All language subtitles for EXchange.S03E14.1080p.H264.AAC.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,139 (EXchange 3) 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,980 (EXchange 3) 3 00:00:21,550 --> 00:00:23,419 We have a special guest today. 4 00:00:23,420 --> 00:00:25,619 She's the protagonist of "Pyramid Game." 5 00:00:25,620 --> 00:00:26,960 She's Kim Ji Yeon. 6 00:00:27,559 --> 00:00:30,760 - Hello. Nice to meet you. - Welcome. 7 00:00:30,859 --> 00:00:32,099 We're like family since it's the original series... 8 00:00:32,100 --> 00:00:33,328 of the same streaming platform. 9 00:00:33,329 --> 00:00:34,600 - That's right. - Yes. 10 00:00:34,670 --> 00:00:36,569 "Pyramid Game" is a drama about a high school... 11 00:00:36,570 --> 00:00:39,968 where students cast their votes in a popularity poll every month, 12 00:00:39,969 --> 00:00:42,439 and the one with the lowest votes becomes a target of school violence. 13 00:00:42,710 --> 00:00:44,340 - That sounds brutal. - It's cruel. 14 00:00:44,539 --> 00:00:47,710 When bullying remains rampant in the school, 15 00:00:47,780 --> 00:00:51,579 a transfer student saves it from school violence. 16 00:00:52,179 --> 00:00:53,648 - I see. - That's the story. 17 00:00:53,649 --> 00:00:54,749 - Are you the transfer student? - Yes. 18 00:00:54,750 --> 00:00:56,759 - You save the school. - That's right. 19 00:00:56,789 --> 00:00:57,920 Actually, 20 00:00:58,020 --> 00:01:01,658 - I'm a big fan of your work. - Thank you. 21 00:01:01,659 --> 00:01:03,759 - I'm glad to meet you. - Thank you. 22 00:01:03,799 --> 00:01:05,560 Do you think you immerse yourself in TV shows? 23 00:01:06,060 --> 00:01:08,029 There's a couple I root for. 24 00:01:08,030 --> 00:01:09,030 - What? - Who are they? 25 00:01:09,031 --> 00:01:11,269 Ju Won and Seo Kyung. 26 00:01:11,340 --> 00:01:12,839 - To get back together? - You want them together. 27 00:01:12,840 --> 00:01:13,968 You want them to get back together? 28 00:01:13,969 --> 00:01:15,268 She wants them to go back to their exes. 29 00:01:15,269 --> 00:01:17,938 Ju Won's mind seems to be reeling... 30 00:01:17,939 --> 00:01:19,810 every time he sees Seo Kyung. 31 00:01:20,650 --> 00:01:22,450 So I think he is a good person. 32 00:01:22,510 --> 00:01:23,780 I agree. 33 00:01:23,849 --> 00:01:27,650 The fierce first night on Jeju Island is over. 34 00:01:28,189 --> 00:01:29,858 - I was waiting for the morning. - Right. 35 00:01:29,859 --> 00:01:31,358 - Nights are too tough. - Yes. Nights are tough. 36 00:01:31,359 --> 00:01:32,560 They're tough. 37 00:01:48,739 --> 00:01:54,209 (Jeju House) 38 00:01:54,879 --> 00:01:58,250 (The first morning on Jeju Island has come.) 39 00:01:58,819 --> 00:02:02,390 (Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun) 40 00:02:02,489 --> 00:02:06,790 (Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin) 41 00:02:06,959 --> 00:02:11,560 (Green Wing: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung) 42 00:02:12,500 --> 00:02:15,669 (Dong Jin's alarm goes off as always even on Jeju Island.) 43 00:02:18,240 --> 00:02:21,039 (Groaning) 44 00:02:21,669 --> 00:02:22,879 That was a good sleep. 45 00:02:24,479 --> 00:02:25,508 What time is it? 46 00:02:25,509 --> 00:02:26,750 It's 8:30am. 47 00:02:27,110 --> 00:02:29,210 It's only 8:30am now. 48 00:02:29,349 --> 00:02:30,419 I should sleep more. 49 00:02:32,650 --> 00:02:35,289 (Min Hyung goes back to sleep.) 50 00:02:35,889 --> 00:02:39,360 (Getting up) 51 00:02:49,129 --> 00:02:54,139 (Dong Jin starts the day early in the morning.) 52 00:02:58,310 --> 00:02:59,650 Identified. 53 00:03:06,919 --> 00:03:11,719 (The common area still has the trace of yesterday.) 54 00:03:13,990 --> 00:03:19,060 (He cleans up the place even on Jeju Island.) 55 00:03:21,129 --> 00:03:24,569 (Green Wing) 56 00:03:24,669 --> 00:03:27,539 (Yu Jung and Hye Won are up.) 57 00:03:27,610 --> 00:03:29,239 The weather is so nice. 58 00:03:29,240 --> 00:03:30,710 Right. I can't wait to go out. 59 00:03:31,840 --> 00:03:33,909 What are you going to do today? 60 00:03:34,449 --> 00:03:36,879 - Dong Jin is going on a date today. - I know. 61 00:03:37,379 --> 00:03:40,150 (Dong Jin is going on a date with Jong Eun today.) 62 00:03:40,520 --> 00:03:41,650 Let's just go grocery shopping. 63 00:03:43,319 --> 00:03:44,919 I wonder what Ju Won is doing. 64 00:03:45,620 --> 00:03:47,289 Now that we are... 65 00:03:47,389 --> 00:03:50,330 staying in different places, we don't know what everyone's doing. 66 00:03:50,860 --> 00:03:53,369 - I don't know where they are. - Exactly. 67 00:03:53,370 --> 00:03:55,770 - We could just hear them before. - Right. 68 00:03:58,469 --> 00:03:59,740 I'm so curious. 69 00:04:00,770 --> 00:04:02,139 What is everyone doing? 70 00:04:04,479 --> 00:04:07,050 (Purple Wing) 71 00:04:09,050 --> 00:04:12,419 (Jong Eun is up.) 72 00:04:12,650 --> 00:04:13,819 My goodness. 73 00:04:15,219 --> 00:04:17,159 How can it be so windy? 74 00:04:17,919 --> 00:04:19,089 Oh, dear. 75 00:04:19,090 --> 00:04:21,590 (It's severely windy on Jeju Island.) 76 00:04:22,230 --> 00:04:23,629 What's going on? 77 00:04:24,529 --> 00:04:25,698 (Giggling) 78 00:04:25,699 --> 00:04:27,370 This is no big deal, but I'm feeling nervous. 79 00:04:30,639 --> 00:04:32,470 Someone's up. Is he in there? 80 00:04:35,569 --> 00:04:37,109 Isn't this the door? 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,209 Where's the entrance? 82 00:04:39,180 --> 00:04:40,350 The entrance... 83 00:04:44,180 --> 00:04:47,449 (Fortunately, she caught Dong Jin's eyes.) 84 00:04:49,519 --> 00:04:51,019 How do I get in there? 85 00:04:52,389 --> 00:04:56,828 (Jong Eun walks with hurried steps.) 86 00:04:56,829 --> 00:04:58,500 You're up early. 87 00:04:59,970 --> 00:05:03,439 We'll leave at 12:30pm. Is that all right? 88 00:05:03,970 --> 00:05:07,208 - We will go for a workout. - A workout? 89 00:05:07,209 --> 00:05:08,838 - We will go horseback riding. - Horseback riding? 90 00:05:08,839 --> 00:05:11,279 So you should dress comfortably. 91 00:05:11,339 --> 00:05:12,739 Have you tried horseback riding before? 92 00:05:12,740 --> 00:05:13,879 - No, I haven't. - No? 93 00:05:13,910 --> 00:05:15,008 - Okay. - But I can do it. 94 00:05:15,009 --> 00:05:17,319 - I'll see you at 12:30pm. - Okay. 95 00:05:17,850 --> 00:05:21,250 (She successfully asked him out on a date.) 96 00:05:21,319 --> 00:05:24,589 In the morning, Jong Eun told me what we were going to do. 97 00:05:24,759 --> 00:05:26,160 "We will go for a workout," 98 00:05:26,529 --> 00:05:28,430 "so you should dress comfortably." This is what she said. 99 00:05:29,629 --> 00:05:31,259 She said we'd go for a workout, 100 00:05:31,699 --> 00:05:35,399 and I asked what kind of workout it would be. 101 00:05:35,769 --> 00:05:37,399 When she said horseback riding, 102 00:05:37,500 --> 00:05:39,839 I thought to myself, "She must be really good." 103 00:05:40,910 --> 00:05:43,708 She's someone who can say horseback riding is a workout. 104 00:05:43,709 --> 00:05:44,779 (To Jong Eun, horseback riding is a workout.) 105 00:05:45,740 --> 00:05:47,310 Because they're on Jeju Island. 106 00:05:47,509 --> 00:05:49,149 - I see. - Dong Jin must like it. 107 00:05:49,920 --> 00:05:53,319 (He puts on a shirt with an animal on it for horseback riding.) 108 00:05:56,889 --> 00:05:58,519 - Dong Jin. - Yes? 109 00:05:59,730 --> 00:06:00,829 Hey. 110 00:06:01,230 --> 00:06:02,389 What? 111 00:06:02,430 --> 00:06:03,859 You found each other in a funny way. 112 00:06:03,860 --> 00:06:04,899 - What? - What are you doing? 113 00:06:04,959 --> 00:06:07,169 - You're wearing a teddy bear. - I'm going out soon. 114 00:06:07,170 --> 00:06:08,429 - What? - You're wearing a teddy bear. 115 00:06:08,430 --> 00:06:09,528 Yes, the teddy bear shirt. 116 00:06:09,529 --> 00:06:10,869 You have a good taste. 117 00:06:10,870 --> 00:06:12,669 - This is... - It's perfect for horseback riding. 118 00:06:12,670 --> 00:06:14,209 - Are you going horseback riding? - Yes. 119 00:06:15,740 --> 00:06:16,879 I'm going horseback riding. 120 00:06:17,310 --> 00:06:19,480 - It will be fun. - Yes. 121 00:06:19,850 --> 00:06:21,509 I bet you'll look great on a horse. 122 00:06:21,579 --> 00:06:22,750 - You think? - You're right. 123 00:06:23,920 --> 00:06:24,980 I don't know. 124 00:06:25,379 --> 00:06:26,379 What are you doing today? 125 00:06:27,220 --> 00:06:28,818 - Me? I'm going grocery shopping. - Yes. 126 00:06:28,819 --> 00:06:30,420 Grocery shopping? With whom? 127 00:06:30,459 --> 00:06:32,818 Ju Won, Chang Jin, Yu Jung, and me. 128 00:06:32,819 --> 00:06:34,829 Make sure to buy something we can eat while drinking. 129 00:06:35,689 --> 00:06:36,759 I'm serious. 130 00:06:36,930 --> 00:06:39,528 (Brown Wing) 131 00:06:39,529 --> 00:06:41,068 Knock, knock. Hi. 132 00:06:41,069 --> 00:06:42,099 Who is this? 133 00:06:42,100 --> 00:06:43,339 I'm here to hang out with you guys. 134 00:06:43,600 --> 00:06:44,870 Who are the women staying here? 135 00:06:45,040 --> 00:06:46,398 - Seo Kyung and Sang Jeong. - Seo Kyung and Sang Jeong. 136 00:06:46,399 --> 00:06:48,540 - What are they doing? - I think Seo Kyung is out. 137 00:06:48,610 --> 00:06:49,838 - She's out already? - Sang Jeong is... 138 00:06:49,839 --> 00:06:51,209 Yes. She went out earlier. 139 00:06:51,509 --> 00:06:53,310 Really? Is Sang Jeong asleep? 140 00:06:53,379 --> 00:06:55,350 Sang Jeong and Hwi Hyun are asleep. 141 00:06:57,149 --> 00:06:58,179 If you have any questions, you can ask me. 142 00:06:58,180 --> 00:07:00,050 - What? - If you have questions, ask me. 143 00:07:01,189 --> 00:07:03,919 - I asked some questions before, - Seriously... 144 00:07:03,920 --> 00:07:06,659 - but I found out some lied to me. - I don't lie. 145 00:07:06,660 --> 00:07:08,628 - I could've been in big trouble. - Really? 146 00:07:08,629 --> 00:07:10,359 - But Dong Jin, I don't lie. - Right. 147 00:07:10,360 --> 00:07:11,659 - Who lied? - Do you know... 148 00:07:11,660 --> 00:07:13,169 what they lied about? 149 00:07:13,170 --> 00:07:14,328 - About what? - The selected date? 150 00:07:14,329 --> 00:07:15,528 Yes. Well... 151 00:07:15,529 --> 00:07:16,568 I'm not sure if it's okay to say it. 152 00:07:16,569 --> 00:07:17,939 - Yes. - You can say it now. 153 00:07:18,139 --> 00:07:19,139 Who did you go on a date with? 154 00:07:19,140 --> 00:07:20,369 Did they lie before the selected date? 155 00:07:20,370 --> 00:07:22,439 - Yes. - What was the lie? 156 00:07:22,769 --> 00:07:24,810 They gave the opposite answers to the questions I asked. 157 00:07:24,939 --> 00:07:26,379 - Who did? - What? 158 00:07:26,879 --> 00:07:29,579 - I could've been in trouble. - Who did you go on a date with? 159 00:07:29,649 --> 00:07:31,050 I can't tell you that. 160 00:07:31,180 --> 00:07:34,250 (Seo Kyung is on the 2nd floor.) 161 00:07:35,250 --> 00:07:36,889 I want to hear what they're talking about. 162 00:07:39,829 --> 00:07:42,259 Do you know what they lied about? 163 00:07:42,529 --> 00:07:43,758 The selected date? 164 00:07:43,759 --> 00:07:45,599 Yes. Well... I'm not sure if it's okay to say it. 165 00:07:45,600 --> 00:07:51,370 (Seo Kyung gets ready for her date with the door open.) 166 00:07:52,569 --> 00:07:54,509 They gave the opposite answers to the questions I asked. 167 00:07:54,709 --> 00:07:57,739 - What was the lie? - What did you say? 168 00:07:57,740 --> 00:08:00,109 - I asked what she liked. - What did they say? 169 00:08:00,110 --> 00:08:02,310 They said they'd never spent money on such a thing. 170 00:08:03,850 --> 00:08:05,649 I wonder what made them tell such a lie. 171 00:08:05,980 --> 00:08:08,289 Is it like "I don't want to be with the person," 172 00:08:08,290 --> 00:08:09,519 "but I also don't him or her to be with someone else?" 173 00:08:10,189 --> 00:08:12,219 - Maybe they didn't want to say it. - Right. 174 00:08:12,220 --> 00:08:13,258 I think that was the case. 175 00:08:13,259 --> 00:08:15,289 No, that might not be it. 176 00:08:15,290 --> 00:08:16,859 - It can happen. - Was it a joke? 177 00:08:16,860 --> 00:08:17,958 - It was just... - No. 178 00:08:17,959 --> 00:08:19,828 It wasn't a joke. That, I know. 179 00:08:19,829 --> 00:08:23,129 (She finds out about Ju Won's lie.) 180 00:08:24,740 --> 00:08:26,568 She finds out that he gave the opposite answer. 181 00:08:26,569 --> 00:08:27,938 - He said he liked pizza. - Ju Won did. 182 00:08:27,939 --> 00:08:29,469 - But he doesn't. - Right. 183 00:08:29,470 --> 00:08:31,008 She might find it cute. 184 00:08:31,009 --> 00:08:32,609 - Right. - She might think it was cute. 185 00:08:32,610 --> 00:08:34,279 - It won't upset her. - Right. 186 00:08:34,379 --> 00:08:35,479 - He was just jealous. - She might like it. 187 00:08:35,480 --> 00:08:36,619 Now she know how he's feeling. 188 00:08:36,620 --> 00:08:37,818 - Right. - It's not a bad lie. 189 00:08:37,819 --> 00:08:38,849 "I like pizza." 190 00:08:38,850 --> 00:08:40,490 - It's just a cute lie. - Right. 191 00:08:40,519 --> 00:08:43,219 But he didn't say what the opposite answer was. 192 00:08:43,220 --> 00:08:44,619 - Right. - That's true. 193 00:08:44,620 --> 00:08:46,559 She might not know the seriousness of the situation. 194 00:08:48,090 --> 00:08:53,230 (Yu Jung heads to the Purple Wing.) 195 00:08:53,700 --> 00:08:54,970 Ju Won. 196 00:08:56,000 --> 00:08:57,200 Ju Won. 197 00:08:57,799 --> 00:08:58,840 Lee Ju Won! 198 00:08:59,100 --> 00:09:00,269 Who is that? 199 00:09:01,110 --> 00:09:02,768 Can you get ready by 12:30pm? 200 00:09:02,769 --> 00:09:03,879 What time is it now? 201 00:09:04,809 --> 00:09:06,239 It's 11:47am. 202 00:09:06,240 --> 00:09:08,148 - Yes, I can. - Okay. 203 00:09:08,149 --> 00:09:09,710 We're leaving at 12:30pm. 204 00:09:09,809 --> 00:09:11,018 Okay. I'll make it quick. 205 00:09:11,019 --> 00:09:12,080 All right. 206 00:09:13,519 --> 00:09:16,590 (Jong Eun and Seo Kyung are going on a date today.) 207 00:09:16,690 --> 00:09:19,759 - My hair. It's so windy today. - It's no joke. 208 00:09:20,990 --> 00:09:22,859 - I hear you'll go horseback riding. - Right. 209 00:09:22,860 --> 00:09:24,399 - I'm going horseback riding. - That's amazing. 210 00:09:24,929 --> 00:09:25,929 - See you. - Shall we go? 211 00:09:25,930 --> 00:09:27,370 Bye. Have fun. 212 00:09:28,200 --> 00:09:30,039 Her bag looks quite big. 213 00:09:30,169 --> 00:09:32,499 Is she bringing some gear? 214 00:09:32,500 --> 00:09:33,969 - I guess she goes riding often. - She has the horseback riding gear? 215 00:09:33,970 --> 00:09:35,210 I think so. 216 00:09:35,309 --> 00:09:37,539 - I bet she does that for exercise. - Right. 217 00:09:38,909 --> 00:09:41,609 (Jong Eun and Dong Jin's selected date) 218 00:09:41,610 --> 00:09:43,518 - I bet you drive well. - Me? 219 00:09:43,519 --> 00:09:45,179 - Yes. - The thing is, 220 00:09:45,750 --> 00:09:47,349 I think I drive well. 221 00:09:47,350 --> 00:09:50,259 But I'm not sure if those in my car feel comfortable. 222 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 - I ask for your understanding. - All right. 223 00:09:56,629 --> 00:09:59,229 - What kind of exercise do you like? - Me? 224 00:09:59,230 --> 00:10:00,600 - Yes. - I like... 225 00:10:00,669 --> 00:10:03,339 - to do weights. - Okay. 226 00:10:03,340 --> 00:10:04,599 How much do you lift for the big three? 227 00:10:04,600 --> 00:10:05,639 Me? 228 00:10:05,740 --> 00:10:06,969 (She asks an extraordinary question from the beginning.) 229 00:10:06,970 --> 00:10:08,139 Well... 230 00:10:08,570 --> 00:10:10,479 - I guess it's over 400kg. - I see. 231 00:10:10,480 --> 00:10:12,179 (Jong Eun is surprised.) 232 00:10:13,139 --> 00:10:14,980 When we talked earlier... 233 00:10:15,409 --> 00:10:18,620 Those who are not good at horseback riding usually say, 234 00:10:19,320 --> 00:10:21,219 "Let's go ride a horse," 235 00:10:21,220 --> 00:10:23,149 - or "Let's go horseback riding." - Yes. 236 00:10:23,389 --> 00:10:26,019 But you said, "We'll go for a workout." 237 00:10:26,120 --> 00:10:28,829 So you consider horseback riding a workout. 238 00:10:28,830 --> 00:10:30,659 - That's right. It's a workout. - That means... 239 00:10:31,029 --> 00:10:32,128 - you're... - Right. 240 00:10:32,129 --> 00:10:34,230 Quite experienced. 241 00:10:34,429 --> 00:10:36,100 - It is a kind of workout. - Right. 242 00:10:37,240 --> 00:10:39,369 It will be harder than you think. 243 00:10:39,370 --> 00:10:40,610 - I guess so. - Right. 244 00:10:42,169 --> 00:10:43,339 I'm very excited. 245 00:10:43,340 --> 00:10:44,878 - Me too. - It must be fun. 246 00:10:44,879 --> 00:10:48,309 It's very windy today, so... 247 00:10:51,080 --> 00:10:52,949 - It will be an intense experience. - You think? 248 00:10:52,950 --> 00:10:53,989 Yes. 249 00:10:53,990 --> 00:10:55,148 (What made you want to go horseback riding on the first date?) 250 00:10:55,149 --> 00:10:56,149 I love... 251 00:10:56,590 --> 00:10:59,089 to go horseback riding. 252 00:10:59,090 --> 00:11:01,090 And I like animals, 253 00:11:01,190 --> 00:11:04,759 so I want to see if he gets on well with animals. 254 00:11:05,299 --> 00:11:08,169 And I like men who can do... 255 00:11:09,000 --> 00:11:11,538 physical activities with me. 256 00:11:11,539 --> 00:11:14,439 I wanted to see stuff like that, 257 00:11:14,440 --> 00:11:16,070 so I decided to go horseback riding. 258 00:11:18,840 --> 00:11:20,679 Running around on the field must feel great. 259 00:11:22,909 --> 00:11:28,490 (Samdasoo Farm) 260 00:11:29,320 --> 00:11:31,190 The horses are so lovely. 261 00:11:31,690 --> 00:11:33,018 Do you like animals? 262 00:11:33,019 --> 00:11:34,860 - Yes. - Really? 263 00:11:35,789 --> 00:11:36,799 Aren't they cute? 264 00:11:37,500 --> 00:11:38,559 Look at the eyes. 265 00:11:39,360 --> 00:11:40,970 (Wink) 266 00:12:01,149 --> 00:12:03,389 She looks so cool and charismatic. 267 00:12:06,519 --> 00:12:08,759 - You look great. - Thank you. 268 00:12:11,100 --> 00:12:14,099 - Is this your gear? - Yes, it's mine. 269 00:12:14,100 --> 00:12:15,668 - Yes. - It looks great on you. 270 00:12:15,669 --> 00:12:17,439 That's what I was going to say. 271 00:12:17,440 --> 00:12:18,999 - The boots look great on you. - You think so? 272 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Yes. 273 00:12:20,409 --> 00:12:21,570 They got me these. 274 00:12:22,710 --> 00:12:24,908 Now gently kick the horse and say "Let's go." 275 00:12:24,909 --> 00:12:26,308 - Let's go. - There you go. 276 00:12:26,309 --> 00:12:27,579 Go slowly. 277 00:12:27,580 --> 00:12:28,580 (The beginner's class for Dong Jin) 278 00:12:29,980 --> 00:12:31,720 - Try walking your horse faster. - Okay. 279 00:12:34,350 --> 00:12:36,690 (She speeds up a little.) 280 00:12:36,990 --> 00:12:38,119 You have a very good posture. 281 00:12:38,120 --> 00:12:39,190 Thank you. 282 00:12:41,090 --> 00:12:42,289 That's right. 283 00:12:43,159 --> 00:12:45,559 Keep your body relaxed. 284 00:12:46,529 --> 00:12:48,299 It would be nice if you could do what she's doing, 285 00:12:48,399 --> 00:12:50,099 - but you're not there yet. - Of course not. 286 00:12:50,100 --> 00:12:51,739 Just make sure to relax. 287 00:12:51,740 --> 00:12:53,399 (He's being dominated by the horse.) 288 00:12:54,240 --> 00:12:55,370 You're doing a good job. 289 00:12:55,870 --> 00:12:56,878 It's rhythmical, right? 290 00:12:56,879 --> 00:12:59,679 Yes. You can see that she's going one and two. 291 00:13:00,210 --> 00:13:01,648 (He feels humiliated after spending 5 years at a gym.) 292 00:13:01,649 --> 00:13:02,879 It's hard for beginners. 293 00:13:03,480 --> 00:13:05,350 When you sit, it's not like you're doing a squat. 294 00:13:05,980 --> 00:13:07,490 - Don't drive your hips back. - Okay. 295 00:13:07,590 --> 00:13:08,919 Your knees should be sticking out. 296 00:13:09,049 --> 00:13:10,049 That's it. Okay. 297 00:13:10,220 --> 00:13:12,419 - You're good. - You're doing pretty well. 298 00:13:13,019 --> 00:13:16,158 That's it. You're doing it right. Okay. 299 00:13:16,159 --> 00:13:17,460 (Dong Jin is getting the hang of it.) 300 00:13:17,659 --> 00:13:19,200 That's it. Okay. Very nice. 301 00:13:20,200 --> 00:13:22,028 There you go. Stick your buttocks out. 302 00:13:22,029 --> 00:13:23,428 (Now they're ready to run.) 303 00:13:23,429 --> 00:13:25,340 Good. That's it. Okay. 304 00:13:26,500 --> 00:13:27,509 That's the rhythm. 305 00:13:28,940 --> 00:13:30,579 Jong Eun is really good. 306 00:13:30,580 --> 00:13:32,480 Gosh, she's amazing. 307 00:13:32,580 --> 00:13:34,209 She's excellent. 308 00:13:34,210 --> 00:13:36,349 This is Dong Jin's first time, but he's doing pretty well. 309 00:13:36,350 --> 00:13:37,350 - He got the hang of it right away. - Right. 310 00:13:37,351 --> 00:13:39,220 - They like to exercise. - He's good at sports. 311 00:13:41,750 --> 00:13:44,189 (They go out to the green field over the fence.) 312 00:13:44,190 --> 00:13:45,690 That's Mount Halla. 313 00:13:46,490 --> 00:13:47,490 - Where? - My gosh. 314 00:13:48,629 --> 00:13:52,759 We don't usually get to see Mount Halla so clearly. 315 00:13:52,860 --> 00:13:54,428 - Right. - The weather must be great today. 316 00:13:54,429 --> 00:13:56,370 I know. It's magnificent. 317 00:13:56,500 --> 00:13:58,538 - Yes. - Let's try jogging. 318 00:13:58,539 --> 00:13:59,539 Let's go. 319 00:14:01,340 --> 00:14:02,969 You're really good. 320 00:14:02,970 --> 00:14:04,009 You think so? 321 00:14:10,549 --> 00:14:13,320 Slow down a little. Okay. Good. 322 00:14:17,019 --> 00:14:18,019 Okay. 323 00:14:18,690 --> 00:14:21,128 It feels like I'm in the middle of nature. 324 00:14:21,129 --> 00:14:22,129 Right? 325 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 - He's really good. - You're so good. 326 00:14:26,159 --> 00:14:27,169 Let's go. 327 00:14:29,330 --> 00:14:31,100 - You're really good at riding. - Really? 328 00:14:42,710 --> 00:14:44,220 You're really good. 329 00:14:47,950 --> 00:14:50,659 It was my first time trying horseback riding. 330 00:14:52,289 --> 00:14:54,859 I'd be lying if I said I wasn't afraid. 331 00:14:54,860 --> 00:14:58,159 But I counted on Jong Eun a lot. 332 00:14:58,559 --> 00:14:59,559 At the moment. 333 00:15:00,330 --> 00:15:02,200 - Are you all right? - I'll give it a try. 334 00:15:02,299 --> 00:15:03,299 Don't raise your arms. 335 00:15:03,300 --> 00:15:05,940 It's something I'm not good at. 336 00:15:06,370 --> 00:15:07,470 But she seemed so skilled... 337 00:15:07,940 --> 00:15:09,710 and comfortable doing it. 338 00:15:10,279 --> 00:15:12,840 So I could depend on her. 339 00:15:13,440 --> 00:15:15,379 I really liked that. 340 00:15:16,179 --> 00:15:18,350 It was quite unusual. 341 00:15:18,750 --> 00:15:20,949 That must make his heart flutter. It's so cool. 342 00:15:20,950 --> 00:15:23,148 I know. Dong Jin likes a woman... 343 00:15:23,149 --> 00:15:25,919 whom he can learn a lot from. 344 00:15:26,690 --> 00:15:31,230 He really liked the horse and cared for it. 345 00:15:31,529 --> 00:15:34,799 - Well done, Yuk Sung. - Thank you. 346 00:15:35,299 --> 00:15:36,629 You're the best. 347 00:15:37,070 --> 00:15:38,440 Good. You're doing well. 348 00:15:39,440 --> 00:15:41,139 Let's go slowly with me. 349 00:15:41,940 --> 00:15:46,009 I could tell he loved animals. 350 00:15:46,379 --> 00:15:48,879 So he grew on me. 351 00:15:50,419 --> 00:15:52,349 It feels different to be outside, right? 352 00:15:52,350 --> 00:15:53,789 I know. 353 00:15:54,950 --> 00:15:59,089 I guess this is why you go horseback riding. 354 00:15:59,090 --> 00:16:00,428 You did a great job today. 355 00:16:00,429 --> 00:16:01,928 I had a lot of fun. 356 00:16:01,929 --> 00:16:03,029 - Really? - Yes. 357 00:16:04,100 --> 00:16:05,100 Let's eat. 358 00:16:06,159 --> 00:16:08,769 Right. Exercise gives you a good appetite. 359 00:16:08,870 --> 00:16:09,870 Right. 360 00:16:11,100 --> 00:16:13,709 (Over the field, ) 361 00:16:13,710 --> 00:16:18,309 (to a place where they can see a beach) 362 00:16:22,080 --> 00:16:24,079 Shall we go? This is so pretty. 363 00:16:24,080 --> 00:16:25,679 I can see the beach. 364 00:16:26,549 --> 00:16:30,019 (Last Spring) 365 00:16:31,389 --> 00:16:32,889 - Here's your food. - My gosh. 366 00:16:33,830 --> 00:16:34,859 (A delicious meal after exercise) 367 00:16:34,860 --> 00:16:36,529 - Let's start eating. - Okay. 368 00:16:37,799 --> 00:16:38,799 Please enjoy it. 369 00:16:39,230 --> 00:16:40,799 Thank you. 370 00:16:45,500 --> 00:16:46,570 - Good, right? - Yes. 371 00:16:50,110 --> 00:16:52,309 So you won't talk to me in a casual way... 372 00:16:52,740 --> 00:16:54,610 until the date is over. 373 00:16:55,350 --> 00:16:56,610 I can do that right away. 374 00:16:56,710 --> 00:16:57,749 - Really? - Yes. 375 00:16:57,750 --> 00:17:00,079 Since you're older, I'd like you to talk to me... 376 00:17:00,080 --> 00:17:01,720 in a casual way first. 