All language subtitles for FBI s06e03 Stay in Your Lane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,070 He was obnoxious as hell. 2 00:00:02,107 --> 00:00:03,797 Guys just can't help themselves. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,036 Hey, are you gonna call him? 4 00:00:06,037 --> 00:00:07,024 Of course. 5 00:00:07,025 --> 00:00:08,286 Hey, need some help? 6 00:00:08,287 --> 00:00:10,637 Oh, jeez, how'd you guess? 7 00:00:10,638 --> 00:00:12,334 Starting early today, huh? 8 00:00:12,335 --> 00:00:14,684 Oh, God. Knicks lost in double OT. 9 00:00:14,685 --> 00:00:16,860 I was so mad, I couldn't get to sleep. 10 00:00:16,861 --> 00:00:18,689 I figured I might as well go to work. 11 00:00:19,690 --> 00:00:21,212 Time to pick a new team, Gino. 12 00:00:21,213 --> 00:00:22,213 You'll sleep better. 13 00:00:22,214 --> 00:00:24,216 Oh. 14 00:01:04,256 --> 00:01:06,128 What are you doing? Leave him alone! 15 00:01:27,236 --> 00:01:29,454 Thank you. 16 00:01:29,455 --> 00:01:30,934 So, um, I'll call you later? 17 00:01:30,935 --> 00:01:33,633 You better. 18 00:01:33,634 --> 00:01:36,113 Listen, tell your friend Victoria 19 00:01:36,114 --> 00:01:37,375 that I'm more than happy to help. 20 00:01:37,376 --> 00:01:38,855 What do you mean? 21 00:01:38,856 --> 00:01:41,771 She said that she was interested in a career move 22 00:01:41,772 --> 00:01:42,859 or something. 23 00:01:42,860 --> 00:01:44,730 Said the FBI sounded crazy exciting. 24 00:01:44,731 --> 00:01:47,865 Oh, that. No. She was just kidding. 25 00:01:52,000 --> 00:01:53,478 Hey. 26 00:01:53,479 --> 00:01:55,351 How you doing? 27 00:01:57,831 --> 00:01:58,881 See you later. 28 00:02:03,185 --> 00:02:04,534 Bye. - Bye. 29 00:02:18,374 --> 00:02:20,984 - What? - That was so cute. 30 00:02:20,985 --> 00:02:22,203 She makes me happy. 31 00:02:22,204 --> 00:02:23,856 Thank you. 32 00:02:23,857 --> 00:02:26,685 How long have you guys been, you know? 33 00:02:26,686 --> 00:02:28,122 Three weeks. 34 00:02:28,123 --> 00:02:29,471 And we're dating. 35 00:02:29,472 --> 00:02:30,602 - Oh. - Yeah. 36 00:02:30,603 --> 00:02:32,517 - You really like her. - Yeah. 37 00:02:32,518 --> 00:02:34,519 Her name is Gemma. She's different. 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,086 I've never met anybody like her. 39 00:02:36,087 --> 00:02:38,828 She grew up Upper East Side, penthouses, private schools. 40 00:02:38,829 --> 00:02:40,525 - Right. - But she's down to Earth, fun. 41 00:02:40,526 --> 00:02:42,440 - That's cool. 42 00:02:42,441 --> 00:02:43,876 Almost too good to be true. 43 00:02:43,877 --> 00:02:45,008 Probably is. 44 00:02:45,009 --> 00:02:46,750 We gotta go. 45 00:02:52,756 --> 00:02:54,191 What do you got? 46 00:02:54,192 --> 00:02:55,888 Male, about 30 years old, abducted at gunpoint. 47 00:02:55,889 --> 00:02:57,107 Kidnapping? 48 00:02:57,108 --> 00:02:58,456 Not sure. 49 00:02:58,457 --> 00:03:00,415 But it's on federal property, so. 50 00:03:00,416 --> 00:03:01,677 Did you get an ID on the victim? 51 00:03:01,678 --> 00:03:03,461 Witness said his name was Eric. 52 00:03:03,462 --> 00:03:06,116 Great. Hi, I'm Special Agent Bell. 53 00:03:06,117 --> 00:03:07,683 This is Special Agent Zidan. - Right. 54 00:03:07,684 --> 00:03:09,163 Can you tell us what you saw? 55 00:03:09,164 --> 00:03:11,426 Yeah, uh, a guy in a- 56 00:03:11,427 --> 00:03:13,776 a black hoodie and a mask 57 00:03:13,777 --> 00:03:15,038 points a gun at Eric 58 00:03:15,039 --> 00:03:16,431 and stuffs him in the trunk. 59 00:03:16,432 --> 00:03:18,650 Shot at me when I tried to help. 60 00:03:18,651 --> 00:03:20,217 Do you know Eric's last name? 61 00:03:20,218 --> 00:03:21,523 No. Uh-uh. 62 00:03:21,524 --> 00:03:22,872 I thought you knew him? 63 00:03:22,873 --> 00:03:23,916 Well, I do. 64 00:03:23,917 --> 00:03:25,396 Just in passing, you know. 65 00:03:25,397 --> 00:03:26,571 Like, how you doing? How about them Yanks? 66 00:03:26,572 --> 00:03:28,051 That kind of thing. - Okay. 67 00:03:28,052 --> 00:03:29,052 So he lives in the neighborhood? 68 00:03:29,053 --> 00:03:30,314 I'm not sure. 69 00:03:30,315 --> 00:03:31,533 But he does have a business nearby, 70 00:03:31,534 --> 00:03:33,404 some sort of cocktail lounge. - Okay. 71 00:03:33,405 --> 00:03:35,232 The guy with the gun, 72 00:03:35,233 --> 00:03:36,407 what did he look like physically? 73 00:03:36,408 --> 00:03:38,148 Medium build, medium height. 74 00:03:38,149 --> 00:03:39,802 White? Black? Hispanic? 75 00:03:39,803 --> 00:03:41,021 White, definitely. 76 00:03:41,022 --> 00:03:43,414 I saw his hands. Definitely white. 77 00:03:43,415 --> 00:03:45,242 Could have been a light-skinned Hispanic. 78 00:03:45,243 --> 00:03:46,548 Okay. What about the car? 79 00:03:46,549 --> 00:03:49,072 Gray sedan, I think. 80 00:03:49,073 --> 00:03:51,074 Uh, might have been black. 81 00:03:51,075 --> 00:03:52,249 I can't tell you for sure. 82 00:03:52,250 --> 00:03:54,296 My eyes ain't so good anymore. 83 00:03:56,472 --> 00:03:58,647 A man known only as Eric was abducted 84 00:03:58,648 --> 00:04:00,605 by a gray or black vehicle, 85 00:04:00,606 --> 00:04:02,346 or any spectrum of the colors in between. 86 00:04:02,347 --> 00:04:03,826 Kelly, where are we on street cams? 87 00:04:03,827 --> 00:04:05,306 Uh, nothing yet. 88 00:04:05,307 --> 00:04:06,916 Most of the cameras in the area have been vandalized. 89 00:04:06,917 --> 00:04:08,831 All right, what about the cocktail lounge he owns? 90 00:04:08,832 --> 00:04:10,311 The witness said it was somewhere nearby. 91 00:04:10,312 --> 00:04:11,877 I've been checking city business records. 92 00:04:11,878 --> 00:04:14,184 Someone named Eric Cantwell opened up a cocktail lounge 93 00:04:14,185 --> 00:04:16,186 called Velvet two months ago 94 00:04:16,187 --> 00:04:17,709 three blocks from the abduction site. 95 00:04:17,710 --> 00:04:19,581 Uh-huh. According to the internet, 96 00:04:19,582 --> 00:04:23,367 it is a cool and upscale place to drink and socialize. 97 00:04:23,368 --> 00:04:25,315 All right, does Mr. Cantwell have a phone? 