Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,139
(EXchange 3)
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,980
(EXchange 3)
3
00:00:21,550 --> 00:00:23,419
We have a special guest today.
4
00:00:23,420 --> 00:00:25,619
She's the protagonist of "Pyramid Game."
5
00:00:25,620 --> 00:00:26,960
She's Kim Ji Yeon.
6
00:00:27,559 --> 00:00:30,760
- Hello. Nice to meet you. - Welcome.
7
00:00:30,859 --> 00:00:32,099
We're like family since it's the original series...
8
00:00:32,100 --> 00:00:33,328
of the same streaming platform.
9
00:00:33,329 --> 00:00:34,600
- That's right. - Yes.
10
00:00:34,670 --> 00:00:36,569
"Pyramid Game" is a drama about a high school...
11
00:00:36,570 --> 00:00:39,968
where students cast their votes in a popularity poll every month,
12
00:00:39,969 --> 00:00:42,439
and the one with the lowest votes becomes a target of school violence.
13
00:00:42,710 --> 00:00:44,340
- That sounds brutal. - It's cruel.
14
00:00:44,539 --> 00:00:47,710
When bullying remains rampant in the school,
15
00:00:47,780 --> 00:00:51,579
a transfer student saves it from school violence.
16
00:00:52,179 --> 00:00:53,648
- I see. - That's the story.
17
00:00:53,649 --> 00:00:54,749
- Are you the transfer student? - Yes.
18
00:00:54,750 --> 00:00:56,759
- You save the school. - That's right.
19
00:00:56,789 --> 00:00:57,920
Actually,
20
00:00:58,020 --> 00:01:01,658
- I'm a big fan of your work. - Thank you.
21
00:01:01,659 --> 00:01:03,759
- I'm glad to meet you. - Thank you.
22
00:01:03,799 --> 00:01:05,560
Do you think you immerse yourself in TV shows?
23
00:01:06,060 --> 00:01:08,029
There's a couple I root for.
24
00:01:08,030 --> 00:01:09,030
- What? - Who are they?
25
00:01:09,031 --> 00:01:11,269
Ju Won and Seo Kyung.
26
00:01:11,340 --> 00:01:12,839
- To get back together? - You want them together.
27
00:01:12,840 --> 00:01:13,968
You want them to get back together?
28
00:01:13,969 --> 00:01:15,268
She wants them to go back to their exes.
29
00:01:15,269 --> 00:01:17,938
Ju Won's mind seems to be reeling...
30
00:01:17,939 --> 00:01:19,810
every time he sees Seo Kyung.
31
00:01:20,650 --> 00:01:22,450
So I think he is a good person.
32
00:01:22,510 --> 00:01:23,780
I agree.
33
00:01:23,849 --> 00:01:27,650
The fierce first night on Jeju Island is over.
34
00:01:28,189 --> 00:01:29,858
- I was waiting for the morning. - Right.
35
00:01:29,859 --> 00:01:31,358
- Nights are too tough. - Yes. Nights are tough.
36
00:01:31,359 --> 00:01:32,560
They're tough.
37
00:01:48,739 --> 00:01:54,209
(Jeju House)
38
00:01:54,879 --> 00:01:58,250
(The first morning on Jeju Island has come.)
39
00:01:58,819 --> 00:02:02,390
(Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
40
00:02:02,489 --> 00:02:06,790
(Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin)
41
00:02:06,959 --> 00:02:11,560
(Green Wing: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung)
42
00:02:12,500 --> 00:02:15,669
(Dong Jin's alarm goes off as always even on Jeju Island.)
43
00:02:18,240 --> 00:02:21,039
(Groaning)
44
00:02:21,669 --> 00:02:22,879
That was a good sleep.
45
00:02:24,479 --> 00:02:25,508
What time is it?
46
00:02:25,509 --> 00:02:26,750
It's 8:30am.
47
00:02:27,110 --> 00:02:29,210
It's only 8:30am now.
48
00:02:29,349 --> 00:02:30,419
I should sleep more.
49
00:02:32,650 --> 00:02:35,289
(Min Hyung goes back to sleep.)
50
00:02:35,889 --> 00:02:39,360
(Getting up)
51
00:02:49,129 --> 00:02:54,139
(Dong Jin starts the day early in the morning.)
52
00:02:58,310 --> 00:02:59,650
Identified.
53
00:03:06,919 --> 00:03:11,719
(The common area still has the trace of yesterday.)
54
00:03:13,990 --> 00:03:19,060
(He cleans up the place even on Jeju Island.)
55
00:03:21,129 --> 00:03:24,569
(Green Wing)
56
00:03:24,669 --> 00:03:27,539
(Yu Jung and Hye Won are up.)
57
00:03:27,610 --> 00:03:29,239
The weather is so nice.
58
00:03:29,240 --> 00:03:30,710
Right. I can't wait to go out.
59
00:03:31,840 --> 00:03:33,909
What are you going to do today?
60
00:03:34,449 --> 00:03:36,879
- Dong Jin is going on a date today. - I know.
61
00:03:37,379 --> 00:03:40,150
(Dong Jin is going on a date with Jong Eun today.)
62
00:03:40,520 --> 00:03:41,650
Let's just go grocery shopping.
63
00:03:43,319 --> 00:03:44,919
I wonder what Ju Won is doing.
64
00:03:45,620 --> 00:03:47,289
Now that we are...
65
00:03:47,389 --> 00:03:50,330
staying in different places, we don't know what everyone's doing.
66
00:03:50,860 --> 00:03:53,369
- I don't know where they are. - Exactly.
67
00:03:53,370 --> 00:03:55,770
- We could just hear them before. - Right.
68
00:03:58,469 --> 00:03:59,740
I'm so curious.
69
00:04:00,770 --> 00:04:02,139
What is everyone doing?
70
00:04:04,479 --> 00:04:07,050
(Purple Wing)
71
00:04:09,050 --> 00:04:12,419
(Jong Eun is up.)
72
00:04:12,650 --> 00:04:13,819
My goodness.
73
00:04:15,219 --> 00:04:17,159
How can it be so windy?
74
00:04:17,919 --> 00:04:19,089
Oh, dear.
75
00:04:19,090 --> 00:04:21,590
(It's severely windy on Jeju Island.)
76
00:04:22,230 --> 00:04:23,629
What's going on?
77
00:04:24,529 --> 00:04:25,698
(Giggling)
78
00:04:25,699 --> 00:04:27,370
This is no big deal, but I'm feeling nervous.
79
00:04:30,639 --> 00:04:32,470
Someone's up. Is he in there?
80
00:04:35,569 --> 00:04:37,109
Isn't this the door?
81
00:04:37,110 --> 00:04:38,209
Where's the entrance?
82
00:04:39,180 --> 00:04:40,350
The entrance...
83
00:04:44,180 --> 00:04:47,449
(Fortunately, she caught Dong Jin's eyes.)
84
00:04:49,519 --> 00:04:51,019
How do I get in there?
85
00:04:52,389 --> 00:04:56,828
(Jong Eun walks with hurried steps.)
86
00:04:56,829 --> 00:04:58,500
You're up early.
87
00:04:59,970 --> 00:05:03,439
We'll leave at 12:30pm. Is that all right?
88
00:05:03,970 --> 00:05:07,208
- We will go for a workout. - A workout?
89
00:05:07,209 --> 00:05:08,838
- We will go horseback riding. - Horseback riding?
90
00:05:08,839 --> 00:05:11,279
So you should dress comfortably.
91
00:05:11,339 --> 00:05:12,739
Have you tried horseback riding before?
92
00:05:12,740 --> 00:05:13,879
- No, I haven't. - No?
93
00:05:13,910 --> 00:05:15,008
- Okay. - But I can do it.
94
00:05:15,009 --> 00:05:17,319
- I'll see you at 12:30pm. - Okay.
95
00:05:17,850 --> 00:05:21,250
(She successfully asked him out on a date.)
96
00:05:21,319 --> 00:05:24,589
In the morning, Jong Eun told me what we were going to do.
97
00:05:24,759 --> 00:05:26,160
"We will go for a workout,"
98
00:05:26,529 --> 00:05:28,430
"so you should dress comfortably." This is what she said.
99
00:05:29,629 --> 00:05:31,259
She said we'd go for a workout,
100
00:05:31,699 --> 00:05:35,399
and I asked what kind of workout it would be.
101
00:05:35,769 --> 00:05:37,399
When she said horseback riding,
102
00:05:37,500 --> 00:05:39,839
I thought to myself, "She must be really good."
103
00:05:40,910 --> 00:05:43,708
She's someone who can say horseback riding is a workout.
104
00:05:43,709 --> 00:05:44,779
(To Jong Eun, horseback riding is a workout.)
105
00:05:45,740 --> 00:05:47,310
Because they're on Jeju Island.
106
00:05:47,509 --> 00:05:49,149
- I see. - Dong Jin must like it.
107
00:05:49,920 --> 00:05:53,319
(He puts on a shirt with an animal on it for horseback riding.)
108
00:05:56,889 --> 00:05:58,519
- Dong Jin. - Yes?
109
00:05:59,730 --> 00:06:00,829
Hey.
110
00:06:01,230 --> 00:06:02,389
What?
111
00:06:02,430 --> 00:06:03,859
You found each other in a funny way.
112
00:06:03,860 --> 00:06:04,899
- What? - What are you doing?
113
00:06:04,959 --> 00:06:07,169
- You're wearing a teddy bear. - I'm going out soon.
114
00:06:07,170 --> 00:06:08,429
- What? - You're wearing a teddy bear.
115
00:06:08,430 --> 00:06:09,528
Yes, the teddy bear shirt.
116
00:06:09,529 --> 00:06:10,869
You have a good taste.
117
00:06:10,870 --> 00:06:12,669
- This is... - It's perfect for horseback riding.
118
00:06:12,670 --> 00:06:14,209
- Are you going horseback riding? - Yes.
119
00:06:15,740 --> 00:06:16,879
I'm going horseback riding.
120
00:06:17,310 --> 00:06:19,480
- It will be fun. - Yes.
121
00:06:19,850 --> 00:06:21,509
I bet you'll look great on a horse.
122
00:06:21,579 --> 00:06:22,750
- You think? - You're right.
123
00:06:23,920 --> 00:06:24,980
I don't know.
124
00:06:25,379 --> 00:06:26,379
What are you doing today?
125
00:06:27,220 --> 00:06:28,818
- Me? I'm going grocery shopping. - Yes.
126
00:06:28,819 --> 00:06:30,420
Grocery shopping? With whom?
127
00:06:30,459 --> 00:06:32,818
Ju Won, Chang Jin, Yu Jung, and me.
128
00:06:32,819 --> 00:06:34,829
Make sure to buy something we can eat while drinking.
129
00:06:35,689 --> 00:06:36,759
I'm serious.
130
00:06:36,930 --> 00:06:39,528
(Brown Wing)
131
00:06:39,529 --> 00:06:41,068
Knock, knock. Hi.
132
00:06:41,069 --> 00:06:42,099
Who is this?
133
00:06:42,100 --> 00:06:43,339
I'm here to hang out with you guys.
134
00:06:43,600 --> 00:06:44,870
Who are the women staying here?
135
00:06:45,040 --> 00:06:46,398
- Seo Kyung and Sang Jeong. - Seo Kyung and Sang Jeong.
136
00:06:46,399 --> 00:06:48,540
- What are they doing? - I think Seo Kyung is out.
137
00:06:48,610 --> 00:06:49,838
- She's out already? - Sang Jeong is...
138
00:06:49,839 --> 00:06:51,209
Yes. She went out earlier.
139
00:06:51,509 --> 00:06:53,310
Really? Is Sang Jeong asleep?
140
00:06:53,379 --> 00:06:55,350
Sang Jeong and Hwi Hyun are asleep.
141
00:06:57,149 --> 00:06:58,179
If you have any questions, you can ask me.
142
00:06:58,180 --> 00:07:00,050
- What? - If you have questions, ask me.
143
00:07:01,189 --> 00:07:03,919
- I asked some questions before, - Seriously...
144
00:07:03,920 --> 00:07:06,659
- but I found out some lied to me. - I don't lie.
145
00:07:06,660 --> 00:07:08,628
- I could've been in big trouble. - Really?
146
00:07:08,629 --> 00:07:10,359
- But Dong Jin, I don't lie. - Right.
147
00:07:10,360 --> 00:07:11,659
- Who lied? - Do you know...
148
00:07:11,660 --> 00:07:13,169
what they lied about?
149
00:07:13,170 --> 00:07:14,328
- About what? - The selected date?
150
00:07:14,329 --> 00:07:15,528
Yes. Well...
151
00:07:15,529 --> 00:07:16,568
I'm not sure if it's okay to say it.
152
00:07:16,569 --> 00:07:17,939
- Yes. - You can say it now.
153
00:07:18,139 --> 00:07:19,139
Who did you go on a date with?
154
00:07:19,140 --> 00:07:20,369
Did they lie before the selected date?
155
00:07:20,370 --> 00:07:22,439
- Yes. - What was the lie?
156
00:07:22,769 --> 00:07:24,810
They gave the opposite answers to the questions I asked.
157
00:07:24,939 --> 00:07:26,379
- Who did? - What?
158
00:07:26,879 --> 00:07:29,579
- I could've been in trouble. - Who did you go on a date with?
159
00:07:29,649 --> 00:07:31,050
I can't tell you that.
160
00:07:31,180 --> 00:07:34,250
(Seo Kyung is on the 2nd floor.)
161
00:07:35,250 --> 00:07:36,889
I want to hear what they're talking about.
162
00:07:39,829 --> 00:07:42,259
Do you know what they lied about?
163
00:07:42,529 --> 00:07:43,758
The selected date?
164
00:07:43,759 --> 00:07:45,599
Yes. Well... I'm not sure if it's okay to say it.
165
00:07:45,600 --> 00:07:51,370
(Seo Kyung gets ready for her date with the door open.)
166
00:07:52,569 --> 00:07:54,509
They gave the opposite answers to the questions I asked.
167
00:07:54,709 --> 00:07:57,739
- What was the lie? - What did you say?
168
00:07:57,740 --> 00:08:00,109
- I asked what she liked. - What did they say?
169
00:08:00,110 --> 00:08:02,310
They said they'd never spent money on such a thing.
170
00:08:03,850 --> 00:08:05,649
I wonder what made them tell such a lie.
171
00:08:05,980 --> 00:08:08,289
Is it like "I don't want to be with the person,"
172
00:08:08,290 --> 00:08:09,519
"but I also don't him or her to be with someone else?"
173
00:08:10,189 --> 00:08:12,219
- Maybe they didn't want to say it. - Right.
174
00:08:12,220 --> 00:08:13,258
I think that was the case.
175
00:08:13,259 --> 00:08:15,289
No, that might not be it.
176
00:08:15,290 --> 00:08:16,859
- It can happen. - Was it a joke?
177
00:08:16,860 --> 00:08:17,958
- It was just... - No.
178
00:08:17,959 --> 00:08:19,828
It wasn't a joke. That, I know.
179
00:08:19,829 --> 00:08:23,129
(She finds out about Ju Won's lie.)
180
00:08:24,740 --> 00:08:26,568
She finds out that he gave the opposite answer.
181
00:08:26,569 --> 00:08:27,938
- He said he liked pizza. - Ju Won did.
182
00:08:27,939 --> 00:08:29,469
- But he doesn't. - Right.
183
00:08:29,470 --> 00:08:31,008
She might find it cute.
184
00:08:31,009 --> 00:08:32,609
- Right. - She might think it was cute.
185
00:08:32,610 --> 00:08:34,279
- It won't upset her. - Right.
186
00:08:34,379 --> 00:08:35,479
- He was just jealous. - She might like it.
187
00:08:35,480 --> 00:08:36,619
Now she know how he's feeling.
188
00:08:36,620 --> 00:08:37,818
- Right. - It's not a bad lie.
189
00:08:37,819 --> 00:08:38,849
"I like pizza."
190
00:08:38,850 --> 00:08:40,490
- It's just a cute lie. - Right.
191
00:08:40,519 --> 00:08:43,219
But he didn't say what the opposite answer was.
192
00:08:43,220 --> 00:08:44,619
- Right. - That's true.
193
00:08:44,620 --> 00:08:46,559
She might not know the seriousness of the situation.
194
00:08:48,090 --> 00:08:53,230
(Yu Jung heads to the Purple Wing.)
195
00:08:53,700 --> 00:08:54,970
Ju Won.
196
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
Ju Won.
197
00:08:57,799 --> 00:08:58,840
Lee Ju Won!
198
00:08:59,100 --> 00:09:00,269
Who is that?
199
00:09:01,110 --> 00:09:02,768
Can you get ready by 12:30pm?
200
00:09:02,769 --> 00:09:03,879
What time is it now?
201
00:09:04,809 --> 00:09:06,239
It's 11:47am.
202
00:09:06,240 --> 00:09:08,148
- Yes, I can. - Okay.
203
00:09:08,149 --> 00:09:09,710
We're leaving at 12:30pm.
204
00:09:09,809 --> 00:09:11,018
Okay. I'll make it quick.
205
00:09:11,019 --> 00:09:12,080
All right.
206
00:09:13,519 --> 00:09:16,590
(Jong Eun and Seo Kyung are going on a date today.)
207
00:09:16,690 --> 00:09:19,759
- My hair. It's so windy today. - It's no joke.
208
00:09:20,990 --> 00:09:22,859
- I hear you'll go horseback riding. - Right.
209
00:09:22,860 --> 00:09:24,399
- I'm going horseback riding. - That's amazing.
210
00:09:24,929 --> 00:09:25,929
- See you. - Shall we go?
211
00:09:25,930 --> 00:09:27,370
Bye. Have fun.
212
00:09:28,200 --> 00:09:30,039
Her bag looks quite big.
213
00:09:30,169 --> 00:09:32,499
Is she bringing some gear?
214
00:09:32,500 --> 00:09:33,969
- I guess she goes riding often. - She has the horseback riding gear?
215
00:09:33,970 --> 00:09:35,210
I think so.
216
00:09:35,309 --> 00:09:37,539
- I bet she does that for exercise. - Right.
217
00:09:38,909 --> 00:09:41,609
(Jong Eun and Dong Jin's selected date)
218
00:09:41,610 --> 00:09:43,518
- I bet you drive well. - Me?
219
00:09:43,519 --> 00:09:45,179
- Yes. - The thing is,
220
00:09:45,750 --> 00:09:47,349
I think I drive well.
221
00:09:47,350 --> 00:09:50,259
But I'm not sure if those in my car feel comfortable.
222
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
- I ask for your understanding. - All right.
223
00:09:56,629 --> 00:09:59,229
- What kind of exercise do you like? - Me?
224
00:09:59,230 --> 00:10:00,600
- Yes. - I like...
225
00:10:00,669 --> 00:10:03,339
- to do weights. - Okay.
226
00:10:03,340 --> 00:10:04,599
How much do you lift for the big three?
227
00:10:04,600 --> 00:10:05,639
Me?
228
00:10:05,740 --> 00:10:06,969
(She asks an extraordinary question from the beginning.)
229
00:10:06,970 --> 00:10:08,139
Well...
230
00:10:08,570 --> 00:10:10,479
- I guess it's over 400kg. - I see.
231
00:10:10,480 --> 00:10:12,179
(Jong Eun is surprised.)
232
00:10:13,139 --> 00:10:14,980
When we talked earlier...
233
00:10:15,409 --> 00:10:18,620
Those who are not good at horseback riding usually say,
234
00:10:19,320 --> 00:10:21,219
"Let's go ride a horse,"
235
00:10:21,220 --> 00:10:23,149
- or "Let's go horseback riding." - Yes.
236
00:10:23,389 --> 00:10:26,019
But you said, "We'll go for a workout."
237
00:10:26,120 --> 00:10:28,829
So you consider horseback riding a workout.
238
00:10:28,830 --> 00:10:30,659
- That's right. It's a workout. - That means...
239
00:10:31,029 --> 00:10:32,128
- you're... - Right.
240
00:10:32,129 --> 00:10:34,230
Quite experienced.
241
00:10:34,429 --> 00:10:36,100
- It is a kind of workout. - Right.
242
00:10:37,240 --> 00:10:39,369
It will be harder than you think.
243
00:10:39,370 --> 00:10:40,610
- I guess so. - Right.
244
00:10:42,169 --> 00:10:43,339
I'm very excited.
245
00:10:43,340 --> 00:10:44,878
- Me too. - It must be fun.
246
00:10:44,879 --> 00:10:48,309
It's very windy today, so...
247
00:10:51,080 --> 00:10:52,949
- It will be an intense experience. - You think?
248
00:10:52,950 --> 00:10:53,989
Yes.
249
00:10:53,990 --> 00:10:55,148
(What made you want to go horseback riding on the first date?)
250
00:10:55,149 --> 00:10:56,149
I love...
251
00:10:56,590 --> 00:10:59,089
to go horseback riding.
252
00:10:59,090 --> 00:11:01,090
And I like animals,
253
00:11:01,190 --> 00:11:04,759
so I want to see if he gets on well with animals.
254
00:11:05,299 --> 00:11:08,169
And I like men who can do...
255
00:11:09,000 --> 00:11:11,538
physical activities with me.
256
00:11:11,539 --> 00:11:14,439
I wanted to see stuff like that,
257
00:11:14,440 --> 00:11:16,070
so I decided to go horseback riding.
258
00:11:18,840 --> 00:11:20,679
Running around on the field must feel great.
259
00:11:22,909 --> 00:11:28,490
(Samdasoo Farm)
260
00:11:29,320 --> 00:11:31,190
The horses are so lovely.
261
00:11:31,690 --> 00:11:33,018
Do you like animals?
262
00:11:33,019 --> 00:11:34,860
- Yes. - Really?
263
00:11:35,789 --> 00:11:36,799
Aren't they cute?
264
00:11:37,500 --> 00:11:38,559
Look at the eyes.
265
00:11:39,360 --> 00:11:40,970
(Wink)
266
00:12:01,149 --> 00:12:03,389
She looks so cool and charismatic.
267
00:12:06,519 --> 00:12:08,759
- You look great. - Thank you.
268
00:12:11,100 --> 00:12:14,099
- Is this your gear? - Yes, it's mine.
269
00:12:14,100 --> 00:12:15,668
- Yes. - It looks great on you.
270
00:12:15,669 --> 00:12:17,439
That's what I was going to say.
271
00:12:17,440 --> 00:12:18,999
- The boots look great on you. - You think so?
272
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Yes.
273
00:12:20,409 --> 00:12:21,570
They got me these.
274
00:12:22,710 --> 00:12:24,908
Now gently kick the horse and say "Let's go."
275
00:12:24,909 --> 00:12:26,308
- Let's go. - There you go.
276
00:12:26,309 --> 00:12:27,579
Go slowly.
277
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
(The beginner's class for Dong Jin)
278
00:12:29,980 --> 00:12:31,720
- Try walking your horse faster. - Okay.
279
00:12:34,350 --> 00:12:36,690
(She speeds up a little.)
280
00:12:36,990 --> 00:12:38,119
You have a very good posture.
281
00:12:38,120 --> 00:12:39,190
Thank you.
282
00:12:41,090 --> 00:12:42,289
That's right.
283
00:12:43,159 --> 00:12:45,559
Keep your body relaxed.
284
00:12:46,529 --> 00:12:48,299
It would be nice if you could do what she's doing,
285
00:12:48,399 --> 00:12:50,099
- but you're not there yet. - Of course not.
286
00:12:50,100 --> 00:12:51,739
Just make sure to relax.
287
00:12:51,740 --> 00:12:53,399
(He's being dominated by the horse.)
288
00:12:54,240 --> 00:12:55,370
You're doing a good job.
289
00:12:55,870 --> 00:12:56,878
It's rhythmical, right?
290
00:12:56,879 --> 00:12:59,679
Yes. You can see that she's going one and two.
291
00:13:00,210 --> 00:13:01,648
(He feels humiliated after spending 5 years at a gym.)
292
00:13:01,649 --> 00:13:02,879
It's hard for beginners.
293
00:13:03,480 --> 00:13:05,350
When you sit, it's not like you're doing a squat.
294
00:13:05,980 --> 00:13:07,490
- Don't drive your hips back. - Okay.
295
00:13:07,590 --> 00:13:08,919
Your knees should be sticking out.
296
00:13:09,049 --> 00:13:10,049
That's it. Okay.
297
00:13:10,220 --> 00:13:12,419
- You're good. - You're doing pretty well.
298
00:13:13,019 --> 00:13:16,158
That's it. You're doing it right. Okay.
299
00:13:16,159 --> 00:13:17,460
(Dong Jin is getting the hang of it.)
300
00:13:17,659 --> 00:13:19,200
That's it. Okay. Very nice.
301
00:13:20,200 --> 00:13:22,028
There you go. Stick your buttocks out.
302
00:13:22,029 --> 00:13:23,428
(Now they're ready to run.)
303
00:13:23,429 --> 00:13:25,340
Good. That's it. Okay.
304
00:13:26,500 --> 00:13:27,509
That's the rhythm.
305
00:13:28,940 --> 00:13:30,579
Jong Eun is really good.
306
00:13:30,580 --> 00:13:32,480
Gosh, she's amazing.
307
00:13:32,580 --> 00:13:34,209
She's excellent.
308
00:13:34,210 --> 00:13:36,349
This is Dong Jin's first time, but he's doing pretty well.
309
00:13:36,350 --> 00:13:37,350
- He got the hang of it right away. - Right.
310
00:13:37,351 --> 00:13:39,220
- They like to exercise. - He's good at sports.
311
00:13:41,750 --> 00:13:44,189
(They go out to the green field over the fence.)
312
00:13:44,190 --> 00:13:45,690
That's Mount Halla.
313
00:13:46,490 --> 00:13:47,490
- Where? - My gosh.
314
00:13:48,629 --> 00:13:52,759
We don't usually get to see Mount Halla so clearly.
315
00:13:52,860 --> 00:13:54,428
- Right. - The weather must be great today.
316
00:13:54,429 --> 00:13:56,370
I know. It's magnificent.
317
00:13:56,500 --> 00:13:58,538
- Yes. - Let's try jogging.
318
00:13:58,539 --> 00:13:59,539
Let's go.
319
00:14:01,340 --> 00:14:02,969
You're really good.
320
00:14:02,970 --> 00:14:04,009
You think so?
321
00:14:10,549 --> 00:14:13,320
Slow down a little. Okay. Good.
322
00:14:17,019 --> 00:14:18,019
Okay.
323
00:14:18,690 --> 00:14:21,128
It feels like I'm in the middle of nature.
324
00:14:21,129 --> 00:14:22,129
Right?
325
00:14:23,360 --> 00:14:24,960
- He's really good. - You're so good.
326
00:14:26,159 --> 00:14:27,169
Let's go.
327
00:14:29,330 --> 00:14:31,100
- You're really good at riding. - Really?
328
00:14:42,710 --> 00:14:44,220
You're really good.
329
00:14:47,950 --> 00:14:50,659
It was my first time trying horseback riding.
330
00:14:52,289 --> 00:14:54,859
I'd be lying if I said I wasn't afraid.
331
00:14:54,860 --> 00:14:58,159
But I counted on Jong Eun a lot.
332
00:14:58,559 --> 00:14:59,559
At the moment.
333
00:15:00,330 --> 00:15:02,200
- Are you all right? - I'll give it a try.
334
00:15:02,299 --> 00:15:03,299
Don't raise your arms.
335
00:15:03,300 --> 00:15:05,940
It's something I'm not good at.
336
00:15:06,370 --> 00:15:07,470
But she seemed so skilled...
337
00:15:07,940 --> 00:15:09,710
and comfortable doing it.
338
00:15:10,279 --> 00:15:12,840
So I could depend on her.
339
00:15:13,440 --> 00:15:15,379
I really liked that.
340
00:15:16,179 --> 00:15:18,350
It was quite unusual.
341
00:15:18,750 --> 00:15:20,949
That must make his heart flutter. It's so cool.
342
00:15:20,950 --> 00:15:23,148
I know. Dong Jin likes a woman...
343
00:15:23,149 --> 00:15:25,919
whom he can learn a lot from.
344
00:15:26,690 --> 00:15:31,230
He really liked the horse and cared for it.
345
00:15:31,529 --> 00:15:34,799
- Well done, Yuk Sung. - Thank you.
346
00:15:35,299 --> 00:15:36,629
You're the best.
347
00:15:37,070 --> 00:15:38,440
Good. You're doing well.
348
00:15:39,440 --> 00:15:41,139
Let's go slowly with me.
349
00:15:41,940 --> 00:15:46,009
I could tell he loved animals.
350
00:15:46,379 --> 00:15:48,879
So he grew on me.
351
00:15:50,419 --> 00:15:52,349
It feels different to be outside, right?
352
00:15:52,350 --> 00:15:53,789
I know.
353
00:15:54,950 --> 00:15:59,089
I guess this is why you go horseback riding.
354
00:15:59,090 --> 00:16:00,428
You did a great job today.
355
00:16:00,429 --> 00:16:01,928
I had a lot of fun.
356
00:16:01,929 --> 00:16:03,029
- Really? - Yes.
357
00:16:04,100 --> 00:16:05,100
Let's eat.
358
00:16:06,159 --> 00:16:08,769
Right. Exercise gives you a good appetite.
359
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
Right.
360
00:16:11,100 --> 00:16:13,709
(Over the field, )
361
00:16:13,710 --> 00:16:18,309
(to a place where they can see a beach)
362
00:16:22,080 --> 00:16:24,079
Shall we go? This is so pretty.
363
00:16:24,080 --> 00:16:25,679
I can see the beach.
364
00:16:26,549 --> 00:16:30,019
(Last Spring)
365
00:16:31,389 --> 00:16:32,889
- Here's your food. - My gosh.
366
00:16:33,830 --> 00:16:34,859
(A delicious meal after exercise)
367
00:16:34,860 --> 00:16:36,529
- Let's start eating. - Okay.
368
00:16:37,799 --> 00:16:38,799
Please enjoy it.
369
00:16:39,230 --> 00:16:40,799
Thank you.
370
00:16:45,500 --> 00:16:46,570
- Good, right? - Yes.
371
00:16:50,110 --> 00:16:52,309
So you won't talk to me in a casual way...
372
00:16:52,740 --> 00:16:54,610
until the date is over.
373
00:16:55,350 --> 00:16:56,610
I can do that right away.
374
00:16:56,710 --> 00:16:57,749
- Really? - Yes.
