Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,293 --> 00:00:38,876
G3 on standby Gate 2.
Inmate 641 approaching.
2
00:00:41,584 --> 00:00:43,209
Requesting approval to open Gate 2.
3
00:00:45,334 --> 00:00:48,209
Request approved
for 641 at Gate 2.
4
00:00:48,959 --> 00:00:50,626
Copy. Opening Gate 2.
5
00:01:30,459 --> 00:01:32,001
Long trip into the city.
6
00:01:41,876 --> 00:01:43,084
I owe you.
7
00:01:43,084 --> 00:01:46,126
So if there's anything
that you need from me,
8
00:01:46,709 --> 00:01:47,543
I'm here.
9
00:01:50,876 --> 00:01:52,126
You know what would help?
10
00:01:53,751 --> 00:01:56,084
If I never saw your fucking face again.
11
00:02:26,376 --> 00:02:28,334
{\an8}Nobody knew why
some people had powers,
12
00:02:28,334 --> 00:02:31,001
{\an8}but as long as they were
effective workers, it didn't matter.
13
00:02:31,001 --> 00:02:33,376
{\an8}This was a time
when the usefulness of those skills
14
00:02:33,376 --> 00:02:35,001
{\an8}outweighed the potential danger.
15
00:02:36,293 --> 00:02:38,251
{\an8}This is automation.
16
00:02:38,251 --> 00:02:40,418
{\an8}Today's way of manufacturing.
17
00:02:40,418 --> 00:02:43,334
{\an8}Over time,
those with power were no longer in demand.
18
00:02:43,334 --> 00:02:44,959
{\an8}Machines could do what they could do.
19
00:02:44,959 --> 00:02:47,668
{\an8}Hundreds are out of work.
More layoffs are expected.
20
00:02:47,668 --> 00:02:50,168
{\an8}Suspect is a 32-year-old Pyro.
21
00:02:50,168 --> 00:02:52,293
{\an8}If you've got power, you're a weapon.
22
00:02:52,293 --> 00:02:55,876
{\an8}Recent figures show that
the use of the street drug known as Psyke
23
00:02:55,876 --> 00:02:57,334
{\an8}has spiked in Lincoln City.
24
00:02:57,334 --> 00:02:59,918
{\an8}- What effect did it have?
- I like the high.
25
00:02:59,918 --> 00:03:02,334
{\an8}- It's a Psyke epidemic.
- Psyke can be deadly.
26
00:03:02,334 --> 00:03:04,126
{\an8}The main ingredient in Psyke,
27
00:03:04,126 --> 00:03:06,168
{\an8}spinal fluid
extracted from individuals with power.
28
00:03:06,168 --> 00:03:08,668
{\an8}Crime is reaching
record levels in the city.
29
00:03:08,668 --> 00:03:11,959
{\an8}A deadly clash on 3rd Street
between police and powered criminals
30
00:03:11,959 --> 00:03:13,293
{\an8}has left four officers dead.
31
00:03:13,293 --> 00:03:16,126
{\an8}Battering ram busting down doors here
32
00:03:16,126 --> 00:03:17,876
{\an8}at this apartment complex
in Monument Hill.
33
00:03:17,876 --> 00:03:21,251
{\an8}They're called Guardians,
LCPD's new robotic officers.
34
00:03:21,251 --> 00:03:26,084
{\an8}...transferred $4.3 billion
in military equipment to local police.
35
00:03:26,084 --> 00:03:29,126
{\an8}How are we supposed to live
knowing we're being watched all the time?
36
00:03:29,126 --> 00:03:31,418
{\an8}- Possible Code 8.- Y'all see that?
37
00:03:31,418 --> 00:03:34,459
{\an8}Why does everybody think
our officers are out killing people?
38
00:03:34,459 --> 00:03:37,084
{\an8}These automated deaths
by Guardians has got to stop.
39
00:03:37,084 --> 00:03:40,043
{\an8}Wanna talk about reform? You can sit
at the table and talk about reform.
40
00:03:40,043 --> 00:03:41,709
{\an8}A friendlier approach to policing.
41
00:03:41,709 --> 00:03:44,876
{\an8}The LCPD plans to reduce
the number of deployed Guardians
42
00:03:44,876 --> 00:03:48,001
{\an8}in favor of new nonlethal robotic canines.
43
00:03:48,001 --> 00:03:49,751
{\an8}Lethal force is way down.
44
00:03:49,751 --> 00:03:52,418
{\an8}- This is a chance for change.- We need our community safe.
45
00:03:52,418 --> 00:03:55,293
{\an8}The latest budget
includes funding for 200 new K9 units.
46
00:03:55,293 --> 00:03:57,626
{\an8}These dogs are designed
to withstand anything.
47
00:03:57,626 --> 00:03:59,459
{\an8}...lives of the people of this city better.
48
00:03:59,459 --> 00:04:02,168
{\an8}Welcome to Lincoln City,
where everyone can feel safe.
49
00:04:25,709 --> 00:04:28,043
...for support.
50
00:04:28,043 --> 00:04:31,793
Looking for a white sedan
last seen leaving Monument Hill Towers.
51
00:04:31,793 --> 00:04:33,959
Suspects in vehicle possibly armed.
52
00:04:35,084 --> 00:04:37,584
- Alpha 6 responding.
- Pavani.
53
00:04:39,001 --> 00:04:40,043
Eat that after dinner.
54
00:04:40,709 --> 00:04:41,584
Don't do it.
55
00:04:42,084 --> 00:04:43,501
Come on.
56
00:04:43,501 --> 00:04:47,584
Oh, jeez.
You know you should be inside by dark.
57
00:04:49,834 --> 00:04:50,751
There you go.
58
00:04:51,251 --> 00:04:53,501
Now, we put the butter side down first.
59
00:04:54,168 --> 00:04:55,584
No, not like that.
60
00:04:55,584 --> 00:04:57,876
See, if you put it like this,
61
00:04:57,876 --> 00:05:00,084
the cheese melts
down the side of the bread.
62
00:05:00,084 --> 00:05:02,209
- I like it like that.
- I know you do.
63
00:05:03,876 --> 00:05:06,043
- All right, flip it.
- Okay.
64
00:05:08,001 --> 00:05:10,334
What was that?
65
00:05:11,043 --> 00:05:13,418
Want grilled cheese
with your ketchup?
66
00:05:13,418 --> 00:05:14,334
Yeah.
67
00:05:15,001 --> 00:05:16,543
It's my grilled cheese.
68
00:05:19,209 --> 00:05:20,043
So you, um...
69
00:05:20,918 --> 00:05:22,543
You need to study for that test?
70
00:05:23,418 --> 00:05:25,501
It was yesterday. I got an A.
71
00:05:25,501 --> 00:05:27,918
Oh yeah? No big deal, huh?
72
00:05:30,376 --> 00:05:32,584
So, what about the special program
you got into?
73
00:05:32,584 --> 00:05:33,501
It's good.
74
00:05:35,793 --> 00:05:38,668
They're just...
asking us to buy books for it.
75
00:05:40,084 --> 00:05:41,709
They don't give 'em to you?
76
00:05:41,709 --> 00:05:42,668
Not anymore.
77
00:05:44,793 --> 00:05:47,376
- It's not a big deal. I can skip it.
- No, no. No!
78
00:05:53,209 --> 00:05:55,209
I'll take care of the money. Okay?
79
00:05:56,334 --> 00:05:58,168
You just keep banging out those A's.
80
00:06:08,501 --> 00:06:11,918
All right, everybody.
Check out what Piper can do.
81
00:06:11,918 --> 00:06:14,459
โช You're climbing the mountain... โช
82
00:06:14,459 --> 00:06:16,876
Let's see what you got, Piper.
83
00:06:16,876 --> 00:06:18,251
She doesn't bite.
84
00:06:18,251 --> 00:06:19,959
โช I ain't gonna stop โช
85
00:06:19,959 --> 00:06:21,793
โช To find my baby โช
86
00:06:21,793 --> 00:06:23,334
โช To find her now โช
87
00:06:23,334 --> 00:06:25,001
Should we wait till the cops leave?
88
00:06:25,001 --> 00:06:27,709
โช You got no chance but to slow me down โช
89
00:06:27,709 --> 00:06:28,876
No.
90
00:06:31,376 --> 00:06:32,501
โช Yeah โช
91
00:06:33,126 --> 00:06:34,209
โช Yo โช
92
00:06:35,376 --> 00:06:38,334
โช Bones of steel
Heart of gold on an iron horse โช
93
00:06:38,334 --> 00:06:41,334
โช You couldn't metal with my metal
With the brightest torch โช
94
00:06:41,334 --> 00:06:44,418
โช Blue flames turn to greenish
In my Coppertone โช
95
00:06:44,418 --> 00:06:47,293
โช Peeling in and out of traffic
When it's stop and go โช
96
00:06:47,293 --> 00:06:50,126
โช I locked and load
Then I fire, stop, drop, and roll โช
97
00:06:50,126 --> 00:06:53,334
โช Pick a jawn
And then I pop it like I'm Karl Malone โช
98
00:06:53,334 --> 00:06:55,543
โช Tame Impala out of the speakers
In the face... โช
99
00:06:55,543 --> 00:06:58,793
The reduction in complaints
against the department is important,
100
00:06:58,793 --> 00:07:02,084
especially given the history
here in this community.
101
00:07:02,084 --> 00:07:04,709
But do you think
this change is sustainable?
102
00:07:06,709 --> 00:07:07,543
I mean...
103
00:07:08,043 --> 00:07:13,334
Listen, we're proud of the results, okay?
But this is about more than just... stats.
104
00:07:13,334 --> 00:07:16,001
Okay? This is a story about what happens
105
00:07:16,001 --> 00:07:19,584
when good officers are given
the right tools to succeed at their jobs.
106
00:07:19,584 --> 00:07:23,251
It's a story that could be
at the forefront of the youngest candidate
107
00:07:23,251 --> 00:07:24,709
running for union president?
108
00:07:26,293 --> 00:07:28,793
Um, you know what?
I appreciate your time, Nadine.
109
00:07:28,793 --> 00:07:30,876
Thank you for coming out now. Okay?
110
00:07:32,626 --> 00:07:35,251
Make sure to pick up a T-shirt, okay?
