All language subtitles for Creepshow.S03E05.Time.Out.The.Things.In.Oakwoods.Past.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,011 --> 00:01:40,317 -I didn't even know he was sick. 2 00:01:40,361 --> 00:01:42,145 -I don't think he was. 3 00:01:43,364 --> 00:01:45,409 - He was really... 4 00:01:45,453 --> 00:01:47,585 - They were the same age. 5 00:01:47,629 --> 00:01:49,500 - I think he was 70. 6 00:01:49,544 --> 00:01:52,024 - I think he was closer to 170. 7 00:01:54,984 --> 00:01:57,508 - We're here today to celebrate Joseph's life. 8 00:01:57,552 --> 00:02:00,250 Soldier, husband and father. 9 00:02:00,294 --> 00:02:02,252 He burned bright. 10 00:02:02,296 --> 00:02:04,124 Dedicated man who found the time 11 00:02:04,167 --> 00:02:05,429 to not only devote his attention 12 00:02:07,562 --> 00:02:12,132 - But remain a devoted man to Catherine. 13 00:02:49,734 --> 00:02:52,041 - Tim, no. 14 00:02:55,349 --> 00:02:57,481 What have I told you about this closet? 15 00:02:57,525 --> 00:02:59,657 - Not until I'm older. 16 00:02:59,701 --> 00:03:02,182 - That's right. 17 00:03:02,225 --> 00:03:04,575 Do you have any idea how dangerous it would be 18 00:03:04,619 --> 00:03:06,664 if you got locked in this closet? 19 00:03:06,708 --> 00:03:09,232 - Grandpa went in. He thought I didn't see. 20 00:03:09,276 --> 00:03:11,669 He went in with a book, then came back out. 21 00:03:11,713 --> 00:03:14,368 - Yes. 22 00:03:14,411 --> 00:03:18,546 Well, your grandfather forgot that even if you 23 00:03:18,589 --> 00:03:22,724 can play tricks with time, you can't cheat it. 24 00:03:24,378 --> 00:03:26,423 You'll understand when you're older. 25 00:03:27,468 --> 00:03:29,774 Go find your mother. She's looking for you. 26 00:03:31,080 --> 00:03:33,430 Oh, have you seen kitty? 27 00:03:37,608 --> 00:03:40,568 Oh, that's okay, I'll find him. You run along now. 28 00:04:20,695 --> 00:04:22,479 - Yo. 29 00:04:22,523 --> 00:04:23,785 Come on, man. 30 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 The test isn't until Friday at 8. 31 00:04:25,787 --> 00:04:27,745 - Yeah, that's exactly why I'm not gonna smoke any. 32 00:04:27,789 --> 00:04:30,139 I gotta study twice as hard to do half as well as you. 33 00:04:30,182 --> 00:04:31,314 - Well, that is true. 34 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 I am the smart one, don't forget. 35 00:04:32,794 --> 00:04:34,491 - I didn't forget. 36 00:04:34,535 --> 00:04:36,188 - Do you know what you need? - Noise-canceling headphones? 37 00:04:36,232 --> 00:04:39,279 - Nah, man, none of that. What you need is to relax. 38 00:04:39,322 --> 00:04:40,758 Whoa. Hey, look, man. 39 00:04:40,802 --> 00:04:42,151 It's that girl you never talk to. 40 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 What's her name? - Lauren? 41 00:04:43,326 --> 00:04:44,458 - Lauren. - Shut up. 42 00:04:44,501 --> 00:04:46,329 - Look, come on. 43 00:04:46,373 --> 00:04:47,417 Hurry up, man. 44 00:04:47,461 --> 00:04:49,201 Look, see them right there. 45 00:04:50,812 --> 00:04:53,293 Dang, I like her friend. - I like her. 46 00:04:53,336 --> 00:04:54,816 - Yeah, I know you do, lover boy. 47 00:04:54,859 --> 00:04:56,470 - Stop. 48 00:04:56,513 --> 00:04:58,298 - Hey, look, got an idea. 49 00:04:58,341 --> 00:04:59,299 - You got an idea? 50 00:04:59,342 --> 00:05:00,822 - Yeah, just wait up here, man. 51 00:05:11,354 --> 00:05:13,138 - Timothy Denbrough? - Uh, yeah. 52 00:05:13,182 --> 00:05:14,705 - We're delivering from the estate of a... 53 00:05:14,749 --> 00:05:16,359 Catherine Denbrough? 54 00:05:16,403 --> 00:05:18,143 - My grandmother? - Sign here. 55 00:05:18,187 --> 00:05:19,667 - Oh. 56 00:05:20,842 --> 00:05:23,758 Whoa, um... 57 00:05:25,890 --> 00:05:27,457 - Oh, and here's a letter from your grandma. 58 00:05:27,501 --> 00:05:29,720 - All right, thank you, guys. 59 00:05:56,443 --> 00:05:57,574 - Okay. 60 00:06:00,403 --> 00:06:02,710 - Come on, Tim. The party's startin' now, man. 61 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 - Hi. 62 00:06:07,715 --> 00:06:11,196 - Lauren, this is my friend, Tim, I was talkin' about. 63 00:06:11,240 --> 00:06:12,502 He's supposed to be studying for an exam, but-- 64 00:06:12,546 --> 00:06:15,200 - I am. - I told him it could wait 65 00:06:15,244 --> 00:06:16,680 because he's actually had a crush on you all semester. 66 00:06:16,724 --> 00:06:18,378 - Really? - Oh, oh. 67 00:06:18,421 --> 00:06:21,250 Hey, I didn't know that was gonna come out, hi. 68 00:06:21,293 --> 00:06:22,556 - Hey, listen, you wanna go grab a drink? 69 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 - Mm-hmm. 70 00:06:36,483 --> 00:06:37,832 - So. - So. 71 00:06:39,268 --> 00:06:42,532 - Why is your heart set on law if it's so hard? 72 00:06:42,576 --> 00:06:45,230 - Well, my parents had me when they were really young 73 00:06:45,274 --> 00:06:47,755 just like fresh outta college. 74 00:06:47,798 --> 00:06:49,887 And my dad was plannin' on going to law school, 75 00:06:49,931 --> 00:06:52,586 but he died in a car accident. 