375
00:16:57,750 --> 00:17:00,079
Since you're older, I'd like you to talk to me...
376
00:17:00,080 --> 00:17:01,720
in a casual way first.
377
00:17:01,820 --> 00:17:02,990
- Please. - Okay. I will.
378
00:17:05,659 --> 00:17:06,720
You can talk casually to me now.
379
00:17:07,830 --> 00:17:08,830
Okay.
380
00:17:11,759 --> 00:17:13,598
- Can I ask you a question? - Yes.
381
00:17:13,599 --> 00:17:14,869
(She has a question to ask.)
382
00:17:16,130 --> 00:17:17,740
Are you considering getting back together with your ex?
383
00:17:19,740 --> 00:17:20,768
- My gosh. - She asks that already?
384
00:17:20,769 --> 00:17:21,969
While eating some egg rolls?
385
00:17:21,970 --> 00:17:23,539
(She asks that question eating some egg rolls?)
386
00:17:23,980 --> 00:17:25,879
I think that's what everyone wants to know.
387
00:17:25,880 --> 00:17:27,249
His relationship with his ex.
388
00:17:27,250 --> 00:17:28,848
Because she knows they dated for 13 years.
389
00:17:28,849 --> 00:17:29,849
Right.
390
00:17:30,950 --> 00:17:32,579
Are you considering getting back together with your ex?
391
00:17:35,190 --> 00:17:37,859
I'm not considering getting back together with her.
392
00:17:39,460 --> 00:17:41,088
- Me neither. - I'm still...
393
00:17:41,089 --> 00:17:42,089
- Really? - Yes.
394
00:17:49,369 --> 00:17:50,539
I see.
395
00:17:52,069 --> 00:17:56,910
Actually, this is what I'm like.
396
00:17:57,980 --> 00:18:00,409
- When I'm at work, - You don't call your girlfriend.
397
00:18:00,410 --> 00:18:02,410
I don't call my girlfriend a lot.
398
00:18:03,819 --> 00:18:05,180
But my ex felt like...
399
00:18:05,980 --> 00:18:06,980
She could've been upset.
400
00:18:06,981 --> 00:18:09,519
Right. She felt like I didn't care much about her.
401
00:18:09,849 --> 00:18:12,960
And she must've thought that reflected my feelings for her.
402
00:18:13,059 --> 00:18:16,559
- That's possible. - She had a point.
403
00:18:17,500 --> 00:18:19,359
I also don't call my boyfriend a lot when I'm in a relationship.
404
00:18:19,460 --> 00:18:20,500
- You don't? - No.
405
00:18:21,329 --> 00:18:23,329
Why did you not call your boyfriend a lot?
406
00:18:23,430 --> 00:18:25,939
- Me? - Yes. You must've been busy.
407
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Right.
408
00:18:27,440 --> 00:18:30,409
Let's say I decided to stay home all day.
409
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
I'm not going out.
410
00:18:31,509 --> 00:18:33,278
Then I could watch movies...
411
00:18:33,279 --> 00:18:34,779
or cook by myself at home.
412
00:18:34,880 --> 00:18:37,078
I don't check my phone while doing those stuff.
413
00:18:37,079 --> 00:18:39,880
So I'm often out of touch when I'm home alone.
414
00:18:40,250 --> 00:18:42,349
- It's not like that when I'm out. - I see.
415
00:18:42,789 --> 00:18:44,759
But my ex found it upsetting.
416
00:18:48,660 --> 00:18:50,230
When I'm in a relationship,
417
00:18:51,299 --> 00:18:53,500
this is what I think is the most important.
418
00:18:54,500 --> 00:18:57,399
I think my top priority should be myself.
419
00:18:57,400 --> 00:18:59,900
- Exactly. - Then I can feel...
420
00:19:00,200 --> 00:19:01,339
a sense of stability.
421
00:19:01,440 --> 00:19:04,038
And I can be nice to my girlfriend.
422
00:19:04,039 --> 00:19:05,109
That's true.
423
00:19:05,210 --> 00:19:08,278
I understand that my boyfriend might...
424
00:19:08,279 --> 00:19:09,309
- find it upsetting. - Right.
425
00:19:09,650 --> 00:19:11,519
But I believe...
426
00:19:11,849 --> 00:19:14,949
we need to work things out...
427
00:19:14,950 --> 00:19:16,619
so we can have a good relationship.
428
00:19:17,019 --> 00:19:18,190
It's so hard.
429
00:19:18,759 --> 00:19:20,930
Right? For both me and my boyfriend.
430
00:19:23,529 --> 00:19:24,599
This is amazing.
431
00:19:24,700 --> 00:19:28,129
I didn't think there was anyone...
432
00:19:28,130 --> 00:19:30,900
who had the same thoughts as me in the whole world.
433
00:19:31,000 --> 00:19:32,969
There aren't many in this country.
434
00:19:32,970 --> 00:19:34,240
People around me say things like,
435
00:19:34,640 --> 00:19:38,140
"How can you not call your boyfriend for three hours?"
436
00:19:39,779 --> 00:19:42,778
There are people who believe the number of calls you make...
437
00:19:42,779 --> 00:19:44,618
- reflects your love. - That's right.
438
00:19:44,619 --> 00:19:45,849
- They're divided on the issue. - Right.
439
00:19:45,950 --> 00:19:48,189
When your boyfriend doesn't call you as often as he did before,
440
00:19:48,190 --> 00:19:49,190
you think he doesn't love you as much.
441
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
- Right. - Unless your boyfriend is...
442
00:19:50,191 --> 00:19:51,618
out of touch all day,
443
00:19:51,619 --> 00:19:53,189
- Right. - it's not like you keep...
444
00:19:53,190 --> 00:19:54,258
texting your boyfriend.
445
00:19:54,259 --> 00:19:56,528
It's not like you share your every move with your boyfriend.
446
00:19:56,529 --> 00:19:58,499
But I did care a lot about it...
447
00:19:58,500 --> 00:20:00,058
- when I was in my early twenties. - That's right.
448
00:20:00,059 --> 00:20:01,969
I was really upset when my boyfriend didn't check my message.
449
00:20:01,970 --> 00:20:02,999
I was like that when I was younger.
450
00:20:03,000 --> 00:20:04,899
You feel like, "He doesn't even care about me?"
451
00:20:04,900 --> 00:20:06,139
But now, when it happens,
452
00:20:06,140 --> 00:20:08,139
I just think, "Maybe he's busy with something."
453
00:20:08,140 --> 00:20:09,809
But when I was younger... "Why isn't he checking my message?"
454
00:20:09,910 --> 00:20:10,979
"Why isn't he texting me back?"
455
00:20:10,980 --> 00:20:12,209
"I think he got my message, but he's not texting me back."
456
00:20:12,210 --> 00:20:14,079
- Right. - I was like that.
457
00:20:16,450 --> 00:20:21,348
- Kwang Tae sounds like a sweet guy. - Yes.
458
00:20:21,349 --> 00:20:22,589
He's very sweet.
459
00:20:23,890 --> 00:20:25,919
- He's really... - Right.
460
00:20:25,920 --> 00:20:28,028
You must've had hard times...
461
00:20:28,029 --> 00:20:29,960
- because of the difference. - That's true.
462
00:20:30,059 --> 00:20:34,068
I started the relationship when I was feeling insecure.
463
00:20:34,069 --> 00:20:36,500
I guess that's why things didn't work out.
464
00:20:42,210 --> 00:20:44,339
Right. He's very sweet.
465
00:20:44,910 --> 00:20:47,140
- It's strange to say this here, - Okay.
466
00:20:48,279 --> 00:20:49,450
But when I first joined the show,
467
00:20:52,180 --> 00:20:56,289
I was like, "I can't believe there's a guy like Kwang Tae."
468
00:20:56,750 --> 00:20:57,859
- Really? - I mean...
469
00:20:58,960 --> 00:21:01,029
I was a little upset when I saw him.
470
00:21:01,130 --> 00:21:02,160
- Why? - I mean...
471
00:21:03,460 --> 00:21:06,930
There were things I couldn't do while dating my ex for 13 years.
472
00:21:07,299 --> 00:21:09,700
But it felt like he was doing all that for her...
473
00:21:10,130 --> 00:21:13,299
only in a couple of days.
474
00:21:14,210 --> 00:21:16,670
While watching that,
475
00:21:17,410 --> 00:21:21,008
I hated myself. I was like, "My goodness."
476
00:21:21,009 --> 00:21:22,680
It was really hard for me.
477
00:21:23,549 --> 00:21:25,219
Things that I found really difficult to do...
478
00:21:25,220 --> 00:21:29,190
were so easy and natural to him.
479
00:21:30,049 --> 00:21:33,390
That's how I felt about Kwang Tae.
480
00:21:33,890 --> 00:21:35,288
When I just moved in.
481
00:21:35,289 --> 00:21:37,460
(He tells Kwang Tae's ex about how he felt about him.)
482
00:21:38,099 --> 00:21:39,598
So when I saw Kwang Tae,
483
00:21:39,599 --> 00:21:41,069
I was like, "I can't believe there's a guy like him."
484
00:21:42,529 --> 00:21:43,929
I'm sure Kwang Tae feels the same way...
485
00:21:43,930 --> 00:21:45,839
when he sees you.
486
00:21:45,940 --> 00:21:48,109
- You think? - We all have our own strengths.
487
00:21:48,710 --> 00:21:51,940
But that's what my ex wanted from me.
488
00:21:55,109 --> 00:21:58,578
But the stuff you just said was what I wanted...
489
00:21:58,579 --> 00:21:59,880
from Kwang Tae.
490
00:22:00,180 --> 00:22:02,220
- Is that so? - So that's different for everyone.
491
00:22:02,819 --> 00:22:04,519
Of course, everyone is different.
492
00:22:08,329 --> 00:22:11,160
People notice what they don't have over what they have.
493
00:22:11,400 --> 00:22:12,430
Right.
494
00:22:14,670 --> 00:22:15,670
Look at that.
495
00:22:16,869 --> 00:22:19,500
- That's beautiful. Oh, my. - Gosh.
496
00:22:21,910 --> 00:22:23,670
- It's stunning. - Right?
497
00:22:23,769 --> 00:22:25,140
- It's stunning. - It's fascinating.
498
00:22:25,240 --> 00:22:26,538
It's beautiful. Look at that.
499
00:22:26,539 --> 00:22:28,379
- The sun is slightly covered. - Right.
500
00:22:28,380 --> 00:22:30,509
- It's the location of the building. - Right.
501
00:22:32,150 --> 00:22:33,749
Gosh. This is beautiful.
502
00:22:33,750 --> 00:22:36,119
- It's a real rainbow. - Right.
503
00:22:39,059 --> 00:22:40,059
You might fall.
504
00:22:40,930 --> 00:22:42,788
You have to rescue me if I fall into that.
505
00:22:42,789 --> 00:22:43,960
I'll rescue you right away.
506
00:22:44,460 --> 00:22:46,799
"Hold on. Let me take off the socks first."
507
00:22:50,029 --> 00:22:52,400
Gosh. It would've been so funny if I actually fell.
508
00:22:53,970 --> 00:22:55,240
Do you prefer the sea or the mountain?
509
00:22:55,539 --> 00:22:56,808
- I prefer the sea. - The sea?
510
00:22:56,809 --> 00:22:58,209
Yes. What about you?
511
00:22:58,210 --> 00:22:59,710
- Same here. - The sea.
512
00:23:00,210 --> 00:23:02,150
I really love anything with water.
513
00:23:05,220 --> 00:23:07,650
- Dong Jin is unexpectedly funny. - Yes.
514
00:23:07,920 --> 00:23:09,919
- He has a sense of humor. - He blended nicely with her.
515
00:23:09,920 --> 00:23:11,318
It wasn't awkward between them.
516
00:23:11,319 --> 00:23:14,689
Dong Jin seemed quite comfortable when it was his first date with her.
517
00:23:14,690 --> 00:23:16,258
- Right. It was nice. - Right.
518
00:23:16,259 --> 00:23:18,199
- Some people just mix better. - I agree.
519
00:23:18,200 --> 00:23:21,429
It seems Jong Eun is the calm type when she communicates...
520
00:23:21,430 --> 00:23:23,169
- with other people. - Yes.
521
00:23:23,170 --> 00:23:24,439
- She sympathized with him well. - Yes.
522
00:23:24,440 --> 00:23:26,669
- Their conversation flowed well. - I agree.
523
00:23:26,670 --> 00:23:28,639
Yes. They had a meal with a view of the ocean.
524
00:23:28,640 --> 00:23:31,209
- Being chatty would be weird too. - Being calm like them...
525
00:23:31,210 --> 00:23:33,680
- "Blah blah blah..." - That vibe suits the place better.
526
00:23:34,380 --> 00:23:37,749
But that calm lady is good at riding horses.
527
00:23:37,750 --> 00:23:39,519
She seems so classy.
528
00:23:40,079 --> 00:23:42,588
She does. She seems very classy. On top of that, she's a doctor.
529
00:23:42,589 --> 00:23:43,818
- She's very cool. - Yes.
530
00:23:43,819 --> 00:23:46,659
After watching their date, it was clear to me that...
531
00:23:46,660 --> 00:23:48,358
Jong Eun and Kwang Tae must have had a different pace...
532
00:23:48,359 --> 00:23:49,629
- for their relationship. - I bet it was different.
533
00:23:49,630 --> 00:23:51,358
- That crossed my mind a lot. - Right?
534
00:23:51,359 --> 00:23:53,459
Then between Kwang Tae and Dong Jin,
535
00:23:53,460 --> 00:23:55,699
which one suits your ideal type of man more?
536
00:23:55,700 --> 00:23:58,499
As for Kwang Tae, I'd like to have a private talk with him.
537
00:23:58,500 --> 00:23:59,798
(She wants a 1-on-1 talk with Kwang Tae.)
538
00:23:59,799 --> 00:24:03,409
He's so innocent. He just wants to be loved.
539
00:24:03,410 --> 00:24:05,909
- Right. - Not just by the woman he loves.
540
00:24:05,910 --> 00:24:07,709
He wants to be loved by everyone.
541
00:24:07,710 --> 00:24:08,910
- Right. He does. - Yes.
542
00:24:10,109 --> 00:24:13,480
(Jeju House)
543
00:24:13,619 --> 00:24:15,319
It looks amazing outside.
544
00:24:15,390 --> 00:24:17,619
- What do you mean? - It just looks amazing outside.
545
00:24:18,519 --> 00:24:20,220
By the way, I love this place.
546
00:24:20,960 --> 00:24:23,358
You know how I feel, though?
547
00:24:23,359 --> 00:24:25,130
Because it's so beautiful outside here...
548
00:24:26,160 --> 00:24:27,700
- Is it therapeutic? - Yes.
549
00:24:31,069 --> 00:24:34,640
(She hums a song.)
550
00:24:35,240 --> 00:24:36,970
You haven't been to the lawn there yet, right?
551
00:24:37,809 --> 00:24:39,079
There's a lawn?
552
00:24:39,240 --> 00:24:40,538
Gosh. It's amazing.
553
00:24:40,539 --> 00:24:42,509
- Really? I want to go there. - Yes.
554
00:24:43,549 --> 00:24:45,450
But you need to bundle up. It's so cold outside.
555
00:24:45,720 --> 00:24:46,980
I'll wear a hoodie.
556
00:24:48,990 --> 00:24:50,449
Where's the lawn?
557
00:24:50,450 --> 00:24:52,559
- There. - I see. Oh, my.
558
00:24:53,789 --> 00:24:54,789
It's no joke.
559
00:24:54,859 --> 00:24:56,390
Gosh. Look at that.
560
00:24:56,759 --> 00:24:58,559
This is incredible.
561
00:24:58,630 --> 00:25:00,130
- Isn't this amazing? - Yes.
562
00:25:01,829 --> 00:25:02,829
Oh, my.
563
00:25:05,539 --> 00:25:06,740
This is crazy.
564
00:25:07,869 --> 00:25:09,769
- Gosh. - Gosh.
565
00:25:09,869 --> 00:25:11,209
- That's a great spot indeed. - Of all the seasons,
566
00:25:11,210 --> 00:25:12,979
that's the best lodging on Jeju Island.
567
00:25:12,980 --> 00:25:14,548
- It's the biggest too. - Yes.
568
00:25:14,549 --> 00:25:17,549
Wait. Tell Jong Eun to bring some horses to the lawn.
569
00:25:18,180 --> 00:25:19,818
- That's totally possible. - She can ride the horse there.
570
00:25:19,819 --> 00:25:21,389
- Right. - She can totally ride the horse...
571
00:25:21,390 --> 00:25:23,190
- Right. - every morning.
572
00:25:24,150 --> 00:25:25,889
Gosh. This place was just so nice.
573
00:25:25,890 --> 00:25:27,119
This place is amazing.
574
00:25:28,490 --> 00:25:29,730
- Isn't this insane? - Yes.
575
00:25:31,900 --> 00:25:33,460
I didn't know there was a place like this here.
576
00:25:39,200 --> 00:25:41,009
Gosh. This tree looks amazing.
577
00:25:49,609 --> 00:25:50,980
- Isn't this a great spot? - Yes.
578
00:25:52,579 --> 00:25:53,950
What a great post to relax.
579
00:26:00,759 --> 00:26:02,430
- Gosh, this is nice. - Totally.
580
00:26:06,329 --> 00:26:08,230
It's like I'm in paradise.
581
00:26:11,269 --> 00:26:13,240
- I might be able to fall asleep. - Me too.
582
00:26:17,640 --> 00:26:19,538
Don't you think they only spend time with each other?
583
00:26:19,539 --> 00:26:21,048
- Right. - Right?
584
00:26:21,049 --> 00:26:23,379
Seriously. They're like best friends.
585
00:26:23,380 --> 00:26:24,449
It will depend on...
586
00:26:24,450 --> 00:26:25,618
- how their relationship changes. - Right.
587
00:26:25,619 --> 00:26:26,849
That will define their relationship.
588
00:26:28,119 --> 00:26:29,489
No one is here.
589
00:26:29,490 --> 00:26:32,019
(Team Grocery Shopping has come back.)
590
00:26:35,529 --> 00:26:37,288
- Gosh, Hye Won. - Yes.
591
00:26:37,289 --> 00:26:38,329
Don't overdo it.
592
00:26:38,829 --> 00:26:40,129
I'm strong.
593
00:26:40,130 --> 00:26:41,269
You are.
594
00:26:42,369 --> 00:26:43,470
You might hurt yourself.
595
00:26:55,009 --> 00:26:58,079
- All right. - You lifted three bags at once.
596
00:26:59,079 --> 00:27:00,079
Aren't you tired?
597
00:27:01,390 --> 00:27:02,818
Should we make seaweed soup?
598
00:27:02,819 --> 00:27:04,759
I see Chang Jin and Da Hye over there.
599
00:27:05,460 --> 00:27:07,190
- Where? - Wait. We forgot to buy beef.
600
00:27:08,589 --> 00:27:12,259
(He passionately waves at them.)
601
00:27:12,400 --> 00:27:13,730
I guess they can't see me.
602
00:27:15,630 --> 00:27:16,669
What are they doing?
603
00:27:16,670 --> 00:27:18,400
Wave at them. But they can't see us.
604
00:27:21,910 --> 00:27:22,939
This place is incredible.
605
00:27:22,940 --> 00:27:24,538
(They are still enjoying themselves on the lawn.)
606
00:27:24,539 --> 00:27:25,940
This place is really amazing.
607
00:27:27,809 --> 00:27:30,049
- Isn't this amazing? - I wonder if everyone came back.
608
00:27:33,150 --> 00:27:34,180
What?
609
00:27:34,690 --> 00:27:35,990
- Should we go upstairs? - Yes.
610
00:27:37,859 --> 00:27:39,089
- You can put it here too. - The door is open.
611
00:27:39,619 --> 00:27:40,819
- Really? - Yes.
612
00:27:41,660 --> 00:27:42,960
Hey, it's Da Hye.
613
00:27:43,190 --> 00:27:45,229
- Where did you go? I saw you walk. - Yes.
614
00:27:45,230 --> 00:27:46,930
I waved at you like ten times, but you never looked.
615
00:27:47,430 --> 00:27:49,230
I didn't see you at all.
616
00:27:49,700 --> 00:27:50,769
I couldn't see you from there.
617
00:27:51,339 --> 00:27:52,598
What are we eating today?
618
00:27:52,599 --> 00:27:54,970
- What's the menu? - Hey, it's working.
619
00:27:55,970 --> 00:27:57,568
- We'll make gochujang stew. - Yes.
620
00:27:57,569 --> 00:27:58,910
Then we'll grill some meat.
621
00:27:59,240 --> 00:28:00,509
When will you start cooking?
622
00:28:00,740 --> 00:28:02,879
- Right now... - Shouldn't I help?
623
00:28:02,880 --> 00:28:04,108
- It's 5:30pm now. - Should we start soon?
624
00:28:04,109 --> 00:28:05,249
- Should we start at 6pm? - But...
625
00:28:05,250 --> 00:28:06,879
Right. We can start once the others come back.
626
00:28:06,880 --> 00:28:08,889
We decided not to worry about them now.
627
00:28:08,890 --> 00:28:10,088
- So we'll just eat by ourselves? - We'll eat by ourselves.
628
00:28:10,089 --> 00:28:12,019
They might have dinner outside. We don't know that.
629
00:28:12,089 --> 00:28:13,719
Right. They can take care of their own meal.
630
00:28:13,720 --> 00:28:15,689
- We'll cook and eat together. - People in the house...
631
00:28:15,690 --> 00:28:17,589
If they happen to come while eating, they can join us then.
632
00:28:18,029 --> 00:28:19,059
Sounds good.
633
00:28:26,640 --> 00:28:28,439
(Kim Kwang Tae)
634
00:28:28,440 --> 00:28:30,308
(Lee Yu Jung)
635
00:28:30,309 --> 00:28:32,179
(Lee Ju Won)
636
00:28:32,180 --> 00:28:34,578
(Lee Seo Kyung)
637
00:28:34,579 --> 00:28:36,578
(Cho Hwi Hyun)
638
00:28:36,579 --> 00:28:38,379
(Lee Hye Won)
639
00:28:38,380 --> 00:28:40,220
(Seo Dong Jin)
640
00:28:40,250 --> 00:28:42,389
(Song Da Hye)
641
00:28:42,390 --> 00:28:44,318
(Choi Chang Jin)
642
00:28:44,319 --> 00:28:46,118
(Kong Sang Jeong)
643
00:28:46,119 --> 00:28:47,558
(Seo Min Hyung)
644
00:28:47,559 --> 00:28:49,529
(Lee Jong Eun)
645
00:28:56,730 --> 00:28:59,640
(EXchange 3)
646
00:28:59,900 --> 00:29:03,710
(Episode 14. Let's talk)
647
00:29:06,140 --> 00:29:09,150
(Flower Atelier)
648
00:29:16,690 --> 00:29:17,789
Gosh, this place is pretty.
649
00:29:18,589 --> 00:29:20,788
We'll be indoors. An indoor date.
650
00:29:20,789 --> 00:29:22,788
(Min Hyung and Seo Kyung's date)
651
00:29:22,789 --> 00:29:23,990
- Hello. - It's windy.
652
00:29:27,970 --> 00:29:29,130
It looks good on you.
653
00:29:31,200 --> 00:29:32,970
- I've never worn an apron before. - Right.
654
00:29:34,299 --> 00:29:36,410
- What are you going to paint? - This.
655
00:29:37,769 --> 00:29:41,180
(A photo of the scenery in Jeju taken by Min Hyung)
656
00:29:41,549 --> 00:29:43,180
I'll paint this. Isn't this pretty?
657
00:29:43,950 --> 00:29:44,950
- Yes. - Okay.
658
00:29:44,951 --> 00:29:48,289
(A photo of the scenery in Jeju taken by Seo Kyung)
659
00:29:48,420 --> 00:29:50,719
- By the way, a lot of couples... - Yes.
660
00:29:50,720 --> 00:29:53,690
Gift their artwork to each other when they come to this class.
661
00:29:53,990 --> 00:29:55,659
- I see. Okay. - Many couples do that.
662
00:29:55,660 --> 00:29:57,630
Once you're done with your painting,
663
00:29:57,859 --> 00:29:59,359
- you can exchange them. - I see.
664
00:29:59,430 --> 00:30:01,169
- Once we finish it? - Yes.
665
00:30:01,170 --> 00:30:02,868
Both of them use their hands in their line of work.
666
00:30:02,869 --> 00:30:04,399
Both of them chose difficult photos.
667
00:30:04,400 --> 00:30:05,868
I get the feeling that they're good at drawing.
668
00:30:05,869 --> 00:30:08,108
- I bet they're dexterous. - They must have a way with hands.
669
00:30:08,109 --> 00:30:10,170
It's hard to have a conversation while painting, though.
670
00:30:10,240 --> 00:30:12,278
Trying to paint while talking is harder than you think.
671
00:30:12,279 --> 00:30:13,579
Because you have to focus on painting.
672
00:30:18,950 --> 00:30:22,420
(Min Hyung grabs an acrylic knife instead of a scalpel.)
673
00:30:23,819 --> 00:30:26,289
I have to think that I'm shaving when I paint with this.
674
00:30:26,789 --> 00:30:28,858
- The paper... - It sounds like that too.
675
00:30:28,859 --> 00:30:29,930
Right. This...
676
00:30:45,339 --> 00:30:46,480
Is it going well for you?
677
00:30:46,710 --> 00:30:49,808
Yes, I think mine already looks pretty.
678
00:30:49,809 --> 00:30:50,910
- Already? - Yes.
679
00:30:55,349 --> 00:30:57,619
- By the way, this is fun. - Yes, it is.
680
00:31:04,759 --> 00:31:07,499
When I saw her paint,
681
00:31:07,500 --> 00:31:11,568
I thought that I picked the right person for my date.
682
00:31:11,569 --> 00:31:13,039
That crossed my mind a lot.
683
00:31:13,269 --> 00:31:15,839
The thing is, it's hard to focus...
684
00:31:16,569 --> 00:31:20,339
on painting if you don't have any interest.
685
00:31:20,609 --> 00:31:24,680
It looked like she enjoyed herself while painting her picture.
686
00:31:25,150 --> 00:31:26,180
It was really nice.
687
00:31:27,519 --> 00:31:31,019
It looked like a house that would only exist in a fairytale.
688
00:31:31,490 --> 00:31:33,919
It was only the two of us in the fairytale-like atelier.
689
00:31:33,920 --> 00:31:37,789
And painting on the canvas...
690
00:31:38,099 --> 00:31:39,499
was quite romantic.
691
00:31:39,500 --> 00:31:43,470
(A private and romantic date in the atelier)
692
00:31:47,369 --> 00:31:50,039
(Seo Kyung's painting is complete.)
693
00:31:52,180 --> 00:31:53,210
Can I take a look at yours?
694
00:31:53,440 --> 00:31:54,480
What?
695
00:31:55,210 --> 00:31:57,249
I have a problem, though.
696
00:31:57,250 --> 00:31:58,680
It's not coming together.
697
00:31:58,720 --> 00:32:01,450
Gosh. You did a really good job with the reeds.
698
00:32:01,519 --> 00:32:03,089
- Which one? - This one.
699
00:32:03,319 --> 00:32:04,420
- I see. - Yes.
700
00:32:05,119 --> 00:32:07,789
- But something seems off. - It looks like...
701
00:32:08,390 --> 00:32:10,459
- No, you did well. - I think I can do better next time.
702
00:32:10,460 --> 00:32:12,200
That's what I thought too.
703
00:32:12,859 --> 00:32:13,859
But you did well.
704
00:32:15,430 --> 00:32:16,500
Well done.
705
00:32:17,130 --> 00:32:19,099
Both of us did pretty well given this is our first time.
706
00:32:19,740 --> 00:32:20,970
I should check out yours.
707
00:32:23,609 --> 00:32:24,639
- You want to look at mine? - Yes.
708
00:32:24,640 --> 00:32:26,880
- You must look at mine from afar. - Okay. I'll do that.
709
00:32:26,940 --> 00:32:28,349
You must look at it from afar.
710
00:32:30,210 --> 00:32:31,749
- Do you get what I wanted to show? - Wait.
711
00:32:31,750 --> 00:32:32,980
Yes. Hey, this looks great.
712
00:32:33,319 --> 00:32:35,219
- It looks nice from afar, right? - I can see the sun too.
713
00:32:35,220 --> 00:32:36,689
- It's in the middle. - Right.
714
00:32:36,690 --> 00:32:39,018
I painted the ocean then. As for the white part,
715
00:32:39,019 --> 00:32:40,359
it's the reflection from the sun.
716
00:32:40,690 --> 00:32:42,558
- Gosh. Hey, that's nice. - She did a great job.
717
00:32:42,559 --> 00:32:43,959
- Yes. - Gosh. What?
718
00:32:43,960 --> 00:32:45,630
- The colors are beautiful. - Yes, they are.
719
00:32:47,460 --> 00:32:49,028
Let me write a message for you.
720
00:32:49,029 --> 00:32:50,670
(They also write a message for each other.)
721
00:32:50,930 --> 00:32:54,369
(This was a unique experience today. Thank you.)
722
00:32:56,869 --> 00:32:59,108
My handwriting looks like Shin Chan's handwriting.
723
00:32:59,109 --> 00:33:01,180
Shin Chan? Shin Chan's handwriting?
724
00:33:02,509 --> 00:33:03,680
We finished.
725
00:33:04,009 --> 00:33:05,179
Well done.
726
00:33:05,180 --> 00:33:07,219
(It was nice to have this experience with you. Thank you.)
727
00:33:07,220 --> 00:33:08,819
Let's take a picture to remember this moment.
728
00:33:10,190 --> 00:33:11,858
Okay. You wrote it nicely.
729
00:33:11,859 --> 00:33:13,059
- Right. - That too.
730
00:33:13,390 --> 00:33:14,788
We should exchange the paintings...
731
00:33:14,789 --> 00:33:16,430
- and then take pictures with them. - Yes.
732
00:33:17,259 --> 00:33:18,859
Then you'll see my message.
733
00:33:28,440 --> 00:33:30,140
This is a meaningful present.
734
00:33:30,240 --> 00:33:31,779
I should hang it in my house.
735
00:33:34,480 --> 00:33:35,649
- They make a nice couple. - Yes.
736
00:33:35,650 --> 00:33:36,979
The paintings look nice.