98 00:04:25,316 --> 00:04:26,240 - Affirmative. - Okay. 99 00:04:26,241 --> 00:04:27,546 You calling it? - Yep. 100 00:04:27,784 --> 00:04:29,896 - Okay. - Going straight to voicemail. 101 00:04:30,153 --> 00:04:31,764 All right, let's ping it. 102 00:04:33,720 --> 00:04:35,815 Got it. 103 00:04:35,816 --> 00:04:37,809 It's stationary near an industrial park 104 00:04:37,810 --> 00:04:38,860 in Pearl River. 105 00:04:49,481 --> 00:04:51,831 We got eyes on a silver sedan, no plates. 106 00:04:52,377 --> 00:04:54,487 It could be the car the witness described. 107 00:05:00,463 --> 00:05:01,986 Are you seeing this? 108 00:05:02,525 --> 00:05:06,225 Black hoodie, medium height and build. 109 00:05:09,455 --> 00:05:10,775 He's gonna make a run for it. 110 00:05:21,085 --> 00:05:22,135 Stop driving. 111 00:05:24,142 --> 00:05:25,274 FBI! 112 00:05:25,299 --> 00:05:26,866 Stop driving the car! 113 00:05:28,964 --> 00:05:30,444 Show me your hands. 114 00:05:36,175 --> 00:05:37,946 Maggie! Maggie! 115 00:05:38,995 --> 00:05:40,736 Stop! 116 00:05:53,919 --> 00:05:56,443 Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle. 117 00:05:56,444 --> 00:05:57,966 Maggie is on the hood of the vehicle. 118 00:05:57,967 --> 00:05:59,359 I repeat, Maggie is on the hood. 119 00:05:59,360 --> 00:06:00,577 Yeah, Tiff and Scola are almost on the scene now. 120 00:06:00,578 --> 00:06:01,769 Sending them your way. 121 00:06:23,413 --> 00:06:24,980 Move! Move! 122 00:06:46,126 --> 00:06:47,824 Hang on, Maggie. Hang on. Hang on! 123 00:07:11,135 --> 00:07:13,007 Maggie. Maggie. 124 00:07:13,316 --> 00:07:14,832 Hey, hey, Maggie. - Huh? 125 00:07:14,857 --> 00:07:16,815 - You okay? Yep. 126 00:07:18,994 --> 00:07:21,068 Yeah. 127 00:07:21,069 --> 00:07:22,766 Oh, thank God. 128 00:07:27,954 --> 00:07:29,782 Jubal, we lost the suspect vehicle. 129 00:07:30,120 --> 00:07:31,974 Copy that. But you're good? 130 00:07:32,161 --> 00:07:33,858 Sure. Yeah. 131 00:07:33,859 --> 00:07:35,072 All right, that's good to hear. 132 00:07:35,073 --> 00:07:36,361 Could you ID the driver? 133 00:07:36,386 --> 00:07:39,634 No. His face was covered. 134 00:07:39,891 --> 00:07:41,109 Was Cantwell in the car? 135 00:07:41,175 --> 00:07:42,374 Negative. 136 00:07:42,375 --> 00:07:45,085 But who knows, he could have been stashed in the trunk. 137 00:07:46,931 --> 00:07:51,583 Kelly, is Cantwell's phone signal on the move? 138 00:07:51,584 --> 00:07:53,063 No, it's still stationary 139 00:07:53,064 --> 00:07:54,891 in the vicinity of the industrial park. 140 00:07:54,892 --> 00:07:56,501 All right, divert Tiff and Scola now. 141 00:07:56,502 --> 00:07:58,416 Right. 142 00:07:58,417 --> 00:08:01,245 Help! Help! Over here! 143 00:08:01,246 --> 00:08:02,986 Jubal, we got him. 144 00:08:02,987 --> 00:08:04,814 We need an ambulance. Our victim is bleeding out. 145 00:08:04,815 --> 00:08:06,424 Hey, hey, hey. It's all right, okay? 146 00:08:06,425 --> 00:08:08,297 We're FBI. - Help. 147 00:08:08,528 --> 00:08:09,746 I can't breathe. 148 00:08:09,771 --> 00:08:11,948 Who did this? 149 00:08:11,973 --> 00:08:13,278 The Russians. 150 00:08:13,385 --> 00:08:17,305 I got 9 millimeter casings on the ground. 151 00:08:17,306 --> 00:08:18,963 I'm guessing our shooter was in the silver sedan. 152 00:08:18,964 --> 00:08:21,744 What Russians? You got a name? 153 00:08:21,745 --> 00:08:23,615 Cantwell, look at me. Stay with me. 154 00:08:23,616 --> 00:08:26,800 Hey, hey, hey. Eric, stay with me. 155 00:08:26,895 --> 00:08:28,418 Cantwell. 156 00:08:40,424 --> 00:08:44,879 Our abductee is now officially a murder victim. 157 00:08:44,880 --> 00:08:47,650 Eric Cantwell, a local bar owner, took two to the chest. 158 00:08:47,935 --> 00:08:49,719 Uh, he was alive when we found him. 159 00:08:49,720 --> 00:08:53,331 When asked who shot him, he said "the Russians." 160 00:08:53,332 --> 00:08:54,707 Not much, but it's something. 161 00:08:54,708 --> 00:08:56,668 In the meantime, let's drill down into Eric Cantwell. 162 00:08:56,669 --> 00:08:58,888 What else do we know about him? - Yeah. Age 36. 163 00:08:58,889 --> 00:09:00,957 Born and raised in Westport, Connecticut. 164 00:09:00,958 --> 00:09:02,425 Moved to Brooklyn a year ago. 165 00:09:02,450 --> 00:09:05,798 No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen. 166 00:09:05,823 --> 00:09:08,237 Solid citizen who was abducted and murdered. 167 00:09:08,238 --> 00:09:09,715 And where are we with the street cams? 168 00:09:09,716 --> 00:09:12,045 Uh, we've been looking for video near the industrial park. 169 00:09:12,046 --> 00:09:13,003 So far, nothing. 170 00:09:13,004 --> 00:09:14,569 And what about Cantwell's bar? 171 00:09:14,570 --> 00:09:16,093 There's no internal security system, 172 00:09:16,094 --> 00:09:17,572 so I've been looking for other sources 173 00:09:17,573 --> 00:09:18,894 near his cocktail lounge. 174 00:09:18,919 --> 00:09:21,922 Best I've found so far is footage about a block away 175 00:09:21,923 --> 00:09:23,655 of Cantwell and another man arguing 176 00:09:23,656 --> 00:09:26,703 the day prior to his abduction. 177 00:09:26,980 --> 00:09:29,210 And you can't get a clearer image than that? 178 00:09:29,336 --> 00:09:31,121 I can try, but... 179 00:09:34,362 --> 00:09:36,722 That's as good as it's gonna get. 180 00:09:36,723 --> 00:09:37,723 All right, grab a screenshot 181 00:09:37,724 --> 00:09:39,247 and get it over to the team now. 182 00:09:41,859 --> 00:09:45,253 I can't believe Eric is- 183 00:09:46,080 --> 00:09:48,473 he was such a great guy. 184 00:09:48,474 --> 00:09:50,083 I know everyone always says that 185 00:09:50,084 --> 00:09:54,435 after something horrible happens, but it's true. 186 00:09:54,436 --> 00:09:56,482 Do you recognize him? 187 00:09:59,114 --> 00:10:03,575 Were you aware of anything unusual going on? 188 00:10:03,576 --> 00:10:05,112 Arguments? Threats? 189 00:10:05,164 --> 00:10:08,167 No, nothing specific anyway. 190 00:10:08,487 --> 00:10:11,278 But he was definitely under a lot of stress. 191 00:10:11,279 --> 00:10:13,106 I overheard him on the phone the other day 192 00:10:13,107 --> 00:10:15,109 asking someone where to buy a gun. 193 00:10:19,200 --> 00:10:21,942 Mm, sorry. 