111
00:07:35,251 --> 00:07:36,418
Everyone grab one.
112
00:07:36,418 --> 00:07:38,668
We've got extras for your friends...
113
00:07:38,668 --> 00:07:40,876
...your family, your favorite people.
114
00:07:41,418 --> 00:07:42,709
Tarak.
115
00:07:42,709 --> 00:07:43,751
He's here.
116
00:07:45,209 --> 00:07:47,084
- You sold everything?
- Yeah, this morning.
117
00:07:47,084 --> 00:07:48,251
Good.
118
00:07:49,793 --> 00:07:51,668
- Okay, let's go.
- Hurry up.
119
00:07:53,376 --> 00:07:55,293
Who wants to win
some prizes, huh?
120
00:07:55,293 --> 00:07:57,584
Okay, I love the turnout.
121
00:07:58,126 --> 00:07:59,834
Yeah. Come on.
122
00:08:00,418 --> 00:08:01,543
- Okay.
- Thanks.
123
00:08:04,543 --> 00:08:06,751
Hey. Hey, I wanna show you something.
124
00:08:06,751 --> 00:08:07,668
Okay.
125
00:08:08,209 --> 00:08:10,126
Look at you. Getting better.
126
00:08:10,126 --> 00:08:12,959
Yeah. I'm ready to move up.
I could do more than just run bags.
127
00:08:12,959 --> 00:08:16,376
You're a good runner. All right?
There's value--
128
00:08:16,376 --> 00:08:18,709
Running's fine for these other kids, man.
129
00:08:18,709 --> 00:08:20,334
It's just me and my sister.
130
00:08:20,334 --> 00:08:22,126
Look. Just give me a chance--
131
00:08:24,584 --> 00:08:27,043
Take the fucking hint.
132
00:08:29,626 --> 00:08:30,584
Help him up.
133
00:08:31,251 --> 00:08:32,251
You okay?
134
00:08:33,209 --> 00:08:34,793
Yeah, I'm fine. I'm fine.
135
00:08:36,668 --> 00:08:37,918
Come on, get up.
136
00:08:46,001 --> 00:08:49,959
You know, I grew up not too far from here,
just a few blocks down that way.
137
00:08:50,626 --> 00:08:52,543
Growing up, we faced some tough times.
138
00:08:53,501 --> 00:08:55,376
Had some tough times with the police.
139
00:08:55,959 --> 00:08:59,043
So I want you to know
that I'm not coming here as an outsider.
140
00:08:59,543 --> 00:09:00,418
I'm here
141
00:09:01,084 --> 00:09:02,251
because I'm one of you.
142
00:09:03,751 --> 00:09:05,293
We all want the same thing.
143
00:09:05,293 --> 00:09:07,584
We all want
a safe neighborhood to grow up.
144
00:09:08,084 --> 00:09:13,334
And, um, clearly...
the Guardians were never the answer.
145
00:09:14,834 --> 00:09:16,209
Well, we've listened.
146
00:09:16,209 --> 00:09:17,668
And we've made changes.
147
00:09:19,543 --> 00:09:21,668
But for the fun part. Officer Stillman.
148
00:09:21,668 --> 00:09:24,001
Let's get a round of applause
for Officer Stillman
149
00:09:24,001 --> 00:09:25,501
making all the burgers.
150
00:09:25,501 --> 00:09:28,751
Best chef in town, isn't he?
151
00:09:29,334 --> 00:09:33,043
Now I want you to see what happens
when a K9 perceives a threat.
152
00:09:33,668 --> 00:09:35,334
Go ahead and take that Taser out.
153
00:09:36,709 --> 00:09:39,084
All right. Point it.
154
00:09:39,084 --> 00:09:42,168
He's worried, but he doesn't need to be.
You got this.
155
00:09:44,043 --> 00:09:46,543
Ooh.
156
00:09:47,584 --> 00:09:49,501
Jeez. Mm, that must have hurt.
157
00:09:50,001 --> 00:09:53,168
But these things are only built to detain.
158
00:09:53,168 --> 00:09:54,959
Okay? Never to harm. Never.
159
00:09:55,459 --> 00:09:57,584
If you encounter one of these dogs,
160
00:09:57,584 --> 00:10:00,001
and you're doing something
you probably shouldn't be doing,
161
00:10:00,001 --> 00:10:02,334
there's no need to be afraid. Stillman.
162
00:10:03,293 --> 00:10:04,709
Just put your hands up.
163
00:10:06,793 --> 00:10:09,209
And the dog will stand down.
164
00:10:09,209 --> 00:10:10,668
So, once more,
165
00:10:10,668 --> 00:10:12,543
if you just put your hands up...
166
00:10:15,084 --> 00:10:16,293
they won't hurt you.
167
00:10:17,584 --> 00:10:19,334
A round of applause for Officer Stillman.
168
00:10:19,334 --> 00:10:20,668
Good job, buddy.
169
00:10:20,668 --> 00:10:22,668
And a round of applause for Piper.
170
00:10:22,668 --> 00:10:25,668
Feel free to come up,
take a few photos with the kids.
171
00:10:25,668 --> 00:10:27,168
I promise she won't bite.
172
00:10:27,168 --> 00:10:29,293
Everyone enjoy their time. All right?
173
00:11:04,834 --> 00:11:05,834
Pickup's in ten.
174
00:11:07,209 --> 00:11:08,834
It's criminal what they tax us.
175
00:11:08,834 --> 00:11:11,168
Well, it's the cost of doing business.
Come on.
176
00:11:11,709 --> 00:11:13,334
Yeah.
177
00:12:26,501 --> 00:12:29,001
Imagine how far
we can get with this money.
178
00:13:22,501 --> 00:13:24,501
Alpha 7,
you still in Zone 4?
179
00:13:26,751 --> 00:13:29,084
What the fuck happened here?
180
00:13:36,459 --> 00:13:37,626
What's going on?
181
00:13:39,709 --> 00:13:40,793
Bag's gone.
182
00:13:44,584 --> 00:13:46,168
Hey, boss, you see this?
183
00:13:50,709 --> 00:13:52,709
One of his boys must have flipped.
184
00:13:53,751 --> 00:13:57,418
I don't give a shit.
Garrett still needs to pay his share.
185
00:13:57,918 --> 00:13:58,834
Put a call out.
186
00:14:07,376 --> 00:14:08,209
Tarak?
187
00:14:23,001 --> 00:14:24,001
What the fuck?
188
00:14:24,501 --> 00:14:26,418
Hey! Hey, stop!
189
00:14:26,418 --> 00:14:27,584
- Stop!
- Got him.
190
00:14:27,584 --> 00:14:29,251
No, no, no, no. K9.
191
00:14:34,084 --> 00:14:35,709
Yeah. Fucking little shit.
192
00:18:41,334 --> 00:18:43,418
No.
193
00:18:43,418 --> 00:18:44,751
Please.
194
00:18:48,084 --> 00:18:51,459
Please. Please. Please.
195
00:18:53,126 --> 00:18:53,959
Please.
196
00:18:54,834 --> 00:18:55,709
Please.
197
00:19:03,668 --> 00:19:05,376
No. No, please. Please.
198
00:19:09,043 --> 00:19:09,918
Please.
199
00:19:11,251 --> 00:19:12,168
Please.
200
00:20:22,751 --> 00:20:23,626
Tarak!
201
00:20:49,043 --> 00:20:49,876
Connor.
202
00:20:51,584 --> 00:20:52,418
Wake up.
203
00:20:53,834 --> 00:20:56,334
Connor.
204
00:20:56,334 --> 00:21:01,043
...increased considerably
over the last 18 months in Lincoln City
205
00:21:01,043 --> 00:21:04,168
with no signs of slowing down
anytime soon.
206
00:21:04,168 --> 00:21:07,543
The LCPD is pointing
to the influx of Psyke farms
207
00:21:07,543 --> 00:21:11,001
in downtown Lincoln,
with some powered people...
208
00:22:03,626 --> 00:22:05,418
You gotta put up
one of those little signs.
209
00:22:05,418 --> 00:22:06,668
I almost slipped.
210
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
So, explain it to me.
211
00:22:15,876 --> 00:22:20,334
You go and do five years
while your boy Garrett builds an empire,
212
00:22:21,043 --> 00:22:23,626
and then you come back
213
00:22:23,626 --> 00:22:27,459
to mop the floors at a community center.
214
00:22:28,501 --> 00:22:31,043
If you're trying to get to Garrett,
I don't work for him anymore.
215
00:22:31,626 --> 00:22:32,459
Clearly.
216
00:22:34,251 --> 00:22:36,084
But that's not who I'm after.
217
00:22:39,376 --> 00:22:40,501
I just wanna talk.
218
00:22:43,834 --> 00:22:47,459
Hey, look, I know you took the fall
for some other people,
219
00:22:47,459 --> 00:22:51,959
and I know how things ended with your mom.
220
00:22:51,959 --> 00:22:54,293
You really suck
at this whole good-cop thing.
221
00:22:56,293 --> 00:22:57,876
Where is Park anyway?
222
00:22:58,459 --> 00:23:00,084
Climbed the ladder, leave you behind?
223
00:23:03,584 --> 00:23:04,501
Hang onto this.
224
00:23:07,043 --> 00:23:09,001
A lot's changed since you've been gone.
225
00:23:27,209 --> 00:23:28,626
Is he bothering you?
226
00:23:28,626 --> 00:23:30,418
No. He's an old friend.
227
00:23:31,501 --> 00:23:34,834
Put the mop away.
Who are you cleaning for, huh?
228
00:23:34,834 --> 00:23:37,251
I still gotta do the carpets
and the garbage.
229
00:23:37,251 --> 00:23:40,459
What garbage? Nobody comes here anymore.
230
00:23:40,459 --> 00:23:41,418
Mina,
231
00:23:42,376 --> 00:23:44,376
I'm just happy doing what I'm doing.
232
00:23:47,334 --> 00:23:50,709
I remember when
you used to come here to play.
233
00:23:51,376 --> 00:23:54,376
Mud and crayons and glitter everywhere.
234
00:23:55,126 --> 00:23:56,251
Ah. Mm.
235
00:23:57,459 --> 00:23:59,418
Take some food home. Mm?
236
00:24:00,126 --> 00:24:00,959
Yeah.