737
00:33:36,980 --> 00:33:39,049
That's the thing with Seo Kyung. Seo Kyung mixes well...
738
00:33:39,119 --> 00:33:40,980
- with everyone. - Right. She does.
739
00:33:42,319 --> 00:33:44,019
- This is beautiful. - Right?
740
00:33:45,059 --> 00:33:46,318
(They've come to have dinner.)
741
00:33:46,319 --> 00:33:47,559
It's so beautiful.
742
00:33:48,019 --> 00:33:49,930
I've never been to this side of the island.
743
00:33:49,960 --> 00:33:51,499
Don't you think this place will look beautiful?
744
00:33:51,500 --> 00:33:52,829
- Right. - Yes.
745
00:33:52,960 --> 00:33:54,130
This is an open space too.
746
00:33:54,430 --> 00:33:56,299
Be careful there. You're wearing heels.
747
00:33:56,430 --> 00:33:57,529
Gosh. That's basalt.
748
00:34:01,539 --> 00:34:04,369
- Hello. - Hello.
749
00:34:04,539 --> 00:34:05,710
Hello.
750
00:34:05,740 --> 00:34:08,108
We usually prepare these...
751
00:34:08,109 --> 00:34:10,379
for our customers, so they can write down a wish...
752
00:34:10,380 --> 00:34:12,579
- before their meal. - Okay.
753
00:34:12,650 --> 00:34:14,649
- You can see... - Oh, my.
754
00:34:14,650 --> 00:34:16,388
- the nakhwa sticks outside. - Yes.
755
00:34:16,389 --> 00:34:18,719
(People write down a wish and burn the sticks.)
756
00:34:19,059 --> 00:34:20,718
- A wish? - Let's write down a wish.
757
00:34:20,719 --> 00:34:21,760
Do you have a wish?
758
00:34:22,130 --> 00:34:23,190
A wish?
759
00:34:23,789 --> 00:34:24,960
Of course, I have one.
760
00:34:26,260 --> 00:34:27,559
- Shall we? - Yes.
761
00:34:31,469 --> 00:34:32,939
This is sort of making me feel shy.
762
00:34:32,940 --> 00:34:34,340
- Right. - Right?
763
00:34:35,639 --> 00:34:37,139
- Can I cover mine? - Yes.
764
00:34:44,449 --> 00:34:49,449
(They secretly write down their wishes.)
765
00:34:53,760 --> 00:34:55,190
- Did you write it? - Yes, I did.
766
00:34:56,460 --> 00:34:58,159
I think you can see mine.
767
00:34:59,429 --> 00:35:00,730
- Let's fold it. - Yes.
768
00:35:02,900 --> 00:35:04,670
But I'm curious about your wish. I wonder what you write down.
769
00:35:04,699 --> 00:35:06,638
- Should I show it to you? - Yes, please.
770
00:35:06,639 --> 00:35:07,940
- Could you? - Yes.
771
00:35:14,510 --> 00:35:16,309
- Gosh. That's a sweet wish. - What about you?
772
00:35:17,250 --> 00:35:19,078
So you can use emojis.
773
00:35:19,079 --> 00:35:20,480
Of course. What did you write down for your wish?
774
00:35:20,550 --> 00:35:21,649
My wish...
775
00:35:21,650 --> 00:35:23,848
(I wish everyone can leave here while smiling.)
776
00:35:23,849 --> 00:35:25,789
Okay. Let's hang them.
777
00:35:26,889 --> 00:35:28,589
- We're sitting over there. - I'll hang them.
778
00:35:28,590 --> 00:35:29,959
- It's dangerous here. - Really?
779
00:35:29,960 --> 00:35:31,089
- Then... - You'll hang mine too?
780
00:35:31,090 --> 00:35:32,260
- Of course. - Gosh.
781
00:35:32,929 --> 00:35:33,960
Thank you.
782
00:35:35,099 --> 00:35:36,170
Gosh.
783
00:35:38,239 --> 00:35:39,300
Let's do it together.
784
00:35:39,840 --> 00:35:41,170
I'll hang mine next to yours.
785
00:35:44,340 --> 00:35:45,909
I really hope this comes true.
786
00:35:46,610 --> 00:35:48,280
I think yours already came true, though.
787
00:35:49,650 --> 00:35:50,780
We totally made...
788
00:35:51,820 --> 00:35:54,320
such nice memories together here.
789
00:35:56,949 --> 00:35:58,319
(They hung their wishes.)
790
00:35:58,320 --> 00:36:00,190
- Do you think you can climb up? - You bet.
791
00:36:00,260 --> 00:36:01,690
I'm pretty athletic.
792
00:36:02,130 --> 00:36:04,760
- It looks tasty. - It does.
793
00:36:06,329 --> 00:36:08,329
- Let's eat. - It looks so good.
794
00:36:08,400 --> 00:36:10,500
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
795
00:36:10,699 --> 00:36:12,170
- Eat a lot. - Yes.
796
00:36:13,300 --> 00:36:15,039
- You were hungry too, right? - Yes.
797
00:36:19,210 --> 00:36:21,678
This looks like the pork backbone. The bones from the stew.
798
00:36:21,679 --> 00:36:23,710
- Yes, you're right. - Right? It's a pork backbone.
799
00:36:26,550 --> 00:36:27,678
This is hard to eat.
800
00:36:27,679 --> 00:36:28,989
- Let me help you. - Okay.
801
00:36:30,150 --> 00:36:31,389
Use both utensils to hold it.
802
00:36:31,590 --> 00:36:32,820
But this is so meaty.
803
00:36:34,789 --> 00:36:36,530
- The meat is very tender. - Yes.
804
00:36:37,059 --> 00:36:38,159
It's tasty.
805
00:36:43,070 --> 00:36:45,439
Then whom are you the closest to...
806
00:36:45,440 --> 00:36:48,070
- among all the women in the house? - Me?
807
00:36:48,969 --> 00:36:50,139
Sang Jeong.
808
00:36:51,909 --> 00:36:52,980
Anyway,
809
00:36:53,480 --> 00:36:54,709
you said you were the closest...
810
00:36:54,710 --> 00:36:56,209
- to Sang Jeong. - Yes.
811
00:36:56,210 --> 00:36:58,550
Then you must be a good person. That's certain.
812
00:36:58,619 --> 00:36:59,849
- Really? - Yes.
813
00:37:00,280 --> 00:37:04,150
To be honest... Sang Jeong...
814
00:37:05,659 --> 00:37:08,190
- cried as soon as you came out. - Yes.
815
00:37:08,289 --> 00:37:09,388
Did you see her cry?
816
00:37:09,389 --> 00:37:10,460
- Yes. - I see.
817
00:37:10,929 --> 00:37:14,130
So I was wondering what she was feeling to cry like that.
818
00:37:14,760 --> 00:37:16,269
She just told me that she had missed you.
819
00:37:16,300 --> 00:37:17,999
- Right. That's understandable. - Yes.
820
00:37:18,000 --> 00:37:19,300
Well, here's what I think.
821
00:37:19,840 --> 00:37:21,968
Of course, she missed me.
822
00:37:21,969 --> 00:37:23,539
- Yes. - I mean, everyone feels the same.
823
00:37:23,739 --> 00:37:26,509
She was expecting me to show up.
824
00:37:26,510 --> 00:37:28,479
But I didn't come when it was almost coming to an end.
825
00:37:28,480 --> 00:37:30,348
- Right. - She could have thought that...
826
00:37:30,349 --> 00:37:32,249
I decided not to star in this show.
827
00:37:32,250 --> 00:37:33,780
- Right. - So...
828
00:37:33,849 --> 00:37:36,050
she must have been worrying about me in that sense.
829
00:37:36,449 --> 00:37:37,789
- She told me that too. - So...
830
00:37:37,849 --> 00:37:40,820
"He's not coming. I think I should drop out too."
831
00:37:40,889 --> 00:37:42,190
That must have been why.
832
00:37:42,289 --> 00:37:45,500
All the feelings she was suppressing must have exploded then.
833
00:37:46,929 --> 00:37:48,000
Is that so?
834
00:37:49,929 --> 00:37:52,300
That day, I kind of sensed something.
835
00:37:52,969 --> 00:37:54,468
When I picked you for my date,
836
00:37:54,469 --> 00:37:57,110
I saw you quickly glancing at Sang Jeong.
837
00:37:57,440 --> 00:38:00,210
Well, I don't think I did that.
838
00:38:02,880 --> 00:38:05,420
Did I glance at her to check on her? Well, it wasn't that.
839
00:38:05,780 --> 00:38:07,280
I was a bit concerned about her.
840
00:38:08,050 --> 00:38:09,989
I didn't know how to react then.
841
00:38:10,820 --> 00:38:12,190
But I was grateful to you.
842
00:38:13,019 --> 00:38:16,159
No matter the circumstance, you chose me. And that itself is...
843
00:38:16,230 --> 00:38:17,589
something I should be grateful for.
844
00:38:17,590 --> 00:38:19,400
You were curious about me.
845
00:38:25,639 --> 00:38:29,610
As for Seo Kyung, depending on whom she goes on a date with,
846
00:38:29,670 --> 00:38:31,468
her vibes seem to change.
847
00:38:31,469 --> 00:38:32,939
- Her vibes change a lot. - Right.
848
00:38:32,940 --> 00:38:34,709
When she's with a calm guy,
849
00:38:34,710 --> 00:38:35,749
- she becomes calm too. - She becomes calm too.
850
00:38:35,750 --> 00:38:37,479
When she's with a playful guy,
851
00:38:37,480 --> 00:38:38,879
- she totally gets playful. - She becomes playful too.
852
00:38:38,880 --> 00:38:40,118
She's good with people...
853
00:38:40,119 --> 00:38:41,750
- without losing herself. - Right. She's good with them.
854
00:38:41,820 --> 00:38:46,320
But Min Hyung is especially quiet.
855
00:38:46,460 --> 00:38:47,658
- Min Hyung... - He might be different...
856
00:38:47,659 --> 00:38:48,859
- with Sang Jeong. - Right.
857
00:38:48,860 --> 00:38:50,789
I bet there's a side of him he's not showing us.
858
00:38:51,059 --> 00:38:52,928
By the way, ESTPs are no joke.
859
00:38:52,929 --> 00:38:54,558
- Is he not himself yet? - That's what I think.
860
00:38:54,559 --> 00:38:56,698
- They seem peaceful together. - Yes.
861
00:38:56,699 --> 00:38:58,269
It must be peaceful during the day at least.
862
00:38:59,199 --> 00:39:00,369
It will start again at night?
863
00:39:00,670 --> 00:39:02,739
We need to take a break and rest for what's to come...
864
00:39:02,840 --> 00:39:03,940
at night.
865
00:39:05,610 --> 00:39:07,139
It's really getting dark now.
866
00:39:07,510 --> 00:39:09,880
- He's lighting them. No way. - Gosh.
867
00:39:10,349 --> 00:39:13,619
Gosh. Watching fire flickers fly away is a beautiful sight.
868
00:39:15,550 --> 00:39:16,949
- This is beautiful. - Gosh.
869
00:39:18,250 --> 00:39:20,159
How did he do that? That was so sudden.
870
00:39:20,860 --> 00:39:22,329
- I suddenly see a lot of them. - Right.
871
00:39:23,389 --> 00:39:25,359
(The lights turn off.)
872
00:39:25,360 --> 00:39:26,599
- This is beautiful. - No way.
873
00:39:27,400 --> 00:39:29,429
Gosh, what a stunning sight. I've never seen anything like this.
874
00:39:29,800 --> 00:39:31,070
Is it allowed to go out?
875
00:39:32,539 --> 00:39:34,269
- Did you just see that? - Yes.
876
00:39:34,440 --> 00:39:36,069
It's like watching fireworks.
877
00:39:36,070 --> 00:39:37,210
Should we go out?
878
00:39:38,610 --> 00:39:39,909
This is stunning.
879
00:39:41,750 --> 00:39:43,808
- Do you know fireflies? - Yes, I do.
880
00:39:43,809 --> 00:39:46,050
- They look like fireflies. - Seo Kyung. I'm Korean.
881
00:39:46,150 --> 00:39:48,448
- We rarely see them these days. - Right.
882
00:39:48,449 --> 00:39:50,050
We rarely see fireflies these days.
883
00:39:50,449 --> 00:39:51,718
"I'm Korean."
884
00:39:51,719 --> 00:39:52,789
(Laughing)
885
00:40:02,000 --> 00:40:04,570
I want to go and smack the chair like this.
886
00:40:04,670 --> 00:40:05,698
If I do that, we'll see...
887
00:40:05,699 --> 00:40:06,939
- a lot of the flames... - Totally.
888
00:40:06,940 --> 00:40:08,739
- because of the vibration. - Right.
889
00:40:08,940 --> 00:40:10,509
You're a playful guy.
890
00:40:10,510 --> 00:40:12,739
- If I do something unexpected... - How playful.
891
00:40:13,340 --> 00:40:14,409
You can do it.
892
00:40:14,510 --> 00:40:15,709
He said we could do it.
893
00:40:15,710 --> 00:40:16,980
What? Really?
894
00:40:19,050 --> 00:40:20,650
I'll record this moment.
895
00:40:21,179 --> 00:40:22,650
- Here I go. - Wait.
896
00:40:23,989 --> 00:40:25,019
Do it.
897
00:40:26,760 --> 00:40:27,889
That was crazy.
898
00:40:28,059 --> 00:40:29,130
One more time.
899
00:40:30,530 --> 00:40:31,900
That was incredible.
900
00:40:36,869 --> 00:40:38,098
- This is amazing. - Smack it.
901
00:40:38,099 --> 00:40:39,440
- I want to try it too. - Try it.
902
00:40:42,340 --> 00:40:43,368
- Gosh. This is fascinating. - This is crazy.
903
00:40:43,369 --> 00:40:45,280
Let's do it together. Hurry.
904
00:40:51,820 --> 00:40:52,920
- So beautiful. - No way.
905
00:40:53,449 --> 00:40:57,320
We'll take a break and then smack the strings again.
906
00:40:57,889 --> 00:40:59,820
- By the way... - Did our paper burn completely?
907
00:41:00,289 --> 00:41:01,489
- Our paper? - Yes.
908
00:41:03,230 --> 00:41:04,659
Our paper...
909
00:41:05,329 --> 00:41:06,460
The fire went out.
910
00:41:07,000 --> 00:41:09,070
Will they not grant us our wishes?
911
00:41:09,869 --> 00:41:11,800
Don't you think the fire went out? No.
912
00:41:12,039 --> 00:41:13,039
It's still burning.
913
00:41:13,639 --> 00:41:15,638
That one is slowly burning.
914
00:41:15,639 --> 00:41:16,969
(Their wishes are burning slowly.)
915
00:41:18,809 --> 00:41:20,309
The moment I saw the nakhwa sticks,
916
00:41:22,050 --> 00:41:26,320
I could feel that I had so much fun on today's date.
917
00:41:26,949 --> 00:41:31,219
It was my first time going on a date with an older woman.
918
00:41:31,750 --> 00:41:35,690
She made me feel comfortable during the date.
919
00:41:36,590 --> 00:41:39,559
I could sense that she took the lead to make me feel at ease.
920
00:41:39,829 --> 00:41:42,769
When I shared my thoughts during the date,
921
00:41:42,829 --> 00:41:46,639
she smiled at me, sympathized, and responded to what I said.
922
00:41:46,969 --> 00:41:48,969
In that sense,
923
00:41:49,210 --> 00:41:51,880
this was a new kind of date for me.
924
00:41:51,909 --> 00:41:53,379
She did come across more as a romantic interest...
925
00:41:53,380 --> 00:41:56,480
than just an older woman.
926
00:41:56,809 --> 00:41:59,250
Sang Jeong told me that...
927
00:41:59,579 --> 00:42:02,519
her ex was a great guy. She said he was so nice.
928
00:42:03,090 --> 00:42:05,789
She said he was the coolest guy. So I was curious about him.
929
00:42:06,090 --> 00:42:07,388
I could sort of...
930
00:42:07,389 --> 00:42:09,960
understand what she meant when she said that about him.
931
00:42:10,159 --> 00:42:13,960
I felt that he was great and attractive as well.
932
00:42:14,260 --> 00:42:15,799
I could feel that we also got close.
933
00:42:15,800 --> 00:42:17,829
I liked that I felt comfortable around him after the date.
934
00:42:20,469 --> 00:42:21,599
Should we go inside?
935
00:42:22,369 --> 00:42:23,469
It's cold.
936
00:42:23,909 --> 00:42:25,210
- It's getting cold now. - No.
937
00:42:26,710 --> 00:42:27,880
- It's cold. - Okay.
938
00:42:33,519 --> 00:42:35,079
Right. I bet it was a heart-fluttering date.
939
00:42:35,389 --> 00:42:37,549
He's more playful than I thought.
940
00:42:37,550 --> 00:42:38,788
He said no when she was cold and wanted to go in.
941
00:42:38,789 --> 00:42:40,759
He probably said that because he didn't want to go inside, right?
942
00:42:40,760 --> 00:42:41,988
- Yes. - The mood softened up between them.
943
00:42:41,989 --> 00:42:43,690
- By the way, - That was beautiful.
944
00:42:43,760 --> 00:42:46,658
She's really good at matching her date's vibe.
945
00:42:46,659 --> 00:42:48,029
When she goes on dates,
946
00:42:48,030 --> 00:42:49,899
she becomes the perfect woman for the guys.
947
00:42:49,900 --> 00:42:52,268
- Right. - After this date,
948
00:42:52,269 --> 00:42:55,769
do you think she will send a message to Min Hyung?
949
00:42:55,840 --> 00:42:57,069
- I think she will. - Really?
950
00:42:57,070 --> 00:42:58,468
- I don't think so. Not tonight. - But...
951
00:42:58,469 --> 00:42:59,979
- Really? I think she will. - I don't think so either.
952
00:42:59,980 --> 00:43:01,209
- What? - She usually...
953
00:43:01,210 --> 00:43:02,480
texts the guys the day after.
954
00:43:02,809 --> 00:43:04,549
- I see. She usually does that. - A day after the date.
955
00:43:04,550 --> 00:43:06,078
- She does that which is weird. - Right.
956
00:43:06,079 --> 00:43:08,579
But I don't think she'd do that to Min Hyung.
957
00:43:09,420 --> 00:43:12,189
(Night has fallen on the Jeju House.)
958
00:43:12,190 --> 00:43:13,789
Let's go and cook, Da Hye.
959
00:43:14,289 --> 00:43:15,429
Da Hye.
960
00:43:18,960 --> 00:43:21,860
(Da Hye didn't hear him as she was in the bathroom.)
961
00:43:23,170 --> 00:43:28,500
(Ju Won goes to the common area first.)
962
00:43:29,309 --> 00:43:35,010
(The common area, 6pm)
963
00:43:35,679 --> 00:43:38,079
(Ju Won is cooking alone.)
964
00:43:48,360 --> 00:43:51,659
(Dong Jin has come back after the date.)
965
00:43:53,960 --> 00:43:55,199
- Hey, Dong Jin. - Ju Won.
966
00:43:55,300 --> 00:43:56,698
Are you doing it by yourself?
967
00:43:56,699 --> 00:43:58,569
I asked everyone to come, but no one came.
968
00:43:58,570 --> 00:43:59,840
- Seriously? - Am I an outcast?
969
00:44:00,599 --> 00:44:02,239
It was suffocating by myself.
970
00:44:02,869 --> 00:44:03,869
What are you going to make?
971
00:44:03,969 --> 00:44:05,980
I was going to make gochujang stew,
972
00:44:06,340 --> 00:44:08,339
but it's going to be sort of gochujang kimchi stew.
973
00:44:08,340 --> 00:44:09,409
That sounds delicious.
974
00:44:09,980 --> 00:44:11,110
- Where are they? - Why won't anyone come?
975
00:44:11,210 --> 00:44:13,380
Chang Jin and Da Hye said they'd come, but they didn't.
976
00:44:16,820 --> 00:44:18,618
Did she and Chang Jin go outside?
977
00:44:18,619 --> 00:44:20,719
I went out with Yu Jung, Kwang Tae, and Hye Won...
978
00:44:21,159 --> 00:44:23,059
to shop for groceries. The four of us.
979
00:44:23,789 --> 00:44:25,259
And I don't know where they all are.
980
00:44:25,260 --> 00:44:26,260
I see.
981
00:44:30,530 --> 00:44:32,669
(In the Purple Wing at that time...)
982
00:44:32,670 --> 00:44:35,538
After we talked about our resemblances,
983
00:44:35,539 --> 00:44:39,609
I couldn't help but think that I looked like a lioness.
984
00:44:39,610 --> 00:44:41,109
- I felt it too. - Right?
985
00:44:41,110 --> 00:44:43,550
Yes. And my face looked like a fish.
986
00:44:43,909 --> 00:44:45,448
Those two are talking all day.
987
00:44:45,449 --> 00:44:47,650
I guess their conversation just never ends.
988
00:44:47,780 --> 00:44:50,189
It's rare to find someone to keep having a conversation.
989
00:44:50,190 --> 00:44:51,448
- Right. - Definitely.
990
00:44:51,449 --> 00:44:53,090
They won't even cook.
991
00:44:55,019 --> 00:44:57,559
I don't think anyone knows that I'm cooking.
992
00:44:58,559 --> 00:44:59,729
I should cook some rice, at least.
993
00:44:59,730 --> 00:45:00,960
- Yes, just rice. - Right.
994
00:45:01,500 --> 00:45:03,369
I can't afford to take care of that right now.
995
00:45:14,280 --> 00:45:16,550
Hello.
996
00:45:16,809 --> 00:45:18,210
- What should I do? - Next...
997
00:45:18,309 --> 00:45:19,380
There's nothing to do for now.
998
00:45:19,820 --> 00:45:22,988
- Then... What was it? - What should she do?
999
00:45:22,989 --> 00:45:24,788
Tell me if you need me to do anything.
1000
00:45:24,789 --> 00:45:26,789
Okay. Where were you all day, though?
1001
00:45:27,289 --> 00:45:28,928
- Me? Where was I all day? - Yes.
1002
00:45:28,929 --> 00:45:29,929
I couldn't see you anywhere.
1003
00:45:30,860 --> 00:45:32,159
I seriously...
1004
00:45:34,099 --> 00:45:36,198
I'm finally going through something...
1005
00:45:36,199 --> 00:45:37,968
that everyone's been going through, right?
1006
00:45:37,969 --> 00:45:38,969
It's tough, isn't it?
1007
00:45:39,739 --> 00:45:41,070
Yes, it is tough.
1008
00:45:43,110 --> 00:45:44,969
Maybe I'm unusual,
1009
00:45:45,579 --> 00:45:47,939
but Min Hyung and I had already talked about marriage...
1010
00:45:47,940 --> 00:45:49,579
before we started dating.
1011
00:45:50,909 --> 00:45:51,909
Marriage...
1012
00:45:51,910 --> 00:45:53,078
- What do you mean? - So...
1013
00:45:53,079 --> 00:45:54,079
You had promised to marry each other when you dated?
1014
00:45:54,079 --> 00:45:55,079
- Yes. - I see.
1015
00:45:57,849 --> 00:45:58,859
What?
1016
00:45:58,860 --> 00:46:00,759
They dated with marriage in mind?
1017
00:46:00,760 --> 00:46:01,820
That's new.
1018
00:46:03,059 --> 00:46:06,530
And while we were dating,
1019
00:46:07,460 --> 00:46:10,328
Min Hyung considered me as a future spouse,
1020
00:46:10,329 --> 00:46:11,829
and I was too immature.
1021
00:46:12,469 --> 00:46:14,340
So, he often nagged at me...
1022
00:46:14,969 --> 00:46:16,670
and judged me.
1023
00:46:17,269 --> 00:46:18,570
That's why...
1024
00:46:19,639 --> 00:46:22,380
I was very self-conscious and lacked self-esteem.
1025
00:46:22,780 --> 00:46:23,908
You can't lack self-esteem.
1026
00:46:23,909 --> 00:46:25,109
I can't picture you with a lack of self-esteem.
1027
00:46:25,110 --> 00:46:26,549
Right? But the thing is...
1028
00:46:26,550 --> 00:46:28,480
- You're one of a kind. - There are...
1029
00:46:28,849 --> 00:46:30,388
numerous doctors in Korea,
1030
00:46:30,389 --> 00:46:32,049
- but there are only a few... - Right.
1031
00:46:32,050 --> 00:46:33,189
Who won gold medals at the Olympics.
1032
00:46:33,190 --> 00:46:34,190
Thank you for saying that.
1033
00:46:34,191 --> 00:46:35,459
Never think that.
1034
00:46:35,460 --> 00:46:36,729
You should be the last person to lack self-esteem.
1035
00:46:36,730 --> 00:46:40,000
Thank you for saying that, but he nagged at me every day,
1036
00:46:40,460 --> 00:46:42,729
and it felt like I'd done everything wrong.
1037
00:46:42,730 --> 00:46:43,768
You know, he's eloquent...
1038
00:46:43,769 --> 00:46:45,199
- and confident when he speaks. - Right.
1039
00:46:45,300 --> 00:46:47,339
So, that's how the relationship started.
1040
00:46:47,340 --> 00:46:48,599
Hi.
1041
00:46:48,699 --> 00:46:49,809
You're here!
1042
00:46:49,909 --> 00:46:51,940
I didn't stop by my room after the interview to come here.
1043
00:46:52,409 --> 00:46:54,009
- Oh, you're home. - Why did you come so soon?
1044
00:46:54,010 --> 00:46:55,480
- Hi. - Where is everyone?
1045
00:46:55,809 --> 00:46:57,550
I don't know. No one will come. It's just these two.
1046
00:46:57,809 --> 00:46:58,880
The whole time?
1047
00:46:59,449 --> 00:47:00,980
I was alone,
1048
00:47:01,449 --> 00:47:02,750
- Really? - and Dong Jin came.
1049
00:47:03,289 --> 00:47:04,820
- Maybe they're being interviewed. - Kwang Tae and...
1050
00:47:05,150 --> 00:47:07,058
No, Hwi Hyun had something to do,
1051
00:47:07,059 --> 00:47:08,089
so he said he'd come after he finished it.
1052
00:47:08,090 --> 00:47:09,759
Maybe they're not coming because they're not hungry.
1053
00:47:09,760 --> 00:47:10,760
- Let's just eat by ourselves. - Right?
1054
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
Pork neck and thin-sliced pork belly.
1055
00:47:11,761 --> 00:47:13,459
We don't have to gather everyone to eat anymore.
1056
00:47:13,460 --> 00:47:15,058
- That's true. We don't. - Right?
1057
00:47:15,059 --> 00:47:16,399
- I won't eat together. - Good.
1058
00:47:16,400 --> 00:47:17,529
- Also... - Why cook for all of them?
1059
00:47:17,530 --> 00:47:19,738
- I won't! - And some of them will have eaten.
1060
00:47:19,739 --> 00:47:21,198
- Right. - Let's just eat by ourselves.
1061
00:47:21,199 --> 00:47:22,368
- Yes. - I'm cooking...
1062
00:47:22,369 --> 00:47:24,210
just for us. Not for everyone.
1063
00:47:24,469 --> 00:47:26,479
- Let me just get changed, then. - Okay.
1064
00:47:26,480 --> 00:47:29,280
Will it be us, Kwang Tae, and Hwi Hyun?
1065
00:47:29,380 --> 00:47:30,479
- Yes. - If they come.
1066
00:47:30,480 --> 00:47:31,480
I don't know when, though.
1067
00:47:32,550 --> 00:47:33,678
We'll eat by ourselves.
1068
00:47:33,679 --> 00:47:37,449
It's like we're constantly trying to hide our emotions, right?
1069
00:47:37,889 --> 00:47:39,289
Everyone does while they're here, right?
1070
00:47:39,619 --> 00:47:41,860
He rode a horse and lost his words.
1071
00:47:42,360 --> 00:47:43,789
Oh, no.
1072
00:47:43,960 --> 00:47:45,158
He literally lost his words.
1073
00:47:45,159 --> 00:47:46,558
- Exactly. - He rode a horse...
1074
00:47:46,559 --> 00:47:47,730
and lost his words.
1075
00:47:49,230 --> 00:47:50,230
A great rhyme.
1076
00:47:50,329 --> 00:47:53,599
(Meanwhile, in the Purple Wing)
1077
00:47:54,340 --> 00:47:55,969
Oh, it was here.
1078
00:47:58,369 --> 00:47:59,510
(Spraying)
1079
00:48:00,309 --> 00:48:01,510
I want to smell it.
1080
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Byredo?
1081
00:48:06,250 --> 00:48:08,179
- Are you two together all day? - Those two are...
1082
00:48:08,619 --> 00:48:09,619
What is happening?
1083
00:48:09,620 --> 00:48:11,619
They must find each other the most comfortable to be with.
1084
00:48:11,719 --> 00:48:14,618
But it doesn't seem like friendship, does it?
1085
00:48:14,619 --> 00:48:18,288
- It's not exactly a couple's vibe. - No. I don't sense any romance.
1086
00:48:18,289 --> 00:48:20,159
But I think it's getting better.
1087
00:48:20,260 --> 00:48:22,599
It'd be fine if they were slowly getting there, but...
1088
00:48:22,829 --> 00:48:24,768
They only seem too comfortable.
1089
00:48:24,769 --> 00:48:26,738
The fact that they're by themselves all day...
1090
00:48:26,739 --> 00:48:29,538
shows that they must be fond of each other.
1091
00:48:29,539 --> 00:48:31,039
Please go and eat, guys.
1092
00:48:32,880 --> 00:48:34,840
(Sighing)
1093
00:48:35,309 --> 00:48:37,110
- Why? - I know this scent.
1094
00:48:37,210 --> 00:48:38,480
- You do? - Yes.
1095
00:48:40,179 --> 00:48:42,389
- I... - You once gave it to him?
1096
00:48:44,250 --> 00:48:47,389
(It was a perfume that she gave her ex.)
1097
00:48:47,519 --> 00:48:49,559
But not many people know about this one.
1098
00:48:49,860 --> 00:48:53,429
But I liked it...
1099
00:48:53,530 --> 00:48:54,800
when I smelled it.
1100
00:48:57,170 --> 00:48:58,730
You know what's funnier?
1101
00:48:59,099 --> 00:49:00,800
He ended up changing it to Blanche.
1102
00:49:01,469 --> 00:49:02,639
- As I expected. - Seriously?