194 00:10:21,943 --> 00:10:24,552 I never heard him complaining about Russians, 195 00:10:24,553 --> 00:10:26,294 or anything else for that matter. 196 00:10:26,542 --> 00:10:29,384 He was the most optimistic person alive. 197 00:10:29,385 --> 00:10:32,256 He and his partner really cared about making an impact 198 00:10:32,257 --> 00:10:33,693 in this neighborhood. 199 00:10:33,886 --> 00:10:35,085 Partner? 200 00:10:35,086 --> 00:10:36,090 A guy named Terry. 201 00:10:36,091 --> 00:10:39,173 He works at their other place, Houseman, 202 00:10:39,198 --> 00:10:41,962 a couple blocks from here. 203 00:10:42,253 --> 00:10:45,705 Okay, we're gonna need Terry's phone number. 204 00:10:45,838 --> 00:10:48,972 Well, straight to Terry's voicemail again. 205 00:10:54,434 --> 00:10:56,001 OA. 206 00:11:09,035 --> 00:11:10,559 I got blood. 207 00:11:41,761 --> 00:11:44,023 Jubal, found another dead body. 208 00:11:44,024 --> 00:11:46,852 We think it's Cantwell's business partner, Terry. 209 00:11:46,853 --> 00:11:50,334 Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn. 210 00:11:50,335 --> 00:11:51,683 9 mil. 211 00:11:51,684 --> 00:11:53,817 Same caliber used to kill Cantwell. 212 00:11:55,557 --> 00:11:57,036 FBI. Don't move. 213 00:11:57,037 --> 00:11:58,124 Whoa. What's going on here? 214 00:11:58,125 --> 00:11:59,865 - Who are you? - I work here. 215 00:11:59,866 --> 00:12:01,084 I just came by to grab my paycheck. 216 00:12:01,085 --> 00:12:03,304 Keep your hands up. 217 00:12:04,987 --> 00:12:06,698 - What's your name? - Markus. 218 00:12:06,699 --> 00:12:07,699 Mind telling me what's going on here? 219 00:12:07,700 --> 00:12:09,355 We will. Outside. 220 00:12:09,445 --> 00:12:10,663 Let's go. 221 00:12:21,110 --> 00:12:22,763 You know this person? 222 00:12:26,284 --> 00:12:28,373 No. Never seen him before. 223 00:12:28,589 --> 00:12:30,213 Your boss is dead, man, okay? 224 00:12:30,238 --> 00:12:32,348 And his business partner, Eric Cantwell. 225 00:12:36,056 --> 00:12:37,144 You know something. 226 00:12:39,503 --> 00:12:42,473 A few days ago, Terry was all freaked out. 227 00:12:42,474 --> 00:12:44,128 I asked him what was going on. 228 00:12:44,129 --> 00:12:46,158 He said some dude was trying to extort him 229 00:12:46,159 --> 00:12:47,783 for two grand every month. 230 00:12:47,948 --> 00:12:50,019 Did he mention a name? 231 00:12:50,044 --> 00:12:51,244 Say what he looked like? 232 00:12:51,792 --> 00:12:52,842 I'm sorry. 233 00:12:52,980 --> 00:12:55,113 This is scary. Look what they did. 234 00:12:59,730 --> 00:13:01,900 I know the neighborhood, but not very well. 235 00:13:01,901 --> 00:13:04,002 It's pretty quiet, lots of Eastern Europeans. 236 00:13:04,003 --> 00:13:05,671 - Russians? - Ukrainians. 237 00:13:05,672 --> 00:13:07,454 Appearance and accent are pretty much the same. 238 00:13:07,455 --> 00:13:08,847 But they run the neighborhood? 239 00:13:08,848 --> 00:13:10,932 And from what you told me, it all makes sense. 240 00:13:10,933 --> 00:13:12,971 Their primary line of business is extortion. 241 00:13:12,972 --> 00:13:14,471 Do you know who the shot caller is? 242 00:13:14,472 --> 00:13:17,073 Like I said, I don't know too much about these guys. 243 00:13:17,074 --> 00:13:19,104 But I have an informant in that neighborhood. 244 00:13:19,105 --> 00:13:19,945 I'll see what I can learn. 245 00:13:19,946 --> 00:13:22,296 - That'd be great, thanks. - Thank you. 246 00:13:28,302 --> 00:13:29,868 Hey. 247 00:13:29,869 --> 00:13:33,002 Per Detective Bowman's informant, shot caller's Luka. 248 00:13:33,003 --> 00:13:34,873 We don't have a last name, but him and his cronies 249 00:13:34,874 --> 00:13:36,048 hang out at this bar over here. 250 00:13:36,049 --> 00:13:37,964 We got a physical description? 251 00:13:37,965 --> 00:13:40,444 White, mid-thirties, average height, dark hair, 252 00:13:40,445 --> 00:13:43,708 and I'm quoting the gang unit's informant, 253 00:13:43,709 --> 00:13:45,754 really good looking. 254 00:13:49,584 --> 00:13:51,890 Scola and I will surveil on foot. 255 00:13:51,891 --> 00:13:53,110 Okay. 256 00:13:58,771 --> 00:14:00,378 Definitely not Luka. 257 00:14:00,568 --> 00:14:02,248 This guy is just okay looking. 258 00:14:02,249 --> 00:14:03,336 Stop. 259 00:14:03,337 --> 00:14:04,685 It's impressive for an informant 260 00:14:04,686 --> 00:14:06,209 to be secure enough to refer to another man 261 00:14:06,210 --> 00:14:07,645 as really handsome. 262 00:14:07,646 --> 00:14:08,733 How do you know he's a man? 263 00:14:08,734 --> 00:14:09,908 You sound like Gemma. 264 00:14:09,909 --> 00:14:11,562 What is that supposed to mean? 265 00:14:11,563 --> 00:14:12,998 She just keeps calling me out for- 266 00:14:12,999 --> 00:14:14,869 Your unconscious misogyny? Mm. 267 00:14:14,870 --> 00:14:16,219 No. 268 00:14:16,220 --> 00:14:18,264 For being a kid from Queens. 269 00:14:18,265 --> 00:14:19,787 What? 270 00:14:19,788 --> 00:14:22,834 I guess my worldview isn't as sophisticated 271 00:14:22,835 --> 00:14:25,707 or as, uh, broad as she would like. 272 00:14:29,015 --> 00:14:30,538 I got something. 273 00:14:32,540 --> 00:14:35,543 Tiff, Scola, this might be him. 274 00:14:44,378 --> 00:14:47,598 Male, white, thirties. 275 00:14:47,599 --> 00:14:49,209 And he's heading for the bar. 276 00:14:54,693 --> 00:14:56,782 He's getting some respect. 277 00:15:00,655 --> 00:15:02,439 Good chance this is Luka. 278 00:15:02,440 --> 00:15:04,007 Scola, grab a photo. 279 00:15:10,187 --> 00:15:12,753 Meet Luka Reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine. 280 00:15:12,754 --> 00:15:14,364 Came here in 2018. 281 00:15:14,365 --> 00:15:17,280 Has three prior arrests for extortion, but no convictions. 282 00:15:17,281 --> 00:15:18,455 How tall? 283 00:15:18,456 --> 00:15:19,412 Well, according to his license 284 00:15:19,413 --> 00:15:21,023 and his green card, he's 5'10. 285 00:15:21,024 --> 00:15:22,589 All right, so he's a physical match to the man 286 00:15:22,590 --> 00:15:24,069 who abducted Eric Cartwell. - Right. 