All language subtitles for Code.8.Part.II.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,293 --> 00:00:38,876 G3 on standby Gate 2. Inmate 641 approaching. 2 00:00:41,584 --> 00:00:43,209 Requesting approval to open Gate 2. 3 00:00:45,334 --> 00:00:48,209 Request approved for 641 at Gate 2. 4 00:00:48,959 --> 00:00:50,626 Copy. Opening Gate 2. 5 00:01:30,459 --> 00:01:32,001 Long trip into the city. 6 00:01:41,876 --> 00:01:43,084 I owe you. 7 00:01:43,084 --> 00:01:46,126 So if there's anything that you need from me, 8 00:01:46,709 --> 00:01:47,543 I'm here. 9 00:01:50,876 --> 00:01:52,126 You know what would help? 10 00:01:53,751 --> 00:01:56,084 If I never saw your fucking face again. 11 00:02:26,376 --> 00:02:28,334 {\an8}Nobody knew why some people had powers, 12 00:02:28,334 --> 00:02:31,001 {\an8}but as long as they were effective workers, it didn't matter. 13 00:02:31,001 --> 00:02:33,376 {\an8}This was a time when the usefulness of those skills 14 00:02:33,376 --> 00:02:35,001 {\an8}outweighed the potential danger. 15 00:02:36,293 --> 00:02:38,251 {\an8}This is automation. 16 00:02:38,251 --> 00:02:40,418 {\an8}Today's way of manufacturing. 17 00:02:40,418 --> 00:02:43,334 {\an8}Over time, those with power were no longer in demand. 18 00:02:43,334 --> 00:02:44,959 {\an8}Machines could do what they could do. 19 00:02:44,959 --> 00:02:47,668 {\an8}Hundreds are out of work. More layoffs are expected. 20 00:02:47,668 --> 00:02:50,168 {\an8}Suspect is a 32-year-old Pyro. 21 00:02:50,168 --> 00:02:52,293 {\an8}If you've got power, you're a weapon. 22 00:02:52,293 --> 00:02:55,876 {\an8}Recent figures show that the use of the street drug known as Psyke 23 00:02:55,876 --> 00:02:57,334 {\an8}has spiked in Lincoln City. 24 00:02:57,334 --> 00:02:59,918 {\an8}- What effect did it have? - I like the high. 25 00:02:59,918 --> 00:03:02,334 {\an8}- It's a Psyke epidemic. - Psyke can be deadly. 26 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 {\an8}The main ingredient in Psyke, 27 00:03:04,126 --> 00:03:06,168 {\an8}spinal fluid extracted from individuals with power. 28 00:03:06,168 --> 00:03:08,668 {\an8}Crime is reaching record levels in the city. 29 00:03:08,668 --> 00:03:11,959 {\an8}A deadly clash on 3rd Street between police and powered criminals 30 00:03:11,959 --> 00:03:13,293 {\an8}has left four officers dead. 31 00:03:13,293 --> 00:03:16,126 {\an8}Battering ram busting down doors here 32 00:03:16,126 --> 00:03:17,876 {\an8}at this apartment complex in Monument Hill. 33 00:03:17,876 --> 00:03:21,251 {\an8}They're called Guardians, LCPD's new robotic officers. 34 00:03:21,251 --> 00:03:26,084 {\an8}...transferred $4.3 billion in military equipment to local police. 35 00:03:26,084 --> 00:03:29,126 {\an8}How are we supposed to live knowing we're being watched all the time? 36 00:03:29,126 --> 00:03:31,418 {\an8}- Possible Code 8. - Y'all see that? 37 00:03:31,418 --> 00:03:34,459 {\an8}Why does everybody think our officers are out killing people? 38 00:03:34,459 --> 00:03:37,084 {\an8}These automated deaths by Guardians has got to stop. 39 00:03:37,084 --> 00:03:40,043 {\an8}Wanna talk about reform? You can sit at the table and talk about reform. 40 00:03:40,043 --> 00:03:41,709 {\an8}A friendlier approach to policing. 41 00:03:41,709 --> 00:03:44,876 {\an8}The LCPD plans to reduce the number of deployed Guardians 42 00:03:44,876 --> 00:03:48,001 {\an8}in favor of new nonlethal robotic canines. 43 00:03:48,001 --> 00:03:49,751 {\an8}Lethal force is way down. 44 00:03:49,751 --> 00:03:52,418 {\an8}- This is a chance for change. - We need our community safe. 45 00:03:52,418 --> 00:03:55,293 {\an8}The latest budget includes funding for 200 new K9 units. 46 00:03:55,293 --> 00:03:57,626 {\an8}These dogs are designed to withstand anything. 47 00:03:57,626 --> 00:03:59,459 {\an8}...lives of the people of this city better. 48 00:03:59,459 --> 00:04:02,168 {\an8}Welcome to Lincoln City, where everyone can feel safe. 49 00:04:25,709 --> 00:04:28,043 ...for support. 50 00:04:28,043 --> 00:04:31,793 Looking for a white sedan last seen leaving Monument Hill Towers. 51 00:04:31,793 --> 00:04:33,959 Suspects in vehicle possibly armed. 52 00:04:35,084 --> 00:04:37,584 - Alpha 6 responding. - Pavani. 53 00:04:39,001 --> 00:04:40,043 Eat that after dinner. 54 00:04:40,709 --> 00:04:41,584 Don't do it. 55 00:04:42,084 --> 00:04:43,501 Come on. 56 00:04:43,501 --> 00:04:47,584 Oh, jeez. You know you should be inside by dark. 57 00:04:49,834 --> 00:04:50,751 There you go. 58 00:04:51,251 --> 00:04:53,501 Now, we put the butter side down first. 59 00:04:54,168 --> 00:04:55,584 No, not like that. 60 00:04:55,584 --> 00:04:57,876 See, if you put it like this, 61 00:04:57,876 --> 00:05:00,084 the cheese melts down the side of the bread. 62 00:05:00,084 --> 00:05:02,209 - I like it like that. - I know you do. 63 00:05:03,876 --> 00:05:06,043 - All right, flip it. - Okay. 64 00:05:08,001 --> 00:05:10,334 What was that? 65 00:05:11,043 --> 00:05:13,418 Want grilled cheese with your ketchup? 66 00:05:13,418 --> 00:05:14,334 Yeah. 67 00:05:15,001 --> 00:05:16,543 It's my grilled cheese. 68 00:05:19,209 --> 00:05:20,043 So you, um... 69 00:05:20,918 --> 00:05:22,543 You need to study for that test? 70 00:05:23,418 --> 00:05:25,501 It was yesterday. I got an A. 71 00:05:25,501 --> 00:05:27,918 Oh yeah? No big deal, huh? 72 00:05:30,376 --> 00:05:32,584 So, what about the special program you got into? 73 00:05:32,584 --> 00:05:33,501 It's good. 74 00:05:35,793 --> 00:05:38,668 They're just... asking us to buy books for it. 75 00:05:40,084 --> 00:05:41,709 They don't give 'em to you? 76 00:05:41,709 --> 00:05:42,668 Not anymore. 77 00:05:44,793 --> 00:05:47,376 - It's not a big deal. I can skip it. - No, no. No! 78 00:05:53,209 --> 00:05:55,209 I'll take care of the money. Okay? 79 00:05:56,334 --> 00:05:58,168 You just keep banging out those A's. 80 00:06:08,501 --> 00:06:11,918 All right, everybody. Check out what Piper can do. 81 00:06:11,918 --> 00:06:14,459 โ™ช You're climbing the mountain... โ™ช 82 00:06:14,459 --> 00:06:16,876 Let's see what you got, Piper. 83 00:06:16,876 --> 00:06:18,251 She doesn't bite. 84 00:06:18,251 --> 00:06:19,959 โ™ช I ain't gonna stop โ™ช 85 00:06:19,959 --> 00:06:21,793 โ™ช To find my baby โ™ช 86 00:06:21,793 --> 00:06:23,334 โ™ช To find her now โ™ช 87 00:06:23,334 --> 00:06:25,001 Should we wait till the cops leave? 88 00:06:25,001 --> 00:06:27,709 โ™ช You got no chance but to slow me down โ™ช 89 00:06:27,709 --> 00:06:28,876 No. 90 00:06:31,376 --> 00:06:32,501 โ™ช Yeah โ™ช 91 00:06:33,126 --> 00:06:34,209 โ™ช Yo โ™ช 92 00:06:35,376 --> 00:06:38,334 โ™ช Bones of steel Heart of gold on an iron horse โ™ช 93 00:06:38,334 --> 00:06:41,334 โ™ช You couldn't metal with my metal With the brightest torch โ™ช 94 00:06:41,334 --> 00:06:44,418 โ™ช Blue flames turn to greenish In my Coppertone โ™ช 95 00:06:44,418 --> 00:06:47,293 โ™ช Peeling in and out of traffic When it's stop and go โ™ช 96 00:06:47,293 --> 00:06:50,126 โ™ช I locked and load Then I fire, stop, drop, and roll โ™ช 97 00:06:50,126 --> 00:06:53,334 โ™ช Pick a jawn And then I pop it like I'm Karl Malone โ™ช 98 00:06:53,334 --> 00:06:55,543 โ™ช Tame Impala out of the speakers In the face... โ™ช 99 00:06:55,543 --> 00:06:58,793 The reduction in complaints against the department is important, 100 00:06:58,793 --> 00:07:02,084 especially given the history here in this community. 101 00:07:02,084 --> 00:07:04,709 But do you think this change is sustainable? 102 00:07:06,709 --> 00:07:07,543 I mean... 103 00:07:08,043 --> 00:07:13,334 Listen, we're proud of the results, okay? But this is about more than just... stats. 104 00:07:13,334 --> 00:07:16,001 Okay? This is a story about what happens 105 00:07:16,001 --> 00:07:19,584 when good officers are given the right tools to succeed at their jobs. 106 00:07:19,584 --> 00:07:23,251 It's a story that could be at the forefront of the youngest candidate 107 00:07:23,251 --> 00:07:24,709 running for union president? 