1103
00:49:03,469 --> 00:49:05,679
- But this is my favorite one. - It's my favorite too.
1104
00:49:06,079 --> 00:49:07,709
- I buy nothing else. - I also...
1105
00:49:07,710 --> 00:49:09,480
liked that one so much...
1106
00:49:10,280 --> 00:49:12,750
that I wanted him to use it.
1107
00:49:13,719 --> 00:49:15,949
The moment I smelled it...
1108
00:49:16,489 --> 00:49:17,590
That's so funny.
1109
00:49:17,690 --> 00:49:19,190
How did that happen?
1110
00:49:21,519 --> 00:49:22,689
(Feeling his own fragrance)
1111
00:49:22,690 --> 00:49:23,690
I love it.
1112
00:49:25,389 --> 00:49:28,259
(While Chang Jin and Da Hye were drunk on the fragrance, )
1113
00:49:28,260 --> 00:49:29,269
Seriously.
1114
00:49:30,730 --> 00:49:31,730
(the ones in the common area started eating.)
1115
00:49:31,731 --> 00:49:34,170
- Thank you for the food. - Enjoy your food.
1116
00:49:39,710 --> 00:49:40,809
I did add some salt,
1117
00:49:40,909 --> 00:49:42,280
- It's pretty salty. - but you could add some more.
1118
00:49:42,880 --> 00:49:44,809
- We also have ssamjang. - It's tasty.
1119
00:49:45,880 --> 00:49:47,150
- You like it? - Yes.
1120
00:49:50,519 --> 00:49:52,388
- It's really good. - You should move that to your room.
1121
00:49:52,389 --> 00:49:54,059
The anchovy noodles. Someone else will eat it.
1122
00:49:54,289 --> 00:49:55,658
- No way. - The noodle cup.
1123
00:49:55,659 --> 00:49:56,659
I'll eat it tonight.
1124
00:49:57,360 --> 00:49:59,098
I wanted to eat it last time.
1125
00:49:59,099 --> 00:50:00,629
- I thought... - But there was only one.
1126
00:50:00,630 --> 00:50:02,158
I thought about hiding it earlier,
1127
00:50:02,159 --> 00:50:03,169
It's mine.
1128
00:50:03,170 --> 00:50:04,230
- but I knew you'd take it. - Yes.
1129
00:50:06,340 --> 00:50:07,869
The table is pretty empty in front of me.
1130
00:50:10,170 --> 00:50:11,469
Where's Chang Jin, by the way?
1131
00:50:12,139 --> 00:50:13,239
He's been in his room.
1132
00:50:13,340 --> 00:50:14,409
He won't eat?
1133
00:50:14,880 --> 00:50:17,150
- He was with Da Hye. - The three of us were talking,
1134
00:50:18,150 --> 00:50:19,279
and I said, "Shall we go and cook?"
1135
00:50:19,280 --> 00:50:21,380
I said, "Let's go and cook," and left first,
1136
00:50:22,550 --> 00:50:23,989
and nobody but Dong Jin came.
1137
00:50:25,889 --> 00:50:27,059
I feel like getting an upset stomach.
1138
00:50:27,960 --> 00:50:30,590
- Why? - I just... Wait.
1139
00:50:38,429 --> 00:50:40,340
What kind of date are they on to take so long?
1140
00:50:41,670 --> 00:50:43,440
- Is it a date? - Do you want to know?
1141
00:50:43,869 --> 00:50:45,109
I'm curious, but I don't want to know.
1142
00:50:45,110 --> 00:50:46,710
(Sang Jeong meant Min Hyung's date.)
1143
00:50:47,110 --> 00:50:48,339
I hope they don't tell me.
1144
00:50:48,340 --> 00:50:49,480
They said they were going to paint.
1145
00:50:50,579 --> 00:50:51,678
But you know that.
1146
00:50:51,679 --> 00:50:53,149
Yes. I know that they're painting.
1147
00:50:53,150 --> 00:50:54,750
But I hope I don't know what they did today.
1148
00:50:55,179 --> 00:50:56,219
It's past 8pm already.
1149
00:50:57,320 --> 00:50:58,449
I'm sure they'll have dinner.
1150
00:50:59,719 --> 00:51:01,519
Don't mind the ones who are out.
1151
00:51:03,489 --> 00:51:04,658
It looks like you mind them the most.
1152
00:51:04,659 --> 00:51:05,659
Don't mind them.
1153
00:51:06,329 --> 00:51:07,329
I don't mind them.
1154
00:51:07,730 --> 00:51:08,730
Wipe your tears first.
1155
00:51:09,800 --> 00:51:10,968
Wipe your tears, and speak slowly.
1156
00:51:10,969 --> 00:51:12,199
Wipe your tears, and speak slowly.
1157
00:51:12,969 --> 00:51:14,039
That's so funny.
1158
00:51:15,000 --> 00:51:16,308
(Min Hyung and Seo Kyung are back.)
1159
00:51:16,309 --> 00:51:17,339
Shall we?
1160
00:51:17,340 --> 00:51:20,010
(Min Hyung and Seo Kyung are back.)
1161
00:51:20,739 --> 00:51:23,650
I knew that he shared memories with his ex at Korea University,
1162
00:51:23,750 --> 00:51:25,308
- and his alumna joined us. - Oh, you're right.
1163
00:51:25,309 --> 00:51:27,118
So, I thought, "This is it!"
1164
00:51:27,119 --> 00:51:28,920
I put together the pieces.
1165
00:51:29,019 --> 00:51:30,448
I can see that happening.
1166
00:51:30,449 --> 00:51:31,519
- Did you have dinner? - Hey.
1167
00:51:31,619 --> 00:51:32,789
- Yes, we did. - Welcome back.
1168
00:51:34,019 --> 00:51:35,388
I can see that happening.
1169
00:51:35,389 --> 00:51:36,460
Did you have dinner?
1170
00:51:36,559 --> 00:51:37,759
Yes, we did.
1171
00:51:37,760 --> 00:51:40,959
(Min Hyung and Seo Kyung joined them.)
1172
00:51:40,960 --> 00:51:43,829
- You already had dinner? - Hey, there.
1173
00:51:44,070 --> 00:51:45,869
- Hi. - What did you do today?
1174
00:51:46,269 --> 00:51:47,969
- We did... - Those must be your paintings.
1175
00:51:48,070 --> 00:51:49,169
- It was... - Show us.
1176
00:51:49,170 --> 00:51:51,010
- Let's see if you're good painters. - Show us.
1177
00:51:51,110 --> 00:51:52,170
- Let's check them out. - What are these?
1178
00:51:53,179 --> 00:51:54,809
- Can I open it? - Yes.
1179
00:51:55,210 --> 00:51:57,250
Did you paint each other?
1180
00:51:57,780 --> 00:51:58,780
Something's written on the back.
1181
00:51:58,781 --> 00:52:00,550
It's like a signature.
1182
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
See?
1183
00:52:02,949 --> 00:52:04,090
It's a windmill.
1184
00:52:04,750 --> 00:52:06,518
- That's nice. - What is this?
1185
00:52:06,519 --> 00:52:08,319
- There's a rainbow too. - Are you an artist?
1186
00:52:08,320 --> 00:52:09,529
- What? - That's so artistic.
1187
00:52:09,530 --> 00:52:10,928
She's practically an artist.
1188
00:52:10,929 --> 00:52:12,598
- I painted it. - Right?
1189
00:52:12,599 --> 00:52:13,959
- Did you exchange the paintings? - You exchanged them?
1190
00:52:13,960 --> 00:52:15,098
- Oh, really? - You guys are artists.
1191
00:52:15,099 --> 00:52:16,099
Seriously?
1192
00:52:16,100 --> 00:52:17,669
- It's obviously... - But...
1193
00:52:17,670 --> 00:52:19,598
- why is it missing a blade? - I know, right?
1194
00:52:19,599 --> 00:52:21,138
- No, it only has 3 blades. - It only has 3 blades.
1195
00:52:21,139 --> 00:52:22,609
- What's on the back? - It's on one side.
1196
00:52:22,610 --> 00:52:23,968
- What does it say on the back? - It's when it turns.
1197
00:52:23,969 --> 00:52:25,839
- She captured the exact moment. - I see.
1198
00:52:25,840 --> 00:52:28,510
What does it say on the back?
1199
00:52:29,710 --> 00:52:31,279
- On the back? - What does it say on the back?
1200
00:52:31,280 --> 00:52:32,679
- It's a signature. - It's just...
1201
00:52:34,119 --> 00:52:35,149
She's tenacious.
1202
00:52:35,150 --> 00:52:36,320
She's pretty bitter.
1203
00:52:36,619 --> 00:52:37,988
She's an honest girl,
1204
00:52:37,989 --> 00:52:39,559
so I bet she'll be honest toward her ex.
1205
00:52:39,820 --> 00:52:41,288
She'll say it when she's upset,
1206
00:52:41,289 --> 00:52:42,289
- right? - Yes.
1207
00:52:42,989 --> 00:52:44,388
- What's the orange one? - What does it say on the back?
1208
00:52:44,389 --> 00:52:47,829
- It's a note. - It's a little...
1209
00:52:47,929 --> 00:52:48,929
You're too scary.
1210
00:52:49,030 --> 00:52:50,730
- Why... - Don't interrogate him!
1211
00:52:51,900 --> 00:52:53,300
She's like a prosecutor.
1212
00:52:53,400 --> 00:52:54,400
We painted and...
1213
00:52:54,469 --> 00:52:55,638
Ju Won.
1214
00:52:55,639 --> 00:52:57,210
We're drinking right now.
1215
00:52:57,909 --> 00:53:00,109
We ate temple food.
1216
00:53:00,110 --> 00:53:01,709
- Temple food? - That sounds delicious!
1217
00:53:01,710 --> 00:53:03,349
- You went to a temple? - I love temple food.
1218
00:53:03,679 --> 00:53:05,078
- I'm jealous. - We did the 108 bows.
1219
00:53:05,079 --> 00:53:06,749
- Thank you. - You did 108 bows?
1220
00:53:06,750 --> 00:53:08,149
- Yes. - I bet it was therapeutic.
1221
00:53:08,150 --> 00:53:09,919
Temples are nice and calming at night.
1222
00:53:09,920 --> 00:53:11,018
It suits you.
1223
00:53:11,019 --> 00:53:12,219
- We're going to eat it later. - Good.
1224
00:53:13,489 --> 00:53:14,820
How was the wind?
1225
00:53:15,559 --> 00:53:16,960
The wind didn't affect much.
1226
00:53:17,760 --> 00:53:20,900
(Da Hye and Chang Jin come up at that moment.)
1227
00:53:24,030 --> 00:53:25,099
- It's only this much. - Just press it.
1228
00:53:27,369 --> 00:53:28,869
- They're here. - You said you'd cook with me.
1229
00:53:36,550 --> 00:53:37,550
Are you guys done eating?
1230
00:53:38,949 --> 00:53:40,718
- They're finally back. - They're back at 8pm.
1231
00:53:40,719 --> 00:53:41,980
They're all done eating.
1232
00:53:42,420 --> 00:53:44,550
Even those who went on a date outside were back.
1233
00:53:44,650 --> 00:53:46,158
Weren't they hungry?
1234
00:53:46,159 --> 00:53:47,190
I know, right?
1235
00:53:48,789 --> 00:53:50,190
You said you'd cook with me.
1236
00:53:50,630 --> 00:53:51,859
I said, "Let's go and cook,"
1237
00:53:51,860 --> 00:53:52,959
and left, but you never came.
1238
00:53:52,960 --> 00:53:55,559
- I couldn't hear you. - Oh, really?
1239
00:53:55,860 --> 00:53:59,299
So, I didn't know what was going on.
1240
00:53:59,300 --> 00:54:00,869
- Eat up. - Okay.
1241
00:54:00,969 --> 00:54:02,069
- Where were you? - It's so tasty.
1242
00:54:02,070 --> 00:54:03,268
- I was in my room. - Is it tasty?
1243
00:54:03,269 --> 00:54:04,269
- I see. - Do you want me to heat it?
1244
00:54:06,079 --> 00:54:07,679
- Which one is tasty? - I had pizza earlier.
1245
00:54:07,940 --> 00:54:09,979
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1246
00:54:09,980 --> 00:54:11,448
- We had dinner. - I'll put it over there.
1247
00:54:11,449 --> 00:54:13,149
Yes, let's eat. I'll heat it up.
1248
00:54:13,150 --> 00:54:14,179
What is it? Water?
1249
00:54:14,980 --> 00:54:16,190
There's so much stuff.
1250
00:54:17,820 --> 00:54:18,949
What do I do with the leftovers?
1251
00:54:19,420 --> 00:54:20,719
- The bits? - I'll...
1252
00:54:22,489 --> 00:54:24,090
Pizza is the best.
1253
00:54:24,630 --> 00:54:26,698
I really liked that one, though.
1254
00:54:26,699 --> 00:54:28,260
- The mushrooms are so good. - They are.
1255
00:54:28,829 --> 00:54:31,530
(The second half of dinner begins.)
1256
00:54:34,639 --> 00:54:36,308
- Temple food... - Why is it so funny?
1257
00:54:36,309 --> 00:54:37,939
I really want to try temple food.
1258
00:54:37,940 --> 00:54:40,079
Have you given up now?
1259
00:54:40,179 --> 00:54:42,339
- Men normally like pork cutlets... - Right.
1260
00:54:42,340 --> 00:54:43,349
- and spicy stir-fried pork. - Spicy stir-fried pork.
1261
00:54:43,650 --> 00:54:45,479
- And pizza. - Yes, pizza and burgers.
1262
00:54:45,480 --> 00:54:46,980
- I'll cook some ramyeon. - And women like tteokbokki.
1263
00:54:47,949 --> 00:54:49,348
- Don't you like tteokbokki? - I do.
1264
00:54:49,349 --> 00:54:50,349
Really?
1265
00:54:50,590 --> 00:54:52,689
But rather than rice cakes...
1266
00:54:52,690 --> 00:54:54,319
- Is that kimchi stew? - Yes.
1267
00:54:54,320 --> 00:54:55,590
- Do you want to try it? - No.
1268
00:54:56,329 --> 00:54:57,760
Young master.
1269
00:54:59,730 --> 00:55:00,730
- Spicy stir-fried pork... - Chicken feet and tripe.
1270
00:55:01,300 --> 00:55:02,329
What?
1271
00:55:04,500 --> 00:55:06,099
- A napkin. - Napkin?
1272
00:55:06,969 --> 00:55:09,069
- I was asking for napkins. - I didn't hear you.
1273
00:55:09,070 --> 00:55:10,839
It's too loud to hear anything.
1274
00:55:10,840 --> 00:55:12,909
Yes, that's what I don't like
1275
00:55:15,139 --> 00:55:17,449
You don't have to show it, right?
1276
00:55:18,079 --> 00:55:19,349
But it seems that Da Hye...
1277
00:55:20,079 --> 00:55:22,449
is rubbing it in my face.
1278
00:55:23,090 --> 00:55:25,589
I was slightly bothered by how they were...
1279
00:55:25,590 --> 00:55:27,389
always going around together,
1280
00:55:28,559 --> 00:55:31,929
but I tried not to bother.
1281
00:55:32,329 --> 00:55:35,859
Then, I saw Ju Won cooking by himself upstairs.
1282
00:55:35,860 --> 00:55:38,900
I asked, "Why are you cooking by yourself?"
1283
00:55:39,440 --> 00:55:42,638
He said, "Da Hye and Chang Jin said they'd come..."
1284
00:55:42,639 --> 00:55:44,769
"and cook with me, but they didn't come."
1285
00:55:45,239 --> 00:55:48,309
They were still not there when dinner was ready.
1286
00:55:48,440 --> 00:55:51,150
So, we just decided to eat by ourselves,
1287
00:55:51,909 --> 00:55:54,349
and they came upstairs as we were going to eat.
1288
00:55:54,519 --> 00:55:56,819
The two came upstairs and ate with spoons on the table,
1289
00:55:56,820 --> 00:55:58,519
and I was furious at that moment.
1290
00:55:59,320 --> 00:56:00,719
- I see. - I see.
1291
00:56:00,960 --> 00:56:02,260
They took quite a while.
1292
00:56:02,420 --> 00:56:04,959
Right. They came when everything was over.
1293
00:56:04,960 --> 00:56:06,659
They must have found the talk that fun.
1294
00:56:07,329 --> 00:56:08,960
I cut some melons earlier.
1295
00:56:09,130 --> 00:56:10,570
I'm allergic to melons.
1296
00:56:10,900 --> 00:56:13,038
- You're allergic to melons? - Can you eat watermelons, then?
1297
00:56:13,039 --> 00:56:14,139
I can't.
1298
00:56:14,800 --> 00:56:16,340
So, you're allergic to melon-type fruits.
1299
00:56:16,570 --> 00:56:17,638
Imagine how painful it must be.
1300
00:56:17,639 --> 00:56:19,710
Watermelons used to be my favorite.
1301
00:56:19,880 --> 00:56:20,979
- In the summer. - You became allergic?
1302
00:56:20,980 --> 00:56:24,510
I think I became allergic as my immunity weakened.
1303
00:56:24,949 --> 00:56:27,420
I also liked soy sauce marinated crab.
1304
00:56:27,550 --> 00:56:29,280
But every time I ate it...
1305
00:56:30,119 --> 00:56:31,190
What?
1306
00:56:31,289 --> 00:56:33,218
- It's like... - Why are you looking elsewhere?
1307
00:56:33,219 --> 00:56:35,419
One of us lost focus.
1308
00:56:35,420 --> 00:56:37,928
"Please be careful as she's allergic to shellfish."
1309
00:56:37,929 --> 00:56:39,158
Oh, right.
1310
00:56:39,159 --> 00:56:41,900
- One of us had his eyes go... - No.
1311
00:56:42,300 --> 00:56:44,269
It's funny. That's all.
1312
00:56:44,300 --> 00:56:46,199
- Why? - What? It's just...
1313
00:56:46,440 --> 00:56:49,400
- What was so funny? - You were only talking about...
1314
00:56:49,909 --> 00:56:51,309
how you were allergic to soy sauce marinated crab.
1315
00:56:51,710 --> 00:56:54,379
- Is that supposed to be a story? - Stop!
1316
00:56:54,380 --> 00:56:56,078
He's grumbling again.
1317
00:56:56,079 --> 00:56:58,280
That's not it. Nothing.
1318
00:56:58,550 --> 00:56:59,819
Did I say something wrong?
1319
00:56:59,820 --> 00:57:01,320
- Enjoy your food. No. - Cheers.
1320
00:57:02,619 --> 00:57:04,920
- He's so annoying. - Soy sauce marinated crab is great.
1321
00:57:05,389 --> 00:57:07,859
- Was I too lame just now? - No, you were cool.
1322
00:57:07,860 --> 00:57:10,359
- It was cute. - Was it?
1323
00:57:10,360 --> 00:57:12,529
- It would have been cooler... - From my point of view...
1324
00:57:12,530 --> 00:57:13,959
if you had said it like Cha Tae Hyun.
1325
00:57:13,960 --> 00:57:15,329
It was lame but cute.
1326
00:57:16,530 --> 00:57:18,429
- "My Da Hye..." - "My Da Hye..."
1327
00:57:18,699 --> 00:57:20,269
"can't eat soy sauce marinated crab."
1328
00:57:21,269 --> 00:57:22,809
- Right. - I was thinking the same thing.
1329
00:57:25,670 --> 00:57:26,880
It's so weird.
1330
00:57:28,610 --> 00:57:31,678
He must have been angry that Ju Won was cooking alone.
1331
00:57:31,679 --> 00:57:33,249
- Yes. And... - Yes.
1332
00:57:33,250 --> 00:57:35,448
Chang Jin was with her too. They weren't coming.
1333
00:57:35,449 --> 00:57:37,190
He's annoyed by everything right now.
1334
00:57:37,320 --> 00:57:39,149
We said that when they were in Seoul.
1335
00:57:39,150 --> 00:57:41,559
That Dong Jin looked fine for now, but the feelings would all come...
1336
00:57:41,659 --> 00:57:43,759
- rushing in later. - It's piling up.
1337
00:57:43,760 --> 00:57:45,158
Everyone experiences that in Jeju.
1338
00:57:45,159 --> 00:57:46,859
- Jeju is intense. - Yes, it's Jeju.
1339
00:57:46,860 --> 00:57:48,159
It's an intense island.
1340
00:57:48,400 --> 00:57:49,968
- An intense island. - It's mala-flavored.
1341
00:57:49,969 --> 00:57:51,070
Totally.
1342
00:57:51,130 --> 00:57:52,429
Dong Jin is finally feeling it.
1343
00:57:53,840 --> 00:57:55,939
- He rarely makes that face. - This place is so weird.
1344
00:57:55,940 --> 00:57:57,639
- This place is crazy. - It's so weird.
1345
00:57:58,170 --> 00:58:00,440
One person becomes solemn when his or her ex speaks.
1346
00:58:01,510 --> 00:58:02,679
That's hilarious.
1347
00:58:04,349 --> 00:58:05,380
It's so funny.
1348
00:58:06,849 --> 00:58:08,118
- Are you done eating? - Yes.
1349
00:58:08,119 --> 00:58:09,718
- I got more rice. - Did you?
1350
00:58:09,719 --> 00:58:11,690
- The rice is so good. - Do you know who cooked it?
1351
00:58:11,920 --> 00:58:12,989
Hwi Hyun.
1352
00:58:13,389 --> 00:58:15,019
- Rice? - It was your ex.
1353
00:58:15,219 --> 00:58:18,529
I'm not even lying. Dong Jin took like three minutes to cook rice.
1354
00:58:18,530 --> 00:58:19,629
- He was so fast. - That was fast.
1355
00:58:19,630 --> 00:58:20,800
I used tap water at first.
1356
00:58:21,800 --> 00:58:23,170
Even the last round.
1357
00:58:23,630 --> 00:58:25,070
Why did you use tap water?
1358
00:58:27,239 --> 00:58:28,269
Because I was annoyed.
1359
00:58:28,500 --> 00:58:30,010
That's so maddening.
1360
00:58:30,869 --> 00:58:32,308
Seriously...
1361
00:58:32,309 --> 00:58:33,408
Wait. Let me ask you this.
1362
00:58:33,409 --> 00:58:34,779
Do you use tap water or bottled water to cook ramyeon?
1363
00:58:34,780 --> 00:58:36,109
- I use tap water. - Tap water.
1364
00:58:36,110 --> 00:58:37,179
Right?
1365
00:58:40,679 --> 00:58:42,479
- I've never used bottled water. - Who uses bottled water?
1366
00:58:42,480 --> 00:58:44,690
- I use the water purifier. - I do.
1367
00:58:45,250 --> 00:58:47,189
So, there are people who use bottled water.
1368
00:58:47,190 --> 00:58:49,190
They're Team Bottled Water.
1369
00:58:49,659 --> 00:58:50,760
I don't care.
1370
00:58:51,159 --> 00:58:52,658
- What do you use, Hwi Hyun? - He uses the water purifier.
1371
00:58:52,659 --> 00:58:54,129
- Why are you drawing a line? - The water purifier?
1372
00:58:54,130 --> 00:58:55,198
- Water purifier. - He uses the water purifier.
1373
00:58:55,199 --> 00:58:56,570
Then, you're on their team.
1374
00:58:56,730 --> 00:58:57,868
Is that considered bottled water?
1375
00:58:57,869 --> 00:58:59,300
- Move to the next chair. - Okay.
1376
00:59:00,940 --> 00:59:03,170
- Why are you drawing a line? - I mean...
1377
00:59:03,440 --> 00:59:05,569
You use bottled water to cook ramyeon?
1378
00:59:05,570 --> 00:59:06,709
I use the water purifier.
1379
00:59:06,710 --> 00:59:07,939
- Don't you use tap water? - Tap water.
1380
00:59:07,940 --> 00:59:08,980
- Right? - Yes.
1381
00:59:09,239 --> 00:59:10,448
- Isn't that natural? - But the sink is gross.
1382
00:59:10,449 --> 00:59:11,510
Doesn't tap water give you a bad feeling?
1383
00:59:11,849 --> 00:59:13,579
It's fine once you boil it.
1384
00:59:14,079 --> 00:59:15,218
The more you say that, the lamer you look.
1385
00:59:15,219 --> 00:59:16,619
- Hye Won, did you eat? - But these days...
1386
00:59:16,820 --> 00:59:19,388
(Hye Won joined them at that moment.)
1387
00:59:19,389 --> 00:59:21,118
I'm hungry.
1388
00:59:21,119 --> 00:59:23,030
- Are you hungry? - Yes.
1389
00:59:23,730 --> 00:59:25,629
- Come and take a seat. - Are you hungry?
1390
00:59:25,630 --> 00:59:26,730
Take a seat.
1391
00:59:27,559 --> 00:59:28,899
I was wondering where you were.
1392
00:59:28,900 --> 00:59:29,929
What?
1393
00:59:30,030 --> 00:59:32,829
- What? - Nothing.
1394
00:59:33,170 --> 00:59:34,340
What was that wave?
1395
00:59:34,739 --> 00:59:35,768
Did you eat?
1396
00:59:35,769 --> 00:59:37,969
No, I just finished my personal schedule.
1397
00:59:38,710 --> 00:59:40,379
Ju Won cooked a stew, and it's delicious.
1398
00:59:40,380 --> 00:59:41,578
- Did you do it? - Yes.
1399
00:59:41,579 --> 00:59:43,380
It's more like braised kimchi.
1400
00:59:43,880 --> 00:59:46,280
- Dong Jin was a great assistant. - Right.
1401
00:59:46,920 --> 00:59:48,750
(Sighing)
1402
00:59:49,079 --> 00:59:50,920
- You guys are already finished. - Yes.
1403
00:59:50,989 --> 00:59:52,519
Yes. You should eat now.
1404
00:59:53,289 --> 00:59:54,389
So sweet.
1405
00:59:54,659 --> 00:59:56,929
- What did you do in Jeju? - I was wondering where you were.
1406
00:59:58,260 --> 00:59:59,699
It feels so strange to sit in the middle.
1407
01:00:00,199 --> 01:00:01,399
- What? - It's weird to sit in the middle.
1408
01:00:01,400 --> 01:00:03,328
- But you always sit there. - Sang Jeong isn't here.
1409
01:00:03,329 --> 01:00:04,369
(Chang Jin sits somewhere else.)
1410
01:00:08,940 --> 01:00:10,969
- That could have been a problem. - Why?
1411
01:00:15,940 --> 01:00:16,980
You're so...
1412
01:00:18,210 --> 01:00:19,249
Nothing.
1413
01:00:19,250 --> 01:00:20,750
(Laughing)
1414
01:00:28,619 --> 01:00:30,329
I'll do the dishes.
1415
01:00:32,429 --> 01:00:33,599
Do you want fried eggs?
1416
01:00:33,960 --> 01:00:36,730
- What? - Do you want fried eggs?
1417
01:00:36,829 --> 01:00:39,229
- That'd be amazing. - What is wrong with you?
1418
01:00:39,230 --> 01:00:40,698
- Hello. - Hello.
1419
01:00:40,699 --> 01:00:42,170
Do you want to eat?
1420
01:00:42,500 --> 01:00:43,808
(Jong Eun came upstairs at that time.)
1421
01:00:43,809 --> 01:00:45,109
No, thank you. I'm not hungry.
1422
01:00:45,110 --> 01:00:47,440
- Hi. - Hello.
1423
01:00:48,039 --> 01:00:50,578
- Sit here. I was getting up. - That's fine.
1424
01:00:50,579 --> 01:00:52,380
- Oh, there's beer. - Sit inside.
1425
01:00:52,449 --> 01:00:53,650
Thank you.
1426
01:00:53,949 --> 01:00:55,178
Do we only have one frying pan?
1427
01:00:55,179 --> 01:00:56,590
What? I'm not sure.
1428
01:00:59,050 --> 01:01:01,159
This is so fun.
1429
01:01:01,219 --> 01:01:02,658
The table is such an entertaining space.
1430
01:01:02,659 --> 01:01:05,158
Yes. It's suffocating, and I love it.
1431
01:01:05,159 --> 01:01:06,328
I love the suffocating ambiance.
1432
01:01:06,329 --> 01:01:08,129
It doesn't seem...
1433
01:01:08,130 --> 01:01:10,529
like Dong Jin is angry because of his feelings for his ex.
1434
01:01:10,530 --> 01:01:13,038
Don't you think he's bothered by how impolite she was?
1435
01:01:13,039 --> 01:01:14,439
- Right. - Not keeping her promise.
1436
01:01:14,440 --> 01:01:16,169
- I agree. - The fact that Ju Won did it alone.
1437
01:01:16,170 --> 01:01:17,538
- Right. - And she said she'd come.
1438
01:01:17,539 --> 01:01:19,839
- He'd have accepted it otherwise. - Right.
1439
01:01:19,840 --> 01:01:22,339
I think that's a big part of the reason he's upset.
1440
01:01:22,340 --> 01:01:24,509
It doesn't come off as jealousy yet.
1441
01:01:24,510 --> 01:01:26,110
- No. - Right.
1442
01:01:29,650 --> 01:01:32,289
Are you cold, by any chance?
1443
01:01:33,420 --> 01:01:34,859
- No, I was... - You're not, right?
1444
01:01:34,860 --> 01:01:36,018
No. You can wear it.
1445
01:01:36,019 --> 01:01:38,059
I'll put it on me.
1446
01:01:40,030 --> 01:01:41,499
This is my first time...
1447
01:01:41,500 --> 01:01:42,960
- experiencing all this, right? - Yes.
1448
01:01:44,630 --> 01:01:46,000
It's pretty irritating.
1449
01:01:46,940 --> 01:01:48,039
It gets on your nerves, doesn't it?
1450
01:01:49,400 --> 01:01:51,539
- It makes me angry. - Right?
1451
01:01:53,440 --> 01:01:54,480
It's not easy.
1452
01:01:54,639 --> 01:01:55,679
It's so irritating.
1453
01:01:57,309 --> 01:01:59,348
I've never been irritated while I was here.
1454
01:01:59,349 --> 01:02:01,578
Right. Come to think of it...
1455
01:02:01,579 --> 01:02:03,250
Nothing has irritated me before.
1456
01:02:03,650 --> 01:02:05,989
I can't go through this without drinking.
1457
01:02:06,389 --> 01:02:07,488
You get why we drink, right?