237
00:24:01,543 --> 00:24:03,001
You're so skinny.
238
00:24:27,668 --> 00:24:28,959
Good morning, Sergeant.
239
00:24:47,543 --> 00:24:48,376
Out.
240
00:24:59,501 --> 00:25:02,334
- How's my girl doing?
- Doing a lot better now.
241
00:25:02,334 --> 00:25:03,626
What happened?
242
00:25:03,626 --> 00:25:06,376
I honestly don't know.
I've never seen anything like this.
243
00:25:07,376 --> 00:25:09,793
But I was able to salvage this.
244
00:25:14,209 --> 00:25:15,959
Can an Electric do that?
245
00:25:16,834 --> 00:25:18,293
Not the way these are built.
246
00:25:19,876 --> 00:25:22,376
We've already got units looking for her.
We'll find her.
247
00:25:48,209 --> 00:25:49,043
Shit.
248
00:25:50,501 --> 00:25:51,334
Um...
249
00:25:54,709 --> 00:25:56,251
Hey, are you okay?
250
00:25:57,876 --> 00:26:00,293
Okay. I just-- I'm not gonna hurt you.
251
00:26:00,918 --> 00:26:02,793
Jesus Christ, calm down.
252
00:26:02,793 --> 00:26:05,293
Everything's fine. I'm not gonna hurt you.
253
00:26:05,959 --> 00:26:06,793
Okay.
254
00:26:07,584 --> 00:26:08,668
I'm not coming in.
255
00:26:09,376 --> 00:26:10,459
I'm not coming in.
256
00:26:11,459 --> 00:26:13,793
I didn't know where to go, so I came here.
257
00:26:13,793 --> 00:26:17,418
Oh, no, no.
You did the right thing coming to me.
258
00:26:18,376 --> 00:26:20,959
I'm going to talk to Connor
for a sec, okay?
259
00:26:24,543 --> 00:26:25,376
Well?
260
00:26:25,376 --> 00:26:27,668
Her brother Tarak died last night.
261
00:26:27,668 --> 00:26:30,876
- A police dog killed him.
- No, they don't kill people.
262
00:26:30,876 --> 00:26:34,084
It put a needle in him,
then it came after Pavani.
263
00:26:34,084 --> 00:26:36,459
- Somehow, she got away.
- Why was it chasing him?
264
00:26:36,459 --> 00:26:38,168
- I don't know.
- What was in the needle?
265
00:26:38,168 --> 00:26:40,001
- I don't know.
- Well, how did she get away?
266
00:26:40,001 --> 00:26:41,959
Stop asking questions.
267
00:26:43,251 --> 00:26:45,001
We need to find solutions.
268
00:26:45,001 --> 00:26:47,043
Police. Open up!
269
00:26:51,418 --> 00:26:52,543
Police!
270
00:26:55,959 --> 00:26:57,584
Get her out of here.
271
00:26:57,584 --> 00:26:59,834
Go. Go.
272
00:27:02,209 --> 00:27:03,126
Police!
273
00:27:04,626 --> 00:27:05,459
Yes?
274
00:27:05,459 --> 00:27:08,001
Ma'am, are you the operator
of this establishment?
275
00:27:08,001 --> 00:27:09,751
- Yes.
- It's the police.
276
00:27:09,751 --> 00:27:11,876
We have to get you out of here. Come on.
277
00:27:13,126 --> 00:27:14,834
May I come in and take a look around?
278
00:27:15,668 --> 00:27:19,168
- We're closed. We open at 11:00.
- It says on the door you open at 9:00.
279
00:27:19,751 --> 00:27:24,251
We're gonna figure this out, okay?
But right now, you have to come with me.
280
00:27:26,543 --> 00:27:29,543
...so today we open at 11:00.
281
00:27:29,543 --> 00:27:31,751
I'm just gonna be a couple minutes inside.
282
00:27:31,751 --> 00:27:34,043
I promise
I'll be out of your hair in no time.
283
00:27:34,043 --> 00:27:36,584
- I'm sorry, but you'll have to come back.
- Okay.
284
00:27:36,584 --> 00:27:38,334
Is there someone inside?
285
00:27:38,834 --> 00:27:41,209
Yes, me. Now, goodbye.
286
00:27:45,084 --> 00:27:48,251
- I'm gonna have to ask you to move back.
- Are you trying to scare me?
287
00:27:48,251 --> 00:27:49,709
I'm just doing my job.
288
00:27:52,251 --> 00:27:53,126
Fuck. Shit.
289
00:27:55,251 --> 00:27:57,334
Come on. Go, go, go, go, go, go.
290
00:28:28,501 --> 00:28:32,126
Look at us,
just chitchatting in front of everybody.
291
00:28:33,751 --> 00:28:35,793
There was an overdose last night.
292
00:28:35,793 --> 00:28:37,709
Makes sense to talk
to the local Psyke dealers.
293
00:28:37,709 --> 00:28:38,834
Overdose?
294
00:28:40,334 --> 00:28:42,293
Didn't have to go down like that.
295
00:28:43,126 --> 00:28:45,168
Garrett, there are rules to this,
you know that.
296
00:28:45,168 --> 00:28:48,459
When it's my people,
and it's my territory,
297
00:28:49,126 --> 00:28:50,876
it's my fucking business.
298
00:28:50,876 --> 00:28:54,126
If that girl talks,
there is no business for anyone.
299
00:28:54,126 --> 00:28:57,293
That's a confused kid's word
against the entire LCPD.
300
00:28:58,126 --> 00:29:00,251
Witnesses always talk, okay?
301
00:29:01,834 --> 00:29:04,709
Stay quiet for a little bit,
but eventually, they tell a parent,
302
00:29:04,709 --> 00:29:06,376
a teacher, a friend.
303
00:29:07,209 --> 00:29:08,668
In this case, a janitor.
304
00:29:10,209 --> 00:29:11,834
Connor Reed. You know him.
305
00:29:13,959 --> 00:29:15,043
Back the fuck off.
306
00:29:16,793 --> 00:29:18,126
We just wanna talk to him.
307
00:29:18,626 --> 00:29:19,459
That's all.
308
00:29:25,043 --> 00:29:26,668
Close the door behind you.
309
00:29:28,751 --> 00:29:31,209
...collision under the Fountain View Bridge.
310
00:29:31,209 --> 00:29:34,751
Expect significant delays
as you move southbound this afternoon.
311
00:29:35,918 --> 00:29:38,293
We have reports
of a domestic disturbance,
312
00:29:38,293 --> 00:29:41,668
all involving a Class 3 Pyro
in East Lincoln last night.
313
00:29:41,668 --> 00:29:44,209
Police say when they arrived
on the scene at 11:15,
314
00:29:44,209 --> 00:29:48,543
the individual had set fire to his car
following a dispute with his wife.
315
00:29:48,543 --> 00:29:50,709
Just-- Put that down, okay?
316
00:29:50,709 --> 00:29:53,459
...deployed on the scene
were able to extinguish the fire
317
00:29:53,459 --> 00:29:56,459
and detain the Pyro
without any further damage.
318
00:29:57,334 --> 00:29:58,334
I'm hungry.
319
00:29:58,334 --> 00:30:01,084
...the incident unharmed,
though the Pyro will be charged...
320
00:30:01,084 --> 00:30:02,793
Uh, there's food in the fridge.
321
00:30:02,793 --> 00:30:04,126
...with safety violations.
322
00:30:05,751 --> 00:30:06,668
The LCPD...
323
00:30:06,668 --> 00:30:07,626
Fuck.
324
00:30:10,126 --> 00:30:11,793
You don't have any food.
325
00:30:13,668 --> 00:30:15,043
There's just mustard.
326
00:30:16,084 --> 00:30:18,001
Well, I'll need to go shopping.
327
00:30:21,959 --> 00:30:26,376
Until we find a place for you to stay...
you can't really leave the apartment.
328
00:30:26,376 --> 00:30:28,501
In our next story, police filed a report
329
00:30:28,501 --> 00:30:32,334
about a missing girl, Pavani Gilani,
from the Towers in Monument Hill.
330
00:30:32,334 --> 00:30:36,876
Pavani's brother, Tarak, was found dead
of a Psyke overdose last night.
331
00:30:37,459 --> 00:30:39,626
We're devastated
by the situation.
332
00:30:39,626 --> 00:30:43,126
We're in touch with community leaders
as to how best to support them.
333
00:30:43,126 --> 00:30:46,751
{\an8}Right now, our top priority
is locating the victim's sister, Pavani,
334
00:30:46,751 --> 00:30:48,668
{\an8}who's been gone since last night.
335
00:30:48,668 --> 00:30:51,084
Psyke abuse
was the cause of death here, but...
336
00:30:51,084 --> 00:30:53,376
- That's not true.
- ...we're very concerned for Pavani.
337
00:30:53,376 --> 00:30:54,293
He's lying.
338
00:30:55,168 --> 00:30:57,668
{\an8}The victim has ties with the Psyke trade.
339
00:30:57,668 --> 00:31:02,084
{\an8}And oftentimes, these debts are moved on
from one family member to another.
340
00:31:03,001 --> 00:31:05,209
{\an8}Pavani is out there somewhere.
341
00:31:05,209 --> 00:31:08,918
We implore anyone who has any information
regarding her whereabouts...
342
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
Turn it off.
343
00:31:11,001 --> 00:31:12,834
- Turn it off.
- Okay. All right. Okay.
344
00:31:12,834 --> 00:31:13,834
Turn it off!
345
00:31:13,834 --> 00:31:15,543
Stop yelling. I'm turning it off.
346
00:31:17,418 --> 00:31:19,501
- Why won't it turn off?
- I don't--
347
00:31:20,751 --> 00:31:22,918
- I'm trying. It's not turning off.
- Turn it off!
348
00:31:22,918 --> 00:31:24,251
Okay. Pav.
349
00:31:26,793 --> 00:31:27,918
Pav. Okay.
350
00:31:27,918 --> 00:31:30,584
Okay. Okay. Okay.
351
00:31:30,584 --> 00:31:31,709
Calm down.
352
00:31:34,043 --> 00:31:34,876
It's okay.
353
00:31:37,251 --> 00:31:38,084
Pav.
354
00:31:39,168 --> 00:31:41,084
What did you say your power was?