377 00:17:01,820 --> 00:17:02,990 - Please. - Okay. I will. 378 00:17:05,659 --> 00:17:06,720 You can talk casually to me now. 379 00:17:07,830 --> 00:17:08,830 Okay. 380 00:17:11,759 --> 00:17:13,598 - Can I ask you a question? - Yes. 381 00:17:13,599 --> 00:17:14,869 (She has a question to ask.) 382 00:17:16,130 --> 00:17:17,740 Are you considering getting back together with your ex? 383 00:17:19,740 --> 00:17:20,768 - My gosh. - She asks that already? 384 00:17:20,769 --> 00:17:21,969 While eating some egg rolls? 385 00:17:21,970 --> 00:17:23,539 (She asks that question eating some egg rolls?) 386 00:17:23,980 --> 00:17:25,879 I think that's what everyone wants to know. 387 00:17:25,880 --> 00:17:27,249 His relationship with his ex. 388 00:17:27,250 --> 00:17:28,848 Because she knows they dated for 13 years. 389 00:17:28,849 --> 00:17:29,849 Right. 390 00:17:30,950 --> 00:17:32,579 Are you considering getting back together with your ex? 391 00:17:35,190 --> 00:17:37,859 I'm not considering getting back together with her. 392 00:17:39,460 --> 00:17:41,088 - Me neither. - I'm still... 393 00:17:41,089 --> 00:17:42,089 - Really? - Yes. 394 00:17:49,369 --> 00:17:50,539 I see. 395 00:17:52,069 --> 00:17:56,910 Actually, this is what I'm like. 396 00:17:57,980 --> 00:18:00,409 - When I'm at work, - You don't call your girlfriend. 397 00:18:00,410 --> 00:18:02,410 I don't call my girlfriend a lot. 398 00:18:03,819 --> 00:18:05,180 But my ex felt like... 399 00:18:05,980 --> 00:18:06,980 She could've been upset. 400 00:18:06,981 --> 00:18:09,519 Right. She felt like I didn't care much about her. 401 00:18:09,849 --> 00:18:12,960 And she must've thought that reflected my feelings for her. 402 00:18:13,059 --> 00:18:16,559 - That's possible. - She had a point. 403 00:18:17,500 --> 00:18:19,359 I also don't call my boyfriend a lot when I'm in a relationship. 404 00:18:19,460 --> 00:18:20,500 - You don't? - No. 405 00:18:21,329 --> 00:18:23,329 Why did you not call your boyfriend a lot? 406 00:18:23,430 --> 00:18:25,939 - Me? - Yes. You must've been busy. 407 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Right. 408 00:18:27,440 --> 00:18:30,409 Let's say I decided to stay home all day. 409 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 I'm not going out. 410 00:18:31,509 --> 00:18:33,278 Then I could watch movies... 411 00:18:33,279 --> 00:18:34,779 or cook by myself at home. 412 00:18:34,880 --> 00:18:37,078 I don't check my phone while doing those stuff. 413 00:18:37,079 --> 00:18:39,880 So I'm often out of touch when I'm home alone. 414 00:18:40,250 --> 00:18:42,349 - It's not like that when I'm out. - I see. 415 00:18:42,789 --> 00:18:44,759 But my ex found it upsetting. 416 00:18:48,660 --> 00:18:50,230 When I'm in a relationship, 417 00:18:51,299 --> 00:18:53,500 this is what I think is the most important. 418 00:18:54,500 --> 00:18:57,399 I think my top priority should be myself. 419 00:18:57,400 --> 00:18:59,900 - Exactly. - Then I can feel... 420 00:19:00,200 --> 00:19:01,339 a sense of stability. 421 00:19:01,440 --> 00:19:04,038 And I can be nice to my girlfriend. 422 00:19:04,039 --> 00:19:05,109 That's true. 423 00:19:05,210 --> 00:19:08,278 I understand that my boyfriend might... 424 00:19:08,279 --> 00:19:09,309 - find it upsetting. - Right. 425 00:19:09,650 --> 00:19:11,519 But I believe... 426 00:19:11,849 --> 00:19:14,949 we need to work things out... 427 00:19:14,950 --> 00:19:16,619 so we can have a good relationship. 428 00:19:17,019 --> 00:19:18,190 It's so hard. 429 00:19:18,759 --> 00:19:20,930 Right? For both me and my boyfriend. 430 00:19:23,529 --> 00:19:24,599 This is amazing. 431 00:19:24,700 --> 00:19:28,129 I didn't think there was anyone... 432 00:19:28,130 --> 00:19:30,900 who had the same thoughts as me in the whole world. 433 00:19:31,000 --> 00:19:32,969 There aren't many in this country. 434 00:19:32,970 --> 00:19:34,240 People around me say things like, 435 00:19:34,640 --> 00:19:38,140 "How can you not call your boyfriend for three hours?" 436 00:19:39,779 --> 00:19:42,778 There are people who believe the number of calls you make... 437 00:19:42,779 --> 00:19:44,618 - reflects your love. - That's right. 438 00:19:44,619 --> 00:19:45,849 - They're divided on the issue. - Right. 439 00:19:45,950 --> 00:19:48,189 When your boyfriend doesn't call you as often as he did before, 440 00:19:48,190 --> 00:19:49,190 you think he doesn't love you as much. 441 00:19:49,190 --> 00:19:50,190 - Right. - Unless your boyfriend is... 442 00:19:50,191 --> 00:19:51,618 out of touch all day, 443 00:19:51,619 --> 00:19:53,189 - Right. - it's not like you keep... 444 00:19:53,190 --> 00:19:54,258 texting your boyfriend. 445 00:19:54,259 --> 00:19:56,528 It's not like you share your every move with your boyfriend. 446 00:19:56,529 --> 00:19:58,499 But I did care a lot about it... 447 00:19:58,500 --> 00:20:00,058 - when I was in my early twenties. - That's right. 448 00:20:00,059 --> 00:20:01,969 I was really upset when my boyfriend didn't check my message. 449 00:20:01,970 --> 00:20:02,999 I was like that when I was younger. 450 00:20:03,000 --> 00:20:04,899 You feel like, "He doesn't even care about me?" 451 00:20:04,900 --> 00:20:06,139 But now, when it happens, 452 00:20:06,140 --> 00:20:08,139 I just think, "Maybe he's busy with something." 453 00:20:08,140 --> 00:20:09,809 But when I was younger... "Why isn't he checking my message?" 454 00:20:09,910 --> 00:20:10,979 "Why isn't he texting me back?" 455 00:20:10,980 --> 00:20:12,209 "I think he got my message, but he's not texting me back." 456 00:20:12,210 --> 00:20:14,079 - Right. - I was like that. 457 00:20:16,450 --> 00:20:21,348 - Kwang Tae sounds like a sweet guy. - Yes. 458 00:20:21,349 --> 00:20:22,589 He's very sweet. 459 00:20:23,890 --> 00:20:25,919 - He's really... - Right. 460 00:20:25,920 --> 00:20:28,028 You must've had hard times... 461 00:20:28,029 --> 00:20:29,960 - because of the difference. - That's true. 462 00:20:30,059 --> 00:20:34,068 I started the relationship when I was feeling insecure. 463 00:20:34,069 --> 00:20:36,500 I guess that's why things didn't work out. 464 00:20:42,210 --> 00:20:44,339 Right. He's very sweet. 465 00:20:44,910 --> 00:20:47,140 - It's strange to say this here, - Okay. 466 00:20:48,279 --> 00:20:49,450 But when I first joined the show, 467 00:20:52,180 --> 00:20:56,289 I was like, "I can't believe there's a guy like Kwang Tae." 468 00:20:56,750 --> 00:20:57,859 - Really? - I mean... 469 00:20:58,960 --> 00:21:01,029 I was a little upset when I saw him. 470 00:21:01,130 --> 00:21:02,160 - Why? - I mean... 471 00:21:03,460 --> 00:21:06,930 There were things I couldn't do while dating my ex for 13 years. 472 00:21:07,299 --> 00:21:09,700 But it felt like he was doing all that for her... 473 00:21:10,130 --> 00:21:13,299 only in a couple of days. 474 00:21:14,210 --> 00:21:16,670 While watching that, 475 00:21:17,410 --> 00:21:21,008 I hated myself. I was like, "My goodness." 476 00:21:21,009 --> 00:21:22,680 It was really hard for me. 477 00:21:23,549 --> 00:21:25,219 Things that I found really difficult to do... 478 00:21:25,220 --> 00:21:29,190 were so easy and natural to him. 479 00:21:30,049 --> 00:21:33,390 That's how I felt about Kwang Tae. 480 00:21:33,890 --> 00:21:35,288 When I just moved in. 481 00:21:35,289 --> 00:21:37,460 (He tells Kwang Tae's ex about how he felt about him.) 482 00:21:38,099 --> 00:21:39,598 So when I saw Kwang Tae, 483 00:21:39,599 --> 00:21:41,069 I was like, "I can't believe there's a guy like him." 484 00:21:42,529 --> 00:21:43,929 I'm sure Kwang Tae feels the same way... 485 00:21:43,930 --> 00:21:45,839 when he sees you. 486 00:21:45,940 --> 00:21:48,109 - You think? - We all have our own strengths. 487 00:21:48,710 --> 00:21:51,940 But that's what my ex wanted from me. 488 00:21:55,109 --> 00:21:58,578 But the stuff you just said was what I wanted... 489 00:21:58,579 --> 00:21:59,880 from Kwang Tae. 490 00:22:00,180 --> 00:22:02,220 - Is that so? - So that's different for everyone. 491 00:22:02,819 --> 00:22:04,519 Of course, everyone is different. 492 00:22:08,329 --> 00:22:11,160 People notice what they don't have over what they have. 493 00:22:11,400 --> 00:22:12,430 Right. 494 00:22:14,670 --> 00:22:15,670 Look at that. 495 00:22:16,869 --> 00:22:19,500 - That's beautiful. Oh, my. - Gosh. 496 00:22:21,910 --> 00:22:23,670 - It's stunning. - Right? 497 00:22:23,769 --> 00:22:25,140 - It's stunning. - It's fascinating. 498 00:22:25,240 --> 00:22:26,538 It's beautiful. Look at that. 499 00:22:26,539 --> 00:22:28,379 - The sun is slightly covered. - Right. 500 00:22:28,380 --> 00:22:30,509 - It's the location of the building. - Right. 501 00:22:32,150 --> 00:22:33,749 Gosh. This is beautiful. 502 00:22:33,750 --> 00:22:36,119 - It's a real rainbow. - Right. 503 00:22:39,059 --> 00:22:40,059 You might fall. 504 00:22:40,930 --> 00:22:42,788 You have to rescue me if I fall into that. 505 00:22:42,789 --> 00:22:43,960 I'll rescue you right away. 506 00:22:44,460 --> 00:22:46,799 "Hold on. Let me take off the socks first." 507 00:22:50,029 --> 00:22:52,400 Gosh. It would've been so funny if I actually fell. 508 00:22:53,970 --> 00:22:55,240 Do you prefer the sea or the mountain? 509 00:22:55,539 --> 00:22:56,808 - I prefer the sea. - The sea? 510 00:22:56,809 --> 00:22:58,209 Yes. What about you? 511 00:22:58,210 --> 00:22:59,710 - Same here. - The sea. 512 00:23:00,210 --> 00:23:02,150 I really love anything with water. 513 00:23:05,220 --> 00:23:07,650 - Dong Jin is unexpectedly funny. - Yes. 514 00:23:07,920 --> 00:23:09,919 - He has a sense of humor. - He blended nicely with her. 515 00:23:09,920 --> 00:23:11,318 It wasn't awkward between them. 516 00:23:11,319 --> 00:23:14,689 Dong Jin seemed quite comfortable when it was his first date with her. 517 00:23:14,690 --> 00:23:16,258 - Right. It was nice. - Right. 518 00:23:16,259 --> 00:23:18,199 - Some people just mix better. - I agree. 519 00:23:18,200 --> 00:23:21,429 It seems Jong Eun is the calm type when she communicates... 520 00:23:21,430 --> 00:23:23,169 - with other people. - Yes. 521 00:23:23,170 --> 00:23:24,439 - She sympathized with him well. - Yes. 522 00:23:24,440 --> 00:23:26,669 - Their conversation flowed well. - I agree. 523 00:23:26,670 --> 00:23:28,639 Yes. They had a meal with a view of the ocean. 524 00:23:28,640 --> 00:23:31,209 - Being chatty would be weird too. - Being calm like them... 525 00:23:31,210 --> 00:23:33,680 - "Blah blah blah..." - That vibe suits the place better. 526 00:23:34,380 --> 00:23:37,749 But that calm lady is good at riding horses. 527 00:23:37,750 --> 00:23:39,519 She seems so classy. 528 00:23:40,079 --> 00:23:42,588 She does. She seems very classy. On top of that, she's a doctor. 529 00:23:42,589 --> 00:23:43,818 - She's very cool. - Yes. 530 00:23:43,819 --> 00:23:46,659 After watching their date, it was clear to me that... 531 00:23:46,660 --> 00:23:48,358 Jong Eun and Kwang Tae must have had a different pace... 532 00:23:48,359 --> 00:23:49,629 - for their relationship. - I bet it was different. 533 00:23:49,630 --> 00:23:51,358 - That crossed my mind a lot. - Right? 534 00:23:51,359 --> 00:23:53,459 Then between Kwang Tae and Dong Jin, 535 00:23:53,460 --> 00:23:55,699 which one suits your ideal type of man more? 536 00:23:55,700 --> 00:23:58,499 As for Kwang Tae, I'd like to have a private talk with him. 537 00:23:58,500 --> 00:23:59,798 (She wants a 1-on-1 talk with Kwang Tae.) 538 00:23:59,799 --> 00:24:03,409 He's so innocent. He just wants to be loved. 539 00:24:03,410 --> 00:24:05,909 - Right. - Not just by the woman he loves. 540 00:24:05,910 --> 00:24:07,709 He wants to be loved by everyone. 541 00:24:07,710 --> 00:24:08,910 - Right. He does. - Yes. 542 00:24:10,109 --> 00:24:13,480 (Jeju House) 543 00:24:13,619 --> 00:24:15,319 It looks amazing outside. 544 00:24:15,390 --> 00:24:17,619 - What do you mean? - It just looks amazing outside. 545 00:24:18,519 --> 00:24:20,220 By the way, I love this place. 546 00:24:20,960 --> 00:24:23,358 You know how I feel, though? 547 00:24:23,359 --> 00:24:25,130 Because it's so beautiful outside here... 548 00:24:26,160 --> 00:24:27,700 - Is it therapeutic? - Yes. 549 00:24:31,069 --> 00:24:34,640 (She hums a song.) 550 00:24:35,240 --> 00:24:36,970 You haven't been to the lawn there yet, right? 551 00:24:37,809 --> 00:24:39,079 There's a lawn? 552 00:24:39,240 --> 00:24:40,538 Gosh. It's amazing. 553 00:24:40,539 --> 00:24:42,509 - Really? I want to go there. - Yes. 554 00:24:43,549 --> 00:24:45,450 But you need to bundle up. It's so cold outside. 555 00:24:45,720 --> 00:24:46,980 I'll wear a hoodie. 556 00:24:48,990 --> 00:24:50,449 Where's the lawn? 557 00:24:50,450 --> 00:24:52,559 - There. - I see. Oh, my. 558 00:24:53,789 --> 00:24:54,789 It's no joke. 559 00:24:54,859 --> 00:24:56,390 Gosh. Look at that. 560 00:24:56,759 --> 00:24:58,559 This is incredible. 561 00:24:58,630 --> 00:25:00,130 - Isn't this amazing? - Yes. 562 00:25:01,829 --> 00:25:02,829 Oh, my. 563 00:25:05,539 --> 00:25:06,740 This is crazy. 564 00:25:07,869 --> 00:25:09,769 - Gosh. - Gosh. 565 00:25:09,869 --> 00:25:11,209 - That's a great spot indeed. - Of all the seasons, 566 00:25:11,210 --> 00:25:12,979 that's the best lodging on Jeju Island. 567 00:25:12,980 --> 00:25:14,548 - It's the biggest too. - Yes. 568 00:25:14,549 --> 00:25:17,549 Wait. Tell Jong Eun to bring some horses to the lawn. 569 00:25:18,180 --> 00:25:19,818 - That's totally possible. - She can ride the horse there. 570 00:25:19,819 --> 00:25:21,389 - Right. - She can totally ride the horse... 571 00:25:21,390 --> 00:25:23,190 - Right. - every morning. 572 00:25:24,150 --> 00:25:25,889 Gosh. This place was just so nice. 573 00:25:25,890 --> 00:25:27,119 This place is amazing. 574 00:25:28,490 --> 00:25:29,730 - Isn't this insane? - Yes. 575 00:25:31,900 --> 00:25:33,460 I didn't know there was a place like this here. 576 00:25:39,200 --> 00:25:41,009 Gosh. This tree looks amazing. 577 00:25:49,609 --> 00:25:50,980 - Isn't this a great spot? - Yes. 578 00:25:52,579 --> 00:25:53,950 What a great post to relax. 579 00:26:00,759 --> 00:26:02,430 - Gosh, this is nice. - Totally. 580 00:26:06,329 --> 00:26:08,230 It's like I'm in paradise. 581 00:26:11,269 --> 00:26:13,240 - I might be able to fall asleep. - Me too. 582 00:26:17,640 --> 00:26:19,538 Don't you think they only spend time with each other? 583 00:26:19,539 --> 00:26:21,048 - Right. - Right? 584 00:26:21,049 --> 00:26:23,379 Seriously. They're like best friends. 585 00:26:23,380 --> 00:26:24,449 It will depend on... 586 00:26:24,450 --> 00:26:25,618 - how their relationship changes. - Right. 587 00:26:25,619 --> 00:26:26,849 That will define their relationship. 588 00:26:28,119 --> 00:26:29,489 No one is here. 589 00:26:29,490 --> 00:26:32,019 (Team Grocery Shopping has come back.) 590 00:26:35,529 --> 00:26:37,288 - Gosh, Hye Won. - Yes. 591 00:26:37,289 --> 00:26:38,329 Don't overdo it. 592 00:26:38,829 --> 00:26:40,129 I'm strong. 593 00:26:40,130 --> 00:26:41,269 You are. 594 00:26:42,369 --> 00:26:43,470 You might hurt yourself. 595 00:26:55,009 --> 00:26:58,079 - All right. - You lifted three bags at once. 596 00:26:59,079 --> 00:27:00,079 Aren't you tired? 597 00:27:01,390 --> 00:27:02,818 Should we make seaweed soup? 598 00:27:02,819 --> 00:27:04,759 I see Chang Jin and Da Hye over there. 599 00:27:05,460 --> 00:27:07,190 - Where? - Wait. We forgot to buy beef. 600 00:27:08,589 --> 00:27:12,259 (He passionately waves at them.) 601 00:27:12,400 --> 00:27:13,730 I guess they can't see me. 602 00:27:15,630 --> 00:27:16,669 What are they doing? 603 00:27:16,670 --> 00:27:18,400 Wave at them. But they can't see us. 604 00:27:21,910 --> 00:27:22,939 This place is incredible. 605 00:27:22,940 --> 00:27:24,538 (They are still enjoying themselves on the lawn.) 606 00:27:24,539 --> 00:27:25,940 This place is really amazing. 607 00:27:27,809 --> 00:27:30,049 - Isn't this amazing? - I wonder if everyone came back. 608 00:27:33,150 --> 00:27:34,180 What? 609 00:27:34,690 --> 00:27:35,990 - Should we go upstairs? - Yes. 610 00:27:37,859 --> 00:27:39,089 - You can put it here too. - The door is open. 611 00:27:39,619 --> 00:27:40,819 - Really? - Yes. 612 00:27:41,660 --> 00:27:42,960 Hey, it's Da Hye. 613 00:27:43,190 --> 00:27:45,229 - Where did you go? I saw you walk. - Yes. 614 00:27:45,230 --> 00:27:46,930 I waved at you like ten times, but you never looked. 615 00:27:47,430 --> 00:27:49,230 I didn't see you at all. 616 00:27:49,700 --> 00:27:50,769 I couldn't see you from there. 617 00:27:51,339 --> 00:27:52,598 What are we eating today? 618 00:27:52,599 --> 00:27:54,970 - What's the menu? - Hey, it's working. 619 00:27:55,970 --> 00:27:57,568 - We'll make gochujang stew. - Yes. 620 00:27:57,569 --> 00:27:58,910 Then we'll grill some meat. 621 00:27:59,240 --> 00:28:00,509 When will you start cooking? 622 00:28:00,740 --> 00:28:02,879 - Right now... - Shouldn't I help? 623 00:28:02,880 --> 00:28:04,108 - It's 5:30pm now. - Should we start soon? 624 00:28:04,109 --> 00:28:05,249 - Should we start at 6pm? - But... 625 00:28:05,250 --> 00:28:06,879 Right. We can start once the others come back. 626 00:28:06,880 --> 00:28:08,889 We decided not to worry about them now. 627 00:28:08,890 --> 00:28:10,088 - So we'll just eat by ourselves? - We'll eat by ourselves. 628 00:28:10,089 --> 00:28:12,019 They might have dinner outside. We don't know that. 629 00:28:12,089 --> 00:28:13,719 Right. They can take care of their own meal. 630 00:28:13,720 --> 00:28:15,689 - We'll cook and eat together. - People in the house... 631 00:28:15,690 --> 00:28:17,589 If they happen to come while eating, they can join us then. 632 00:28:18,029 --> 00:28:19,059 Sounds good. 633 00:28:26,640 --> 00:28:28,439 (Kim Kwang Tae) 634 00:28:28,440 --> 00:28:30,308 (Lee Yu Jung) 635 00:28:30,309 --> 00:28:32,179 (Lee Ju Won) 636 00:28:32,180 --> 00:28:34,578 (Lee Seo Kyung) 637 00:28:34,579 --> 00:28:36,578 (Cho Hwi Hyun) 638 00:28:36,579 --> 00:28:38,379 (Lee Hye Won) 639 00:28:38,380 --> 00:28:40,220 (Seo Dong Jin) 640 00:28:40,250 --> 00:28:42,389 (Song Da Hye) 641 00:28:42,390 --> 00:28:44,318 (Choi Chang Jin) 642 00:28:44,319 --> 00:28:46,118 (Kong Sang Jeong) 643 00:28:46,119 --> 00:28:47,558 (Seo Min Hyung) 644 00:28:47,559 --> 00:28:49,529 (Lee Jong Eun) 645 00:28:56,730 --> 00:28:59,640 (EXchange 3) 646 00:28:59,900 --> 00:29:03,710 (Episode 14. Let's talk) 647 00:29:06,140 --> 00:29:09,150 (Flower Atelier) 648 00:29:16,690 --> 00:29:17,789 Gosh, this place is pretty. 649 00:29:18,589 --> 00:29:20,788 We'll be indoors. An indoor date. 650 00:29:20,789 --> 00:29:22,788 (Min Hyung and Seo Kyung's date) 651 00:29:22,789 --> 00:29:23,990 - Hello. - It's windy. 652 00:29:27,970 --> 00:29:29,130 It looks good on you. 653 00:29:31,200 --> 00:29:32,970 - I've never worn an apron before. - Right. 654 00:29:34,299 --> 00:29:36,410 - What are you going to paint? - This. 655 00:29:37,769 --> 00:29:41,180 (A photo of the scenery in Jeju taken by Min Hyung) 656 00:29:41,549 --> 00:29:43,180 I'll paint this. Isn't this pretty? 657 00:29:43,950 --> 00:29:44,950 - Yes. - Okay. 658 00:29:44,951 --> 00:29:48,289 (A photo of the scenery in Jeju taken by Seo Kyung) 659 00:29:48,420 --> 00:29:50,719 - By the way, a lot of couples... - Yes. 660 00:29:50,720 --> 00:29:53,690 Gift their artwork to each other when they come to this class. 661 00:29:53,990 --> 00:29:55,659 - I see. Okay. - Many couples do that. 662 00:29:55,660 --> 00:29:57,630 Once you're done with your painting, 663 00:29:57,859 --> 00:29:59,359 - you can exchange them. - I see. 664 00:29:59,430 --> 00:30:01,169 - Once we finish it? - Yes. 665 00:30:01,170 --> 00:30:02,868 Both of them use their hands in their line of work. 666 00:30:02,869 --> 00:30:04,399 Both of them chose difficult photos. 667 00:30:04,400 --> 00:30:05,868 I get the feeling that they're good at drawing. 668 00:30:05,869 --> 00:30:08,108 - I bet they're dexterous. - They must have a way with hands. 669 00:30:08,109 --> 00:30:10,170 It's hard to have a conversation while painting, though. 670 00:30:10,240 --> 00:30:12,278 Trying to paint while talking is harder than you think. 671 00:30:12,279 --> 00:30:13,579 Because you have to focus on painting. 672 00:30:18,950 --> 00:30:22,420 (Min Hyung grabs an acrylic knife instead of a scalpel.) 673 00:30:23,819 --> 00:30:26,289 I have to think that I'm shaving when I paint with this. 674 00:30:26,789 --> 00:30:28,858 - The paper... - It sounds like that too. 675 00:30:28,859 --> 00:30:29,930 Right. This... 676 00:30:45,339 --> 00:30:46,480 Is it going well for you? 677 00:30:46,710 --> 00:30:49,808 Yes, I think mine already looks pretty. 678 00:30:49,809 --> 00:30:50,910 - Already? - Yes. 679 00:30:55,349 --> 00:30:57,619 - By the way, this is fun. - Yes, it is. 680 00:31:04,759 --> 00:31:07,499 When I saw her paint, 681 00:31:07,500 --> 00:31:11,568 I thought that I picked the right person for my date. 682 00:31:11,569 --> 00:31:13,039 That crossed my mind a lot. 683 00:31:13,269 --> 00:31:15,839 The thing is, it's hard to focus... 684 00:31:16,569 --> 00:31:20,339 on painting if you don't have any interest. 685 00:31:20,609 --> 00:31:24,680 It looked like she enjoyed herself while painting her picture. 686 00:31:25,150 --> 00:31:26,180 It was really nice. 687 00:31:27,519 --> 00:31:31,019 It looked like a house that would only exist in a fairytale. 688 00:31:31,490 --> 00:31:33,919 It was only the two of us in the fairytale-like atelier. 689 00:31:33,920 --> 00:31:37,789 And painting on the canvas... 690 00:31:38,099 --> 00:31:39,499 was quite romantic. 691 00:31:39,500 --> 00:31:43,470 (A private and romantic date in the atelier) 692 00:31:47,369 --> 00:31:50,039 (Seo Kyung's painting is complete.) 693 00:31:52,180 --> 00:31:53,210 Can I take a look at yours? 694 00:31:53,440 --> 00:31:54,480 What? 695 00:31:55,210 --> 00:31:57,249 I have a problem, though. 696 00:31:57,250 --> 00:31:58,680 It's not coming together. 697 00:31:58,720 --> 00:32:01,450 Gosh. You did a really good job with the reeds. 698 00:32:01,519 --> 00:32:03,089 - Which one? - This one. 699 00:32:03,319 --> 00:32:04,420 - I see. - Yes. 700 00:32:05,119 --> 00:32:07,789 - But something seems off. - It looks like... 701 00:32:08,390 --> 00:32:10,459 - No, you did well. - I think I can do better next time. 702 00:32:10,460 --> 00:32:12,200 That's what I thought too. 703 00:32:12,859 --> 00:32:13,859 But you did well. 704 00:32:15,430 --> 00:32:16,500 Well done. 705 00:32:17,130 --> 00:32:19,099 Both of us did pretty well given this is our first time. 706 00:32:19,740 --> 00:32:20,970 I should check out yours. 707 00:32:23,609 --> 00:32:24,639 - You want to look at mine? - Yes. 708 00:32:24,640 --> 00:32:26,880 - You must look at mine from afar. - Okay. I'll do that. 709 00:32:26,940 --> 00:32:28,349 You must look at it from afar. 710 00:32:30,210 --> 00:32:31,749 - Do you get what I wanted to show? - Wait. 711 00:32:31,750 --> 00:32:32,980 Yes. Hey, this looks great. 712 00:32:33,319 --> 00:32:35,219 - It looks nice from afar, right? - I can see the sun too. 713 00:32:35,220 --> 00:32:36,689 - It's in the middle. - Right. 714 00:32:36,690 --> 00:32:39,018 I painted the ocean then. As for the white part, 715 00:32:39,019 --> 00:32:40,359 it's the reflection from the sun. 716 00:32:40,690 --> 00:32:42,558 - Gosh. Hey, that's nice. - She did a great job. 717 00:32:42,559 --> 00:32:43,959 - Yes. - Gosh. What? 718 00:32:43,960 --> 00:32:45,630 - The colors are beautiful. - Yes, they are. 719 00:32:47,460 --> 00:32:49,028 Let me write a message for you. 720 00:32:49,029 --> 00:32:50,670 (They also write a message for each other.) 721 00:32:50,930 --> 00:32:54,369 (This was a unique experience today. Thank you.) 722 00:32:56,869 --> 00:32:59,108 My handwriting looks like Shin Chan's handwriting. 723 00:32:59,109 --> 00:33:01,180 Shin Chan? Shin Chan's handwriting? 724 00:33:02,509 --> 00:33:03,680 We finished. 725 00:33:04,009 --> 00:33:05,179 Well done. 726 00:33:05,180 --> 00:33:07,219 (It was nice to have this experience with you. Thank you.) 727 00:33:07,220 --> 00:33:08,819 Let's take a picture to remember this moment. 728 00:33:10,190 --> 00:33:11,858 Okay. You wrote it nicely. 