108 00:07:26,293 --> 00:07:28,793 Um, you know what? I appreciate your time, Nadine. 109 00:07:28,793 --> 00:07:30,876 Thank you for coming out now. Okay? 110 00:07:32,626 --> 00:07:35,251 Make sure to pick up a T-shirt, okay? 111 00:07:35,251 --> 00:07:36,418 Everyone grab one. 112 00:07:36,418 --> 00:07:38,668 We've got extras for your friends... 113 00:07:38,668 --> 00:07:40,876 ...your family, your favorite people. 114 00:07:41,418 --> 00:07:42,709 Tarak. 115 00:07:42,709 --> 00:07:43,751 He's here. 116 00:07:45,209 --> 00:07:47,084 - You sold everything? - Yeah, this morning. 117 00:07:47,084 --> 00:07:48,251 Good. 118 00:07:49,793 --> 00:07:51,668 - Okay, let's go. - Hurry up. 119 00:07:53,376 --> 00:07:55,293 Who wants to win some prizes, huh? 120 00:07:55,293 --> 00:07:57,584 Okay, I love the turnout. 121 00:07:58,126 --> 00:07:59,834 Yeah. Come on. 122 00:08:00,418 --> 00:08:01,543 - Okay. - Thanks. 123 00:08:04,543 --> 00:08:06,751 Hey. Hey, I wanna show you something. 124 00:08:06,751 --> 00:08:07,668 Okay. 125 00:08:08,209 --> 00:08:10,126 Look at you. Getting better. 126 00:08:10,126 --> 00:08:12,959 Yeah. I'm ready to move up. I could do more than just run bags. 127 00:08:12,959 --> 00:08:16,376 You're a good runner. All right? There's value-- 128 00:08:16,376 --> 00:08:18,709 Running's fine for these other kids, man. 129 00:08:18,709 --> 00:08:20,334 It's just me and my sister. 130 00:08:20,334 --> 00:08:22,126 Look. Just give me a chance-- 131 00:08:24,584 --> 00:08:27,043 Take the fucking hint. 132 00:08:29,626 --> 00:08:30,584 Help him up. 133 00:08:31,251 --> 00:08:32,251 You okay? 134 00:08:33,209 --> 00:08:34,793 Yeah, I'm fine. I'm fine. 135 00:08:36,668 --> 00:08:37,918 Come on, get up. 136 00:08:46,001 --> 00:08:49,959 You know, I grew up not too far from here, just a few blocks down that way. 137 00:08:50,626 --> 00:08:52,543 Growing up, we faced some tough times. 138 00:08:53,501 --> 00:08:55,376 Had some tough times with the police. 139 00:08:55,959 --> 00:08:59,043 So I want you to know that I'm not coming here as an outsider. 140 00:08:59,543 --> 00:09:00,418 I'm here 141 00:09:01,084 --> 00:09:02,251 because I'm one of you. 142 00:09:03,751 --> 00:09:05,293 We all want the same thing. 143 00:09:05,293 --> 00:09:07,584 We all want a safe neighborhood to grow up. 144 00:09:08,084 --> 00:09:13,334 And, um, clearly... the Guardians were never the answer. 145 00:09:14,834 --> 00:09:16,209 Well, we've listened. 146 00:09:16,209 --> 00:09:17,668 And we've made changes. 147 00:09:19,543 --> 00:09:21,668 But for the fun part. Officer Stillman. 148 00:09:21,668 --> 00:09:24,001 Let's get a round of applause for Officer Stillman 149 00:09:24,001 --> 00:09:25,501 making all the burgers. 150 00:09:25,501 --> 00:09:28,751 Best chef in town, isn't he? 151 00:09:29,334 --> 00:09:33,043 Now I want you to see what happens when a K9 perceives a threat. 152 00:09:33,668 --> 00:09:35,334 Go ahead and take that Taser out. 153 00:09:36,709 --> 00:09:39,084 All right. Point it. 154 00:09:39,084 --> 00:09:42,168 He's worried, but he doesn't need to be. You got this. 155 00:09:44,043 --> 00:09:46,543 Ooh. 156 00:09:47,584 --> 00:09:49,501 Jeez. Mm, that must have hurt. 157 00:09:50,001 --> 00:09:53,168 But these things are only built to detain. 158 00:09:53,168 --> 00:09:54,959 Okay? Never to harm. Never. 159 00:09:55,459 --> 00:09:57,584 If you encounter one of these dogs, 160 00:09:57,584 --> 00:10:00,001 and you're doing something you probably shouldn't be doing, 161 00:10:00,001 --> 00:10:02,334 there's no need to be afraid. Stillman. 162 00:10:03,293 --> 00:10:04,709 Just put your hands up. 163 00:10:06,793 --> 00:10:09,209 And the dog will stand down. 164 00:10:09,209 --> 00:10:10,668 So, once more, 165 00:10:10,668 --> 00:10:12,543 if you just put your hands up... 166 00:10:15,084 --> 00:10:16,293 they won't hurt you. 167 00:10:17,584 --> 00:10:19,334 A round of applause for Officer Stillman. 168 00:10:19,334 --> 00:10:20,668 Good job, buddy. 169 00:10:20,668 --> 00:10:22,668 And a round of applause for Piper. 170 00:10:22,668 --> 00:10:25,668 Feel free to come up, take a few photos with the kids. 171 00:10:25,668 --> 00:10:27,168 I promise she won't bite. 172 00:10:27,168 --> 00:10:29,293 Everyone enjoy their time. All right? 173 00:11:04,834 --> 00:11:05,834 Pickup's in ten. 174 00:11:07,209 --> 00:11:08,834 It's criminal what they tax us. 175 00:11:08,834 --> 00:11:11,168 Well, it's the cost of doing business. Come on. 176 00:11:11,709 --> 00:11:13,334 Yeah. 177 00:12:26,501 --> 00:12:29,001 Imagine how far we can get with this money. 178 00:13:22,501 --> 00:13:24,501 Alpha 7, you still in Zone 4? 179 00:13:26,751 --> 00:13:29,084 What the fuck happened here? 180 00:13:36,459 --> 00:13:37,626 What's going on? 181 00:13:39,709 --> 00:13:40,793 Bag's gone. 182 00:13:44,584 --> 00:13:46,168 Hey, boss, you see this? 183 00:13:50,709 --> 00:13:52,709 One of his boys must have flipped. 184 00:13:53,751 --> 00:13:57,418 I don't give a shit. Garrett still needs to pay his share. 185 00:13:57,918 --> 00:13:58,834 Put a call out. 186 00:14:07,376 --> 00:14:08,209 Tarak? 187 00:14:23,001 --> 00:14:24,001 What the fuck? 188 00:14:24,501 --> 00:14:26,418 Hey! Hey, stop! 189 00:14:26,418 --> 00:14:27,584 - Stop! - Got him. 190 00:14:27,584 --> 00:14:29,251 No, no, no, no. K9. 191 00:14:34,084 --> 00:14:35,709 Yeah. Fucking little shit. 192 00:18:41,334 --> 00:18:43,418 No. 193 00:18:43,418 --> 00:18:44,751 Please. 194 00:18:48,084 --> 00:18:51,459 Please. Please. Please. 195 00:18:53,126 --> 00:18:53,959 Please. 196 00:18:54,834 --> 00:18:55,709 Please. 197 00:19:03,668 --> 00:19:05,376 No. No, please. Please. 198 00:19:09,043 --> 00:19:09,918 Please. 199 00:19:11,251 --> 00:19:12,168 Please. 200 00:20:22,751 --> 00:20:23,626 Tarak! 201 00:20:49,043 --> 00:20:49,876 Connor. 202 00:20:51,584 --> 00:20:52,418 Wake up. 203 00:20:53,834 --> 00:20:56,334 Connor. 204 00:20:56,334 --> 00:21:01,043 ...increased considerably over the last 18 months in Lincoln City 205 00:21:01,043 --> 00:21:04,168 with no signs of slowing down anytime soon. 206 00:21:04,168 --> 00:21:07,543 The LCPD is pointing to the influx of Psyke farms 207 00:21:07,543 --> 00:21:11,001 in downtown Lincoln, with some powered people... 208 00:22:03,626 --> 00:22:05,418 You gotta put up one of those little signs. 209 00:22:05,418 --> 00:22:06,668 I almost slipped. 210 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 So, explain it to me. 211 00:22:15,876 --> 00:22:20,334 You go and do five years while your boy Garrett builds an empire, 212 00:22:21,043 --> 00:22:23,626 and then you come back 213 00:22:23,626 --> 00:22:27,459 to mop the floors at a community center. 214 00:22:28,501 --> 00:22:31,043 If you're trying to get to Garrett, I don't work for him anymore. 215 00:22:31,626 --> 00:22:32,459 Clearly. 216 00:22:34,251 --> 00:22:36,084 But that's not who I'm after. 217 00:22:39,376 --> 00:22:40,501 I just wanna talk. 218 00:22:43,834 --> 00:22:47,459 Hey, look, I know you took the fall for some other people, 219 00:22:47,459 --> 00:22:51,959 and I know how things ended with your mom. 220 00:22:51,959 --> 00:22:54,293 You really suck at this whole good-cop thing. 221 00:22:56,293 --> 00:22:57,876 Where is Park anyway? 222 00:22:58,459 --> 00:23:00,084 Climbed the ladder, leave you behind? 223 00:23:03,584 --> 00:23:04,501 Hang onto this. 224 00:23:07,043 --> 00:23:09,001 A lot's changed since you've been gone. 225 00:23:27,209 --> 00:23:28,626 Is he bothering you? 226 00:23:28,626 --> 00:23:30,418 No. He's an old friend. 227 00:23:31,501 --> 00:23:34,834 Put the mop away. Who are you cleaning for, huh? 228 00:23:34,834 --> 00:23:37,251 I still gotta do the carpets and the garbage. 229 00:23:37,251 --> 00:23:40,459 What garbage? Nobody comes here anymore. 230 00:23:40,459 --> 00:23:41,418 Mina, 231 00:23:42,376 --> 00:23:44,376 I'm just happy doing what I'm doing. 