Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,800 --> 00:00:32,800
MATURE JENNIFER: There is always
so much that we do not know.
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,240
For every fact we have
at our disposal -
3
00:00:36,240 --> 00:00:38,080
the date on the calendar,
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,600
the safe route home -
5
00:00:39,600 --> 00:00:43,760
there are a thousand more
that we must learn.
6
00:00:43,760 --> 00:00:46,200
Who is it that needs us?
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,280
How can we help?
8
00:00:48,280 --> 00:00:52,080
Where is our journey taking
us, and why?
9
00:00:52,080 --> 00:00:54,760
Which tools should we carry?
10
00:00:54,760 --> 00:00:57,320
And how do we deploy them?
11
00:00:58,800 --> 00:01:02,960
It can be a lifetime
before the questions cease.
12
00:01:06,520 --> 00:01:09,440
And when silence comes,
13
00:01:09,440 --> 00:01:13,720
it is not because we now
have all the answers.
14
00:01:13,720 --> 00:01:17,920
It is because the answers do not
matter any more.
15
00:01:17,920 --> 00:01:20,840
There is only the truth,
16
00:01:20,840 --> 00:01:22,720
and it is absolute.
17
00:01:27,400 --> 00:01:30,200
Oh, go on, Sister,
have a word for me, will ya?
18
00:01:30,200 --> 00:01:31,720
Alas, I cannot interfere.
19
00:01:31,720 --> 00:01:33,360
Nurse Crane is in charge
of the roster.
20
00:01:33,360 --> 00:01:35,600
If you would like
to leave duty early next week,
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,560
you will have to take it up
with her directly.
22
00:01:37,560 --> 00:01:39,680
If you're putting your head
on the chopping block,
23
00:01:39,680 --> 00:01:41,240
I hope it's for something exciting.
24
00:01:41,240 --> 00:01:44,240
There's going to be a massive Raise
the Roof meeting, biggest yet,
25
00:01:44,240 --> 00:01:46,080
campaigning for better pay for
nurses.
26
00:01:46,080 --> 00:01:48,240
If anything, it's a noble
reason to take time off.
27
00:01:48,240 --> 00:01:51,200
Well, I'm not sure Nurse
Crane will see it that way.
28
00:01:51,200 --> 00:01:53,920
Tea, Sister?
Oh, no. Not for me.
29
00:01:53,920 --> 00:01:57,400
Hot water,
with a snifter of lemon.
30
00:01:57,400 --> 00:01:58,840
Good for the vocal cords.
31
00:01:58,840 --> 00:02:02,960
A must, as I shall be leading
the summer singing school,
32
00:02:02,960 --> 00:02:06,880
culminating in a performance
at St Oswald's.
33
00:02:06,880 --> 00:02:09,160
What a delightful way
to end the summer holidays.
34
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
CLATTERING
35
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
Oh!
36
00:02:10,920 --> 00:02:13,200
Now I've got coffee
on my sleeve!
37
00:02:15,080 --> 00:02:17,760
Poor thing. She's a bag
of nerves about the exams.
38
00:02:17,760 --> 00:02:19,440
I don't blame her.
39
00:02:19,440 --> 00:02:22,840
Failing the exam is a ghastly
setback for any pupil midwife.
40
00:02:22,840 --> 00:02:27,280
Some of them never recover from it.
We must hope they all pass.
41
00:02:33,840 --> 00:02:36,080
I'll sign
the death certificate.
42
00:02:36,080 --> 00:02:38,840
You collect it
whenever you feel ready.
43
00:02:38,840 --> 00:02:41,000
And then you can talk
to the undertakers.
44
00:02:42,600 --> 00:02:45,280
You really have done
a remarkable job, Gladys.
45
00:02:45,280 --> 00:02:47,240
I was never going
to put him in a home.
46
00:02:47,240 --> 00:02:51,600
Devotion is the balm
that eases life's great pains.
47
00:02:51,600 --> 00:02:54,480
It works both ways.