355
00:31:41,084 --> 00:31:42,001
Shh.
356
00:31:44,626 --> 00:31:45,793
Listen.
357
00:31:45,793 --> 00:31:46,709
What?
358
00:31:47,543 --> 00:31:48,376
They're here.
359
00:31:48,376 --> 00:31:49,959
...119 Riverside.
360
00:31:49,959 --> 00:31:51,543
You have eyes on Alpha 10?
361
00:31:51,543 --> 00:31:53,293
Confirming Alpha 10
on the ground.
362
00:31:53,293 --> 00:31:56,918
Suspect is a Class 5 Electric
last seen with the missing person,
363
00:31:56,918 --> 00:31:58,168
14-year-old girl.
364
00:31:58,168 --> 00:32:00,501
Alpha 10
confirmed the location with K9.
365
00:32:00,501 --> 00:32:02,834
Guardians on standby
for deployment.
366
00:32:16,751 --> 00:32:17,834
Everything's fine.
367
00:32:18,501 --> 00:32:19,626
Just a wellness check.
368
00:32:21,918 --> 00:32:23,918
Two Guardians ready to deploy.
369
00:32:36,293 --> 00:32:37,376
Excuse me, ma'am.
370
00:32:42,293 --> 00:32:43,584
- Ready.
- Go.
371
00:32:46,459 --> 00:32:47,834
- Police.
- Go, go, go!
372
00:32:48,543 --> 00:32:50,293
Connor, are you there?
373
00:32:50,293 --> 00:32:51,251
Clear.
374
00:32:51,251 --> 00:32:53,501
Come on. Let's go. Let's go.
375
00:32:59,876 --> 00:33:01,418
Come on. Let's go.
376
00:33:40,293 --> 00:33:41,168
Come on.
377
00:33:41,168 --> 00:33:43,584
Attention, this is the LCPD.
378
00:33:43,584 --> 00:33:46,793
You are under arrest
for assaulting a Guardian.
379
00:33:47,459 --> 00:33:48,876
Get on the ground.
380
00:33:48,876 --> 00:33:50,876
I'm losing lock on target.
381
00:33:50,876 --> 00:33:52,918
I repeat, get on the ground...
382
00:33:52,918 --> 00:33:54,001
Go.
383
00:33:55,668 --> 00:33:57,501
Suspects are fleeing on foot.
384
00:33:57,501 --> 00:33:58,751
We can't track them.
385
00:34:18,584 --> 00:34:19,709
Where are we going?
386
00:34:23,876 --> 00:34:26,209
- How did they even find us?
- I don't know.
387
00:34:26,709 --> 00:34:29,584
- Where are we going?
- Pav. Jesus Christ.
388
00:34:29,584 --> 00:34:31,376
We're getting away from here.
389
00:34:35,293 --> 00:34:37,334
You don't know what you're doing.
390
00:34:37,334 --> 00:34:40,501
Yeah, well... I'm all you got, okay?
391
00:34:46,001 --> 00:34:47,293
We need help.
392
00:35:22,376 --> 00:35:23,834
Coffee, hon?
393
00:35:23,834 --> 00:35:25,918
Yes, please, Camille.
And a refill for my friend.
394
00:35:25,918 --> 00:35:29,501
Okay. Anything to nibble on?
Best pumpkin pie in Lincoln.
395
00:35:33,126 --> 00:35:34,751
Just the coffee. Thank you.
396
00:35:34,751 --> 00:35:35,668
Okay.
397
00:35:36,459 --> 00:35:37,418
He speaks.
398
00:35:40,751 --> 00:35:42,543
You said you owed me
399
00:35:42,543 --> 00:35:44,168
for the time I did inside.
400
00:35:45,001 --> 00:35:46,959
Still do. You're here to collect?
401
00:35:48,334 --> 00:35:50,418
I have to get someone
out of the city tonight.
402
00:35:50,418 --> 00:35:52,209
- Who's that?
- A friend.
403
00:35:52,209 --> 00:35:53,751
Does this friend have a name?
404
00:35:53,751 --> 00:35:57,793
She'll need a new ID, cash,
safe place to stay. You do that for me...
405
00:35:59,709 --> 00:36:00,543
we're even.
406
00:36:04,126 --> 00:36:06,168
Do you remember the last time we spoke?
407
00:36:07,543 --> 00:36:12,001
You told me, in no uncertain terms,
"Go fuck yourself."
408
00:36:13,626 --> 00:36:17,209
Look, I'll help you.
I just-- Quick question first.
409
00:36:17,959 --> 00:36:23,126
What is it about me
that you find so detestable
410
00:36:23,126 --> 00:36:26,043
that you would choose this pathetic life
411
00:36:26,043 --> 00:36:28,626
over all the things
that I could offer you?
412
00:36:32,168 --> 00:36:37,709
I think you're a parasite who will take
any opportunity to get ahead.
413
00:36:38,668 --> 00:36:40,918
Doesn't matter
who gets hurt along the way.
414
00:36:40,918 --> 00:36:42,626
And you try to act
415
00:36:42,626 --> 00:36:45,001
like you're looking out
for people like us,
416
00:36:45,543 --> 00:36:47,376
but that's bullshit.
417
00:36:48,209 --> 00:36:49,209
And you know it.
418
00:36:56,043 --> 00:36:59,626
Hey, Camille. I actually will take
a slice of that pumpkin pie, please.
419
00:36:59,626 --> 00:37:00,709
All right.
420
00:37:01,959 --> 00:37:04,168
Let's talk some more
about your friend, Pavani,
421
00:37:04,168 --> 00:37:06,084
who's eating the waffles over there.
422
00:37:08,834 --> 00:37:11,501
Hey, Connor, calm down.
423
00:37:11,501 --> 00:37:13,668
I know what she saw last night.
424
00:37:13,668 --> 00:37:17,168
She's very lucky
to have a one-in-a-million power
425
00:37:17,834 --> 00:37:19,793
to be able to shut down that dog.
426
00:37:21,959 --> 00:37:23,334
She's a Transducer.
427
00:37:24,668 --> 00:37:25,959
How do you know all this?
428
00:37:25,959 --> 00:37:29,251
Because her brother interrupted
a very important exchange
429
00:37:29,251 --> 00:37:31,084
between my team...
430
00:37:32,459 --> 00:37:33,751
and an ally of mine.
431
00:37:33,751 --> 00:37:35,001
Who?
432
00:37:35,001 --> 00:37:36,959
Lincoln City Police Department.
433
00:37:38,709 --> 00:37:40,251
- There you go.
- Thank you.
434
00:37:40,251 --> 00:37:42,001
- Enjoy.
- Thank you. I will.
435
00:37:42,001 --> 00:37:43,293
You're very welcome.
436
00:37:43,293 --> 00:37:48,459
I am nothing if not a sucker for sweets.
437
00:37:48,959 --> 00:37:49,918
Garrett.
438
00:37:51,584 --> 00:37:53,209
What the fuck are you into?
439
00:37:53,209 --> 00:37:55,459
I made a deal with a cop.
440
00:37:56,751 --> 00:38:00,084
He gets a cut. We get to operate freely.
441
00:38:00,584 --> 00:38:03,751
We get to make Psyke more humanely.
442
00:38:03,751 --> 00:38:06,126
We pay the donors properly.
We give back to the community.
443
00:38:06,126 --> 00:38:08,418
- It works. Don't shake your fucking head.
- It works?
444
00:38:08,418 --> 00:38:11,251
- It works.
- Her brother's dead because of you. Okay?
445
00:38:11,251 --> 00:38:13,834
She's a kid. She has nobody.
It doesn't fucking work.
446
00:38:13,834 --> 00:38:16,168
Maybe think for a second
about who you're talking to.
447
00:38:16,168 --> 00:38:17,084
Fuck you.
448
00:38:19,251 --> 00:38:21,001
Pav's gonna come work for me.
449
00:38:21,626 --> 00:38:24,334
And I'm gonna give her
everything that she needs.
450
00:38:25,001 --> 00:38:27,418
Our problem is the memory of her brother.
451
00:38:28,626 --> 00:38:30,834
She needs to forget
what happened last night.
452
00:38:31,918 --> 00:38:33,293
You wanna erase the memory?
453
00:38:33,293 --> 00:38:35,418
Yeah, 'cause I wanna keep her alive.
454
00:38:37,793 --> 00:38:38,709
We can do it.
455
00:38:40,501 --> 00:38:41,751
We can take care of her.
456
00:38:44,876 --> 00:38:47,043
Or, you know, we... just kill her.
457
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
I like this alternative better.
458
00:39:00,126 --> 00:39:01,376
Let me talk to her.
459
00:39:01,376 --> 00:39:03,709
Connor, if you try to run,
I'm gonna kill you.
460
00:39:09,459 --> 00:39:11,668
Pav, it's just one memory.
461
00:39:13,126 --> 00:39:15,418
Then the cops will leave us alone, okay?
462
00:39:19,584 --> 00:39:21,293
- Pav.
- I'm not going.
463
00:39:25,709 --> 00:39:27,709
We don't really have a choice.
464
00:39:37,251 --> 00:39:38,459
Will you come with me?
465
00:39:46,043 --> 00:39:49,709
Hey, Pav. I'm Garrett.
I'm gonna have you ride up here with me.
466
00:40:05,668 --> 00:40:08,001
Pav, do you know how Psyke is made?
467
00:40:10,918 --> 00:40:12,334
He asked you a question.
468
00:40:15,959 --> 00:40:17,126
Spine fluid.
469
00:40:18,376 --> 00:40:19,418
From powered people.
470
00:40:19,418 --> 00:40:23,043
That's right.
And for a long time, when it was made,
471
00:40:23,043 --> 00:40:25,459
people like you and me were exploited.
472
00:40:26,209 --> 00:40:29,626
- Do you know what that means?
- I'm 14, not 5.
473
00:40:29,626 --> 00:40:31,668
Okay. Excuse me.
474
00:40:32,209 --> 00:40:35,918
Well, we're trying to make it
so that it's not that way anymore.
475
00:40:37,751 --> 00:40:39,418
First step in doing that is
476
00:40:41,001 --> 00:40:44,168
all of us sticking together
like one big family.
477
00:40:46,168 --> 00:40:48,376
I'd like you to be a part of that family.