232 00:23:47,334 --> 00:23:50,709 I remember when you used to come here to play. 233 00:23:51,376 --> 00:23:54,376 Mud and crayons and glitter everywhere. 234 00:23:55,126 --> 00:23:56,251 Ah. Mm. 235 00:23:57,459 --> 00:23:59,418 Take some food home. Mm? 236 00:24:00,126 --> 00:24:00,959 Yeah. 237 00:24:01,543 --> 00:24:03,001 You're so skinny. 238 00:24:27,668 --> 00:24:28,959 Good morning, Sergeant. 239 00:24:47,543 --> 00:24:48,376 Out. 240 00:24:59,501 --> 00:25:02,334 - How's my girl doing? - Doing a lot better now. 241 00:25:02,334 --> 00:25:03,626 What happened? 242 00:25:03,626 --> 00:25:06,376 I honestly don't know. I've never seen anything like this. 243 00:25:07,376 --> 00:25:09,793 But I was able to salvage this. 244 00:25:14,209 --> 00:25:15,959 Can an Electric do that? 245 00:25:16,834 --> 00:25:18,293 Not the way these are built. 246 00:25:19,876 --> 00:25:22,376 We've already got units looking for her. We'll find her. 247 00:25:48,209 --> 00:25:49,043 Shit. 248 00:25:50,501 --> 00:25:51,334 Um... 249 00:25:54,709 --> 00:25:56,251 Hey, are you okay? 250 00:25:57,876 --> 00:26:00,293 Okay. I just-- I'm not gonna hurt you. 251 00:26:00,918 --> 00:26:02,793 Jesus Christ, calm down. 252 00:26:02,793 --> 00:26:05,293 Everything's fine. I'm not gonna hurt you. 253 00:26:05,959 --> 00:26:06,793 Okay. 254 00:26:07,584 --> 00:26:08,668 I'm not coming in. 255 00:26:09,376 --> 00:26:10,459 I'm not coming in. 256 00:26:11,459 --> 00:26:13,793 I didn't know where to go, so I came here. 257 00:26:13,793 --> 00:26:17,418 Oh, no, no. You did the right thing coming to me. 258 00:26:18,376 --> 00:26:20,959 I'm going to talk to Connor for a sec, okay? 259 00:26:24,543 --> 00:26:25,376 Well? 260 00:26:25,376 --> 00:26:27,668 Her brother Tarak died last night. 261 00:26:27,668 --> 00:26:30,876 - A police dog killed him. - No, they don't kill people. 262 00:26:30,876 --> 00:26:34,084 It put a needle in him, then it came after Pavani. 263 00:26:34,084 --> 00:26:36,459 - Somehow, she got away. - Why was it chasing him? 264 00:26:36,459 --> 00:26:38,168 - I don't know. - What was in the needle? 265 00:26:38,168 --> 00:26:40,001 - I don't know. - Well, how did she get away? 266 00:26:40,001 --> 00:26:41,959 Stop asking questions. 267 00:26:43,251 --> 00:26:45,001 We need to find solutions. 268 00:26:45,001 --> 00:26:47,043 Police. Open up! 269 00:26:51,418 --> 00:26:52,543 Police! 270 00:26:55,959 --> 00:26:57,584 Get her out of here. 271 00:26:57,584 --> 00:26:59,834 Go. Go. 272 00:27:02,209 --> 00:27:03,126 Police! 273 00:27:04,626 --> 00:27:05,459 Yes? 274 00:27:05,459 --> 00:27:08,001 Ma'am, are you the operator of this establishment? 275 00:27:08,001 --> 00:27:09,751 - Yes. - It's the police. 276 00:27:09,751 --> 00:27:11,876 We have to get you out of here. Come on. 277 00:27:13,126 --> 00:27:14,834 May I come in and take a look around? 278 00:27:15,668 --> 00:27:19,168 - We're closed. We open at 11:00. - It says on the door you open at 9:00. 279 00:27:19,751 --> 00:27:24,251 We're gonna figure this out, okay? But right now, you have to come with me. 280 00:27:26,543 --> 00:27:29,543 ...so today we open at 11:00. 281 00:27:29,543 --> 00:27:31,751 I'm just gonna be a couple minutes inside. 282 00:27:31,751 --> 00:27:34,043 I promise I'll be out of your hair in no time. 283 00:27:34,043 --> 00:27:36,584 - I'm sorry, but you'll have to come back. - Okay. 284 00:27:36,584 --> 00:27:38,334 Is there someone inside? 285 00:27:38,834 --> 00:27:41,209 Yes, me. Now, goodbye. 286 00:27:45,084 --> 00:27:48,251 - I'm gonna have to ask you to move back. - Are you trying to scare me? 287 00:27:48,251 --> 00:27:49,709 I'm just doing my job. 288 00:27:52,251 --> 00:27:53,126 Fuck. Shit. 289 00:27:55,251 --> 00:27:57,334 Come on. Go, go, go, go, go, go. 290 00:28:28,501 --> 00:28:32,126 Look at us, just chitchatting in front of everybody. 291 00:28:33,751 --> 00:28:35,793 There was an overdose last night. 292 00:28:35,793 --> 00:28:37,709 Makes sense to talk to the local Psyke dealers. 293 00:28:37,709 --> 00:28:38,834 Overdose? 294 00:28:40,334 --> 00:28:42,293 Didn't have to go down like that. 295 00:28:43,126 --> 00:28:45,168 Garrett, there are rules to this, you know that. 296 00:28:45,168 --> 00:28:48,459 When it's my people, and it's my territory, 297 00:28:49,126 --> 00:28:50,876 it's my fucking business. 298 00:28:50,876 --> 00:28:54,126 If that girl talks, there is no business for anyone. 299 00:28:54,126 --> 00:28:57,293 That's a confused kid's word against the entire LCPD. 300 00:28:58,126 --> 00:29:00,251 Witnesses always talk, okay? 301 00:29:01,834 --> 00:29:04,709 Stay quiet for a little bit, but eventually, they tell a parent, 302 00:29:04,709 --> 00:29:06,376 a teacher, a friend. 303 00:29:07,209 --> 00:29:08,668 In this case, a janitor. 304 00:29:10,209 --> 00:29:11,834 Connor Reed. You know him. 305 00:29:13,959 --> 00:29:15,043 Back the fuck off. 306 00:29:16,793 --> 00:29:18,126 We just wanna talk to him. 307 00:29:18,626 --> 00:29:19,459 That's all. 308 00:29:25,043 --> 00:29:26,668 Close the door behind you. 309 00:29:28,751 --> 00:29:31,209 ...collision under the Fountain View Bridge. 310 00:29:31,209 --> 00:29:34,751 Expect significant delays as you move southbound this afternoon. 311 00:29:35,918 --> 00:29:38,293 We have reports of a domestic disturbance, 312 00:29:38,293 --> 00:29:41,668 all involving a Class 3 Pyro in East Lincoln last night. 313 00:29:41,668 --> 00:29:44,209 Police say when they arrived on the scene at 11:15, 314 00:29:44,209 --> 00:29:48,543 the individual had set fire to his car following a dispute with his wife. 315 00:29:48,543 --> 00:29:50,709 Just-- Put that down, okay? 316 00:29:50,709 --> 00:29:53,459 ...deployed on the scene were able to extinguish the fire 317 00:29:53,459 --> 00:29:56,459 and detain the Pyro without any further damage. 318 00:29:57,334 --> 00:29:58,334 I'm hungry. 319 00:29:58,334 --> 00:30:01,084 ...the incident unharmed, though the Pyro will be charged... 320 00:30:01,084 --> 00:30:02,793 Uh, there's food in the fridge. 321 00:30:02,793 --> 00:30:04,126 ...with safety violations. 322 00:30:05,751 --> 00:30:06,668 The LCPD... 323 00:30:06,668 --> 00:30:07,626 Fuck. 324 00:30:10,126 --> 00:30:11,793 You don't have any food. 325 00:30:13,668 --> 00:30:15,043 There's just mustard. 326 00:30:16,084 --> 00:30:18,001 Well, I'll need to go shopping. 327 00:30:21,959 --> 00:30:26,376 Until we find a place for you to stay... you can't really leave the apartment. 328 00:30:26,376 --> 00:30:28,501 In our next story, police filed a report 329 00:30:28,501 --> 00:30:32,334 about a missing girl, Pavani Gilani, from the Towers in Monument Hill. 330 00:30:32,334 --> 00:30:36,876 Pavani's brother, Tarak, was found dead of a Psyke overdose last night. 331 00:30:37,459 --> 00:30:39,626 We're devastated by the situation. 332 00:30:39,626 --> 00:30:43,126 We're in touch with community leaders as to how best to support them. 333 00:30:43,126 --> 00:30:46,751 {\an8}Right now, our top priority is locating the victim's sister, Pavani, 334 00:30:46,751 --> 00:30:48,668 {\an8}who's been gone since last night. 335 00:30:48,668 --> 00:30:51,084 Psyke abuse was the cause of death here, but... 336 00:30:51,084 --> 00:30:53,376 - That's not true. - ...we're very concerned for Pavani. 337 00:30:53,376 --> 00:30:54,293 He's lying. 338 00:30:55,168 --> 00:30:57,668 {\an8}The victim has ties with the Psyke trade. 339 00:30:57,668 --> 00:31:02,084 {\an8}And oftentimes, these debts are moved on from one family member to another. 340 00:31:03,001 --> 00:31:05,209 {\an8}Pavani is out there somewhere. 341 00:31:05,209 --> 00:31:08,918 We implore anyone who has any information regarding her whereabouts... 