729 00:33:11,859 --> 00:33:13,059 - Right. - That too. 730 00:33:13,390 --> 00:33:14,788 We should exchange the paintings... 731 00:33:14,789 --> 00:33:16,430 - and then take pictures with them. - Yes. 732 00:33:17,259 --> 00:33:18,859 Then you'll see my message. 733 00:33:28,440 --> 00:33:30,140 This is a meaningful present. 734 00:33:30,240 --> 00:33:31,779 I should hang it in my house. 735 00:33:34,480 --> 00:33:35,649 - They make a nice couple. - Yes. 736 00:33:35,650 --> 00:33:36,979 The paintings look nice. 737 00:33:36,980 --> 00:33:39,049 That's the thing with Seo Kyung. Seo Kyung mixes well... 738 00:33:39,119 --> 00:33:40,980 - with everyone. - Right. She does. 739 00:33:42,319 --> 00:33:44,019 - This is beautiful. - Right? 740 00:33:45,059 --> 00:33:46,318 (They've come to have dinner.) 741 00:33:46,319 --> 00:33:47,559 It's so beautiful. 742 00:33:48,019 --> 00:33:49,930 I've never been to this side of the island. 743 00:33:49,960 --> 00:33:51,499 Don't you think this place will look beautiful? 744 00:33:51,500 --> 00:33:52,829 - Right. - Yes. 745 00:33:52,960 --> 00:33:54,130 This is an open space too. 746 00:33:54,430 --> 00:33:56,299 Be careful there. You're wearing heels. 747 00:33:56,430 --> 00:33:57,529 Gosh. That's basalt. 748 00:34:01,539 --> 00:34:04,369 - Hello. - Hello. 749 00:34:04,539 --> 00:34:05,710 Hello. 750 00:34:05,740 --> 00:34:08,108 We usually prepare these... 751 00:34:08,109 --> 00:34:10,379 for our customers, so they can write down a wish... 752 00:34:10,380 --> 00:34:12,579 - before their meal. - Okay. 753 00:34:12,650 --> 00:34:14,649 - You can see... - Oh, my. 754 00:34:14,650 --> 00:34:16,388 - the nakhwa sticks outside. - Yes. 755 00:34:16,389 --> 00:34:18,719 (People write down a wish and burn the sticks.) 756 00:34:19,059 --> 00:34:20,718 - A wish? - Let's write down a wish. 757 00:34:20,719 --> 00:34:21,760 Do you have a wish? 758 00:34:22,130 --> 00:34:23,190 A wish? 759 00:34:23,789 --> 00:34:24,960 Of course, I have one. 760 00:34:26,260 --> 00:34:27,559 - Shall we? - Yes. 761 00:34:31,469 --> 00:34:32,939 This is sort of making me feel shy. 762 00:34:32,940 --> 00:34:34,340 - Right. - Right? 763 00:34:35,639 --> 00:34:37,139 - Can I cover mine? - Yes. 764 00:34:44,449 --> 00:34:49,449 (They secretly write down their wishes.) 765 00:34:53,760 --> 00:34:55,190 - Did you write it? - Yes, I did. 766 00:34:56,460 --> 00:34:58,159 I think you can see mine. 767 00:34:59,429 --> 00:35:00,730 - Let's fold it. - Yes. 768 00:35:02,900 --> 00:35:04,670 But I'm curious about your wish. I wonder what you write down. 769 00:35:04,699 --> 00:35:06,638 - Should I show it to you? - Yes, please. 770 00:35:06,639 --> 00:35:07,940 - Could you? - Yes. 771 00:35:14,510 --> 00:35:16,309 - Gosh. That's a sweet wish. - What about you? 772 00:35:17,250 --> 00:35:19,078 So you can use emojis. 773 00:35:19,079 --> 00:35:20,480 Of course. What did you write down for your wish? 774 00:35:20,550 --> 00:35:21,649 My wish... 775 00:35:21,650 --> 00:35:23,848 (I wish everyone can leave here while smiling.) 776 00:35:23,849 --> 00:35:25,789 Okay. Let's hang them. 777 00:35:26,889 --> 00:35:28,589 - We're sitting over there. - I'll hang them. 778 00:35:28,590 --> 00:35:29,959 - It's dangerous here. - Really? 779 00:35:29,960 --> 00:35:31,089 - Then... - You'll hang mine too? 780 00:35:31,090 --> 00:35:32,260 - Of course. - Gosh. 781 00:35:32,929 --> 00:35:33,960 Thank you. 782 00:35:35,099 --> 00:35:36,170 Gosh. 783 00:35:38,239 --> 00:35:39,300 Let's do it together. 784 00:35:39,840 --> 00:35:41,170 I'll hang mine next to yours. 785 00:35:44,340 --> 00:35:45,909 I really hope this comes true. 786 00:35:46,610 --> 00:35:48,280 I think yours already came true, though. 787 00:35:49,650 --> 00:35:50,780 We totally made... 788 00:35:51,820 --> 00:35:54,320 such nice memories together here. 789 00:35:56,949 --> 00:35:58,319 (They hung their wishes.) 790 00:35:58,320 --> 00:36:00,190 - Do you think you can climb up? - You bet. 791 00:36:00,260 --> 00:36:01,690 I'm pretty athletic. 792 00:36:02,130 --> 00:36:04,760 - It looks tasty. - It does. 793 00:36:06,329 --> 00:36:08,329 - Let's eat. - It looks so good. 794 00:36:08,400 --> 00:36:10,500 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 795 00:36:10,699 --> 00:36:12,170 - Eat a lot. - Yes. 796 00:36:13,300 --> 00:36:15,039 - You were hungry too, right? - Yes. 797 00:36:19,210 --> 00:36:21,678 This looks like the pork backbone. The bones from the stew. 798 00:36:21,679 --> 00:36:23,710 - Yes, you're right. - Right? It's a pork backbone. 799 00:36:26,550 --> 00:36:27,678 This is hard to eat. 800 00:36:27,679 --> 00:36:28,989 - Let me help you. - Okay. 801 00:36:30,150 --> 00:36:31,389 Use both utensils to hold it. 802 00:36:31,590 --> 00:36:32,820 But this is so meaty. 803 00:36:34,789 --> 00:36:36,530 - The meat is very tender. - Yes. 804 00:36:37,059 --> 00:36:38,159 It's tasty. 805 00:36:43,070 --> 00:36:45,439 Then whom are you the closest to... 806 00:36:45,440 --> 00:36:48,070 - among all the women in the house? - Me? 807 00:36:48,969 --> 00:36:50,139 Sang Jeong. 808 00:36:51,909 --> 00:36:52,980 Anyway, 809 00:36:53,480 --> 00:36:54,709 you said you were the closest... 810 00:36:54,710 --> 00:36:56,209 - to Sang Jeong. - Yes. 811 00:36:56,210 --> 00:36:58,550 Then you must be a good person. That's certain. 812 00:36:58,619 --> 00:36:59,849 - Really? - Yes. 813 00:37:00,280 --> 00:37:04,150 To be honest... Sang Jeong... 814 00:37:05,659 --> 00:37:08,190 - cried as soon as you came out. - Yes. 815 00:37:08,289 --> 00:37:09,388 Did you see her cry? 816 00:37:09,389 --> 00:37:10,460 - Yes. - I see. 817 00:37:10,929 --> 00:37:14,130 So I was wondering what she was feeling to cry like that. 818 00:37:14,760 --> 00:37:16,269 She just told me that she had missed you. 819 00:37:16,300 --> 00:37:17,999 - Right. That's understandable. - Yes. 820 00:37:18,000 --> 00:37:19,300 Well, here's what I think. 821 00:37:19,840 --> 00:37:21,968 Of course, she missed me. 822 00:37:21,969 --> 00:37:23,539 - Yes. - I mean, everyone feels the same. 823 00:37:23,739 --> 00:37:26,509 She was expecting me to show up. 824 00:37:26,510 --> 00:37:28,479 But I didn't come when it was almost coming to an end. 825 00:37:28,480 --> 00:37:30,348 - Right. - She could have thought that... 826 00:37:30,349 --> 00:37:32,249 I decided not to star in this show. 827 00:37:32,250 --> 00:37:33,780 - Right. - So... 828 00:37:33,849 --> 00:37:36,050 she must have been worrying about me in that sense. 829 00:37:36,449 --> 00:37:37,789 - She told me that too. - So... 830 00:37:37,849 --> 00:37:40,820 "He's not coming. I think I should drop out too." 831 00:37:40,889 --> 00:37:42,190 That must have been why. 832 00:37:42,289 --> 00:37:45,500 All the feelings she was suppressing must have exploded then. 833 00:37:46,929 --> 00:37:48,000 Is that so? 834 00:37:49,929 --> 00:37:52,300 That day, I kind of sensed something. 835 00:37:52,969 --> 00:37:54,468 When I picked you for my date, 836 00:37:54,469 --> 00:37:57,110 I saw you quickly glancing at Sang Jeong. 837 00:37:57,440 --> 00:38:00,210 Well, I don't think I did that. 838 00:38:02,880 --> 00:38:05,420 Did I glance at her to check on her? Well, it wasn't that. 839 00:38:05,780 --> 00:38:07,280 I was a bit concerned about her. 840 00:38:08,050 --> 00:38:09,989 I didn't know how to react then. 841 00:38:10,820 --> 00:38:12,190 But I was grateful to you. 842 00:38:13,019 --> 00:38:16,159 No matter the circumstance, you chose me. And that itself is... 843 00:38:16,230 --> 00:38:17,589 something I should be grateful for. 844 00:38:17,590 --> 00:38:19,400 You were curious about me. 845 00:38:25,639 --> 00:38:29,610 As for Seo Kyung, depending on whom she goes on a date with, 846 00:38:29,670 --> 00:38:31,468 her vibes seem to change. 847 00:38:31,469 --> 00:38:32,939 - Her vibes change a lot. - Right. 848 00:38:32,940 --> 00:38:34,709 When she's with a calm guy, 849 00:38:34,710 --> 00:38:35,749 - she becomes calm too. - She becomes calm too. 850 00:38:35,750 --> 00:38:37,479 When she's with a playful guy, 851 00:38:37,480 --> 00:38:38,879 - she totally gets playful. - She becomes playful too. 852 00:38:38,880 --> 00:38:40,118 She's good with people... 853 00:38:40,119 --> 00:38:41,750 - without losing herself. - Right. She's good with them. 854 00:38:41,820 --> 00:38:46,320 But Min Hyung is especially quiet. 855 00:38:46,460 --> 00:38:47,658 - Min Hyung... - He might be different... 856 00:38:47,659 --> 00:38:48,859 - with Sang Jeong. - Right. 857 00:38:48,860 --> 00:38:50,789 I bet there's a side of him he's not showing us. 858 00:38:51,059 --> 00:38:52,928 By the way, ESTPs are no joke. 859 00:38:52,929 --> 00:38:54,558 - Is he not himself yet? - That's what I think. 860 00:38:54,559 --> 00:38:56,698 - They seem peaceful together. - Yes. 861 00:38:56,699 --> 00:38:58,269 It must be peaceful during the day at least. 862 00:38:59,199 --> 00:39:00,369 It will start again at night? 863 00:39:00,670 --> 00:39:02,739 We need to take a break and rest for what's to come... 864 00:39:02,840 --> 00:39:03,940 at night. 865 00:39:05,610 --> 00:39:07,139 It's really getting dark now. 866 00:39:07,510 --> 00:39:09,880 - He's lighting them. No way. - Gosh. 867 00:39:10,349 --> 00:39:13,619 Gosh. Watching fire flickers fly away is a beautiful sight. 868 00:39:15,550 --> 00:39:16,949 - This is beautiful. - Gosh. 869 00:39:18,250 --> 00:39:20,159 How did he do that? That was so sudden. 870 00:39:20,860 --> 00:39:22,329 - I suddenly see a lot of them. - Right. 871 00:39:23,389 --> 00:39:25,359 (The lights turn off.) 872 00:39:25,360 --> 00:39:26,599 - This is beautiful. - No way. 873 00:39:27,400 --> 00:39:29,429 Gosh, what a stunning sight. I've never seen anything like this. 874 00:39:29,800 --> 00:39:31,070 Is it allowed to go out? 875 00:39:32,539 --> 00:39:34,269 - Did you just see that? - Yes. 876 00:39:34,440 --> 00:39:36,069 It's like watching fireworks. 877 00:39:36,070 --> 00:39:37,210 Should we go out? 878 00:39:38,610 --> 00:39:39,909 This is stunning. 879 00:39:41,750 --> 00:39:43,808 - Do you know fireflies? - Yes, I do. 880 00:39:43,809 --> 00:39:46,050 - They look like fireflies. - Seo Kyung. I'm Korean. 881 00:39:46,150 --> 00:39:48,448 - We rarely see them these days. - Right. 882 00:39:48,449 --> 00:39:50,050 We rarely see fireflies these days. 883 00:39:50,449 --> 00:39:51,718 "I'm Korean." 884 00:39:51,719 --> 00:39:52,789 (Laughing) 885 00:40:02,000 --> 00:40:04,570 I want to go and smack the chair like this. 886 00:40:04,670 --> 00:40:05,698 If I do that, we'll see... 887 00:40:05,699 --> 00:40:06,939 - a lot of the flames... - Totally. 888 00:40:06,940 --> 00:40:08,739 - because of the vibration. - Right. 889 00:40:08,940 --> 00:40:10,509 You're a playful guy. 890 00:40:10,510 --> 00:40:12,739 - If I do something unexpected... - How playful. 891 00:40:13,340 --> 00:40:14,409 You can do it. 892 00:40:14,510 --> 00:40:15,709 He said we could do it. 893 00:40:15,710 --> 00:40:16,980 What? Really? 894 00:40:19,050 --> 00:40:20,650 I'll record this moment. 895 00:40:21,179 --> 00:40:22,650 - Here I go. - Wait. 896 00:40:23,989 --> 00:40:25,019 Do it. 897 00:40:26,760 --> 00:40:27,889 That was crazy. 898 00:40:28,059 --> 00:40:29,130 One more time. 899 00:40:30,530 --> 00:40:31,900 That was incredible. 900 00:40:36,869 --> 00:40:38,098 - This is amazing. - Smack it. 901 00:40:38,099 --> 00:40:39,440 - I want to try it too. - Try it. 902 00:40:42,340 --> 00:40:43,368 - Gosh. This is fascinating. - This is crazy. 903 00:40:43,369 --> 00:40:45,280 Let's do it together. Hurry. 904 00:40:51,820 --> 00:40:52,920 - So beautiful. - No way. 905 00:40:53,449 --> 00:40:57,320 We'll take a break and then smack the strings again. 906 00:40:57,889 --> 00:40:59,820 - By the way... - Did our paper burn completely? 907 00:41:00,289 --> 00:41:01,489 - Our paper? - Yes. 908 00:41:03,230 --> 00:41:04,659 Our paper... 909 00:41:05,329 --> 00:41:06,460 The fire went out. 910 00:41:07,000 --> 00:41:09,070 Will they not grant us our wishes? 911 00:41:09,869 --> 00:41:11,800 Don't you think the fire went out? No. 912 00:41:12,039 --> 00:41:13,039 It's still burning. 913 00:41:13,639 --> 00:41:15,638 That one is slowly burning. 914 00:41:15,639 --> 00:41:16,969 (Their wishes are burning slowly.) 915 00:41:18,809 --> 00:41:20,309 The moment I saw the nakhwa sticks, 916 00:41:22,050 --> 00:41:26,320 I could feel that I had so much fun on today's date. 917 00:41:26,949 --> 00:41:31,219 It was my first time going on a date with an older woman. 918 00:41:31,750 --> 00:41:35,690 She made me feel comfortable during the date. 919 00:41:36,590 --> 00:41:39,559 I could sense that she took the lead to make me feel at ease. 920 00:41:39,829 --> 00:41:42,769 When I shared my thoughts during the date, 921 00:41:42,829 --> 00:41:46,639 she smiled at me, sympathized, and responded to what I said. 922 00:41:46,969 --> 00:41:48,969 In that sense, 923 00:41:49,210 --> 00:41:51,880 this was a new kind of date for me. 924 00:41:51,909 --> 00:41:53,379 She did come across more as a romantic interest... 925 00:41:53,380 --> 00:41:56,480 than just an older woman. 926 00:41:56,809 --> 00:41:59,250 Sang Jeong told me that... 927 00:41:59,579 --> 00:42:02,519 her ex was a great guy. She said he was so nice. 928 00:42:03,090 --> 00:42:05,789 She said he was the coolest guy. So I was curious about him. 929 00:42:06,090 --> 00:42:07,388 I could sort of... 930 00:42:07,389 --> 00:42:09,960 understand what she meant when she said that about him. 931 00:42:10,159 --> 00:42:13,960 I felt that he was great and attractive as well. 932 00:42:14,260 --> 00:42:15,799 I could feel that we also got close. 933 00:42:15,800 --> 00:42:17,829 I liked that I felt comfortable around him after the date. 934 00:42:20,469 --> 00:42:21,599 Should we go inside? 935 00:42:22,369 --> 00:42:23,469 It's cold. 936 00:42:23,909 --> 00:42:25,210 - It's getting cold now. - No. 937 00:42:26,710 --> 00:42:27,880 - It's cold. - Okay. 938 00:42:33,519 --> 00:42:35,079 Right. I bet it was a heart-fluttering date. 939 00:42:35,389 --> 00:42:37,549 He's more playful than I thought. 940 00:42:37,550 --> 00:42:38,788 He said no when she was cold and wanted to go in. 941 00:42:38,789 --> 00:42:40,759 He probably said that because he didn't want to go inside, right? 942 00:42:40,760 --> 00:42:41,988 - Yes. - The mood softened up between them. 943 00:42:41,989 --> 00:42:43,690 - By the way, - That was beautiful. 944 00:42:43,760 --> 00:42:46,658 She's really good at matching her date's vibe. 945 00:42:46,659 --> 00:42:48,029 When she goes on dates, 946 00:42:48,030 --> 00:42:49,899 she becomes the perfect woman for the guys. 947 00:42:49,900 --> 00:42:52,268 - Right. - After this date, 948 00:42:52,269 --> 00:42:55,769 do you think she will send a message to Min Hyung? 949 00:42:55,840 --> 00:42:57,069 - I think she will. - Really? 950 00:42:57,070 --> 00:42:58,468 - I don't think so. Not tonight. - But... 951 00:42:58,469 --> 00:42:59,979 - Really? I think she will. - I don't think so either. 952 00:42:59,980 --> 00:43:01,209 - What? - She usually... 953 00:43:01,210 --> 00:43:02,480 texts the guys the day after. 954 00:43:02,809 --> 00:43:04,549 - I see. She usually does that. - A day after the date. 955 00:43:04,550 --> 00:43:06,078 - She does that which is weird. - Right. 956 00:43:06,079 --> 00:43:08,579 But I don't think she'd do that to Min Hyung. 957 00:43:09,420 --> 00:43:12,189 (Night has fallen on the Jeju House.) 958 00:43:12,190 --> 00:43:13,789 Let's go and cook, Da Hye. 959 00:43:14,289 --> 00:43:15,429 Da Hye. 960 00:43:18,960 --> 00:43:21,860 (Da Hye didn't hear him as she was in the bathroom.) 961 00:43:23,170 --> 00:43:28,500 (Ju Won goes to the common area first.) 962 00:43:29,309 --> 00:43:35,010 (The common area, 6pm) 963 00:43:35,679 --> 00:43:38,079 (Ju Won is cooking alone.) 964 00:43:48,360 --> 00:43:51,659 (Dong Jin has come back after the date.) 965 00:43:53,960 --> 00:43:55,199 - Hey, Dong Jin. - Ju Won. 966 00:43:55,300 --> 00:43:56,698 Are you doing it by yourself? 967 00:43:56,699 --> 00:43:58,569 I asked everyone to come, but no one came. 968 00:43:58,570 --> 00:43:59,840 - Seriously? - Am I an outcast? 969 00:44:00,599 --> 00:44:02,239 It was suffocating by myself. 970 00:44:02,869 --> 00:44:03,869 What are you going to make? 971 00:44:03,969 --> 00:44:05,980 I was going to make gochujang stew, 972 00:44:06,340 --> 00:44:08,339 but it's going to be sort of gochujang kimchi stew. 973 00:44:08,340 --> 00:44:09,409 That sounds delicious. 974 00:44:09,980 --> 00:44:11,110 - Where are they? - Why won't anyone come? 975 00:44:11,210 --> 00:44:13,380 Chang Jin and Da Hye said they'd come, but they didn't. 976 00:44:16,820 --> 00:44:18,618 Did she and Chang Jin go outside? 977 00:44:18,619 --> 00:44:20,719 I went out with Yu Jung, Kwang Tae, and Hye Won... 978 00:44:21,159 --> 00:44:23,059 to shop for groceries. The four of us. 979 00:44:23,789 --> 00:44:25,259 And I don't know where they all are. 980 00:44:25,260 --> 00:44:26,260 I see. 981 00:44:30,530 --> 00:44:32,669 (In the Purple Wing at that time...) 982 00:44:32,670 --> 00:44:35,538 After we talked about our resemblances, 983 00:44:35,539 --> 00:44:39,609 I couldn't help but think that I looked like a lioness. 984 00:44:39,610 --> 00:44:41,109 - I felt it too. - Right? 985 00:44:41,110 --> 00:44:43,550 Yes. And my face looked like a fish. 986 00:44:43,909 --> 00:44:45,448 Those two are talking all day. 987 00:44:45,449 --> 00:44:47,650 I guess their conversation just never ends. 988 00:44:47,780 --> 00:44:50,189 It's rare to find someone to keep having a conversation. 989 00:44:50,190 --> 00:44:51,448 - Right. - Definitely. 990 00:44:51,449 --> 00:44:53,090 They won't even cook. 991 00:44:55,019 --> 00:44:57,559 I don't think anyone knows that I'm cooking. 992 00:44:58,559 --> 00:44:59,729 I should cook some rice, at least. 993 00:44:59,730 --> 00:45:00,960 - Yes, just rice. - Right. 994 00:45:01,500 --> 00:45:03,369 I can't afford to take care of that right now. 995 00:45:14,280 --> 00:45:16,550 Hello. 996 00:45:16,809 --> 00:45:18,210 - What should I do? - Next... 997 00:45:18,309 --> 00:45:19,380 There's nothing to do for now. 998 00:45:19,820 --> 00:45:22,988 - Then... What was it? - What should she do? 999 00:45:22,989 --> 00:45:24,788 Tell me if you need me to do anything. 1000 00:45:24,789 --> 00:45:26,789 Okay. Where were you all day, though? 1001 00:45:27,289 --> 00:45:28,928 - Me? Where was I all day? - Yes. 1002 00:45:28,929 --> 00:45:29,929 I couldn't see you anywhere. 1003 00:45:30,860 --> 00:45:32,159 I seriously... 1004 00:45:34,099 --> 00:45:36,198 I'm finally going through something... 1005 00:45:36,199 --> 00:45:37,968 that everyone's been going through, right? 1006 00:45:37,969 --> 00:45:38,969 It's tough, isn't it? 1007 00:45:39,739 --> 00:45:41,070 Yes, it is tough. 1008 00:45:43,110 --> 00:45:44,969 Maybe I'm unusual, 1009 00:45:45,579 --> 00:45:47,939 but Min Hyung and I had already talked about marriage... 1010 00:45:47,940 --> 00:45:49,579 before we started dating. 1011 00:45:50,909 --> 00:45:51,909 Marriage... 1012 00:45:51,910 --> 00:45:53,078 - What do you mean? - So... 1013 00:45:53,079 --> 00:45:54,079 You had promised to marry each other when you dated? 1014 00:45:54,079 --> 00:45:55,079 - Yes. - I see. 1015 00:45:57,849 --> 00:45:58,859 What? 1016 00:45:58,860 --> 00:46:00,759 They dated with marriage in mind? 1017 00:46:00,760 --> 00:46:01,820 That's new. 1018 00:46:03,059 --> 00:46:06,530 And while we were dating, 1019 00:46:07,460 --> 00:46:10,328 Min Hyung considered me as a future spouse, 1020 00:46:10,329 --> 00:46:11,829 and I was too immature. 1021 00:46:12,469 --> 00:46:14,340 So, he often nagged at me... 1022 00:46:14,969 --> 00:46:16,670 and judged me. 1023 00:46:17,269 --> 00:46:18,570 That's why... 1024 00:46:19,639 --> 00:46:22,380 I was very self-conscious and lacked self-esteem. 1025 00:46:22,780 --> 00:46:23,908 You can't lack self-esteem. 1026 00:46:23,909 --> 00:46:25,109 I can't picture you with a lack of self-esteem. 1027 00:46:25,110 --> 00:46:26,549 Right? But the thing is... 1028 00:46:26,550 --> 00:46:28,480 - You're one of a kind. - There are... 1029 00:46:28,849 --> 00:46:30,388 numerous doctors in Korea, 1030 00:46:30,389 --> 00:46:32,049 - but there are only a few... - Right. 1031 00:46:32,050 --> 00:46:33,189 Who won gold medals at the Olympics. 1032 00:46:33,190 --> 00:46:34,190 Thank you for saying that. 1033 00:46:34,191 --> 00:46:35,459 Never think that. 1034 00:46:35,460 --> 00:46:36,729 You should be the last person to lack self-esteem. 1035 00:46:36,730 --> 00:46:40,000 Thank you for saying that, but he nagged at me every day, 1036 00:46:40,460 --> 00:46:42,729 and it felt like I'd done everything wrong. 1037 00:46:42,730 --> 00:46:43,768 You know, he's eloquent... 1038 00:46:43,769 --> 00:46:45,199 - and confident when he speaks. - Right. 1039 00:46:45,300 --> 00:46:47,339 So, that's how the relationship started. 1040 00:46:47,340 --> 00:46:48,599 Hi. 1041 00:46:48,699 --> 00:46:49,809 You're here! 1042 00:46:49,909 --> 00:46:51,940 I didn't stop by my room after the interview to come here. 1043 00:46:52,409 --> 00:46:54,009 - Oh, you're home. - Why did you come so soon? 1044 00:46:54,010 --> 00:46:55,480 - Hi. - Where is everyone? 1045 00:46:55,809 --> 00:46:57,550 I don't know. No one will come. It's just these two. 1046 00:46:57,809 --> 00:46:58,880 The whole time? 1047 00:46:59,449 --> 00:47:00,980 I was alone, 1048 00:47:01,449 --> 00:47:02,750 - Really? - and Dong Jin came. 1049 00:47:03,289 --> 00:47:04,820 - Maybe they're being interviewed. - Kwang Tae and... 1050 00:47:05,150 --> 00:47:07,058 No, Hwi Hyun had something to do, 1051 00:47:07,059 --> 00:47:08,089 so he said he'd come after he finished it. 1052 00:47:08,090 --> 00:47:09,759 Maybe they're not coming because they're not hungry. 1053 00:47:09,760 --> 00:47:10,760 - Let's just eat by ourselves. - Right? 1054 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 Pork neck and thin-sliced pork belly. 1055 00:47:11,761 --> 00:47:13,459 We don't have to gather everyone to eat anymore. 1056 00:47:13,460 --> 00:47:15,058 - That's true. We don't. - Right? 1057 00:47:15,059 --> 00:47:16,399 - I won't eat together. - Good. 1058 00:47:16,400 --> 00:47:17,529 - Also... - Why cook for all of them? 1059 00:47:17,530 --> 00:47:19,738 - I won't! - And some of them will have eaten. 1060 00:47:19,739 --> 00:47:21,198 - Right. - Let's just eat by ourselves. 1061 00:47:21,199 --> 00:47:22,368 - Yes. - I'm cooking... 1062 00:47:22,369 --> 00:47:24,210 just for us. Not for everyone. 1063 00:47:24,469 --> 00:47:26,479 - Let me just get changed, then. - Okay. 1064 00:47:26,480 --> 00:47:29,280 Will it be us, Kwang Tae, and Hwi Hyun? 1065 00:47:29,380 --> 00:47:30,479 - Yes. - If they come. 1066 00:47:30,480 --> 00:47:31,480 I don't know when, though. 1067 00:47:32,550 --> 00:47:33,678 We'll eat by ourselves. 1068 00:47:33,679 --> 00:47:37,449 It's like we're constantly trying to hide our emotions, right? 1069 00:47:37,889 --> 00:47:39,289 Everyone does while they're here, right? 1070 00:47:39,619 --> 00:47:41,860 He rode a horse and lost his words. 1071 00:47:42,360 --> 00:47:43,789 Oh, no. 1072 00:47:43,960 --> 00:47:45,158 He literally lost his words. 1073 00:47:45,159 --> 00:47:46,558 - Exactly. - He rode a horse... 1074 00:47:46,559 --> 00:47:47,730 and lost his words. 1075 00:47:49,230 --> 00:47:50,230 A great rhyme. 1076 00:47:50,329 --> 00:47:53,599 (Meanwhile, in the Purple Wing) 1077 00:47:54,340 --> 00:47:55,969 Oh, it was here. 1078 00:47:58,369 --> 00:47:59,510 (Spraying) 1079 00:48:00,309 --> 00:48:01,510 I want to smell it. 1080 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 Byredo? 1081 00:48:06,250 --> 00:48:08,179 - Are you two together all day? - Those two are... 1082 00:48:08,619 --> 00:48:09,619 What is happening? 1083 00:48:09,620 --> 00:48:11,619 They must find each other the most comfortable to be with. 1084 00:48:11,719 --> 00:48:14,618 But it doesn't seem like friendship, does it? 1085 00:48:14,619 --> 00:48:18,288 - It's not exactly a couple's vibe. - No. I don't sense any romance. 1086 00:48:18,289 --> 00:48:20,159 But I think it's getting better. 1087 00:48:20,260 --> 00:48:22,599 It'd be fine if they were slowly getting there, but... 1088 00:48:22,829 --> 00:48:24,768 They only seem too comfortable. 1089 00:48:24,769 --> 00:48:26,738 The fact that they're by themselves all day... 1090 00:48:26,739 --> 00:48:29,538 shows that they must be fond of each other. 