478
00:40:59,668 --> 00:41:02,126
โช ...24 hours
Someone go get on their neck โช
479
00:41:02,126 --> 00:41:03,918
โช Someone go teach them respect... โช
480
00:41:43,959 --> 00:41:44,876
It's all there.
481
00:41:53,543 --> 00:41:54,793
You must be Pavani.
482
00:41:57,626 --> 00:41:58,501
Come with me.
483
00:42:31,043 --> 00:42:32,793
Please, sit.
484
00:42:43,709 --> 00:42:46,043
This is my daughter, Tamera.
485
00:42:46,834 --> 00:42:48,543
She's special, just like you.
486
00:42:56,876 --> 00:42:58,126
Hold out your hands.
487
00:43:13,168 --> 00:43:15,001
No, no, no.
488
00:43:15,501 --> 00:43:16,459
Don't pull away.
489
00:43:17,501 --> 00:43:19,793
Or you won't get to see what she can do.
490
00:43:30,584 --> 00:43:31,584
Think of him.
491
00:43:33,376 --> 00:43:34,209
Tarak.
492
00:43:34,876 --> 00:43:36,043
That's right.
493
00:43:37,043 --> 00:43:37,918
Your brother.
494
00:43:39,501 --> 00:43:40,751
Picture his face.
495
00:43:42,251 --> 00:43:43,459
Hear his voice.
496
00:43:45,043 --> 00:43:46,293
His laugh.
497
00:43:47,084 --> 00:43:50,126
Come on, Pav.
What are you waiting for? Make a wish.
498
00:43:51,001 --> 00:43:52,168
Pav, make a wish.
499
00:43:59,668 --> 00:44:00,709
Good girl.
500
00:44:02,251 --> 00:44:03,084
Now,
501
00:44:04,126 --> 00:44:06,418
think about the night he died.
502
00:44:15,334 --> 00:44:17,793
No! Tarak!
503
00:44:19,418 --> 00:44:20,293
Stop!
504
00:44:28,001 --> 00:44:29,376
Perfect.
505
00:44:30,168 --> 00:44:31,918
- That's enough.
- We're not finished.
506
00:44:31,918 --> 00:44:34,001
- You got what you need.
- Memories have roots.
507
00:44:34,001 --> 00:44:37,793
If even one lingers,
the others can grow back in time.
508
00:44:37,793 --> 00:44:39,751
- You can't take everything.
- It's all connected.
509
00:44:39,751 --> 00:44:43,793
- You serious? What the fuck, Garrett?
- Calm down, please.
510
00:44:43,793 --> 00:44:45,501
She's gonna forget her brother!
511
00:44:45,501 --> 00:44:48,251
- That's the point.
- Be quiet. She needs to focus.
512
00:44:48,251 --> 00:44:50,751
Get her out of the chair! Pav, wake up!
513
00:44:56,584 --> 00:44:58,543
- Pav!
- That's it.
514
00:44:58,543 --> 00:45:01,751
Relax. Show her more.
515
00:45:01,751 --> 00:45:03,501
You have to--
516
00:45:03,501 --> 00:45:04,709
Are you okay?
517
00:45:05,834 --> 00:45:06,709
What's wrong?
518
00:45:09,126 --> 00:45:10,709
Let them flow.
519
00:45:10,709 --> 00:45:11,668
Ready?
520
00:45:13,001 --> 00:45:14,376
Pav, turn the TV off.
521
00:45:15,251 --> 00:45:17,084
Hey, it's getting late, Pav.
522
00:45:17,084 --> 00:45:18,126
Teeth.
523
00:45:18,126 --> 00:45:19,459
Further back now.
524
00:45:20,001 --> 00:45:21,626
As far as you can go.
525
00:45:22,918 --> 00:45:24,376
Fist bump.
526
00:45:28,251 --> 00:45:29,793
Just let her in.
527
00:45:33,626 --> 00:45:34,834
Pav.
528
00:45:37,459 --> 00:45:38,459
Can you see it?
529
00:45:41,126 --> 00:45:42,251
Cool, right?
530
00:45:56,668 --> 00:45:57,918
Pav...
531
00:45:59,209 --> 00:46:00,043
Let her in.
532
00:46:00,043 --> 00:46:01,959
No one can do what you can.
533
00:46:01,959 --> 00:46:02,876
Let her in!
534
00:46:02,876 --> 00:46:05,376
You're special.
Be home before dark. Special...
535
00:46:06,001 --> 00:46:07,251
Let her in!
536
00:46:07,251 --> 00:46:09,043
Happy birthday.
Come on, make a wish.
537
00:47:27,251 --> 00:47:28,334
He's fucking dead.
538
00:47:44,001 --> 00:47:45,209
Mina.
539
00:47:46,709 --> 00:47:49,626
I need to borrow your car, okay?
We have to go right now.
540
00:48:13,084 --> 00:48:13,959
D9 here.
541
00:48:13,959 --> 00:48:17,418
Just got a hit on a flagged vehicle
heading east on Lincoln Parkway.
542
00:48:21,709 --> 00:48:24,668
I think I have something.
Your friend from the community center?
543
00:48:24,668 --> 00:48:27,334
She's leaving the city.
She could be with the girl.
544
00:48:27,334 --> 00:48:28,626
Yeah, she could be.
545
00:48:29,334 --> 00:48:32,043
Hey, eyes on me. Coffee break.
546
00:48:33,001 --> 00:48:33,834
Go ahead.
547
00:48:40,834 --> 00:48:43,084
How long can we take a drone off-grid?
548
00:48:43,084 --> 00:48:44,584
Ten minutes, tops.
549
00:48:45,084 --> 00:48:48,209
Right. Do it.
And send Garrett their position.
550
00:49:01,293 --> 00:49:02,376
Pav, I'm sorry.
551
00:49:04,084 --> 00:49:06,209
I never should have taken you there.
552
00:49:07,334 --> 00:49:08,418
He's my brother.
553
00:49:10,084 --> 00:49:11,209
I already lost him,
554
00:49:11,209 --> 00:49:13,751
and you were gonna let them
take him away forever.
555
00:49:20,084 --> 00:49:21,834
This one can be stupid.
556
00:49:21,834 --> 00:49:23,793
But I knew the woman who raised him.
557
00:49:23,793 --> 00:49:25,459
He'll take good care of you.
558
00:49:25,459 --> 00:49:26,584
Right, Connor?
559
00:49:35,043 --> 00:49:37,918
]
560
00:50:18,626 --> 00:50:19,501
What the fu--?
561
00:50:19,501 --> 00:50:21,293
Back up, back up, back up.
562
00:50:22,834 --> 00:50:24,001
Shit.
563
00:50:24,001 --> 00:50:25,084
It's fine. Right.
564
00:50:25,084 --> 00:50:26,084
Go, go, go. Go.
565
00:50:28,376 --> 00:50:30,584
Shit.
566
00:50:33,668 --> 00:50:35,709
- Come on, come on.
- Oh, damn.
567
00:50:38,751 --> 00:50:39,709
Got 'em.
568
00:50:40,834 --> 00:50:41,834
Should I engage?
569
00:50:43,501 --> 00:50:45,584
We'll see how Garrett handles this.
570
00:50:47,001 --> 00:50:48,918
Come on. Damn it.
571
00:50:53,918 --> 00:50:55,584
Get out of the fucking car!
572
00:51:12,709 --> 00:51:14,668
How much time
before someone sees what we're doing?
573
00:51:14,668 --> 00:51:15,918
Four minutes.
574
00:51:20,209 --> 00:51:23,418
- So much for taking care of your own.
- You put me in a fucking corner.
575
00:51:23,418 --> 00:51:25,334
Where you have to kill
a little girl?
576
00:51:26,584 --> 00:51:28,876
You're a pawn, Garrett, for a cop.
577
00:51:28,876 --> 00:51:31,959
You don't know shit.
Everything that I have, I built.
578
00:51:31,959 --> 00:51:36,168
How long before he takes it?
Killing us isn't gonna stop what's coming.
579
00:51:36,168 --> 00:51:38,501
Connor, get out of my way.
580
00:51:40,876 --> 00:51:41,918
Tick, tick, tick.
581
00:51:44,501 --> 00:51:45,376
Get out of my way!
582
00:51:46,668 --> 00:51:47,501
No.
583
00:51:48,459 --> 00:51:49,959
You really wanna do this?
584
00:51:50,668 --> 00:51:51,834
You kill me first.
585
00:51:53,584 --> 00:51:55,334
Come on, man. Let's finish this.
586
00:52:27,334 --> 00:52:29,793
No!
587
00:52:32,168 --> 00:52:33,376
Go.
588
00:52:33,376 --> 00:52:35,376
- Mina.
- Mina!
589
00:52:45,376 --> 00:52:46,543
- Mina.
- Mina.
590
00:52:46,543 --> 00:52:48,168
I'm okay. I'm okay.
591
00:52:52,751 --> 00:52:54,084
- Thick skin.
- Oh my God.
592
00:52:59,168 --> 00:53:01,043
No. Maev. No.
593
00:53:01,043 --> 00:53:02,626
Maev. Hey! Maev!
594
00:53:04,584 --> 00:53:06,043
Shit! Fuck!
595
00:53:09,043 --> 00:53:10,834
Goddamn it.
596
00:53:13,751 --> 00:53:15,418
How much time
left on that drone?
597
00:53:15,418 --> 00:53:17,376
- Maybe two minutes.
- Fuck.
598
00:53:17,376 --> 00:53:19,459
You keep going. Gotta get them all.
599
00:53:29,626 --> 00:53:31,334
Connor, we need to get to my car.
600
00:53:31,334 --> 00:53:33,209
We're not going anywhere with you.
601
00:53:33,209 --> 00:53:35,126
No choice. We need to work together.
602
00:53:35,126 --> 00:53:36,834
We step out, we're dead.
603
00:53:37,751 --> 00:53:38,668
He's right.
604
00:53:38,668 --> 00:53:42,876
You have to get her out of here.
When I say go, you two get to the car.
605
00:53:43,376 --> 00:53:44,293
Mina.
606
00:53:44,293 --> 00:53:45,501
What about you?
607
00:53:45,501 --> 00:53:47,668
I'll be okay. Just stick with Connor.