342 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 Turn it off. 343 00:31:11,001 --> 00:31:12,834 - Turn it off. - Okay. All right. Okay. 344 00:31:12,834 --> 00:31:13,834 Turn it off! 345 00:31:13,834 --> 00:31:15,543 Stop yelling. I'm turning it off. 346 00:31:17,418 --> 00:31:19,501 - Why won't it turn off? - I don't-- 347 00:31:20,751 --> 00:31:22,918 - I'm trying. It's not turning off. - Turn it off! 348 00:31:22,918 --> 00:31:24,251 Okay. Pav. 349 00:31:26,793 --> 00:31:27,918 Pav. Okay. 350 00:31:27,918 --> 00:31:30,584 Okay. Okay. Okay. 351 00:31:30,584 --> 00:31:31,709 Calm down. 352 00:31:34,043 --> 00:31:34,876 It's okay. 353 00:31:37,251 --> 00:31:38,084 Pav. 354 00:31:39,168 --> 00:31:41,084 What did you say your power was? 355 00:31:41,084 --> 00:31:42,001 Shh. 356 00:31:44,626 --> 00:31:45,793 Listen. 357 00:31:45,793 --> 00:31:46,709 What? 358 00:31:47,543 --> 00:31:48,376 They're here. 359 00:31:48,376 --> 00:31:49,959 ...119 Riverside. 360 00:31:49,959 --> 00:31:51,543 You have eyes on Alpha 10? 361 00:31:51,543 --> 00:31:53,293 Confirming Alpha 10 on the ground. 362 00:31:53,293 --> 00:31:56,918 Suspect is a Class 5 Electric last seen with the missing person, 363 00:31:56,918 --> 00:31:58,168 14-year-old girl. 364 00:31:58,168 --> 00:32:00,501 Alpha 10 confirmed the location with K9. 365 00:32:00,501 --> 00:32:02,834 Guardians on standby for deployment. 366 00:32:16,751 --> 00:32:17,834 Everything's fine. 367 00:32:18,501 --> 00:32:19,626 Just a wellness check. 368 00:32:21,918 --> 00:32:23,918 Two Guardians ready to deploy. 369 00:32:36,293 --> 00:32:37,376 Excuse me, ma'am. 370 00:32:42,293 --> 00:32:43,584 - Ready. - Go. 371 00:32:46,459 --> 00:32:47,834 - Police. - Go, go, go! 372 00:32:48,543 --> 00:32:50,293 Connor, are you there? 373 00:32:50,293 --> 00:32:51,251 Clear. 374 00:32:51,251 --> 00:32:53,501 Come on. Let's go. Let's go. 375 00:32:59,876 --> 00:33:01,418 Come on. Let's go. 376 00:33:40,293 --> 00:33:41,168 Come on. 377 00:33:41,168 --> 00:33:43,584 Attention, this is the LCPD. 378 00:33:43,584 --> 00:33:46,793 You are under arrest for assaulting a Guardian. 379 00:33:47,459 --> 00:33:48,876 Get on the ground. 380 00:33:48,876 --> 00:33:50,876 I'm losing lock on target. 381 00:33:50,876 --> 00:33:52,918 I repeat, get on the ground... 382 00:33:52,918 --> 00:33:54,001 Go. 383 00:33:55,668 --> 00:33:57,501 Suspects are fleeing on foot. 384 00:33:57,501 --> 00:33:58,751 We can't track them. 385 00:34:18,584 --> 00:34:19,709 Where are we going? 386 00:34:23,876 --> 00:34:26,209 - How did they even find us? - I don't know. 387 00:34:26,709 --> 00:34:29,584 - Where are we going? - Pav. Jesus Christ. 388 00:34:29,584 --> 00:34:31,376 We're getting away from here. 389 00:34:35,293 --> 00:34:37,334 You don't know what you're doing. 390 00:34:37,334 --> 00:34:40,501 Yeah, well... I'm all you got, okay? 391 00:34:46,001 --> 00:34:47,293 We need help. 392 00:35:22,376 --> 00:35:23,834 Coffee, hon? 393 00:35:23,834 --> 00:35:25,918 Yes, please, Camille. And a refill for my friend. 394 00:35:25,918 --> 00:35:29,501 Okay. Anything to nibble on? Best pumpkin pie in Lincoln. 395 00:35:33,126 --> 00:35:34,751 Just the coffee. Thank you. 396 00:35:34,751 --> 00:35:35,668 Okay. 397 00:35:36,459 --> 00:35:37,418 He speaks. 398 00:35:40,751 --> 00:35:42,543 You said you owed me 399 00:35:42,543 --> 00:35:44,168 for the time I did inside. 400 00:35:45,001 --> 00:35:46,959 Still do. You're here to collect? 401 00:35:48,334 --> 00:35:50,418 I have to get someone out of the city tonight. 402 00:35:50,418 --> 00:35:52,209 - Who's that? - A friend. 403 00:35:52,209 --> 00:35:53,751 Does this friend have a name? 404 00:35:53,751 --> 00:35:57,793 She'll need a new ID, cash, safe place to stay. You do that for me... 405 00:35:59,709 --> 00:36:00,543 we're even. 406 00:36:04,126 --> 00:36:06,168 Do you remember the last time we spoke? 407 00:36:07,543 --> 00:36:12,001 You told me, in no uncertain terms, "Go fuck yourself." 408 00:36:13,626 --> 00:36:17,209 Look, I'll help you. I just-- Quick question first. 409 00:36:17,959 --> 00:36:23,126 What is it about me that you find so detestable 410 00:36:23,126 --> 00:36:26,043 that you would choose this pathetic life 411 00:36:26,043 --> 00:36:28,626 over all the things that I could offer you? 412 00:36:32,168 --> 00:36:37,709 I think you're a parasite who will take any opportunity to get ahead. 413 00:36:38,668 --> 00:36:40,918 Doesn't matter who gets hurt along the way. 414 00:36:40,918 --> 00:36:42,626 And you try to act 415 00:36:42,626 --> 00:36:45,001 like you're looking out for people like us, 416 00:36:45,543 --> 00:36:47,376 but that's bullshit. 417 00:36:48,209 --> 00:36:49,209 And you know it. 418 00:36:56,043 --> 00:36:59,626 Hey, Camille. I actually will take a slice of that pumpkin pie, please. 419 00:36:59,626 --> 00:37:00,709 All right. 420 00:37:01,959 --> 00:37:04,168 Let's talk some more about your friend, Pavani, 421 00:37:04,168 --> 00:37:06,084 who's eating the waffles over there. 422 00:37:08,834 --> 00:37:11,501 Hey, Connor, calm down. 423 00:37:11,501 --> 00:37:13,668 I know what she saw last night. 424 00:37:13,668 --> 00:37:17,168 She's very lucky to have a one-in-a-million power 425 00:37:17,834 --> 00:37:19,793 to be able to shut down that dog. 426 00:37:21,959 --> 00:37:23,334 She's a Transducer. 427 00:37:24,668 --> 00:37:25,959 How do you know all this? 428 00:37:25,959 --> 00:37:29,251 Because her brother interrupted a very important exchange 429 00:37:29,251 --> 00:37:31,084 between my team... 430 00:37:32,459 --> 00:37:33,751 and an ally of mine. 431 00:37:33,751 --> 00:37:35,001 Who? 432 00:37:35,001 --> 00:37:36,959 Lincoln City Police Department. 433 00:37:38,709 --> 00:37:40,251 - There you go. - Thank you. 434 00:37:40,251 --> 00:37:42,001 - Enjoy. - Thank you. I will. 435 00:37:42,001 --> 00:37:43,293 You're very welcome. 436 00:37:43,293 --> 00:37:48,459 I am nothing if not a sucker for sweets. 437 00:37:48,959 --> 00:37:49,918 Garrett. 438 00:37:51,584 --> 00:37:53,209 What the fuck are you into? 439 00:37:53,209 --> 00:37:55,459 I made a deal with a cop. 440 00:37:56,751 --> 00:38:00,084 He gets a cut. We get to operate freely. 441 00:38:00,584 --> 00:38:03,751 We get to make Psyke more humanely. 442 00:38:03,751 --> 00:38:06,126 We pay the donors properly. We give back to the community. 443 00:38:06,126 --> 00:38:08,418 - It works. Don't shake your fucking head. - It works? 444 00:38:08,418 --> 00:38:11,251 - It works. - Her brother's dead because of you. Okay? 445 00:38:11,251 --> 00:38:13,834 She's a kid. She has nobody. It doesn't fucking work. 446 00:38:13,834 --> 00:38:16,168 Maybe think for a second about who you're talking to. 447 00:38:16,168 --> 00:38:17,084 Fuck you. 448 00:38:19,251 --> 00:38:21,001 Pav's gonna come work for me. 449 00:38:21,626 --> 00:38:24,334 And I'm gonna give her everything that she needs. 450 00:38:25,001 --> 00:38:27,418 Our problem is the memory of her brother. 451 00:38:28,626 --> 00:38:30,834 She needs to forget what happened last night. 452 00:38:31,918 --> 00:38:33,293 You wanna erase the memory? 453 00:38:33,293 --> 00:38:35,418 Yeah, 'cause I wanna keep her alive. 454 00:38:37,793 --> 00:38:38,709 We can do it. 455 00:38:40,501 --> 00:38:41,751 We can take care of her. 456 00:38:44,876 --> 00:38:47,043 Or, you know, we... just kill her. 457 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 I like this alternative better. 458 00:39:00,126 --> 00:39:01,376 Let me talk to her. 459 00:39:01,376 --> 00:39:03,709 Connor, if you try to run, I'm gonna kill you. 460 00:39:09,459 --> 00:39:11,668 Pav, it's just one memory. 461 00:39:13,126 --> 00:39:15,418 Then the cops will leave us alone, okay? 462 00:39:19,584 --> 00:39:21,293 - Pav. - I'm not going. 463 00:39:25,709 --> 00:39:27,709 We don't really have a choice. 464 00:39:37,251 --> 00:39:38,459 Will you come with me? 465 00:39:46,043 --> 00:39:49,709 Hey, Pav. I'm Garrett. I'm gonna have you ride up here with me. 466 00:40:05,668 --> 00:40:08,001 Pav, do you know how Psyke is made? 467 00:40:10,918 --> 00:40:12,334 He asked you a question. 468 00:40:15,959 --> 00:40:17,126 Spine fluid. 469 00:40:18,376 --> 00:40:19,418 From powered people. 470 00:40:19,418 --> 00:40:23,043 That's right. And for a long time, when it was made, 471 00:40:23,043 --> 00:40:25,459 people like you and me were exploited. 