48
00:02:54,480 --> 00:02:58,040
He used to rush home,
put me to bed every night.
49
00:02:59,640 --> 00:03:01,160
And now...
50
00:03:04,720 --> 00:03:06,080
Grandad?
51
00:03:08,360 --> 00:03:09,440
Has he...?
52
00:03:10,680 --> 00:03:13,440
Why? Why didn't you wake me?
53
00:03:13,440 --> 00:03:16,440
You've got West Ham scouts
coming to training today.
54
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
I want your head
firmly in the game.
55
00:03:19,520 --> 00:03:21,080
Come on, now.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,160
Tears are just time-wasters.
57
00:03:25,160 --> 00:03:27,080
I'm sorry, May.
58
00:03:27,080 --> 00:03:30,760
You'll have to stay home
until you're fully recovered.
59
00:03:31,760 --> 00:03:33,640
Come on, Angela, sweetheart!
60
00:03:33,640 --> 00:03:34,800
DOORBELL RINGS
61
00:03:36,880 --> 00:03:38,640
DOOR OPENS
62
00:03:36,880 --> 00:03:38,640
Hello.
63
00:03:38,640 --> 00:03:40,240
SISTER VERONICA:
Thanks very much.
64
00:03:40,240 --> 00:03:44,120
Ah, Mrs Turner, delighted to see you
looking so bonny.
65
00:03:44,120 --> 00:03:48,080
Oh. I've brought sustenance for the
children - and our repertoire.
66
00:03:48,080 --> 00:03:49,840
Three beautiful hymns,
67
00:03:49,840 --> 00:03:53,440
one of which will be sung
in a round. A round? Mmm.
68
00:03:53,440 --> 00:03:56,880
That's all going to be ever so
complicated for the children.
69
00:03:56,880 --> 00:03:59,760
And coordinating it
will be very tricky for us.
70
00:03:59,760 --> 00:04:01,880
Precisely.
That is the whole point.
71
00:04:01,880 --> 00:04:03,920
We shall all be challenged.
72
00:04:03,920 --> 00:04:05,920
Challenge
is life's great teacher.
73
00:04:05,920 --> 00:04:08,000
Stops us all from getting lazy.
74
00:04:09,560 --> 00:04:11,760
CHURCH BELL TOLLS
75
00:04:11,760 --> 00:04:13,360
HE WHISTLES
76
00:04:16,560 --> 00:04:18,280
BABY GURGLES
77
00:04:19,240 --> 00:04:20,520
What on earth?
78
00:04:23,920 --> 00:04:25,040
BABY GURGLES
79
00:04:25,960 --> 00:04:28,120
Little lambs,
who do you belong to?
80
00:04:37,000 --> 00:04:38,360
Oh, my goodness.
81
00:04:46,160 --> 00:04:48,000
Whatever's the matter?
82
00:04:48,000 --> 00:04:51,120
There are two very young
children in the church.
83
00:04:51,120 --> 00:04:52,920
They've been abandoned.
84
00:04:52,920 --> 00:04:55,440
They've been left by their mother.
85
00:04:55,440 --> 00:04:58,480
She begs someone
to look after her children.
86
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
Oh... Come on, children.
87
00:05:03,240 --> 00:05:05,280
BABY GURGLES
88
00:05:06,280 --> 00:05:08,000
My name is Sister Veronica.
89
00:05:10,600 --> 00:05:13,320
I just want to make sure
that you are all right.
90
00:05:15,600 --> 00:05:16,720
A biscuit there.
91
00:05:16,720 --> 00:05:18,800
BABY CRIES
92
00:05:18,800 --> 00:05:20,640
And for you.
93
00:05:24,080 --> 00:05:25,560
Let's take this off.
94
00:05:25,560 --> 00:05:28,760
It says in the letter
that your name is Tommy.
95
00:05:28,760 --> 00:05:30,320
Is that correct?