1091 00:48:29,539 --> 00:48:31,039 Please go and eat, guys. 1092 00:48:32,880 --> 00:48:34,840 (Sighing) 1093 00:48:35,309 --> 00:48:37,110 - Why? - I know this scent. 1094 00:48:37,210 --> 00:48:38,480 - You do? - Yes. 1095 00:48:40,179 --> 00:48:42,389 - I... - You once gave it to him? 1096 00:48:44,250 --> 00:48:47,389 (It was a perfume that she gave her ex.) 1097 00:48:47,519 --> 00:48:49,559 But not many people know about this one. 1098 00:48:49,860 --> 00:48:53,429 But I liked it... 1099 00:48:53,530 --> 00:48:54,800 when I smelled it. 1100 00:48:57,170 --> 00:48:58,730 You know what's funnier? 1101 00:48:59,099 --> 00:49:00,800 He ended up changing it to Blanche. 1102 00:49:01,469 --> 00:49:02,639 - As I expected. - Seriously? 1103 00:49:03,469 --> 00:49:05,679 - But this is my favorite one. - It's my favorite too. 1104 00:49:06,079 --> 00:49:07,709 - I buy nothing else. - I also... 1105 00:49:07,710 --> 00:49:09,480 liked that one so much... 1106 00:49:10,280 --> 00:49:12,750 that I wanted him to use it. 1107 00:49:13,719 --> 00:49:15,949 The moment I smelled it... 1108 00:49:16,489 --> 00:49:17,590 That's so funny. 1109 00:49:17,690 --> 00:49:19,190 How did that happen? 1110 00:49:21,519 --> 00:49:22,689 (Feeling his own fragrance) 1111 00:49:22,690 --> 00:49:23,690 I love it. 1112 00:49:25,389 --> 00:49:28,259 (While Chang Jin and Da Hye were drunk on the fragrance, ) 1113 00:49:28,260 --> 00:49:29,269 Seriously. 1114 00:49:30,730 --> 00:49:31,730 (the ones in the common area started eating.) 1115 00:49:31,731 --> 00:49:34,170 - Thank you for the food. - Enjoy your food. 1116 00:49:39,710 --> 00:49:40,809 I did add some salt, 1117 00:49:40,909 --> 00:49:42,280 - It's pretty salty. - but you could add some more. 1118 00:49:42,880 --> 00:49:44,809 - We also have ssamjang. - It's tasty. 1119 00:49:45,880 --> 00:49:47,150 - You like it? - Yes. 1120 00:49:50,519 --> 00:49:52,388 - It's really good. - You should move that to your room. 1121 00:49:52,389 --> 00:49:54,059 The anchovy noodles. Someone else will eat it. 1122 00:49:54,289 --> 00:49:55,658 - No way. - The noodle cup. 1123 00:49:55,659 --> 00:49:56,659 I'll eat it tonight. 1124 00:49:57,360 --> 00:49:59,098 I wanted to eat it last time. 1125 00:49:59,099 --> 00:50:00,629 - I thought... - But there was only one. 1126 00:50:00,630 --> 00:50:02,158 I thought about hiding it earlier, 1127 00:50:02,159 --> 00:50:03,169 It's mine. 1128 00:50:03,170 --> 00:50:04,230 - but I knew you'd take it. - Yes. 1129 00:50:06,340 --> 00:50:07,869 The table is pretty empty in front of me. 1130 00:50:10,170 --> 00:50:11,469 Where's Chang Jin, by the way? 1131 00:50:12,139 --> 00:50:13,239 He's been in his room. 1132 00:50:13,340 --> 00:50:14,409 He won't eat? 1133 00:50:14,880 --> 00:50:17,150 - He was with Da Hye. - The three of us were talking, 1134 00:50:18,150 --> 00:50:19,279 and I said, "Shall we go and cook?" 1135 00:50:19,280 --> 00:50:21,380 I said, "Let's go and cook," and left first, 1136 00:50:22,550 --> 00:50:23,989 and nobody but Dong Jin came. 1137 00:50:25,889 --> 00:50:27,059 I feel like getting an upset stomach. 1138 00:50:27,960 --> 00:50:30,590 - Why? - I just... Wait. 1139 00:50:38,429 --> 00:50:40,340 What kind of date are they on to take so long? 1140 00:50:41,670 --> 00:50:43,440 - Is it a date? - Do you want to know? 1141 00:50:43,869 --> 00:50:45,109 I'm curious, but I don't want to know. 1142 00:50:45,110 --> 00:50:46,710 (Sang Jeong meant Min Hyung's date.) 1143 00:50:47,110 --> 00:50:48,339 I hope they don't tell me. 1144 00:50:48,340 --> 00:50:49,480 They said they were going to paint. 1145 00:50:50,579 --> 00:50:51,678 But you know that. 1146 00:50:51,679 --> 00:50:53,149 Yes. I know that they're painting. 1147 00:50:53,150 --> 00:50:54,750 But I hope I don't know what they did today. 1148 00:50:55,179 --> 00:50:56,219 It's past 8pm already. 1149 00:50:57,320 --> 00:50:58,449 I'm sure they'll have dinner. 1150 00:50:59,719 --> 00:51:01,519 Don't mind the ones who are out. 1151 00:51:03,489 --> 00:51:04,658 It looks like you mind them the most. 1152 00:51:04,659 --> 00:51:05,659 Don't mind them. 1153 00:51:06,329 --> 00:51:07,329 I don't mind them. 1154 00:51:07,730 --> 00:51:08,730 Wipe your tears first. 1155 00:51:09,800 --> 00:51:10,968 Wipe your tears, and speak slowly. 1156 00:51:10,969 --> 00:51:12,199 Wipe your tears, and speak slowly. 1157 00:51:12,969 --> 00:51:14,039 That's so funny. 1158 00:51:15,000 --> 00:51:16,308 (Min Hyung and Seo Kyung are back.) 1159 00:51:16,309 --> 00:51:17,339 Shall we? 1160 00:51:17,340 --> 00:51:20,010 (Min Hyung and Seo Kyung are back.) 1161 00:51:20,739 --> 00:51:23,650 I knew that he shared memories with his ex at Korea University, 1162 00:51:23,750 --> 00:51:25,308 - and his alumna joined us. - Oh, you're right. 1163 00:51:25,309 --> 00:51:27,118 So, I thought, "This is it!" 1164 00:51:27,119 --> 00:51:28,920 I put together the pieces. 1165 00:51:29,019 --> 00:51:30,448 I can see that happening. 1166 00:51:30,449 --> 00:51:31,519 - Did you have dinner? - Hey. 1167 00:51:31,619 --> 00:51:32,789 - Yes, we did. - Welcome back. 1168 00:51:34,019 --> 00:51:35,388 I can see that happening. 1169 00:51:35,389 --> 00:51:36,460 Did you have dinner? 1170 00:51:36,559 --> 00:51:37,759 Yes, we did. 1171 00:51:37,760 --> 00:51:40,959 (Min Hyung and Seo Kyung joined them.) 1172 00:51:40,960 --> 00:51:43,829 - You already had dinner? - Hey, there. 1173 00:51:44,070 --> 00:51:45,869 - Hi. - What did you do today? 1174 00:51:46,269 --> 00:51:47,969 - We did... - Those must be your paintings. 1175 00:51:48,070 --> 00:51:49,169 - It was... - Show us. 1176 00:51:49,170 --> 00:51:51,010 - Let's see if you're good painters. - Show us. 1177 00:51:51,110 --> 00:51:52,170 - Let's check them out. - What are these? 1178 00:51:53,179 --> 00:51:54,809 - Can I open it? - Yes. 1179 00:51:55,210 --> 00:51:57,250 Did you paint each other? 1180 00:51:57,780 --> 00:51:58,780 Something's written on the back. 1181 00:51:58,781 --> 00:52:00,550 It's like a signature. 1182 00:52:01,320 --> 00:52:02,320 See? 1183 00:52:02,949 --> 00:52:04,090 It's a windmill. 1184 00:52:04,750 --> 00:52:06,518 - That's nice. - What is this? 1185 00:52:06,519 --> 00:52:08,319 - There's a rainbow too. - Are you an artist? 1186 00:52:08,320 --> 00:52:09,529 - What? - That's so artistic. 1187 00:52:09,530 --> 00:52:10,928 She's practically an artist. 1188 00:52:10,929 --> 00:52:12,598 - I painted it. - Right? 1189 00:52:12,599 --> 00:52:13,959 - Did you exchange the paintings? - You exchanged them? 1190 00:52:13,960 --> 00:52:15,098 - Oh, really? - You guys are artists. 1191 00:52:15,099 --> 00:52:16,099 Seriously? 1192 00:52:16,100 --> 00:52:17,669 - It's obviously... - But... 1193 00:52:17,670 --> 00:52:19,598 - why is it missing a blade? - I know, right? 1194 00:52:19,599 --> 00:52:21,138 - No, it only has 3 blades. - It only has 3 blades. 1195 00:52:21,139 --> 00:52:22,609 - What's on the back? - It's on one side. 1196 00:52:22,610 --> 00:52:23,968 - What does it say on the back? - It's when it turns. 1197 00:52:23,969 --> 00:52:25,839 - She captured the exact moment. - I see. 1198 00:52:25,840 --> 00:52:28,510 What does it say on the back? 1199 00:52:29,710 --> 00:52:31,279 - On the back? - What does it say on the back? 1200 00:52:31,280 --> 00:52:32,679 - It's a signature. - It's just... 1201 00:52:34,119 --> 00:52:35,149 She's tenacious. 1202 00:52:35,150 --> 00:52:36,320 She's pretty bitter. 1203 00:52:36,619 --> 00:52:37,988 She's an honest girl, 1204 00:52:37,989 --> 00:52:39,559 so I bet she'll be honest toward her ex. 1205 00:52:39,820 --> 00:52:41,288 She'll say it when she's upset, 1206 00:52:41,289 --> 00:52:42,289 - right? - Yes. 1207 00:52:42,989 --> 00:52:44,388 - What's the orange one? - What does it say on the back? 1208 00:52:44,389 --> 00:52:47,829 - It's a note. - It's a little... 1209 00:52:47,929 --> 00:52:48,929 You're too scary. 1210 00:52:49,030 --> 00:52:50,730 - Why... - Don't interrogate him! 1211 00:52:51,900 --> 00:52:53,300 She's like a prosecutor. 1212 00:52:53,400 --> 00:52:54,400 We painted and... 1213 00:52:54,469 --> 00:52:55,638 Ju Won. 1214 00:52:55,639 --> 00:52:57,210 We're drinking right now. 1215 00:52:57,909 --> 00:53:00,109 We ate temple food. 1216 00:53:00,110 --> 00:53:01,709 - Temple food? - That sounds delicious! 1217 00:53:01,710 --> 00:53:03,349 - You went to a temple? - I love temple food. 1218 00:53:03,679 --> 00:53:05,078 - I'm jealous. - We did the 108 bows. 1219 00:53:05,079 --> 00:53:06,749 - Thank you. - You did 108 bows? 1220 00:53:06,750 --> 00:53:08,149 - Yes. - I bet it was therapeutic. 1221 00:53:08,150 --> 00:53:09,919 Temples are nice and calming at night. 1222 00:53:09,920 --> 00:53:11,018 It suits you. 1223 00:53:11,019 --> 00:53:12,219 - We're going to eat it later. - Good. 1224 00:53:13,489 --> 00:53:14,820 How was the wind? 1225 00:53:15,559 --> 00:53:16,960 The wind didn't affect much. 1226 00:53:17,760 --> 00:53:20,900 (Da Hye and Chang Jin come up at that moment.) 1227 00:53:24,030 --> 00:53:25,099 - It's only this much. - Just press it. 1228 00:53:27,369 --> 00:53:28,869 - They're here. - You said you'd cook with me. 1229 00:53:36,550 --> 00:53:37,550 Are you guys done eating? 1230 00:53:38,949 --> 00:53:40,718 - They're finally back. - They're back at 8pm. 1231 00:53:40,719 --> 00:53:41,980 They're all done eating. 1232 00:53:42,420 --> 00:53:44,550 Even those who went on a date outside were back. 1233 00:53:44,650 --> 00:53:46,158 Weren't they hungry? 1234 00:53:46,159 --> 00:53:47,190 I know, right? 1235 00:53:48,789 --> 00:53:50,190 You said you'd cook with me. 1236 00:53:50,630 --> 00:53:51,859 I said, "Let's go and cook," 1237 00:53:51,860 --> 00:53:52,959 and left, but you never came. 1238 00:53:52,960 --> 00:53:55,559 - I couldn't hear you. - Oh, really? 1239 00:53:55,860 --> 00:53:59,299 So, I didn't know what was going on. 1240 00:53:59,300 --> 00:54:00,869 - Eat up. - Okay. 1241 00:54:00,969 --> 00:54:02,069 - Where were you? - It's so tasty. 1242 00:54:02,070 --> 00:54:03,268 - I was in my room. - Is it tasty? 1243 00:54:03,269 --> 00:54:04,269 - I see. - Do you want me to heat it? 1244 00:54:06,079 --> 00:54:07,679 - Which one is tasty? - I had pizza earlier. 1245 00:54:07,940 --> 00:54:09,979 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1246 00:54:09,980 --> 00:54:11,448 - We had dinner. - I'll put it over there. 1247 00:54:11,449 --> 00:54:13,149 Yes, let's eat. I'll heat it up. 1248 00:54:13,150 --> 00:54:14,179 What is it? Water? 1249 00:54:14,980 --> 00:54:16,190 There's so much stuff. 1250 00:54:17,820 --> 00:54:18,949 What do I do with the leftovers? 1251 00:54:19,420 --> 00:54:20,719 - The bits? - I'll... 1252 00:54:22,489 --> 00:54:24,090 Pizza is the best. 1253 00:54:24,630 --> 00:54:26,698 I really liked that one, though. 1254 00:54:26,699 --> 00:54:28,260 - The mushrooms are so good. - They are. 1255 00:54:28,829 --> 00:54:31,530 (The second half of dinner begins.) 1256 00:54:34,639 --> 00:54:36,308 - Temple food... - Why is it so funny? 1257 00:54:36,309 --> 00:54:37,939 I really want to try temple food. 1258 00:54:37,940 --> 00:54:40,079 Have you given up now? 1259 00:54:40,179 --> 00:54:42,339 - Men normally like pork cutlets... - Right. 1260 00:54:42,340 --> 00:54:43,349 - and spicy stir-fried pork. - Spicy stir-fried pork. 1261 00:54:43,650 --> 00:54:45,479 - And pizza. - Yes, pizza and burgers. 1262 00:54:45,480 --> 00:54:46,980 - I'll cook some ramyeon. - And women like tteokbokki. 1263 00:54:47,949 --> 00:54:49,348 - Don't you like tteokbokki? - I do. 1264 00:54:49,349 --> 00:54:50,349 Really? 1265 00:54:50,590 --> 00:54:52,689 But rather than rice cakes... 1266 00:54:52,690 --> 00:54:54,319 - Is that kimchi stew? - Yes. 1267 00:54:54,320 --> 00:54:55,590 - Do you want to try it? - No. 1268 00:54:56,329 --> 00:54:57,760 Young master. 1269 00:54:59,730 --> 00:55:00,730 - Spicy stir-fried pork... - Chicken feet and tripe. 1270 00:55:01,300 --> 00:55:02,329 What? 1271 00:55:04,500 --> 00:55:06,099 - A napkin. - Napkin? 1272 00:55:06,969 --> 00:55:09,069 - I was asking for napkins. - I didn't hear you. 1273 00:55:09,070 --> 00:55:10,839 It's too loud to hear anything. 1274 00:55:10,840 --> 00:55:12,909 Yes, that's what I don't like 1275 00:55:15,139 --> 00:55:17,449 You don't have to show it, right? 1276 00:55:18,079 --> 00:55:19,349 But it seems that Da Hye... 1277 00:55:20,079 --> 00:55:22,449 is rubbing it in my face. 1278 00:55:23,090 --> 00:55:25,589 I was slightly bothered by how they were... 1279 00:55:25,590 --> 00:55:27,389 always going around together, 1280 00:55:28,559 --> 00:55:31,929 but I tried not to bother. 1281 00:55:32,329 --> 00:55:35,859 Then, I saw Ju Won cooking by himself upstairs. 1282 00:55:35,860 --> 00:55:38,900 I asked, "Why are you cooking by yourself?" 1283 00:55:39,440 --> 00:55:42,638 He said, "Da Hye and Chang Jin said they'd come..." 1284 00:55:42,639 --> 00:55:44,769 "and cook with me, but they didn't come." 1285 00:55:45,239 --> 00:55:48,309 They were still not there when dinner was ready. 1286 00:55:48,440 --> 00:55:51,150 So, we just decided to eat by ourselves, 1287 00:55:51,909 --> 00:55:54,349 and they came upstairs as we were going to eat. 1288 00:55:54,519 --> 00:55:56,819 The two came upstairs and ate with spoons on the table, 1289 00:55:56,820 --> 00:55:58,519 and I was furious at that moment. 1290 00:55:59,320 --> 00:56:00,719 - I see. - I see. 1291 00:56:00,960 --> 00:56:02,260 They took quite a while. 1292 00:56:02,420 --> 00:56:04,959 Right. They came when everything was over. 1293 00:56:04,960 --> 00:56:06,659 They must have found the talk that fun. 1294 00:56:07,329 --> 00:56:08,960 I cut some melons earlier. 1295 00:56:09,130 --> 00:56:10,570 I'm allergic to melons. 1296 00:56:10,900 --> 00:56:13,038 - You're allergic to melons? - Can you eat watermelons, then? 1297 00:56:13,039 --> 00:56:14,139 I can't. 1298 00:56:14,800 --> 00:56:16,340 So, you're allergic to melon-type fruits. 1299 00:56:16,570 --> 00:56:17,638 Imagine how painful it must be. 1300 00:56:17,639 --> 00:56:19,710 Watermelons used to be my favorite. 1301 00:56:19,880 --> 00:56:20,979 - In the summer. - You became allergic? 1302 00:56:20,980 --> 00:56:24,510 I think I became allergic as my immunity weakened. 1303 00:56:24,949 --> 00:56:27,420 I also liked soy sauce marinated crab. 1304 00:56:27,550 --> 00:56:29,280 But every time I ate it... 1305 00:56:30,119 --> 00:56:31,190 What? 1306 00:56:31,289 --> 00:56:33,218 - It's like... - Why are you looking elsewhere? 1307 00:56:33,219 --> 00:56:35,419 One of us lost focus. 1308 00:56:35,420 --> 00:56:37,928 "Please be careful as she's allergic to shellfish." 1309 00:56:37,929 --> 00:56:39,158 Oh, right. 1310 00:56:39,159 --> 00:56:41,900 - One of us had his eyes go... - No. 1311 00:56:42,300 --> 00:56:44,269 It's funny. That's all. 1312 00:56:44,300 --> 00:56:46,199 - Why? - What? It's just... 1313 00:56:46,440 --> 00:56:49,400 - What was so funny? - You were only talking about... 1314 00:56:49,909 --> 00:56:51,309 how you were allergic to soy sauce marinated crab. 1315 00:56:51,710 --> 00:56:54,379 - Is that supposed to be a story? - Stop! 1316 00:56:54,380 --> 00:56:56,078 He's grumbling again. 1317 00:56:56,079 --> 00:56:58,280 That's not it. Nothing. 1318 00:56:58,550 --> 00:56:59,819 Did I say something wrong? 1319 00:56:59,820 --> 00:57:01,320 - Enjoy your food. No. - Cheers. 1320 00:57:02,619 --> 00:57:04,920 - He's so annoying. - Soy sauce marinated crab is great. 1321 00:57:05,389 --> 00:57:07,859 - Was I too lame just now? - No, you were cool. 1322 00:57:07,860 --> 00:57:10,359 - It was cute. - Was it? 1323 00:57:10,360 --> 00:57:12,529 - It would have been cooler... - From my point of view... 1324 00:57:12,530 --> 00:57:13,959 if you had said it like Cha Tae Hyun. 1325 00:57:13,960 --> 00:57:15,329 It was lame but cute. 1326 00:57:16,530 --> 00:57:18,429 - "My Da Hye..." - "My Da Hye..." 1327 00:57:18,699 --> 00:57:20,269 "can't eat soy sauce marinated crab." 1328 00:57:21,269 --> 00:57:22,809 - Right. - I was thinking the same thing. 1329 00:57:25,670 --> 00:57:26,880 It's so weird. 1330 00:57:28,610 --> 00:57:31,678 He must have been angry that Ju Won was cooking alone. 1331 00:57:31,679 --> 00:57:33,249 - Yes. And... - Yes. 1332 00:57:33,250 --> 00:57:35,448 Chang Jin was with her too. They weren't coming. 1333 00:57:35,449 --> 00:57:37,190 He's annoyed by everything right now. 1334 00:57:37,320 --> 00:57:39,149 We said that when they were in Seoul. 1335 00:57:39,150 --> 00:57:41,559 That Dong Jin looked fine for now, but the feelings would all come... 1336 00:57:41,659 --> 00:57:43,759 - rushing in later. - It's piling up. 1337 00:57:43,760 --> 00:57:45,158 Everyone experiences that in Jeju. 1338 00:57:45,159 --> 00:57:46,859 - Jeju is intense. - Yes, it's Jeju. 1339 00:57:46,860 --> 00:57:48,159 It's an intense island. 1340 00:57:48,400 --> 00:57:49,968 - An intense island. - It's mala-flavored. 1341 00:57:49,969 --> 00:57:51,070 Totally. 1342 00:57:51,130 --> 00:57:52,429 Dong Jin is finally feeling it. 1343 00:57:53,840 --> 00:57:55,939 - He rarely makes that face. - This place is so weird. 1344 00:57:55,940 --> 00:57:57,639 - This place is crazy. - It's so weird. 1345 00:57:58,170 --> 00:58:00,440 One person becomes solemn when his or her ex speaks. 1346 00:58:01,510 --> 00:58:02,679 That's hilarious. 1347 00:58:04,349 --> 00:58:05,380 It's so funny. 1348 00:58:06,849 --> 00:58:08,118 - Are you done eating? - Yes. 1349 00:58:08,119 --> 00:58:09,718 - I got more rice. - Did you? 1350 00:58:09,719 --> 00:58:11,690 - The rice is so good. - Do you know who cooked it? 1351 00:58:11,920 --> 00:58:12,989 Hwi Hyun. 1352 00:58:13,389 --> 00:58:15,019 - Rice? - It was your ex. 1353 00:58:15,219 --> 00:58:18,529 I'm not even lying. Dong Jin took like three minutes to cook rice. 1354 00:58:18,530 --> 00:58:19,629 - He was so fast. - That was fast. 1355 00:58:19,630 --> 00:58:20,800 I used tap water at first. 1356 00:58:21,800 --> 00:58:23,170 Even the last round. 1357 00:58:23,630 --> 00:58:25,070 Why did you use tap water? 1358 00:58:27,239 --> 00:58:28,269 Because I was annoyed. 1359 00:58:28,500 --> 00:58:30,010 That's so maddening. 1360 00:58:30,869 --> 00:58:32,308 Seriously... 1361 00:58:32,309 --> 00:58:33,408 Wait. Let me ask you this. 1362 00:58:33,409 --> 00:58:34,779 Do you use tap water or bottled water to cook ramyeon? 1363 00:58:34,780 --> 00:58:36,109 - I use tap water. - Tap water. 1364 00:58:36,110 --> 00:58:37,179 Right? 1365 00:58:40,679 --> 00:58:42,479 - I've never used bottled water. - Who uses bottled water? 1366 00:58:42,480 --> 00:58:44,690 - I use the water purifier. - I do. 1367 00:58:45,250 --> 00:58:47,189 So, there are people who use bottled water. 1368 00:58:47,190 --> 00:58:49,190 They're Team Bottled Water. 1369 00:58:49,659 --> 00:58:50,760 I don't care. 1370 00:58:51,159 --> 00:58:52,658 - What do you use, Hwi Hyun? - He uses the water purifier. 1371 00:58:52,659 --> 00:58:54,129 - Why are you drawing a line? - The water purifier? 1372 00:58:54,130 --> 00:58:55,198 - Water purifier. - He uses the water purifier. 1373 00:58:55,199 --> 00:58:56,570 Then, you're on their team. 1374 00:58:56,730 --> 00:58:57,868 Is that considered bottled water? 1375 00:58:57,869 --> 00:58:59,300 - Move to the next chair. - Okay. 1376 00:59:00,940 --> 00:59:03,170 - Why are you drawing a line? - I mean... 1377 00:59:03,440 --> 00:59:05,569 You use bottled water to cook ramyeon? 1378 00:59:05,570 --> 00:59:06,709 I use the water purifier. 1379 00:59:06,710 --> 00:59:07,939 - Don't you use tap water? - Tap water. 1380 00:59:07,940 --> 00:59:08,980 - Right? - Yes. 1381 00:59:09,239 --> 00:59:10,448 - Isn't that natural? - But the sink is gross. 1382 00:59:10,449 --> 00:59:11,510 Doesn't tap water give you a bad feeling? 1383 00:59:11,849 --> 00:59:13,579 It's fine once you boil it. 1384 00:59:14,079 --> 00:59:15,218 The more you say that, the lamer you look. 1385 00:59:15,219 --> 00:59:16,619 - Hye Won, did you eat? - But these days... 1386 00:59:16,820 --> 00:59:19,388 (Hye Won joined them at that moment.) 1387 00:59:19,389 --> 00:59:21,118 I'm hungry. 1388 00:59:21,119 --> 00:59:23,030 - Are you hungry? - Yes. 1389 00:59:23,730 --> 00:59:25,629 - Come and take a seat. - Are you hungry? 1390 00:59:25,630 --> 00:59:26,730 Take a seat. 1391 00:59:27,559 --> 00:59:28,899 I was wondering where you were. 1392 00:59:28,900 --> 00:59:29,929 What? 1393 00:59:30,030 --> 00:59:32,829 - What? - Nothing. 1394 00:59:33,170 --> 00:59:34,340 What was that wave? 1395 00:59:34,739 --> 00:59:35,768 Did you eat? 1396 00:59:35,769 --> 00:59:37,969 No, I just finished my personal schedule. 1397 00:59:38,710 --> 00:59:40,379 Ju Won cooked a stew, and it's delicious. 1398 00:59:40,380 --> 00:59:41,578 - Did you do it? - Yes. 1399 00:59:41,579 --> 00:59:43,380 It's more like braised kimchi. 1400 00:59:43,880 --> 00:59:46,280 - Dong Jin was a great assistant. - Right. 1401 00:59:46,920 --> 00:59:48,750 (Sighing) 1402 00:59:49,079 --> 00:59:50,920 - You guys are already finished. - Yes. 1403 00:59:50,989 --> 00:59:52,519 Yes. You should eat now. 1404 00:59:53,289 --> 00:59:54,389 So sweet. 1405 00:59:54,659 --> 00:59:56,929 - What did you do in Jeju? - I was wondering where you were. 1406 00:59:58,260 --> 00:59:59,699 It feels so strange to sit in the middle. 1407 01:00:00,199 --> 01:00:01,399 - What? - It's weird to sit in the middle. 1408 01:00:01,400 --> 01:00:03,328 - But you always sit there. - Sang Jeong isn't here. 1409 01:00:03,329 --> 01:00:04,369 (Chang Jin sits somewhere else.) 1410 01:00:08,940 --> 01:00:10,969 - That could have been a problem. - Why? 1411 01:00:15,940 --> 01:00:16,980 You're so... 1412 01:00:18,210 --> 01:00:19,249 Nothing. 1413 01:00:19,250 --> 01:00:20,750 (Laughing) 1414 01:00:28,619 --> 01:00:30,329 I'll do the dishes. 1415 01:00:32,429 --> 01:00:33,599 Do you want fried eggs? 1416 01:00:33,960 --> 01:00:36,730 - What? - Do you want fried eggs? 1417 01:00:36,829 --> 01:00:39,229 - That'd be amazing. - What is wrong with you? 1418 01:00:39,230 --> 01:00:40,698 - Hello. - Hello. 1419 01:00:40,699 --> 01:00:42,170 Do you want to eat? 1420 01:00:42,500 --> 01:00:43,808 (Jong Eun came upstairs at that time.) 1421 01:00:43,809 --> 01:00:45,109 No, thank you. I'm not hungry. 1422 01:00:45,110 --> 01:00:47,440 - Hi. - Hello. 1423 01:00:48,039 --> 01:00:50,578 - Sit here. I was getting up. - That's fine. 1424 01:00:50,579 --> 01:00:52,380 - Oh, there's beer. - Sit inside. 1425 01:00:52,449 --> 01:00:53,650 Thank you. 1426 01:00:53,949 --> 01:00:55,178 Do we only have one frying pan? 1427 01:00:55,179 --> 01:00:56,590 What? I'm not sure. 1428 01:00:59,050 --> 01:01:01,159 This is so fun. 1429 01:01:01,219 --> 01:01:02,658 The table is such an entertaining space. 1430 01:01:02,659 --> 01:01:05,158 Yes. It's suffocating, and I love it. 1431 01:01:05,159 --> 01:01:06,328 I love the suffocating ambiance. 1432 01:01:06,329 --> 01:01:08,129 It doesn't seem... 1433 01:01:08,130 --> 01:01:10,529 like Dong Jin is angry because of his feelings for his ex. 1434 01:01:10,530 --> 01:01:13,038 Don't you think he's bothered by how impolite she was? 1435 01:01:13,039 --> 01:01:14,439 - Right. - Not keeping her promise. 1436 01:01:14,440 --> 01:01:16,169 - I agree. - The fact that Ju Won did it alone. 1437 01:01:16,170 --> 01:01:17,538 - Right. - And she said she'd come. 1438 01:01:17,539 --> 01:01:19,839 - He'd have accepted it otherwise. - Right. 1439 01:01:19,840 --> 01:01:22,339 I think that's a big part of the reason he's upset. 1440 01:01:22,340 --> 01:01:24,509 It doesn't come off as jealousy yet. 1441 01:01:24,510 --> 01:01:26,110 - No. - Right. 1442 01:01:29,650 --> 01:01:32,289 Are you cold, by any chance? 1443 01:01:33,420 --> 01:01:34,859 - No, I was... - You're not, right? 1444 01:01:34,860 --> 01:01:36,018 No. You can wear it. 1445 01:01:36,019 --> 01:01:38,059 I'll put it on me. 1446 01:01:40,030 --> 01:01:41,499 This is my first time... 1447 01:01:41,500 --> 01:01:42,960 - experiencing all this, right? - Yes. 1448 01:01:44,630 --> 01:01:46,000 It's pretty irritating. 1449 01:01:46,940 --> 01:01:48,039 It gets on your nerves, doesn't it? 1450 01:01:49,400 --> 01:01:51,539 - It makes me angry. - Right? 1451 01:01:53,440 --> 01:01:54,480 It's not easy. 1452 01:01:54,639 --> 01:01:55,679 It's so irritating. 