472 00:40:26,209 --> 00:40:29,626 - Do you know what that means? - I'm 14, not 5. 473 00:40:29,626 --> 00:40:31,668 Okay. Excuse me. 474 00:40:32,209 --> 00:40:35,918 Well, we're trying to make it so that it's not that way anymore. 475 00:40:37,751 --> 00:40:39,418 First step in doing that is 476 00:40:41,001 --> 00:40:44,168 all of us sticking together like one big family. 477 00:40:46,168 --> 00:40:48,376 I'd like you to be a part of that family. 478 00:40:59,668 --> 00:41:02,126 โ™ช ...24 hours Someone go get on their neck โ™ช 479 00:41:02,126 --> 00:41:03,918 โ™ช Someone go teach them respect... โ™ช 480 00:41:43,959 --> 00:41:44,876 It's all there. 481 00:41:53,543 --> 00:41:54,793 You must be Pavani. 482 00:41:57,626 --> 00:41:58,501 Come with me. 483 00:42:31,043 --> 00:42:32,793 Please, sit. 484 00:42:43,709 --> 00:42:46,043 This is my daughter, Tamera. 485 00:42:46,834 --> 00:42:48,543 She's special, just like you. 486 00:42:56,876 --> 00:42:58,126 Hold out your hands. 487 00:43:13,168 --> 00:43:15,001 No, no, no. 488 00:43:15,501 --> 00:43:16,459 Don't pull away. 489 00:43:17,501 --> 00:43:19,793 Or you won't get to see what she can do. 490 00:43:30,584 --> 00:43:31,584 Think of him. 491 00:43:33,376 --> 00:43:34,209 Tarak. 492 00:43:34,876 --> 00:43:36,043 That's right. 493 00:43:37,043 --> 00:43:37,918 Your brother. 494 00:43:39,501 --> 00:43:40,751 Picture his face. 495 00:43:42,251 --> 00:43:43,459 Hear his voice. 496 00:43:45,043 --> 00:43:46,293 His laugh. 497 00:43:47,084 --> 00:43:50,126 Come on, Pav. What are you waiting for? Make a wish. 498 00:43:51,001 --> 00:43:52,168 Pav, make a wish. 499 00:43:59,668 --> 00:44:00,709 Good girl. 500 00:44:02,251 --> 00:44:03,084 Now, 501 00:44:04,126 --> 00:44:06,418 think about the night he died. 502 00:44:15,334 --> 00:44:17,793 No! Tarak! 503 00:44:19,418 --> 00:44:20,293 Stop! 504 00:44:28,001 --> 00:44:29,376 Perfect. 505 00:44:30,168 --> 00:44:31,918 - That's enough. - We're not finished. 506 00:44:31,918 --> 00:44:34,001 - You got what you need. - Memories have roots. 507 00:44:34,001 --> 00:44:37,793 If even one lingers, the others can grow back in time. 508 00:44:37,793 --> 00:44:39,751 - You can't take everything. - It's all connected. 509 00:44:39,751 --> 00:44:43,793 - You serious? What the fuck, Garrett? - Calm down, please. 510 00:44:43,793 --> 00:44:45,501 She's gonna forget her brother! 511 00:44:45,501 --> 00:44:48,251 - That's the point. - Be quiet. She needs to focus. 512 00:44:48,251 --> 00:44:50,751 Get her out of the chair! Pav, wake up! 513 00:44:56,584 --> 00:44:58,543 - Pav! - That's it. 514 00:44:58,543 --> 00:45:01,751 Relax. Show her more. 515 00:45:01,751 --> 00:45:03,501 You have to-- 516 00:45:03,501 --> 00:45:04,709 Are you okay? 517 00:45:05,834 --> 00:45:06,709 What's wrong? 518 00:45:09,126 --> 00:45:10,709 Let them flow. 519 00:45:10,709 --> 00:45:11,668 Ready? 520 00:45:13,001 --> 00:45:14,376 Pav, turn the TV off. 521 00:45:15,251 --> 00:45:17,084 Hey, it's getting late, Pav. 522 00:45:17,084 --> 00:45:18,126 Teeth. 523 00:45:18,126 --> 00:45:19,459 Further back now. 524 00:45:20,001 --> 00:45:21,626 As far as you can go. 525 00:45:22,918 --> 00:45:24,376 Fist bump. 526 00:45:28,251 --> 00:45:29,793 Just let her in. 527 00:45:33,626 --> 00:45:34,834 Pav. 528 00:45:37,459 --> 00:45:38,459 Can you see it? 529 00:45:41,126 --> 00:45:42,251 Cool, right? 530 00:45:56,668 --> 00:45:57,918 Pav... 531 00:45:59,209 --> 00:46:00,043 Let her in. 532 00:46:00,043 --> 00:46:01,959 No one can do what you can. 533 00:46:01,959 --> 00:46:02,876 Let her in! 534 00:46:02,876 --> 00:46:05,376 You're special. Be home before dark. Special... 535 00:46:06,001 --> 00:46:07,251 Let her in! 536 00:46:07,251 --> 00:46:09,043 Happy birthday. Come on, make a wish. 537 00:47:27,251 --> 00:47:28,334 He's fucking dead. 538 00:47:44,001 --> 00:47:45,209 Mina. 539 00:47:46,709 --> 00:47:49,626 I need to borrow your car, okay? We have to go right now. 540 00:48:13,084 --> 00:48:13,959 D9 here. 541 00:48:13,959 --> 00:48:17,418 Just got a hit on a flagged vehicle heading east on Lincoln Parkway. 542 00:48:21,709 --> 00:48:24,668 I think I have something. Your friend from the community center? 543 00:48:24,668 --> 00:48:27,334 She's leaving the city. She could be with the girl. 544 00:48:27,334 --> 00:48:28,626 Yeah, she could be. 545 00:48:29,334 --> 00:48:32,043 Hey, eyes on me. Coffee break. 546 00:48:33,001 --> 00:48:33,834 Go ahead. 547 00:48:40,834 --> 00:48:43,084 How long can we take a drone off-grid? 548 00:48:43,084 --> 00:48:44,584 Ten minutes, tops. 549 00:48:45,084 --> 00:48:48,209 Right. Do it. And send Garrett their position. 550 00:49:01,293 --> 00:49:02,376 Pav, I'm sorry. 551 00:49:04,084 --> 00:49:06,209 I never should have taken you there. 552 00:49:07,334 --> 00:49:08,418 He's my brother. 553 00:49:10,084 --> 00:49:11,209 I already lost him, 554 00:49:11,209 --> 00:49:13,751 and you were gonna let them take him away forever. 555 00:49:20,084 --> 00:49:21,834 This one can be stupid. 556 00:49:21,834 --> 00:49:23,793 But I knew the woman who raised him. 557 00:49:23,793 --> 00:49:25,459 He'll take good care of you. 558 00:49:25,459 --> 00:49:26,584 Right, Connor? 559 00:49:35,043 --> 00:49:37,918 ] 560 00:50:18,626 --> 00:50:19,501 What the fu--? 561 00:50:19,501 --> 00:50:21,293 Back up, back up, back up. 562 00:50:22,834 --> 00:50:24,001 Shit. 563 00:50:24,001 --> 00:50:25,084 It's fine. Right. 564 00:50:25,084 --> 00:50:26,084 Go, go, go. Go. 565 00:50:28,376 --> 00:50:30,584 Shit. 566 00:50:33,668 --> 00:50:35,709 - Come on, come on. - Oh, damn. 567 00:50:38,751 --> 00:50:39,709 Got 'em. 568 00:50:40,834 --> 00:50:41,834 Should I engage? 569 00:50:43,501 --> 00:50:45,584 We'll see how Garrett handles this. 570 00:50:47,001 --> 00:50:48,918 Come on. Damn it. 571 00:50:53,918 --> 00:50:55,584 Get out of the fucking car! 572 00:51:12,709 --> 00:51:14,668 How much time before someone sees what we're doing? 573 00:51:14,668 --> 00:51:15,918 Four minutes. 574 00:51:20,209 --> 00:51:23,418 - So much for taking care of your own. - You put me in a fucking corner. 575 00:51:23,418 --> 00:51:25,334 Where you have to kill a little girl? 576 00:51:26,584 --> 00:51:28,876 You're a pawn, Garrett, for a cop. 577 00:51:28,876 --> 00:51:31,959 You don't know shit. Everything that I have, I built. 578 00:51:31,959 --> 00:51:36,168 How long before he takes it? Killing us isn't gonna stop what's coming. 579 00:51:36,168 --> 00:51:38,501 Connor, get out of my way. 580 00:51:40,876 --> 00:51:41,918 Tick, tick, tick. 581 00:51:44,501 --> 00:51:45,376 Get out of my way! 582 00:51:46,668 --> 00:51:47,501 No. 583 00:51:48,459 --> 00:51:49,959 You really wanna do this? 584 00:51:50,668 --> 00:51:51,834 You kill me first. 585 00:51:53,584 --> 00:51:55,334 Come on, man. Let's finish this. 586 00:52:27,334 --> 00:52:29,793 No! 587 00:52:32,168 --> 00:52:33,376 Go. 588 00:52:33,376 --> 00:52:35,376 - Mina. - Mina! 589 00:52:45,376 --> 00:52:46,543 - Mina. - Mina. 590 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 I'm okay. I'm okay. 591 00:52:52,751 --> 00:52:54,084 - Thick skin. - Oh my God. 592 00:52:59,168 --> 00:53:01,043 No. Maev. No. 593 00:53:01,043 --> 00:53:02,626 Maev. Hey! Maev! 594 00:53:04,584 --> 00:53:06,043 Shit! Fuck! 595 00:53:09,043 --> 00:53:10,834 Goddamn it. 596 00:53:13,751 --> 00:53:15,418 How much time left on that drone? 597 00:53:15,418 --> 00:53:17,376 - Maybe two minutes. - Fuck. 598 00:53:17,376 --> 00:53:19,459 You keep going. Gotta get them all. 599 00:53:29,626 --> 00:53:31,334 Connor, we need to get to my car. 600 00:53:31,334 --> 00:53:33,209 We're not going anywhere with you. 601 00:53:33,209 --> 00:53:35,126 No choice. We need to work together. 602 00:53:35,126 --> 00:53:36,834 We step out, we're dead. 603 00:53:37,751 --> 00:53:38,668 He's right. 