608
00:53:47,668 --> 00:53:49,126
Mina, don't.
609
00:53:49,126 --> 00:53:52,084
- Don't do this.
- You better take good care of her.
610
00:53:52,084 --> 00:53:53,543
Okay. Go!
611
00:53:53,543 --> 00:53:54,709
- Mina!
- Go. Run!
612
00:53:56,376 --> 00:53:57,834
- Mina!
- Come on!
613
00:54:08,918 --> 00:54:10,543
Get down.
614
00:54:12,918 --> 00:54:16,584
Mina!
615
00:54:47,751 --> 00:54:50,126
Homicide en route
to Industrial Drive.
616
00:54:50,126 --> 00:54:52,918
We have three bodies. All power-enabled.
617
00:54:52,918 --> 00:54:54,084
Scene is secure.
618
00:54:54,084 --> 00:54:58,334
Requesting a perimeter from Industrial
to Lincoln Parkway immediately.
619
00:55:09,959 --> 00:55:12,876
I can have an ambulance here
in five minutes.
620
00:55:12,876 --> 00:55:13,793
Yeah.
621
00:55:14,584 --> 00:55:18,543
All you need to do
is tell me where your friends went.
622
00:55:22,668 --> 00:55:24,293
What's that?
623
00:55:24,293 --> 00:55:26,418
Huh?
624
00:55:28,793 --> 00:55:30,126
What's that?
625
00:55:51,668 --> 00:55:52,501
Come on.
626
00:56:05,709 --> 00:56:07,584
Where the fuck are we?
627
00:56:10,959 --> 00:56:12,376
Just keep driving.
628
00:56:18,001 --> 00:56:19,459
Pav, you okay?
629
00:56:41,126 --> 00:56:42,751
Stop here.
630
00:56:45,876 --> 00:56:47,293
What is this place?
631
00:57:13,668 --> 00:57:15,751
Connor, I need your help with this.
632
00:57:15,751 --> 00:57:16,668
Fuck you.
633
00:57:16,668 --> 00:57:19,251
I'm not gonna be much help to you
with a bullet in my shoulder.
634
00:57:19,251 --> 00:57:22,293
Who gives a shit? We're here 'cause of you
and the people you partnered with.
635
00:57:22,293 --> 00:57:24,501
Everything I did, I did for the Towers.
636
00:57:24,501 --> 00:57:26,876
Are you fucking kidding me?
You did it to get rich.
637
00:57:26,876 --> 00:57:28,251
- Get out of my face!
- Lying!
638
00:57:28,251 --> 00:57:30,459
Stop. Stop! Stop!
639
00:57:35,501 --> 00:57:36,501
Let's help him.
640
00:57:42,001 --> 00:57:42,918
Pretty please.
641
00:57:44,084 --> 00:57:45,418
Ah, okay.
642
00:57:50,668 --> 00:57:52,168
Help a guy out.
643
00:57:53,709 --> 00:57:54,709
Ah!
644
00:58:03,334 --> 00:58:04,168
Fuck.
645
00:58:08,543 --> 00:58:10,709
- Oh...
- Okay. Yeah.
646
00:58:12,959 --> 00:58:14,001
Christ.
647
00:58:31,459 --> 00:58:32,501
You grew up here?
648
00:58:44,959 --> 00:58:46,334
Are those your friends?
649
00:58:50,334 --> 00:58:51,584
My brothers.
650
00:58:53,626 --> 00:58:54,751
Where are they now?
651
00:58:59,876 --> 00:59:00,876
It's just me now.
652
00:59:22,209 --> 00:59:23,084
A little dry.
653
00:59:31,126 --> 00:59:31,959
Pav...
654
00:59:33,709 --> 00:59:35,834
I gotta figure out where we're going next.
655
00:59:42,043 --> 00:59:42,876
I think...
656
00:59:44,251 --> 00:59:45,751
I think we head to the border.
657
00:59:47,376 --> 00:59:49,584
- We find a truck to take us over.
- No.
658
00:59:50,668 --> 00:59:52,876
He'll chase us down
just like he did Tarak.
659
00:59:53,376 --> 00:59:54,793
I'm not running anymore.
660
01:00:11,126 --> 01:00:13,334
Look, I know what it's like
to lose someone.
661
01:00:13,834 --> 01:00:15,043
It hurts.
662
01:00:17,418 --> 01:00:19,251
But you can't always make it better.
663
01:00:23,376 --> 01:00:25,459
- You can't just give up.
- I'm... I'm not.
664
01:00:27,168 --> 01:00:28,834
I'm trying to keep you safe.
665
01:00:30,459 --> 01:00:31,709
You have to trust me.
666
01:00:32,293 --> 01:00:33,626
I do trust you.
667
01:00:35,501 --> 01:00:37,334
You're the only one who can help me.
668
01:00:44,918 --> 01:00:48,001
D5 out in Zone 17.
Still no sign of the vehicle.
669
01:00:48,001 --> 01:00:50,001
We'll do another sweep to confirm.
670
01:00:50,001 --> 01:00:53,709
Copy 5.
Head into Zone 18 once you're done there.
671
01:01:30,709 --> 01:01:31,584
Rough night?
672
01:01:33,876 --> 01:01:35,168
I don't care about me.
673
01:01:35,168 --> 01:01:37,043
I'll testify,
I'll do whatever time I have to,
674
01:01:37,043 --> 01:01:38,793
as long as King goes down
675
01:01:38,793 --> 01:01:41,043
and Pav gets
the protection that she needs.
676
01:01:41,043 --> 01:01:42,334
I can't guarantee that.
677
01:01:42,334 --> 01:01:43,293
Why not?
678
01:01:44,543 --> 01:01:48,001
Look, we're not the first ones
to try and take down this guy.
679
01:01:48,001 --> 01:01:52,376
He's got the DEA, chief of police,
all backing his run at the union.
680
01:01:52,376 --> 01:01:55,543
He climbed the ladder fast
and picked up a lot of favors on the way.
681
01:01:55,543 --> 01:01:56,501
Okay.
682
01:01:57,001 --> 01:02:00,584
- So we go higher.
- To who? Lowest crime rate in six years.
683
01:02:01,084 --> 01:02:05,334
As long as King is a PR asset,
nobody's going against him.
684
01:02:05,918 --> 01:02:08,209
My former partner
learned that the hard way.
685
01:02:10,376 --> 01:02:12,709
So how do we stop him from being an asset?
686
01:02:17,293 --> 01:02:19,209
By showing everyone what he did.
687
01:02:21,918 --> 01:02:23,084
It all has to come out.
688
01:02:23,084 --> 01:02:25,834
What he did to Tarak, Mina, anybody else.
689
01:02:28,293 --> 01:02:29,959
What about those dogs?
690
01:02:30,584 --> 01:02:31,834
What about them?
691
01:02:31,834 --> 01:02:33,418
They record what happens.
692
01:02:33,918 --> 01:02:36,751
I could feel it when the dog came at me.
It's how they learn.
693
01:02:36,751 --> 01:02:39,168
Can we get one of them
from the precinct?
694
01:02:39,168 --> 01:02:40,751
You won't get within a mile.
695
01:02:41,626 --> 01:02:42,459
But...
696
01:02:44,001 --> 01:02:46,793
King does keep
his personal unit at his house.
697
01:02:46,793 --> 01:02:48,626
Then why don't we just kill him?
698
01:02:48,626 --> 01:02:50,293
Take the dog.
699
01:02:50,293 --> 01:02:52,709
Okay, I'm gonna pretend
I didn't hear that.
700
01:02:52,709 --> 01:02:55,084
There's a lot of heat now.
What happens when you kill a cop?
701
01:02:55,084 --> 01:02:57,293
Even if we manage to get the dog,
702
01:02:57,793 --> 01:02:58,626
what then?
703
01:02:59,126 --> 01:03:01,168
How do we get out whatever's on it?
704
01:03:01,168 --> 01:03:02,376
Pav can do it.
705
01:03:05,418 --> 01:03:06,293
Yeah?
706
01:03:07,584 --> 01:03:08,584
No.
707
01:03:12,834 --> 01:03:14,751
Just give me something to transfer it to.
708
01:03:15,334 --> 01:03:16,668
I've got it at the Towers.
709
01:03:17,168 --> 01:03:18,376
We can do it there.
710
01:03:21,084 --> 01:03:22,043
I can do this.
711
01:03:31,418 --> 01:03:33,876
You know,
I've always liked that jacket.
712
01:03:39,668 --> 01:03:42,251
Hit it.
713
01:03:47,209 --> 01:03:48,293
Found those for you.
714
01:03:52,376 --> 01:03:53,251
Really?
715
01:03:53,834 --> 01:03:56,751
- We need you to look smarter.
- Just get in the car.
716
01:04:06,001 --> 01:04:08,334
Jesus Christ.
How much you paying this guy?
717
01:04:08,834 --> 01:04:11,043
I'm not the only one he's working with.
718
01:04:13,584 --> 01:04:16,126
Look, we get in,
we get the dog, we get out.
719
01:04:16,126 --> 01:04:17,918
Nobody gets hurt, right?
720
01:04:18,626 --> 01:04:19,876
Heard that before.
721
01:04:22,751 --> 01:04:24,293
This is so fucking stupid.
722
01:04:28,209 --> 01:04:29,709
- Hello.
- Hi.
723
01:04:29,709 --> 01:04:31,751
We're union reps from the LPA.
724
01:04:31,751 --> 01:04:35,334
We're here to meet Sergeant Kingston
to discuss a possible endorsement.
725
01:04:36,001 --> 01:04:38,168
Oh. Wow, that's great.
726
01:04:38,168 --> 01:04:39,751
He's actually not home yet.
727
01:04:39,751 --> 01:04:42,126
Are we early?
You're always making us early.
728
01:04:42,126 --> 01:04:44,293
Do you think
that maybe we could wait inside?
729
01:04:44,293 --> 01:04:47,251
โช Yeah, I'ma ride with my people
Till I die โช
730
01:04:47,251 --> 01:04:49,501
โช We are not the same
No, we are not alike โช
731
01:04:49,501 --> 01:04:52,126
โช Flying through the lane
And I'm feeling like a kite โช
732
01:04:52,126 --> 01:04:53,876
- โช Fly! โช
- โช I'm surprised that you... โช
733
01:04:53,876 --> 01:04:56,418
Sorry about the mess.