1458
01:02:07,489 --> 01:02:08,718
Yes, I get it now.
1459
01:02:08,719 --> 01:02:11,058
I usually don't drink, Sang Jeong.
1460
01:02:11,059 --> 01:02:12,489
Neither do I.
1461
01:02:12,760 --> 01:02:14,429
- I should drink. - Yes.
1462
01:02:15,900 --> 01:02:17,968
- What is it? - Did we get a note?
1463
01:02:17,969 --> 01:02:19,070
(The bell rang.)
1464
01:02:22,000 --> 01:02:23,538
- One of us should go. - I'll go.
1465
01:02:23,539 --> 01:02:24,570
Good.
1466
01:02:24,969 --> 01:02:26,439
- One of us should go. - I'll go.
1467
01:02:26,440 --> 01:02:27,480
Good.
1468
01:02:44,489 --> 01:02:47,630
(An unknown envelope has arrived.)
1469
01:02:47,730 --> 01:02:50,598
- What would it be this time? - The mutual date?
1470
01:02:50,599 --> 01:02:52,468
You can go on a date only if you pick each other.
1471
01:02:52,469 --> 01:02:54,339
Oh, right. Only if they're on the same page.
1472
01:02:54,340 --> 01:02:55,539
- Yes. - I see.
1473
01:02:58,039 --> 01:02:59,210
Here it is.
1474
01:03:00,409 --> 01:03:01,979
No way. Let's go upstairs.
1475
01:03:01,980 --> 01:03:03,479
- I want to read it tonight. - We'll take some drinks too.
1476
01:03:03,480 --> 01:03:04,780
I want to read it out loud today for some reason.
1477
01:03:08,179 --> 01:03:09,380
I'll read it out loud.
1478
01:03:13,619 --> 01:03:14,690
Gosh.
1479
01:03:16,559 --> 01:03:18,429
"Male participants,"
1480
01:03:19,059 --> 01:03:21,400
"recommend a date for your ex."
1481
01:03:22,400 --> 01:03:26,000
"To prevent you from regretting it, all ex-couples..."
1482
01:03:26,400 --> 01:03:27,939
"will go to different places..."
1483
01:03:27,940 --> 01:03:30,469
"and come back after a 20-minute discussion."
1484
01:03:31,070 --> 01:03:32,139
Twenty minutes?
1485
01:03:34,639 --> 01:03:36,279
(Male participants, recommend a date for your ex.)
1486
01:03:36,280 --> 01:03:37,779
(But you cannot choose yourself.)
1487
01:03:37,780 --> 01:03:39,379
(To prevent you from regretting it, all ex-couples will go...)
1488
01:03:39,380 --> 01:03:40,980
(to different places and come back after a 20-minute discussion.)
1489
01:03:44,949 --> 01:03:46,689
- This is a good one. - I like it.
1490
01:03:46,690 --> 01:03:49,058
But you discuss it with your ex, right?
1491
01:03:49,059 --> 01:03:50,359
- Yes. - Yes.
1492
01:03:50,360 --> 01:03:51,759
- For 20 minutes. - I just got chills.
1493
01:03:51,760 --> 01:03:52,828
This ought to be good.
1494
01:03:52,829 --> 01:03:55,399
Ji Yeon, if you were in that situation,
1495
01:03:55,400 --> 01:03:57,969
would you let your ex go on a date with the person that he wanted?
1496
01:03:58,130 --> 01:04:00,670
I'd pick a girl that he'd like the least.
1497
01:04:01,070 --> 01:04:02,468
Such choices have been made before.
1498
01:04:02,469 --> 01:04:04,339
- Yes. - That's true.
1499
01:04:04,340 --> 01:04:07,379
Like, "Deal with it on your own. Do I have to help you as well?"
1500
01:04:07,380 --> 01:04:10,049
But I feel like I'll do the same thing.
1501
01:04:10,050 --> 01:04:11,050
Right.
1502
01:04:12,050 --> 01:04:13,679
- Oh, discuss it with my ex? - Yes.
1503
01:04:13,780 --> 01:04:15,480
With my ex?
1504
01:04:17,590 --> 01:04:19,189
- Dong Jin, are you angry? - It says, "All ex-couples."
1505
01:04:19,190 --> 01:04:20,689
I thought the men were having a discussion.
1506
01:04:20,690 --> 01:04:22,058
- No, it's with your ex. - I thought the same.
1507
01:04:22,059 --> 01:04:23,689
- Oh, it's with my ex. - Discuss it with your ex...
1508
01:04:23,690 --> 01:04:24,928
and come back after 20 minutes.
1509
01:04:24,929 --> 01:04:26,360
- What kind of discussion? - So...
1510
01:04:26,559 --> 01:04:27,630
That's up to you.
1511
01:04:27,800 --> 01:04:29,500
- Like, "Go with this guy?" - Yes.
1512
01:04:29,599 --> 01:04:31,328
Or the girl could ask you to pick...
1513
01:04:31,329 --> 01:04:32,669
- the guy she wanted. - You could.
1514
01:04:32,670 --> 01:04:34,299
- But you don't have to comply. - I understood.
1515
01:04:34,300 --> 01:04:35,800
- Okay. - Or you can.
1516
01:04:35,940 --> 01:04:37,340
Hye Won, where do you want to go?
1517
01:04:38,809 --> 01:04:40,179
Hye Won...
1518
01:04:40,739 --> 01:04:41,980
Should we do it here?
1519
01:04:43,409 --> 01:04:44,750
Or should we go outside?
1520
01:04:45,010 --> 01:04:47,219
I don't mind. You can do as you please.
1521
01:04:49,780 --> 01:04:51,249
Hye Won, you're still eating, right?
1522
01:04:51,250 --> 01:04:53,119
- We'll step outside. - No, I'm almost finished.
1523
01:04:53,289 --> 01:04:54,319
You can talk to him here.
1524
01:04:54,320 --> 01:04:55,988
- Take your time. - No.
1525
01:04:55,989 --> 01:04:57,559
- Eat first. - No.
1526
01:04:57,960 --> 01:04:59,158
- You could get an upset stomach. - But I'm done.
1527
01:04:59,159 --> 01:05:00,860
- I can't eat anymore. - Right.
1528
01:05:01,699 --> 01:05:03,130
Leave it. I'll eat it later.
1529
01:05:04,230 --> 01:05:05,699
Why would you eat leftovers?
1530
01:05:05,800 --> 01:05:08,369
- I'm going to eat it later. - Okay.
1531
01:05:09,599 --> 01:05:11,610
Should we go outside with a can of beer?
1532
01:05:13,070 --> 01:05:14,079
Should we?
1533
01:05:21,480 --> 01:05:22,948
Isn't this their first time talking to each other?
1534
01:05:22,949 --> 01:05:23,949
It is.
1535
01:05:23,950 --> 01:05:25,888
It's their first official talk.
1536
01:05:25,889 --> 01:05:28,388
Da Hye seems a bit offended at the moment.
1537
01:05:28,389 --> 01:05:30,760
- Right. - She was offended earlier.
1538
01:05:41,469 --> 01:05:44,940
(There's only silence during their discussion.)
1539
01:05:45,269 --> 01:05:46,339
(The talk between Min Hyung and Sang Jeong)
1540
01:05:46,340 --> 01:05:48,309
Who do you want?
1541
01:05:48,610 --> 01:05:49,610
Me?
1542
01:05:51,250 --> 01:05:52,909
Are you asking me who I want?
1543
01:05:53,320 --> 01:05:54,449
Yes.
1544
01:05:55,420 --> 01:05:56,519
Hwi Hyun.
1545
01:05:56,619 --> 01:05:57,619
Okay.
1546
01:05:59,889 --> 01:06:01,590
Why do you want to go on a date with Hwi Hyun?
1547
01:06:01,820 --> 01:06:03,690
Because I'm interested in him.
1548
01:06:04,460 --> 01:06:06,730
Is there someone you want me to go with?
1549
01:06:06,900 --> 01:06:07,960
No.
1550
01:06:09,329 --> 01:06:10,500
Is that the end of our discussion, then?
1551
01:06:11,829 --> 01:06:13,440
- Yes. - Okay.
1552
01:06:16,039 --> 01:06:17,209
It ended that quickly?
1553
01:06:17,210 --> 01:06:19,369
- They're being too proud again. - How did they become...
1554
01:06:19,409 --> 01:06:20,579
so cold?
1555
01:06:21,110 --> 01:06:22,380
I'd hate that too.
1556
01:06:22,480 --> 01:06:24,079
- This is more hurtful. - He said, "Okay."
1557
01:06:25,710 --> 01:06:27,649
(Their talk ended before someone else's talk even began.)
1558
01:06:27,650 --> 01:06:29,980
Then, I'll tell them it's Hwi Hyun.
1559
01:06:33,250 --> 01:06:34,389
Where are you going?
1560
01:06:35,420 --> 01:06:37,289
- I'm not sure. - Isn't it too cold outside?
1561
01:06:37,960 --> 01:06:39,159
- Tell me if it's cold. - It's cold.
1562
01:06:39,389 --> 01:06:40,530
I'm a little cold too.
1563
01:06:42,300 --> 01:06:44,170
- That's a cute sweater. - This one?
1564
01:06:44,469 --> 01:06:46,939
I bought it to wear at home.
1565
01:06:46,940 --> 01:06:48,639
- It suits you. - I should have worn in on a date.
1566
01:06:49,900 --> 01:06:52,409
- Sky-blue suits you well too. - Thanks.
1567
01:06:58,309 --> 01:06:59,710
Why do you look so down?
1568
01:07:00,150 --> 01:07:01,679
- I'm not happy, for sure. - Why not?
1569
01:07:02,679 --> 01:07:05,189
I was told that you painted and wrote a note for each other.
1570
01:07:05,190 --> 01:07:06,489
I can't be happy about that.
1571
01:07:07,489 --> 01:07:09,920
Did you have to say that you wrote a note for her?
1572
01:07:10,760 --> 01:07:13,699
Do you know what offended me the most earlier?
1573
01:07:15,000 --> 01:07:16,929
You went on a date with her wearing that.
1574
01:07:18,269 --> 01:07:19,369
Which one?
1575
01:07:19,869 --> 01:07:21,139
My favorite.
1576
01:07:22,769 --> 01:07:27,539
It was an outfit from my favorite brand.
1577
01:07:28,139 --> 01:07:30,909
I loved it when he wore that.
1578
01:07:31,710 --> 01:07:32,909
I don't know what he was thinking...
1579
01:07:33,309 --> 01:07:34,820
to wear that to a date with her.
1580
01:07:35,449 --> 01:07:36,578
I was offended.
1581
01:07:36,579 --> 01:07:37,820
(I was offended.)
1582
01:07:38,489 --> 01:07:40,718
- But clothes are... - No.
1583
01:07:40,719 --> 01:07:43,659
You must have been aware that the outfit meant a lot to me.
1584
01:07:44,389 --> 01:07:45,489
No.
1585
01:07:45,760 --> 01:07:47,159
What do you mean, "No?"
1586
01:07:47,699 --> 01:07:49,260
You knew better than anyone.
1587
01:07:51,670 --> 01:07:53,300
Don't cry.
1588
01:07:58,969 --> 01:08:00,940
Sang Jeong is a jealous type.
1589
01:08:01,139 --> 01:08:02,808
It's like this is her first or second day here.
1590
01:08:02,809 --> 01:08:04,049
- Right. - Totally.
1591
01:08:04,050 --> 01:08:05,750
- It's only begun for her. - Yes.
1592
01:08:06,550 --> 01:08:08,550
Was that the only outfit you could choose?
1593
01:08:09,349 --> 01:08:10,919
I didn't even think about that.
1594
01:08:10,920 --> 01:08:12,589
What are you talking about?
1595
01:08:12,590 --> 01:08:15,388
You're someone who knows what that outfit...
1596
01:08:15,389 --> 01:08:16,929
means to me.
1597
01:08:21,030 --> 01:08:22,559
I'm sure I'll get used to it in a few days.
1598
01:08:22,560 --> 01:08:24,569
It's just that this is my first time experiencing this.
1599
01:08:25,029 --> 01:08:26,198
That's why I asked you.
1600
01:08:26,199 --> 01:08:29,299
I'd feel more at ease to let you go on a date...
1601
01:08:29,300 --> 01:08:30,770
with a guy that you like.
1602
01:08:34,210 --> 01:08:35,680
- Should we sit here? - Sure.
1603
01:08:37,810 --> 01:08:39,050
Is this your laptop?
1604
01:08:39,510 --> 01:08:40,850
Yes. You know it is.
1605
01:08:41,979 --> 01:08:43,750
I only saw it a few times before we broke up.
1606
01:08:44,149 --> 01:08:46,618
- It's like Max to me. - Right.
1607
01:08:46,619 --> 01:08:47,689
Excuse me.
1608
01:08:48,189 --> 01:08:50,060
- It was too cold outside. - Okay.
1609
01:08:50,659 --> 01:08:52,629
- We'll go upstairs. - Sure.
1610
01:08:52,630 --> 01:08:53,800
Hello.
1611
01:08:54,100 --> 01:08:56,599
We'll ignore each other when we hear something.
1612
01:08:56,600 --> 01:08:57,629
- They won't be able to hear us. - I'm sure we won't.
1613
01:08:57,630 --> 01:08:58,630
We won't.
1614
01:09:00,970 --> 01:09:02,169
Is there anyone you want?
1615
01:09:02,170 --> 01:09:03,399
Oh, did I say that too loudly?
1616
01:09:04,909 --> 01:09:06,068
Ignore him.
1617
01:09:06,069 --> 01:09:07,309
Go to your room!
1618
01:09:07,310 --> 01:09:08,779
We're here.
1619
01:09:10,979 --> 01:09:11,979
They weren't up there yet.
1620
01:09:11,980 --> 01:09:13,310
"Is there anyone you want?"
1621
01:09:13,449 --> 01:09:14,649
Kwang Tae is so good.
1622
01:09:14,920 --> 01:09:16,989
- That was nice, Kwang Tae. - He's too good.
1623
01:09:18,590 --> 01:09:20,420
I'm curious about that.
1624
01:09:20,520 --> 01:09:21,920
After meeting them last night,
1625
01:09:23,659 --> 01:09:26,259
I had a feeling that you'd be...
1626
01:09:26,260 --> 01:09:28,499
- into a few of them. - Okay.
1627
01:09:28,500 --> 01:09:31,329
Was there anyone like that for you?
1628
01:09:31,670 --> 01:09:32,770
- Me? - Yes.
1629
01:09:33,069 --> 01:09:34,069
No.
1630
01:09:34,070 --> 01:09:35,340
No? None?
1631
01:09:36,039 --> 01:09:38,038
Be sincere.
1632
01:09:38,039 --> 01:09:39,238
I was sincere.
1633
01:09:39,239 --> 01:09:40,738
Seriously? Why wasn't there anyone?
1634
01:09:40,739 --> 01:09:41,979
I thought you'd be into me.
1635
01:09:44,180 --> 01:09:46,079
Sure. I like your confidence.
1636
01:09:46,880 --> 01:09:48,020
If not, then never mind.
1637
01:09:49,649 --> 01:09:52,119
You'd have a lot in common with the doctor.
1638
01:09:52,750 --> 01:09:54,020
No? Okay.
1639
01:09:54,920 --> 01:09:56,159
- You're firm. - Yes.
1640
01:09:56,890 --> 01:09:59,960
I thought a mature guy would be good for you.
1641
01:10:00,430 --> 01:10:02,359
And you went on a date with Dong Jin today.
1642
01:10:02,399 --> 01:10:03,699
- How about Chang Jin? - I see.
1643
01:10:04,369 --> 01:10:06,939
He and I have a lot of similarities, and...
1644
01:10:07,300 --> 01:10:08,699
You two have a lot of similarities?
1645
01:10:09,039 --> 01:10:11,710
Kind of. Our personalities are completely different,
1646
01:10:11,939 --> 01:10:13,608
but we make a good conversation.
1647
01:10:13,609 --> 01:10:15,779
And we think alike in many things.
1648
01:10:16,510 --> 01:10:17,608
I thought he'd be nice.
1649
01:10:17,609 --> 01:10:19,310
I actually thought it'd be nice...
1650
01:10:19,680 --> 01:10:22,149
for you to date someone who was busy.
1651
01:10:22,750 --> 01:10:24,089
And you can say...
1652
01:10:24,090 --> 01:10:26,390
that I normally do my best when it comes to my career.
1653
01:10:27,189 --> 01:10:28,289
I see.
1654
01:10:28,720 --> 01:10:29,890
What's your opinion?
1655
01:10:30,020 --> 01:10:31,629
My opinion? But...
1656
01:10:31,630 --> 01:10:33,930
- I don't really know them. - Right.
1657
01:10:34,199 --> 01:10:36,159
One thing I'm worried about is...
1658
01:10:36,829 --> 01:10:40,229
that Chang Jin and Da Hye seem to be doing well together.
1659
01:10:40,340 --> 01:10:43,069
And Da Hye said she liked older guys.
1660
01:10:43,270 --> 01:10:45,470
They seem to have a great thing going on.
1661
01:10:46,640 --> 01:10:47,810
But...
1662
01:10:48,279 --> 01:10:50,140
you don't have to mind what others think.
1663
01:10:50,750 --> 01:10:51,909
Your happiness is what matters.
1664
01:10:52,880 --> 01:10:55,479
I doubt that Da Hye won't be able to understand that.
1665
01:10:55,520 --> 01:10:56,749
Of course, she understands.
1666
01:10:56,750 --> 01:10:59,189
She even wished me good luck on the date today.
1667
01:10:59,420 --> 01:11:01,419
I just feel bad for her. That's all.
1668
01:11:01,420 --> 01:11:02,960
- I feel bad. - For Da Hye?
1669
01:11:04,289 --> 01:11:06,229
I'm sure she also has a lot going on in her mind.
1670
01:11:08,060 --> 01:11:09,459
Jong Eun doesn't know them that well.
1671
01:11:09,460 --> 01:11:11,828
And she's only joined them last night.
1672
01:11:11,829 --> 01:11:15,140
It looks like she's asking for Kwang Tae's opinion...
1673
01:11:15,170 --> 01:11:16,670
more than he does.
1674
01:11:17,069 --> 01:11:19,609
- And he answers her sincerely. - Exactly.
1675
01:11:20,170 --> 01:11:21,279
He's so smooth.
1676
01:11:21,310 --> 01:11:23,310
You're doing great, Kwang Tae.
1677
01:11:23,710 --> 01:11:26,750
(The talk between Dong Jin and Da Hye)
1678
01:11:28,119 --> 01:11:29,449
Who do you want to go with?
1679
01:11:30,850 --> 01:11:32,049
Just tell me who you want.
1680
01:11:32,050 --> 01:11:34,060
Then, I'll pick him.
1681
01:11:36,590 --> 01:11:39,260
But I want you to do the same for me.
1682
01:11:41,199 --> 01:11:42,759
- Who is it? - I asked you first...
1683
01:11:42,760 --> 01:11:44,029
who you wanted.
1684
01:11:52,369 --> 01:11:54,238
Do you have to say it that way?
1685
01:11:54,239 --> 01:11:56,210
How did I say it?
1686
01:11:57,779 --> 01:12:00,279
- The way you speak right now... - Yes.
1687
01:12:00,550 --> 01:12:02,250
And your tone are...
1688
01:12:02,850 --> 01:12:05,090
How else should I say it? Beautifully?
1689
01:12:06,189 --> 01:12:08,460
I don't know. I just don't get you.
1690
01:12:11,890 --> 01:12:13,028
By any chance,
1691
01:12:13,029 --> 01:12:14,500
is there someone...
1692
01:12:18,529 --> 01:12:21,199
among the ones that I'm seeing that bothers you?
1693
01:12:22,539 --> 01:12:24,270
- Why? - I'm asking...
1694
01:12:24,369 --> 01:12:25,439
if there is one.
1695
01:12:25,710 --> 01:12:27,779
Why should I tell you?
1696
01:12:28,510 --> 01:12:30,849
Why are you asking? I don't know what your intention is.
1697
01:12:30,850 --> 01:12:32,710
I don't think I acted that way.
1698
01:12:34,449 --> 01:12:35,720
Did I do something wrong?
1699
01:12:35,819 --> 01:12:38,319
I've been very considerate of you so far, but...
1700
01:12:38,390 --> 01:12:39,590
You've been considerate of me?
1701
01:12:39,619 --> 01:12:40,760
Haven't I?
1702
01:12:42,159 --> 01:12:43,488
I don't show it in front of you.
1703
01:12:43,489 --> 01:12:44,489
You've done the same.
1704
01:12:44,829 --> 01:12:45,960
But you make it too...
1705
01:12:51,970 --> 01:12:53,869
I did that earlier because I was upset about that.
1706
01:12:55,939 --> 01:12:58,340
I didn't hear it when Ju Won said he'd go and cook.
1707
01:12:58,909 --> 01:13:02,010
So, I wasn't aware...
1708
01:13:02,079 --> 01:13:04,279
that Ju Won went there to cook.
1709
01:13:04,779 --> 01:13:07,050
Chang Jin and I got hungry...
1710
01:13:07,079 --> 01:13:08,818
and decided to go...
1711
01:13:08,819 --> 01:13:10,149
later on.
1712
01:13:10,689 --> 01:13:12,949
I think that made Dong Jin upset.
1713
01:13:14,319 --> 01:13:15,760
I don't know. I reckoned...
1714
01:13:16,890 --> 01:13:18,489
it was somewhat unfair...
1715
01:13:18,760 --> 01:13:21,500
because I thought Dong Jin was also obvious about it.
1716
01:13:24,069 --> 01:13:25,970
You were the one who went on a date today.
1717
01:13:26,329 --> 01:13:27,439
Do you think...
1718
01:13:27,600 --> 01:13:28,899
Do you think I wanted to go?
1719
01:13:30,069 --> 01:13:31,939
When I was leaving with Jong Eun earlier,
1720
01:13:32,970 --> 01:13:35,109
I didn't make it obvious, at least.
1721
01:13:36,979 --> 01:13:38,050
Gosh.
1722
01:13:43,319 --> 01:13:44,988
(The talk between Hwi Hyun and Hye Won)
1723
01:13:44,989 --> 01:13:46,649
"Come back after a 20-minute discussion."
1724
01:13:46,850 --> 01:13:48,460
I doubt that we'll need 20 minutes, though.
1725
01:13:49,859 --> 01:13:51,960
Really? Who do you want to pick?
1726
01:13:52,659 --> 01:13:54,659
Someone that you want.
1727
01:13:56,430 --> 01:13:57,529
Isn't it Dong Jin?
1728
01:14:01,140 --> 01:14:03,340
I know everything.
1729
01:14:03,470 --> 01:14:05,869
What do you know? I'll hear you out.
1730
01:14:06,710 --> 01:14:09,139
You came from Seoul to Jeju Island with Dong Jin.
1731
01:14:09,140 --> 01:14:10,379
You sent the text messages to Dong Jin.
1732
01:14:10,380 --> 01:14:11,550
What did you write, by the way?
1733
01:14:12,180 --> 01:14:13,849
It'd be great if you told me what you wrote.
1734
01:14:13,850 --> 01:14:16,219
Tell me yours first. What did you write to Seo Kyung?
1735
01:14:16,220 --> 01:14:17,520
I wrote, "No way. It's Taeyeon."
1736
01:14:18,850 --> 01:14:20,319
- Because she resembles Taeyeon? - Yes.
1737
01:14:20,960 --> 01:14:23,059
We had sashimi by the sea...
1738
01:14:23,060 --> 01:14:25,029
when we arrived at Jeju Island.
1739
01:14:25,689 --> 01:14:27,129
We were taking photos of each other,
1740
01:14:27,130 --> 01:14:29,100
and I saw Taeyeon in her out of the blue.
1741
01:14:29,600 --> 01:14:31,399
So, I just wrote, "No way. It's Taeyeon."
1742
01:14:34,470 --> 01:14:36,438
He's telling her in excruciating detail.
1743
01:14:36,439 --> 01:14:39,568
I don't think he means any harm, but...
1744
01:14:39,569 --> 01:14:42,409
How long does he want to suffer tonight?
1745
01:14:43,210 --> 01:14:44,380
Please stop, Hwi Hyun.
1746
01:14:45,949 --> 01:14:47,149
What did you write to him?
1747
01:14:47,850 --> 01:14:49,819
- I don't want to tell you now. - What...
1748
01:14:51,550 --> 01:14:52,920
I understand how you feel.
1749
01:14:54,060 --> 01:14:55,859
Anyway, back to the subject.
1750
01:14:56,489 --> 01:14:57,630
Who should I make you go with?
1751
01:14:59,630 --> 01:15:01,930
But you've never gone on a date with Ju Won before.
1752
01:15:02,630 --> 01:15:03,760
Do you want to?
1753
01:15:06,130 --> 01:15:07,869
I want to go with Dong Jin.
1754
01:15:07,939 --> 01:15:09,199
- For real? - Yes.
1755
01:15:11,039 --> 01:15:12,140
Go with Ju Won.
1756
01:15:12,170 --> 01:15:13,839
Why?
1757
01:15:13,840 --> 01:15:15,439
Pick Dong Jin.
1758
01:15:16,640 --> 01:15:20,249
I've known that my ex was the most interested...
1759
01:15:20,250 --> 01:15:22,649
in Dong Jin besides me,
1760
01:15:23,079 --> 01:15:24,890
so it wasn't that much of a shock to me.
1761
01:15:26,850 --> 01:15:27,890
But...
1762
01:15:27,960 --> 01:15:32,090
hearing someone else's name come out of my ex's mouth...
1763
01:15:32,430 --> 01:15:33,430
was uncomfortable.
1764
01:15:33,431 --> 01:15:35,760
I guess I didn't feel too good about that.
1765
01:15:37,270 --> 01:15:40,229
And Ju Won seems to have...
1766
01:15:40,869 --> 01:15:42,198
a solid relationship with someone.
1767
01:15:42,199 --> 01:15:43,500
I'm sure that everyone knows.
1768
01:15:43,770 --> 01:15:46,609
Things are going great between Yu Jung and him.
1769
01:15:47,979 --> 01:15:50,180
So, I was thinking of sending her with Ju Won.
1770
01:15:51,510 --> 01:15:53,750
There's another person who's into Dong Jin.
1771
01:15:54,119 --> 01:15:55,278
Da Hye?
1772
01:15:55,279 --> 01:15:56,419
- No. - Then, who?
1773
01:15:56,420 --> 01:15:57,590
Who is it?
1774
01:15:58,850 --> 01:15:59,949
It's not Da Hye.
1775
01:15:59,989 --> 01:16:01,060
It's not Sang Jeong.
1776
01:16:01,090 --> 01:16:02,560
It's not you.
1777
01:16:03,590 --> 01:16:04,960
Then, it has to be Seo Kyung.
1778
01:16:08,659 --> 01:16:09,729
Anyway...
1779
01:16:10,359 --> 01:16:11,569
That's not what's important.
1780
01:16:14,069 --> 01:16:15,170
Really?
1781
01:16:16,970 --> 01:16:18,510
I'll be staying at home tomorrow once again.
1782
01:16:22,409 --> 01:16:23,639
You've never gone on a date with Chang Jin?
1783
01:16:23,640 --> 01:16:24,880
- No. - Right?
1784
01:16:25,380 --> 01:16:26,479
Because he joined us later.
1785
01:16:27,750 --> 01:16:29,478
It's almost our first time...
1786
01:16:29,479 --> 01:16:30,849
- talking to each other in private. - I know, right?
1787
01:16:30,850 --> 01:16:33,019
Didn't we talk on the second night, though?
1788
01:16:33,020 --> 01:16:34,319
- Was it the third night? - The third night.
1789
01:16:34,390 --> 01:16:35,720
It wasn't exactly a conversation.
1790
01:16:36,390 --> 01:16:37,689
I bugged you.
1791
01:16:38,489 --> 01:16:39,630
You didn't bug me.
1792
01:16:40,489 --> 01:16:41,960
I bugged you.
1793
01:16:44,800 --> 01:16:46,229
How was it? Did you have fun today?
1794
01:16:46,569 --> 01:16:48,068
- Today? - With the older doctor.
1795
01:16:48,069 --> 01:16:49,069
Wait. He's not older than me.
1796
01:16:49,800 --> 01:16:50,810
Well, yes.
1797
01:16:51,409 --> 01:16:52,839
- You painted. - We painted.
1798
01:16:52,840 --> 01:16:53,938
I heard you meant to take a yacht.
1799
01:16:53,939 --> 01:16:56,810
Yes, but it was too cold for a yacht.
1800
01:16:57,979 --> 01:17:00,050
You've gone on a date with everyone but Chang Jin.
1801
01:17:00,149 --> 01:17:01,149
Right.
1802
01:17:01,920 --> 01:17:03,050
Who do you want, then?
1803
01:17:04,720 --> 01:17:06,420
Who do you want me to go with?
1804
01:17:07,319 --> 01:17:08,359
Dong Jin?
1805
01:17:08,890 --> 01:17:10,460
- I'd like that. - Yes.
1806
01:17:10,560 --> 01:17:12,359
I like who he is as a person.
1807
01:17:12,460 --> 01:17:13,788
But I thought he'd be too popular.
1808
01:17:13,789 --> 01:17:14,799
What?
1809
01:17:14,800 --> 01:17:17,429
I actually chose Dong Jin for the plane to Jeju.
1810
01:17:17,430 --> 01:17:18,829
Dong Jin told me yesterday.
1811
01:17:19,300 --> 01:17:20,800
That's what he told...
1812
01:17:22,539 --> 01:17:23,969
It was so funny when I talked to him.
1813
01:17:23,970 --> 01:17:25,109
Really? Did he tell you?
1814
01:17:25,470 --> 01:17:26,510
No, Dong Jin was...
1815
01:17:26,609 --> 01:17:29,109
I accidentally heard him talking about you.
1816
01:17:29,439 --> 01:17:30,509
- Dong Jin? - Yes.
1817
01:17:30,510 --> 01:17:31,609
He talked about me?
1818
01:17:31,979 --> 01:17:34,319
I was getting ready upstairs, and they were talking loudly.
1819
01:17:34,649 --> 01:17:36,819
I opened the door a little to hear what they were saying.
1820
01:17:37,350 --> 01:17:40,390
He asked for advice before the selected date...
1821
01:17:40,689 --> 01:17:42,359
and said that the ex of his choice was...