604 00:53:38,668 --> 00:53:42,876 You have to get her out of here. When I say go, you two get to the car. 605 00:53:43,376 --> 00:53:44,293 Mina. 606 00:53:44,293 --> 00:53:45,501 What about you? 607 00:53:45,501 --> 00:53:47,668 I'll be okay. Just stick with Connor. 608 00:53:47,668 --> 00:53:49,126 Mina, don't. 609 00:53:49,126 --> 00:53:52,084 - Don't do this. - You better take good care of her. 610 00:53:52,084 --> 00:53:53,543 Okay. Go! 611 00:53:53,543 --> 00:53:54,709 - Mina! - Go. Run! 612 00:53:56,376 --> 00:53:57,834 - Mina! - Come on! 613 00:54:08,918 --> 00:54:10,543 Get down. 614 00:54:12,918 --> 00:54:16,584 Mina! 615 00:54:47,751 --> 00:54:50,126 Homicide en route to Industrial Drive. 616 00:54:50,126 --> 00:54:52,918 We have three bodies. All power-enabled. 617 00:54:52,918 --> 00:54:54,084 Scene is secure. 618 00:54:54,084 --> 00:54:58,334 Requesting a perimeter from Industrial to Lincoln Parkway immediately. 619 00:55:09,959 --> 00:55:12,876 I can have an ambulance here in five minutes. 620 00:55:12,876 --> 00:55:13,793 Yeah. 621 00:55:14,584 --> 00:55:18,543 All you need to do is tell me where your friends went. 622 00:55:22,668 --> 00:55:24,293 What's that? 623 00:55:24,293 --> 00:55:26,418 Huh? 624 00:55:28,793 --> 00:55:30,126 What's that? 625 00:55:51,668 --> 00:55:52,501 Come on. 626 00:56:05,709 --> 00:56:07,584 Where the fuck are we? 627 00:56:10,959 --> 00:56:12,376 Just keep driving. 628 00:56:18,001 --> 00:56:19,459 Pav, you okay? 629 00:56:41,126 --> 00:56:42,751 Stop here. 630 00:56:45,876 --> 00:56:47,293 What is this place? 631 00:57:13,668 --> 00:57:15,751 Connor, I need your help with this. 632 00:57:15,751 --> 00:57:16,668 Fuck you. 633 00:57:16,668 --> 00:57:19,251 I'm not gonna be much help to you with a bullet in my shoulder. 634 00:57:19,251 --> 00:57:22,293 Who gives a shit? We're here 'cause of you and the people you partnered with. 635 00:57:22,293 --> 00:57:24,501 Everything I did, I did for the Towers. 636 00:57:24,501 --> 00:57:26,876 Are you fucking kidding me? You did it to get rich. 637 00:57:26,876 --> 00:57:28,251 - Get out of my face! - Lying! 638 00:57:28,251 --> 00:57:30,459 Stop. Stop! Stop! 639 00:57:35,501 --> 00:57:36,501 Let's help him. 640 00:57:42,001 --> 00:57:42,918 Pretty please. 641 00:57:44,084 --> 00:57:45,418 Ah, okay. 642 00:57:50,668 --> 00:57:52,168 Help a guy out. 643 00:57:53,709 --> 00:57:54,709 Ah! 644 00:58:03,334 --> 00:58:04,168 Fuck. 645 00:58:08,543 --> 00:58:10,709 - Oh... - Okay. Yeah. 646 00:58:12,959 --> 00:58:14,001 Christ. 647 00:58:31,459 --> 00:58:32,501 You grew up here? 648 00:58:44,959 --> 00:58:46,334 Are those your friends? 649 00:58:50,334 --> 00:58:51,584 My brothers. 650 00:58:53,626 --> 00:58:54,751 Where are they now? 651 00:58:59,876 --> 00:59:00,876 It's just me now. 652 00:59:22,209 --> 00:59:23,084 A little dry. 653 00:59:31,126 --> 00:59:31,959 Pav... 654 00:59:33,709 --> 00:59:35,834 I gotta figure out where we're going next. 655 00:59:42,043 --> 00:59:42,876 I think... 656 00:59:44,251 --> 00:59:45,751 I think we head to the border. 657 00:59:47,376 --> 00:59:49,584 - We find a truck to take us over. - No. 658 00:59:50,668 --> 00:59:52,876 He'll chase us down just like he did Tarak. 659 00:59:53,376 --> 00:59:54,793 I'm not running anymore. 660 01:00:11,126 --> 01:00:13,334 Look, I know what it's like to lose someone. 661 01:00:13,834 --> 01:00:15,043 It hurts. 662 01:00:17,418 --> 01:00:19,251 But you can't always make it better. 663 01:00:23,376 --> 01:00:25,459 - You can't just give up. - I'm... I'm not. 664 01:00:27,168 --> 01:00:28,834 I'm trying to keep you safe. 665 01:00:30,459 --> 01:00:31,709 You have to trust me. 666 01:00:32,293 --> 01:00:33,626 I do trust you. 667 01:00:35,501 --> 01:00:37,334 You're the only one who can help me. 668 01:00:44,918 --> 01:00:48,001 D5 out in Zone 17. Still no sign of the vehicle. 669 01:00:48,001 --> 01:00:50,001 We'll do another sweep to confirm. 670 01:00:50,001 --> 01:00:53,709 Copy 5. Head into Zone 18 once you're done there. 671 01:01:30,709 --> 01:01:31,584 Rough night? 672 01:01:33,876 --> 01:01:35,168 I don't care about me. 673 01:01:35,168 --> 01:01:37,043 I'll testify, I'll do whatever time I have to, 674 01:01:37,043 --> 01:01:38,793 as long as King goes down 675 01:01:38,793 --> 01:01:41,043 and Pav gets the protection that she needs. 676 01:01:41,043 --> 01:01:42,334 I can't guarantee that. 677 01:01:42,334 --> 01:01:43,293 Why not? 678 01:01:44,543 --> 01:01:48,001 Look, we're not the first ones to try and take down this guy. 679 01:01:48,001 --> 01:01:52,376 He's got the DEA, chief of police, all backing his run at the union. 680 01:01:52,376 --> 01:01:55,543 He climbed the ladder fast and picked up a lot of favors on the way. 681 01:01:55,543 --> 01:01:56,501 Okay. 682 01:01:57,001 --> 01:02:00,584 - So we go higher. - To who? Lowest crime rate in six years. 683 01:02:01,084 --> 01:02:05,334 As long as King is a PR asset, nobody's going against him. 684 01:02:05,918 --> 01:02:08,209 My former partner learned that the hard way. 685 01:02:10,376 --> 01:02:12,709 So how do we stop him from being an asset? 686 01:02:17,293 --> 01:02:19,209 By showing everyone what he did. 687 01:02:21,918 --> 01:02:23,084 It all has to come out. 688 01:02:23,084 --> 01:02:25,834 What he did to Tarak, Mina, anybody else. 689 01:02:28,293 --> 01:02:29,959 What about those dogs? 690 01:02:30,584 --> 01:02:31,834 What about them? 691 01:02:31,834 --> 01:02:33,418 They record what happens. 692 01:02:33,918 --> 01:02:36,751 I could feel it when the dog came at me. It's how they learn. 693 01:02:36,751 --> 01:02:39,168 Can we get one of them from the precinct? 694 01:02:39,168 --> 01:02:40,751 You won't get within a mile. 695 01:02:41,626 --> 01:02:42,459 But... 696 01:02:44,001 --> 01:02:46,793 King does keep his personal unit at his house. 697 01:02:46,793 --> 01:02:48,626 Then why don't we just kill him? 698 01:02:48,626 --> 01:02:50,293 Take the dog. 699 01:02:50,293 --> 01:02:52,709 Okay, I'm gonna pretend I didn't hear that. 700 01:02:52,709 --> 01:02:55,084 There's a lot of heat now. What happens when you kill a cop? 701 01:02:55,084 --> 01:02:57,293 Even if we manage to get the dog, 702 01:02:57,793 --> 01:02:58,626 what then? 703 01:02:59,126 --> 01:03:01,168 How do we get out whatever's on it? 704 01:03:01,168 --> 01:03:02,376 Pav can do it. 705 01:03:05,418 --> 01:03:06,293 Yeah? 706 01:03:07,584 --> 01:03:08,584 No. 707 01:03:12,834 --> 01:03:14,751 Just give me something to transfer it to. 708 01:03:15,334 --> 01:03:16,668 I've got it at the Towers. 709 01:03:17,168 --> 01:03:18,376 We can do it there. 710 01:03:21,084 --> 01:03:22,043 I can do this. 711 01:03:31,418 --> 01:03:33,876 You know, I've always liked that jacket. 712 01:03:39,668 --> 01:03:42,251 Hit it. 713 01:03:47,209 --> 01:03:48,293 Found those for you. 714 01:03:52,376 --> 01:03:53,251 Really? 715 01:03:53,834 --> 01:03:56,751 - We need you to look smarter. - Just get in the car. 716 01:04:06,001 --> 01:04:08,334 Jesus Christ. How much you paying this guy? 717 01:04:08,834 --> 01:04:11,043 I'm not the only one he's working with. 718 01:04:13,584 --> 01:04:16,126 Look, we get in, we get the dog, we get out. 719 01:04:16,126 --> 01:04:17,918 Nobody gets hurt, right? 720 01:04:18,626 --> 01:04:19,876 Heard that before. 721 01:04:22,751 --> 01:04:24,293 This is so fucking stupid. 722 01:04:28,209 --> 01:04:29,709 - Hello. - Hi. 723 01:04:29,709 --> 01:04:31,751 We're union reps from the LPA. 724 01:04:31,751 --> 01:04:35,334 We're here to meet Sergeant Kingston to discuss a possible endorsement. 725 01:04:36,001 --> 01:04:38,168 Oh. Wow, that's great. 726 01:04:38,168 --> 01:04:39,751 He's actually not home yet. 727 01:04:39,751 --> 01:04:42,126 Are we early? You're always making us early. 728 01:04:42,126 --> 01:04:44,293 Do you think that maybe we could wait inside? 