76 00:06:52,629 --> 00:06:55,589 - I'm sorry. - No, thank you, it's uh-- 77 00:06:57,373 --> 00:07:00,420 So I don't know, I figure if I become 78 00:07:00,463 --> 00:07:04,554 a successful lawyer and a good dad, 79 00:07:04,598 --> 00:07:08,428 that I'll be doing what he never got the chance to. 80 00:07:08,471 --> 00:07:11,561 - Oh, okay, a lawyer and a dad. 81 00:07:11,605 --> 00:07:12,736 - I know, I, uh... 82 00:07:12,780 --> 00:07:16,261 - You've got it all planned out, don't ya? 83 00:07:16,305 --> 00:07:18,742 - Well... 84 00:07:18,786 --> 00:07:22,398 - No, I--uh, I think that's nice. 85 00:07:24,531 --> 00:07:26,533 You're nice. 86 00:07:32,800 --> 00:07:34,323 - Tim. 87 00:07:36,325 --> 00:07:37,935 Hi. - Hi. 88 00:07:37,979 --> 00:07:41,765 - You're not forgetting about the exam, are you? 89 00:07:41,809 --> 00:07:42,679 - Shit. 90 00:07:44,855 --> 00:07:47,467 Oh, I gotta go, sorry. 91 00:07:47,510 --> 00:07:52,341 Hey, hey, uh, I would love to see you again. 92 00:07:53,734 --> 00:07:55,953 - Don't be late. 93 00:07:55,997 --> 00:07:58,608 - I am not gonna pass the Bar. 94 00:07:58,652 --> 00:08:00,697 Shit, I am not ready for this. 95 00:08:08,879 --> 00:08:10,664 I don't have time. 96 00:08:55,099 --> 00:08:56,927 - Okay, thank you, Grandma. 97 00:09:30,657 --> 00:09:32,484 - No way. 98 00:09:33,616 --> 00:09:36,488 Ah, thank you. 99 00:10:14,962 --> 00:10:16,964 - Right on time. 100 00:10:19,967 --> 00:10:22,143 What? - Nothin'. 101 00:10:22,970 --> 00:10:24,885 - Okay. 102 00:10:27,017 --> 00:10:28,453 -Cheers. 103 00:10:28,497 --> 00:10:29,803 - All right. - And cheers to you. 104 00:10:29,846 --> 00:10:32,632 - And you. 105 00:10:32,675 --> 00:10:35,025 - Let's see the ring again. - Yes. 106 00:10:35,069 --> 00:10:37,506 - Ah, it's so pretty. 107 00:10:37,549 --> 00:10:38,681 - Thank you. 108 00:10:38,725 --> 00:10:40,117 - Wow, so when is the big day, guys? 109 00:10:40,161 --> 00:10:41,684 - Ah, November right after we pass the Bar, right? 110 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 - Okay, I like the confidence, man. 111 00:10:43,991 --> 00:10:45,775 - Do you wanna go look at bridesmaid dresses? 112 00:10:45,819 --> 00:10:48,125 - I would love to. - Thank you. 113 00:10:48,169 --> 00:10:50,127 - I beg to differ. - Have fun. 114 00:10:50,171 --> 00:10:51,999 - Bye. - We'll see you later. 115 00:10:59,006 --> 00:11:00,572 - All right, listen. 116 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 So I haven't told Lauren yet, but guess what? 117 00:11:01,835 --> 00:11:03,053 - What's up? - I got a house. 118 00:11:03,097 --> 00:11:04,664 - Dope, man. - Yeah, it's a mile 119 00:11:04,707 --> 00:11:06,491 from Wells and Brown. It's a fixer upper. 120 00:11:06,535 --> 00:11:07,841 It's perfect. - Whoa, hang on. 121 00:11:07,884 --> 00:11:09,538 You know that Wells and Brown offer is only good 122 00:11:09,581 --> 00:11:11,583 if you pass the Bar? - I know. 123 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 I'm not worried, man. I've been putting in the time. 124 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 - Well, I hope you been puttin' in the time when you're sleeping 125 00:11:15,718 --> 00:11:17,502 because you're looking a little raggedy. 126 00:11:17,546 --> 00:11:18,982 - I think maybe you're just a little worried 127 00:11:19,026 --> 00:11:20,505 about me doing better than you. - Nah, man, come on. 128 00:11:20,549 --> 00:11:21,985 - You come on. 129 00:11:22,029 --> 00:11:24,205 - All right, maybe. Maybe. - Maybe. 130 00:11:24,248 --> 00:11:26,163 - But a wedding, the Bar and now a house. 131 00:11:26,207 --> 00:11:28,165 There's only so many hours in a day. 132 00:11:28,209 --> 00:11:30,864 - That's just the excuse people use. 133 00:11:30,907 --> 00:11:32,169 I'm just kiddin', man. 134 00:11:32,213 --> 00:11:35,520 Listen, I appreciate the concern, 135 00:11:35,564 --> 00:11:39,873 but I kinda got it under control. 136 00:11:39,916 --> 00:11:41,701 - Are you sure? 137 00:11:41,744 --> 00:11:43,703 - Yeah. 138 00:11:45,617 --> 00:11:47,532 - Hmm, top of your class. 139 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Editor of your law review. 140 00:11:49,752 --> 00:11:52,059 Good reviews with your clerkship with Judge Meyers. 141 00:11:52,102 --> 00:11:53,843 What is your trick? 142 00:11:53,887 --> 00:11:56,019 - I am very good at time management. 143 00:11:56,063 --> 00:11:57,194 - Well, keep it up. 144 00:11:57,238 --> 00:11:58,587 Here at Wells and Brown, 145 00:11:58,630 --> 00:12:00,545 we like to be continually impressed. 146 00:12:00,589 --> 00:12:02,591 - And I plan on continually impressing you. 147 00:12:02,634 --> 00:12:05,899 In fact, I think that one day 148 00:12:05,942 --> 00:12:07,727 my name is gonna be on that sign out front. 149 00:12:10,077 --> 00:12:11,731 A little soon to be making bold statements 150 00:12:11,774 --> 00:12:13,036 like that, don't you think? 