96
00:05:32,320 --> 00:05:33,920
You were brought here by your mummy?
97
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
Where is she now?
98
00:05:39,400 --> 00:05:41,680
The children will start arriving
99
00:05:41,680 --> 00:05:43,760
for the singing school soon.
100
00:05:43,760 --> 00:05:46,080
The rehearsal will have
to take place elsewhere.
101
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
We need the police here. Urgently.
102
00:05:53,480 --> 00:05:57,040
There's no need to dispose of all
these medical aids right away.
103
00:05:57,040 --> 00:05:58,640
It's no use to us now Dad's gone.
104
00:05:58,640 --> 00:06:00,640
We need all the space
we can get around here.
105
00:06:00,640 --> 00:06:02,520
My eldest's expecting her fifth.
106
00:06:04,080 --> 00:06:07,280
Well, at least let us take
some of it away for you.
107
00:06:09,120 --> 00:06:10,600
SHE STRAINS
108
00:06:12,840 --> 00:06:14,080
SHE CLEARS HER THROAT
109
00:06:18,520 --> 00:06:22,560
It appears we have
a scholarship girl in our midst.
110
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Ah!
111
00:06:24,280 --> 00:06:27,440
Only for a term, Sister,
until my dad lost his job.
112
00:06:27,440 --> 00:06:29,960
We needed the extra income
and I started working.
113
00:06:29,960 --> 00:06:33,480
Dad was gutted. He was desperate for
me to stay at school.
114
00:06:33,480 --> 00:06:36,880
But I took to debt collecting
like a duck to water.
115
00:06:36,880 --> 00:06:39,520
SHE SIGHS
116
00:06:36,880 --> 00:06:39,520
It's like he was never here.
117
00:06:40,880 --> 00:06:42,880
In the wake of loss,
118
00:06:42,880 --> 00:06:44,840
however foreseen,
119
00:06:44,840 --> 00:06:47,360
it is wise to pause
120
00:06:47,360 --> 00:06:50,120
and grieve with those we love.
121
00:06:51,360 --> 00:06:53,600
Never paused in me life,
and I ain't planning on it now.
122
00:06:53,600 --> 00:06:56,000
Besides,
there's debts need collecting.
123
00:06:56,000 --> 00:06:57,840
You're not going to work now?
124
00:06:57,840 --> 00:07:00,080
Just going to change my drawers.
125
00:07:00,080 --> 00:07:02,240
In my line of work,
things can get feisty.
126
00:07:02,240 --> 00:07:04,400
Last thing I want is to be
carted off to the hospital
127
00:07:04,400 --> 00:07:06,680
wearing undergarments
that have seen better days.
128
00:07:06,680 --> 00:07:08,280
It ain't seemly.
129
00:07:10,440 --> 00:07:14,000
Is it wise to lend to those
unable to repay?
130
00:07:14,000 --> 00:07:16,320
Oh, I make sure they do, Sister.
131
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
We've had to move
the singing school rehearsal.
132
00:07:34,320 --> 00:07:36,880
Is there any chance
we can use the parlour?
133
00:07:36,880 --> 00:07:38,720
Of course. You're most welcome.
134
00:07:38,720 --> 00:07:41,840
Oh, thank you.
Come on, children.
135
00:07:41,840 --> 00:07:42,960
Oh...
136
00:07:48,000 --> 00:07:49,280
BABY GURGLES
137
00:07:50,680 --> 00:07:54,280
I believe you know child
welfare officer Cyril Robinson.
138
00:07:54,280 --> 00:07:57,480
I'm WDC Grayson.
I'm taking over the case.
139
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
How are the boys, Dr Turner?
140
00:07:59,400 --> 00:08:02,520
They've got nits,
a smattering of scabies.
141
00:08:02,520 --> 00:08:04,680
And the baby has a nappy rash.
142
00:08:04,680 --> 00:08:07,560
But they're not underweight
and there's no sign of injury.
143
00:08:07,560 --> 00:08:10,880
Someone has been doing their best
to feed and care for them.