729 01:04:44,293 --> 01:04:47,251 โ™ช Yeah, I'ma ride with my people Till I die โ™ช 730 01:04:47,251 --> 01:04:49,501 โ™ช We are not the same No, we are not alike โ™ช 731 01:04:49,501 --> 01:04:52,126 โ™ช Flying through the lane And I'm feeling like a kite โ™ช 732 01:04:52,126 --> 01:04:53,876 - โ™ช Fly! โ™ช - โ™ช I'm surprised that you... โ™ช 733 01:04:53,876 --> 01:04:56,418 Sorry about the mess. Cleaners haven't been here for a while, 734 01:04:56,418 --> 01:04:58,251 and there's always too much to do. 735 01:04:58,251 --> 01:05:01,043 Always something. 736 01:05:34,209 --> 01:05:38,084 Hey. Why didn't you tell me guests were coming over? 737 01:05:38,959 --> 01:05:40,084 The union reps. 738 01:05:40,084 --> 01:05:41,501 Mm. Right. 739 01:05:41,501 --> 01:05:43,959 I'm... I'm so sorry about that. I... 740 01:05:43,959 --> 01:05:45,876 Yeah, long day. Where they at? 741 01:05:45,876 --> 01:05:47,584 - In the living room. - How do I look? 742 01:05:47,584 --> 01:05:49,376 - You look good. - Yeah, I look good. 743 01:05:51,334 --> 01:05:55,084 Sergeant, we're early. Better than not showing up at all, right? 744 01:05:55,918 --> 01:05:59,376 Your wife, she was regaling us with stories from your honeymoon. 745 01:05:59,876 --> 01:06:04,376 We'll... we'll... we'll... we'll keep your secrets. 746 01:06:06,001 --> 01:06:07,084 I appreciate that. 747 01:06:07,751 --> 01:06:09,251 How can I help you guys? 748 01:06:09,251 --> 01:06:12,334 Uh, well, we just wanted to dig into your campaign. 749 01:06:13,501 --> 01:06:14,834 My campaign. 750 01:06:14,834 --> 01:06:16,418 For union president. 751 01:06:17,459 --> 01:06:19,334 What do you wanna know? 752 01:06:34,918 --> 01:06:38,334 Well, you seem to be doing very well with the powered community. 753 01:06:39,376 --> 01:06:40,834 What's the trick there? 754 01:06:41,793 --> 01:06:44,126 I just try to treat them like they're people. 755 01:06:44,126 --> 01:06:46,001 Just like you, me. 756 01:06:46,501 --> 01:06:47,793 Just like you and me. 757 01:06:48,418 --> 01:06:49,251 Yeah. 758 01:07:01,293 --> 01:07:02,334 Sergeant. 759 01:07:02,334 --> 01:07:04,626 I just got an alert from your K9. What's going on? 760 01:07:05,709 --> 01:07:06,543 Are you there? 761 01:07:06,543 --> 01:07:09,126 He barely got any support from the department 762 01:07:09,126 --> 01:07:11,084 after he was attacked by that Pyro. 763 01:07:11,084 --> 01:07:12,834 Something had to change. 764 01:07:13,334 --> 01:07:15,251 That's how you got that scar? 765 01:07:15,251 --> 01:07:17,584 Yeah. Yeah, it is. 766 01:07:24,584 --> 01:07:27,084 I keep telling him he shouldn't hide it, 767 01:07:27,084 --> 01:07:29,168 especially for the campaign. 768 01:07:29,168 --> 01:07:31,084 Officers respect him for it. 769 01:07:31,084 --> 01:07:32,376 Yes, they do. 770 01:07:32,376 --> 01:07:33,584 We certainly do. 771 01:07:36,543 --> 01:07:37,793 No answer. 772 01:07:37,793 --> 01:07:38,876 I'll send a unit. 773 01:07:43,543 --> 01:07:45,293 Come on, unlock. 774 01:07:47,334 --> 01:07:48,376 Unlock. 775 01:07:52,918 --> 01:07:54,251 Try his house. 776 01:07:57,543 --> 01:08:00,626 That is probably Emily looking for a ride. 777 01:08:00,626 --> 01:08:01,584 Excuse me. 778 01:08:02,084 --> 01:08:03,334 Where's the bathroom? 779 01:08:03,334 --> 01:08:05,251 - Oh, just over here. - Thank you. 780 01:08:09,668 --> 01:08:11,084 Alpha 13, what's your ETA? 781 01:08:11,084 --> 01:08:14,168 Turning down Rosewood now. Three minutes from the sergeant's house. 782 01:08:14,168 --> 01:08:15,876 Hey, what the hell's going on? 783 01:08:15,876 --> 01:08:19,376 I can't do it. It's not working. They keep calling him. They're gonna come. 784 01:08:19,376 --> 01:08:22,084 - We'll get caught. We have to leave. - Stop. Okay, calm down. 785 01:08:22,084 --> 01:08:24,668 Look at me. You can do this. 786 01:08:30,334 --> 01:08:33,043 That knife's not gonna do you any good. 787 01:08:34,001 --> 01:08:36,209 You crossed a line, Garrett. 788 01:08:36,209 --> 01:08:39,043 There are rules to this. You remember that, right? 789 01:08:39,043 --> 01:08:41,418 Yeah? What'd you think was gonna happen coming here? 790 01:08:41,418 --> 01:08:43,793 - What'd I think was gonna happen? - Yeah. 791 01:08:44,793 --> 01:08:46,668 It's probably already happened. 792 01:08:58,834 --> 01:09:01,376 I fucking knew it. 793 01:09:01,376 --> 01:09:02,459 What the fuck? 794 01:09:03,834 --> 01:09:09,084 Here's the thing about people like you who hide their powers. 795 01:09:09,084 --> 01:09:12,793 Eventually, you forget how to use them. 796 01:09:17,459 --> 01:09:19,876 Hey, I'm not going anywhere. Okay? 797 01:09:22,709 --> 01:09:24,334 Just try and make it sleep. 798 01:09:31,251 --> 01:09:33,168 I don't need to ask you why. 799 01:09:34,376 --> 01:09:36,626 I see your house. 800 01:09:36,626 --> 01:09:38,001 I see your wife. She's pretty. 801 01:09:38,709 --> 01:09:39,709 Does she know? 802 01:09:41,001 --> 01:09:42,126 You gonna tell her? 803 01:09:42,709 --> 01:09:44,626 - You gonna tell your daughter? - Don't you dare. 804 01:09:44,626 --> 01:09:47,918 You gave up your powers to become one of them. 805 01:09:51,501 --> 01:09:52,376 Waste. 806 01:09:56,668 --> 01:09:57,709 And what about you? 807 01:09:59,793 --> 01:10:00,876 Man of the people. 808 01:10:02,251 --> 01:10:04,751 At least I know when I'm pretending. 809 01:10:07,334 --> 01:10:09,751 Hey, he said it was urgent. 810 01:10:10,251 --> 01:10:11,751 Something about your K9. 811 01:10:13,209 --> 01:10:14,043 Huh. 812 01:10:14,543 --> 01:10:19,043 Well, Sergeant, I think we're gonna do big things together. 813 01:10:22,501 --> 01:10:26,251 I hope your dog's okay. Thank you very much. It was lovely. 814 01:10:26,251 --> 01:10:27,793 Nice meeting you. 815 01:10:30,209 --> 01:10:31,043 Hey. 816 01:10:31,626 --> 01:10:34,543 - You okay? - Yeah. I'll tell you about it over dinner. 817 01:10:34,543 --> 01:10:35,709 Hey. 818 01:10:36,209 --> 01:10:37,209 I think you got it. 819 01:10:38,334 --> 01:10:39,626 I love you. I love you. 820 01:10:57,668 --> 01:10:59,626 I can't believe that shit worked. 821 01:10:59,626 --> 01:11:01,918 - Garrett, you got anything? - Skies are clear. 822 01:11:02,418 --> 01:11:04,251 Good. Your guys, they'll be ready? 823 01:11:04,251 --> 01:11:05,168 Yeah. 824 01:11:05,668 --> 01:11:07,834 - Garrett. - Connor, they'll be ready. 825 01:11:10,209 --> 01:11:12,543 Okay. Pav, what do you see? 826 01:11:18,084 --> 01:11:19,084 I see everything. 827 01:11:42,334 --> 01:11:44,834 Got a hit on your K9. They just pulled into the Towers. 828 01:11:44,834 --> 01:11:46,751 How do you wanna play this? Wanna go in heavy? 829 01:11:46,751 --> 01:11:48,626 No. Only men on our payroll. 830 01:11:48,626 --> 01:11:50,293 No Guardians, no lethal force. 831 01:11:51,418 --> 01:11:52,293 Gear them up. 832 01:11:52,834 --> 01:11:53,709 Copy. Nonlethals. 833 01:11:56,584 --> 01:11:57,751 All right, let's move! 834 01:11:58,251 --> 01:11:59,501 We're gearing up. 835 01:12:36,126 --> 01:12:37,876 Put the dog down, Connor. 836 01:12:38,376 --> 01:12:40,584 You gotta be kidding me. 837 01:12:41,959 --> 01:12:43,084 I don't understand. 838 01:12:45,043 --> 01:12:46,293 Where's the computer? 839 01:12:48,876 --> 01:12:51,001 Fuck you. 840 01:12:58,709 --> 01:13:01,293 A lot of people depend on this place, Connor. 841 01:13:02,626 --> 01:13:04,334 We know what's on the dog. 842 01:13:06,793 --> 01:13:08,043 If I control that, 843 01:13:09,209 --> 01:13:10,751 then I can control King. 844 01:13:12,001 --> 01:13:14,209 And we can run this place the way that we wanna run it. 845 01:13:15,126 --> 01:13:17,001 No more cops breathing down our neck. 846 01:13:17,001 --> 01:13:22,001 Oh my God. Do you actually hear the shit that is coming out of your mouth? 847 01:13:30,751 --> 01:13:32,334 I trusted you! 848 01:13:34,501 --> 01:13:35,376 I'm sorry. 849 01:13:36,251 --> 01:13:38,209 This is bigger than your brother. 850 01:13:39,876 --> 01:13:41,459 Guard that with your life. 851 01:13:43,334 --> 01:13:47,668 Pulling up to the Towers now. Riot control ready and standing by. 852 01:13:55,668 --> 01:13:57,709 There's a lot of eyes on us, boss. 853 01:13:58,626 --> 01:13:59,459 Yeah. 854 01:13:59,959 --> 01:14:02,084 Tell the boys to keep it tight. No bodies. 