151 00:12:13,080 --> 00:12:14,734 - I don't like to waste time, sir. 152 00:12:14,777 --> 00:12:15,952 Especially yours. 153 00:12:15,996 --> 00:12:17,649 I can handle anything you send me. 154 00:12:17,693 --> 00:12:19,042 - Well, I don't want to keep you too late. 155 00:12:19,086 --> 00:12:20,740 Get home to your new bride. 156 00:12:21,784 --> 00:12:23,917 -Honey, can you bring the other Phillips head? 157 00:12:23,960 --> 00:12:26,093 This one's too big for the switch cover. 158 00:12:26,136 --> 00:12:28,791 - Yes, ma'am. I'll be right in. 159 00:13:26,675 --> 00:13:28,633 - Hey, you're the man. 160 00:13:28,677 --> 00:13:30,679 - On Tim's first day here, 161 00:13:30,722 --> 00:13:32,812 he told me he doesn't like to waste time. 162 00:13:32,855 --> 00:13:34,857 - Me? - Yeah, you. You cocky bastard. 163 00:13:34,901 --> 00:13:36,293 - Okay. 164 00:13:36,337 --> 00:13:38,295 - But I guess it's true because he just made 165 00:13:38,339 --> 00:13:40,820 senior associate in under four years. 166 00:13:40,863 --> 00:13:44,040 And that is faster than anyone in the history of this firm. 167 00:13:44,084 --> 00:13:45,128 Congratulations, Tim. 168 00:13:45,172 --> 00:13:46,173 - Here, here. All right. - Cheers. 169 00:13:46,216 --> 00:13:48,697 - Yeah, thanks. 170 00:13:48,740 --> 00:13:51,656 - I, uh-- I really appreciate it, Bob. 171 00:13:51,700 --> 00:13:53,833 I couldn't have done it without any of you. 172 00:13:53,876 --> 00:13:55,138 And I'm lookin' forward to the future. 173 00:13:55,182 --> 00:13:56,139 Thank you very much. 174 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 Cheers. 175 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 Wow, this looks good. 176 00:13:59,708 --> 00:14:01,057 - Dig in. 177 00:14:43,970 --> 00:14:46,059 -When are you going to see the eye doctor? 178 00:14:47,277 --> 00:14:50,890 You having trouble, old man? - No. 179 00:14:56,983 --> 00:14:59,246 Congratulations, it's a boy. 180 00:15:04,991 --> 00:15:06,906 - I got him. 181 00:15:48,469 --> 00:15:50,993 -All right, here you go. Come on. 182 00:15:51,037 --> 00:15:54,954 Throw it. Come on, buddy. 183 00:15:54,997 --> 00:15:56,956 Oh, oh. 184 00:15:56,999 --> 00:15:58,261 Wow, good throw, Henry. 185 00:15:58,305 --> 00:16:00,089 Tim, what are you doing? 186 00:16:00,133 --> 00:16:01,917 - Yeah. 187 00:16:03,832 --> 00:16:05,790 - All right, you guys. Food's ready. 188 00:16:08,184 --> 00:16:11,448 - Is he wearing you out? 189 00:16:11,492 --> 00:16:13,450 - Sorry. 190 00:16:13,494 --> 00:16:14,451 - Hey. 191 00:16:14,495 --> 00:16:16,366 - Hello. -Hey, Tim, 192 00:16:16,410 --> 00:16:18,281 I'm gonna need you to close that Halford account by Monday. 193 00:16:18,325 --> 00:16:19,979 - Monday? -Yeah, Monday. 194 00:16:20,022 --> 00:16:21,806 I just got off the phone with the client. 195 00:16:21,850 --> 00:16:23,286 - You couldn't get a continuance? 196 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 -No, I put you on this because you said 197 00:16:25,027 --> 00:16:26,463 you had the time. 198 00:16:26,507 --> 00:16:28,465 You'll get it done if you wanna make junior partner. 199 00:16:28,509 --> 00:16:31,903 - Uh, yeah, I can do it. I have the files. 200 00:16:31,947 --> 00:16:33,166 -Good, I'll see you in the morning. 201 00:16:33,209 --> 00:16:34,819 - Yeah, sure. - Yeah, okay. 202 00:16:34,863 --> 00:16:37,126 - No problem. Bye. 203 00:16:37,170 --> 00:16:41,130 - Do you have to leave? - No, I get to stay. 204 00:16:43,915 --> 00:16:46,048 - I don't know how you do it. You're amazing. 205 00:16:47,571 --> 00:16:50,313 - You guys do love your cakes. 206 00:16:50,357 --> 00:16:52,489 It looks good. - Yeah. 207 00:16:52,533 --> 00:16:54,361 You deserve it. - Thanks, bud. 208 00:16:58,365 --> 00:17:01,020 - Crossing the finish line first as always, man. 209 00:17:01,063 --> 00:17:03,239 I don't know how you do it. You love it, don't you? 210 00:17:03,283 --> 00:17:06,155 - You know, I do love it. 211 00:17:06,199 --> 00:17:07,243 - Yeah, I know you do. 212 00:17:07,287 --> 00:17:08,157 Congratulations, man. 213 00:17:08,201 --> 00:17:09,506 You deserve it. 214 00:17:09,550 --> 00:17:11,204 Whoa, are you all right? 215 00:17:11,247 --> 00:17:13,162 - Yeah. 216 00:17:13,206 --> 00:17:15,034 - Whoa, whoa. Take it easy. 217 00:17:15,077 --> 00:17:17,036 - Whoa, Tim. Are you okay? 218 00:17:17,079 --> 00:17:18,863 - Guys, I don't-- 219 00:17:18,907 --> 00:17:20,387 - Oh, come on. 220 00:17:24,086 --> 00:17:25,522 - You're lucky this was just a mini stroke. 221 00:17:25,566 --> 00:17:27,220 You'll recover. 222 00:17:27,263 --> 00:17:29,526 We'll give you some medication for your hypertension. 223 00:17:29,570 --> 00:17:31,528 - I'm sorry, did you say stroke? 224 00:17:31,572 --> 00:17:33,182 I don't understand. 225 00:17:33,226 --> 00:17:36,055 I workout. 226 00:17:36,098 --> 00:17:37,099 I mean, I eat well. 227 00:17:37,143 --> 00:17:39,884 And... 228 00:17:39,928 --> 00:17:41,277 I don't know, I think I'm in pretty good shape. 