00:30:12,041 
تأتي إلى هنا كل يوم؟
341
00:30:27,625 --> 00:30:28,458 
"هارو".
342
00:30:30,541 --> 00:30:31,750 
أنت في الداخل، صحيح؟
343
00:30:42,750 --> 00:30:43,958 
تعال إلى مصنع الـ"ساكي".
344
00:30:45,708 --> 00:30:46,958 
وإلا فستندم.
345
00:30:48,541 --> 00:30:50,166 
عمّ تتحدث؟
346
00:30:52,375 --> 00:30:54,250 
ستتولّى إدارته يومًا ما.
347
00:30:56,000 --> 00:30:59,375 
مصنع الـ"ساكي" مجرد واجهة على أي حال.
لم لا تترك العمل فيه؟
348
00:31:01,583 --> 00:31:03,333 
كنا نديره طوال أجيال.
349
00:31:04,291 --> 00:31:05,916 
كيف سنجني قوت يومنا إلا هكذا؟
350
00:31:06,916 --> 00:31:08,791 
"ريكو" عمره ثماني سنوات فحسب.
351
00:31:09,541 --> 00:31:12,333 
- نفقاته المدرسية…
- هذا العمل لا يناسبني.
352
00:31:12,416 --> 00:31:13,458 
"هارو".
353
00:31:15,125 --> 00:31:16,625 
أنت كبير العائلة الآن.
354
00:31:21,541 --> 00:31:22,583 
"غاكو"…
355
00:31:24,458 --> 00:31:25,875 
كان ليريد ذلك أيضًا.
356
00:31:36,416 --> 00:31:37,250 
آسف.
357
00:31:39,666 --> 00:31:41,375 
لا يمكنني أن أحلّ محلّ "غاكو".
358
00:31:48,000 --> 00:31:49,875 
تولّ الإدارة عندما تشعر بجاهزيتك لذلك.
359
00:31:50,708 --> 00:31:51,666 
سأنتظر.
360
00:33:55,000 --> 00:33:55,875 
أرجوك…
361
00:33:57,875 --> 00:33:58,833 
لا تقتلني.
362
00:34:02,916 --> 00:34:05,041 
أمامي مستقبل لأعيشه.
363
00:34:07,291 --> 00:34:09,166 
مثلما لديك مستقبل لتعيشه.
364
00:34:12,041 --> 00:34:13,208 
أترجّاك…
365
00:35:34,875 --> 00:35:36,541 
من دفعكم إلى القدوم إلى هنا؟
366
00:35:37,583 --> 00:35:40,208 
لا تدفعنا إلا قضيتنا الكبرى.
367
00:35:56,833 --> 00:35:58,791 
لكل "شينوبي" سيّد يخدمه.
368
00:36:00,125 --> 00:36:01,166 
من سيّدك؟
369
00:36:02,375 --> 00:36:04,833 
أنتم لا تعرفون شيئًا.
370
00:36:05,458 --> 00:36:07,500 
نحن الـ"فوما" لا نخدم أحدًا.
371
00:36:10,083 --> 00:36:11,875 
الـ"فوما" سيهلكون.
372
00:36:14,291 --> 00:36:16,166 
تذكّر هذه اللحظة.
373
00:36:23,291 --> 00:36:25,833 
"كوتارو فوما" لن يموت أبدًا…
374
00:36:26,416 --> 00:36:28,791 
أراك عند بوابة الجحيم.
375
00:37:52,708 --> 00:37:55,625 
إنها مراسلة تبحث عن معلومات
تتعلّق بحادثة السفينة.
376
00:37:58,750 --> 00:37:59,583 
وبعد؟
377
00:38:00,333 --> 00:38:03,750 
إنها تقترب جدًا من كشف حقيقة الـ"شينوبي".
378
00:38:05,375 --> 00:38:09,583 
ربما لا تلاحقك أنت،
بل تلاحق عشيرة "تاوارا".
379
00:38:10,875 --> 00:38:12,000 
تحقق من أمرها.
380
00:38:12,083 --> 00:38:13,916 
لم أعد أقبل بالمهمات.
381
00:38:16,958 --> 00:38:19,583 
"هارو"، أمعن التفكير.
382
00:38:21,375 --> 00:38:27,916 
تخلّصنا من كل الـ"شينوبي" الذين كُشف أمرهم
وكل من اكتشف هويتهم.
383
00:38:28,000 --> 00:38:29,791 
تخلّص مني إن استطعت.
384
00:38:32,791 --> 00:38:35,000 
أتظن أنني عاجز عن التخلّص منك؟
385
00:38:37,500 --> 00:38:39,500 
لم يعد العالم بحاجة إلى الـ"شينوبي".
386
00:38:42,375 --> 00:38:43,583 
أنا أعتمد عليك.
387
00:38:51,875 --> 00:38:54,458 
"7-17-22، حي (روكويا)، دائرة (تايتو)،
أبراج (بورت)، شقة 608"
388
00:39:51,583 --> 00:39:52,458 
سيدتي.
389
00:40:45,666 --> 00:40:48,583 
"(كارين): آسفة، لا يمكننا أن نتقابل اليوم"
390
00:40:55,666 --> 00:40:57,166 
مرّت فترة منذ التقينا
391
00:40:57,250 --> 00:40:58,083 
يا "يوكو".
392
00:40:59,083 --> 00:41:00,875 
طبعًا أنت السبب يا "هاما".