855 01:14:02,626 --> 01:14:04,959 - You know what we're here for. - Copy that. 856 01:14:04,959 --> 01:14:08,584 All right, everybody on this channel, listen up. Switch to nonlethals. 857 01:14:08,584 --> 01:14:11,418 Do not shoot, do not engage. Stay nonlethal. 858 01:14:14,459 --> 01:14:15,834 Brought your pet. 859 01:14:15,834 --> 01:14:17,334 Left the head upstairs. 860 01:14:17,834 --> 01:14:19,251 Got all the data. 861 01:14:20,043 --> 01:14:21,251 The important shit. 862 01:14:23,334 --> 01:14:24,418 It stays up there. 863 01:14:25,876 --> 01:14:26,959 That so? 864 01:14:26,959 --> 01:14:29,084 Yeah. We know what's on there. 865 01:14:30,418 --> 01:14:32,668 You know what happens if it comes out. 866 01:14:36,293 --> 01:14:39,043 - What do you want, Garrett? - I want a new deal. 867 01:14:40,168 --> 01:14:42,334 We're gonna cut your share in half. 868 01:14:43,918 --> 01:14:45,043 Half? 869 01:14:45,043 --> 01:14:46,209 Half. 870 01:14:47,376 --> 01:14:48,251 Turn around, 871 01:14:49,251 --> 01:14:52,126 go high-five your buddies, get in your fucking clown cars, 872 01:14:52,126 --> 01:14:53,834 and get the fuck out of here. 873 01:14:55,959 --> 01:14:57,168 It's my people. 874 01:14:58,751 --> 01:14:59,834 It's my business. 875 01:15:01,001 --> 01:15:05,043 And if any of you so much as look at any of us the wrong way, 876 01:15:05,043 --> 01:15:07,084 and that includes Connor and Pav, 877 01:15:08,501 --> 01:15:09,376 all this... 878 01:15:11,626 --> 01:15:13,126 all of it gets exposed. 879 01:15:16,501 --> 01:15:17,459 That's the deal. 880 01:15:26,293 --> 01:15:28,584 That's not gonna work for me. 881 01:15:39,543 --> 01:15:44,084 You wanna know what power I don't need to hide? 882 01:15:44,668 --> 01:15:48,001 Cops, judges, politicians. 883 01:15:48,626 --> 01:15:50,959 The whole fucking system. 884 01:15:52,709 --> 01:15:54,668 That's what you never understood. 885 01:15:56,959 --> 01:16:00,543 Line up. Move. 886 01:16:04,043 --> 01:16:05,251 Why is he letting them in? 887 01:16:07,209 --> 01:16:10,084 We tear this place apart till we find that head. 888 01:16:10,793 --> 01:16:11,793 Move it! 889 01:16:13,126 --> 01:16:14,126 Put a dog on him. 890 01:16:16,793 --> 01:16:18,251 I want you to see this. 891 01:16:20,709 --> 01:16:23,209 Riot control entering the Tower now. 892 01:16:25,834 --> 01:16:28,126 They're coming in. 893 01:16:30,293 --> 01:16:31,293 Give me the head. 894 01:16:31,293 --> 01:16:32,543 Stay back. 895 01:16:37,001 --> 01:16:38,751 Clear the hall! Move! 896 01:16:38,751 --> 01:16:41,043 They're coming up here right now. 897 01:16:41,626 --> 01:16:45,168 You don't wanna be holding that when they get here. Give it to me. 898 01:16:45,168 --> 01:16:47,084 Connor, look. 899 01:16:56,626 --> 01:16:59,168 - What do you think you're doing? - Get back. 900 01:17:02,459 --> 01:17:04,126 We can still fix this. 901 01:17:04,126 --> 01:17:05,626 The plan can still work. 902 01:17:08,709 --> 01:17:10,834 Officer, why have police locked down the Tower? 903 01:17:10,834 --> 01:17:12,251 - Get back. - Don't touch me. 904 01:17:23,209 --> 01:17:26,334 You are out of time. Let me help you. 905 01:17:27,501 --> 01:17:29,543 Trust us. Please. 906 01:17:34,459 --> 01:17:35,584 Come on. 907 01:17:39,959 --> 01:17:41,293 Get behind me. 908 01:17:45,709 --> 01:17:47,751 Move, move, move! Line up! 909 01:18:29,251 --> 01:18:30,084 Yeah. 910 01:18:38,418 --> 01:18:39,376 Oh, shit. 911 01:18:50,001 --> 01:18:51,418 Hold your rounds! 912 01:18:52,459 --> 01:18:53,293 Aah! Put it out! 913 01:18:53,293 --> 01:18:54,418 Get up! 914 01:19:14,584 --> 01:19:15,501 Go! 915 01:19:47,793 --> 01:19:48,793 Here. 916 01:20:14,126 --> 01:20:16,293 Shots fired at Monument Hill Towers. 917 01:20:16,293 --> 01:20:17,834 - Request-- - Shots fired. 918 01:20:17,834 --> 01:20:19,876 Everyone get back. Get the door. Move. 919 01:20:19,876 --> 01:20:22,001 Everyone back. Get the fuck back. 920 01:20:24,751 --> 01:20:25,584 Come on. 921 01:20:36,668 --> 01:20:38,168 Run. Run. Go, go, go. 922 01:20:51,001 --> 01:20:52,126 Pav, go! 923 01:20:57,251 --> 01:20:58,334 Go. 924 01:21:22,709 --> 01:21:23,543 Shit. 925 01:23:36,543 --> 01:23:37,793 No. 926 01:23:37,793 --> 01:23:38,793 No, no, no. 927 01:23:38,793 --> 01:23:40,709 Hey, hey, hey, hey, hey. 928 01:23:40,709 --> 01:23:41,626 It's okay. 929 01:23:44,668 --> 01:23:46,501 Shit. Shit. 930 01:23:50,293 --> 01:23:53,251 You're gonna... you're gonna be okay. Okay? We're gonna... 931 01:23:58,543 --> 01:24:01,084 Keep going. 932 01:24:08,334 --> 01:24:10,209 Okay. We're gonna do this. Come on. 933 01:24:11,043 --> 01:24:12,001 Come on. 934 01:24:22,084 --> 01:24:24,709 I will kill every single one of you! 935 01:24:25,834 --> 01:24:28,418 Stop resisting! Let's go. 936 01:24:34,293 --> 01:24:36,251 Stop moving! Get on the ground! 937 01:24:39,543 --> 01:24:42,293 Stop. I said down on the ground now! 938 01:25:22,293 --> 01:25:23,126 Camera. 939 01:25:27,168 --> 01:25:28,376 We need the camera. 940 01:25:30,293 --> 01:25:31,293 Attack. 941 01:25:38,459 --> 01:25:42,584 Drop your fucking hand now! Drop it! Drop your hand! 942 01:25:47,959 --> 01:25:50,168 Drop your fucking hand, or I'll shoot! 943 01:25:50,168 --> 01:25:51,959 Stand down. Stand the fuck down. 944 01:25:51,959 --> 01:25:53,251 Everybody stands down. 945 01:26:07,834 --> 01:26:10,168 Okay. Just stay with me, okay? 946 01:26:12,043 --> 01:26:12,918 Stay with me. 947 01:26:40,334 --> 01:26:45,126 I'm here because I'm one of you. Do we have complete control over it? 948 01:26:45,126 --> 01:26:46,668 Total control, sir. 949 01:26:49,876 --> 01:26:52,293 The Guardians were never the answer. 950 01:27:01,668 --> 01:27:04,543 These things are only built to detain, 951 01:27:05,293 --> 01:27:06,209 never to harm. 952 01:27:10,376 --> 01:27:12,084 Shoot them! 953 01:27:16,334 --> 01:27:19,126 But we've listened. We've made changes. 954 01:27:20,209 --> 01:27:21,418 We've made changes. 955 01:27:27,084 --> 01:27:28,084 Fuck this! 956 01:27:40,293 --> 01:27:41,126 Fuck! 957 01:27:46,043 --> 01:27:47,876 There's no need to be afraid. 958 01:27:48,501 --> 01:27:50,376 If you just put your hands up... 959 01:27:52,001 --> 01:27:52,918 they won't hurt you. 960 01:27:57,334 --> 01:27:59,668 Get down right now! Get the fuck down! 961 01:27:59,668 --> 01:28:01,834 - On the ground right now! - Fuck you! 962 01:28:01,834 --> 01:28:03,251 Get down on the ground! 963 01:28:12,834 --> 01:28:14,001 You did it, Pav. 964 01:28:15,251 --> 01:28:16,251 You did it. 965 01:28:28,293 --> 01:28:29,168 Pa-- 966 01:29:50,376 --> 01:29:52,876 Okay, let's go. 967 01:30:27,293 --> 01:30:28,293 What do you think? 968 01:30:31,834 --> 01:30:33,084 Mina would have loved it. 969 01:30:42,209 --> 01:30:45,126 Sergeant Kingston, once considered a rising star 970 01:30:45,126 --> 01:30:46,251 in this department, 971 01:30:46,251 --> 01:30:49,334 {\an8}has been outed as the architect of a corruption scheme 972 01:30:49,334 --> 01:30:51,209 {\an8}in downtown Lincoln. 973 01:30:51,209 --> 01:30:54,293 The attorney general is conducting a thorough investigation 974 01:30:54,293 --> 01:30:55,918 into the K9 program 975 01:30:55,918 --> 01:31:00,043 and said she believes the corruption runs even deeper. 976 01:31:00,543 --> 01:31:03,584 In an effort to help those impacted by this crime, 977 01:31:03,584 --> 01:31:06,293 city council is expected to pass a bill 978 01:31:06,293 --> 01:31:10,043 which will release millions of dollars into the Monument Hill community 979 01:31:10,043 --> 01:31:13,626 and restrict the use of police robotics in the neighborhood. 980 01:31:14,126 --> 01:31:17,959 Critics of this bill are pointing to recent reports 981 01:31:17,959 --> 01:31:20,876 of an increase of Psyke flowing into Lincoln City 982 01:31:20,876 --> 01:31:22,709 from an unknown source. 983 01:31:23,459 --> 01:31:27,168 Reporting live outside the courthouse, it's back inside to the newsroom. 70502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.