229 00:17:41,321 --> 00:17:43,062 - You are in good shape 230 00:17:43,105 --> 00:17:45,368 for someone about ten years older than you are. 231 00:17:45,412 --> 00:17:47,544 My advice would be to cut back on the long hours 232 00:17:47,588 --> 00:17:49,068 and make sure you're sleeping. 233 00:17:49,111 --> 00:17:50,895 A young man shouldn't be having these issues. 234 00:17:50,939 --> 00:17:52,288 - He will. 235 00:18:04,257 --> 00:18:06,998 - Do you remember what you said to me when we first met? 236 00:18:07,042 --> 00:18:09,305 You wanted to be the lawyer and dad 237 00:18:09,349 --> 00:18:13,222 your father didn't get a chance to be. 238 00:18:13,266 --> 00:18:15,311 You've done that. 239 00:18:15,355 --> 00:18:18,575 You've won, but if you want to keep what you've won, 240 00:18:18,619 --> 00:18:22,275 you have to stop working yourself into an early grave. 241 00:18:24,277 --> 00:18:25,452 - Can you do that? 242 00:18:27,671 --> 00:18:29,456 - Yes. 243 00:18:48,083 --> 00:18:51,608 Come on, Dad, it's your turn. 244 00:18:51,652 --> 00:18:53,610 -Hey, Tim. 245 00:18:53,654 --> 00:18:55,308 We're ready. 246 00:18:57,179 --> 00:18:58,615 Where are you? 247 00:19:04,317 --> 00:19:06,623 -Your turn. 248 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 - Six. 249 00:19:08,495 --> 00:19:10,453 You get to get to the ladder. - You're so good at this game. 250 00:19:10,497 --> 00:19:12,020 Next time you can roll for me. 251 00:19:12,063 --> 00:19:13,326 - All right, my turn. 252 00:19:14,327 --> 00:19:15,676 Two. 253 00:19:17,199 --> 00:19:18,113 One. 254 00:19:20,202 --> 00:19:21,464 Two. 255 00:19:21,508 --> 00:19:23,553 -Oh, you can't do that. - Oh, I'm sorry. 256 00:19:23,597 --> 00:19:25,381 I thought I was supposed to go right to the end. 257 00:19:25,425 --> 00:19:26,643 - So it'll be announced soon, 258 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 but I wanted you to hear it from me. 259 00:19:28,515 --> 00:19:30,517 There's a short list for senior partner. 260 00:19:30,560 --> 00:19:32,171 - All right. 261 00:19:32,214 --> 00:19:35,652 Senior partner, about time, man. 262 00:19:35,696 --> 00:19:37,524 - Tim. - Yeah. 263 00:19:41,136 --> 00:19:42,703 What? 264 00:19:44,226 --> 00:19:45,532 What, I'm not on it? 265 00:19:46,707 --> 00:19:48,361 Really? 266 00:19:50,101 --> 00:19:51,190 Who is? 267 00:19:51,233 --> 00:19:52,495 - Well, Winston. - Winston. 268 00:19:52,539 --> 00:19:54,193 - Avery, of course. 269 00:19:56,717 --> 00:19:58,327 And me. 270 00:19:58,371 --> 00:20:00,024 - And you? 271 00:20:00,068 --> 00:20:01,678 - And me. 272 00:20:01,722 --> 00:20:03,680 - I see. - Look, I'm really sorry, man. 273 00:20:03,724 --> 00:20:06,509 - No, you earned it, buddy. 274 00:20:06,553 --> 00:20:08,337 Congrats. 275 00:21:04,350 --> 00:21:06,787 - Mia told me about the senior partner list. 276 00:21:10,138 --> 00:21:11,574 - I talked to Bob. 277 00:21:11,618 --> 00:21:13,097 And I'm gonna fix it, I promise. 278 00:21:13,141 --> 00:21:14,795 - No, that's not what I'm saying. 279 00:21:17,145 --> 00:21:20,322 I don't care about senior partner. 280 00:21:20,366 --> 00:21:22,281 I know it's more money and more prestige. 281 00:21:22,324 --> 00:21:25,109 But I don't care about that. 282 00:21:25,153 --> 00:21:28,112 Henry doesn't care about that. 283 00:21:28,156 --> 00:21:31,246 What is important to us is the time we have together. 284 00:21:33,466 --> 00:21:36,425 Do you understand that? 285 00:21:36,469 --> 00:21:38,775 - Yeah, I do. - Good. 286 00:22:08,370 --> 00:22:10,329 -Hey, Tim, Mako Terra accounts 287 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 need discovery by next week. 288 00:22:11,504 --> 00:22:13,157 They want discovery by when? 289 00:22:13,201 --> 00:22:14,463 -Wednesday, latest. 290 00:22:14,507 --> 00:22:16,857 -I'm sorry, that is just not-- 291 00:22:16,900 --> 00:22:19,468 That's not possible. 292 00:22:19,512 --> 00:22:21,557 -You know there's a perception that you've lost 293 00:22:21,601 --> 00:22:23,646 your drive. -That's not true. 294 00:22:23,690 --> 00:22:25,344 I am the same guy that I've always been. 295 00:22:25,387 --> 00:22:27,737 And I have the same, exact drive that I've always had. 296 00:22:27,781 --> 00:22:29,826 Well, then show me, Tim. 297 00:22:29,870 --> 00:22:31,654 Are you gonna get this done on time? 298 00:22:31,698 --> 00:22:35,266 -Um, yeah. 299 00:22:35,310 --> 00:22:37,356 Good, and you know what? 300 00:22:37,399 --> 00:22:39,358 Don't bother coming in tomorrow unless you get this done. 301 00:22:39,401 --> 00:22:41,272 You got that? 302 00:24:08,621 --> 00:24:10,623 - Daddy. 303 00:24:10,666 --> 00:24:12,625 - Hey, buddy. - What are you doing? 304 00:24:12,668 --> 00:24:14,496 - What are you doing? 305 00:24:14,540 --> 00:24:16,455 It's30 in the morning. You should be in bed. 306 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 - I'm thirsty. - Okay, well, go in the kitchen. 