393
00:41:01,375 --> 00:41:02,375 
فلفل ياباني؟
394
00:41:03,250 --> 00:41:06,166 
هل تعاني عشيرة "تاوارا"
من ضائقة مالية إلى ذلك الحد؟
395
00:41:07,833 --> 00:41:12,625 
أم أنك ربة منزل تشعر بالملل
وتبحث عن الإثارة؟
396
00:41:13,541 --> 00:41:14,958 
ادخل في صلب الموضوع.
397
00:41:17,583 --> 00:41:21,208 
استخدمت مهارات الـ"شينوبي" خاصتك
بشكل غير مصرّح به.
398
00:41:22,000 --> 00:41:23,708 
هذه جريمة يُعاقب عليها.
399
00:41:24,291 --> 00:41:26,625 
هل ستتغاضى عن الأمر إن قبلت القيام بمهمة؟
400
00:41:28,250 --> 00:41:30,250 
- كم كان ذلك سريعًا!
- علام سأحصل؟
401
00:41:31,541 --> 00:41:33,250 
لن تتدخّل الشرطة في الموضوع.
402
00:41:34,208 --> 00:41:35,583 
لن تحصلي على شيء غير هذا.
403
00:41:36,375 --> 00:41:38,666 
المنزل في حالة يُرثى لها
والمصروفات المدرسية كثيرة،
404
00:41:38,750 --> 00:41:40,750 
وتعرف حال مصنع الـ"ساكي".
405
00:41:41,500 --> 00:41:42,916 
علام سأحصل؟
406
00:41:45,416 --> 00:41:47,291 
ما كنت تتقاضينه قبل ست سنوات.
407
00:41:48,791 --> 00:41:49,625 
موافقة.
408
00:41:51,000 --> 00:41:52,041 
ماذا عليّ أن أفعل؟
409
00:41:52,625 --> 00:41:54,708 
هل تعرفين بشأن حادثة السفينة؟
410
00:41:58,791 --> 00:42:00,458 
112،
411
00:42:01,375 --> 00:42:03,791 
113،
412
00:42:04,916 --> 00:42:06,833 
114،
413
00:42:08,875 --> 00:42:10,625 
115…
414
00:42:25,041 --> 00:42:26,541 
"بدأ (نينجا إكس) بمتابعتك"
415
00:42:31,708 --> 00:42:34,375 
"المنشورات 42،
المتابعون واحد، لا يتابع أحدًا"
416
00:42:36,958 --> 00:42:38,875 
"هل تسمّين نفسك (شينوبي)؟"
417
00:42:44,333 --> 00:42:46,375 
"من المتحدّث؟"
418
00:42:49,458 --> 00:42:52,625 
"أفضل الـ(شينوبي) يكونون مثل الظلال"
419
00:43:02,708 --> 00:43:05,791 
"أفضل الـ(شينوبي) يكونون مثل الظلال"
420
00:43:24,250 --> 00:43:26,000 
مرحبًا!
421
00:43:32,541 --> 00:43:35,208 
- لدينا الكثير.
- أجل، الكثير من الحلوى.
422
00:43:35,291 --> 00:43:36,166 
حقًا؟
423
00:43:36,250 --> 00:43:38,750 
حلوى! لنحصل على المزيد!
424
00:44:37,458 --> 00:44:38,541 
هل تبعك أحد؟
425
00:44:38,625 --> 00:44:40,666 
لا. وأنت؟
426
00:44:44,041 --> 00:44:45,208 
لماذا أنا بالتحديد؟
427
00:44:46,083 --> 00:44:48,000 
لم يأخذ أحد كلامي على محمل الجد.
428
00:44:49,416 --> 00:44:51,416 
إذًا، ما هي المعلومات؟
429
00:44:51,500 --> 00:44:52,708 
حادثة السفينة.
430
00:44:52,791 --> 00:44:55,166 
ليس صحيحًا أن كل من على متنها ماتوا.
431
00:44:55,250 --> 00:44:56,666 
ثمة شخص واحد نجا.
432
00:44:57,291 --> 00:44:58,416 
وهذا الشخص هو الجاني.
433
00:44:58,500 --> 00:45:00,083 
هل تعرف اسم الجاني؟
434
00:45:06,583 --> 00:45:07,833 
اكتبي عن ذلك الموضوع!
435
00:45:09,208 --> 00:45:12,333 
كانت حادثة السفينة مجرد تجربة.
سيحدث ما هو أسوأ بكثير.
436
00:45:21,416 --> 00:45:22,250 
هل تشربان؟
437
00:45:23,791 --> 00:45:25,750 
أظن أنه لا يمكنكما في ظلّ ارتدائكما القناع.
438
00:45:34,166 --> 00:45:36,041 
إذًا، هل تعرف اسم الجاني؟
439
00:45:38,625 --> 00:45:39,458 
ماذا؟
440
00:45:45,791 --> 00:45:47,208 
وكالة سفر…
441
00:45:48,375 --> 00:45:49,375 
لا يمكنني سماعك!
442
00:45:51,208 --> 00:45:52,625 
لديّ دليل!
443
00:46:00,041 --> 00:46:01,416 
…سُم الزهرة الصفراء…
444
00:46:52,666 --> 00:46:55,041 
- هل أنت بمفردك؟ سأعزمك على مشروب.
- قناع ظريف.
445
00:46:55,125 --> 00:46:57,500 
- المعذرة…
- ماذا؟ لنذهب إلى هناك.
446
00:48:43,875 --> 00:48:45,875 
ليستدع أحدكم سيارة إسعاف!
447
00:48:54,666 --> 00:48:55,625 
هل أنت بخير؟
448
00:53:32,833 --> 00:53:37,750
{\an8}ترجمة "تقى أحمد"
38903