144
00:08:10,880 --> 00:08:13,440
We'll get them placed with
an emergency foster family.
145
00:08:13,440 --> 00:08:15,920
I take it there's been no luck
finding the mother?
146
00:08:15,920 --> 00:08:19,080
No. This is a clear case
of child abandonment.
147
00:08:19,080 --> 00:08:20,120
BABY CRIES
148
00:08:20,120 --> 00:08:22,600
It's a crime, and we'll be
pursuing the case as such.
149
00:08:22,600 --> 00:08:24,080
BABY CRIES
150
00:08:29,240 --> 00:08:30,600
Hello.
151
00:08:30,600 --> 00:08:32,720
My name's Cyril.
152
00:08:32,720 --> 00:08:35,400
I heard you drove here
in a police car.
153
00:08:35,400 --> 00:08:37,600
I used to fix cars like that.
154
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
Once, I even tried the siren.
155
00:08:42,360 --> 00:08:44,640
Now, when we get to the chorus,
156
00:08:44,640 --> 00:08:48,560
this side is going to sing,
"Sing. Sing. Sing. Sing."
157
00:08:48,560 --> 00:08:51,680
And this side is going to sing
the full chorus
158
00:08:51,680 --> 00:08:53,760
starting with, "Sing hosanna."
159
00:08:53,760 --> 00:08:55,160
Shall we try that?
160
00:08:55,160 --> 00:08:56,680
CHILDREN: Yes.
161
00:08:57,720 --> 00:08:59,320
One, two, three!
162
00:08:59,320 --> 00:09:01,640
DISCORDANT SINGING:
163
00:08:59,320 --> 00:09:01,640
# Give me oil in my lamp
164
00:09:01,640 --> 00:09:03,760
# Keep me burning
Sing
165
00:09:03,760 --> 00:09:05,160
# Give me oil in my lamp
Sing
166
00:09:05,160 --> 00:09:07,560
# I pray
Sing
167
00:09:07,560 --> 00:09:09,200
# Give me oil in my lamp
Sing
168
00:09:09,200 --> 00:09:11,120
# Keep me burning
Sing
169
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
# Keep me burning
till the break... #
170
00:09:13,120 --> 00:09:16,440
This is all the boys'
paperwork from the station.
171
00:09:16,440 --> 00:09:18,400
Dr Turner's report
is in there, too,
172
00:09:18,400 --> 00:09:22,120
as are the medicines
he's prescribed.
173
00:09:22,120 --> 00:09:25,320
He suggests keeping the boys away
from the other children
174
00:09:25,320 --> 00:09:26,360
until they're better.
175
00:09:26,360 --> 00:09:29,560
Little loves. I'll get them
into some nice clean clothes.
176
00:09:29,560 --> 00:09:32,640
I've got some old bits
they can wear.
177
00:09:32,640 --> 00:09:35,640
We can always roll up
the trousers.
178
00:09:37,640 --> 00:09:41,400
Mrs Simms will be looking
after you both for a while.
179
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
I'll be back tomorrow.
180
00:09:43,600 --> 00:09:44,840
Does that sound all right?
181
00:09:50,400 --> 00:09:53,080
God, I hope someone comes forward
and claims them.
182
00:09:53,080 --> 00:09:56,440
Otherwise, two of them, so little?
183
00:09:56,440 --> 00:09:59,000
There's a real danger
they might get split up.
184
00:10:04,280 --> 00:10:08,040
Come here! If I lend you money,
you'll pay what you owe.
185
00:10:08,040 --> 00:10:10,280
Three pounds!
And be quick about it.
186
00:10:22,200 --> 00:10:23,560
SHE GASPS
187
00:10:27,880 --> 00:10:29,760
Well, what do you think?
188
00:10:29,760 --> 00:10:32,400
I need to look stylish
when we pick up the car later.
189
00:10:32,400 --> 00:10:34,640
I'm going for Lorna
in The Italian Job.