1822
01:17:42,689 --> 01:17:44,189
too insincere with his answers.
1823
01:17:45,090 --> 01:17:46,959
But you know what it is.
1824
01:17:46,960 --> 01:17:49,060
He also said...
1825
01:17:49,930 --> 01:17:52,429
that it sounded like you didn't want anyone to get me...
1826
01:17:52,430 --> 01:17:54,369
but didn't want me for yourself either.
1827
01:17:54,939 --> 01:17:55,939
Is that what he said?
1828
01:17:56,399 --> 01:17:57,909
So, I was hurt.
1829
01:17:59,640 --> 01:18:00,640
I...
1830
01:18:00,979 --> 01:18:03,310
He said that while saying he wasn't sure.
1831
01:18:03,710 --> 01:18:05,449
But I did that because I wanted to.
1832
01:18:06,079 --> 01:18:07,349
Not because I didn't want anyone to have you.
1833
01:18:07,350 --> 01:18:08,948
Others might have accepted it that way.
1834
01:18:08,949 --> 01:18:10,578
I was genuinely hurt by that.
1835
01:18:10,579 --> 01:18:12,789
It's funny because I thought that you were thinking that.
1836
01:18:13,250 --> 01:18:14,289
- About you? - About me.
1837
01:18:14,590 --> 01:18:15,689
- Yes. - Why?
1838
01:18:16,489 --> 01:18:17,489
On the first day...
1839
01:18:19,229 --> 01:18:21,299
- The first day and second day? - Yes.
1840
01:18:21,300 --> 01:18:23,359
But I've kept telling you about that.
1841
01:18:23,760 --> 01:18:26,068
Our last memory together was so intense...
1842
01:18:26,069 --> 01:18:29,399
that I couldn't go for you from the get-go.
1843
01:18:29,869 --> 01:18:32,368
Still, I would have felt better...
1844
01:18:32,369 --> 01:18:34,140
if it was the other way around.
1845
01:18:34,239 --> 01:18:37,310
There were text messages on the first and second day, then...
1846
01:18:37,409 --> 01:18:40,380
We were staying here for over two weeks,
1847
01:18:40,479 --> 01:18:41,778
and we were capable of change.
1848
01:18:41,779 --> 01:18:43,819
But you only judged me from the first two days and said...
1849
01:18:44,550 --> 01:18:46,920
- that you'd do as you want. - Yes.
1850
01:18:47,250 --> 01:18:48,788
It wasn't just the first two days, though.
1851
01:18:48,789 --> 01:18:51,560
You've never texted me. Never.
1852
01:18:52,189 --> 01:18:54,328
But I merely decided on whom to text...
1853
01:18:54,329 --> 01:18:56,859
based on whom I talked to that day.
1854
01:18:57,199 --> 01:19:00,000
Had you texted someone because you had feelings for him,
1855
01:19:00,369 --> 01:19:02,500
I would have thought, "That's what this program is for."
1856
01:19:03,069 --> 01:19:04,970
But you've never texted me from the beginning...
1857
01:19:05,069 --> 01:19:06,109
to the middle,
1858
01:19:06,210 --> 01:19:07,510
and you threw one at me out of nowhere.
1859
01:19:08,279 --> 01:19:11,210
I even thought that you tried talking to everyone else and...
1860
01:19:11,609 --> 01:19:14,520
Well, I have no clue what's on your mind right now.
1861
01:19:16,850 --> 01:19:17,850
But I...
1862
01:19:17,949 --> 01:19:20,890
Why? What's the matter?
1863
01:19:24,729 --> 01:19:25,859
Why are you crying?
1864
01:19:33,430 --> 01:19:36,439
I would have understood if it was the other way around.
1865
01:19:44,779 --> 01:19:48,179
Apparently, Ju Won still had hopes...
1866
01:19:48,180 --> 01:19:49,880
- for Seo Kyung. - Right?
1867
01:19:50,279 --> 01:19:52,489
But things were going so well with Yu Jung.
1868
01:19:52,590 --> 01:19:54,219
I guess you can't help it.
1869
01:19:54,220 --> 01:19:56,788
Even though he has feelings for Yu Jung,
1870
01:19:56,789 --> 01:19:58,029
it seems like Seo Kyung is...
1871
01:19:58,130 --> 01:20:01,960
his tear trigger in this environment.
1872
01:20:02,659 --> 01:20:05,600
I guess he can't help but have remaining feelings...
1873
01:20:06,000 --> 01:20:07,130
for her.
1874
01:20:07,229 --> 01:20:10,169
But Seo Kyung treats him so nicely.
1875
01:20:10,170 --> 01:20:12,569
They have good conversations, but she never texts him.
1876
01:20:12,670 --> 01:20:13,969
Does it have to do with pride?
1877
01:20:13,970 --> 01:20:15,879
I honestly don't know what's on her mind.
1878
01:20:15,880 --> 01:20:16,880
- Me neither. - She's the most mysterious.
1879
01:20:16,881 --> 01:20:19,979
It's so obvious that things are going well between Yu Jung and him.
1880
01:20:20,079 --> 01:20:22,578
But she doesn't seem so jealous about it,
1881
01:20:22,579 --> 01:20:23,680
while she must be bothered.
1882
01:20:23,779 --> 01:20:25,289
I've never seen her get jealous.
1883
01:20:25,949 --> 01:20:27,488
It's difficult to figure her out.
1884
01:20:27,489 --> 01:20:29,419
It's so difficult. She never shows it.
1885
01:20:29,420 --> 01:20:32,328
Wasn't Seo Kyung originally interested in Kwang Tae?
1886
01:20:32,329 --> 01:20:33,589
- I'm not sure. - Now, Dong Jin...
1887
01:20:33,590 --> 01:20:35,028
- But... - I feel like Seo Kyung is...
1888
01:20:35,029 --> 01:20:36,198
Seo Kyung is so mysterious.
1889
01:20:36,199 --> 01:20:38,170
I don't think she's...
1890
01:20:38,569 --> 01:20:40,869
- totally into one person. - Right.
1891
01:20:40,970 --> 01:20:43,339
As a supporter of Ju Won and Seo Kyung,
1892
01:20:43,340 --> 01:20:44,369
what do you think?
1893
01:20:44,470 --> 01:20:46,469
I hope they go on a date tomorrow.
1894
01:20:46,470 --> 01:20:47,470
Really?
1895
01:20:48,640 --> 01:20:50,139
- There will be one. - There will be ex dates.
1896
01:20:50,140 --> 01:20:51,278
- It just won't happen now. - Right.
1897
01:20:51,279 --> 01:20:52,478
- Maybe later. - There will be later on.
1898
01:20:52,479 --> 01:20:54,319
- We don't know when, though. - Okay.
1899
01:20:55,720 --> 01:20:58,049
(The talk between Chang Jin and Yu Jung)
1900
01:20:58,050 --> 01:20:59,050
Who?
1901
01:21:00,590 --> 01:21:01,590
Who do you think it is?
1902
01:21:02,520 --> 01:21:03,619
What do you want to do?
1903
01:21:04,359 --> 01:21:05,930
Ju Won, if possible.
1904
01:21:10,229 --> 01:21:11,630
What is this situation?
1905
01:21:12,130 --> 01:21:13,130
What do you think?
1906
01:21:13,800 --> 01:21:15,399
Does he seem like a nice person? I...
1907
01:21:15,500 --> 01:21:19,439
If I'm being honest, I never knew that I'd be...
1908
01:21:20,670 --> 01:21:22,680
that into someone while I was here.
1909
01:21:23,180 --> 01:21:24,409
You're easily lovestruck.
1910
01:21:28,119 --> 01:21:30,078
I don't think he'll pick Ju Won for her.
1911
01:21:30,079 --> 01:21:31,350
- He's hilarious. - Yes.
1912
01:21:31,750 --> 01:21:33,090
They're both hilarious.
1913
01:21:34,020 --> 01:21:35,090
You're easily lovestruck.
1914
01:21:37,960 --> 01:21:39,029
That's all.
1915
01:21:39,560 --> 01:21:40,589
What about him?
1916
01:21:40,590 --> 01:21:42,259
What did you mean when you said that he had what I lacked?
1917
01:21:42,260 --> 01:21:43,329
What do I lack?
1918
01:21:43,899 --> 01:21:46,100
I got very curious when you said that.
1919
01:21:48,199 --> 01:21:49,340
- Ju Won... - Yes.
1920
01:21:51,039 --> 01:21:53,140
Doesn't let my imagination go wild like you do.
1921
01:21:55,609 --> 01:21:56,609
Gosh.
1922
01:21:56,880 --> 01:21:58,079
He assures me.
1923
01:21:59,050 --> 01:22:01,250
Even when his actions mislead me,
1924
01:22:01,619 --> 01:22:03,250
he explains them to me immediately.
1925
01:22:05,390 --> 01:22:08,560
And he had the traits that I thought were compatible with me...
1926
01:22:08,659 --> 01:22:10,090
while I was dating you.
1927
01:22:10,189 --> 01:22:11,930
We have good chemistry.
1928
01:22:15,060 --> 01:22:17,130
Why do I act like such a loser here?
1929
01:22:18,069 --> 01:22:19,130
This is driving me crazy.
1930
01:22:19,899 --> 01:22:20,930
You do act like a loser.
1931
01:22:21,340 --> 01:22:22,970
Seriously.
1932
01:22:23,369 --> 01:22:26,039
- What? - You're such a bad person.
1933
01:22:26,140 --> 01:22:27,810
- Why? - What?
1934
01:22:28,479 --> 01:22:29,939
So, will you pick Ju Won?
1935
01:22:31,010 --> 01:22:32,010
I...
1936
01:22:37,020 --> 01:22:38,220
These two are so...
1937
01:22:38,420 --> 01:22:39,420
He must be annoyed.
1938
01:22:39,421 --> 01:22:41,760
He'd think, "How would you know that when you've met him ten days ago?"
1939
01:22:41,989 --> 01:22:43,688
Yu Jung seems genuine.
1940
01:22:43,689 --> 01:22:45,260
She's convinced.
1941
01:22:47,760 --> 01:22:49,559
I have nothing more to say to you about that.
1942
01:22:49,560 --> 01:22:51,369
Who do you want to go with?
1943
01:22:52,130 --> 01:22:53,229
Just tell me that.
1944
01:22:56,140 --> 01:22:57,369
Let's not continue this.
1945
01:22:57,939 --> 01:23:01,309
I've never really talked to you while I was here,
1946
01:23:01,310 --> 01:23:02,639
- and I honestly thought you'd... - So, Chang Jin...
1947
01:23:02,640 --> 01:23:04,510
No. I'm not finished.
1948
01:23:06,350 --> 01:23:07,979
Honestly, Chang Jin and I...
1949
01:23:08,850 --> 01:23:11,989
didn't have a choice but to be official from the beginning.
1950
01:23:14,050 --> 01:23:17,319
Didn't you notice how bothered I was?
1951
01:23:17,829 --> 01:23:19,890
I simply thought that you were ignoring me.
1952
01:23:20,960 --> 01:23:22,630
From the moment we came here...
1953
01:23:25,670 --> 01:23:27,429
Isn't that why we're here?
1954
01:23:27,430 --> 01:23:30,640
Yes. So, that was the impression I got.
1955
01:23:32,640 --> 01:23:35,310
All I did was play my part.
1956
01:23:35,409 --> 01:23:37,850
And I couldn't even do that before that.
1957
01:23:39,649 --> 01:23:41,649
You and I are the same, Dong Jin.
1958
01:23:41,750 --> 01:23:43,119
I get it. I'm sorry.
1959
01:23:44,789 --> 01:23:45,850
I went way overboard.
1960
01:23:49,359 --> 01:23:52,159
I'll do as I want, so you can do the same.
1961
01:23:54,430 --> 01:23:56,800
Let's not pick one. This seems unnecessary.
1962
01:24:01,239 --> 01:24:03,100
What do you want me to do?
1963
01:24:13,449 --> 01:24:14,619
You...
1964
01:24:17,649 --> 01:24:19,649
You acted as if I was invisible.
1965
01:24:21,289 --> 01:24:22,489
I went overboard.
1966
01:24:34,539 --> 01:24:37,439
Dong Jin is breaking down at the moment.
1967
01:24:37,539 --> 01:24:39,569
I think he's starting to get jealous.
1968
01:24:39,970 --> 01:24:43,938
But he was asking her not to seem too obvious...
1969
01:24:43,939 --> 01:24:46,749
about her fond feelings for someone else, right?
1970
01:24:46,750 --> 01:24:48,478
Yes. I think that's his point.
1971
01:24:48,479 --> 01:24:50,578
- Making it obvious. - And that's showing manners...
1972
01:24:50,579 --> 01:24:52,688
- from Dong Jin's point of view. - Right.
1973
01:24:52,689 --> 01:24:53,989
Isn't that jealousy, though?
1974
01:24:54,050 --> 01:24:55,618
- It is. - That's being jealous, right?
1975
01:24:55,619 --> 01:24:58,788
He thinks that she's not being polite to her ex.
1976
01:24:58,789 --> 01:25:00,589
I think he's covering the word "jealousy..."
1977
01:25:00,590 --> 01:25:02,859
- with manners. - I think so too.
1978
01:25:03,359 --> 01:25:05,300
It seems like a complicated emotion.
1979
01:25:05,399 --> 01:25:07,499
I think he's more jealous than upset.
1980
01:25:07,500 --> 01:25:08,898
- That's what I think. - But...
1981
01:25:08,899 --> 01:25:11,670
will his jealousy lead to their reunion or not?
1982
01:25:12,210 --> 01:25:13,738
- I don't think so. - Not really, right?
1983
01:25:13,739 --> 01:25:15,909
He's just deeply upset...
1984
01:25:16,210 --> 01:25:18,809
- That's true. - that she's showing him...
1985
01:25:18,810 --> 01:25:21,009
how great things are going with the other person.
1986
01:25:21,010 --> 01:25:22,380
- He's angry. - Yes, he's angry.
1987
01:25:22,479 --> 01:25:24,648
Da Hye is showing interest in another man...
1988
01:25:24,649 --> 01:25:27,148
for the first time while she's here.
1989
01:25:27,149 --> 01:25:28,589
I think he's finally experiencing...
1990
01:25:28,590 --> 01:25:30,119
- that feeling. - Indeed.
1991
01:25:30,460 --> 01:25:31,959
- It must feel odd. - In fact...
1992
01:25:31,960 --> 01:25:33,560
They had practically dated their whole lives.
1993
01:25:34,159 --> 01:25:38,970
If he was almost over Da Hye,
1994
01:25:39,529 --> 01:25:41,869
- I doubt that he'd be that upset. - Right.
1995
01:25:42,300 --> 01:25:44,810
Perhaps he's not even aware...
1996
01:25:45,170 --> 01:25:49,038
that part of it is jealousy.
1997
01:25:49,039 --> 01:25:50,840
- That could be the case too. - Yes.
1998
01:25:50,939 --> 01:25:53,309
Do you think Dong Jin will pick Chang Jin?
1999
01:25:53,310 --> 01:25:55,420
I think he will to deny it.
2000
01:25:55,750 --> 01:25:57,148
- Right. - Oh, right.
2001
01:25:57,149 --> 01:25:58,488
- To deny that he's jealous. - To deny it.
2002
01:25:58,489 --> 01:25:59,590
Because he's in denial.
2003
01:25:59,689 --> 01:26:00,948
Like, "I don't care."
2004
01:26:00,949 --> 01:26:02,158
He could also do that.
2005
01:26:02,159 --> 01:26:03,659
Out of pride.
2006
01:26:04,489 --> 01:26:07,228
The depth of their conversation feels extraordinary.
2007
01:26:07,229 --> 01:26:09,229
- Yes. - It's just...
2008
01:26:10,460 --> 01:26:11,800
Won't it be warm enough?
2009
01:26:11,970 --> 01:26:13,629
Isn't this the one you wore in Fukuoka?
2010
01:26:13,630 --> 01:26:15,699
- It is. - You shivered in this jacket.
2011
01:26:15,800 --> 01:26:17,000
The pork cutlet.
2012
01:26:17,140 --> 01:26:18,510
It was the longest wait in my whole life.
2013
01:26:18,770 --> 01:26:19,770
But you enjoyed it.
2014
01:26:19,771 --> 01:26:21,380
- It's warm. - I'm cold, though.
2015
01:26:22,510 --> 01:26:24,109
May I smoke a cigarette, ma'am?
2016
01:26:29,319 --> 01:26:36,220
(Their 20-minute talk ended.)
2017
01:26:39,630 --> 01:26:40,930
Go downstairs first.
2018
01:26:48,670 --> 01:26:49,840
This is insane.
2019
01:26:56,880 --> 01:26:57,909
Oh, you're all here.
2020
01:27:00,079 --> 01:27:02,079
- I didn't know you were all here. - He must be sorry.
2021
01:27:02,279 --> 01:27:04,179
Why are you coming this way? Don't come here.
2022
01:27:04,180 --> 01:27:05,250
I'll sit here.
2023
01:27:05,989 --> 01:27:08,819
(They regrouped after their private conversations.)
2024
01:27:11,590 --> 01:27:12,659
What is it?
2025
01:27:12,829 --> 01:27:15,060
- Why didn't I get one? - I didn't get one either.
2026
01:27:16,659 --> 01:27:17,659
No way.
2027
01:27:18,829 --> 01:27:20,528
(Male participants, please pick your ex's date now.)
2028
01:27:20,529 --> 01:27:21,898
Are we doing it in public?
2029
01:27:21,899 --> 01:27:22,899
- No, right? - I think we are.
2030
01:27:23,640 --> 01:27:24,710
No.
2031
01:27:24,909 --> 01:27:26,510
- It's not in public, right? - It is.
2032
01:27:26,609 --> 01:27:27,979
- It's in public? - We have to call their names?
2033
01:27:29,439 --> 01:27:30,779
Jeju is intense.
2034
01:27:32,479 --> 01:27:33,550
My heart aches.
2035
01:27:35,449 --> 01:27:36,719
- They have to call their names? - In public?
2036
01:27:36,720 --> 01:27:37,778
In the open.
2037
01:27:37,779 --> 01:27:39,389
EXchange isn't that easy!
2038
01:27:39,390 --> 01:27:40,688
Right. It's always been done in public.
2039
01:27:40,689 --> 01:27:42,089
It's always been done in public.
2040
01:27:42,090 --> 01:27:43,318
Things were always spicy in Jeju.
2041
01:27:43,319 --> 01:27:45,159
I'm so curious. It's driving me crazy.
2042
01:27:46,130 --> 01:27:47,789
We won't have to say the reason, would we?
2043
01:27:48,029 --> 01:27:49,130
- Gosh. - That would be...
2044
01:27:49,630 --> 01:27:50,698
- Right. - Right.
2045
01:27:50,699 --> 01:27:51,699
I...
2046
01:27:53,729 --> 01:27:55,068
I choose Hwi Hyun.
2047
01:27:55,069 --> 01:27:58,840
(Sang Jeong's date, Hwi Hyun)
2048
01:28:03,039 --> 01:28:04,438
I choose Chang Jin.
2049
01:28:04,439 --> 01:28:08,220
(Jong Eun's date, Chang Jin)
2050
01:28:17,720 --> 01:28:18,960
The next person can go now.
2051
01:28:20,590 --> 01:28:22,199
Gosh, what do I do?
2052
01:28:23,899 --> 01:28:25,069
Just do whatever you want.
2053
01:28:25,470 --> 01:28:26,970
Can you give me three minutes?
2054
01:28:27,170 --> 01:28:28,839
We even give curry three minutes to cook.
2055
01:28:28,840 --> 01:28:30,100
- You can have three minutes. - Right. So...
2056
01:28:32,069 --> 01:28:34,069
You're the funniest here.
2057
01:28:37,680 --> 01:28:38,680
I...
2058
01:28:39,810 --> 01:28:41,948
choose Seo Dong Jin.
2059
01:28:41,949 --> 01:28:44,579
(Seo Kyung's date, Dong Jin)
2060
01:28:46,149 --> 01:28:48,420
I asked her who she wanted to go on a date with.
2061
01:28:49,119 --> 01:28:50,260
She said there was no one that she wanted.
2062
01:28:50,890 --> 01:28:52,390
She told me to choose anyone.
2063
01:28:53,430 --> 01:28:55,199
I have no idea how she feels at the moment.
2064
01:28:55,800 --> 01:28:59,269
"Have a good time with a good person."
2065
01:28:59,270 --> 01:29:01,029
I think this was how I felt when I chose him.
2066
01:29:03,300 --> 01:29:04,639
I really had no idea...
2067
01:29:04,640 --> 01:29:06,939
who Seo Kyung had feelings for.
2068
01:29:07,439 --> 01:29:10,579
I was so curious about who it could be, but Dong Jin was called.
2069
01:29:10,779 --> 01:29:11,880
So I thought, "I see."
2070
01:29:13,050 --> 01:29:15,020
"I see."
2071
01:29:18,550 --> 01:29:20,250
Can the same person be called?
2072
01:29:20,520 --> 01:29:23,019
Why are you expecting that?
2073
01:29:23,020 --> 01:29:24,859
I think we can find out now.
2074
01:29:25,229 --> 01:29:26,390
I also choose Seo Dong Jin.
2075
01:29:28,329 --> 01:29:29,759
- Really? - Yes.
2076
01:29:29,760 --> 01:29:30,859
(Hye Won's date, Dong Jin)
2077
01:29:31,229 --> 01:29:32,469
(Why did you choose Dong Jin instead of Ju Won?)
2078
01:29:32,470 --> 01:29:35,499
I did think of him briefly.
2079
01:29:35,500 --> 01:29:36,939
It was just a brief thought.
2080
01:29:37,039 --> 01:29:38,670
I like Dong Jin,
2081
01:29:39,170 --> 01:29:40,569
and he's a great person.
2082
01:29:41,069 --> 01:29:45,050
I also thought he would look great with my ex.
2083
01:29:45,550 --> 01:29:47,850
I just wanted to choose someone my ex had feelings for.
2084
01:29:49,220 --> 01:29:50,520
I want...
2085
01:29:51,350 --> 01:29:52,949
to become Dong Jin as well.
2086
01:29:53,619 --> 01:29:57,189
He got the two people I had in my heart.
2087
01:29:57,760 --> 01:29:59,859
I felt jealous, to be honest.
2088
01:30:14,109 --> 01:30:15,679
Is it my turn now?
2089
01:30:15,680 --> 01:30:16,709
(It's Chang Jin's turn to choose.)
2090
01:30:16,710 --> 01:30:17,739
I choose...
2091
01:30:28,520 --> 01:30:29,520
I choose...
2092
01:30:31,760 --> 01:30:32,760
I choose...
2093
01:30:36,500 --> 01:30:37,529
Ju Won.
2094
01:30:47,210 --> 01:30:50,680
(Yu Jung's date, Ju Won)
2095
01:30:51,710 --> 01:30:53,979
I didn't want to force things...
2096
01:30:54,880 --> 01:30:56,478
against what Yu Jung wanted.
2097
01:30:56,479 --> 01:30:59,149
I just wanted to choose someone she wanted.
2098
01:31:00,020 --> 01:31:03,020
I do find it weird for myself. But...
2099
01:31:04,159 --> 01:31:05,930
I think he's a great guy.
2100
01:31:06,659 --> 01:31:10,100
As a man speaking to another man,
2101
01:31:10,800 --> 01:31:12,529
I wish he could get his chance.
2102
01:31:17,569 --> 01:31:19,269
- Even though he doesn't want it. - Gosh.
2103
01:31:19,270 --> 01:31:22,509
You could find yourself childish if you try to split them up.
2104
01:31:22,510 --> 01:31:24,038
It's not like you can...
2105
01:31:24,039 --> 01:31:25,979
- separate them just from that. - Right.
2106
01:31:29,920 --> 01:31:32,350
I think it would have been a tough decision to choose me.
2107
01:31:32,520 --> 01:31:36,289
He must've made that decision because she wanted me.
2108
01:31:37,420 --> 01:31:40,259
She told me that she wanted to go on a date with me...
2109
01:31:40,260 --> 01:31:42,060
without going with anyone else quite often.
2110
01:31:51,569 --> 01:31:52,609
Who is next?
2111
01:31:53,039 --> 01:31:54,409
Gosh, it's me.
2112
01:31:56,579 --> 01:31:58,479
- Dong Jin. - Yes?
2113
01:32:05,289 --> 01:32:06,890
Choose whoever you want to choose.
2114
01:32:21,939 --> 01:32:23,739
I had no idea what he was thinking.
2115
01:32:24,170 --> 01:32:26,069
Things felt very complicated for me.
2116
01:32:28,109 --> 01:32:31,380
(Dong Jin gets torn even more.)
2117
01:32:35,420 --> 01:32:37,979
Chang Jin.
2118
01:32:43,159 --> 01:32:45,659
(Da Hye's date, Chang Jin)
2119
01:32:50,060 --> 01:32:51,199
More than anything,
2120
01:32:53,699 --> 01:32:56,069
I thought it would be great for her to have...
2121
01:32:56,539 --> 01:32:57,840
someone who can treat her better...
2122
01:32:59,140 --> 01:33:00,470
and do the things I can't do for her.
2123
01:33:13,420 --> 01:33:15,220
What happens with the overlapping decisions?
2124
01:33:15,819 --> 01:33:17,319
Won't they go on separate dates?
2125
01:33:17,789 --> 01:33:19,059
Chang Jin was chosen twice.
2126
01:33:19,060 --> 01:33:20,090
(Chang Jin was matched with Da Hye and Jong Eun.)
2127
01:33:20,159 --> 01:33:21,288
Dong Jin was chosen twice too.
2128
01:33:21,289 --> 01:33:22,659
(Dong Jin was matched with Hye Won and Seo Kyung.)
2129
01:33:23,260 --> 01:33:27,029
(The two who haven't been chosen have to stay.)
2130
01:33:28,300 --> 01:33:29,670
Is it over now?
2131
01:33:30,939 --> 01:33:34,869
(The dates have been decided.)
2132
01:33:36,109 --> 01:33:38,078
In the end, the male participants...
2133
01:33:38,079 --> 01:33:39,879
have chosen the dates...
2134
01:33:39,880 --> 01:33:41,850
- They chose what they wanted. - their exes wanted.
2135
01:33:41,979 --> 01:33:43,049
It won't be a pleasant decision.
2136
01:33:43,050 --> 01:33:44,750
It's neither bad nor good.
2137
01:33:44,819 --> 01:33:47,149
Would it rather be bad?
2138
01:33:47,189 --> 01:33:48,858
From the women's point of view,
2139
01:33:48,859 --> 01:33:51,119
if I still have feelings toward my ex...
2140
01:33:51,359 --> 01:33:54,430
and my ex chooses someone I'm doing well with,
2141
01:33:54,789 --> 01:33:56,658
I think I'll try to get over the feelings I have for my ex.
2142
01:33:56,659 --> 01:33:59,300
It would feel as if my ex has no feelings left for me.
2143
01:33:59,569 --> 01:34:02,639
Min Hyung went, "I choose Hwi Hyun."
2144
01:34:02,640 --> 01:34:03,640
But Dong Jin went,
2145
01:34:05,539 --> 01:34:07,908
"Chang Jin." I think there's a big difference with how that hits.
2146
01:34:07,909 --> 01:34:09,908
- Choosing right away... - Right.
2147
01:34:09,909 --> 01:34:11,538
- and taking time to choose. - Forcing out a name.
2148
01:34:11,539 --> 01:34:13,379
I think that would hit differently.
2149
01:34:13,380 --> 01:34:15,419
They just chose their ex's dates.
2150
01:34:15,420 --> 01:34:18,449
Things got intense just by doing that.
2151
01:34:19,050 --> 01:34:22,488
I didn't expect Dong Jin to get shaken up like this...
2152
01:34:22,489 --> 01:34:23,959
even though Jeju Island was known to be tough.
2153
01:34:23,960 --> 01:34:26,729
I don't think it will be easy to stay strong there.
2154
01:34:27,060 --> 01:34:28,229
It's hard to be...
2155
01:34:28,760 --> 01:34:31,229
- This is a true EXchange. - Right.
2156
01:34:32,270 --> 01:34:33,729
- Right. - How should I put it?
2157
01:34:34,470 --> 01:34:36,970
Why would you check my phone?
2158
01:34:39,439 --> 01:34:41,409
You will get it too.
2159
01:34:41,569 --> 01:34:43,479
What is it? Is it time to send a message?
2160
01:34:43,680 --> 01:34:44,880
- It's already time? - Yes.
2161
01:34:47,109 --> 01:34:51,079
(Day 2 in Jeju: Who has made your heart flutter today?)
2162
01:34:55,590 --> 01:34:58,488
(After talking with their exes, )
2163
01:34:58,489 --> 01:35:01,390
(their minds feel dizzy.)
2164
01:35:08,069 --> 01:35:11,369
(They still try to express their honest feelings.)
2165
01:35:15,739 --> 01:35:17,909
What is it? I'm about to fall over.
2166
01:35:20,949 --> 01:35:25,489
(Day 2 in Jeju: All of their hearts have been sent.)
2167
01:35:26,720 --> 01:35:27,720
(Clicking)
2168
01:35:28,590 --> 01:35:30,858
- Oh, gosh. - Why are you taking a selfie?
2169
01:35:30,859 --> 01:35:32,729
I took a screenshot by mistake.
2170
01:35:33,060 --> 01:35:34,529
My gosh.
2171
01:35:34,890 --> 01:35:35,899
We got you.
2172
01:35:37,859 --> 01:35:39,799
Why is Chang Jin so funny?
2173
01:35:39,800 --> 01:35:41,939
He feels more charming the more you get to know him.
2174
01:35:42,470 --> 01:35:44,038
(An outstanding pose)
2175
01:35:44,039 --> 01:35:45,368
- I'm sorry. - That was nice.
2176
01:35:45,369 --> 01:35:46,769
It was a screenshot. I did it by mistake.
2177
01:35:46,770 --> 01:35:48,069
My goodness.
2178
01:35:48,539 --> 01:35:49,810
There are so many funny people here.
2179
01:35:54,050 --> 01:35:55,220
(Noticing)
2180
01:36:01,090 --> 01:36:02,090
Cover up with this.
2181
01:36:02,520 --> 01:36:03,659
Thank you.
2182
01:36:04,260 --> 01:36:05,430
I was too late to notice.
2183
01:36:06,960 --> 01:36:08,029
I'm grateful you were able to notice.