287 00:15:24,070 --> 00:15:25,331 But his face- 288 00:15:25,332 --> 00:15:27,160 Throw up the screenshot. 289 00:15:29,815 --> 00:15:31,946 He could be a match, 290 00:15:31,947 --> 00:15:33,078 and if he is the one calling the shots, 291 00:15:33,079 --> 00:15:34,688 he's definitely in the loop. - Right. 292 00:15:34,689 --> 00:15:36,951 So the working theory is Luka or someone who works for him 293 00:15:36,952 --> 00:15:38,649 was extorting Cantwell and his partner, Terry. 294 00:15:38,650 --> 00:15:39,998 They didn't pay, 295 00:15:39,999 --> 00:15:41,391 so Luka had him killed to send a message 296 00:15:41,392 --> 00:15:43,393 to the other business owners in the neighborhood. 297 00:15:43,394 --> 00:15:45,656 Now we just need to prove it. 298 00:15:45,657 --> 00:15:46,961 All right, let's take a deep dive into Luka. 299 00:15:46,962 --> 00:15:48,276 What do we know? 300 00:15:48,301 --> 00:15:50,564 Well, he's the sole owner of an LLC 301 00:15:50,589 --> 00:15:52,845 with NAICS code 722410. 302 00:15:52,846 --> 00:15:54,863 Which means it's an institution that serves booze. 303 00:15:54,864 --> 00:15:57,824 It's called Amadeus in Bushwick. 304 00:15:57,933 --> 00:15:59,151 Okay. 305 00:15:59,315 --> 00:16:01,437 Extortion is a hard case to make. 306 00:16:01,462 --> 00:16:02,681 So let's get inside. 307 00:16:02,706 --> 00:16:03,924 I wanna plant a wire. 308 00:16:03,925 --> 00:16:05,714 I wanna see and hear what Luka's up to. 309 00:16:05,715 --> 00:16:07,630 Yep. 310 00:16:17,026 --> 00:16:19,942 I cannot believe I'm in a club right now. 311 00:16:20,137 --> 00:16:21,922 I promise, I won't ask you to dance. 312 00:16:22,009 --> 00:16:24,141 - Okay. - Don't worry. 313 00:16:26,909 --> 00:16:28,084 Hey. 314 00:16:40,490 --> 00:16:41,796 He's headed your way. 315 00:16:55,567 --> 00:16:58,787 He's headed up the back stairs, 316 00:16:58,788 --> 00:17:00,814 so I'm guessing he's got an office up there. 317 00:17:00,815 --> 00:17:02,425 It's a great place to put a wire. 318 00:17:03,902 --> 00:17:05,817 There's a security guard at the door. 319 00:17:05,842 --> 00:17:07,844 It'll be hard to get access. 320 00:17:08,150 --> 00:17:10,018 What can I get you? 321 00:17:10,043 --> 00:17:12,698 I will do a vodka with a twist. 322 00:17:12,723 --> 00:17:14,986 And a Patron. 323 00:17:15,057 --> 00:17:16,860 That guy that you were talking to, 324 00:17:16,885 --> 00:17:18,786 um, is he like an actor or something? 325 00:17:18,787 --> 00:17:20,931 - Huh? - You were just talking to him. 326 00:17:20,932 --> 00:17:22,537 I recognize him. - Oh. 327 00:17:22,562 --> 00:17:23,775 Oh, no, no, no, no, no. 328 00:17:23,829 --> 00:17:25,806 He's the owner of the club. 329 00:17:25,807 --> 00:17:26,757 Is he single? 330 00:17:26,758 --> 00:17:27,758 No, ma'am. 331 00:17:27,759 --> 00:17:29,281 He has a girlfriend. 332 00:17:29,282 --> 00:17:32,024 She's young and gorgeous. 333 00:17:32,432 --> 00:17:33,720 Cool. 334 00:17:33,721 --> 00:17:36,594 I'm sorry, I didn't mean it like that. 335 00:17:37,210 --> 00:17:39,865 Look for yourself. 336 00:17:39,947 --> 00:17:41,149 Yeah. 337 00:17:41,174 --> 00:17:43,540 The reason dudes open clubs. 338 00:17:43,565 --> 00:17:44,957 She comes from money too. 339 00:17:45,098 --> 00:17:47,231 Grew up in some penthouse in the city. 340 00:17:48,481 --> 00:17:50,091 She looks familiar, Maggie. 341 00:17:50,360 --> 00:17:52,754 From? 342 00:17:52,779 --> 00:17:55,042 I don't know. 343 00:17:55,067 --> 00:17:57,722 I've seen her somewhere. 344 00:18:06,252 --> 00:18:09,138 Okay. 345 00:18:09,139 --> 00:18:10,966 What? 346 00:18:10,967 --> 00:18:13,578 Uh, Gemma is here. 347 00:18:34,839 --> 00:18:37,407 Of all the people in the world 348 00:18:37,408 --> 00:18:38,418 for Gemma to be friends with. 349 00:18:38,419 --> 00:18:39,856 You know what? It's not that crazy. 350 00:18:39,857 --> 00:18:41,774 She's young, grew up in Manhattan. 351 00:18:41,799 --> 00:18:43,539 She goes out all the time. 352 00:18:43,540 --> 00:18:45,245 You know, good news is, we could probably 353 00:18:45,246 --> 00:18:46,707 use it to our advantage. 354 00:18:46,708 --> 00:18:47,775 What do you mean? 355 00:18:47,776 --> 00:18:49,211 Well, Cate's the weak link. 356 00:18:49,212 --> 00:18:50,952 She has access. 357 00:18:50,953 --> 00:18:53,563 So if we can get close to her... 358 00:18:53,564 --> 00:18:55,740 well, I'm gonna tell Tiff what's going on. 359 00:18:55,741 --> 00:18:57,219 Okay. 360 00:18:57,220 --> 00:18:59,892 So OA knows one of her friends? 361 00:18:59,917 --> 00:19:02,354 I don't know how or why, but... 362 00:19:06,411 --> 00:19:09,338 They're headed up the stairs now. 363 00:19:09,339 --> 00:19:11,809 Luka's girlfriend is the one in the silver dress. 364 00:19:25,962 --> 00:19:28,418 I guess I'll go freshen up. 365 00:19:28,419 --> 00:19:29,812 Yeah. 366 00:20:12,547 --> 00:20:15,506 Think I found a way to jam up the girlfriend. 367 00:20:15,733 --> 00:20:18,300 Looks like she's dealing coke. 368 00:20:18,301 --> 00:20:20,389 I could try to befriend her, do a quick and buy and bust, 369 00:20:20,390 --> 00:20:22,348 but the more I know, the better. 370 00:20:22,349 --> 00:20:23,871 Tiff, like Maggie said earlier, 371 00:20:23,872 --> 00:20:25,220 I know one of her friends. 372 00:20:25,221 --> 00:20:26,743 It's the woman that I'm dating. 373 00:20:26,744 --> 00:20:29,008 She's blonde, long dress. 374 00:20:31,749 --> 00:20:33,054 Yeah, I see her. 375 00:20:33,055 --> 00:20:34,142 She's with Cate. 376 00:20:34,143 --> 00:20:35,752 Okay, her name is Gemma. 377 00:20:35,753 --> 00:20:37,189 She grew up in Manhattan, 378 00:20:37,190 --> 00:20:39,495 went to a private school named Dalton, then to Brown, 379 00:20:39,496 --> 00:20:41,454 and now she works for a PR firm 380 00:20:41,455 --> 00:20:43,021 that specializes in fashion. 381 00:20:43,022 --> 00:20:44,239 Okay, cool. 382 00:20:44,240 --> 00:20:45,414 Luka's girlfriend was selling coke- 383 00:20:45,415 --> 00:20:46,763 are we sure about that? 384 00:20:46,764 --> 00:20:48,200 She gave something to one of her friends. 