190
00:10:35,840 --> 00:10:38,080
Matthew?
Who was on the telephone?
191
00:10:38,080 --> 00:10:40,440
Oh, it was my...my mother.
192
00:10:40,440 --> 00:10:42,560
She asked me to attend
193
00:10:42,560 --> 00:10:46,400
a special Aylward Estates
board meeting this afternoon.
194
00:10:46,400 --> 00:10:47,920
She said...
195
00:10:47,920 --> 00:10:50,240
..it's very important
that I'm there.
196
00:10:50,240 --> 00:10:52,160
Goodness. Sounds urgent.
197
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
What's it about?
198
00:10:55,120 --> 00:10:58,640
No idea. Ha... Well, hopefully, you
can meet me at the dealership.
199
00:10:58,640 --> 00:11:00,960
4.30 sharp. I want you
to be my first passenger.
200
00:11:00,960 --> 00:11:02,680
Better get ready for work.
201
00:11:15,480 --> 00:11:18,680
The newspapers are calling
them the "red ribbon boys".
202
00:11:18,680 --> 00:11:19,880
Poor little souls.
203
00:11:27,720 --> 00:11:29,560
I'm here for the paperwork
204
00:11:29,560 --> 00:11:31,880
so I can collect
Dad's death certificate.
205
00:11:35,560 --> 00:11:36,640
SHE SIGHS
206
00:11:36,640 --> 00:11:37,760
SHE WINCES
207
00:11:37,760 --> 00:11:39,240
SHE BREATHES OUT SHARPLY
208
00:11:39,240 --> 00:11:42,200
It can still come as a shock to see
it all written down so baldly.
209
00:11:44,560 --> 00:11:45,760
Oh, no. Um...
210
00:11:47,240 --> 00:11:48,800
No, it's not that, Doctor.
211
00:11:49,840 --> 00:11:51,880
Was there something else?
212
00:11:53,960 --> 00:11:56,880
We were going to send
a search party out for you!
213
00:11:56,880 --> 00:11:59,520
Work started two hours ago,
you know. Apologies, Mr Reid.
214
00:11:59,520 --> 00:12:01,480
I went straight
to the magistrates' court
215
00:12:01,480 --> 00:12:04,240
to get a place of safety order
arranged for the abandoned boys.
216
00:12:04,240 --> 00:12:06,440
I'm also going to call
all the Irish families
217
00:12:06,440 --> 00:12:08,960
we have on our books. Someone might
know something.
218
00:12:08,960 --> 00:12:10,640
Word to the wise.
219
00:12:10,640 --> 00:12:12,480
If you want to contact
every Irish family
220
00:12:12,480 --> 00:12:14,520
from here to Donegal,
you go for it.
221
00:12:14,520 --> 00:12:17,640
But remember, you've other cases,
too, and lots of them.
222
00:12:17,640 --> 00:12:19,640
It's up to you
to find time for it all.
223
00:12:23,520 --> 00:12:24,680
Ooh!
224
00:12:24,680 --> 00:12:26,880
How long has your abdomen
been like this, Mrs Bell?
225
00:12:26,880 --> 00:12:28,640
I'm not sure, Doctor.
226
00:12:28,640 --> 00:12:30,560
When did you have
your menopause?
227
00:12:30,560 --> 00:12:32,040
A couple of years ago,
228
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
maybe three.
I didn't take much notice.
229
00:12:34,040 --> 00:12:35,640
HE SIGHS
230
00:12:35,640 --> 00:12:37,440
Why didn't you come sooner?
231
00:12:37,440 --> 00:12:40,120
It's not really my scene,
being ill.
232
00:12:40,120 --> 00:12:42,240
I don't have time for any of it.
233
00:12:42,240 --> 00:12:44,360
Well, you'll be needing
to find the time now.