2184
01:36:08,430 --> 01:36:10,699
- Right. - You still managed to notice.
2185
01:36:12,369 --> 01:36:13,630
I probably know what it is.
2186
01:36:14,029 --> 01:36:15,369
It's something you don't know.
2187
01:36:16,100 --> 01:36:19,539
(Dong Jin)
2188
01:36:19,970 --> 01:36:21,469
(Thank you for the new experience, your detailed concerns, )
2189
01:36:21,470 --> 01:36:23,038
(and the serious talk! I had a great day thanks to you.)
2190
01:36:23,039 --> 01:36:25,210
(This message was sent by Lee Jong Eun.)
2191
01:36:29,550 --> 01:36:32,489
(Dong Jin)
2192
01:36:32,890 --> 01:36:34,519
(Let's leave at night next time.)
2193
01:36:34,520 --> 01:36:37,359
(This message was sent by Lee Hye Won.)
2194
01:36:45,100 --> 01:36:47,569
When I'm on a date with Hye Won,
2195
01:36:48,130 --> 01:36:50,670
my heart feels soft.
2196
01:36:50,899 --> 01:36:51,970
I slightly feel...
2197
01:36:52,909 --> 01:36:55,239
butterflies in my stomach.
2198
01:36:55,579 --> 01:36:59,609
There are specific feelings you experience when you...
2199
01:37:00,010 --> 01:37:02,119
start seeing someone or have things going on with someone.
2200
01:37:02,479 --> 01:37:03,920
I think it's similar to that.
2201
01:37:05,189 --> 01:37:07,520
That is why it took really long for me to decide.
2202
01:37:08,960 --> 01:37:11,260
"Who must I send a message to?"
2203
01:37:11,489 --> 01:37:13,229
But that day,
2204
01:37:13,460 --> 01:37:14,890
Jong Eun had a great impact on me.
2205
01:37:15,029 --> 01:37:16,260
I felt really grateful for her too.
2206
01:37:17,399 --> 01:37:19,529
So his heart is starting to flutter.
2207
01:37:19,699 --> 01:37:21,469
Didn't he say she just felt like a nice younger sister?
2208
01:37:21,470 --> 01:37:22,839
- Right. - Right.
2209
01:37:22,840 --> 01:37:24,769
- I knew things would change. - Right.
2210
01:37:24,770 --> 01:37:27,209
I love seeing them together the most.
2211
01:37:27,210 --> 01:37:28,639
- They look the best... - Right.
2212
01:37:28,640 --> 01:37:29,880
- Right. - when they're together.
2213
01:37:31,079 --> 01:37:32,109
Of course!
2214
01:37:34,149 --> 01:37:35,549
I can't believe it!
2215
01:37:35,550 --> 01:37:36,579
Am I right?
2216
01:37:37,250 --> 01:37:39,590
- This is what I think. - Aren't I right?
2217
01:37:39,989 --> 01:37:43,789
(Hye Won)
2218
01:37:43,960 --> 01:37:45,488
- What? It's Jong Eun? - Right.
2219
01:37:45,489 --> 01:37:48,188
- It was about that day. - Right.
2220
01:37:48,189 --> 01:37:50,329
Hye Won must get all sorts of thoughts now.
2221
01:37:52,470 --> 01:37:55,640
(Dong Jin's heart did not head toward Hye Won today.)
2222
01:38:02,140 --> 01:38:06,649
(Jong Eun)
2223
01:38:06,750 --> 01:38:08,448
- What? - What?
2224
01:38:08,449 --> 01:38:09,778
- What? - No way.
2225
01:38:09,779 --> 01:38:11,719
- Hold on. - It must be Da Hye.
2226
01:38:11,720 --> 01:38:12,789
Is it Da Hye then?
2227
01:38:14,449 --> 01:38:16,119
- He must have sent it to Da Hye. - Da Hye?
2228
01:38:16,159 --> 01:38:17,358
- Seriously? - Seriously?
2229
01:38:17,359 --> 01:38:18,560
It wasn't both of them.
2230
01:38:18,659 --> 01:38:20,590
- My goodness. - Who is it?
2231
01:38:33,569 --> 01:38:36,380
(Da Hye)
2232
01:38:36,810 --> 01:38:38,139
(I'm sorry for being so sensitive.)
2233
01:38:38,140 --> 01:38:39,880
(I wish you would just think of it as a natural reaction. I'm sorry.)
2234
01:38:40,149 --> 01:38:43,449
(You were chosen by your ex.)
2235
01:38:47,649 --> 01:38:48,889
Just like that?
2236
01:38:48,890 --> 01:38:51,159
(Dong Jin's message went to Da Hye.)
2237
01:38:51,689 --> 01:38:53,589
- What's going on? - He could've said that to her...
2238
01:38:53,590 --> 01:38:55,459
- later at night. - Exactly.
2239
01:38:55,460 --> 01:38:56,929
- He could've said that separately. - But he sent a message.
2240
01:38:56,930 --> 01:38:58,198
But sending a message means...
2241
01:38:58,199 --> 01:38:59,729
- Doesn't he have feelings left? - That must be it.
2242
01:39:00,069 --> 01:39:01,399
This means he still has something left for her.
2243
01:39:02,770 --> 01:39:05,369
I thought deeply about who to send a message to.
2244
01:39:05,510 --> 01:39:06,670
To me,
2245
01:39:06,909 --> 01:39:08,680
Hye Won was very important.
2246
01:39:09,210 --> 01:39:11,539
And there was Jong Eun...
2247
01:39:12,579 --> 01:39:16,350
who I had a great time with.
2248
01:39:16,850 --> 01:39:19,618
But my mind was completely filled with...
2249
01:39:19,619 --> 01:39:21,689
the fight we had and her crying about it.
2250
01:39:22,359 --> 01:39:24,189
So I ended up sending a message to my ex.
2251
01:39:26,359 --> 01:39:29,600
I haven't gotten many messages from him.
2252
01:39:30,529 --> 01:39:33,670
It would be hard to say I was happy about it,
2253
01:39:34,300 --> 01:39:37,869
but I do think it meant something to me.
2254
01:39:38,569 --> 01:39:40,609
He must've felt...
2255
01:39:40,970 --> 01:39:42,109
shaken up...
2256
01:39:42,210 --> 01:39:44,510
after talking with me.
2257
01:39:44,609 --> 01:39:47,109
It did make me think...
2258
01:39:47,279 --> 01:39:49,819
that he went through some changes.
2259
01:39:56,890 --> 01:39:58,960
I can't believe it!
2260
01:39:59,289 --> 01:40:01,229
You're laughing too hard about it.
2261
01:40:02,029 --> 01:40:06,970
(Choi Chang Jin has been chosen by your ex.)
2262
01:40:14,470 --> 01:40:16,409
That was what I was told.
2263
01:40:30,590 --> 01:40:32,060
"Did I go overboard?"
2264
01:40:32,829 --> 01:40:34,130
I was...
2265
01:40:34,659 --> 01:40:37,359
concerned about her.
2266
01:40:37,859 --> 01:40:41,329
I thought she was having a hard time because of me.
2267
01:40:44,270 --> 01:40:45,939
That is why I expressed myself to her.
2268
01:40:46,310 --> 01:40:50,439
We got into an emotional fight earlier on,
2269
01:40:50,779 --> 01:40:54,750
but to think that she expressed her heart to someone else...
2270
01:40:56,750 --> 01:40:58,020
didn't feel right.
2271
01:40:58,920 --> 01:41:01,550
(Chang Jin)
2272
01:41:01,890 --> 01:41:03,419
(Let's have a great time tomorrow as well.)
2273
01:41:03,420 --> 01:41:06,260
(This message was sent by Song Da Hye.)
2274
01:41:06,829 --> 01:41:08,930
If I were to send a message to Dong Jin at this point,
2275
01:41:09,600 --> 01:41:11,229
it felt as if...
2276
01:41:12,829 --> 01:41:15,500
everything would go back to square one.
2277
01:41:16,939 --> 01:41:18,670
I struggled so much...
2278
01:41:19,340 --> 01:41:20,770
to survive through all of this.
2279
01:41:22,010 --> 01:41:25,109
A 20-minute conversation wasn't enough to turn things back.
2280
01:41:37,020 --> 01:41:38,828
I think you're right.
2281
01:41:38,829 --> 01:41:41,788
I think it was an act of politeness disguised as jealousy.
2282
01:41:41,789 --> 01:41:43,159
You mean an act of jealousy disguised as politeness?
2283
01:41:43,199 --> 01:41:44,699
Right. I said it the other way around, haven't I?
2284
01:41:45,699 --> 01:41:47,028
- I think that's what it is. - Right.
2285
01:41:47,029 --> 01:41:48,469
An act of jealousy disguised as politeness.
2286
01:41:48,470 --> 01:41:49,600
That's what it is.
2287
01:41:49,670 --> 01:41:52,568
- He just can't stand it in Jeju. - Right.
2288
01:41:52,569 --> 01:41:54,108
He can't get his eyes off of her.
2289
01:41:54,109 --> 01:41:55,368
It has been two days only.
2290
01:41:55,369 --> 01:41:56,809
- Right. - Two more days of this,
2291
01:41:56,810 --> 01:41:58,310
and things could go wild.
2292
01:41:58,409 --> 01:42:01,210
- There are ex dates too. - Right.
2293
01:42:02,520 --> 01:42:03,880
Their hearts have switched.
2294
01:42:09,420 --> 01:42:11,960
(Seo Kyung)
2295
01:42:12,289 --> 01:42:13,858
(I want to paint too.)
2296
01:42:13,859 --> 01:42:15,859
(This message was sent by Cho Hwi Hyun.)
2297
01:42:15,930 --> 01:42:17,000
That's not it.
2298
01:42:18,199 --> 01:42:19,399
- That's not it. - Really?
2299
01:42:23,640 --> 01:42:25,199
I'm not really sure.
2300
01:42:25,609 --> 01:42:29,909
I didn't really feel anything from him...
2301
01:42:32,810 --> 01:42:34,409
during our date.
2302
01:42:34,449 --> 01:42:35,779
But on our first day in Jeju,
2303
01:42:35,920 --> 01:42:39,720
the four of us were able to talk with each other a lot.
2304
01:42:40,420 --> 01:42:42,148
I felt that he had feelings for me on Jeju Island.
2305
01:42:42,149 --> 01:42:43,289
(I felt that he had feelings for me on Jeju Island.)
2306
01:42:45,020 --> 01:42:48,560
(Belated feelings are slowly being sent.)
2307
01:42:50,829 --> 01:42:52,899
- Is it the same for you? - No.
2308
01:42:56,340 --> 01:42:59,140
(Hwi Hyun)
2309
01:42:59,210 --> 01:43:04,140
(Seo Dong Jin has been chosen by your ex.)
2310
01:43:08,510 --> 01:43:13,449
(Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.)
2311
01:43:15,760 --> 01:43:20,359
(The hearts of these two are facing somewhere else.)
2312
01:43:21,260 --> 01:43:23,960
(Seo Kyung)
2313
01:43:24,229 --> 01:43:25,669
(I had so much fun today.)
2314
01:43:25,670 --> 01:43:27,129
(Let's enjoy a relaxing cup of coffee again when you're free!)
2315
01:43:27,130 --> 01:43:28,699
(This message was sent by Seo Min Hyung.)
2316
01:43:30,270 --> 01:43:34,409
(Min Hyung's heart was sent to Seo Kyung.)
2317
01:43:42,720 --> 01:43:45,520
(Min Hyung)
2318
01:43:45,819 --> 01:43:48,049
(Thank you for making great memories with me.)
2319
01:43:48,050 --> 01:43:50,460
(This message was sent by Lee Seo Kyung.)
2320
01:43:52,060 --> 01:43:55,800
During the 20-minute conversation with my ex,
2321
01:43:55,960 --> 01:43:58,359
we even shed tears.
2322
01:43:58,699 --> 01:44:01,528
I wondered if I had to express my heart to my ex...
2323
01:44:01,529 --> 01:44:03,000
because of that.
2324
01:44:03,069 --> 01:44:07,039
But my date with Min Hyung...
2325
01:44:07,340 --> 01:44:10,210
was a great memory for me. I really enjoyed experiencing...
2326
01:44:10,640 --> 01:44:13,479
something new with him. So that was why I chose him.
2327
01:44:16,350 --> 01:44:19,420
(Their hearts have connected.)
2328
01:44:19,619 --> 01:44:21,149
I knew she would send it to him.
2329
01:44:21,319 --> 01:44:22,760
She didn't wait until the next day.
2330
01:44:22,859 --> 01:44:24,319
She expressed her heart right away unlike the other days.
2331
01:44:24,359 --> 01:44:27,430
Whenever Seo Kyung was on a date with someone else,
2332
01:44:27,560 --> 01:44:29,959
it felt as if she was leading things.
2333
01:44:29,960 --> 01:44:33,130
But on her date with Min Hyung, they were on the same pace.
2334
01:44:33,729 --> 01:44:36,239
There could be some progression if things work out for them.
2335
01:44:37,770 --> 01:44:40,810
(Seo Min Hyung has been chosen by your ex.)
2336
01:44:41,109 --> 01:44:43,340
I did expect her to send a message to Min Hyung.
2337
01:44:43,909 --> 01:44:45,380
And that was what she did.
2338
01:44:46,949 --> 01:44:49,420
Min Hyung is a newcomer in our group.
2339
01:44:49,920 --> 01:44:52,649
I wondered if she was really interested in him.
2340
01:44:54,250 --> 01:44:55,760
Things are so difficult here.
2341
01:44:56,659 --> 01:44:58,090
I have no idea what she has in mind.
2342
01:45:06,899 --> 01:45:09,670
(Sang Jeong)
2343
01:45:09,699 --> 01:45:15,039
(Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.)
2344
01:45:18,640 --> 01:45:19,850
The retro feel...
2345
01:45:21,310 --> 01:45:22,979
(Sighing)
2346
01:45:32,460 --> 01:45:35,460
(Min Hyung)
2347
01:45:36,229 --> 01:45:38,528
- Can't you go on silent mode? - What?
2348
01:45:38,529 --> 01:45:40,470
- Can't you go on silent mode? - Oh, I'm sorry.
2349
01:45:42,399 --> 01:45:43,569
She won't have it.
2350
01:45:44,640 --> 01:45:47,640
Sang Jeong doesn't care about the others around her.
2351
01:45:48,109 --> 01:45:49,438
She goes straight in.
2352
01:45:49,439 --> 01:45:50,578
She's cute.
2353
01:45:50,579 --> 01:45:53,350
- But Min Hyung looks so nice. - Right.
2354
01:45:53,909 --> 01:45:55,649
Why am I being scolded so much?
2355
01:45:55,979 --> 01:45:57,619
I'm being scolded right after coming here.
2356
01:45:57,649 --> 01:45:59,390
What are you saying?
2357
01:45:59,449 --> 01:46:00,449
You were scolded.
2358
01:46:00,520 --> 01:46:01,818
Wasn't I being scolded?
2359
01:46:01,819 --> 01:46:04,289
- You got scolded. - I didn't do anything.
2360
01:46:05,159 --> 01:46:06,329
What are you saying?
2361
01:46:10,529 --> 01:46:14,000
(He checks his phone again without his ex knowing.)
2362
01:46:14,670 --> 01:46:16,368
(It's a lot tougher than I thought.)
2363
01:46:16,369 --> 01:46:18,099
(Let's spend a good time together without any struggling.)
2364
01:46:18,100 --> 01:46:20,039
(I really feel happy for you if you enjoyed your date today.)
2365
01:46:20,640 --> 01:46:23,979
(You were chosen by your ex.)
2366
01:46:24,909 --> 01:46:29,180
(It was a message from his ex.)
2367
01:46:30,050 --> 01:46:33,319
(The alcohol tastes sweeter than usual today.)
2368
01:46:54,909 --> 01:46:57,380
(Yu Jung)
2369
01:46:57,640 --> 01:46:58,938
(The best thing I can do now is to be direct, )
2370
01:46:58,939 --> 01:47:00,408
(so that's what I'll do.)
2371
01:47:00,409 --> 01:47:01,779
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
2372
01:47:02,210 --> 01:47:04,979
(He has sent a message to Yu Jung again today.)
2373
01:47:06,619 --> 01:47:08,789
- Gosh, Kwang Tae. - Kwang Tae is amazing.
2374
01:47:09,220 --> 01:47:11,090
- Kwang Tae is amazing. - Gosh.
2375
01:47:11,390 --> 01:47:13,489
- He's so straightforward. - You're amazing, Kwang Tae.
2376
01:47:13,560 --> 01:47:15,089
Aren't they not talking with each other?
2377
01:47:15,090 --> 01:47:16,358
- They're not. - They're not.
2378
01:47:16,359 --> 01:47:18,028
Isn't there nothing going on between them right now?
2379
01:47:18,029 --> 01:47:19,029
- Even with nothing going on... - There's nothing going on.
2380
01:47:19,030 --> 01:47:20,198
Nothing is happening.
2381
01:47:20,199 --> 01:47:22,328
I thought it was from Ju Won...
2382
01:47:22,329 --> 01:47:23,470
by just reading the message.
2383
01:47:24,239 --> 01:47:27,140
(Yu Jung)
2384
01:47:27,409 --> 01:47:29,710
(I'll see you at 10:30pm. I'll be there.)
2385
01:47:29,739 --> 01:47:32,079
(You were chosen by your ex.)
2386
01:47:40,289 --> 01:47:42,859
(Lee Ju Won has been chosen by your ex.)
2387
01:47:45,260 --> 01:47:48,560
(This message was sent by Lee Yu Jung.)
2388
01:47:49,659 --> 01:47:51,899
I sent him an emoji with this face.
2389
01:47:52,699 --> 01:47:55,369
I wanted to send him something,
2390
01:47:56,369 --> 01:47:59,169
but it was after having a 20-minute conversation...
2391
01:47:59,170 --> 01:48:00,739
with Chang Jin.
2392
01:48:01,369 --> 01:48:03,640
My heart was feeling restless,
2393
01:48:04,180 --> 01:48:06,079
so I think that was why I sent him that emoji.
2394
01:48:06,449 --> 01:48:09,880
She sent me an upset-looking face with one brow sticking up.
2395
01:48:09,979 --> 01:48:11,020
"What is this?"
2396
01:48:11,180 --> 01:48:13,119
I wanted to ask her about it the next day.
2397
01:48:14,050 --> 01:48:16,420
(Yu Jung)
2398
01:48:16,689 --> 01:48:18,318
(Take good care of your cup noodles.)
2399
01:48:18,319 --> 01:48:23,460
(This message was sent by Lee Ju Won.)
2400
01:48:23,630 --> 01:48:25,100
I also sent Yu Jung a message.
2401
01:48:25,500 --> 01:48:29,169
When we were shopping for groceries, she quietly threw into the cart...
2402
01:48:29,170 --> 01:48:32,039
a bowl of anchovy stock cup noodles.
2403
01:48:32,199 --> 01:48:34,909
I saw it being kept in a shared area,
2404
01:48:34,970 --> 01:48:36,880
so I told her to take good care of it.
2405
01:48:38,239 --> 01:48:41,409
(These two have checked their hearts once again today.)
2406
01:48:42,210 --> 01:48:43,319
I saw that.
2407
01:48:43,550 --> 01:48:46,090
(Lee Yu Jung has been chosen by your ex.)
2408
01:48:46,619 --> 01:48:47,890
Once again, a message came to me saying,
2409
01:48:48,119 --> 01:48:51,720
"Lee Yu Jung has been chosen by your ex."
2410
01:49:02,199 --> 01:49:03,669
I couldn't help but feel...
2411
01:49:03,670 --> 01:49:05,869
quite bothered about it.
2412
01:49:08,270 --> 01:49:09,609
That was how I felt.
2413
01:49:15,810 --> 01:49:18,519
"Lee Seo Kyung has been chosen by your ex."
2414
01:49:18,520 --> 01:49:20,149
After reading that,
2415
01:49:20,949 --> 01:49:24,460
I wasn't able to control my emotions.
2416
01:49:25,319 --> 01:49:27,329
That was why I went up for bed.
2417
01:49:28,229 --> 01:49:30,859
It was a big mental blow against me.
2418
01:49:33,470 --> 01:49:37,199
(A confusing night where their emotions are in turmoil)
2419
01:49:37,569 --> 01:49:38,939
- The second night is... - Goodness.
2420
01:49:39,739 --> 01:49:40,970
- so messy too. - It's tough, isn't it?
2421
01:49:41,069 --> 01:49:42,908
Seo Kyung knows...
2422
01:49:42,909 --> 01:49:45,810
that Ju Won keeps texting Yu Jung.
2423
01:49:45,909 --> 01:49:48,278
She'd try to get over him...
2424
01:49:48,279 --> 01:49:50,049
since she's seeing him going for only one person...
2425
01:49:50,050 --> 01:49:51,078
- every day. - Right?
2426
01:49:51,079 --> 01:49:52,579
- Right. - She'd think he's serious.
2427
01:49:52,689 --> 01:49:54,989
Since it looks like he's decided to pursue her.
2428
01:49:55,090 --> 01:49:56,118
Even if she wants to get him back,
2429
01:49:56,119 --> 01:49:57,158
she won't be able to muster up the courage...
2430
01:49:57,159 --> 01:49:59,188
- I know. - as he's only going for one person.
2431
01:49:59,189 --> 01:50:02,729
Chang Jin spent a lot of time with Da Hye,
2432
01:50:02,829 --> 01:50:04,528
but after having a short talk with Yu Jung,
2433
01:50:04,529 --> 01:50:07,368
he wanted to talk to her more right away.
2434
01:50:07,369 --> 01:50:08,369
- I know. - What is it?
2435
01:50:08,369 --> 01:50:09,369
I'm curious.
2436
01:50:09,399 --> 01:50:11,369
Chang Jin seems really hung up on her.
2437
01:50:12,140 --> 01:50:13,639
- Shall we go up? - Shall we?
2438
01:50:13,640 --> 01:50:15,310
Shall we go upstairs? I'll go have some pizza.
2439
01:50:15,939 --> 01:50:16,979
- Dong Jin. - Yes.
2440
01:50:17,079 --> 01:50:18,079
Let's talk.
2441
01:50:18,609 --> 01:50:20,579
What do you want to talk about more?
2442
01:50:20,680 --> 01:50:22,250
- It'd be nice to have a talk. - Please do.
2443
01:50:22,779 --> 01:50:24,879
- Hwi Hyun. - Hwi Hyun.
2444
01:50:24,880 --> 01:50:25,989
Hwi Hyun, let's eat.
2445
01:50:27,449 --> 01:50:29,250
Let's eat a little more.
2446
01:50:30,159 --> 01:50:31,159
Yes.
2447
01:50:31,619 --> 01:50:35,189
(Everyone goes up, leaving just the two on the first floor.)
2448
01:50:37,460 --> 01:50:38,560
What do you want to talk about?
2449
01:50:40,899 --> 01:50:43,300
When you first came here,
2450
01:50:44,170 --> 01:50:46,640
did you want to get back together with me?
2451
01:50:48,170 --> 01:50:49,170
No.
2452
01:50:52,340 --> 01:50:53,909
You never want to get back with me?
2453
01:50:55,350 --> 01:50:56,380
Even now?
2454
01:50:56,850 --> 01:50:59,649
I'm trying to maintain the same attitude.
2455
01:51:00,319 --> 01:51:02,889
I'm not asking you if you're trying to keep that attitude.
2456
01:51:02,890 --> 01:51:04,489
Do you think it can happen?
2457
01:51:04,590 --> 01:51:06,389
- What? - Could we get back together?
2458
01:51:06,390 --> 01:51:08,959
I just don't see the point...
2459
01:51:08,960 --> 01:51:10,899
of talking about that here.
2460
01:51:11,359 --> 01:51:12,499
Everyone has a talk with their ex.
2461
01:51:12,500 --> 01:51:15,300
We're on the show to find new love here.
2462
01:51:16,199 --> 01:51:17,840
We're not here to rekindle a past relationship.
2463
01:51:17,939 --> 01:51:20,170
But we can choose to do that.
2464
01:51:20,510 --> 01:51:21,810
Not me, though.
2465
01:51:22,170 --> 01:51:23,408
So you don't want to?
2466
01:51:23,409 --> 01:51:24,979
That's not what I came here for in the first place.
2467
01:51:25,979 --> 01:51:27,809
- Are you going to decide... - Dong Jin, I...
2468
01:51:27,810 --> 01:51:28,908
what to do...
2469
01:51:28,909 --> 01:51:31,118
- based on my answer? - No.
2470
01:51:31,119 --> 01:51:32,680
- That's not it. - Then why does it matter?
2471
01:51:33,689 --> 01:51:34,689
It's important to me.
2472
01:51:34,690 --> 01:51:36,020
We're already broken up.
2473
01:51:36,659 --> 01:51:38,420
It's been important to me since the first day.
2474
01:51:40,229 --> 01:51:41,328
It doesn't matter, though.
2475
01:51:41,329 --> 01:51:42,899
That's the least important thing.
2476
01:51:43,930 --> 01:51:47,130
It mattered the most to me during the 13 years I was with you.
2477
01:51:47,630 --> 01:51:50,569
But we're no longer in that 13-year relationship.
2478
01:51:53,739 --> 01:51:54,770
Fine.
2479
01:52:04,920 --> 01:52:05,979
By the way, you...
2480
01:52:07,720 --> 01:52:09,520
Even at this moment, you chose Chang Jin...
2481
01:52:10,560 --> 01:52:12,560
to send a text.
2482
01:52:18,159 --> 01:52:19,999
(Hwi Hyun came down to go to the bathroom.)
2483
01:52:20,000 --> 01:52:22,199
And you still ask me...
2484
01:52:22,600 --> 01:52:23,799
about getting back together.
2485
01:52:23,800 --> 01:52:25,169
- Be quiet. - Isn't that ridiculous?
2486
01:52:25,170 --> 01:52:26,170
Keep it down.
2487
01:52:39,489 --> 01:52:42,720
I had a good date with Jong Eun today,
2488
01:52:44,260 --> 01:52:47,229
but I texted you to talk about my feelings.
2489
01:52:48,130 --> 01:52:51,130
- But you... - You've never texted me before.
2490
01:52:54,470 --> 01:52:56,369
You didn't even text me on the first day.
2491
01:53:02,270 --> 01:53:04,479
But in the end, Chang Jin and you...
2492
01:53:05,340 --> 01:53:06,350
No.
2493
01:53:06,649 --> 01:53:07,680
I chose him for you.
2494
01:53:08,210 --> 01:53:09,749
- Why did you do that? - You texted...
2495
01:53:09,750 --> 01:53:10,819
Chang Jin today.
2496
01:53:12,989 --> 01:53:15,050
And still, I set you up with him.
2497
01:53:15,989 --> 01:53:17,788
- And yet, you... - Hey, I...
2498
01:53:17,789 --> 01:53:20,158
Don't you think I'm also making an effort...
2499
01:53:20,159 --> 01:53:21,390
about texting?
2500
01:53:22,430 --> 01:53:23,430
Hello?
2501
01:53:23,800 --> 01:53:25,899
- Is there anyone there? - Until the 6th and 7th day...
2502
01:53:26,170 --> 01:53:28,270
- I made an effort and... - It seems like he's locked in.
2503
01:53:29,600 --> 01:53:30,600
Hey.
2504
01:53:31,369 --> 01:53:32,439
- Dong Jin. - Yes.
2505
01:53:33,239 --> 01:53:34,438
I'm locked in here.
2506
01:53:34,439 --> 01:53:35,909
You are? Wait.
2507
01:53:37,039 --> 01:53:38,309
(He got locked in the bathroom all of a sudden.)
2508
01:53:38,310 --> 01:53:41,148
- Goodness. - The door knob doesn't work?
2509
01:53:41,149 --> 01:53:43,149
This can't be true.
2510
01:53:45,850 --> 01:53:46,920
- All of a sudden? - What is it?
2511
01:53:47,020 --> 01:53:48,550
- At that moment? - What?
2512
01:53:50,090 --> 01:53:51,118
For real?
2513
01:53:51,119 --> 01:53:52,259
That's interesting timing.
2514
01:53:52,260 --> 01:53:53,630
The timing is uncanny.
2515
01:53:53,729 --> 01:53:55,130
It's absurd.
2516
01:53:56,430 --> 01:53:58,960
- The door knob doesn't work? - This can't be true.
2517
01:53:59,329 --> 01:54:00,769
Dong Jin, get back to what you were doing.
2518
01:54:00,770 --> 01:54:02,069
No. Hold on.
2519
01:54:05,500 --> 01:54:07,869
(Taking an envelope)
2520
01:54:09,039 --> 01:54:10,039
Wait.
2521
01:54:10,279 --> 01:54:12,810
That won't work at all.
2522
01:54:13,449 --> 01:54:14,949
It's just spinning in vain, right?
2523
01:54:16,420 --> 01:54:17,619
How can it be like this?
2524
01:54:18,180 --> 01:54:19,250
I'm speechless.
2525
01:54:19,649 --> 01:54:22,189
Goodness. What have I done?
2526
01:54:24,060 --> 01:54:25,560
It's not even budging.
2527
01:54:34,630 --> 01:54:35,630
(Da Hye decides to talk to him another time.)
2528
01:54:35,631 --> 01:54:36,840
Oh, gosh.
2529
01:54:38,039 --> 01:54:39,069
Hang on.
2530
01:54:40,340 --> 01:54:41,739
Is there a wire or something?
2531
01:54:42,010 --> 01:54:44,908
I don't see any wire. Wait.
2532
01:54:44,909 --> 01:54:47,880
(He found something to use instead of a wire.)
2533
01:54:50,180 --> 01:54:51,250
It worked!
2534
01:54:52,680 --> 01:54:53,750
Did this open the door?
2535
01:54:54,350 --> 01:54:56,859
My goodness. I'm finally out.
2536
01:54:56,960 --> 01:54:59,589
The bathroom door was locked. It's open now.
2537
01:54:59,590 --> 01:55:01,590
- Gosh! - Okay.
2538
01:55:05,960 --> 01:55:07,600
He was in there for 20 minutes.
2539
01:55:07,699 --> 01:55:08,969
He tried not to interrupt them.
2540
01:55:08,970 --> 01:55:12,038
He saw them talk while passing by.
2541
01:55:12,039 --> 01:55:13,068
- I see. - I know.
2542
01:55:13,069 --> 01:55:14,839
That was such bad timing.