1453 01:01:57,309 --> 01:01:59,348 I've never been irritated while I was here. 1454 01:01:59,349 --> 01:02:01,578 Right. Come to think of it... 1455 01:02:01,579 --> 01:02:03,250 Nothing has irritated me before. 1456 01:02:03,650 --> 01:02:05,989 I can't go through this without drinking. 1457 01:02:06,389 --> 01:02:07,488 You get why we drink, right? 1458 01:02:07,489 --> 01:02:08,718 Yes, I get it now. 1459 01:02:08,719 --> 01:02:11,058 I usually don't drink, Sang Jeong. 1460 01:02:11,059 --> 01:02:12,489 Neither do I. 1461 01:02:12,760 --> 01:02:14,429 - I should drink. - Yes. 1462 01:02:15,900 --> 01:02:17,968 - What is it? - Did we get a note? 1463 01:02:17,969 --> 01:02:19,070 (The bell rang.) 1464 01:02:22,000 --> 01:02:23,538 - One of us should go. - I'll go. 1465 01:02:23,539 --> 01:02:24,570 Good. 1466 01:02:24,969 --> 01:02:26,439 - One of us should go. - I'll go. 1467 01:02:26,440 --> 01:02:27,480 Good. 1468 01:02:44,489 --> 01:02:47,630 (An unknown envelope has arrived.) 1469 01:02:47,730 --> 01:02:50,598 - What would it be this time? - The mutual date? 1470 01:02:50,599 --> 01:02:52,468 You can go on a date only if you pick each other. 1471 01:02:52,469 --> 01:02:54,339 Oh, right. Only if they're on the same page. 1472 01:02:54,340 --> 01:02:55,539 - Yes. - I see. 1473 01:02:58,039 --> 01:02:59,210 Here it is. 1474 01:03:00,409 --> 01:03:01,979 No way. Let's go upstairs. 1475 01:03:01,980 --> 01:03:03,479 - I want to read it tonight. - We'll take some drinks too. 1476 01:03:03,480 --> 01:03:04,780 I want to read it out loud today for some reason. 1477 01:03:08,179 --> 01:03:09,380 I'll read it out loud. 1478 01:03:13,619 --> 01:03:14,690 Gosh. 1479 01:03:16,559 --> 01:03:18,429 "Male participants," 1480 01:03:19,059 --> 01:03:21,400 "recommend a date for your ex." 1481 01:03:22,400 --> 01:03:26,000 "To prevent you from regretting it, all ex-couples..." 1482 01:03:26,400 --> 01:03:27,939 "will go to different places..." 1483 01:03:27,940 --> 01:03:30,469 "and come back after a 20-minute discussion." 1484 01:03:31,070 --> 01:03:32,139 Twenty minutes? 1485 01:03:34,639 --> 01:03:36,279 (Male participants, recommend a date for your ex.) 1486 01:03:36,280 --> 01:03:37,779 (But you cannot choose yourself.) 1487 01:03:37,780 --> 01:03:39,379 (To prevent you from regretting it, all ex-couples will go...) 1488 01:03:39,380 --> 01:03:40,980 (to different places and come back after a 20-minute discussion.) 1489 01:03:44,949 --> 01:03:46,689 - This is a good one. - I like it. 1490 01:03:46,690 --> 01:03:49,058 But you discuss it with your ex, right? 1491 01:03:49,059 --> 01:03:50,359 - Yes. - Yes. 1492 01:03:50,360 --> 01:03:51,759 - For 20 minutes. - I just got chills. 1493 01:03:51,760 --> 01:03:52,828 This ought to be good. 1494 01:03:52,829 --> 01:03:55,399 Ji Yeon, if you were in that situation, 1495 01:03:55,400 --> 01:03:57,969 would you let your ex go on a date with the person that he wanted? 1496 01:03:58,130 --> 01:04:00,670 I'd pick a girl that he'd like the least. 1497 01:04:01,070 --> 01:04:02,468 Such choices have been made before. 1498 01:04:02,469 --> 01:04:04,339 - Yes. - That's true. 1499 01:04:04,340 --> 01:04:07,379 Like, "Deal with it on your own. Do I have to help you as well?" 1500 01:04:07,380 --> 01:04:10,049 But I feel like I'll do the same thing. 1501 01:04:10,050 --> 01:04:11,050 Right. 1502 01:04:12,050 --> 01:04:13,679 - Oh, discuss it with my ex? - Yes. 1503 01:04:13,780 --> 01:04:15,480 With my ex? 1504 01:04:17,590 --> 01:04:19,189 - Dong Jin, are you angry? - It says, "All ex-couples." 1505 01:04:19,190 --> 01:04:20,689 I thought the men were having a discussion. 1506 01:04:20,690 --> 01:04:22,058 - No, it's with your ex. - I thought the same. 1507 01:04:22,059 --> 01:04:23,689 - Oh, it's with my ex. - Discuss it with your ex... 1508 01:04:23,690 --> 01:04:24,928 and come back after 20 minutes. 1509 01:04:24,929 --> 01:04:26,360 - What kind of discussion? - So... 1510 01:04:26,559 --> 01:04:27,630 That's up to you. 1511 01:04:27,800 --> 01:04:29,500 - Like, "Go with this guy?" - Yes. 1512 01:04:29,599 --> 01:04:31,328 Or the girl could ask you to pick... 1513 01:04:31,329 --> 01:04:32,669 - the guy she wanted. - You could. 1514 01:04:32,670 --> 01:04:34,299 - But you don't have to comply. - I understood. 1515 01:04:34,300 --> 01:04:35,800 - Okay. - Or you can. 1516 01:04:35,940 --> 01:04:37,340 Hye Won, where do you want to go? 1517 01:04:38,809 --> 01:04:40,179 Hye Won... 1518 01:04:40,739 --> 01:04:41,980 Should we do it here? 1519 01:04:43,409 --> 01:04:44,750 Or should we go outside? 1520 01:04:45,010 --> 01:04:47,219 I don't mind. You can do as you please. 1521 01:04:49,780 --> 01:04:51,249 Hye Won, you're still eating, right? 1522 01:04:51,250 --> 01:04:53,119 - We'll step outside. - No, I'm almost finished. 1523 01:04:53,289 --> 01:04:54,319 You can talk to him here. 1524 01:04:54,320 --> 01:04:55,988 - Take your time. - No. 1525 01:04:55,989 --> 01:04:57,559 - Eat first. - No. 1526 01:04:57,960 --> 01:04:59,158 - You could get an upset stomach. - But I'm done. 1527 01:04:59,159 --> 01:05:00,860 - I can't eat anymore. - Right. 1528 01:05:01,699 --> 01:05:03,130 Leave it. I'll eat it later. 1529 01:05:04,230 --> 01:05:05,699 Why would you eat leftovers? 1530 01:05:05,800 --> 01:05:08,369 - I'm going to eat it later. - Okay. 1531 01:05:09,599 --> 01:05:11,610 Should we go outside with a can of beer? 1532 01:05:13,070 --> 01:05:14,079 Should we? 1533 01:05:21,480 --> 01:05:22,948 Isn't this their first time talking to each other? 1534 01:05:22,949 --> 01:05:23,949 It is. 1535 01:05:23,950 --> 01:05:25,888 It's their first official talk. 1536 01:05:25,889 --> 01:05:28,388 Da Hye seems a bit offended at the moment. 1537 01:05:28,389 --> 01:05:30,760 - Right. - She was offended earlier. 1538 01:05:41,469 --> 01:05:44,940 (There's only silence during their discussion.) 1539 01:05:45,269 --> 01:05:46,339 (The talk between Min Hyung and Sang Jeong) 1540 01:05:46,340 --> 01:05:48,309 Who do you want? 1541 01:05:48,610 --> 01:05:49,610 Me? 1542 01:05:51,250 --> 01:05:52,909 Are you asking me who I want? 1543 01:05:53,320 --> 01:05:54,449 Yes. 1544 01:05:55,420 --> 01:05:56,519 Hwi Hyun. 1545 01:05:56,619 --> 01:05:57,619 Okay. 1546 01:05:59,889 --> 01:06:01,590 Why do you want to go on a date with Hwi Hyun? 1547 01:06:01,820 --> 01:06:03,690 Because I'm interested in him. 1548 01:06:04,460 --> 01:06:06,730 Is there someone you want me to go with? 1549 01:06:06,900 --> 01:06:07,960 No. 1550 01:06:09,329 --> 01:06:10,500 Is that the end of our discussion, then? 1551 01:06:11,829 --> 01:06:13,440 - Yes. - Okay. 1552 01:06:16,039 --> 01:06:17,209 It ended that quickly? 1553 01:06:17,210 --> 01:06:19,369 - They're being too proud again. - How did they become... 1554 01:06:19,409 --> 01:06:20,579 so cold? 1555 01:06:21,110 --> 01:06:22,380 I'd hate that too. 1556 01:06:22,480 --> 01:06:24,079 - This is more hurtful. - He said, "Okay." 1557 01:06:25,710 --> 01:06:27,649 (Their talk ended before someone else's talk even began.) 1558 01:06:27,650 --> 01:06:29,980 Then, I'll tell them it's Hwi Hyun. 1559 01:06:33,250 --> 01:06:34,389 Where are you going? 1560 01:06:35,420 --> 01:06:37,289 - I'm not sure. - Isn't it too cold outside? 1561 01:06:37,960 --> 01:06:39,159 - Tell me if it's cold. - It's cold. 1562 01:06:39,389 --> 01:06:40,530 I'm a little cold too. 1563 01:06:42,300 --> 01:06:44,170 - That's a cute sweater. - This one? 1564 01:06:44,469 --> 01:06:46,939 I bought it to wear at home. 1565 01:06:46,940 --> 01:06:48,639 - It suits you. - I should have worn in on a date. 1566 01:06:49,900 --> 01:06:52,409 - Sky-blue suits you well too. - Thanks. 1567 01:06:58,309 --> 01:06:59,710 Why do you look so down? 1568 01:07:00,150 --> 01:07:01,679 - I'm not happy, for sure. - Why not? 1569 01:07:02,679 --> 01:07:05,189 I was told that you painted and wrote a note for each other. 1570 01:07:05,190 --> 01:07:06,489 I can't be happy about that. 1571 01:07:07,489 --> 01:07:09,920 Did you have to say that you wrote a note for her? 1572 01:07:10,760 --> 01:07:13,699 Do you know what offended me the most earlier? 1573 01:07:15,000 --> 01:07:16,929 You went on a date with her wearing that. 1574 01:07:18,269 --> 01:07:19,369 Which one? 1575 01:07:19,869 --> 01:07:21,139 My favorite. 1576 01:07:22,769 --> 01:07:27,539 It was an outfit from my favorite brand. 1577 01:07:28,139 --> 01:07:30,909 I loved it when he wore that. 1578 01:07:31,710 --> 01:07:32,909 I don't know what he was thinking... 1579 01:07:33,309 --> 01:07:34,820 to wear that to a date with her. 1580 01:07:35,449 --> 01:07:36,578 I was offended. 1581 01:07:36,579 --> 01:07:37,820 (I was offended.) 1582 01:07:38,489 --> 01:07:40,718 - But clothes are... - No. 1583 01:07:40,719 --> 01:07:43,659 You must have been aware that the outfit meant a lot to me. 1584 01:07:44,389 --> 01:07:45,489 No. 1585 01:07:45,760 --> 01:07:47,159 What do you mean, "No?" 1586 01:07:47,699 --> 01:07:49,260 You knew better than anyone. 1587 01:07:51,670 --> 01:07:53,300 Don't cry. 1588 01:07:58,969 --> 01:08:00,940 Sang Jeong is a jealous type. 1589 01:08:01,139 --> 01:08:02,808 It's like this is her first or second day here. 1590 01:08:02,809 --> 01:08:04,049 - Right. - Totally. 1591 01:08:04,050 --> 01:08:05,750 - It's only begun for her. - Yes. 1592 01:08:06,550 --> 01:08:08,550 Was that the only outfit you could choose? 1593 01:08:09,349 --> 01:08:10,919 I didn't even think about that. 1594 01:08:10,920 --> 01:08:12,589 What are you talking about? 1595 01:08:12,590 --> 01:08:15,388 You're someone who knows what that outfit... 1596 01:08:15,389 --> 01:08:16,929 means to me. 1597 01:08:21,030 --> 01:08:22,559 I'm sure I'll get used to it in a few days. 1598 01:08:22,560 --> 01:08:24,569 It's just that this is my first time experiencing this. 1599 01:08:25,029 --> 01:08:26,198 That's why I asked you. 1600 01:08:26,199 --> 01:08:29,299 I'd feel more at ease to let you go on a date... 1601 01:08:29,300 --> 01:08:30,770 with a guy that you like. 1602 01:08:34,210 --> 01:08:35,680 - Should we sit here? - Sure. 1603 01:08:37,810 --> 01:08:39,050 Is this your laptop? 1604 01:08:39,510 --> 01:08:40,850 Yes. You know it is. 1605 01:08:41,979 --> 01:08:43,750 I only saw it a few times before we broke up. 1606 01:08:44,149 --> 01:08:46,618 - It's like Max to me. - Right. 1607 01:08:46,619 --> 01:08:47,689 Excuse me. 1608 01:08:48,189 --> 01:08:50,060 - It was too cold outside. - Okay. 1609 01:08:50,659 --> 01:08:52,629 - We'll go upstairs. - Sure. 1610 01:08:52,630 --> 01:08:53,800 Hello. 1611 01:08:54,100 --> 01:08:56,599 We'll ignore each other when we hear something. 1612 01:08:56,600 --> 01:08:57,629 - They won't be able to hear us. - I'm sure we won't. 1613 01:08:57,630 --> 01:08:58,630 We won't. 1614 01:09:00,970 --> 01:09:02,169 Is there anyone you want? 1615 01:09:02,170 --> 01:09:03,399 Oh, did I say that too loudly? 1616 01:09:04,909 --> 01:09:06,068 Ignore him. 1617 01:09:06,069 --> 01:09:07,309 Go to your room! 1618 01:09:07,310 --> 01:09:08,779 We're here. 1619 01:09:10,979 --> 01:09:11,979 They weren't up there yet. 1620 01:09:11,980 --> 01:09:13,310 "Is there anyone you want?" 1621 01:09:13,449 --> 01:09:14,649 Kwang Tae is so good. 1622 01:09:14,920 --> 01:09:16,989 - That was nice, Kwang Tae. - He's too good. 1623 01:09:18,590 --> 01:09:20,420 I'm curious about that. 1624 01:09:20,520 --> 01:09:21,920 After meeting them last night, 1625 01:09:23,659 --> 01:09:26,259 I had a feeling that you'd be... 1626 01:09:26,260 --> 01:09:28,499 - into a few of them. - Okay. 1627 01:09:28,500 --> 01:09:31,329 Was there anyone like that for you? 1628 01:09:31,670 --> 01:09:32,770 - Me? - Yes. 1629 01:09:33,069 --> 01:09:34,069 No. 1630 01:09:34,070 --> 01:09:35,340 No? None? 1631 01:09:36,039 --> 01:09:38,038 Be sincere. 1632 01:09:38,039 --> 01:09:39,238 I was sincere. 1633 01:09:39,239 --> 01:09:40,738 Seriously? Why wasn't there anyone? 1634 01:09:40,739 --> 01:09:41,979 I thought you'd be into me. 1635 01:09:44,180 --> 01:09:46,079 Sure. I like your confidence. 1636 01:09:46,880 --> 01:09:48,020 If not, then never mind. 1637 01:09:49,649 --> 01:09:52,119 You'd have a lot in common with the doctor. 1638 01:09:52,750 --> 01:09:54,020 No? Okay. 1639 01:09:54,920 --> 01:09:56,159 - You're firm. - Yes. 1640 01:09:56,890 --> 01:09:59,960 I thought a mature guy would be good for you. 1641 01:10:00,430 --> 01:10:02,359 And you went on a date with Dong Jin today. 1642 01:10:02,399 --> 01:10:03,699 - How about Chang Jin? - I see. 1643 01:10:04,369 --> 01:10:06,939 He and I have a lot of similarities, and... 1644 01:10:07,300 --> 01:10:08,699 You two have a lot of similarities? 1645 01:10:09,039 --> 01:10:11,710 Kind of. Our personalities are completely different, 1646 01:10:11,939 --> 01:10:13,608 but we make a good conversation. 1647 01:10:13,609 --> 01:10:15,779 And we think alike in many things. 1648 01:10:16,510 --> 01:10:17,608 I thought he'd be nice. 1649 01:10:17,609 --> 01:10:19,310 I actually thought it'd be nice... 1650 01:10:19,680 --> 01:10:22,149 for you to date someone who was busy. 1651 01:10:22,750 --> 01:10:24,089 And you can say... 1652 01:10:24,090 --> 01:10:26,390 that I normally do my best when it comes to my career. 1653 01:10:27,189 --> 01:10:28,289 I see. 1654 01:10:28,720 --> 01:10:29,890 What's your opinion? 1655 01:10:30,020 --> 01:10:31,629 My opinion? But... 1656 01:10:31,630 --> 01:10:33,930 - I don't really know them. - Right. 1657 01:10:34,199 --> 01:10:36,159 One thing I'm worried about is... 1658 01:10:36,829 --> 01:10:40,229 that Chang Jin and Da Hye seem to be doing well together. 1659 01:10:40,340 --> 01:10:43,069 And Da Hye said she liked older guys. 1660 01:10:43,270 --> 01:10:45,470 They seem to have a great thing going on. 1661 01:10:46,640 --> 01:10:47,810 But... 1662 01:10:48,279 --> 01:10:50,140 you don't have to mind what others think. 1663 01:10:50,750 --> 01:10:51,909 Your happiness is what matters. 1664 01:10:52,880 --> 01:10:55,479 I doubt that Da Hye won't be able to understand that. 1665 01:10:55,520 --> 01:10:56,749 Of course, she understands. 1666 01:10:56,750 --> 01:10:59,189 She even wished me good luck on the date today. 1667 01:10:59,420 --> 01:11:01,419 I just feel bad for her. That's all. 1668 01:11:01,420 --> 01:11:02,960 - I feel bad. - For Da Hye? 1669 01:11:04,289 --> 01:11:06,229 I'm sure she also has a lot going on in her mind. 1670 01:11:08,060 --> 01:11:09,459 Jong Eun doesn't know them that well. 1671 01:11:09,460 --> 01:11:11,828 And she's only joined them last night. 1672 01:11:11,829 --> 01:11:15,140 It looks like she's asking for Kwang Tae's opinion... 1673 01:11:15,170 --> 01:11:16,670 more than he does. 1674 01:11:17,069 --> 01:11:19,609 - And he answers her sincerely. - Exactly. 1675 01:11:20,170 --> 01:11:21,279 He's so smooth. 1676 01:11:21,310 --> 01:11:23,310 You're doing great, Kwang Tae. 1677 01:11:23,710 --> 01:11:26,750 (The talk between Dong Jin and Da Hye) 1678 01:11:28,119 --> 01:11:29,449 Who do you want to go with? 1679 01:11:30,850 --> 01:11:32,049 Just tell me who you want. 1680 01:11:32,050 --> 01:11:34,060 Then, I'll pick him. 1681 01:11:36,590 --> 01:11:39,260 But I want you to do the same for me. 1682 01:11:41,199 --> 01:11:42,759 - Who is it? - I asked you first... 1683 01:11:42,760 --> 01:11:44,029 who you wanted. 1684 01:11:52,369 --> 01:11:54,238 Do you have to say it that way? 1685 01:11:54,239 --> 01:11:56,210 How did I say it? 1686 01:11:57,779 --> 01:12:00,279 - The way you speak right now... - Yes. 1687 01:12:00,550 --> 01:12:02,250 And your tone are... 1688 01:12:02,850 --> 01:12:05,090 How else should I say it? Beautifully? 1689 01:12:06,189 --> 01:12:08,460 I don't know. I just don't get you. 1690 01:12:11,890 --> 01:12:13,028 By any chance, 1691 01:12:13,029 --> 01:12:14,500 is there someone... 1692 01:12:18,529 --> 01:12:21,199 among the ones that I'm seeing that bothers you? 1693 01:12:22,539 --> 01:12:24,270 - Why? - I'm asking... 1694 01:12:24,369 --> 01:12:25,439 if there is one. 1695 01:12:25,710 --> 01:12:27,779 Why should I tell you? 1696 01:12:28,510 --> 01:12:30,849 Why are you asking? I don't know what your intention is. 1697 01:12:30,850 --> 01:12:32,710 I don't think I acted that way. 1698 01:12:34,449 --> 01:12:35,720 Did I do something wrong? 1699 01:12:35,819 --> 01:12:38,319 I've been very considerate of you so far, but... 1700 01:12:38,390 --> 01:12:39,590 You've been considerate of me? 1701 01:12:39,619 --> 01:12:40,760 Haven't I? 1702 01:12:42,159 --> 01:12:43,488 I don't show it in front of you. 1703 01:12:43,489 --> 01:12:44,489 You've done the same. 1704 01:12:44,829 --> 01:12:45,960 But you make it too... 1705 01:12:51,970 --> 01:12:53,869 I did that earlier because I was upset about that. 1706 01:12:55,939 --> 01:12:58,340 I didn't hear it when Ju Won said he'd go and cook. 1707 01:12:58,909 --> 01:13:02,010 So, I wasn't aware... 1708 01:13:02,079 --> 01:13:04,279 that Ju Won went there to cook. 1709 01:13:04,779 --> 01:13:07,050 Chang Jin and I got hungry... 1710 01:13:07,079 --> 01:13:08,818 and decided to go... 1711 01:13:08,819 --> 01:13:10,149 later on. 1712 01:13:10,689 --> 01:13:12,949 I think that made Dong Jin upset. 1713 01:13:14,319 --> 01:13:15,760 I don't know. I reckoned... 1714 01:13:16,890 --> 01:13:18,489 it was somewhat unfair... 1715 01:13:18,760 --> 01:13:21,500 because I thought Dong Jin was also obvious about it. 1716 01:13:24,069 --> 01:13:25,970 You were the one who went on a date today. 1717 01:13:26,329 --> 01:13:27,439 Do you think... 1718 01:13:27,600 --> 01:13:28,899 Do you think I wanted to go? 1719 01:13:30,069 --> 01:13:31,939 When I was leaving with Jong Eun earlier, 1720 01:13:32,970 --> 01:13:35,109 I didn't make it obvious, at least. 1721 01:13:36,979 --> 01:13:38,050 Gosh. 1722 01:13:43,319 --> 01:13:44,988 (The talk between Hwi Hyun and Hye Won) 1723 01:13:44,989 --> 01:13:46,649 "Come back after a 20-minute discussion." 1724 01:13:46,850 --> 01:13:48,460 I doubt that we'll need 20 minutes, though. 1725 01:13:49,859 --> 01:13:51,960 Really? Who do you want to pick? 1726 01:13:52,659 --> 01:13:54,659 Someone that you want. 1727 01:13:56,430 --> 01:13:57,529 Isn't it Dong Jin? 1728 01:14:01,140 --> 01:14:03,340 I know everything. 1729 01:14:03,470 --> 01:14:05,869 What do you know? I'll hear you out. 1730 01:14:06,710 --> 01:14:09,139 You came from Seoul to Jeju Island with Dong Jin. 1731 01:14:09,140 --> 01:14:10,379 You sent the text messages to Dong Jin. 1732 01:14:10,380 --> 01:14:11,550 What did you write, by the way? 1733 01:14:12,180 --> 01:14:13,849 It'd be great if you told me what you wrote. 1734 01:14:13,850 --> 01:14:16,219 Tell me yours first. What did you write to Seo Kyung? 1735 01:14:16,220 --> 01:14:17,520 I wrote, "No way. It's Taeyeon." 1736 01:14:18,850 --> 01:14:20,319 - Because she resembles Taeyeon? - Yes. 1737 01:14:20,960 --> 01:14:23,059 We had sashimi by the sea... 1738 01:14:23,060 --> 01:14:25,029 when we arrived at Jeju Island. 1739 01:14:25,689 --> 01:14:27,129 We were taking photos of each other, 1740 01:14:27,130 --> 01:14:29,100 and I saw Taeyeon in her out of the blue. 1741 01:14:29,600 --> 01:14:31,399 So, I just wrote, "No way. It's Taeyeon." 1742 01:14:34,470 --> 01:14:36,438 He's telling her in excruciating detail. 1743 01:14:36,439 --> 01:14:39,568 I don't think he means any harm, but... 1744 01:14:39,569 --> 01:14:42,409 How long does he want to suffer tonight? 1745 01:14:43,210 --> 01:14:44,380 Please stop, Hwi Hyun. 1746 01:14:45,949 --> 01:14:47,149 What did you write to him? 1747 01:14:47,850 --> 01:14:49,819 - I don't want to tell you now. - What... 1748 01:14:51,550 --> 01:14:52,920 I understand how you feel. 1749 01:14:54,060 --> 01:14:55,859 Anyway, back to the subject. 1750 01:14:56,489 --> 01:14:57,630 Who should I make you go with? 1751 01:14:59,630 --> 01:15:01,930 But you've never gone on a date with Ju Won before. 1752 01:15:02,630 --> 01:15:03,760 Do you want to? 1753 01:15:06,130 --> 01:15:07,869 I want to go with Dong Jin. 1754 01:15:07,939 --> 01:15:09,199 - For real? - Yes. 1755 01:15:11,039 --> 01:15:12,140 Go with Ju Won. 1756 01:15:12,170 --> 01:15:13,839 Why? 1757 01:15:13,840 --> 01:15:15,439 Pick Dong Jin. 1758 01:15:16,640 --> 01:15:20,249 I've known that my ex was the most interested... 1759 01:15:20,250 --> 01:15:22,649 in Dong Jin besides me, 1760 01:15:23,079 --> 01:15:24,890 so it wasn't that much of a shock to me. 1761 01:15:26,850 --> 01:15:27,890 But... 1762 01:15:27,960 --> 01:15:32,090 hearing someone else's name come out of my ex's mouth... 1763 01:15:32,430 --> 01:15:33,430 was uncomfortable. 1764 01:15:33,431 --> 01:15:35,760 I guess I didn't feel too good about that. 1765 01:15:37,270 --> 01:15:40,229 And Ju Won seems to have... 1766 01:15:40,869 --> 01:15:42,198 a solid relationship with someone. 1767 01:15:42,199 --> 01:15:43,500 I'm sure that everyone knows. 1768 01:15:43,770 --> 01:15:46,609 Things are going great between Yu Jung and him. 1769 01:15:47,979 --> 01:15:50,180 So, I was thinking of sending her with Ju Won. 1770 01:15:51,510 --> 01:15:53,750 There's another person who's into Dong Jin. 1771 01:15:54,119 --> 01:15:55,278 Da Hye? 1772 01:15:55,279 --> 01:15:56,419 - No. - Then, who? 1773 01:15:56,420 --> 01:15:57,590 Who is it? 1774 01:15:58,850 --> 01:15:59,949 It's not Da Hye. 1775 01:15:59,989 --> 01:16:01,060 It's not Sang Jeong. 1776 01:16:01,090 --> 01:16:02,560 It's not you. 1777 01:16:03,590 --> 01:16:04,960 Then, it has to be Seo Kyung. 1778 01:16:08,659 --> 01:16:09,729 Anyway... 1779 01:16:10,359 --> 01:16:11,569 That's not what's important. 1780 01:16:14,069 --> 01:16:15,170 Really? 1781 01:16:16,970 --> 01:16:18,510 I'll be staying at home tomorrow once again. 1782 01:16:22,409 --> 01:16:23,639 You've never gone on a date with Chang Jin? 1783 01:16:23,640 --> 01:16:24,880 - No. - Right? 1784 01:16:25,380 --> 01:16:26,479 Because he joined us later. 1785 01:16:27,750 --> 01:16:29,478 It's almost our first time... 1786 01:16:29,479 --> 01:16:30,849 - talking to each other in private. - I know, right? 1787 01:16:30,850 --> 01:16:33,019 Didn't we talk on the second night, though? 1788 01:16:33,020 --> 01:16:34,319 - Was it the third night? - The third night. 1789 01:16:34,390 --> 01:16:35,720 It wasn't exactly a conversation. 1790 01:16:36,390 --> 01:16:37,689 I bugged you. 1791 01:16:38,489 --> 01:16:39,630 You didn't bug me. 1792 01:16:40,489 --> 01:16:41,960 I bugged you. 1793 01:16:44,800 --> 01:16:46,229 How was it? Did you have fun today? 1794 01:16:46,569 --> 01:16:48,068 - Today? - With the older doctor. 1795 01:16:48,069 --> 01:16:49,069 Wait. He's not older than me. 1796 01:16:49,800 --> 01:16:50,810 Well, yes. 1797 01:16:51,409 --> 01:16:52,839 - You painted. - We painted. 1798 01:16:52,840 --> 01:16:53,938 I heard you meant to take a yacht. 1799 01:16:53,939 --> 01:16:56,810 Yes, but it was too cold for a yacht. 1800 01:16:57,979 --> 01:17:00,050 You've gone on a date with everyone but Chang Jin. 1801 01:17:00,149 --> 01:17:01,149 Right. 1802 01:17:01,920 --> 01:17:03,050 Who do you want, then? 1803 01:17:04,720 --> 01:17:06,420 Who do you want me to go with? 1804 01:17:07,319 --> 01:17:08,359 Dong Jin? 1805 01:17:08,890 --> 01:17:10,460 - I'd like that. - Yes. 1806 01:17:10,560 --> 01:17:12,359 I like who he is as a person. 1807 01:17:12,460 --> 01:17:13,788 But I thought he'd be too popular. 1808 01:17:13,789 --> 01:17:14,799 What? 1809 01:17:14,800 --> 01:17:17,429 I actually chose Dong Jin for the plane to Jeju. 1810 01:17:17,430 --> 01:17:18,829 Dong Jin told me yesterday. 1811 01:17:19,300 --> 01:17:20,800 That's what he told... 1812 01:17:22,539 --> 01:17:23,969 It was so funny when I talked to him. 1813 01:17:23,970 --> 01:17:25,109 Really? Did he tell you? 1814 01:17:25,470 --> 01:17:26,510 No, Dong Jin was... 1815 01:17:26,609 --> 01:17:29,109 I accidentally heard him talking about you. 1816 01:17:29,439 --> 01:17:30,509 - Dong Jin? - Yes. 1817 01:17:30,510 --> 01:17:31,609 He talked about me? 1818 01:17:31,979 --> 01:17:34,319 I was getting ready upstairs, and they were talking loudly. 1819 01:17:34,649 --> 01:17:36,819 I opened the door a little to hear what they were saying. 1820 01:17:37,350 --> 01:17:40,390 He asked for advice before the selected date... 1821 01:17:40,689 --> 01:17:42,359 and said that the ex of his choice was... 1822 01:17:42,689 --> 01:17:44,189 too insincere with his answers. 1823 01:17:45,090 --> 01:17:46,959 But you know what it is. 1824 01:17:46,960 --> 01:17:49,060 He also said... 1825 01:17:49,930 --> 01:17:52,429 that it sounded like you didn't want anyone to get me... 1826 01:17:52,430 --> 01:17:54,369 but didn't want me for yourself either. 