385 00:20:48,201 --> 00:20:49,549 Okay, which friend? 386 00:20:49,550 --> 00:20:51,333 I don't know, but it wasn't Gemma. 387 00:20:51,334 --> 00:20:53,292 Okay, um, just keep an eye out. 388 00:20:53,293 --> 00:20:54,511 Watch out for her. 389 00:21:26,369 --> 00:21:28,676 Now's a good time to take your shot. 390 00:21:34,987 --> 00:21:37,814 Oh, my God, I love this dress. 391 00:21:37,815 --> 00:21:40,252 Thank you. That's so sweet. 392 00:21:40,253 --> 00:21:42,123 Wow, you are stunning. 393 00:21:42,124 --> 00:21:43,298 Thank you. 394 00:21:43,299 --> 00:21:45,605 I'm Tiffany. - Cate. 395 00:21:45,606 --> 00:21:48,695 - Have we met before? - I don't-um- 396 00:21:48,696 --> 00:21:51,306 I can't remember where, but, um, do you know Gemma? 397 00:21:51,307 --> 00:21:53,047 Gemma Brooks or Collins? 398 00:21:53,048 --> 00:21:56,398 Brooks. Yeah. 399 00:21:56,399 --> 00:21:58,966 I remember it was at a bar in Soho. 400 00:21:58,967 --> 00:22:01,795 She was with some of her high school friends from Dalton. 401 00:22:01,796 --> 00:22:03,057 And there was this woman there she worked with, 402 00:22:03,058 --> 00:22:04,145 a fashion designer. 403 00:22:04,146 --> 00:22:05,842 Yeah. I think I remember. 404 00:22:05,843 --> 00:22:06,974 Gemma and I are pretty close. 405 00:22:06,975 --> 00:22:07,932 We went to high school together. 406 00:22:07,933 --> 00:22:09,368 Oh, okay. Cool. 407 00:22:09,369 --> 00:22:10,412 Well, it's nice to meet you again. 408 00:22:10,413 --> 00:22:11,936 Thanks. Nice meeting you. 409 00:22:11,937 --> 00:22:13,111 Can I get you a drink? 410 00:22:13,112 --> 00:22:14,373 Uh, no, I'm good. 411 00:22:14,374 --> 00:22:16,331 Thank you, though. - Okay. 412 00:22:16,332 --> 00:22:17,898 I was supposed to be meeting one of my friends, 413 00:22:17,899 --> 00:22:19,682 but I think he stood me up. 414 00:22:19,683 --> 00:22:21,423 Date? 415 00:22:21,424 --> 00:22:22,685 My dealer. 416 00:22:22,686 --> 00:22:24,035 What are you looking for? 417 00:22:24,036 --> 00:22:25,340 Coke? 418 00:22:25,341 --> 00:22:26,341 Yeah. 419 00:22:26,342 --> 00:22:28,648 I could help you out. 420 00:22:28,649 --> 00:22:30,171 - Really? - Yeah. 421 00:22:30,172 --> 00:22:32,347 How much do you need? 422 00:22:32,348 --> 00:22:34,001 Thanks, girl, for hooking me up. 423 00:22:34,002 --> 00:22:35,568 No problem. My parents cut me off, 424 00:22:35,569 --> 00:22:37,004 so you gotta do what you gotta do. 425 00:22:37,005 --> 00:22:39,224 Gucci's not cheap. - I get that. 426 00:22:39,225 --> 00:22:40,877 How much? - 400. 427 00:22:40,878 --> 00:22:42,096 Dang. 428 00:22:42,097 --> 00:22:43,706 But the quality is, like, be careful. 429 00:22:43,707 --> 00:22:45,404 It's, like, that good. 430 00:22:45,405 --> 00:22:47,014 Here you go. 431 00:22:47,015 --> 00:22:48,973 Thank you. 432 00:22:48,974 --> 00:22:51,149 Turn around and put your hands behind your back. 433 00:22:51,150 --> 00:22:52,063 You're under arrest. - Arrest? 434 00:22:52,064 --> 00:22:53,194 For what? 435 00:22:53,195 --> 00:22:56,198 Selling cocaine to the FBI. 436 00:22:56,533 --> 00:22:57,926 It's a felony too. 437 00:23:02,465 --> 00:23:04,249 Cate. 438 00:23:04,250 --> 00:23:06,555 Wait, I-I know you. 439 00:23:06,556 --> 00:23:07,600 We've met. 440 00:23:07,601 --> 00:23:10,385 I am dating your friend, Gemma. 441 00:23:10,386 --> 00:23:12,909 Oh, my God, I knew that. 442 00:23:12,910 --> 00:23:15,782 So you know that I'm not a criminal. 443 00:23:15,783 --> 00:23:19,133 Well, you did sell drugs to a federal agent, so. 444 00:23:19,134 --> 00:23:20,656 That was just a stupid eight ball. 445 00:23:20,657 --> 00:23:23,964 And stupid or not, it is still a felony. 446 00:23:23,965 --> 00:23:25,270 So we might be able to help you, 447 00:23:25,271 --> 00:23:26,532 but you are gonna have to cooperate with us. 448 00:23:26,533 --> 00:23:28,925 Okay, I'll tell you what I know. 449 00:23:28,926 --> 00:23:30,450 I don't wanna go to jail. 450 00:23:32,756 --> 00:23:34,235 Do you know this man? 451 00:23:34,236 --> 00:23:35,802 That's Luka's friend. 452 00:23:35,803 --> 00:23:37,064 Does he have a name? 453 00:23:37,065 --> 00:23:38,109 Everyone calls him V. 454 00:23:38,110 --> 00:23:39,762 That's all I know. 455 00:23:39,763 --> 00:23:42,156 Well, have you ever seen him wear that exact jacket before? 456 00:23:42,157 --> 00:23:44,680 Maybe. I-I'm not positive. 457 00:23:44,681 --> 00:23:46,769 When was the last time you saw him? 458 00:23:46,770 --> 00:23:47,814 About a week ago. 459 00:23:47,815 --> 00:23:50,034 I-I don't know him very well. 460 00:23:50,035 --> 00:23:52,210 Okay. Um, what about Luka? 461 00:23:52,211 --> 00:23:53,428 Do you know him well? 462 00:23:53,429 --> 00:23:55,213 Yeah, sort of. 463 00:23:55,214 --> 00:23:57,084 We've been hanging out for, like, a month. 464 00:23:57,085 --> 00:23:59,478 Okay, um... 465 00:23:59,479 --> 00:24:01,262 what does Luka do for a living? 466 00:24:01,263 --> 00:24:02,568 He's a businessman. 467 00:24:02,569 --> 00:24:04,136 He's a criminal. 468 00:24:13,734 --> 00:24:17,931 You think that Luka killed these two men? 469 00:24:17,932 --> 00:24:20,107 No. We know that he ordered 470 00:24:20,108 --> 00:24:22,544 somebody to kill them. 471 00:24:22,545 --> 00:24:25,547 Like I said, I-I've only been with him for, like, a month. 472 00:24:25,548 --> 00:24:26,896 I met him at a bar. 473 00:24:26,897 --> 00:24:28,202 I thought he seemed cool. I had no idea that- 474 00:24:28,203 --> 00:24:29,812 Cate, Cate, Cate. 475 00:24:29,813 --> 00:24:31,814 If you do what we ask, 476 00:24:31,815 --> 00:24:33,294 all of this will go away. 477 00:24:33,295 --> 00:24:36,689 And no one will know, okay? 478 00:24:36,690 --> 00:24:38,082 Okay. 479 00:24:38,083 --> 00:24:39,126 I mean, I just- 480 00:24:39,127 --> 00:24:41,564 I don't wanna go to jail. 481 00:24:54,795 --> 00:24:56,405 She's headed in there now. 482 00:24:59,104 --> 00:25:00,714 Copy that. 483 00:25:04,109 --> 00:25:06,675 Hey, is Luka here? 484 00:25:06,676 --> 00:25:08,024 Uh, not sure. 485 00:25:08,025 --> 00:25:09,504 I saw him about an hour ago. 486 00:25:09,505 --> 00:25:10,940 He was with V. 487 00:25:10,941 --> 00:25:13,160 What's V's real name, by the way? 488 00:25:13,161 --> 00:25:14,596 I have no idea. 489 00:25:14,597 --> 00:25:15,815 I'm too afraid to ask. 490 00:25:15,816 --> 00:25:17,992 That man scares me. 491 00:25:30,396 --> 00:25:33,311 Cate, I want you to plant the device across from the desk. 492 00:25:33,312 --> 00:25:35,052 Make sure it's at a good angle. 