307 00:24:18,544 --> 00:24:19,632 I'll be right in. 308 00:24:19,675 --> 00:24:21,460 Go on. 309 00:24:21,503 --> 00:24:23,592 I'll be right after you. 310 00:24:23,636 --> 00:24:24,854 I love you. 311 00:24:24,898 --> 00:24:26,769 -Love you too. 312 00:24:53,927 --> 00:24:57,800 -What is important to us is the time we have together. 313 00:24:57,844 --> 00:24:59,541 Do you understand that? 314 00:24:59,585 --> 00:25:03,502 -Your grandfather forgot that even if you 315 00:25:03,545 --> 00:25:05,982 can play tricks with time, you can't cheat it. 316 00:25:06,026 --> 00:25:07,680 -You wanted to be the lawyer and dad 317 00:25:07,723 --> 00:25:09,856 your father didn't get the chance to be. 318 00:25:09,899 --> 00:25:11,510 -Find the time to get it done. 319 00:25:11,553 --> 00:25:12,989 -Well, I hope you've been putting in the time 320 00:25:13,033 --> 00:25:14,643 in your sleep because you're lookin' a little raggedy. 321 00:25:14,687 --> 00:25:16,645 -- You are in good shape. -- But if you want-- 322 00:25:16,689 --> 00:25:18,342 -Someone about ten years older than you are. 323 00:25:18,386 --> 00:25:20,344 -- --to stop working. -- Do you have to leave? 324 00:25:36,578 --> 00:25:37,710 -No, no, no, no. 325 00:25:37,753 --> 00:25:39,668 Oh, shit. 326 00:25:45,587 --> 00:25:48,851 -Oh, shit. - Dad? 327 00:25:48,895 --> 00:25:50,897 Dad. 328 00:25:50,940 --> 00:25:53,856 - Henry. Henry. 329 00:25:53,900 --> 00:25:55,902 Henry. 330 00:25:55,945 --> 00:26:01,037 Henry! Henry! 331 00:26:01,081 --> 00:26:03,692 Henry. 332 00:26:05,433 --> 00:26:07,870 Henry. 333 00:26:41,948 --> 00:26:44,472 - Dad. 334 00:26:44,515 --> 00:26:47,954 Dad. Where are you? 335 00:26:49,564 --> 00:26:51,131 Hello? 336 00:26:52,959 --> 00:26:54,482 Dad? 337 00:27:23,685 --> 00:27:26,688 - Aah. 338 00:27:45,881 --> 00:27:47,056 -All right, everybody. 339 00:27:47,100 --> 00:27:50,538 We're goin' live at five, four, three... 340 00:27:51,844 --> 00:27:53,149 - Thanks, Jennifer. 341 00:27:53,193 --> 00:27:55,499 Horlex University officials also confirmed 342 00:27:55,543 --> 00:27:57,850 the rediscovery of what they're calling 343 00:27:57,893 --> 00:28:01,680 the carpenter Arctic exploration collection. 344 00:28:01,723 --> 00:28:04,160 I don't know what that is, but it sure sounds exciting. 345 00:28:04,204 --> 00:28:05,553 Don't you think, Murph? 346 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 - Sure does. If it were me, 347 00:28:07,033 --> 00:28:09,818 I'd have opened those crates yesterday. 348 00:28:09,862 --> 00:28:11,559 Moving onto our final story. 349 00:28:11,602 --> 00:28:14,214 Now this is a fun one, Serese. The little town of Oakwood 350 00:28:14,257 --> 00:28:16,172 at the north end of Castle County 351 00:28:16,216 --> 00:28:18,697 is gearing up for a big event this Friday. 352 00:28:18,740 --> 00:28:20,611 Mac Kamen has the report. 353 00:28:22,048 --> 00:28:23,614 -If you're up on your Maine myths, 354 00:28:23,658 --> 00:28:25,007 you know that the town of Oakwood 355 00:28:25,051 --> 00:28:27,706 has quite the mysterious history. 356 00:28:27,749 --> 00:28:29,185 It's well known around these parts 357 00:28:29,229 --> 00:28:32,623 that back in 1821, 200 years ago, 358 00:28:32,667 --> 00:28:36,192 the entire town of Oakwood up and vanished. 359 00:28:36,236 --> 00:28:38,542 Every single resident. 360 00:28:38,586 --> 00:28:42,198 A real mystery for the ages you might say. 361 00:28:42,242 --> 00:28:45,767 Here in Oakwood every citizen has a theory. 362 00:28:45,811 --> 00:28:48,857 - Smallpox wiped the whole kit and kaboodle off the map. 363 00:28:48,901 --> 00:28:51,947 That or bubonic plague, possibly leprosy. 364 00:28:51,991 --> 00:28:56,038 - It had to be the Indian raids, the Maliseet, the Mi'kmaq. 365 00:28:56,082 --> 00:28:57,953 Personally, I still don't trust none of them. 366 00:28:57,997 --> 00:28:59,868 - Aliens, what else makes sense? 367 00:28:59,912 --> 00:29:02,044 They aliened down in their alien saucer. 368 00:29:02,088 --> 00:29:04,046 Tractor beamed the whole village. 369 00:29:04,090 --> 00:29:07,093 Then aliened them off to do their probing and whatnot. 370 00:29:07,136 --> 00:29:08,790 The truth behind the mystery 371 00:29:08,834 --> 00:29:12,054 might finally be revealed this Friday. 372 00:29:12,098 --> 00:29:14,274 -I like to think finding the journals 373 00:29:14,317 --> 00:29:16,580 was pure serendipity. 374 00:29:16,624 --> 00:29:18,887 -Marnie Wrightson's not just the mayor's daughter. 375 00:29:18,931 --> 00:29:20,759 She's Oakwood's librarian 376 00:29:20,802 --> 00:29:23,587 and president of the Historical Society. 377 00:29:23,631 --> 00:29:25,285 While cleaning the library basement, 378 00:29:25,328 --> 00:29:27,809 Marnie Rightson found her holy grail-- 379 00:29:27,853 --> 00:29:30,116 a stack of Oakwood journals from the 1800s 380 00:29:30,159 --> 00:29:32,901 written by a man named Eli Lester. 381 00:29:32,945 --> 00:29:34,903 -I must've moved those boxes 100 times, 382 00:29:34,947 --> 00:29:37,906 but something drew me in this time. 383 00:29:37,950 --> 00:29:39,778 - And I hear you've barely put the journals down 384 00:29:39,821 --> 00:29:41,170 over the last few days. 385 00:29:41,214 --> 00:29:43,259 - It's like a crash course in Oakwood's history. 