1827 01:17:54,939 --> 01:17:55,939 Is that what he said? 1828 01:17:56,399 --> 01:17:57,909 So, I was hurt. 1829 01:17:59,640 --> 01:18:00,640 I... 1830 01:18:00,979 --> 01:18:03,310 He said that while saying he wasn't sure. 1831 01:18:03,710 --> 01:18:05,449 But I did that because I wanted to. 1832 01:18:06,079 --> 01:18:07,349 Not because I didn't want anyone to have you. 1833 01:18:07,350 --> 01:18:08,948 Others might have accepted it that way. 1834 01:18:08,949 --> 01:18:10,578 I was genuinely hurt by that. 1835 01:18:10,579 --> 01:18:12,789 It's funny because I thought that you were thinking that. 1836 01:18:13,250 --> 01:18:14,289 - About you? - About me. 1837 01:18:14,590 --> 01:18:15,689 - Yes. - Why? 1838 01:18:16,489 --> 01:18:17,489 On the first day... 1839 01:18:19,229 --> 01:18:21,299 - The first day and second day? - Yes. 1840 01:18:21,300 --> 01:18:23,359 But I've kept telling you about that. 1841 01:18:23,760 --> 01:18:26,068 Our last memory together was so intense... 1842 01:18:26,069 --> 01:18:29,399 that I couldn't go for you from the get-go. 1843 01:18:29,869 --> 01:18:32,368 Still, I would have felt better... 1844 01:18:32,369 --> 01:18:34,140 if it was the other way around. 1845 01:18:34,239 --> 01:18:37,310 There were text messages on the first and second day, then... 1846 01:18:37,409 --> 01:18:40,380 We were staying here for over two weeks, 1847 01:18:40,479 --> 01:18:41,778 and we were capable of change. 1848 01:18:41,779 --> 01:18:43,819 But you only judged me from the first two days and said... 1849 01:18:44,550 --> 01:18:46,920 - that you'd do as you want. - Yes. 1850 01:18:47,250 --> 01:18:48,788 It wasn't just the first two days, though. 1851 01:18:48,789 --> 01:18:51,560 You've never texted me. Never. 1852 01:18:52,189 --> 01:18:54,328 But I merely decided on whom to text... 1853 01:18:54,329 --> 01:18:56,859 based on whom I talked to that day. 1854 01:18:57,199 --> 01:19:00,000 Had you texted someone because you had feelings for him, 1855 01:19:00,369 --> 01:19:02,500 I would have thought, "That's what this program is for." 1856 01:19:03,069 --> 01:19:04,970 But you've never texted me from the beginning... 1857 01:19:05,069 --> 01:19:06,109 to the middle, 1858 01:19:06,210 --> 01:19:07,510 and you threw one at me out of nowhere. 1859 01:19:08,279 --> 01:19:11,210 I even thought that you tried talking to everyone else and... 1860 01:19:11,609 --> 01:19:14,520 Well, I have no clue what's on your mind right now. 1861 01:19:16,850 --> 01:19:17,850 But I... 1862 01:19:17,949 --> 01:19:20,890 Why? What's the matter? 1863 01:19:24,729 --> 01:19:25,859 Why are you crying? 1864 01:19:33,430 --> 01:19:36,439 I would have understood if it was the other way around. 1865 01:19:44,779 --> 01:19:48,179 Apparently, Ju Won still had hopes... 1866 01:19:48,180 --> 01:19:49,880 - for Seo Kyung. - Right? 1867 01:19:50,279 --> 01:19:52,489 But things were going so well with Yu Jung. 1868 01:19:52,590 --> 01:19:54,219 I guess you can't help it. 1869 01:19:54,220 --> 01:19:56,788 Even though he has feelings for Yu Jung, 1870 01:19:56,789 --> 01:19:58,029 it seems like Seo Kyung is... 1871 01:19:58,130 --> 01:20:01,960 his tear trigger in this environment. 1872 01:20:02,659 --> 01:20:05,600 I guess he can't help but have remaining feelings... 1873 01:20:06,000 --> 01:20:07,130 for her. 1874 01:20:07,229 --> 01:20:10,169 But Seo Kyung treats him so nicely. 1875 01:20:10,170 --> 01:20:12,569 They have good conversations, but she never texts him. 1876 01:20:12,670 --> 01:20:13,969 Does it have to do with pride? 1877 01:20:13,970 --> 01:20:15,879 I honestly don't know what's on her mind. 1878 01:20:15,880 --> 01:20:16,880 - Me neither. - She's the most mysterious. 1879 01:20:16,881 --> 01:20:19,979 It's so obvious that things are going well between Yu Jung and him. 1880 01:20:20,079 --> 01:20:22,578 But she doesn't seem so jealous about it, 1881 01:20:22,579 --> 01:20:23,680 while she must be bothered. 1882 01:20:23,779 --> 01:20:25,289 I've never seen her get jealous. 1883 01:20:25,949 --> 01:20:27,488 It's difficult to figure her out. 1884 01:20:27,489 --> 01:20:29,419 It's so difficult. She never shows it. 1885 01:20:29,420 --> 01:20:32,328 Wasn't Seo Kyung originally interested in Kwang Tae? 1886 01:20:32,329 --> 01:20:33,589 - I'm not sure. - Now, Dong Jin... 1887 01:20:33,590 --> 01:20:35,028 - But... - I feel like Seo Kyung is... 1888 01:20:35,029 --> 01:20:36,198 Seo Kyung is so mysterious. 1889 01:20:36,199 --> 01:20:38,170 I don't think she's... 1890 01:20:38,569 --> 01:20:40,869 - totally into one person. - Right. 1891 01:20:40,970 --> 01:20:43,339 As a supporter of Ju Won and Seo Kyung, 1892 01:20:43,340 --> 01:20:44,369 what do you think? 1893 01:20:44,470 --> 01:20:46,469 I hope they go on a date tomorrow. 1894 01:20:46,470 --> 01:20:47,470 Really? 1895 01:20:48,640 --> 01:20:50,139 - There will be one. - There will be ex dates. 1896 01:20:50,140 --> 01:20:51,278 - It just won't happen now. - Right. 1897 01:20:51,279 --> 01:20:52,478 - Maybe later. - There will be later on. 1898 01:20:52,479 --> 01:20:54,319 - We don't know when, though. - Okay. 1899 01:20:55,720 --> 01:20:58,049 (The talk between Chang Jin and Yu Jung) 1900 01:20:58,050 --> 01:20:59,050 Who? 1901 01:21:00,590 --> 01:21:01,590 Who do you think it is? 1902 01:21:02,520 --> 01:21:03,619 What do you want to do? 1903 01:21:04,359 --> 01:21:05,930 Ju Won, if possible. 1904 01:21:10,229 --> 01:21:11,630 What is this situation? 1905 01:21:12,130 --> 01:21:13,130 What do you think? 1906 01:21:13,800 --> 01:21:15,399 Does he seem like a nice person? I... 1907 01:21:15,500 --> 01:21:19,439 If I'm being honest, I never knew that I'd be... 1908 01:21:20,670 --> 01:21:22,680 that into someone while I was here. 1909 01:21:23,180 --> 01:21:24,409 You're easily lovestruck. 1910 01:21:28,119 --> 01:21:30,078 I don't think he'll pick Ju Won for her. 1911 01:21:30,079 --> 01:21:31,350 - He's hilarious. - Yes. 1912 01:21:31,750 --> 01:21:33,090 They're both hilarious. 1913 01:21:34,020 --> 01:21:35,090 You're easily lovestruck. 1914 01:21:37,960 --> 01:21:39,029 That's all. 1915 01:21:39,560 --> 01:21:40,589 What about him? 1916 01:21:40,590 --> 01:21:42,259 What did you mean when you said that he had what I lacked? 1917 01:21:42,260 --> 01:21:43,329 What do I lack? 1918 01:21:43,899 --> 01:21:46,100 I got very curious when you said that. 1919 01:21:48,199 --> 01:21:49,340 - Ju Won... - Yes. 1920 01:21:51,039 --> 01:21:53,140 Doesn't let my imagination go wild like you do. 1921 01:21:55,609 --> 01:21:56,609 Gosh. 1922 01:21:56,880 --> 01:21:58,079 He assures me. 1923 01:21:59,050 --> 01:22:01,250 Even when his actions mislead me, 1924 01:22:01,619 --> 01:22:03,250 he explains them to me immediately. 1925 01:22:05,390 --> 01:22:08,560 And he had the traits that I thought were compatible with me... 1926 01:22:08,659 --> 01:22:10,090 while I was dating you. 1927 01:22:10,189 --> 01:22:11,930 We have good chemistry. 1928 01:22:15,060 --> 01:22:17,130 Why do I act like such a loser here? 1929 01:22:18,069 --> 01:22:19,130 This is driving me crazy. 1930 01:22:19,899 --> 01:22:20,930 You do act like a loser. 1931 01:22:21,340 --> 01:22:22,970 Seriously. 1932 01:22:23,369 --> 01:22:26,039 - What? - You're such a bad person. 1933 01:22:26,140 --> 01:22:27,810 - Why? - What? 1934 01:22:28,479 --> 01:22:29,939 So, will you pick Ju Won? 1935 01:22:31,010 --> 01:22:32,010 I... 1936 01:22:37,020 --> 01:22:38,220 These two are so... 1937 01:22:38,420 --> 01:22:39,420 He must be annoyed. 1938 01:22:39,421 --> 01:22:41,760 He'd think, "How would you know that when you've met him ten days ago?" 1939 01:22:41,989 --> 01:22:43,688 Yu Jung seems genuine. 1940 01:22:43,689 --> 01:22:45,260 She's convinced. 1941 01:22:47,760 --> 01:22:49,559 I have nothing more to say to you about that. 1942 01:22:49,560 --> 01:22:51,369 Who do you want to go with? 1943 01:22:52,130 --> 01:22:53,229 Just tell me that. 1944 01:22:56,140 --> 01:22:57,369 Let's not continue this. 1945 01:22:57,939 --> 01:23:01,309 I've never really talked to you while I was here, 1946 01:23:01,310 --> 01:23:02,639 - and I honestly thought you'd... - So, Chang Jin... 1947 01:23:02,640 --> 01:23:04,510 No. I'm not finished. 1948 01:23:06,350 --> 01:23:07,979 Honestly, Chang Jin and I... 1949 01:23:08,850 --> 01:23:11,989 didn't have a choice but to be official from the beginning. 1950 01:23:14,050 --> 01:23:17,319 Didn't you notice how bothered I was? 1951 01:23:17,829 --> 01:23:19,890 I simply thought that you were ignoring me. 1952 01:23:20,960 --> 01:23:22,630 From the moment we came here... 1953 01:23:25,670 --> 01:23:27,429 Isn't that why we're here? 1954 01:23:27,430 --> 01:23:30,640 Yes. So, that was the impression I got. 1955 01:23:32,640 --> 01:23:35,310 All I did was play my part. 1956 01:23:35,409 --> 01:23:37,850 And I couldn't even do that before that. 1957 01:23:39,649 --> 01:23:41,649 You and I are the same, Dong Jin. 1958 01:23:41,750 --> 01:23:43,119 I get it. I'm sorry. 1959 01:23:44,789 --> 01:23:45,850 I went way overboard. 1960 01:23:49,359 --> 01:23:52,159 I'll do as I want, so you can do the same. 1961 01:23:54,430 --> 01:23:56,800 Let's not pick one. This seems unnecessary. 1962 01:24:01,239 --> 01:24:03,100 What do you want me to do? 1963 01:24:13,449 --> 01:24:14,619 You... 1964 01:24:17,649 --> 01:24:19,649 You acted as if I was invisible. 1965 01:24:21,289 --> 01:24:22,489 I went overboard. 1966 01:24:34,539 --> 01:24:37,439 Dong Jin is breaking down at the moment. 1967 01:24:37,539 --> 01:24:39,569 I think he's starting to get jealous. 1968 01:24:39,970 --> 01:24:43,938 But he was asking her not to seem too obvious... 1969 01:24:43,939 --> 01:24:46,749 about her fond feelings for someone else, right? 1970 01:24:46,750 --> 01:24:48,478 Yes. I think that's his point. 1971 01:24:48,479 --> 01:24:50,578 - Making it obvious. - And that's showing manners... 1972 01:24:50,579 --> 01:24:52,688 - from Dong Jin's point of view. - Right. 1973 01:24:52,689 --> 01:24:53,989 Isn't that jealousy, though? 1974 01:24:54,050 --> 01:24:55,618 - It is. - That's being jealous, right? 1975 01:24:55,619 --> 01:24:58,788 He thinks that she's not being polite to her ex. 1976 01:24:58,789 --> 01:25:00,589 I think he's covering the word "jealousy..." 1977 01:25:00,590 --> 01:25:02,859 - with manners. - I think so too. 1978 01:25:03,359 --> 01:25:05,300 It seems like a complicated emotion. 1979 01:25:05,399 --> 01:25:07,499 I think he's more jealous than upset. 1980 01:25:07,500 --> 01:25:08,898 - That's what I think. - But... 1981 01:25:08,899 --> 01:25:11,670 will his jealousy lead to their reunion or not? 1982 01:25:12,210 --> 01:25:13,738 - I don't think so. - Not really, right? 1983 01:25:13,739 --> 01:25:15,909 He's just deeply upset... 1984 01:25:16,210 --> 01:25:18,809 - That's true. - that she's showing him... 1985 01:25:18,810 --> 01:25:21,009 how great things are going with the other person. 1986 01:25:21,010 --> 01:25:22,380 - He's angry. - Yes, he's angry. 1987 01:25:22,479 --> 01:25:24,648 Da Hye is showing interest in another man... 1988 01:25:24,649 --> 01:25:27,148 for the first time while she's here. 1989 01:25:27,149 --> 01:25:28,589 I think he's finally experiencing... 1990 01:25:28,590 --> 01:25:30,119 - that feeling. - Indeed. 1991 01:25:30,460 --> 01:25:31,959 - It must feel odd. - In fact... 1992 01:25:31,960 --> 01:25:33,560 They had practically dated their whole lives. 1993 01:25:34,159 --> 01:25:38,970 If he was almost over Da Hye, 1994 01:25:39,529 --> 01:25:41,869 - I doubt that he'd be that upset. - Right. 1995 01:25:42,300 --> 01:25:44,810 Perhaps he's not even aware... 1996 01:25:45,170 --> 01:25:49,038 that part of it is jealousy. 1997 01:25:49,039 --> 01:25:50,840 - That could be the case too. - Yes. 1998 01:25:50,939 --> 01:25:53,309 Do you think Dong Jin will pick Chang Jin? 1999 01:25:53,310 --> 01:25:55,420 I think he will to deny it. 2000 01:25:55,750 --> 01:25:57,148 - Right. - Oh, right. 2001 01:25:57,149 --> 01:25:58,488 - To deny that he's jealous. - To deny it. 2002 01:25:58,489 --> 01:25:59,590 Because he's in denial. 2003 01:25:59,689 --> 01:26:00,948 Like, "I don't care." 2004 01:26:00,949 --> 01:26:02,158 He could also do that. 2005 01:26:02,159 --> 01:26:03,659 Out of pride. 2006 01:26:04,489 --> 01:26:07,228 The depth of their conversation feels extraordinary. 2007 01:26:07,229 --> 01:26:09,229 - Yes. - It's just... 2008 01:26:10,460 --> 01:26:11,800 Won't it be warm enough? 2009 01:26:11,970 --> 01:26:13,629 Isn't this the one you wore in Fukuoka? 2010 01:26:13,630 --> 01:26:15,699 - It is. - You shivered in this jacket. 2011 01:26:15,800 --> 01:26:17,000 The pork cutlet. 2012 01:26:17,140 --> 01:26:18,510 It was the longest wait in my whole life. 2013 01:26:18,770 --> 01:26:19,770 But you enjoyed it. 2014 01:26:19,771 --> 01:26:21,380 - It's warm. - I'm cold, though. 2015 01:26:22,510 --> 01:26:24,109 May I smoke a cigarette, ma'am? 2016 01:26:29,319 --> 01:26:36,220 (Their 20-minute talk ended.) 2017 01:26:39,630 --> 01:26:40,930 Go downstairs first. 2018 01:26:48,670 --> 01:26:49,840 This is insane. 2019 01:26:56,880 --> 01:26:57,909 Oh, you're all here. 2020 01:27:00,079 --> 01:27:02,079 - I didn't know you were all here. - He must be sorry. 2021 01:27:02,279 --> 01:27:04,179 Why are you coming this way? Don't come here. 2022 01:27:04,180 --> 01:27:05,250 I'll sit here. 2023 01:27:05,989 --> 01:27:08,819 (They regrouped after their private conversations.) 2024 01:27:11,590 --> 01:27:12,659 What is it? 2025 01:27:12,829 --> 01:27:15,060 - Why didn't I get one? - I didn't get one either. 2026 01:27:16,659 --> 01:27:17,659 No way. 2027 01:27:18,829 --> 01:27:20,528 (Male participants, please pick your ex's date now.) 2028 01:27:20,529 --> 01:27:21,898 Are we doing it in public? 2029 01:27:21,899 --> 01:27:22,899 - No, right? - I think we are. 2030 01:27:23,640 --> 01:27:24,710 No. 2031 01:27:24,909 --> 01:27:26,510 - It's not in public, right? - It is. 2032 01:27:26,609 --> 01:27:27,979 - It's in public? - We have to call their names? 2033 01:27:29,439 --> 01:27:30,779 Jeju is intense. 2034 01:27:32,479 --> 01:27:33,550 My heart aches. 2035 01:27:35,449 --> 01:27:36,719 - They have to call their names? - In public? 2036 01:27:36,720 --> 01:27:37,778 In the open. 2037 01:27:37,779 --> 01:27:39,389 EXchange isn't that easy! 2038 01:27:39,390 --> 01:27:40,688 Right. It's always been done in public. 2039 01:27:40,689 --> 01:27:42,089 It's always been done in public. 2040 01:27:42,090 --> 01:27:43,318 Things were always spicy in Jeju. 2041 01:27:43,319 --> 01:27:45,159 I'm so curious. It's driving me crazy. 2042 01:27:46,130 --> 01:27:47,789 We won't have to say the reason, would we? 2043 01:27:48,029 --> 01:27:49,130 - Gosh. - That would be... 2044 01:27:49,630 --> 01:27:50,698 - Right. - Right. 2045 01:27:50,699 --> 01:27:51,699 I... 2046 01:27:53,729 --> 01:27:55,068 I choose Hwi Hyun. 2047 01:27:55,069 --> 01:27:58,840 (Sang Jeong's date, Hwi Hyun) 2048 01:28:03,039 --> 01:28:04,438 I choose Chang Jin. 2049 01:28:04,439 --> 01:28:08,220 (Jong Eun's date, Chang Jin) 2050 01:28:17,720 --> 01:28:18,960 The next person can go now. 2051 01:28:20,590 --> 01:28:22,199 Gosh, what do I do? 2052 01:28:23,899 --> 01:28:25,069 Just do whatever you want. 2053 01:28:25,470 --> 01:28:26,970 Can you give me three minutes? 2054 01:28:27,170 --> 01:28:28,839 We even give curry three minutes to cook. 2055 01:28:28,840 --> 01:28:30,100 - You can have three minutes. - Right. So... 2056 01:28:32,069 --> 01:28:34,069 You're the funniest here. 2057 01:28:37,680 --> 01:28:38,680 I... 2058 01:28:39,810 --> 01:28:41,948 choose Seo Dong Jin. 2059 01:28:41,949 --> 01:28:44,579 (Seo Kyung's date, Dong Jin) 2060 01:28:46,149 --> 01:28:48,420 I asked her who she wanted to go on a date with. 2061 01:28:49,119 --> 01:28:50,260 She said there was no one that she wanted. 2062 01:28:50,890 --> 01:28:52,390 She told me to choose anyone. 2063 01:28:53,430 --> 01:28:55,199 I have no idea how she feels at the moment. 2064 01:28:55,800 --> 01:28:59,269 "Have a good time with a good person." 2065 01:28:59,270 --> 01:29:01,029 I think this was how I felt when I chose him. 2066 01:29:03,300 --> 01:29:04,639 I really had no idea... 2067 01:29:04,640 --> 01:29:06,939 who Seo Kyung had feelings for. 2068 01:29:07,439 --> 01:29:10,579 I was so curious about who it could be, but Dong Jin was called. 2069 01:29:10,779 --> 01:29:11,880 So I thought, "I see." 2070 01:29:13,050 --> 01:29:15,020 "I see." 2071 01:29:18,550 --> 01:29:20,250 Can the same person be called? 2072 01:29:20,520 --> 01:29:23,019 Why are you expecting that? 2073 01:29:23,020 --> 01:29:24,859 I think we can find out now. 2074 01:29:25,229 --> 01:29:26,390 I also choose Seo Dong Jin. 2075 01:29:28,329 --> 01:29:29,759 - Really? - Yes. 2076 01:29:29,760 --> 01:29:30,859 (Hye Won's date, Dong Jin) 2077 01:29:31,229 --> 01:29:32,469 (Why did you choose Dong Jin instead of Ju Won?) 2078 01:29:32,470 --> 01:29:35,499 I did think of him briefly. 2079 01:29:35,500 --> 01:29:36,939 It was just a brief thought. 2080 01:29:37,039 --> 01:29:38,670 I like Dong Jin, 2081 01:29:39,170 --> 01:29:40,569 and he's a great person. 2082 01:29:41,069 --> 01:29:45,050 I also thought he would look great with my ex. 2083 01:29:45,550 --> 01:29:47,850 I just wanted to choose someone my ex had feelings for. 2084 01:29:49,220 --> 01:29:50,520 I want... 2085 01:29:51,350 --> 01:29:52,949 to become Dong Jin as well. 2086 01:29:53,619 --> 01:29:57,189 He got the two people I had in my heart. 2087 01:29:57,760 --> 01:29:59,859 I felt jealous, to be honest. 2088 01:30:14,109 --> 01:30:15,679 Is it my turn now? 2089 01:30:15,680 --> 01:30:16,709 (It's Chang Jin's turn to choose.) 2090 01:30:16,710 --> 01:30:17,739 I choose... 2091 01:30:28,520 --> 01:30:29,520 I choose... 2092 01:30:31,760 --> 01:30:32,760 I choose... 2093 01:30:36,500 --> 01:30:37,529 Ju Won. 2094 01:30:47,210 --> 01:30:50,680 (Yu Jung's date, Ju Won) 2095 01:30:51,710 --> 01:30:53,979 I didn't want to force things... 2096 01:30:54,880 --> 01:30:56,478 against what Yu Jung wanted. 2097 01:30:56,479 --> 01:30:59,149 I just wanted to choose someone she wanted. 2098 01:31:00,020 --> 01:31:03,020 I do find it weird for myself. But... 2099 01:31:04,159 --> 01:31:05,930 I think he's a great guy. 2100 01:31:06,659 --> 01:31:10,100 As a man speaking to another man, 2101 01:31:10,800 --> 01:31:12,529 I wish he could get his chance. 2102 01:31:17,569 --> 01:31:19,269 - Even though he doesn't want it. - Gosh. 2103 01:31:19,270 --> 01:31:22,509 You could find yourself childish if you try to split them up. 2104 01:31:22,510 --> 01:31:24,038 It's not like you can... 2105 01:31:24,039 --> 01:31:25,979 - separate them just from that. - Right. 2106 01:31:29,920 --> 01:31:32,350 I think it would have been a tough decision to choose me. 2107 01:31:32,520 --> 01:31:36,289 He must've made that decision because she wanted me. 2108 01:31:37,420 --> 01:31:40,259 She told me that she wanted to go on a date with me... 2109 01:31:40,260 --> 01:31:42,060 without going with anyone else quite often. 2110 01:31:51,569 --> 01:31:52,609 Who is next? 2111 01:31:53,039 --> 01:31:54,409 Gosh, it's me. 2112 01:31:56,579 --> 01:31:58,479 - Dong Jin. - Yes? 2113 01:32:05,289 --> 01:32:06,890 Choose whoever you want to choose. 2114 01:32:21,939 --> 01:32:23,739 I had no idea what he was thinking. 2115 01:32:24,170 --> 01:32:26,069 Things felt very complicated for me. 2116 01:32:28,109 --> 01:32:31,380 (Dong Jin gets torn even more.) 2117 01:32:35,420 --> 01:32:37,979 Chang Jin. 2118 01:32:43,159 --> 01:32:45,659 (Da Hye's date, Chang Jin) 2119 01:32:50,060 --> 01:32:51,199 More than anything, 2120 01:32:53,699 --> 01:32:56,069 I thought it would be great for her to have... 2121 01:32:56,539 --> 01:32:57,840 someone who can treat her better... 2122 01:32:59,140 --> 01:33:00,470 and do the things I can't do for her. 2123 01:33:13,420 --> 01:33:15,220 What happens with the overlapping decisions? 2124 01:33:15,819 --> 01:33:17,319 Won't they go on separate dates? 2125 01:33:17,789 --> 01:33:19,059 Chang Jin was chosen twice. 2126 01:33:19,060 --> 01:33:20,090 (Chang Jin was matched with Da Hye and Jong Eun.) 2127 01:33:20,159 --> 01:33:21,288 Dong Jin was chosen twice too. 2128 01:33:21,289 --> 01:33:22,659 (Dong Jin was matched with Hye Won and Seo Kyung.) 2129 01:33:23,260 --> 01:33:27,029 (The two who haven't been chosen have to stay.) 2130 01:33:28,300 --> 01:33:29,670 Is it over now? 2131 01:33:30,939 --> 01:33:34,869 (The dates have been decided.) 2132 01:33:36,109 --> 01:33:38,078 In the end, the male participants... 2133 01:33:38,079 --> 01:33:39,879 have chosen the dates... 2134 01:33:39,880 --> 01:33:41,850 - They chose what they wanted. - their exes wanted. 2135 01:33:41,979 --> 01:33:43,049 It won't be a pleasant decision. 2136 01:33:43,050 --> 01:33:44,750 It's neither bad nor good. 2137 01:33:44,819 --> 01:33:47,149 Would it rather be bad? 2138 01:33:47,189 --> 01:33:48,858 From the women's point of view, 2139 01:33:48,859 --> 01:33:51,119 if I still have feelings toward my ex... 2140 01:33:51,359 --> 01:33:54,430 and my ex chooses someone I'm doing well with, 2141 01:33:54,789 --> 01:33:56,658 I think I'll try to get over the feelings I have for my ex. 2142 01:33:56,659 --> 01:33:59,300 It would feel as if my ex has no feelings left for me. 2143 01:33:59,569 --> 01:34:02,639 Min Hyung went, "I choose Hwi Hyun." 2144 01:34:02,640 --> 01:34:03,640 But Dong Jin went, 2145 01:34:05,539 --> 01:34:07,908 "Chang Jin." I think there's a big difference with how that hits. 2146 01:34:07,909 --> 01:34:09,908 - Choosing right away... - Right. 2147 01:34:09,909 --> 01:34:11,538 - and taking time to choose. - Forcing out a name. 2148 01:34:11,539 --> 01:34:13,379 I think that would hit differently. 2149 01:34:13,380 --> 01:34:15,419 They just chose their ex's dates. 2150 01:34:15,420 --> 01:34:18,449 Things got intense just by doing that. 2151 01:34:19,050 --> 01:34:22,488 I didn't expect Dong Jin to get shaken up like this... 2152 01:34:22,489 --> 01:34:23,959 even though Jeju Island was known to be tough. 2153 01:34:23,960 --> 01:34:26,729 I don't think it will be easy to stay strong there. 2154 01:34:27,060 --> 01:34:28,229 It's hard to be... 2155 01:34:28,760 --> 01:34:31,229 - This is a true EXchange. - Right. 2156 01:34:32,270 --> 01:34:33,729 - Right. - How should I put it? 2157 01:34:34,470 --> 01:34:36,970 Why would you check my phone? 2158 01:34:39,439 --> 01:34:41,409 You will get it too. 2159 01:34:41,569 --> 01:34:43,479 What is it? Is it time to send a message? 2160 01:34:43,680 --> 01:34:44,880 - It's already time? - Yes. 2161 01:34:47,109 --> 01:34:51,079 (Day 2 in Jeju: Who has made your heart flutter today?) 2162 01:34:55,590 --> 01:34:58,488 (After talking with their exes, ) 2163 01:34:58,489 --> 01:35:01,390 (their minds feel dizzy.) 2164 01:35:08,069 --> 01:35:11,369 (They still try to express their honest feelings.) 2165 01:35:15,739 --> 01:35:17,909 What is it? I'm about to fall over. 2166 01:35:20,949 --> 01:35:25,489 (Day 2 in Jeju: All of their hearts have been sent.) 2167 01:35:26,720 --> 01:35:27,720 (Clicking) 2168 01:35:28,590 --> 01:35:30,858 - Oh, gosh. - Why are you taking a selfie? 2169 01:35:30,859 --> 01:35:32,729 I took a screenshot by mistake. 2170 01:35:33,060 --> 01:35:34,529 My gosh. 2171 01:35:34,890 --> 01:35:35,899 We got you. 2172 01:35:37,859 --> 01:35:39,799 Why is Chang Jin so funny? 2173 01:35:39,800 --> 01:35:41,939 He feels more charming the more you get to know him. 2174 01:35:42,470 --> 01:35:44,038 (An outstanding pose) 2175 01:35:44,039 --> 01:35:45,368 - I'm sorry. - That was nice. 2176 01:35:45,369 --> 01:35:46,769 It was a screenshot. I did it by mistake. 2177 01:35:46,770 --> 01:35:48,069 My goodness. 2178 01:35:48,539 --> 01:35:49,810 There are so many funny people here. 2179 01:35:54,050 --> 01:35:55,220 (Noticing) 2180 01:36:01,090 --> 01:36:02,090 Cover up with this. 2181 01:36:02,520 --> 01:36:03,659 Thank you. 2182 01:36:04,260 --> 01:36:05,430 I was too late to notice. 2183 01:36:06,960 --> 01:36:08,029 I'm grateful you were able to notice. 2184 01:36:08,430 --> 01:36:10,699 - Right. - You still managed to notice. 