493 00:25:37,229 --> 00:25:39,579 Again, make sure it is not visible. 494 00:25:42,103 --> 00:25:45,150 I can't get it to stick. 495 00:25:49,241 --> 00:25:51,591 Luka just walked in. 496 00:25:59,555 --> 00:26:00,729 - Damn it. - Oh, my God. 497 00:26:00,730 --> 00:26:02,122 I'll try somewhere else. 498 00:26:02,123 --> 00:26:03,993 Cate, I need you to relax and plant that device. 499 00:26:03,994 --> 00:26:05,213 And you need to get out. 500 00:26:15,477 --> 00:26:17,566 What are you doing? 501 00:26:17,591 --> 00:26:19,898 I wanted to take you out for lunch. 502 00:26:20,059 --> 00:26:21,439 Why didn't you just text me? 503 00:26:21,451 --> 00:26:24,889 I thought it would be more romantic to surprise you. 504 00:26:26,636 --> 00:26:28,507 Why are you in here? 505 00:26:28,508 --> 00:26:29,513 In my desk? 506 00:26:29,514 --> 00:26:31,862 Oh, my God, what are you even talking about? 507 00:26:31,887 --> 00:26:32,948 Answer the question. 508 00:26:32,973 --> 00:26:34,520 I was looking for a pen. 509 00:26:34,692 --> 00:26:36,375 I wanted to write you a note. 510 00:26:36,723 --> 00:26:38,372 A note? 511 00:26:39,604 --> 00:26:42,562 No. Hey. I got some more questions. 512 00:26:42,563 --> 00:26:44,346 What happened last night? 513 00:26:44,347 --> 00:26:46,348 Huh? You disappeared. 514 00:26:46,349 --> 00:26:48,742 I texted you. - I wasn't feeling well. 515 00:26:48,743 --> 00:26:51,440 What is going on, Luka? 516 00:26:51,441 --> 00:26:52,441 Okay, change the subject. 517 00:26:52,442 --> 00:26:53,704 Talk about something else. 518 00:26:53,705 --> 00:26:57,664 I heard you and V were hanging out today. 519 00:26:57,665 --> 00:26:58,709 So? 520 00:26:58,710 --> 00:26:59,666 Tell him that you have a friend 521 00:26:59,667 --> 00:27:01,233 you wanna introduce him to. 522 00:27:01,234 --> 00:27:04,889 Well, I have a friend that I wanted to set him up with. 523 00:27:04,890 --> 00:27:06,456 She's really cool. 524 00:27:10,243 --> 00:27:11,853 She as hot as you? 525 00:27:13,812 --> 00:27:16,378 Almost. 526 00:27:16,379 --> 00:27:18,598 Have her come to the club tonight. 527 00:27:18,599 --> 00:27:20,905 V is going to be here. 528 00:27:20,906 --> 00:27:23,735 What's V's real name, by the way? 529 00:27:25,780 --> 00:27:28,564 Viktor. 530 00:27:28,565 --> 00:27:31,699 You know, you look really good today. 531 00:27:33,585 --> 00:27:35,884 - I don't like this, Maggie. - No. 532 00:27:35,885 --> 00:27:38,134 We can get in there in 30 seconds if we need to. 533 00:28:00,083 --> 00:28:01,133 Oh, my God. 534 00:28:01,166 --> 00:28:02,646 I'm so sorry. 535 00:28:02,647 --> 00:28:03,996 I didn't know what else to do. 536 00:28:03,997 --> 00:28:05,611 I didn't want him to get suspicious. 537 00:28:05,612 --> 00:28:07,954 I mean, as long as it was consensual. 538 00:28:08,080 --> 00:28:09,821 - Yeah, of course. - Okay. 539 00:28:09,846 --> 00:28:12,936 And if I'm being honest, 540 00:28:13,001 --> 00:28:14,873 I still really like him. 541 00:28:15,225 --> 00:28:20,099 And I don't think that he's as bad as you say. 542 00:28:21,738 --> 00:28:24,523 Okay, you think we're just chasing this guy for fun? 543 00:28:24,643 --> 00:28:26,141 No. I don't mean it like that. 544 00:28:26,142 --> 00:28:26,711 I just- - Cate, 545 00:28:26,712 --> 00:28:28,944 Luka extorts local businesses, okay? 546 00:28:28,945 --> 00:28:29,704 Hardworking men and women. 547 00:28:29,705 --> 00:28:31,875 And when they don't pay, he sends his thugs 548 00:28:31,876 --> 00:28:33,118 to beat them up. 549 00:28:33,119 --> 00:28:35,905 Or kill them. 550 00:28:36,047 --> 00:28:38,049 He's not a good guy. 551 00:28:40,890 --> 00:28:43,502 So what now? I did what you asked. 552 00:28:43,527 --> 00:28:44,658 - What? - You did? 553 00:28:44,659 --> 00:28:45,620 Yeah. 554 00:28:45,621 --> 00:28:47,971 While we were- 555 00:28:50,186 --> 00:28:51,922 Okay. 556 00:28:51,923 --> 00:28:54,162 You know, it's not the best angle, but it'll do. 557 00:28:54,163 --> 00:28:55,382 So, I'm done? 558 00:28:55,407 --> 00:28:57,714 No, not yet. 559 00:28:57,739 --> 00:29:01,046 These are surveillance photos of Eastern European 560 00:29:01,071 --> 00:29:05,162 gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor. 561 00:29:05,205 --> 00:29:07,206 Do you recognize anybody? 562 00:29:07,207 --> 00:29:08,381 Yeah. 563 00:29:08,382 --> 00:29:09,775 That's him. 564 00:29:14,124 --> 00:29:15,174 Great. 565 00:29:17,567 --> 00:29:21,860 Cate ID'd Viktor, and now we have his full name. 566 00:29:21,861 --> 00:29:23,409 We also know that he was the one 567 00:29:23,410 --> 00:29:24,789 seen talking to one of the victims 568 00:29:24,790 --> 00:29:26,008 the day before the murders. 569 00:29:26,009 --> 00:29:27,749 So we're fishing in the right pond here. 570 00:29:27,750 --> 00:29:30,012 I mean, it's thin, but can we get a warrant? 571 00:29:30,013 --> 00:29:32,536 Uh, yeah, but I don't wanna tip our hand. 572 00:29:32,537 --> 00:29:33,885 Luka and his pals might disappear. 573 00:29:33,886 --> 00:29:35,844 Now, let's be patient, build a strong case, 574 00:29:35,845 --> 00:29:38,107 and take down as many of these thugs as possible. 575 00:29:38,108 --> 00:29:40,196 Hey, I just got off the phone with the crime lab. 576 00:29:40,197 --> 00:29:41,980 They pulled a solid print from one of the casings 577 00:29:41,981 --> 00:29:43,591 found at Houseman. 578 00:29:43,592 --> 00:29:46,482 Unfortunately, it was not a match to anyone in the system. 579 00:29:48,597 --> 00:29:50,119 Not a problem. 580 00:29:50,120 --> 00:29:51,773 We'll go back to the club, and we'll swipe something 581 00:29:51,774 --> 00:29:53,078 with Viktor's print on it. 582 00:29:53,079 --> 00:29:54,472 Okay. Yeah. 583 00:30:03,046 --> 00:30:05,134 That is her second shot in 15 minutes. 