386 00:29:43,303 --> 00:29:45,087 - I understand the icing on the cake 387 00:29:45,131 --> 00:29:47,089 was the discovery of the etched coordinates 388 00:29:47,133 --> 00:29:49,265 on the back of Eli Lester's final journal. 389 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 Where did that lead? 390 00:29:50,963 --> 00:29:52,921 - We dug up a section of Flag's Park next to the school. 391 00:29:52,965 --> 00:29:55,271 And wouldn't you know it? We found a time capsule. 392 00:29:55,315 --> 00:29:57,926 The people of this town are electric with anticipation. 393 00:29:57,970 --> 00:29:59,101 - Amazing. 394 00:29:59,145 --> 00:30:01,103 You're a veritable Sherlock Holmes. 395 00:30:01,147 --> 00:30:04,628 - Well, I mean, my dad wanted me to go into politics like him, 396 00:30:04,672 --> 00:30:06,326 but there's three things that I love. 397 00:30:06,369 --> 00:30:07,980 I mean, I love books. I love history. 398 00:30:08,023 --> 00:30:10,286 And I love a good mystery. 399 00:30:10,330 --> 00:30:12,158 And Oakwood's got all three. 400 00:30:12,201 --> 00:30:13,724 - All clear. 401 00:30:13,768 --> 00:30:15,814 - Oh, God. 402 00:30:15,857 --> 00:30:18,033 I sounded so cheesy. 403 00:30:18,077 --> 00:30:20,731 A big, stupid bowl of liquid cheese. 404 00:30:20,775 --> 00:30:22,298 Can I try again? 405 00:30:22,342 --> 00:30:24,866 - Oh, our viewers love their kickers doused in cheese. 406 00:30:24,910 --> 00:30:26,825 Trust me. - What's a kicker? 407 00:30:26,868 --> 00:30:30,132 - Oh, that's the fluff story at the end of a news broadcast. 408 00:30:30,176 --> 00:30:32,004 It leaves people feeling good, you know? 409 00:30:32,047 --> 00:30:35,659 One-legged ostrich befriends acne-ridden crocodile. 410 00:30:35,703 --> 00:30:39,141 Local boy sets Guinness record for wearing 300 pairs of pants. 411 00:30:39,185 --> 00:30:42,057 - Three hundred at once? 412 00:30:42,101 --> 00:30:44,059 - Yeah, talented kid. 413 00:30:47,367 --> 00:30:50,674 - Uh, anyway, I'll be doin' kickers here all week 414 00:30:50,718 --> 00:30:53,155 before goin' live for Friday's big reveal. 415 00:30:53,199 --> 00:30:54,853 - You'll be here all week? - Yeah. 416 00:30:56,028 --> 00:30:57,681 I'm stayin' at the Oakwood B&B. 417 00:30:57,725 --> 00:30:59,031 - All right, one-legged ostrich. 418 00:30:59,074 --> 00:31:01,337 Quit befriending the acne-ridden crocodile. 419 00:31:01,381 --> 00:31:03,862 - So you wanna show us the dig site? 420 00:31:03,905 --> 00:31:05,167 How'd you find it anyway? 421 00:31:05,211 --> 00:31:08,779 - Oh, easy. I called a cartographer. 422 00:31:08,823 --> 00:31:12,000 The back of Eli Lester's final journal has coordinates. 423 00:31:21,053 --> 00:31:24,012 - Uh. - Ah. 424 00:31:32,978 --> 00:31:36,024 -That's the same year the town vanished, right? 425 00:31:36,068 --> 00:31:40,376 - I'm having trouble deciphering Eli Lester's final entry. 426 00:31:40,420 --> 00:31:42,726 But I'm gonna crack it. 427 00:31:42,770 --> 00:31:44,337 I've got a hunch the townsfolk 428 00:31:44,380 --> 00:31:48,732 back in 1821, left a record of why they abandoned Oakwood. 429 00:31:48,776 --> 00:31:53,041 And left it in that box. We'll find out on Friday. 430 00:31:53,085 --> 00:31:54,042 - You don't think there's a chance 431 00:31:54,086 --> 00:31:56,915 it could be a bust, do you? 432 00:31:56,958 --> 00:31:58,917 Like Al Capone's vault. 433 00:31:58,960 --> 00:32:03,443 - Well, if that happens, absolutely blast it with cheese. 434 00:32:03,486 --> 00:32:06,054 All right? - Okay. 435 00:32:09,318 --> 00:32:10,972 -Okay, kids. 436 00:32:11,016 --> 00:32:13,757 I know Mrs. Gomez gave you all assignments 437 00:32:13,801 --> 00:32:16,412 to guess what's in the time capsule. 438 00:32:16,456 --> 00:32:20,068 What do you think is in the box? 439 00:32:20,112 --> 00:32:22,244 - If I had a box, I'd put toys in it. 440 00:32:22,288 --> 00:32:24,420 - I think they put in lists of friends 441 00:32:24,464 --> 00:32:27,946 in order of how they liked them with Jackie at the bottom. 442 00:32:27,989 --> 00:32:29,251 - My dad has a box 443 00:32:29,295 --> 00:32:31,079 and there's lady pictures in it. 444 00:32:31,123 --> 00:32:33,342 And none of them are mommy. 445 00:32:33,386 --> 00:32:37,781 - Well, I think that this is a mystery. 446 00:32:37,825 --> 00:32:39,958 And we will learn more and more about our ancestors 447 00:32:40,001 --> 00:32:42,003 once we open up the box. 448 00:32:44,005 --> 00:32:45,093 - What's that? 449 00:32:45,137 --> 00:32:47,835 - Well, if you believe Eli Lester, 450 00:32:47,878 --> 00:32:52,840 the 1821 disappearance is only part of the story. 451 00:32:52,883 --> 00:32:57,801 This part of Eli's journal says that another 200 years back, 452 00:32:57,845 --> 00:33:00,804 around 1621, there was a different vanishing. 453 00:33:00,848 --> 00:33:03,503 - What happened to those people? 