234
00:12:44,360 --> 00:12:46,400
I am making an urgent referral
235
00:12:46,400 --> 00:12:48,280
to gynaecology
at St Cuthbert's,
236
00:12:48,280 --> 00:12:50,960
and I want you
to go straight there.
237
00:12:50,960 --> 00:12:52,120
What, now?
238
00:12:52,120 --> 00:12:54,600
This is important.
239
00:12:54,600 --> 00:12:56,880
We need to find out
what we're dealing with.
240
00:12:56,880 --> 00:13:00,520
Something is causing this and we
need to know what it is.
241
00:13:00,520 --> 00:13:02,720
It could be ovarian.
242
00:13:03,720 --> 00:13:06,880
Perhaps one of your family could
meet you at the hospital.
243
00:13:06,880 --> 00:13:08,960
No, I'm fine.
244
00:13:08,960 --> 00:13:10,680
It's a lot of nonsense
about nothing.
245
00:13:13,520 --> 00:13:16,160
Thus bringing
the total financial debt
246
00:13:16,160 --> 00:13:18,200
you have accumulated
in the company's name
247
00:13:18,200 --> 00:13:22,920
to a figure well in excess
of £250,000.
248
00:13:22,920 --> 00:13:27,040
You have brought Aylward
Estates to the brink of ruin.
249
00:13:27,040 --> 00:13:29,080
And only the emergency reserve
250
00:13:29,080 --> 00:13:31,560
and a sizeable donation from your
mother, Lady Aylward,
251
00:13:31,560 --> 00:13:33,080
has kept the company afloat.
252
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
What do you have to say?
253
00:13:38,960 --> 00:13:42,520
Simply that the company
was not in the best of shape
254
00:13:42,520 --> 00:13:46,360
when I inherited it, or at least
inherited my father's role,
255
00:13:46,360 --> 00:13:51,120
and that I did everything
I could to reverse its decline.
256
00:13:52,120 --> 00:13:54,640
You did your best,
in other words.
257
00:13:54,640 --> 00:13:56,400
Absolutely my best.
258
00:13:57,960 --> 00:14:00,800
Nevertheless, we are now obliged to
take a strong stance
259
00:14:00,800 --> 00:14:02,680
to reassure our clients.
260
00:14:02,680 --> 00:14:05,920
As a result, you are to be
immediately struck
261
00:14:05,920 --> 00:14:07,720
from the board of Aylward Estates.
262
00:14:10,040 --> 00:14:11,600
I anticipated that.
263
00:14:11,600 --> 00:14:14,200
And I respect the board's decision.
264
00:14:14,200 --> 00:14:16,360
And I'm afraid there are
other measures required.
265
00:14:17,440 --> 00:14:20,840
Your salary from the company
will be stopped forthwith.
266
00:14:29,440 --> 00:14:32,480
Mother... Matthew,
please don't plead with me.
267
00:14:32,480 --> 00:14:35,200
I found the situation in that
room extraordinarily trying
268
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
and don't need matters
to be made worse.
269
00:14:37,200 --> 00:14:40,000
The board's decision is final
and cannot be overturned.
270
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
I wasn't planning
to ask for clemency.
271
00:14:44,680 --> 00:14:47,800
I simply wanted to apologise...
again.
272
00:14:47,800 --> 00:14:51,360
Your foolishness with the premature
sale of the warehouses
273
00:14:51,360 --> 00:14:53,800
and unwise investment
is best left undiscussed.
274
00:14:55,560 --> 00:14:57,240
I wish I could turn back time.
275
00:14:57,240 --> 00:14:59,280
To what end?
276
00:14:59,280 --> 00:15:02,840
You were a lovely,
kind-hearted child.
277
00:15:02,840 --> 00:15:06,120
And you are
a lovely, kind-hearted man.
278
00:15:06,120 --> 00:15:08,360
That's nothing
to be ashamed of.
279
00:15:08,360 --> 00:15:11,800
I'm just sorry we've all paid
such a high price.