584 00:30:05,135 --> 00:30:06,875 The poor kid is spiraling. 585 00:30:06,876 --> 00:30:08,790 "Poor kid"? 586 00:30:08,791 --> 00:30:10,400 You know what I mean. 587 00:30:10,401 --> 00:30:12,358 I really don't. 588 00:30:12,359 --> 00:30:13,969 She's an adult. 589 00:30:13,970 --> 00:30:15,231 Second of all, it's not our fault 590 00:30:15,232 --> 00:30:16,754 she decided to take a walk on the wild side 591 00:30:16,755 --> 00:30:18,669 with that prick, Luka, 592 00:30:18,670 --> 00:30:20,758 and then deal coke on the side. 593 00:30:20,759 --> 00:30:22,281 I'm just saying that we are putting her 594 00:30:22,282 --> 00:30:24,109 in a tough situation. 595 00:30:24,110 --> 00:30:27,199 How are we putting her in a tough situation? 596 00:30:27,200 --> 00:30:30,072 Because she's rich and pretty? 597 00:30:30,073 --> 00:30:33,163 Or because she's friends with Gemma? 598 00:30:33,164 --> 00:30:37,340 This has nothing to do with my girlfriend, Maggie. 599 00:30:37,341 --> 00:30:38,821 Hope so. 600 00:30:41,301 --> 00:30:42,868 What's that supposed to mean? 601 00:30:46,742 --> 00:30:49,352 Being an FBI agent is not just a job. 602 00:30:49,353 --> 00:30:50,483 It's a life. 603 00:30:50,484 --> 00:30:52,660 What's the number one rule? 604 00:30:52,661 --> 00:30:55,097 Never put yourself in a compromised position. 605 00:30:55,098 --> 00:30:58,535 You've been dating Gemma, for what, three weeks? 606 00:30:58,536 --> 00:31:00,189 We already know that one friend buys coke 607 00:31:00,190 --> 00:31:01,582 and the other one sells it. 608 00:31:03,106 --> 00:31:05,107 It's not Gemma's fault. 609 00:31:05,108 --> 00:31:06,979 That's your takeaway? 610 00:31:13,769 --> 00:31:15,858 Tiff, Scola, Viktor's on location. 611 00:31:18,904 --> 00:31:23,039 Copy that. Got eyes on him now. 612 00:31:28,740 --> 00:31:32,047 Place is jumping. 613 00:31:32,048 --> 00:31:33,396 That's the key. 614 00:31:33,397 --> 00:31:35,790 No women, no men, no money. 615 00:31:35,791 --> 00:31:37,836 - Funny how that works, huh? 616 00:31:38,669 --> 00:31:43,058 Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass? 617 00:31:43,059 --> 00:31:46,104 One of Cate's friends is coming by tonight. 618 00:31:46,105 --> 00:31:47,366 Affirmative. 619 00:31:47,367 --> 00:31:49,673 Moving in. 620 00:31:49,674 --> 00:31:51,502 You'll like her. She's really sweet. 621 00:31:54,418 --> 00:31:57,376 Server just grabbed it. 622 00:31:57,377 --> 00:31:58,464 No big deal. 623 00:31:58,465 --> 00:32:00,598 Might have to pivot to plan B. 624 00:32:05,081 --> 00:32:07,952 Boodma. 625 00:32:07,953 --> 00:32:10,868 You did nice work. 626 00:32:10,869 --> 00:32:12,261 Not easy, I know. 627 00:32:12,262 --> 00:32:14,698 Nice work? Not easy? 628 00:32:14,699 --> 00:32:16,961 That could be code for killing Cantwell and Terry. 629 00:32:16,962 --> 00:32:18,833 It's good evidence, but we still need to get 630 00:32:18,834 --> 00:32:21,749 Viktor's prints to match those casings. 631 00:32:21,750 --> 00:32:23,098 Is your friend coming or what? 632 00:32:23,099 --> 00:32:25,361 Yeah. She's here. We just texted. 633 00:32:25,362 --> 00:32:27,232 Oh, there she is. 634 00:32:27,233 --> 00:32:29,974 Excuse me. 635 00:32:29,975 --> 00:32:31,454 Hey. 636 00:32:31,455 --> 00:32:33,145 Guys, this is my friend, Tiffany. 637 00:32:33,447 --> 00:32:37,590 I'm guessing because his arm's around her, 638 00:32:37,591 --> 00:32:38,548 you're Viktor. 639 00:32:38,549 --> 00:32:40,115 I am. 640 00:32:40,116 --> 00:32:41,551 Nice to meet you. 641 00:32:41,552 --> 00:32:44,250 It's nice to meet you too. 642 00:32:50,517 --> 00:32:52,301 We're running low on a few things. 643 00:32:52,302 --> 00:32:53,693 I need to put in an order. 644 00:32:53,694 --> 00:32:55,478 You two get to know each other. 645 00:32:55,479 --> 00:32:56,959 Be right back. 646 00:33:04,575 --> 00:33:06,358 So, Viktor- 647 00:33:06,359 --> 00:33:08,230 oh, my goodness. 648 00:33:08,231 --> 00:33:10,406 I'm so sorry. 649 00:33:10,407 --> 00:33:13,322 Oh, my God, I'm so sorry. 650 00:33:13,323 --> 00:33:15,803 I'm so clumsy. 651 00:33:15,804 --> 00:33:17,979 I'm really clumsy. Excuse me. 652 00:33:17,980 --> 00:33:20,591 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 653 00:33:20,592 --> 00:33:24,507 All right, so the print should be right here 654 00:33:24,508 --> 00:33:26,204 at the middle of the bottle. - I see. 655 00:33:26,205 --> 00:33:27,553 - Got it? - Yep. 656 00:33:27,554 --> 00:33:29,947 Great job. 657 00:33:29,948 --> 00:33:33,516 Long time since I've done this. 658 00:33:33,517 --> 00:33:35,126 Um, how's Cate? 659 00:33:35,127 --> 00:33:39,391 She's jittery but doing all right. 660 00:33:39,392 --> 00:33:41,003 Okay. 661 00:33:48,484 --> 00:33:50,489 Jubal. 662 00:33:50,490 --> 00:33:52,709 Yeah? 663 00:33:52,710 --> 00:33:54,538 I think he spotted the wire. 664 00:33:56,192 --> 00:33:58,019 What the hell? 665 00:33:58,020 --> 00:33:59,759 Damn it. Okay. 666 00:33:59,760 --> 00:34:01,544 Hey, Maggie, we got a problem. 667 00:34:01,545 --> 00:34:02,632 Luka was in his office doing business 668 00:34:02,633 --> 00:34:05,069 and the wire went blank. 669 00:34:05,070 --> 00:34:06,549 Wait, are you saying that he found it? 670 00:34:06,550 --> 00:34:08,551 We think so. 671 00:34:08,552 --> 00:34:10,640 Tell Tiffany to be careful. 672 00:34:10,641 --> 00:34:11,989 We'll let her know. 673 00:34:11,990 --> 00:34:12,990 Get back in there. 674 00:34:12,991 --> 00:34:14,339 Keep your eyes on Cate and Tiff. 675 00:34:14,340 --> 00:34:15,390 Yeah. 676 00:34:30,459 --> 00:34:32,252 Where have you been? 677 00:34:32,253 --> 00:34:33,863 Had to take care of a few things. 678 00:34:34,763 --> 00:34:36,801 Where do you two know each other from? 679 00:34:36,826 --> 00:34:39,816 We worked together one summer in the Hamptons. 680 00:34:39,841 --> 00:34:42,757 Oh, yeah? Where? 681 00:34:42,782 --> 00:34:43,870 Restaurant. 682 00:34:43,895 --> 00:34:44,983 Café Luna. 683 00:34:45,078 --> 00:34:47,167 What kind of restaurant? 