2543
01:55:14,840 --> 01:55:15,969
Suddenly...
2544
01:55:15,970 --> 01:55:18,539
Even if they had talked more,
2545
01:55:19,180 --> 01:55:22,709
the conversation wouldn't have gone in another direction.
2546
01:55:22,710 --> 01:55:26,250
Dong Jin is not being reasonable now.
2547
01:55:26,350 --> 01:55:27,589
- He's really emotional now. - Yes.
2548
01:55:27,590 --> 01:55:29,489
She texted someone else...
2549
01:55:29,590 --> 01:55:32,859
and mentioned getting back together,
2550
01:55:33,560 --> 01:55:35,988
so he didn't think it was right.
2551
01:55:35,989 --> 01:55:37,228
She wasn't being respectful...
2552
01:55:37,229 --> 01:55:38,300
- by his standards. - Right.
2553
01:55:38,630 --> 01:55:40,869
Da Hye must be so confused.
2554
01:55:41,170 --> 01:55:42,170
He'd been ignoring her,
2555
01:55:42,171 --> 01:55:45,068
and his attitude suddenly changed.
2556
01:55:45,069 --> 01:55:46,669
That must be...
2557
01:55:46,670 --> 01:55:48,340
why she came to ask him.
2558
01:55:55,510 --> 01:55:57,050
Your hair looks so pretty like that.
2559
01:55:57,149 --> 01:55:58,979
- Is that so? My half-bun hairstyle? - Yes.
2560
01:55:59,319 --> 01:56:00,520
I like this hairstyle.
2561
01:56:01,390 --> 01:56:03,189
- It looks good on you. - Thanks.
2562
01:56:06,630 --> 01:56:09,590
You look a little like a BTS member.
2563
01:56:11,800 --> 01:56:13,529
You give off a BTS vibe a little.
2564
01:56:14,100 --> 01:56:15,369
That's not true at all.
2565
01:56:15,630 --> 01:56:19,170
That sounds like you forced yourself to find something about me.
2566
01:56:19,810 --> 01:56:21,938
No. I kept looking up who you looked like today.
2567
01:56:21,939 --> 01:56:23,438
I'm sorry if I made you uncomfortable,
2568
01:56:23,439 --> 01:56:24,978
but I was serious. I really see it.
2569
01:56:24,979 --> 01:56:26,509
- You really resemble Taeyeon. - Really?
2570
01:56:26,510 --> 01:56:27,510
Yes.
2571
01:56:28,149 --> 01:56:29,179
What do you think, though?
2572
01:56:29,180 --> 01:56:32,920
Should your heart be set on someone now?
2573
01:56:33,789 --> 01:56:36,019
- No. - Right? We still have time.
2574
01:56:36,020 --> 01:56:38,060
It looks like you're torn too.
2575
01:56:38,159 --> 01:56:40,429
- No, I'm not. - Is that so?
2576
01:56:40,430 --> 01:56:43,029
Are you feeling more like getting back together?
2577
01:56:43,130 --> 01:56:44,828
- No. - It's not that?
2578
01:56:44,829 --> 01:56:48,170
No. It's just hard to watch Hye Won suffer,
2579
01:56:48,270 --> 01:56:50,239
but I can't get back with her just because of that.
2580
01:56:51,369 --> 01:56:53,140
Aren't you uncomfortable seeing your ex?
2581
01:56:53,510 --> 01:56:55,409
Yes, I am. Since we're ex-lovers.
2582
01:56:55,510 --> 01:56:59,850
Besides, he likes someone who likes him back.
2583
01:57:00,409 --> 01:57:01,750
Oh, dear. That must be heartbreaking.
2584
01:57:02,409 --> 01:57:04,779
It doesn't break my heart. It just bothers me.
2585
01:57:05,350 --> 01:57:07,419
- I'm not heartbroken. - But if it still bothers you,
2586
01:57:07,420 --> 01:57:09,619
you still have feelings left for Ju Won.
2587
01:57:10,319 --> 01:57:12,819
I do have feelings left for him, but they're not too strong.
2588
01:57:12,920 --> 01:57:13,988
- Really? - Yes.
2589
01:57:13,989 --> 01:57:16,399
I want to take a break from going on dates now.
2590
01:57:16,659 --> 01:57:19,600
I want to talk to people here too.
2591
01:57:19,699 --> 01:57:21,270
But you have a date tomorrow as well.
2592
01:57:21,630 --> 01:57:24,299
I had no choice, though.
2593
01:57:24,300 --> 01:57:25,970
Men chose their exes' dates.
2594
01:57:26,670 --> 01:57:27,810
It's not because I wanted him.
2595
01:57:31,140 --> 01:57:32,140
I'm telling the truth.
2596
01:57:32,141 --> 01:57:34,210
So it was solely Ju Won's choice.
2597
01:57:34,310 --> 01:57:36,210
Yes. For real.
2598
01:57:36,310 --> 01:57:38,249
I like Ju Won, though.
2599
01:57:38,250 --> 01:57:39,788
- That's good. - He's so funny.
2600
01:57:39,789 --> 01:57:42,050
- He's a fun person. - He is. He's really fun.
2601
01:57:42,449 --> 01:57:44,288
When someone is fun, you keep wanting to hang out with them.
2602
01:57:44,289 --> 01:57:45,920
Ju Won is like that.
2603
01:57:48,630 --> 01:57:49,689
You're also fun.
2604
01:57:49,960 --> 01:57:51,130
- I am. - Yes.
2605
01:57:51,529 --> 01:57:53,599
- How did you know? - I can tell.
2606
01:57:53,600 --> 01:57:55,629
- Really? - Your reaction is also fun.
2607
01:57:55,630 --> 01:57:57,368
It's fun to see how you react. You're fun.
2608
01:57:57,369 --> 01:57:59,199
The more you get to know me, the more fun I become.
2609
01:58:00,640 --> 01:58:02,738
Seriously, once you get to know me.
2610
01:58:02,739 --> 01:58:04,479
That's the same for me.
2611
01:58:04,579 --> 01:58:05,978
We're similar.
2612
01:58:05,979 --> 01:58:08,648
Once I get close to someone, I start role-playing a lot.
2613
01:58:08,649 --> 01:58:09,649
Me too.
2614
01:58:09,710 --> 01:58:11,279
I role-play a lot.
2615
01:58:11,720 --> 01:58:13,288
I just throw jokes whether they're good or not...
2616
01:58:13,289 --> 01:58:15,420
- and do impressions. - Me too!
2617
01:58:16,859 --> 01:58:17,960
We're indeed similar.
2618
01:58:18,319 --> 01:58:19,788
I have fun by talking nonsense.
2619
01:58:19,789 --> 01:58:20,859
We're indeed INFJs.
2620
01:58:21,560 --> 01:58:22,929
Shouldn't you go to sleep?
2621
01:58:22,930 --> 01:58:25,728
The date isn't too early, which is good.
2622
01:58:25,729 --> 01:58:27,799
If your date is at 10am, you should wake up at 8am...
2623
01:58:27,800 --> 01:58:29,229
- to get ready. - Yes.
2624
01:58:29,729 --> 01:58:31,199
If you want to wash up now, go ahead.
2625
01:58:32,640 --> 01:58:34,840
Did you use my toothbrush to brush your teeth today?
2626
01:58:35,470 --> 01:58:37,738
- Thank you so much. - Are you making good use of it?
2627
01:58:37,739 --> 01:58:42,010
Yes. Without it, I would have cavities by now.
2628
01:58:42,109 --> 01:58:43,109
Right?
2629
01:58:44,979 --> 01:58:47,249
- Good night. - Let's have a good day today.
2630
01:58:47,250 --> 01:58:49,119
Yes. Have fun on your date.
2631
01:58:49,220 --> 01:58:50,590
- You too. - Okay.
2632
01:58:58,000 --> 01:58:59,260
You haven't been outside today, right?
2633
01:58:59,359 --> 01:59:00,398
No, I haven't.
2634
01:59:00,399 --> 01:59:03,470
(Greenyard)
2635
01:59:05,100 --> 01:59:07,670
I guess I wouldn't get to experience this ever again.
2636
01:59:07,869 --> 01:59:08,869
Experience what?
2637
01:59:09,039 --> 01:59:10,509
Choosing your date.
2638
01:59:10,510 --> 01:59:11,939
(Chang Jin and Yu Jung came to the greenyard to talk.)
2639
01:59:12,210 --> 01:59:14,810
You chose the person I wanted to go out with.
2640
01:59:16,449 --> 01:59:17,449
Thanks.
2641
01:59:19,850 --> 01:59:21,989
Honestly, there's no one else I want to go on a date with.
2642
01:59:23,520 --> 01:59:26,319
You tend to say unnecessary things.
2643
01:59:29,960 --> 01:59:32,060
How did you feel when I arrived?
2644
01:59:32,500 --> 01:59:33,500
- How I felt? - Yes.
2645
01:59:33,569 --> 01:59:35,568
- On the first day, I was surprised. - Why?
2646
01:59:35,569 --> 01:59:36,670
I was also so confused.
2647
01:59:37,069 --> 01:59:38,069
About what?
2648
01:59:39,600 --> 01:59:42,010
You two looked like a couple.
2649
01:59:42,609 --> 01:59:43,840
- Kwang Tae and I? - Yes.
2650
01:59:45,239 --> 01:59:49,050
They still say I'm a fool.
2651
01:59:49,350 --> 01:59:51,979
I understand why you thought that.
2652
01:59:52,449 --> 01:59:55,448
I think Kwang Tae was into me...
2653
01:59:55,449 --> 01:59:56,859
after learning everything about me.
2654
01:59:57,020 --> 01:59:58,659
That must have been why he was like that.
2655
01:59:59,060 --> 02:00:00,789
And you happened to move in that day.
2656
02:00:03,399 --> 02:00:05,159
I was worried a lot too.
2657
02:00:06,359 --> 02:00:07,369
You were worried?
2658
02:00:08,369 --> 02:00:10,039
Of course, I was worried.
2659
02:00:11,500 --> 02:00:13,470
To be honest, I was really upset.
2660
02:00:14,069 --> 02:00:15,140
I couldn't sleep either.
2661
02:00:15,340 --> 02:00:17,339
I kept thinking about it since that night.
2662
02:00:17,340 --> 02:00:20,250
The image kept lingering.
2663
02:00:20,880 --> 02:00:21,880
What image?
2664
02:00:21,881 --> 02:00:23,149
- What? - What image?
2665
02:00:23,649 --> 02:00:25,149
You two were just like this.
2666
02:00:27,189 --> 02:00:29,960
- What? - You were giggling like this.
2667
02:00:31,159 --> 02:00:34,129
The image that gave you the wrong idea lingered?
2668
02:00:34,130 --> 02:00:35,989
It's still vivid in my head.
2669
02:00:37,260 --> 02:00:38,999
(Imitating what Yu Jung was like on the first day)
2670
02:00:39,000 --> 02:00:40,898
You know how you go like this.
2671
02:00:40,899 --> 02:00:43,639
- When did I do that? - You did something like this.
2672
02:00:43,640 --> 02:00:45,698
That gave me all kinds of ideas and made me sensitive.
2673
02:00:45,699 --> 02:00:46,840
Goodness.
2674
02:00:47,109 --> 02:00:49,039
When they were sitting next to each other on the couch?
2675
02:00:49,840 --> 02:00:51,408
He's so funny.
2676
02:00:51,409 --> 02:00:52,979
- He's funny. - I know. He's really funny.
2677
02:00:53,949 --> 02:00:55,050
He's good at imitating her.
2678
02:00:55,180 --> 02:00:56,948
- That's my style. - Chang Jin is funny.
2679
02:00:56,949 --> 02:00:57,949
- Yes. - Really.
2680
02:00:57,950 --> 02:00:59,319
That's why they hit it off as a couple.
2681
02:01:00,550 --> 02:01:02,648
For the past few days,
2682
02:01:02,649 --> 02:01:05,119
I saw different sides of you.
2683
02:01:05,520 --> 02:01:06,989
And you don't think I feel the same way?
2684
02:01:08,159 --> 02:01:09,630
I saw different sides of you too.
2685
02:01:10,199 --> 02:01:13,300
I don't think you did. I've been on edge.
2686
02:01:13,369 --> 02:01:16,000
I was on edge too. I couldn't sleep either.
2687
02:01:16,670 --> 02:01:18,899
You drove me crazy too.
2688
02:01:23,539 --> 02:01:26,649
- So... - When you were dating me,
2689
02:01:26,810 --> 02:01:28,810
you were always sleepy early at night.
2690
02:01:29,979 --> 02:01:31,519
You would get sleepy before midnight.
2691
02:01:31,520 --> 02:01:32,979
You were like Cinderella.
2692
02:01:33,590 --> 02:01:37,188
And here, you stay up,
2693
02:01:37,189 --> 02:01:39,319
talking to people until morning.
2694
02:01:39,789 --> 02:01:41,059
You don't even sleep.
2695
02:01:41,060 --> 02:01:43,959
I don't know what you found so fun, but you did that.
2696
02:01:43,960 --> 02:01:45,728
And I could hear everything from the second floor.
2697
02:01:45,729 --> 02:01:47,228
- That's ridiculous. - I could hear everything.
2698
02:01:47,229 --> 02:01:48,669
This is when you say it's ridiculous.
2699
02:01:48,670 --> 02:01:49,828
I could hear it all.
2700
02:01:49,829 --> 02:01:52,140
- You're doing this on purpose. - "He's so disrespectful."
2701
02:01:52,300 --> 02:01:55,010
"If they want to talk, they should go outside."
2702
02:01:55,210 --> 02:01:56,409
"It's so noisy."
2703
02:01:56,840 --> 02:01:59,710
That's what I thought at first.
2704
02:02:00,449 --> 02:02:02,079
I couldn't sleep a wink that night.
2705
02:02:05,720 --> 02:02:07,118
Yu Jung said...
2706
02:02:07,119 --> 02:02:10,359
it was so hard for her...
2707
02:02:10,689 --> 02:02:12,819
when I stayed up talking to another woman...
2708
02:02:13,119 --> 02:02:14,529
in the house.
2709
02:02:15,689 --> 02:02:17,130
When she told me that,
2710
02:02:18,329 --> 02:02:19,599
I thought, "I can see she could have felt that way."
2711
02:02:19,600 --> 02:02:20,929
(He found out how Yu Jung felt for the first time while talking.)
2712
02:02:20,930 --> 02:02:23,399
It's something that I haven't considered.
2713
02:02:24,270 --> 02:02:25,500
That's what I thought.
2714
02:02:31,380 --> 02:02:34,509
When we talked in Itaewon,
2715
02:02:34,510 --> 02:02:37,849
you said Ju Won had been a good listener for you...
2716
02:02:37,850 --> 02:02:39,479
and you relied on him a lot.
2717
02:02:40,420 --> 02:02:42,250
I was really worried about what would happen...
2718
02:02:42,550 --> 02:02:45,359
to your relationship when it was revealed.
2719
02:02:45,520 --> 02:02:48,560
You'd been depending on him,
2720
02:02:48,859 --> 02:02:52,359
so I thought you might feel like I took it away from you.
2721
02:02:52,560 --> 02:02:54,699
I understand that.
2722
02:02:55,029 --> 02:02:56,738
It's not that I don't understand.
2723
02:02:56,739 --> 02:02:58,270
- It already happened. - Yes.
2724
02:02:58,640 --> 02:03:01,909
We can't help the situation we're in now.
2725
02:03:02,140 --> 02:03:04,510
I felt like if I let it get to me too much,
2726
02:03:06,310 --> 02:03:09,050
I would die because it was so tough.
2727
02:03:11,180 --> 02:03:12,550
If I care too much about it,
2728
02:03:14,649 --> 02:03:16,149
I might not survive here.
2729
02:03:19,390 --> 02:03:20,390
I see.
2730
02:03:25,159 --> 02:03:31,039
(Yu Jung and Chang Jin's conversation has ended.)
2731
02:03:32,300 --> 02:03:34,539
Jong Eun, let's have a talk.
2732
02:03:35,039 --> 02:03:36,539
- What? - Let's talk a little.
2733
02:03:36,880 --> 02:03:38,140
- Talk? - Yes.
2734
02:03:38,579 --> 02:03:40,209
Let's pick up where we left off.
2735
02:03:40,210 --> 02:03:41,909
Where we left off?
2736
02:03:42,579 --> 02:03:44,219
Why were you so tearful?
2737
02:03:44,220 --> 02:03:45,778
- No, I wasn't. - Not at all?
2738
02:03:45,779 --> 02:03:47,219
- If not, that's good. - I wasn't, really.
2739
02:03:47,220 --> 02:03:49,720
- If not, that's a relief. - Not at all.
2740
02:03:52,689 --> 02:03:54,859
Is this a serious talk? We have nothing to talk seriously about.
2741
02:03:55,529 --> 02:03:57,559
Well, if we talk, it just becomes serious, doesn't it?
2742
02:03:57,560 --> 02:03:59,760
Right. That's true.
2743
02:04:00,569 --> 02:04:01,600
I...
2744
02:04:02,500 --> 02:04:04,840
still have this question about you.
2745
02:04:06,470 --> 02:04:08,770
You know I expressed my feelings a lot...
2746
02:04:09,439 --> 02:04:11,140
- to you. - Yes.
2747
02:04:12,010 --> 02:04:13,409
I'm still a little resentful.
2748
02:04:14,180 --> 02:04:15,550
You know why I would be, right?
2749
02:04:16,550 --> 02:04:17,880
Because you didn't hear the words?
2750
02:04:20,020 --> 02:04:21,648
I wonder why I couldn't hear them.
2751
02:04:21,649 --> 02:04:23,960
- Why you couldn't? - It's still not fair.
2752
02:04:24,060 --> 02:04:25,859
Looking back now,
2753
02:04:28,090 --> 02:04:30,858
I couldn't say those words...
2754
02:04:30,859 --> 02:04:33,328
because I'm the type of person who needs to be sure...
2755
02:04:33,329 --> 02:04:35,469
that I can take responsibility for those words.
2756
02:04:35,470 --> 02:04:38,599
You know I did all kinds of things just to hear those simple words.
2757
02:04:38,600 --> 02:04:40,409
Right. I do.
2758
02:04:40,569 --> 02:04:42,239
That's why I felt more sorry.
2759
02:04:42,710 --> 02:04:45,239
I think I already told you,
2760
02:04:45,840 --> 02:04:47,979
but one day, I woke up...
2761
02:04:48,380 --> 02:04:51,250
- You can't cry. - I'm not crying.
2762
02:04:51,880 --> 02:04:54,189
- Don't cry. - Okay. Wait.
2763
02:04:55,289 --> 02:04:57,590
It's because I've got dry eyes.
2764
02:04:58,689 --> 02:04:59,819
It's dry eye syndrome.
2765
02:05:01,060 --> 02:05:02,960
Please don't cry.
2766
02:05:03,189 --> 02:05:04,559
- I'm not crying. - What do I do?
2767
02:05:04,560 --> 02:05:05,759
- I... - I can tell you're crying...
2768
02:05:05,760 --> 02:05:07,270
from your mouth.
2769
02:05:07,699 --> 02:05:09,828
He cried so much.
2770
02:05:09,829 --> 02:05:11,199
Why did he have to cry?
2771
02:05:12,000 --> 02:05:13,470
Our relationship...
2772
02:05:13,970 --> 02:05:17,640
seems to have hurt him and traumatized him.
2773
02:05:17,810 --> 02:05:22,310
Seeing me again must have reminded him of that.
2774
02:05:23,680 --> 02:05:25,278
It breaks my heart now.
2775
02:05:25,279 --> 02:05:26,350
Yes.
2776
02:05:26,420 --> 02:05:28,920
I started to understand everything.
2777
02:05:28,989 --> 02:05:31,959
He must've talked in tears like that when they were dating too.
2778
02:05:31,960 --> 02:05:32,960
Yes.
2779
02:05:35,159 --> 02:05:37,099
It's not that I didn't like you.
2780
02:05:37,100 --> 02:05:38,159
I know that.
2781
02:05:39,560 --> 02:05:43,068
First of all, that expression was very important to me.
2782
02:05:43,069 --> 02:05:44,100
Yes.
2783
02:05:46,340 --> 02:05:48,210
Honestly, it's not difficult to say those words.
2784
02:05:50,939 --> 02:05:54,380
Just hearing those words could have cheered me up.
2785
02:05:55,510 --> 02:05:57,579
I couldn't even tell anyone about it.
2786
02:05:58,520 --> 02:05:59,880
When we were dating,
2787
02:06:00,989 --> 02:06:03,789
I was resentful that I couldn't hear those words.
2788
02:06:03,890 --> 02:06:05,319
- And... - Right.
2789
02:06:05,420 --> 02:06:06,960
I was having a hard time, but I couldn't even tell anyone...
2790
02:06:07,489 --> 02:06:10,930
that my girlfriend didn't even say, "I love you."
2791
02:06:14,930 --> 02:06:16,398
While dating you,
2792
02:06:16,399 --> 02:06:19,100
I wondered if I didn't deserve to hear, "I love you."
2793
02:06:19,399 --> 02:06:21,669
- You know that's not true. - I wouldn't know...
2794
02:06:21,670 --> 02:06:23,779
if I couldn't hear it from the person I love.
2795
02:06:27,680 --> 02:06:29,279
Don't cry.
2796
02:06:31,020 --> 02:06:32,279
I'm sorry.
2797
02:06:32,979 --> 02:06:34,948
I'm sorry I couldn't say it.
2798
02:06:34,949 --> 02:06:37,419
But do you remember what I said...
2799
02:06:37,420 --> 02:06:38,489
about the size of our love?
2800
02:06:39,359 --> 02:06:41,589
I hope you remember that only.
2801
02:06:41,590 --> 02:06:43,800
The love behind your "I love you..."
2802
02:06:45,060 --> 02:06:47,829
may have been equivalent to the love behind my "I like you."
2803
02:06:48,470 --> 02:06:49,829
My love could have been bigger.
2804
02:06:50,699 --> 02:06:52,039
I know that, but...
2805
02:06:53,069 --> 02:06:54,969
Those words meant a lot to me.
2806
02:06:54,970 --> 02:06:56,509
- I know. - Saying "I love you..."
2807
02:06:56,510 --> 02:06:59,140
- can mean lots of things. - Right.
2808
02:06:59,380 --> 02:07:01,810
That's why I felt sorry for you.
2809
02:07:01,909 --> 02:07:05,148
I felt like I made you go through something...
2810
02:07:05,149 --> 02:07:06,479
you didn't have to in life.
2811
02:07:07,149 --> 02:07:08,549
She's so nice but cold.
2812
02:07:08,550 --> 02:07:10,858
Yes. Her tone is very sweet,
2813
02:07:10,859 --> 02:07:12,688
- but she's too cold. - What she's saying.
2814
02:07:12,689 --> 02:07:13,788
Oh, dear.
2815
02:07:13,789 --> 02:07:16,288
It's so hard when one expresses more affection than the other,
2816
02:07:16,289 --> 02:07:17,858
even though both love each other equally.
2817
02:07:17,859 --> 02:07:20,569
No matter how much...
2818
02:07:20,729 --> 02:07:23,898
Kwang Tae appeals with tears,
2819
02:07:23,899 --> 02:07:26,569
she only thinks, "I can't say what I can't say."
2820
02:07:26,800 --> 02:07:29,509
- Since she's that type of person, - Yes.
2821
02:07:29,510 --> 02:07:32,578
I can imagine...
2822
02:07:32,579 --> 02:07:34,478
how hard it must have been for him...
2823
02:07:34,479 --> 02:07:35,978
- when he was dating her. - Right.
2824
02:07:35,979 --> 02:07:37,019
Even though she didn't say it,
2825
02:07:37,020 --> 02:07:38,219
that doesn't mean she didn't love him.
2826
02:07:38,220 --> 02:07:39,648
- Right. - Yes. She still loved him.
2827
02:07:39,649 --> 02:07:40,818
He must have known that too.
2828
02:07:40,819 --> 02:07:42,219
She was just careful...
2829
02:07:42,220 --> 02:07:43,318
- about saying it. - Right.
2830
02:07:43,319 --> 02:07:46,089
She said that her love for him...
2831
02:07:46,090 --> 02:07:47,559
- It may have been bigger. - may have been bigger.
2832
02:07:47,560 --> 02:07:49,629
- Saying "I love you" is... - I could relate a lot.
2833
02:07:49,630 --> 02:07:51,698
I prefer "I like you" too.
2834
02:07:51,699 --> 02:07:55,228
Isn't "I think I really like you..."
2835
02:07:55,229 --> 02:07:56,799
- the same as "I love you?" - Right.
2836
02:07:56,800 --> 02:07:58,769
- It means the same for some people. - "I like you a lot" is...
2837
02:07:58,770 --> 02:08:01,239
- the same as "I love you." - "I think I really like you."
2838
02:08:02,210 --> 02:08:04,380
Should I regret dating you, then?
2839
02:08:05,539 --> 02:08:06,979
That's up to you.
2840
02:08:07,409 --> 02:08:09,608
Just as it's up to me if I should feel bad for you.
2841
02:08:09,609 --> 02:08:12,279
Do you regret dating me?
2842
02:08:20,789 --> 02:08:21,930
I'm not sure.
2843
02:08:23,590 --> 02:08:25,359
Because of the moment we broke up?
2844
02:08:27,869 --> 02:08:29,670
Yes. That's mostly why.
2845
02:08:29,869 --> 02:08:31,799
I really didn't like how I was when we broke up.
2846
02:08:31,800 --> 02:08:34,470
I didn't even like what I was like.
2847
02:08:34,539 --> 02:08:35,739
Then you don't have to regret it.
2848
02:08:38,579 --> 02:08:39,810
Just think...
2849
02:08:40,649 --> 02:08:42,979
that you did your best in your own way.
2850
02:08:44,579 --> 02:08:47,089
I'm always doing my best in my own way...
2851
02:08:47,090 --> 02:08:48,289
in any aspect.
2852
02:08:51,659 --> 02:08:54,590
Actually, I rather came to find new love.
2853
02:08:56,760 --> 02:08:58,099
I felt like it would happen again.
2854
02:08:58,100 --> 02:09:00,130
That I wouldn't be able to hear "I love you" from you again.
2855
02:09:00,699 --> 02:09:03,728
Now that you're here,
2856
02:09:03,729 --> 02:09:05,500
dating and love suddenly seem hard.
2857
02:09:06,369 --> 02:09:10,170
Would I be able to reach a point where I say "I love you" again?
2858
02:09:10,369 --> 02:09:11,739
Seeing you made me wonder about it.
2859
02:09:12,939 --> 02:09:14,310
You should go right for the person you're into.
2860
02:09:14,510 --> 02:09:17,349
I reminded myself of that...
2861
02:09:17,350 --> 02:09:18,750
and told myself that too.
2862
02:09:19,720 --> 02:09:20,949
But when you arrived,
2863
02:09:23,789 --> 02:09:24,920
I wondered,
2864
02:09:25,819 --> 02:09:27,828
"Is this right?" Because...
2865
02:09:27,829 --> 02:09:28,890
Yes.
2866
02:09:29,590 --> 02:09:31,760
The happy memories I made with you...
2867
02:09:43,109 --> 02:09:46,979
Because I really loved those moments.
2868
02:09:54,520 --> 02:09:56,989
Now I just wonder...
2869
02:09:59,220 --> 02:10:03,229
if I can find love like that again.
2870
02:10:04,060 --> 02:10:05,899
Don't meet someone like me.
2871
02:10:06,529 --> 02:10:08,500
- Find someone better. - I hate hearing that.
2872
02:10:10,270 --> 02:10:11,539
But what can we do?
2873
02:10:11,800 --> 02:10:15,210
I just hope you find someone who can give you a lot of love.
2874
02:10:15,869 --> 02:10:20,550
(EXchange 3)
2875
02:10:20,649 --> 02:10:22,180
(Do you love it here?)
2876
02:10:22,850 --> 02:10:25,449
(I'm curious. Do you have feelings for him?)
2877
02:10:29,090 --> 02:10:30,688
(It's a big fish!)
2878
02:10:30,689 --> 02:10:33,090
(I didn't think I'd find someone who I clicked with like that.)
2879
02:10:33,489 --> 02:10:35,059
(I think we're similar.)
2880
02:10:35,060 --> 02:10:36,429
(I didn't even imagine, but I love it so much.)
2881
02:10:36,430 --> 02:10:37,430
(It's so nice.)
2882
02:10:37,431 --> 02:10:39,198
(Let's go!)
2883
02:10:39,199 --> 02:10:43,198
(I got to learn more about her on the date.)
2884
02:10:43,199 --> 02:10:44,238
(It's not that bad.)
2885
02:10:44,239 --> 02:10:46,139
(He does his best to be considerate.)
2886
02:10:46,140 --> 02:10:48,140
(It's fascinating that we're together at night.)
2887
02:10:48,710 --> 02:10:50,839
(You looked the prettiest.)
2888
02:10:50,840 --> 02:10:54,579
(For the first time, someone really cared for me.)
2889
02:10:54,880 --> 02:10:57,850
(I want to keep spending time with Hye Won.)
2890
02:10:57,979 --> 02:11:01,019
(They're shy about the feelings they have grown for each other.)
2891
02:11:01,020 --> 02:11:03,719
(They don't give off the vibe I used to know.)
2892
02:11:03,720 --> 02:11:05,559
(Can we just go out and talk?)
2893
02:11:05,560 --> 02:11:07,059
(Why are you like that?)
2894
02:11:07,060 --> 02:11:08,859
(You seem to be doing so well.)
2895
02:11:09,130 --> 02:11:10,959
(Do I look like I'm doing fine?)
2896
02:11:10,960 --> 02:11:14,399
(Why don't you want to get back together if we're both suffering?)
2897
02:11:14,600 --> 02:11:15,600
(Can we talk for a moment?)
2898
02:11:15,601 --> 02:11:16,769
(You and me?)
2899
02:11:16,770 --> 02:11:18,038
(Do you want to wear this?)
2900
02:11:18,039 --> 02:11:19,099
(Okay.)
2901
02:11:19,100 --> 02:11:21,039
(Take my jacket for now.)
2902
02:11:21,340 --> 02:11:23,438
(This is what I'm curious about.)
2903
02:11:23,439 --> 02:11:25,210
(What are you thinking right now?)
2904
02:11:25,840 --> 02:11:27,210
(What about you?)
199956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.