2185 01:36:12,369 --> 01:36:13,630 I probably know what it is. 2186 01:36:14,029 --> 01:36:15,369 It's something you don't know. 2187 01:36:16,100 --> 01:36:19,539 (Dong Jin) 2188 01:36:19,970 --> 01:36:21,469 (Thank you for the new experience, your detailed concerns, ) 2189 01:36:21,470 --> 01:36:23,038 (and the serious talk! I had a great day thanks to you.) 2190 01:36:23,039 --> 01:36:25,210 (This message was sent by Lee Jong Eun.) 2191 01:36:29,550 --> 01:36:32,489 (Dong Jin) 2192 01:36:32,890 --> 01:36:34,519 (Let's leave at night next time.) 2193 01:36:34,520 --> 01:36:37,359 (This message was sent by Lee Hye Won.) 2194 01:36:45,100 --> 01:36:47,569 When I'm on a date with Hye Won, 2195 01:36:48,130 --> 01:36:50,670 my heart feels soft. 2196 01:36:50,899 --> 01:36:51,970 I slightly feel... 2197 01:36:52,909 --> 01:36:55,239 butterflies in my stomach. 2198 01:36:55,579 --> 01:36:59,609 There are specific feelings you experience when you... 2199 01:37:00,010 --> 01:37:02,119 start seeing someone or have things going on with someone. 2200 01:37:02,479 --> 01:37:03,920 I think it's similar to that. 2201 01:37:05,189 --> 01:37:07,520 That is why it took really long for me to decide. 2202 01:37:08,960 --> 01:37:11,260 "Who must I send a message to?" 2203 01:37:11,489 --> 01:37:13,229 But that day, 2204 01:37:13,460 --> 01:37:14,890 Jong Eun had a great impact on me. 2205 01:37:15,029 --> 01:37:16,260 I felt really grateful for her too. 2206 01:37:17,399 --> 01:37:19,529 So his heart is starting to flutter. 2207 01:37:19,699 --> 01:37:21,469 Didn't he say she just felt like a nice younger sister? 2208 01:37:21,470 --> 01:37:22,839 - Right. - Right. 2209 01:37:22,840 --> 01:37:24,769 - I knew things would change. - Right. 2210 01:37:24,770 --> 01:37:27,209 I love seeing them together the most. 2211 01:37:27,210 --> 01:37:28,639 - They look the best... - Right. 2212 01:37:28,640 --> 01:37:29,880 - Right. - when they're together. 2213 01:37:31,079 --> 01:37:32,109 Of course! 2214 01:37:34,149 --> 01:37:35,549 I can't believe it! 2215 01:37:35,550 --> 01:37:36,579 Am I right? 2216 01:37:37,250 --> 01:37:39,590 - This is what I think. - Aren't I right? 2217 01:37:39,989 --> 01:37:43,789 (Hye Won) 2218 01:37:43,960 --> 01:37:45,488 - What? It's Jong Eun? - Right. 2219 01:37:45,489 --> 01:37:48,188 - It was about that day. - Right. 2220 01:37:48,189 --> 01:37:50,329 Hye Won must get all sorts of thoughts now. 2221 01:37:52,470 --> 01:37:55,640 (Dong Jin's heart did not head toward Hye Won today.) 2222 01:38:02,140 --> 01:38:06,649 (Jong Eun) 2223 01:38:06,750 --> 01:38:08,448 - What? - What? 2224 01:38:08,449 --> 01:38:09,778 - What? - No way. 2225 01:38:09,779 --> 01:38:11,719 - Hold on. - It must be Da Hye. 2226 01:38:11,720 --> 01:38:12,789 Is it Da Hye then? 2227 01:38:14,449 --> 01:38:16,119 - He must have sent it to Da Hye. - Da Hye? 2228 01:38:16,159 --> 01:38:17,358 - Seriously? - Seriously? 2229 01:38:17,359 --> 01:38:18,560 It wasn't both of them. 2230 01:38:18,659 --> 01:38:20,590 - My goodness. - Who is it? 2231 01:38:33,569 --> 01:38:36,380 (Da Hye) 2232 01:38:36,810 --> 01:38:38,139 (I'm sorry for being so sensitive.) 2233 01:38:38,140 --> 01:38:39,880 (I wish you would just think of it as a natural reaction. I'm sorry.) 2234 01:38:40,149 --> 01:38:43,449 (You were chosen by your ex.) 2235 01:38:47,649 --> 01:38:48,889 Just like that? 2236 01:38:48,890 --> 01:38:51,159 (Dong Jin's message went to Da Hye.) 2237 01:38:51,689 --> 01:38:53,589 - What's going on? - He could've said that to her... 2238 01:38:53,590 --> 01:38:55,459 - later at night. - Exactly. 2239 01:38:55,460 --> 01:38:56,929 - He could've said that separately. - But he sent a message. 2240 01:38:56,930 --> 01:38:58,198 But sending a message means... 2241 01:38:58,199 --> 01:38:59,729 - Doesn't he have feelings left? - That must be it. 2242 01:39:00,069 --> 01:39:01,399 This means he still has something left for her. 2243 01:39:02,770 --> 01:39:05,369 I thought deeply about who to send a message to. 2244 01:39:05,510 --> 01:39:06,670 To me, 2245 01:39:06,909 --> 01:39:08,680 Hye Won was very important. 2246 01:39:09,210 --> 01:39:11,539 And there was Jong Eun... 2247 01:39:12,579 --> 01:39:16,350 who I had a great time with. 2248 01:39:16,850 --> 01:39:19,618 But my mind was completely filled with... 2249 01:39:19,619 --> 01:39:21,689 the fight we had and her crying about it. 2250 01:39:22,359 --> 01:39:24,189 So I ended up sending a message to my ex. 2251 01:39:26,359 --> 01:39:29,600 I haven't gotten many messages from him. 2252 01:39:30,529 --> 01:39:33,670 It would be hard to say I was happy about it, 2253 01:39:34,300 --> 01:39:37,869 but I do think it meant something to me. 2254 01:39:38,569 --> 01:39:40,609 He must've felt... 2255 01:39:40,970 --> 01:39:42,109 shaken up... 2256 01:39:42,210 --> 01:39:44,510 after talking with me. 2257 01:39:44,609 --> 01:39:47,109 It did make me think... 2258 01:39:47,279 --> 01:39:49,819 that he went through some changes. 2259 01:39:56,890 --> 01:39:58,960 I can't believe it! 2260 01:39:59,289 --> 01:40:01,229 You're laughing too hard about it. 2261 01:40:02,029 --> 01:40:06,970 (Choi Chang Jin has been chosen by your ex.) 2262 01:40:14,470 --> 01:40:16,409 That was what I was told. 2263 01:40:30,590 --> 01:40:32,060 "Did I go overboard?" 2264 01:40:32,829 --> 01:40:34,130 I was... 2265 01:40:34,659 --> 01:40:37,359 concerned about her. 2266 01:40:37,859 --> 01:40:41,329 I thought she was having a hard time because of me. 2267 01:40:44,270 --> 01:40:45,939 That is why I expressed myself to her. 2268 01:40:46,310 --> 01:40:50,439 We got into an emotional fight earlier on, 2269 01:40:50,779 --> 01:40:54,750 but to think that she expressed her heart to someone else... 2270 01:40:56,750 --> 01:40:58,020 didn't feel right. 2271 01:40:58,920 --> 01:41:01,550 (Chang Jin) 2272 01:41:01,890 --> 01:41:03,419 (Let's have a great time tomorrow as well.) 2273 01:41:03,420 --> 01:41:06,260 (This message was sent by Song Da Hye.) 2274 01:41:06,829 --> 01:41:08,930 If I were to send a message to Dong Jin at this point, 2275 01:41:09,600 --> 01:41:11,229 it felt as if... 2276 01:41:12,829 --> 01:41:15,500 everything would go back to square one. 2277 01:41:16,939 --> 01:41:18,670 I struggled so much... 2278 01:41:19,340 --> 01:41:20,770 to survive through all of this. 2279 01:41:22,010 --> 01:41:25,109 A 20-minute conversation wasn't enough to turn things back. 2280 01:41:37,020 --> 01:41:38,828 I think you're right. 2281 01:41:38,829 --> 01:41:41,788 I think it was an act of politeness disguised as jealousy. 2282 01:41:41,789 --> 01:41:43,159 You mean an act of jealousy disguised as politeness? 2283 01:41:43,199 --> 01:41:44,699 Right. I said it the other way around, haven't I? 2284 01:41:45,699 --> 01:41:47,028 - I think that's what it is. - Right. 2285 01:41:47,029 --> 01:41:48,469 An act of jealousy disguised as politeness. 2286 01:41:48,470 --> 01:41:49,600 That's what it is. 2287 01:41:49,670 --> 01:41:52,568 - He just can't stand it in Jeju. - Right. 2288 01:41:52,569 --> 01:41:54,108 He can't get his eyes off of her. 2289 01:41:54,109 --> 01:41:55,368 It has been two days only. 2290 01:41:55,369 --> 01:41:56,809 - Right. - Two more days of this, 2291 01:41:56,810 --> 01:41:58,310 and things could go wild. 2292 01:41:58,409 --> 01:42:01,210 - There are ex dates too. - Right. 2293 01:42:02,520 --> 01:42:03,880 Their hearts have switched. 2294 01:42:09,420 --> 01:42:11,960 (Seo Kyung) 2295 01:42:12,289 --> 01:42:13,858 (I want to paint too.) 2296 01:42:13,859 --> 01:42:15,859 (This message was sent by Cho Hwi Hyun.) 2297 01:42:15,930 --> 01:42:17,000 That's not it. 2298 01:42:18,199 --> 01:42:19,399 - That's not it. - Really? 2299 01:42:23,640 --> 01:42:25,199 I'm not really sure. 2300 01:42:25,609 --> 01:42:29,909 I didn't really feel anything from him... 2301 01:42:32,810 --> 01:42:34,409 during our date. 2302 01:42:34,449 --> 01:42:35,779 But on our first day in Jeju, 2303 01:42:35,920 --> 01:42:39,720 the four of us were able to talk with each other a lot. 2304 01:42:40,420 --> 01:42:42,148 I felt that he had feelings for me on Jeju Island. 2305 01:42:42,149 --> 01:42:43,289 (I felt that he had feelings for me on Jeju Island.) 2306 01:42:45,020 --> 01:42:48,560 (Belated feelings are slowly being sent.) 2307 01:42:50,829 --> 01:42:52,899 - Is it the same for you? - No. 2308 01:42:56,340 --> 01:42:59,140 (Hwi Hyun) 2309 01:42:59,210 --> 01:43:04,140 (Seo Dong Jin has been chosen by your ex.) 2310 01:43:08,510 --> 01:43:13,449 (Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.) 2311 01:43:15,760 --> 01:43:20,359 (The hearts of these two are facing somewhere else.) 2312 01:43:21,260 --> 01:43:23,960 (Seo Kyung) 2313 01:43:24,229 --> 01:43:25,669 (I had so much fun today.) 2314 01:43:25,670 --> 01:43:27,129 (Let's enjoy a relaxing cup of coffee again when you're free!) 2315 01:43:27,130 --> 01:43:28,699 (This message was sent by Seo Min Hyung.) 2316 01:43:30,270 --> 01:43:34,409 (Min Hyung's heart was sent to Seo Kyung.) 2317 01:43:42,720 --> 01:43:45,520 (Min Hyung) 2318 01:43:45,819 --> 01:43:48,049 (Thank you for making great memories with me.) 2319 01:43:48,050 --> 01:43:50,460 (This message was sent by Lee Seo Kyung.) 2320 01:43:52,060 --> 01:43:55,800 During the 20-minute conversation with my ex, 2321 01:43:55,960 --> 01:43:58,359 we even shed tears. 2322 01:43:58,699 --> 01:44:01,528 I wondered if I had to express my heart to my ex... 2323 01:44:01,529 --> 01:44:03,000 because of that. 2324 01:44:03,069 --> 01:44:07,039 But my date with Min Hyung... 2325 01:44:07,340 --> 01:44:10,210 was a great memory for me. I really enjoyed experiencing... 2326 01:44:10,640 --> 01:44:13,479 something new with him. So that was why I chose him. 2327 01:44:16,350 --> 01:44:19,420 (Their hearts have connected.) 2328 01:44:19,619 --> 01:44:21,149 I knew she would send it to him. 2329 01:44:21,319 --> 01:44:22,760 She didn't wait until the next day. 2330 01:44:22,859 --> 01:44:24,319 She expressed her heart right away unlike the other days. 2331 01:44:24,359 --> 01:44:27,430 Whenever Seo Kyung was on a date with someone else, 2332 01:44:27,560 --> 01:44:29,959 it felt as if she was leading things. 2333 01:44:29,960 --> 01:44:33,130 But on her date with Min Hyung, they were on the same pace. 2334 01:44:33,729 --> 01:44:36,239 There could be some progression if things work out for them. 2335 01:44:37,770 --> 01:44:40,810 (Seo Min Hyung has been chosen by your ex.) 2336 01:44:41,109 --> 01:44:43,340 I did expect her to send a message to Min Hyung. 2337 01:44:43,909 --> 01:44:45,380 And that was what she did. 2338 01:44:46,949 --> 01:44:49,420 Min Hyung is a newcomer in our group. 2339 01:44:49,920 --> 01:44:52,649 I wondered if she was really interested in him. 2340 01:44:54,250 --> 01:44:55,760 Things are so difficult here. 2341 01:44:56,659 --> 01:44:58,090 I have no idea what she has in mind. 2342 01:45:06,899 --> 01:45:09,670 (Sang Jeong) 2343 01:45:09,699 --> 01:45:15,039 (Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.) 2344 01:45:18,640 --> 01:45:19,850 The retro feel... 2345 01:45:21,310 --> 01:45:22,979 (Sighing) 2346 01:45:32,460 --> 01:45:35,460 (Min Hyung) 2347 01:45:36,229 --> 01:45:38,528 - Can't you go on silent mode? - What? 2348 01:45:38,529 --> 01:45:40,470 - Can't you go on silent mode? - Oh, I'm sorry. 2349 01:45:42,399 --> 01:45:43,569 She won't have it. 2350 01:45:44,640 --> 01:45:47,640 Sang Jeong doesn't care about the others around her. 2351 01:45:48,109 --> 01:45:49,438 She goes straight in. 2352 01:45:49,439 --> 01:45:50,578 She's cute. 2353 01:45:50,579 --> 01:45:53,350 - But Min Hyung looks so nice. - Right. 2354 01:45:53,909 --> 01:45:55,649 Why am I being scolded so much? 2355 01:45:55,979 --> 01:45:57,619 I'm being scolded right after coming here. 2356 01:45:57,649 --> 01:45:59,390 What are you saying? 2357 01:45:59,449 --> 01:46:00,449 You were scolded. 2358 01:46:00,520 --> 01:46:01,818 Wasn't I being scolded? 2359 01:46:01,819 --> 01:46:04,289 - You got scolded. - I didn't do anything. 2360 01:46:05,159 --> 01:46:06,329 What are you saying? 2361 01:46:10,529 --> 01:46:14,000 (He checks his phone again without his ex knowing.) 2362 01:46:14,670 --> 01:46:16,368 (It's a lot tougher than I thought.) 2363 01:46:16,369 --> 01:46:18,099 (Let's spend a good time together without any struggling.) 2364 01:46:18,100 --> 01:46:20,039 (I really feel happy for you if you enjoyed your date today.) 2365 01:46:20,640 --> 01:46:23,979 (You were chosen by your ex.) 2366 01:46:24,909 --> 01:46:29,180 (It was a message from his ex.) 2367 01:46:30,050 --> 01:46:33,319 (The alcohol tastes sweeter than usual today.) 2368 01:46:54,909 --> 01:46:57,380 (Yu Jung) 2369 01:46:57,640 --> 01:46:58,938 (The best thing I can do now is to be direct, ) 2370 01:46:58,939 --> 01:47:00,408 (so that's what I'll do.) 2371 01:47:00,409 --> 01:47:01,779 (This message was sent by Kim Kwang Tae.) 2372 01:47:02,210 --> 01:47:04,979 (He has sent a message to Yu Jung again today.) 2373 01:47:06,619 --> 01:47:08,789 - Gosh, Kwang Tae. - Kwang Tae is amazing. 2374 01:47:09,220 --> 01:47:11,090 - Kwang Tae is amazing. - Gosh. 2375 01:47:11,390 --> 01:47:13,489 - He's so straightforward. - You're amazing, Kwang Tae. 2376 01:47:13,560 --> 01:47:15,089 Aren't they not talking with each other? 2377 01:47:15,090 --> 01:47:16,358 - They're not. - They're not. 2378 01:47:16,359 --> 01:47:18,028 Isn't there nothing going on between them right now? 2379 01:47:18,029 --> 01:47:19,029 - Even with nothing going on... - There's nothing going on. 2380 01:47:19,030 --> 01:47:20,198 Nothing is happening. 2381 01:47:20,199 --> 01:47:22,328 I thought it was from Ju Won... 2382 01:47:22,329 --> 01:47:23,470 by just reading the message. 2383 01:47:24,239 --> 01:47:27,140 (Yu Jung) 2384 01:47:27,409 --> 01:47:29,710 (I'll see you at 10:30pm. I'll be there.) 2385 01:47:29,739 --> 01:47:32,079 (You were chosen by your ex.) 2386 01:47:40,289 --> 01:47:42,859 (Lee Ju Won has been chosen by your ex.) 2387 01:47:45,260 --> 01:47:48,560 (This message was sent by Lee Yu Jung.) 2388 01:47:49,659 --> 01:47:51,899 I sent him an emoji with this face. 2389 01:47:52,699 --> 01:47:55,369 I wanted to send him something, 2390 01:47:56,369 --> 01:47:59,169 but it was after having a 20-minute conversation... 2391 01:47:59,170 --> 01:48:00,739 with Chang Jin. 2392 01:48:01,369 --> 01:48:03,640 My heart was feeling restless, 2393 01:48:04,180 --> 01:48:06,079 so I think that was why I sent him that emoji. 2394 01:48:06,449 --> 01:48:09,880 She sent me an upset-looking face with one brow sticking up. 2395 01:48:09,979 --> 01:48:11,020 "What is this?" 2396 01:48:11,180 --> 01:48:13,119 I wanted to ask her about it the next day. 2397 01:48:14,050 --> 01:48:16,420 (Yu Jung) 2398 01:48:16,689 --> 01:48:18,318 (Take good care of your cup noodles.) 2399 01:48:18,319 --> 01:48:23,460 (This message was sent by Lee Ju Won.) 2400 01:48:23,630 --> 01:48:25,100 I also sent Yu Jung a message. 2401 01:48:25,500 --> 01:48:29,169 When we were shopping for groceries, she quietly threw into the cart... 2402 01:48:29,170 --> 01:48:32,039 a bowl of anchovy stock cup noodles. 2403 01:48:32,199 --> 01:48:34,909 I saw it being kept in a shared area, 2404 01:48:34,970 --> 01:48:36,880 so I told her to take good care of it. 2405 01:48:38,239 --> 01:48:41,409 (These two have checked their hearts once again today.) 2406 01:48:42,210 --> 01:48:43,319 I saw that. 2407 01:48:43,550 --> 01:48:46,090 (Lee Yu Jung has been chosen by your ex.) 2408 01:48:46,619 --> 01:48:47,890 Once again, a message came to me saying, 2409 01:48:48,119 --> 01:48:51,720 "Lee Yu Jung has been chosen by your ex." 2410 01:49:02,199 --> 01:49:03,669 I couldn't help but feel... 2411 01:49:03,670 --> 01:49:05,869 quite bothered about it. 2412 01:49:08,270 --> 01:49:09,609 That was how I felt. 2413 01:49:15,810 --> 01:49:18,519 "Lee Seo Kyung has been chosen by your ex." 2414 01:49:18,520 --> 01:49:20,149 After reading that, 2415 01:49:20,949 --> 01:49:24,460 I wasn't able to control my emotions. 2416 01:49:25,319 --> 01:49:27,329 That was why I went up for bed. 2417 01:49:28,229 --> 01:49:30,859 It was a big mental blow against me. 2418 01:49:33,470 --> 01:49:37,199 (A confusing night where their emotions are in turmoil) 2419 01:49:37,569 --> 01:49:38,939 - The second night is... - Goodness. 2420 01:49:39,739 --> 01:49:40,970 - so messy too. - It's tough, isn't it? 2421 01:49:41,069 --> 01:49:42,908 Seo Kyung knows... 2422 01:49:42,909 --> 01:49:45,810 that Ju Won keeps texting Yu Jung. 2423 01:49:45,909 --> 01:49:48,278 She'd try to get over him... 2424 01:49:48,279 --> 01:49:50,049 since she's seeing him going for only one person... 2425 01:49:50,050 --> 01:49:51,078 - every day. - Right? 2426 01:49:51,079 --> 01:49:52,579 - Right. - She'd think he's serious. 2427 01:49:52,689 --> 01:49:54,989 Since it looks like he's decided to pursue her. 2428 01:49:55,090 --> 01:49:56,118 Even if she wants to get him back, 2429 01:49:56,119 --> 01:49:57,158 she won't be able to muster up the courage... 2430 01:49:57,159 --> 01:49:59,188 - I know. - as he's only going for one person. 2431 01:49:59,189 --> 01:50:02,729 Chang Jin spent a lot of time with Da Hye, 2432 01:50:02,829 --> 01:50:04,528 but after having a short talk with Yu Jung, 2433 01:50:04,529 --> 01:50:07,368 he wanted to talk to her more right away. 2434 01:50:07,369 --> 01:50:08,369 - I know. - What is it? 2435 01:50:08,369 --> 01:50:09,369 I'm curious. 2436 01:50:09,399 --> 01:50:11,369 Chang Jin seems really hung up on her. 2437 01:50:12,140 --> 01:50:13,639 - Shall we go up? - Shall we? 2438 01:50:13,640 --> 01:50:15,310 Shall we go upstairs? I'll go have some pizza. 2439 01:50:15,939 --> 01:50:16,979 - Dong Jin. - Yes. 2440 01:50:17,079 --> 01:50:18,079 Let's talk. 2441 01:50:18,609 --> 01:50:20,579 What do you want to talk about more? 2442 01:50:20,680 --> 01:50:22,250 - It'd be nice to have a talk. - Please do. 2443 01:50:22,779 --> 01:50:24,879 - Hwi Hyun. - Hwi Hyun. 2444 01:50:24,880 --> 01:50:25,989 Hwi Hyun, let's eat. 2445 01:50:27,449 --> 01:50:29,250 Let's eat a little more. 2446 01:50:30,159 --> 01:50:31,159 Yes. 2447 01:50:31,619 --> 01:50:35,189 (Everyone goes up, leaving just the two on the first floor.) 2448 01:50:37,460 --> 01:50:38,560 What do you want to talk about? 2449 01:50:40,899 --> 01:50:43,300 When you first came here, 2450 01:50:44,170 --> 01:50:46,640 did you want to get back together with me? 2451 01:50:48,170 --> 01:50:49,170 No. 2452 01:50:52,340 --> 01:50:53,909 You never want to get back with me? 2453 01:50:55,350 --> 01:50:56,380 Even now? 2454 01:50:56,850 --> 01:50:59,649 I'm trying to maintain the same attitude. 2455 01:51:00,319 --> 01:51:02,889 I'm not asking you if you're trying to keep that attitude. 2456 01:51:02,890 --> 01:51:04,489 Do you think it can happen? 2457 01:51:04,590 --> 01:51:06,389 - What? - Could we get back together? 2458 01:51:06,390 --> 01:51:08,959 I just don't see the point... 2459 01:51:08,960 --> 01:51:10,899 of talking about that here. 2460 01:51:11,359 --> 01:51:12,499 Everyone has a talk with their ex. 2461 01:51:12,500 --> 01:51:15,300 We're on the show to find new love here. 2462 01:51:16,199 --> 01:51:17,840 We're not here to rekindle a past relationship. 2463 01:51:17,939 --> 01:51:20,170 But we can choose to do that. 2464 01:51:20,510 --> 01:51:21,810 Not me, though. 2465 01:51:22,170 --> 01:51:23,408 So you don't want to? 2466 01:51:23,409 --> 01:51:24,979 That's not what I came here for in the first place. 2467 01:51:25,979 --> 01:51:27,809 - Are you going to decide... - Dong Jin, I... 2468 01:51:27,810 --> 01:51:28,908 what to do... 2469 01:51:28,909 --> 01:51:31,118 - based on my answer? - No. 2470 01:51:31,119 --> 01:51:32,680 - That's not it. - Then why does it matter? 2471 01:51:33,689 --> 01:51:34,689 It's important to me. 2472 01:51:34,690 --> 01:51:36,020 We're already broken up. 2473 01:51:36,659 --> 01:51:38,420 It's been important to me since the first day. 2474 01:51:40,229 --> 01:51:41,328 It doesn't matter, though. 2475 01:51:41,329 --> 01:51:42,899 That's the least important thing. 2476 01:51:43,930 --> 01:51:47,130 It mattered the most to me during the 13 years I was with you. 2477 01:51:47,630 --> 01:51:50,569 But we're no longer in that 13-year relationship. 2478 01:51:53,739 --> 01:51:54,770 Fine. 2479 01:52:04,920 --> 01:52:05,979 By the way, you... 2480 01:52:07,720 --> 01:52:09,520 Even at this moment, you chose Chang Jin... 2481 01:52:10,560 --> 01:52:12,560 to send a text. 2482 01:52:18,159 --> 01:52:19,999 (Hwi Hyun came down to go to the bathroom.) 2483 01:52:20,000 --> 01:52:22,199 And you still ask me... 2484 01:52:22,600 --> 01:52:23,799 about getting back together. 2485 01:52:23,800 --> 01:52:25,169 - Be quiet. - Isn't that ridiculous? 2486 01:52:25,170 --> 01:52:26,170 Keep it down. 2487 01:52:39,489 --> 01:52:42,720 I had a good date with Jong Eun today, 2488 01:52:44,260 --> 01:52:47,229 but I texted you to talk about my feelings. 2489 01:52:48,130 --> 01:52:51,130 - But you... - You've never texted me before. 2490 01:52:54,470 --> 01:52:56,369 You didn't even text me on the first day. 2491 01:53:02,270 --> 01:53:04,479 But in the end, Chang Jin and you... 2492 01:53:05,340 --> 01:53:06,350 No. 2493 01:53:06,649 --> 01:53:07,680 I chose him for you. 2494 01:53:08,210 --> 01:53:09,749 - Why did you do that? - You texted... 2495 01:53:09,750 --> 01:53:10,819 Chang Jin today. 2496 01:53:12,989 --> 01:53:15,050 And still, I set you up with him. 2497 01:53:15,989 --> 01:53:17,788 - And yet, you... - Hey, I... 2498 01:53:17,789 --> 01:53:20,158 Don't you think I'm also making an effort... 2499 01:53:20,159 --> 01:53:21,390 about texting? 2500 01:53:22,430 --> 01:53:23,430 Hello? 2501 01:53:23,800 --> 01:53:25,899 - Is there anyone there? - Until the 6th and 7th day... 2502 01:53:26,170 --> 01:53:28,270 - I made an effort and... - It seems like he's locked in. 2503 01:53:29,600 --> 01:53:30,600 Hey. 2504 01:53:31,369 --> 01:53:32,439 - Dong Jin. - Yes. 2505 01:53:33,239 --> 01:53:34,438 I'm locked in here. 2506 01:53:34,439 --> 01:53:35,909 You are? Wait. 2507 01:53:37,039 --> 01:53:38,309 (He got locked in the bathroom all of a sudden.) 2508 01:53:38,310 --> 01:53:41,148 - Goodness. - The door knob doesn't work? 2509 01:53:41,149 --> 01:53:43,149 This can't be true. 2510 01:53:45,850 --> 01:53:46,920 - All of a sudden? - What is it? 2511 01:53:47,020 --> 01:53:48,550 - At that moment? - What? 2512 01:53:50,090 --> 01:53:51,118 For real? 2513 01:53:51,119 --> 01:53:52,259 That's interesting timing. 2514 01:53:52,260 --> 01:53:53,630 The timing is uncanny. 2515 01:53:53,729 --> 01:53:55,130 It's absurd. 2516 01:53:56,430 --> 01:53:58,960 - The door knob doesn't work? - This can't be true. 2517 01:53:59,329 --> 01:54:00,769 Dong Jin, get back to what you were doing. 2518 01:54:00,770 --> 01:54:02,069 No. Hold on. 2519 01:54:05,500 --> 01:54:07,869 (Taking an envelope) 2520 01:54:09,039 --> 01:54:10,039 Wait. 2521 01:54:10,279 --> 01:54:12,810 That won't work at all. 2522 01:54:13,449 --> 01:54:14,949 It's just spinning in vain, right? 2523 01:54:16,420 --> 01:54:17,619 How can it be like this? 2524 01:54:18,180 --> 01:54:19,250 I'm speechless. 2525 01:54:19,649 --> 01:54:22,189 Goodness. What have I done? 2526 01:54:24,060 --> 01:54:25,560 It's not even budging. 2527 01:54:34,630 --> 01:54:35,630 (Da Hye decides to talk to him another time.) 2528 01:54:35,631 --> 01:54:36,840 Oh, gosh. 2529 01:54:38,039 --> 01:54:39,069 Hang on. 2530 01:54:40,340 --> 01:54:41,739 Is there a wire or something? 2531 01:54:42,010 --> 01:54:44,908 I don't see any wire. Wait. 2532 01:54:44,909 --> 01:54:47,880 (He found something to use instead of a wire.) 2533 01:54:50,180 --> 01:54:51,250 It worked! 2534 01:54:52,680 --> 01:54:53,750 Did this open the door? 2535 01:54:54,350 --> 01:54:56,859 My goodness. I'm finally out. 2536 01:54:56,960 --> 01:54:59,589 The bathroom door was locked. It's open now. 2537 01:54:59,590 --> 01:55:01,590 - Gosh! - Okay. 2538 01:55:05,960 --> 01:55:07,600 He was in there for 20 minutes. 2539 01:55:07,699 --> 01:55:08,969 He tried not to interrupt them. 2540 01:55:08,970 --> 01:55:12,038 He saw them talk while passing by. 2541 01:55:12,039 --> 01:55:13,068 - I see. - I know. 2542 01:55:13,069 --> 01:55:14,839 That was such bad timing. 2543 01:55:14,840 --> 01:55:15,969 Suddenly... 2544 01:55:15,970 --> 01:55:18,539 Even if they had talked more, 2545 01:55:19,180 --> 01:55:22,709 the conversation wouldn't have gone in another direction. 