454 00:33:06,854 --> 00:33:07,986 - Whoops. 455 00:33:08,029 --> 00:33:09,813 Uh-oh. 456 00:33:20,041 --> 00:33:21,390 Oh, probably nothing. 457 00:33:26,352 --> 00:33:28,310 - That seemed to me like you were holding somethin' back. 458 00:33:28,354 --> 00:33:30,051 - Well, they're kids. 459 00:33:30,095 --> 00:33:33,054 I don't want them having nightmares about... 460 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 - About what? - In his last entry, 461 00:33:34,969 --> 00:33:38,407 Lester writes how he begged town's folk to open that box. 462 00:33:38,451 --> 00:33:41,019 He says it was their only hope for 463 00:33:41,062 --> 00:33:43,847 something that I can't make out. It's not just that. 464 00:33:43,891 --> 00:33:46,328 The symbols in that last slide, 465 00:33:46,372 --> 00:33:49,897 I feel like I've seen them somewhere before. 466 00:33:49,940 --> 00:33:53,074 - You're sayin' there's some kind of protection in that box? 467 00:33:53,118 --> 00:33:54,510 From what? 468 00:33:54,554 --> 00:33:57,426 Hey, where are you goin'? 469 00:33:57,470 --> 00:33:59,341 What is it? 470 00:34:06,392 --> 00:34:09,047 Hey, is everything okay? 471 00:34:09,090 --> 00:34:11,353 - I don't know. 472 00:34:11,397 --> 00:34:15,575 Friday's 200 years to the day since the capsule was buried. 473 00:34:15,618 --> 00:34:18,882 And I don't think we can wait that long. 474 00:34:28,588 --> 00:34:30,198 - Where are you going? 475 00:34:52,133 --> 00:34:53,569 Mac, Carmella, good? 476 00:34:53,613 --> 00:34:55,005 -- Rolling. -- Uh-huh. 477 00:34:55,049 --> 00:34:56,572 -Look, I know you can't put this on air. 478 00:34:56,616 --> 00:34:58,270 -Well, don't worry, there's other routes. 479 00:34:58,313 --> 00:35:00,402 Viral videos. We'll get the truth out there. 480 00:35:05,146 --> 00:35:07,235 - Everyone needs to see this. 481 00:35:07,279 --> 00:35:10,108 I took this from the Historical Society. 482 00:35:10,151 --> 00:35:13,111 I never understood what it meant until now. 483 00:35:15,200 --> 00:35:16,418 - Huh. 484 00:35:18,507 --> 00:35:19,943 - Well, I'll be. 485 00:35:19,987 --> 00:35:21,597 - Mi'kmaq art, circa guess when? 486 00:35:21,641 --> 00:35:23,425 1421. 487 00:35:23,469 --> 00:35:26,167 Yet another 200 years back. 488 00:35:26,211 --> 00:35:29,997 We're talking 600 years of Oakwood getting wiped out. 489 00:35:31,172 --> 00:35:32,304 There comes a point when things 490 00:35:32,347 --> 00:35:35,176 can't just be coincidence anymore, Mac. 491 00:36:02,682 --> 00:36:04,379 - On Friday, it will come again. 492 00:36:04,423 --> 00:36:07,991 And this thing, it doesn't just scare us from town. 493 00:36:08,035 --> 00:36:10,994 It doesn't just infect us with some bug. 494 00:36:11,038 --> 00:36:12,474 I mean, it slaughters us. 495 00:36:12,518 --> 00:36:13,997 Do you understand? 496 00:36:14,041 --> 00:36:16,652 It is going to kill every fucking one of us. 497 00:36:16,696 --> 00:36:18,480 I found those journals. 498 00:36:18,524 --> 00:36:20,308 It is up to me to save this town. 499 00:36:20,352 --> 00:36:23,181 - Hey, it's not just up to you. 500 00:36:23,224 --> 00:36:26,706 I'm with you every step, my acne-ridden crocodile. 501 00:36:28,098 --> 00:36:30,231 - My one-legged ostrich. 502 00:36:34,235 --> 00:36:37,717 -78285, code 6, 105 North Avenue 52. 503 00:36:45,072 --> 00:36:47,205 -Something is coming from the woods, 504 00:36:47,248 --> 00:36:49,207 Eli Lester writes, that our only hope 505 00:36:49,250 --> 00:36:51,426 at fighting back is inside that box. 506 00:36:51,470 --> 00:36:54,342 He buried it, so we could use it. 507 00:36:54,386 --> 00:36:56,692 I mean, I don't know if it's some spell or-- 508 00:36:56,736 --> 00:36:59,042 - Darlin', a spell? 509 00:36:59,086 --> 00:37:01,567 I raised you better than that. - Don't darlin' me, Dad. 510 00:37:01,610 --> 00:37:04,744 Everyone here is in danger if we don't do something. 511 00:37:04,787 --> 00:37:06,441 - I'm sorry about this, Marnie, 512 00:37:06,485 --> 00:37:09,052 but I have a celebration to plan. 513 00:37:09,096 --> 00:37:11,446 - Really? - Hey, take your hands off her. 514 00:37:11,490 --> 00:37:13,274 She has a right to speak. 515 00:37:16,103 --> 00:37:19,715 - Because WGON is right here in Castle County. 516 00:37:19,759 --> 00:37:23,066 And because folks in my town like being on TV, 517 00:37:23,110 --> 00:37:24,546 I've decided to extend to you 518 00:37:24,590 --> 00:37:27,636 some of our famous Oakwood hospitality. 519 00:37:27,680 --> 00:37:29,377 - Is that how you treat your own daughter? 520 00:37:29,421 --> 00:37:32,075 - You do your story today, your live shot tomorrow. 521 00:37:32,119 --> 00:37:34,164 Then high tail it out, ya hear? 522 00:37:34,208 --> 00:37:36,602 No more of my daughter's creative theories. 523 00:37:36,645 --> 00:37:39,082 She just needs a minute to get her head on straight. 524 00:37:39,126 --> 00:37:41,737 Nabbing artifacts from the Historical Society. 525 00:37:41,781 --> 00:37:44,305 Diggin' up private property in the middle of the night. 