280
00:15:25,560 --> 00:15:26,920
INSTRUMENT CLATTERS
281
00:15:26,920 --> 00:15:29,600
I'm not convinced this is
a gynaecological concern.
282
00:15:29,600 --> 00:15:31,840
Please take Mrs Bell
straight up to the third floor.
283
00:15:31,840 --> 00:15:34,040
She'll need
an abdominal aspiration
284
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
as a matter of urgency,
please.
285
00:15:35,520 --> 00:15:38,480
No, you're all right.
I need to be getting back.
286
00:15:38,480 --> 00:15:40,920
I'm planning my dad's funeral,
you see,
287
00:15:40,920 --> 00:15:42,680
and there's my work.
288
00:15:42,680 --> 00:15:44,080
My family rely on me.
289
00:15:44,080 --> 00:15:46,320
I'm sorry, Mrs Bell.
You won't be going anywhere.
290
00:15:46,320 --> 00:15:49,480
I believe you may be looking at
something very serious indeed.
291
00:15:52,480 --> 00:15:54,640
JOYCE: This list is like
the Who's Who of Poplar.
292
00:15:54,640 --> 00:15:56,120
Each division of Raise the Roof
293
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
is making lists of prominent
local people or businesses
294
00:15:58,520 --> 00:16:01,400
to canvass for support
for better pay for nurses.
295
00:16:02,360 --> 00:16:03,760
Gosh, I forgot Buckle's.
296
00:16:03,760 --> 00:16:05,640
I'll speak to Violet
tomorrow morning.
297
00:16:05,640 --> 00:16:08,920
Tomorrow morning you will be focused
on your district round.
298
00:16:08,920 --> 00:16:11,600
I've already agreed to cover
your time away next week.
299
00:16:11,600 --> 00:16:14,280
I hope not to have
to cover any more.
300
00:16:14,280 --> 00:16:15,680
TV ON FAINTLY
301
00:16:15,680 --> 00:16:17,400
TV NEWS ANCHOR:
We join our reporter...
302
00:16:17,400 --> 00:16:19,640
The foundlings
are on television!
303
00:16:19,640 --> 00:16:21,760
WDC GRAYSON: The oldest child
cannot give us
304
00:16:21,760 --> 00:16:24,000
any relevant information
about their circumstances,
305
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
but he repeatedly
asks for his mother.
306
00:16:26,000 --> 00:16:28,920
We urge her, or any relative,
to come forward.
307
00:16:28,920 --> 00:16:31,440
REPORTER: What sort of woman would
do this to her children?
308
00:16:31,440 --> 00:16:34,360
How about an exhausted
one? Or a sick one?
309
00:16:34,360 --> 00:16:35,640
She may have been both.
310
00:16:35,640 --> 00:16:38,600
Women can do the unthinkable when
they're desperate.
311
00:16:38,600 --> 00:16:40,680
It's been happening
since time immemorial.
312
00:16:40,680 --> 00:16:43,480
Moses himself
was entrusted to the river
313
00:16:43,480 --> 00:16:46,080
and the care of those
who knew him not.
314
00:16:46,080 --> 00:16:48,360
He was raised by
a royal family.
315
00:16:48,360 --> 00:16:51,240
I doubt that's going to happen
to these poor scraps.
316
00:16:56,280 --> 00:16:58,040
SHE BREATHES RAGGEDLY
317
00:16:59,960 --> 00:17:01,000
TV ON FAINTLY
318
00:17:01,000 --> 00:17:02,280
DOOR CLOSES
319
00:17:04,040 --> 00:17:06,120
Matthew, where have you been?
320
00:17:08,920 --> 00:17:10,120
TV OFF
321
00:17:10,120 --> 00:17:12,000
SHE SIGHS
322
00:17:12,000 --> 00:17:14,520
I waited at the showroom
for two hours!
323
00:17:14,520 --> 00:17:16,960
And what's worse, they said they
didn't have a Sunbeam Imp
324
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
or any car at all
under the Aylward name.