2546 01:55:22,710 --> 01:55:26,250 Dong Jin is not being reasonable now. 2547 01:55:26,350 --> 01:55:27,589 - He's really emotional now. - Yes. 2548 01:55:27,590 --> 01:55:29,489 She texted someone else... 2549 01:55:29,590 --> 01:55:32,859 and mentioned getting back together, 2550 01:55:33,560 --> 01:55:35,988 so he didn't think it was right. 2551 01:55:35,989 --> 01:55:37,228 She wasn't being respectful... 2552 01:55:37,229 --> 01:55:38,300 - by his standards. - Right. 2553 01:55:38,630 --> 01:55:40,869 Da Hye must be so confused. 2554 01:55:41,170 --> 01:55:42,170 He'd been ignoring her, 2555 01:55:42,171 --> 01:55:45,068 and his attitude suddenly changed. 2556 01:55:45,069 --> 01:55:46,669 That must be... 2557 01:55:46,670 --> 01:55:48,340 why she came to ask him. 2558 01:55:55,510 --> 01:55:57,050 Your hair looks so pretty like that. 2559 01:55:57,149 --> 01:55:58,979 - Is that so? My half-bun hairstyle? - Yes. 2560 01:55:59,319 --> 01:56:00,520 I like this hairstyle. 2561 01:56:01,390 --> 01:56:03,189 - It looks good on you. - Thanks. 2562 01:56:06,630 --> 01:56:09,590 You look a little like a BTS member. 2563 01:56:11,800 --> 01:56:13,529 You give off a BTS vibe a little. 2564 01:56:14,100 --> 01:56:15,369 That's not true at all. 2565 01:56:15,630 --> 01:56:19,170 That sounds like you forced yourself to find something about me. 2566 01:56:19,810 --> 01:56:21,938 No. I kept looking up who you looked like today. 2567 01:56:21,939 --> 01:56:23,438 I'm sorry if I made you uncomfortable, 2568 01:56:23,439 --> 01:56:24,978 but I was serious. I really see it. 2569 01:56:24,979 --> 01:56:26,509 - You really resemble Taeyeon. - Really? 2570 01:56:26,510 --> 01:56:27,510 Yes. 2571 01:56:28,149 --> 01:56:29,179 What do you think, though? 2572 01:56:29,180 --> 01:56:32,920 Should your heart be set on someone now? 2573 01:56:33,789 --> 01:56:36,019 - No. - Right? We still have time. 2574 01:56:36,020 --> 01:56:38,060 It looks like you're torn too. 2575 01:56:38,159 --> 01:56:40,429 - No, I'm not. - Is that so? 2576 01:56:40,430 --> 01:56:43,029 Are you feeling more like getting back together? 2577 01:56:43,130 --> 01:56:44,828 - No. - It's not that? 2578 01:56:44,829 --> 01:56:48,170 No. It's just hard to watch Hye Won suffer, 2579 01:56:48,270 --> 01:56:50,239 but I can't get back with her just because of that. 2580 01:56:51,369 --> 01:56:53,140 Aren't you uncomfortable seeing your ex? 2581 01:56:53,510 --> 01:56:55,409 Yes, I am. Since we're ex-lovers. 2582 01:56:55,510 --> 01:56:59,850 Besides, he likes someone who likes him back. 2583 01:57:00,409 --> 01:57:01,750 Oh, dear. That must be heartbreaking. 2584 01:57:02,409 --> 01:57:04,779 It doesn't break my heart. It just bothers me. 2585 01:57:05,350 --> 01:57:07,419 - I'm not heartbroken. - But if it still bothers you, 2586 01:57:07,420 --> 01:57:09,619 you still have feelings left for Ju Won. 2587 01:57:10,319 --> 01:57:12,819 I do have feelings left for him, but they're not too strong. 2588 01:57:12,920 --> 01:57:13,988 - Really? - Yes. 2589 01:57:13,989 --> 01:57:16,399 I want to take a break from going on dates now. 2590 01:57:16,659 --> 01:57:19,600 I want to talk to people here too. 2591 01:57:19,699 --> 01:57:21,270 But you have a date tomorrow as well. 2592 01:57:21,630 --> 01:57:24,299 I had no choice, though. 2593 01:57:24,300 --> 01:57:25,970 Men chose their exes' dates. 2594 01:57:26,670 --> 01:57:27,810 It's not because I wanted him. 2595 01:57:31,140 --> 01:57:32,140 I'm telling the truth. 2596 01:57:32,141 --> 01:57:34,210 So it was solely Ju Won's choice. 2597 01:57:34,310 --> 01:57:36,210 Yes. For real. 2598 01:57:36,310 --> 01:57:38,249 I like Ju Won, though. 2599 01:57:38,250 --> 01:57:39,788 - That's good. - He's so funny. 2600 01:57:39,789 --> 01:57:42,050 - He's a fun person. - He is. He's really fun. 2601 01:57:42,449 --> 01:57:44,288 When someone is fun, you keep wanting to hang out with them. 2602 01:57:44,289 --> 01:57:45,920 Ju Won is like that. 2603 01:57:48,630 --> 01:57:49,689 You're also fun. 2604 01:57:49,960 --> 01:57:51,130 - I am. - Yes. 2605 01:57:51,529 --> 01:57:53,599 - How did you know? - I can tell. 2606 01:57:53,600 --> 01:57:55,629 - Really? - Your reaction is also fun. 2607 01:57:55,630 --> 01:57:57,368 It's fun to see how you react. You're fun. 2608 01:57:57,369 --> 01:57:59,199 The more you get to know me, the more fun I become. 2609 01:58:00,640 --> 01:58:02,738 Seriously, once you get to know me. 2610 01:58:02,739 --> 01:58:04,479 That's the same for me. 2611 01:58:04,579 --> 01:58:05,978 We're similar. 2612 01:58:05,979 --> 01:58:08,648 Once I get close to someone, I start role-playing a lot. 2613 01:58:08,649 --> 01:58:09,649 Me too. 2614 01:58:09,710 --> 01:58:11,279 I role-play a lot. 2615 01:58:11,720 --> 01:58:13,288 I just throw jokes whether they're good or not... 2616 01:58:13,289 --> 01:58:15,420 - and do impressions. - Me too! 2617 01:58:16,859 --> 01:58:17,960 We're indeed similar. 2618 01:58:18,319 --> 01:58:19,788 I have fun by talking nonsense. 2619 01:58:19,789 --> 01:58:20,859 We're indeed INFJs. 2620 01:58:21,560 --> 01:58:22,929 Shouldn't you go to sleep? 2621 01:58:22,930 --> 01:58:25,728 The date isn't too early, which is good. 2622 01:58:25,729 --> 01:58:27,799 If your date is at 10am, you should wake up at 8am... 2623 01:58:27,800 --> 01:58:29,229 - to get ready. - Yes. 2624 01:58:29,729 --> 01:58:31,199 If you want to wash up now, go ahead. 2625 01:58:32,640 --> 01:58:34,840 Did you use my toothbrush to brush your teeth today? 2626 01:58:35,470 --> 01:58:37,738 - Thank you so much. - Are you making good use of it? 2627 01:58:37,739 --> 01:58:42,010 Yes. Without it, I would have cavities by now. 2628 01:58:42,109 --> 01:58:43,109 Right? 2629 01:58:44,979 --> 01:58:47,249 - Good night. - Let's have a good day today. 2630 01:58:47,250 --> 01:58:49,119 Yes. Have fun on your date. 2631 01:58:49,220 --> 01:58:50,590 - You too. - Okay. 2632 01:58:58,000 --> 01:58:59,260 You haven't been outside today, right? 2633 01:58:59,359 --> 01:59:00,398 No, I haven't. 2634 01:59:00,399 --> 01:59:03,470 (Greenyard) 2635 01:59:05,100 --> 01:59:07,670 I guess I wouldn't get to experience this ever again. 2636 01:59:07,869 --> 01:59:08,869 Experience what? 2637 01:59:09,039 --> 01:59:10,509 Choosing your date. 2638 01:59:10,510 --> 01:59:11,939 (Chang Jin and Yu Jung came to the greenyard to talk.) 2639 01:59:12,210 --> 01:59:14,810 You chose the person I wanted to go out with. 2640 01:59:16,449 --> 01:59:17,449 Thanks. 2641 01:59:19,850 --> 01:59:21,989 Honestly, there's no one else I want to go on a date with. 2642 01:59:23,520 --> 01:59:26,319 You tend to say unnecessary things. 2643 01:59:29,960 --> 01:59:32,060 How did you feel when I arrived? 2644 01:59:32,500 --> 01:59:33,500 - How I felt? - Yes. 2645 01:59:33,569 --> 01:59:35,568 - On the first day, I was surprised. - Why? 2646 01:59:35,569 --> 01:59:36,670 I was also so confused. 2647 01:59:37,069 --> 01:59:38,069 About what? 2648 01:59:39,600 --> 01:59:42,010 You two looked like a couple. 2649 01:59:42,609 --> 01:59:43,840 - Kwang Tae and I? - Yes. 2650 01:59:45,239 --> 01:59:49,050 They still say I'm a fool. 2651 01:59:49,350 --> 01:59:51,979 I understand why you thought that. 2652 01:59:52,449 --> 01:59:55,448 I think Kwang Tae was into me... 2653 01:59:55,449 --> 01:59:56,859 after learning everything about me. 2654 01:59:57,020 --> 01:59:58,659 That must have been why he was like that. 2655 01:59:59,060 --> 02:00:00,789 And you happened to move in that day. 2656 02:00:03,399 --> 02:00:05,159 I was worried a lot too. 2657 02:00:06,359 --> 02:00:07,369 You were worried? 2658 02:00:08,369 --> 02:00:10,039 Of course, I was worried. 2659 02:00:11,500 --> 02:00:13,470 To be honest, I was really upset. 2660 02:00:14,069 --> 02:00:15,140 I couldn't sleep either. 2661 02:00:15,340 --> 02:00:17,339 I kept thinking about it since that night. 2662 02:00:17,340 --> 02:00:20,250 The image kept lingering. 2663 02:00:20,880 --> 02:00:21,880 What image? 2664 02:00:21,881 --> 02:00:23,149 - What? - What image? 2665 02:00:23,649 --> 02:00:25,149 You two were just like this. 2666 02:00:27,189 --> 02:00:29,960 - What? - You were giggling like this. 2667 02:00:31,159 --> 02:00:34,129 The image that gave you the wrong idea lingered? 2668 02:00:34,130 --> 02:00:35,989 It's still vivid in my head. 2669 02:00:37,260 --> 02:00:38,999 (Imitating what Yu Jung was like on the first day) 2670 02:00:39,000 --> 02:00:40,898 You know how you go like this. 2671 02:00:40,899 --> 02:00:43,639 - When did I do that? - You did something like this. 2672 02:00:43,640 --> 02:00:45,698 That gave me all kinds of ideas and made me sensitive. 2673 02:00:45,699 --> 02:00:46,840 Goodness. 2674 02:00:47,109 --> 02:00:49,039 When they were sitting next to each other on the couch? 2675 02:00:49,840 --> 02:00:51,408 He's so funny. 2676 02:00:51,409 --> 02:00:52,979 - He's funny. - I know. He's really funny. 2677 02:00:53,949 --> 02:00:55,050 He's good at imitating her. 2678 02:00:55,180 --> 02:00:56,948 - That's my style. - Chang Jin is funny. 2679 02:00:56,949 --> 02:00:57,949 - Yes. - Really. 2680 02:00:57,950 --> 02:00:59,319 That's why they hit it off as a couple. 2681 02:01:00,550 --> 02:01:02,648 For the past few days, 2682 02:01:02,649 --> 02:01:05,119 I saw different sides of you. 2683 02:01:05,520 --> 02:01:06,989 And you don't think I feel the same way? 2684 02:01:08,159 --> 02:01:09,630 I saw different sides of you too. 2685 02:01:10,199 --> 02:01:13,300 I don't think you did. I've been on edge. 2686 02:01:13,369 --> 02:01:16,000 I was on edge too. I couldn't sleep either. 2687 02:01:16,670 --> 02:01:18,899 You drove me crazy too. 2688 02:01:23,539 --> 02:01:26,649 - So... - When you were dating me, 2689 02:01:26,810 --> 02:01:28,810 you were always sleepy early at night. 2690 02:01:29,979 --> 02:01:31,519 You would get sleepy before midnight. 2691 02:01:31,520 --> 02:01:32,979 You were like Cinderella. 2692 02:01:33,590 --> 02:01:37,188 And here, you stay up, 2693 02:01:37,189 --> 02:01:39,319 talking to people until morning. 2694 02:01:39,789 --> 02:01:41,059 You don't even sleep. 2695 02:01:41,060 --> 02:01:43,959 I don't know what you found so fun, but you did that. 2696 02:01:43,960 --> 02:01:45,728 And I could hear everything from the second floor. 2697 02:01:45,729 --> 02:01:47,228 - That's ridiculous. - I could hear everything. 2698 02:01:47,229 --> 02:01:48,669 This is when you say it's ridiculous. 2699 02:01:48,670 --> 02:01:49,828 I could hear it all. 2700 02:01:49,829 --> 02:01:52,140 - You're doing this on purpose. - "He's so disrespectful." 2701 02:01:52,300 --> 02:01:55,010 "If they want to talk, they should go outside." 2702 02:01:55,210 --> 02:01:56,409 "It's so noisy." 2703 02:01:56,840 --> 02:01:59,710 That's what I thought at first. 2704 02:02:00,449 --> 02:02:02,079 I couldn't sleep a wink that night. 2705 02:02:05,720 --> 02:02:07,118 Yu Jung said... 2706 02:02:07,119 --> 02:02:10,359 it was so hard for her... 2707 02:02:10,689 --> 02:02:12,819 when I stayed up talking to another woman... 2708 02:02:13,119 --> 02:02:14,529 in the house. 2709 02:02:15,689 --> 02:02:17,130 When she told me that, 2710 02:02:18,329 --> 02:02:19,599 I thought, "I can see she could have felt that way." 2711 02:02:19,600 --> 02:02:20,929 (He found out how Yu Jung felt for the first time while talking.) 2712 02:02:20,930 --> 02:02:23,399 It's something that I haven't considered. 2713 02:02:24,270 --> 02:02:25,500 That's what I thought. 2714 02:02:31,380 --> 02:02:34,509 When we talked in Itaewon, 2715 02:02:34,510 --> 02:02:37,849 you said Ju Won had been a good listener for you... 2716 02:02:37,850 --> 02:02:39,479 and you relied on him a lot. 2717 02:02:40,420 --> 02:02:42,250 I was really worried about what would happen... 2718 02:02:42,550 --> 02:02:45,359 to your relationship when it was revealed. 2719 02:02:45,520 --> 02:02:48,560 You'd been depending on him, 2720 02:02:48,859 --> 02:02:52,359 so I thought you might feel like I took it away from you. 2721 02:02:52,560 --> 02:02:54,699 I understand that. 2722 02:02:55,029 --> 02:02:56,738 It's not that I don't understand. 2723 02:02:56,739 --> 02:02:58,270 - It already happened. - Yes. 2724 02:02:58,640 --> 02:03:01,909 We can't help the situation we're in now. 2725 02:03:02,140 --> 02:03:04,510 I felt like if I let it get to me too much, 2726 02:03:06,310 --> 02:03:09,050 I would die because it was so tough. 2727 02:03:11,180 --> 02:03:12,550 If I care too much about it, 2728 02:03:14,649 --> 02:03:16,149 I might not survive here. 2729 02:03:19,390 --> 02:03:20,390 I see. 2730 02:03:25,159 --> 02:03:31,039 (Yu Jung and Chang Jin's conversation has ended.) 2731 02:03:32,300 --> 02:03:34,539 Jong Eun, let's have a talk. 2732 02:03:35,039 --> 02:03:36,539 - What? - Let's talk a little. 2733 02:03:36,880 --> 02:03:38,140 - Talk? - Yes. 2734 02:03:38,579 --> 02:03:40,209 Let's pick up where we left off. 2735 02:03:40,210 --> 02:03:41,909 Where we left off? 2736 02:03:42,579 --> 02:03:44,219 Why were you so tearful? 2737 02:03:44,220 --> 02:03:45,778 - No, I wasn't. - Not at all? 2738 02:03:45,779 --> 02:03:47,219 - If not, that's good. - I wasn't, really. 2739 02:03:47,220 --> 02:03:49,720 - If not, that's a relief. - Not at all. 2740 02:03:52,689 --> 02:03:54,859 Is this a serious talk? We have nothing to talk seriously about. 2741 02:03:55,529 --> 02:03:57,559 Well, if we talk, it just becomes serious, doesn't it? 2742 02:03:57,560 --> 02:03:59,760 Right. That's true. 2743 02:04:00,569 --> 02:04:01,600 I... 2744 02:04:02,500 --> 02:04:04,840 still have this question about you. 2745 02:04:06,470 --> 02:04:08,770 You know I expressed my feelings a lot... 2746 02:04:09,439 --> 02:04:11,140 - to you. - Yes. 2747 02:04:12,010 --> 02:04:13,409 I'm still a little resentful. 2748 02:04:14,180 --> 02:04:15,550 You know why I would be, right? 2749 02:04:16,550 --> 02:04:17,880 Because you didn't hear the words? 2750 02:04:20,020 --> 02:04:21,648 I wonder why I couldn't hear them. 2751 02:04:21,649 --> 02:04:23,960 - Why you couldn't? - It's still not fair. 2752 02:04:24,060 --> 02:04:25,859 Looking back now, 2753 02:04:28,090 --> 02:04:30,858 I couldn't say those words... 2754 02:04:30,859 --> 02:04:33,328 because I'm the type of person who needs to be sure... 2755 02:04:33,329 --> 02:04:35,469 that I can take responsibility for those words. 2756 02:04:35,470 --> 02:04:38,599 You know I did all kinds of things just to hear those simple words. 2757 02:04:38,600 --> 02:04:40,409 Right. I do. 2758 02:04:40,569 --> 02:04:42,239 That's why I felt more sorry. 2759 02:04:42,710 --> 02:04:45,239 I think I already told you, 2760 02:04:45,840 --> 02:04:47,979 but one day, I woke up... 2761 02:04:48,380 --> 02:04:51,250 - You can't cry. - I'm not crying. 2762 02:04:51,880 --> 02:04:54,189 - Don't cry. - Okay. Wait. 2763 02:04:55,289 --> 02:04:57,590 It's because I've got dry eyes. 2764 02:04:58,689 --> 02:04:59,819 It's dry eye syndrome. 2765 02:05:01,060 --> 02:05:02,960 Please don't cry. 2766 02:05:03,189 --> 02:05:04,559 - I'm not crying. - What do I do? 2767 02:05:04,560 --> 02:05:05,759 - I... - I can tell you're crying... 2768 02:05:05,760 --> 02:05:07,270 from your mouth. 2769 02:05:07,699 --> 02:05:09,828 He cried so much. 2770 02:05:09,829 --> 02:05:11,199 Why did he have to cry? 2771 02:05:12,000 --> 02:05:13,470 Our relationship... 2772 02:05:13,970 --> 02:05:17,640 seems to have hurt him and traumatized him. 2773 02:05:17,810 --> 02:05:22,310 Seeing me again must have reminded him of that. 2774 02:05:23,680 --> 02:05:25,278 It breaks my heart now. 2775 02:05:25,279 --> 02:05:26,350 Yes. 2776 02:05:26,420 --> 02:05:28,920 I started to understand everything. 2777 02:05:28,989 --> 02:05:31,959 He must've talked in tears like that when they were dating too. 2778 02:05:31,960 --> 02:05:32,960 Yes. 2779 02:05:35,159 --> 02:05:37,099 It's not that I didn't like you. 2780 02:05:37,100 --> 02:05:38,159 I know that. 2781 02:05:39,560 --> 02:05:43,068 First of all, that expression was very important to me. 2782 02:05:43,069 --> 02:05:44,100 Yes. 2783 02:05:46,340 --> 02:05:48,210 Honestly, it's not difficult to say those words. 2784 02:05:50,939 --> 02:05:54,380 Just hearing those words could have cheered me up. 2785 02:05:55,510 --> 02:05:57,579 I couldn't even tell anyone about it. 2786 02:05:58,520 --> 02:05:59,880 When we were dating, 2787 02:06:00,989 --> 02:06:03,789 I was resentful that I couldn't hear those words. 2788 02:06:03,890 --> 02:06:05,319 - And... - Right. 2789 02:06:05,420 --> 02:06:06,960 I was having a hard time, but I couldn't even tell anyone... 2790 02:06:07,489 --> 02:06:10,930 that my girlfriend didn't even say, "I love you." 2791 02:06:14,930 --> 02:06:16,398 While dating you, 2792 02:06:16,399 --> 02:06:19,100 I wondered if I didn't deserve to hear, "I love you." 2793 02:06:19,399 --> 02:06:21,669 - You know that's not true. - I wouldn't know... 2794 02:06:21,670 --> 02:06:23,779 if I couldn't hear it from the person I love. 2795 02:06:27,680 --> 02:06:29,279 Don't cry. 2796 02:06:31,020 --> 02:06:32,279 I'm sorry. 2797 02:06:32,979 --> 02:06:34,948 I'm sorry I couldn't say it. 2798 02:06:34,949 --> 02:06:37,419 But do you remember what I said... 2799 02:06:37,420 --> 02:06:38,489 about the size of our love? 2800 02:06:39,359 --> 02:06:41,589 I hope you remember that only. 2801 02:06:41,590 --> 02:06:43,800 The love behind your "I love you..." 2802 02:06:45,060 --> 02:06:47,829 may have been equivalent to the love behind my "I like you." 2803 02:06:48,470 --> 02:06:49,829 My love could have been bigger. 2804 02:06:50,699 --> 02:06:52,039 I know that, but... 2805 02:06:53,069 --> 02:06:54,969 Those words meant a lot to me. 2806 02:06:54,970 --> 02:06:56,509 - I know. - Saying "I love you..." 2807 02:06:56,510 --> 02:06:59,140 - can mean lots of things. - Right. 2808 02:06:59,380 --> 02:07:01,810 That's why I felt sorry for you. 2809 02:07:01,909 --> 02:07:05,148 I felt like I made you go through something... 2810 02:07:05,149 --> 02:07:06,479 you didn't have to in life. 2811 02:07:07,149 --> 02:07:08,549 She's so nice but cold. 2812 02:07:08,550 --> 02:07:10,858 Yes. Her tone is very sweet, 2813 02:07:10,859 --> 02:07:12,688 - but she's too cold. - What she's saying. 2814 02:07:12,689 --> 02:07:13,788 Oh, dear. 2815 02:07:13,789 --> 02:07:16,288 It's so hard when one expresses more affection than the other, 2816 02:07:16,289 --> 02:07:17,858 even though both love each other equally. 2817 02:07:17,859 --> 02:07:20,569 No matter how much... 2818 02:07:20,729 --> 02:07:23,898 Kwang Tae appeals with tears, 2819 02:07:23,899 --> 02:07:26,569 she only thinks, "I can't say what I can't say." 2820 02:07:26,800 --> 02:07:29,509 - Since she's that type of person, - Yes. 2821 02:07:29,510 --> 02:07:32,578 I can imagine... 2822 02:07:32,579 --> 02:07:34,478 how hard it must have been for him... 2823 02:07:34,479 --> 02:07:35,978 - when he was dating her. - Right. 2824 02:07:35,979 --> 02:07:37,019 Even though she didn't say it, 2825 02:07:37,020 --> 02:07:38,219 that doesn't mean she didn't love him. 2826 02:07:38,220 --> 02:07:39,648 - Right. - Yes. She still loved him. 2827 02:07:39,649 --> 02:07:40,818 He must have known that too. 2828 02:07:40,819 --> 02:07:42,219 She was just careful... 2829 02:07:42,220 --> 02:07:43,318 - about saying it. - Right. 2830 02:07:43,319 --> 02:07:46,089 She said that her love for him... 2831 02:07:46,090 --> 02:07:47,559 - It may have been bigger. - may have been bigger. 2832 02:07:47,560 --> 02:07:49,629 - Saying "I love you" is... - I could relate a lot. 2833 02:07:49,630 --> 02:07:51,698 I prefer "I like you" too. 2834 02:07:51,699 --> 02:07:55,228 Isn't "I think I really like you..." 2835 02:07:55,229 --> 02:07:56,799 - the same as "I love you?" - Right. 2836 02:07:56,800 --> 02:07:58,769 - It means the same for some people. - "I like you a lot" is... 2837 02:07:58,770 --> 02:08:01,239 - the same as "I love you." - "I think I really like you." 2838 02:08:02,210 --> 02:08:04,380 Should I regret dating you, then? 2839 02:08:05,539 --> 02:08:06,979 That's up to you. 2840 02:08:07,409 --> 02:08:09,608 Just as it's up to me if I should feel bad for you. 2841 02:08:09,609 --> 02:08:12,279 Do you regret dating me? 2842 02:08:20,789 --> 02:08:21,930 I'm not sure. 2843 02:08:23,590 --> 02:08:25,359 Because of the moment we broke up? 2844 02:08:27,869 --> 02:08:29,670 Yes. That's mostly why. 2845 02:08:29,869 --> 02:08:31,799 I really didn't like how I was when we broke up. 2846 02:08:31,800 --> 02:08:34,470 I didn't even like what I was like. 2847 02:08:34,539 --> 02:08:35,739 Then you don't have to regret it. 2848 02:08:38,579 --> 02:08:39,810 Just think... 2849 02:08:40,649 --> 02:08:42,979 that you did your best in your own way. 2850 02:08:44,579 --> 02:08:47,089 I'm always doing my best in my own way... 2851 02:08:47,090 --> 02:08:48,289 in any aspect. 2852 02:08:51,659 --> 02:08:54,590 Actually, I rather came to find new love. 2853 02:08:56,760 --> 02:08:58,099 I felt like it would happen again. 2854 02:08:58,100 --> 02:09:00,130 That I wouldn't be able to hear "I love you" from you again. 2855 02:09:00,699 --> 02:09:03,728 Now that you're here, 2856 02:09:03,729 --> 02:09:05,500 dating and love suddenly seem hard. 2857 02:09:06,369 --> 02:09:10,170 Would I be able to reach a point where I say "I love you" again? 2858 02:09:10,369 --> 02:09:11,739 Seeing you made me wonder about it. 2859 02:09:12,939 --> 02:09:14,310 You should go right for the person you're into. 2860 02:09:14,510 --> 02:09:17,349 I reminded myself of that... 2861 02:09:17,350 --> 02:09:18,750 and told myself that too. 2862 02:09:19,720 --> 02:09:20,949 But when you arrived, 2863 02:09:23,789 --> 02:09:24,920 I wondered, 2864 02:09:25,819 --> 02:09:27,828 "Is this right?" Because... 2865 02:09:27,829 --> 02:09:28,890 Yes. 2866 02:09:29,590 --> 02:09:31,760 The happy memories I made with you... 2867 02:09:43,109 --> 02:09:46,979 Because I really loved those moments. 2868 02:09:54,520 --> 02:09:56,989 Now I just wonder... 2869 02:09:59,220 --> 02:10:03,229 if I can find love like that again. 2870 02:10:04,060 --> 02:10:05,899 Don't meet someone like me. 2871 02:10:06,529 --> 02:10:08,500 - Find someone better. - I hate hearing that. 2872 02:10:10,270 --> 02:10:11,539 But what can we do? 2873 02:10:11,800 --> 02:10:15,210 I just hope you find someone who can give you a lot of love. 2874 02:10:15,869 --> 02:10:20,550 (EXchange 3) 2875 02:10:20,649 --> 02:10:22,180 (Do you love it here?) 2876 02:10:22,850 --> 02:10:25,449 (I'm curious. Do you have feelings for him?) 2877 02:10:29,090 --> 02:10:30,688 (It's a big fish!) 2878 02:10:30,689 --> 02:10:33,090 (I didn't think I'd find someone who I clicked with like that.) 2879 02:10:33,489 --> 02:10:35,059 (I think we're similar.) 2880 02:10:35,060 --> 02:10:36,429 (I didn't even imagine, but I love it so much.) 2881 02:10:36,430 --> 02:10:37,430 (It's so nice.) 2882 02:10:37,431 --> 02:10:39,198 (Let's go!) 2883 02:10:39,199 --> 02:10:43,198 (I got to learn more about her on the date.) 2884 02:10:43,199 --> 02:10:44,238 (It's not that bad.) 2885 02:10:44,239 --> 02:10:46,139 (He does his best to be considerate.) 2886 02:10:46,140 --> 02:10:48,140 (It's fascinating that we're together at night.) 2887 02:10:48,710 --> 02:10:50,839 (You looked the prettiest.) 2888 02:10:50,840 --> 02:10:54,579 (For the first time, someone really cared for me.) 2889 02:10:54,880 --> 02:10:57,850 (I want to keep spending time with Hye Won.) 2890 02:10:57,979 --> 02:11:01,019 (They're shy about the feelings they have grown for each other.) 2891 02:11:01,020 --> 02:11:03,719 (They don't give off the vibe I used to know.) 2892 02:11:03,720 --> 02:11:05,559 (Can we just go out and talk?) 2893 02:11:05,560 --> 02:11:07,059 (Why are you like that?) 2894 02:11:07,060 --> 02:11:08,859 (You seem to be doing so well.) 2895 02:11:09,130 --> 02:11:10,959 (Do I look like I'm doing fine?) 2896 02:11:10,960 --> 02:11:14,399 (Why don't you want to get back together if we're both suffering?) 2897 02:11:14,600 --> 02:11:15,600 (Can we talk for a moment?) 2898 02:11:15,601 --> 02:11:16,769 (You and me?) 2899 02:11:16,770 --> 02:11:18,038 (Do you want to wear this?) 2900 02:11:18,039 --> 02:11:19,099 (Okay.) 2901 02:11:19,100 --> 02:11:21,039 (Take my jacket for now.) 2902 02:11:21,340 --> 02:11:23,438 (This is what I'm curious about.) 2903 02:11:23,439 --> 02:11:25,210 (What are you thinking right now?) 2904 02:11:25,840 --> 02:11:27,210 (What about you?) 199956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.