526 00:37:44,349 --> 00:37:46,264 There's only so much a father can tolerate. 527 00:37:46,307 --> 00:37:48,091 - And what about the people of this town? 528 00:37:48,135 --> 00:37:50,398 They are your responsibility. - What? 529 00:37:50,442 --> 00:37:53,401 You're worried about a 200-year old boogeyman? 530 00:37:53,445 --> 00:37:56,317 I care about these people, okay? 531 00:37:56,361 --> 00:37:58,101 I care about my daughter. 532 00:37:58,145 --> 00:38:01,104 All you need to know, Romeo, is everything is on schedule 533 00:38:01,148 --> 00:38:04,107 for a good, wholesome event on Friday. 534 00:38:04,151 --> 00:38:06,588 And both of y'all are invited. 535 00:38:25,172 --> 00:38:27,435 - So, Mac, tonight's the big night. 536 00:38:27,479 --> 00:38:29,437 What's the vibe there? 537 00:38:29,481 --> 00:38:31,613 - Well, Serese, with just hours left 538 00:38:31,657 --> 00:38:34,442 before Oakwood opens its very own time capsule, 539 00:38:34,486 --> 00:38:36,792 excitement is at a fever pitch. 540 00:38:36,836 --> 00:38:38,794 Everyone, and I mean everyone 541 00:38:38,838 --> 00:38:41,841 is lined up for this evening's festivities. 542 00:38:41,884 --> 00:38:44,147 Most of us are excited. 543 00:38:44,191 --> 00:38:47,237 We're really excited to see what's in there 544 00:38:47,281 --> 00:38:48,804 and to come home. 545 00:38:48,848 --> 00:38:51,459 Really looking forward to coming home, guys. 546 00:38:55,420 --> 00:38:57,204 - Welcome all. 547 00:38:57,247 --> 00:39:00,250 What a joy it is to see all these beautiful Oakwood faces. 548 00:39:00,294 --> 00:39:02,165 Now because this is being carried live, 549 00:39:02,209 --> 00:39:04,342 I'm gonna dispense with my usual blah, blah, blah 550 00:39:04,385 --> 00:39:05,734 and get right down to it. 551 00:39:05,778 --> 00:39:10,217 Let's see what our forefathers left us, shall we? 552 00:39:15,570 --> 00:39:17,355 - Stop. Dad, stop! 553 00:39:18,791 --> 00:39:19,705 - Huh? 554 00:39:19,748 --> 00:39:22,403 - I figured it out. 555 00:39:22,447 --> 00:39:25,667 - Oh, girl. What are you doin'? 556 00:39:25,711 --> 00:39:27,843 - I translated the last entry. 557 00:39:27,887 --> 00:39:32,326 Eli Lester, he was a historian just like me. 558 00:39:34,546 --> 00:39:37,200 He adored Oakwood. He raised his family here. 559 00:39:37,244 --> 00:39:40,247 He knew everything about its history. 560 00:39:49,430 --> 00:39:52,607 - But when his daughter was murdered by a town elder, 561 00:39:52,651 --> 00:39:55,436 they let him go free. 562 00:39:55,480 --> 00:39:59,397 He decided to use what he knew about Oakwood's past against it. 563 00:39:59,440 --> 00:40:01,921 He convinced the town council that they needed 564 00:40:01,964 --> 00:40:04,271 what was inside that ancient box 565 00:40:04,314 --> 00:40:08,231 in order to keep the 200-year curse at bay 566 00:40:08,275 --> 00:40:10,930 when it was quite the opposite. 567 00:40:10,973 --> 00:40:12,714 Eli tricked them, dad. 568 00:40:12,758 --> 00:40:14,716 Now he's tricked me too. 569 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 There's nothing in the woods coming to get us. 570 00:40:17,371 --> 00:40:18,894 - Get her out of here. Out of town. 571 00:40:18,938 --> 00:40:20,548 - Dad! No! 572 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 We have to get away. 573 00:40:22,463 --> 00:40:25,945 - Get my daughter out of town, now! 574 00:40:27,642 --> 00:40:29,470 - Everyone, get away! 575 00:40:31,298 --> 00:40:33,431 - Mac! -Marnie. 576 00:40:33,474 --> 00:40:35,563 - It's not a time capsule. 577 00:40:35,607 --> 00:40:38,261 It's a gate! 578 00:40:38,305 --> 00:40:40,612 - Everyone run, run! 579 00:40:47,314 --> 00:40:48,750 - Dad, wah! 580 00:40:53,886 --> 00:40:55,975 - I told you it was aliens! 581 00:41:02,024 --> 00:41:03,939 - Carmella, get to the news van. 582 00:41:03,983 --> 00:41:04,984 Go! 583 00:41:09,510 --> 00:41:13,340 Uh! Ah! 584 00:41:13,383 --> 00:41:15,473 Open the door! Open the door! 585 00:41:16,996 --> 00:41:18,954 Open the--hey. 586 00:41:27,659 --> 00:41:31,358 - Carmella. Uh, ah! 587 00:41:33,839 --> 00:41:35,884 - No! 588 00:41:45,024 --> 00:41:47,330 -Faster, go, go faster. 589 00:41:52,553 --> 00:41:55,338 - Uh! 590 00:42:00,387 --> 00:42:03,346 - Get out of my town. 591 00:42:03,390 --> 00:42:04,870 Ah! 592 00:42:08,700 --> 00:42:09,875 - Aah! 593 00:42:21,582 --> 00:42:22,670 - Oh, my God. 594 00:42:29,634 --> 00:42:32,027 - Ah! 595 00:42:32,071 --> 00:42:35,465 I'm sorry. Please, I'm so sorry. 596 00:42:37,816 --> 00:42:39,382 I didn't mean-- 597 00:42:40,732 --> 00:42:42,951 - I didn't know. 598 00:43:19,161 --> 00:43:21,120 - Thanks for that report, Mac. 599 00:43:21,773 --> 00:43:24,819 That's all for the WGON 5 p.m. newscast. 600 00:43:24,863 --> 00:43:26,734 Join us at 10 when Jennifer Lunt 601 00:43:26,778 --> 00:43:28,736 will tell us exactly what's been found 602 00:43:28,780 --> 00:43:30,912 at the bottom of Rider's Quarry. 40409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.