684 00:34:47,168 --> 00:34:48,215 Like a café. 685 00:34:48,216 --> 00:34:50,174 Like American type food. 686 00:34:59,867 --> 00:35:01,520 What do you do? 687 00:35:01,521 --> 00:35:03,217 I own the bar 688 00:35:03,218 --> 00:35:05,177 and a few other businesses. 689 00:35:05,178 --> 00:35:06,438 What about you? 690 00:35:06,439 --> 00:35:10,137 I'm in construction. 691 00:35:10,138 --> 00:35:13,358 You really worked at a bar? 692 00:35:13,359 --> 00:35:15,142 I'm not sure I believe that. 693 00:35:15,143 --> 00:35:16,535 Neither did Café Luna. 694 00:35:16,536 --> 00:35:19,277 That's why they fired her ass after one week. 695 00:35:19,278 --> 00:35:21,584 I was gonna quit anyway. 696 00:35:24,905 --> 00:35:28,851 Well, you know, I like talking and all, 697 00:35:28,852 --> 00:35:32,334 but, um, I came here to dance, so. 698 00:35:43,150 --> 00:35:44,978 Where did you really go last night? 699 00:35:44,979 --> 00:35:46,565 And why were you in my office? 700 00:35:46,566 --> 00:35:48,610 Why are you acting so weird? 701 00:35:48,611 --> 00:35:50,247 Because I know when I'm being lied to. 702 00:35:50,248 --> 00:35:51,510 I'm not lying! 703 00:35:55,707 --> 00:35:57,837 This girl really your friend? 704 00:35:57,838 --> 00:35:59,752 What are you- why would I lie about 705 00:35:59,753 --> 00:36:01,309 something stupid like that? 706 00:36:01,334 --> 00:36:03,684 Hey, I'm getting drinks. Come on. 707 00:36:03,806 --> 00:36:04,981 No. 708 00:36:05,106 --> 00:36:06,716 This is my club. 709 00:36:06,825 --> 00:36:09,132 I'll get them. You two stay here. 710 00:36:09,257 --> 00:36:10,780 Viktor! 711 00:36:13,419 --> 00:36:15,811 We need to go right now. 712 00:36:15,812 --> 00:36:17,031 Excuse me. 713 00:36:22,297 --> 00:36:23,558 Where are you going, huh? 714 00:36:23,559 --> 00:36:24,559 - Hey. - Stop walking. 715 00:36:24,560 --> 00:36:25,865 Just let me do the talking. 716 00:36:25,866 --> 00:36:27,475 You do as I tell you to do. You'll be fine. 717 00:36:27,476 --> 00:36:28,694 He's not gonna hurt me if I tell him the truth. 718 00:36:28,695 --> 00:36:29,869 He loves me. - That does not matter. 719 00:36:29,870 --> 00:36:31,262 It's not about that. Not now. 720 00:36:31,263 --> 00:36:32,698 Just do as I tell you to do. 721 00:36:32,699 --> 00:36:34,569 We're gonna get cigarettes. We'll be back. 722 00:36:34,570 --> 00:36:35,701 Oh, cigarettes, huh? 723 00:36:35,702 --> 00:36:37,704 That's the best lie you got? 724 00:36:40,402 --> 00:36:41,968 Go, go, go. 725 00:36:41,969 --> 00:36:45,059 What the hell is your issue, huh? 726 00:36:50,847 --> 00:36:52,892 I'm so sorry! They arrested me. 727 00:36:52,893 --> 00:36:54,067 - Stop. Wait. - I didn't know what to do. 728 00:36:54,068 --> 00:36:56,635 I'm so sorry! 729 00:36:56,636 --> 00:36:58,637 I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 730 00:36:58,638 --> 00:37:00,379 FBI! Hands where I can see them! 731 00:37:02,772 --> 00:37:05,079 Hey! both: Drop the weapon! 732 00:37:07,342 --> 00:37:09,213 Cate. No, no, no. 733 00:37:09,214 --> 00:37:11,737 Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me. 734 00:37:11,738 --> 00:37:12,955 Stay with me, okay? Hey, hey, hey. 735 00:37:12,956 --> 00:37:14,435 This is Agent Zidan. I need an ambulance 736 00:37:14,436 --> 00:37:17,743 in the 1300 block of Broadway. 737 00:37:17,744 --> 00:37:19,266 Put the gun down now! 738 00:37:19,267 --> 00:37:20,964 I'm at your six. Go. 739 00:37:23,445 --> 00:37:25,055 Drop the gun. 740 00:37:25,056 --> 00:37:28,145 Drop them right now. 741 00:37:28,146 --> 00:37:30,669 Hands up. 742 00:37:30,670 --> 00:37:31,932 Up against the truck now. 743 00:37:36,896 --> 00:37:40,287 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 744 00:37:40,288 --> 00:37:42,376 Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me. 745 00:37:42,377 --> 00:37:43,377 An ambulance is coming. 746 00:37:43,378 --> 00:37:44,596 Okay. All right. All right. 747 00:37:44,597 --> 00:37:46,599 All right, that's it. That's it. 748 00:37:58,263 --> 00:37:59,437 Hey, Maggie. 749 00:37:59,438 --> 00:38:01,700 - Yeah? - How'd it go with Viktor? 750 00:38:01,701 --> 00:38:03,441 Oh, he rolled on the entire gang 751 00:38:03,442 --> 00:38:05,834 the second he found out we were filing a RICO case on him. 752 00:38:05,835 --> 00:38:07,401 Said he did everything under duress, 753 00:38:07,402 --> 00:38:08,794 you know, scared of Luka. 754 00:38:08,795 --> 00:38:10,622 - Hmm. - No honor among thieves. 755 00:38:10,623 --> 00:38:12,145 Or murderers. 756 00:38:12,146 --> 00:38:14,452 Did you hear anything about Cate? 757 00:38:14,453 --> 00:38:15,801 How's she doing? 758 00:38:15,802 --> 00:38:18,413 Yeah, last I heard, she was in surgery. 759 00:38:37,345 --> 00:38:38,867 So what do you feel like? 760 00:38:38,868 --> 00:38:41,174 Sushi? Thai? 761 00:38:41,175 --> 00:38:42,741 Indian? 762 00:38:42,742 --> 00:38:45,135 Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca, 763 00:38:45,136 --> 00:38:46,701 and I know the manager. 764 00:38:46,702 --> 00:38:48,181 Doesn't matter to me. 765 00:38:48,182 --> 00:38:50,489 Wow, love your enthusiasm. 766 00:38:54,710 --> 00:38:58,452 Gemma, um, I think we need to talk about something. 767 00:38:58,453 --> 00:39:00,107 What's going on? 768 00:39:05,739 --> 00:39:08,071 I think we need to talk about... 769 00:39:08,348 --> 00:39:10,290 your lifestyle. 770 00:39:10,291 --> 00:39:12,075 My lifestyle? 771 00:39:12,450 --> 00:39:13,728 What does that mean? 772 00:39:13,729 --> 00:39:16,427 I just think we need to have an honest conversation. 773 00:39:16,428 --> 00:39:18,559 Okay. 774 00:39:18,560 --> 00:39:21,040 Sorry, my phone is just blowing up. 775 00:39:21,041 --> 00:39:22,216 One sec. 776 00:39:32,270 --> 00:39:34,053 Oh, my God. 777 00:39:34,054 --> 00:39:35,315 What the hell? 778 00:39:35,316 --> 00:39:38,057 What happened? 779 00:39:38,058 --> 00:39:41,365 My friend, Cate, 780 00:39:41,366 --> 00:39:43,019 she's dead. 781 00:39:46,022 --> 00:39:48,111 Someone shot her. 782 00:39:48,161 --> 00:39:52,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.