Cleaners haven't been here for a while,
734
01:04:56,418 --> 01:04:58,251
and there's always too much to do.
735
01:04:58,251 --> 01:05:01,043
Always something.
736
01:05:34,209 --> 01:05:38,084
Hey. Why didn't you tell me
guests were coming over?
737
01:05:38,959 --> 01:05:40,084
The union reps.
738
01:05:40,084 --> 01:05:41,501
Mm. Right.
739
01:05:41,501 --> 01:05:43,959
I'm... I'm so sorry about that. I...
740
01:05:43,959 --> 01:05:45,876
Yeah, long day. Where they at?
741
01:05:45,876 --> 01:05:47,584
- In the living room.
- How do I look?
742
01:05:47,584 --> 01:05:49,376
- You look good.
- Yeah, I look good.
743
01:05:51,334 --> 01:05:55,084
Sergeant, we're early.
Better than not showing up at all, right?
744
01:05:55,918 --> 01:05:59,376
Your wife, she was regaling us
with stories from your honeymoon.
745
01:05:59,876 --> 01:06:04,376
We'll... we'll...
we'll... we'll keep your secrets.
746
01:06:06,001 --> 01:06:07,084
I appreciate that.
747
01:06:07,751 --> 01:06:09,251
How can I help you guys?
748
01:06:09,251 --> 01:06:12,334
Uh, well, we just wanted
to dig into your campaign.
749
01:06:13,501 --> 01:06:14,834
My campaign.
750
01:06:14,834 --> 01:06:16,418
For union president.
751
01:06:17,459 --> 01:06:19,334
What do you wanna know?
752
01:06:34,918 --> 01:06:38,334
Well, you seem to be doing
very well with the powered community.
753
01:06:39,376 --> 01:06:40,834
What's the trick there?
754
01:06:41,793 --> 01:06:44,126
I just try to treat them
like they're people.
755
01:06:44,126 --> 01:06:46,001
Just like you, me.
756
01:06:46,501 --> 01:06:47,793
Just like you and me.
757
01:06:48,418 --> 01:06:49,251
Yeah.
758
01:07:01,293 --> 01:07:02,334
Sergeant.
759
01:07:02,334 --> 01:07:04,626
I just got an alert from your K9.
What's going on?
760
01:07:05,709 --> 01:07:06,543
Are you there?
761
01:07:06,543 --> 01:07:09,126
He barely got any support
from the department
762
01:07:09,126 --> 01:07:11,084
after he was attacked by that Pyro.
763
01:07:11,084 --> 01:07:12,834
Something had to change.
764
01:07:13,334 --> 01:07:15,251
That's how you got that scar?
765
01:07:15,251 --> 01:07:17,584
Yeah. Yeah, it is.
766
01:07:24,584 --> 01:07:27,084
I keep telling him
he shouldn't hide it,
767
01:07:27,084 --> 01:07:29,168
especially for the campaign.
768
01:07:29,168 --> 01:07:31,084
Officers respect him for it.
769
01:07:31,084 --> 01:07:32,376
Yes, they do.
770
01:07:32,376 --> 01:07:33,584
We certainly do.
771
01:07:36,543 --> 01:07:37,793
No answer.
772
01:07:37,793 --> 01:07:38,876
I'll send a unit.
773
01:07:43,543 --> 01:07:45,293
Come on, unlock.
774
01:07:47,334 --> 01:07:48,376
Unlock.
775
01:07:52,918 --> 01:07:54,251
Try his house.
776
01:07:57,543 --> 01:08:00,626
That is probably Emily looking for a ride.
777
01:08:00,626 --> 01:08:01,584
Excuse me.
778
01:08:02,084 --> 01:08:03,334
Where's the bathroom?
779
01:08:03,334 --> 01:08:05,251
- Oh, just over here.
- Thank you.
780
01:08:09,668 --> 01:08:11,084
Alpha 13, what's your ETA?
781
01:08:11,084 --> 01:08:14,168
Turning down Rosewood now.
Three minutes from the sergeant's house.
782
01:08:14,168 --> 01:08:15,876
Hey, what the hell's going on?
783
01:08:15,876 --> 01:08:19,376
I can't do it. It's not working.
They keep calling him. They're gonna come.
784
01:08:19,376 --> 01:08:22,084
- We'll get caught. We have to leave.
- Stop. Okay, calm down.
785
01:08:22,084 --> 01:08:24,668
Look at me. You can do this.
786
01:08:30,334 --> 01:08:33,043
That knife's not gonna do you any good.
787
01:08:34,001 --> 01:08:36,209
You crossed a line, Garrett.
788
01:08:36,209 --> 01:08:39,043
There are rules to this.
You remember that, right?
789
01:08:39,043 --> 01:08:41,418
Yeah? What'd you think
was gonna happen coming here?
790
01:08:41,418 --> 01:08:43,793
- What'd I think was gonna happen?
- Yeah.
791
01:08:44,793 --> 01:08:46,668
It's probably already happened.
792
01:08:58,834 --> 01:09:01,376
I fucking knew it.
793
01:09:01,376 --> 01:09:02,459
What the fuck?
794
01:09:03,834 --> 01:09:09,084
Here's the thing about people
like you who hide their powers.
795
01:09:09,084 --> 01:09:12,793
Eventually, you forget how to use them.
796
01:09:17,459 --> 01:09:19,876
Hey, I'm not going anywhere. Okay?
797
01:09:22,709 --> 01:09:24,334
Just try and make it sleep.
798
01:09:31,251 --> 01:09:33,168
I don't need to ask you why.
799
01:09:34,376 --> 01:09:36,626
I see your house.
800
01:09:36,626 --> 01:09:38,001
I see your wife. She's pretty.
801
01:09:38,709 --> 01:09:39,709
Does she know?
802
01:09:41,001 --> 01:09:42,126
You gonna tell her?
803
01:09:42,709 --> 01:09:44,626
- You gonna tell your daughter?
- Don't you dare.
804
01:09:44,626 --> 01:09:47,918
You gave up your powers
to become one of them.
805
01:09:51,501 --> 01:09:52,376
Waste.
806
01:09:56,668 --> 01:09:57,709
And what about you?
807
01:09:59,793 --> 01:10:00,876
Man of the people.
808
01:10:02,251 --> 01:10:04,751
At least I know when I'm pretending.
809
01:10:07,334 --> 01:10:09,751
Hey, he said it was urgent.
810
01:10:10,251 --> 01:10:11,751
Something about your K9.
811
01:10:13,209 --> 01:10:14,043
Huh.
812
01:10:14,543 --> 01:10:19,043
Well, Sergeant, I think
we're gonna do big things together.
813
01:10:22,501 --> 01:10:26,251
I hope your dog's okay.
Thank you very much. It was lovely.
814
01:10:26,251 --> 01:10:27,793
Nice meeting you.
815
01:10:30,209 --> 01:10:31,043
Hey.
816
01:10:31,626 --> 01:10:34,543
- You okay?
- Yeah. I'll tell you about it over dinner.
817
01:10:34,543 --> 01:10:35,709
Hey.
818
01:10:36,209 --> 01:10:37,209
I think you got it.
819
01:10:38,334 --> 01:10:39,626
I love you. I love you.
820
01:10:57,668 --> 01:10:59,626
I can't believe that shit worked.
821
01:10:59,626 --> 01:11:01,918
- Garrett, you got anything?
- Skies are clear.
822
01:11:02,418 --> 01:11:04,251
Good. Your guys, they'll be ready?
823
01:11:04,251 --> 01:11:05,168
Yeah.
824
01:11:05,668 --> 01:11:07,834
- Garrett.
- Connor, they'll be ready.
825
01:11:10,209 --> 01:11:12,543
Okay. Pav, what do you see?
826
01:11:18,084 --> 01:11:19,084
I see everything.
827
01:11:42,334 --> 01:11:44,834
Got a hit on your K9.
They just pulled into the Towers.
828
01:11:44,834 --> 01:11:46,751
How do you wanna play this?
Wanna go in heavy?
829
01:11:46,751 --> 01:11:48,626
No. Only men on our payroll.
830
01:11:48,626 --> 01:11:50,293
No Guardians, no lethal force.
831
01:11:51,418 --> 01:11:52,293
Gear them up.
832
01:11:52,834 --> 01:11:53,709
Copy. Nonlethals.
833
01:11:56,584 --> 01:11:57,751
All right, let's move!
834
01:11:58,251 --> 01:11:59,501
We're gearing up.
835
01:12:36,126 --> 01:12:37,876
Put the dog down, Connor.
836
01:12:38,376 --> 01:12:40,584
You gotta be kidding me.
837
01:12:41,959 --> 01:12:43,084
I don't understand.
838
01:12:45,043 --> 01:12:46,293
Where's the computer?
839
01:12:48,876 --> 01:12:51,001
Fuck you.
840
01:12:58,709 --> 01:13:01,293
A lot of people
depend on this place, Connor.
841
01:13:02,626 --> 01:13:04,334
We know what's on the dog.
842
01:13:06,793 --> 01:13:08,043
If I control that,
843
01:13:09,209 --> 01:13:10,751
then I can control King.
844
01:13:12,001 --> 01:13:14,209
And we can run this place
the way that we wanna run it.
845
01:13:15,126 --> 01:13:17,001
No more cops
breathing down our neck.
846
01:13:17,001 --> 01:13:22,001
Oh my God. Do you actually hear the shit
that is coming out of your mouth?
847
01:13:30,751 --> 01:13:32,334
I trusted you!
848
01:13:34,501 --> 01:13:35,376
I'm sorry.
849
01:13:36,251 --> 01:13:38,209
This is bigger than your brother.
850
01:13:39,876 --> 01:13:41,459
Guard that with your life.
851
01:13:43,334 --> 01:13:47,668
Pulling up to the Towers now.
Riot control ready and standing by.
852
01:13:55,668 --> 01:13:57,709
There's a lot of eyes on us, boss.
853
01:13:58,626 --> 01:13:59,459
Yeah.
854
01:13:59,959 --> 01:14:02,084
Tell the boys to keep it tight. No bodies.
855
01:14:02,626 --> 01:14:04,959
- You know what we're here for.
- Copy that.
856
01:14:04,959 --> 01:14:08,584
All right, everybody on this channel,
listen up. Switch to nonlethals.
857
01:14:08,584 --> 01:14:11,418
Do not shoot, do not engage.
Stay nonlethal.
858
01:14:14,459 --> 01:14:15,834
Brought your pet.
859
01:14:15,834 --> 01:14:17,334
Left the head upstairs.
860
01:14:17,834 --> 01:14:19,251
Got all the data.
861
01:14:20,043 --> 01:14:21,251
The important shit.
862
01:14:23,334 --> 01:14:24,418
It stays up there.
863
01:14:25,876 --> 01:14:26,959
That so?
864
01:14:26,959 --> 01:14:29,084
Yeah. We know what's on there.
865
01:14:30,418 --> 01:14:32,668
You know what happens if it comes out.
866
01:14:36,293 --> 01:14:39,043
- What do you want, Garrett?
- I want a new deal.
867
01:14:40,168 --> 01:14:42,334
We're gonna cut your share in half.
868
01:14:43,918 --> 01:14:45,043
Half?
869
01:14:45,043 --> 01:14:46,209
Half.
870
01:14:47,376 --> 01:14:48,251
Turn around,
871
01:14:49,251 --> 01:14:52,126
go high-five your buddies,
get in your fucking clown cars,
872
01:14:52,126 --> 01:14:53,834
and get the fuck out of here.
873
01:14:55,959 --> 01:14:57,168
It's my people.
874
01:14:58,751 --> 01:14:59,834
It's my business.
875
01:15:01,001 --> 01:15:05,043
And if any of you so much
as look at any of us the wrong way,
876
01:15:05,043 --> 01:15:07,084
and that includes Connor and Pav,
877
01:15:08,501 --> 01:15:09,376
all this...
878
01:15:11,626 --> 01:15:13,126
all of it gets exposed.
879
01:15:16,501 --> 01:15:17,459
That's the deal.
880
01:15:26,293 --> 01:15:28,584
That's not gonna work for me.
881
01:15:39,543 --> 01:15:44,084
You wanna know what power
I don't need to hide?
882
01:15:44,668 --> 01:15:48,001
Cops, judges, politicians.
883
01:15:48,626 --> 01:15:50,959
The whole fucking system.
884
01:15:52,709 --> 01:15:54,668
That's what you never understood.
885
01:15:56,959 --> 01:16:00,543
Line up. Move.
886
01:16:04,043 --> 01:16:05,251
Why is he letting them in?
887
01:16:07,209 --> 01:16:10,084
We tear this place apart
till we find that head.
888
01:16:10,793 --> 01:16:11,793
Move it!
889
01:16:13,126 --> 01:16:14,126
Put a dog on him.
890
01:16:16,793 --> 01:16:18,251
I want you to see this.
891
01:16:20,709 --> 01:16:23,209
Riot control entering the Tower now.
892
01:16:25,834 --> 01:16:28,126
They're coming in.
893
01:16:30,293 --> 01:16:31,293
Give me the head.
894
01:16:31,293 --> 01:16:32,543
Stay back.
895
01:16:37,001 --> 01:16:38,751
Clear the hall! Move!
896
01:16:38,751 --> 01:16:41,043
They're coming up here right now.
897
01:16:41,626 --> 01:16:45,168
You don't wanna be holding that
when they get here. Give it to me.
898
01:16:45,168 --> 01:16:47,084
Connor, look.
899
01:16:56,626 --> 01:16:59,168
- What do you think you're doing?
- Get back.
900
01:17:02,459 --> 01:17:04,126
We can still fix this.
901
01:17:04,126 --> 01:17:05,626
The plan can still work.
902
01:17:08,709 --> 01:17:10,834
Officer, why have police
locked down the Tower?
903
01:17:10,834 --> 01:17:12,251
- Get back.
- Don't touch me.
904
01:17:23,209 --> 01:17:26,334
You are out of time. Let me help you.
905
01:17:27,501 --> 01:17:29,543
Trust us. Please.
906
01:17:34,459 --> 01:17:35,584
Come on.
907
01:17:39,959 --> 01:17:41,293
Get behind me.
908
01:17:45,709 --> 01:17:47,751
Move, move, move! Line up!
909
01:18:29,251 --> 01:18:30,084
Yeah.
910
01:18:38,418 --> 01:18:39,376
Oh, shit.
911
01:18:50,001 --> 01:18:51,418
Hold your rounds!
912
01:18:52,459 --> 01:18:53,293
Aah! Put it out!
913
01:18:53,293 --> 01:18:54,418
Get up!
914
01:19:14,584 --> 01:19:15,501
Go!
915
01:19:47,793 --> 01:19:48,793
Here.
916
01:20:14,126 --> 01:20:16,293
Shots fired at Monument Hill Towers.
917
01:20:16,293 --> 01:20:17,834
- Request--
- Shots fired.
918
01:20:17,834 --> 01:20:19,876
Everyone get back. Get the door. Move.
919
01:20:19,876 --> 01:20:22,001
Everyone back. Get the fuck back.
920
01:20:24,751 --> 01:20:25,584
Come on.
921
01:20:36,668 --> 01:20:38,168
Run. Run. Go, go, go.
922
01:20:51,001 --> 01:20:52,126
Pav, go!
923
01:20:57,251 --> 01:20:58,334
Go.
924
01:21:22,709 --> 01:21:23,543
Shit.
925
01:23:36,543 --> 01:23:37,793
No.
926
01:23:37,793 --> 01:23:38,793
No, no, no.
927
01:23:38,793 --> 01:23:40,709
Hey, hey, hey, hey, hey.
928
01:23:40,709 --> 01:23:41,626
It's okay.
929
01:23:44,668 --> 01:23:46,501
Shit. Shit.
930
01:23:50,293 --> 01:23:53,251
You're gonna... you're gonna be okay.
Okay? We're gonna...
931
01:23:58,543 --> 01:24:01,084
Keep going.
932
01:24:08,334 --> 01:24:10,209
Okay. We're gonna do this. Come on.
933
01:24:11,043 --> 01:24:12,001
Come on.
934
01:24:22,084 --> 01:24:24,709
I will kill every single one of you!
935
01:24:25,834 --> 01:24:28,418
Stop resisting! Let's go.
936
01:24:34,293 --> 01:24:36,251
Stop moving!
Get on the ground!
937
01:24:39,543 --> 01:24:42,293
Stop. I said down on the ground now!
938
01:25:22,293 --> 01:25:23,126
Camera.
939
01:25:27,168 --> 01:25:28,376
We need the camera.
940
01:25:30,293 --> 01:25:31,293
Attack.
941
01:25:38,459 --> 01:25:42,584
Drop your fucking hand now!
Drop it! Drop your hand!
942
01:25:47,959 --> 01:25:50,168
Drop your fucking hand,
or I'll shoot!
943
01:25:50,168 --> 01:25:51,959
Stand down. Stand the fuck down.
944
01:25:51,959 --> 01:25:53,251
Everybody stands down.
945
01:26:07,834 --> 01:26:10,168
Okay. Just stay with me, okay?
946
01:26:12,043 --> 01:26:12,918
Stay with me.
947
01:26:40,334 --> 01:26:45,126
I'm here because I'm one of you.
Do we have complete control over it?
948
01:26:45,126 --> 01:26:46,668
Total control, sir.
949
01:26:49,876 --> 01:26:52,293
The Guardians were never the answer.
950
01:27:01,668 --> 01:27:04,543
These things are only built to detain,
951
01:27:05,293 --> 01:27:06,209
never to harm.
952
01:27:10,376 --> 01:27:12,084
Shoot them!
953
01:27:16,334 --> 01:27:19,126
But we've listened.
We've made changes.
954
01:27:20,209 --> 01:27:21,418
We've made changes.
955
01:27:27,084 --> 01:27:28,084
Fuck this!
956
01:27:40,293 --> 01:27:41,126
Fuck!
957
01:27:46,043 --> 01:27:47,876
There's no need to be afraid.
958
01:27:48,501 --> 01:27:50,376
If you just put your hands up...
959
01:27:52,001 --> 01:27:52,918
they won't hurt you.
960
01:27:57,334 --> 01:27:59,668
Get down right now! Get the fuck down!
961
01:27:59,668 --> 01:28:01,834
- On the ground right now!
- Fuck you!
962
01:28:01,834 --> 01:28:03,251
Get down on the ground!
963
01:28:12,834 --> 01:28:14,001
You did it, Pav.
964
01:28:15,251 --> 01:28:16,251
You did it.
965
01:28:28,293 --> 01:28:29,168
Pa--
966
01:29:50,376 --> 01:29:52,876
Okay, let's go.
967
01:30:27,293 --> 01:30:28,293
What do you think?
968
01:30:31,834 --> 01:30:33,084
Mina would have loved it.
969
01:30:42,209 --> 01:30:45,126
Sergeant Kingston,
once considered a rising star
970
01:30:45,126 --> 01:30:46,251
in this department,
971
01:30:46,251 --> 01:30:49,334
{\an8}has been outed
as the architect of a corruption scheme
972
01:30:49,334 --> 01:30:51,209
{\an8}in downtown Lincoln.
973
01:30:51,209 --> 01:30:54,293
The attorney general is conducting
a thorough investigation
974
01:30:54,293 --> 01:30:55,918
into the K9 program
975
01:30:55,918 --> 01:31:00,043
and said she believes
the corruption runs even deeper.
976
01:31:00,543 --> 01:31:03,584
In an effort to help
those impacted by this crime,
977
01:31:03,584 --> 01:31:06,293
city council is expected to pass a bill
978
01:31:06,293 --> 01:31:10,043
which will release millions of dollars
into the Monument Hill community
979
01:31:10,043 --> 01:31:13,626
and restrict the use of police robotics
in the neighborhood.
980
01:31:14,126 --> 01:31:17,959
Critics of this bill
are pointing to recent reports
981
01:31:17,959 --> 01:31:20,876
of an increase of Psyke
flowing into Lincoln City
982
01:31:20,876 --> 01:31:22,709
from an unknown source.
983
01:31:23,459 --> 01:31:27,168
Reporting live outside the courthouse,
it's back inside to the newsroom.
70502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.