325
00:17:18,880 --> 00:17:21,360
You have to call and complain!
Trixie...
326
00:17:23,280 --> 00:17:24,800
There is no car.
327
00:17:24,800 --> 00:17:28,480
What? There... There were problems
at the point of order.
328
00:17:28,480 --> 00:17:31,880
What sort of problems?
A problem you couldn't fix?
329
00:17:33,520 --> 00:17:35,760
I can fix most things, can't I?
330
00:17:35,760 --> 00:17:38,480
But I can't make this better.
331
00:17:38,480 --> 00:17:40,680
Believe me, I've tried.
332
00:17:42,880 --> 00:17:44,480
And I've...failed.
333
00:17:49,640 --> 00:17:51,760
Do you want to tell me
what's happened?
334
00:17:51,760 --> 00:17:53,600
I kept hoping that...
335
00:17:55,040 --> 00:17:57,280
..I could make it right...
336
00:17:57,280 --> 00:17:59,640
..that you'd never have to know.
337
00:18:01,360 --> 00:18:03,640
But I think I have to...now.
338
00:18:06,920 --> 00:18:10,280
I've made a complete and utter mess
of the business.
339
00:18:10,280 --> 00:18:14,280
My father had his own way
of doing things,
340
00:18:14,280 --> 00:18:16,200
but I'm not him.
341
00:18:16,200 --> 00:18:18,000
I took risks.
342
00:18:18,000 --> 00:18:19,040
I made...
343
00:18:20,160 --> 00:18:21,520
..stupid investments.
344
00:18:21,520 --> 00:18:24,160
And all the time,
at the back of my mind,
345
00:18:24,160 --> 00:18:26,800
thinking,
"If I can make this work...
346
00:18:28,120 --> 00:18:29,920
"..he would be proud of me."
347
00:18:31,080 --> 00:18:32,880
Instead, I've lost
348
00:18:32,880 --> 00:18:34,520
everything he worked for.
349
00:18:35,480 --> 00:18:38,720
You can't lose a business
like Aylward Estates.
350
00:18:38,720 --> 00:18:40,840
It's been in your family
for generations.
351
00:18:40,840 --> 00:18:43,520
That fact
has been pointed out to me.
352
00:18:43,520 --> 00:18:46,040
Well, what are you going to do?
353
00:18:46,040 --> 00:18:47,880
Have you discussed this with
the board?
354
00:18:51,000 --> 00:18:52,760
I'm not on the board any more.
355
00:18:57,160 --> 00:18:58,960
I'm not on the payroll either.
356
00:18:58,960 --> 00:19:00,400
What?
357
00:19:01,680 --> 00:19:03,720
And I'm out of a job.
358
00:19:05,920 --> 00:19:07,560
And I'm broke.
359
00:19:08,760 --> 00:19:10,040
No.
360
00:19:13,600 --> 00:19:15,560
We're broke.
361
00:19:15,560 --> 00:19:17,440
We're married.
362
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
"For better, for worse...
363
00:19:21,280 --> 00:19:24,240
"For richer...for poorer."
364
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
Do you remember that?
365
00:19:39,840 --> 00:19:42,480
Oh, excuse me!
ROSALIND: No, it's fine.
366
00:19:42,480 --> 00:19:44,400
I didn't realise
it was occupied.
367
00:19:44,400 --> 00:19:47,160
No, I wasn't...
I was just studying!
368
00:19:47,160 --> 00:19:50,080
I didn't want to keep Joyce
awake with the light on.
369
00:19:51,400 --> 00:19:52,480
Studying?
370
00:19:53,480 --> 00:19:55,480
At this time of night?
371
00:19:57,640 --> 00:19:59,680
Why are you so worried, lass?
372
00:19:59,680 --> 00:20:02,880
Your written work
is decent enough.
373
00:20:02,880 --> 00:20:05,320
It's not so much the exam
374
00:20:05,320 --> 00:20:07,040
but the viva -
375
00:20:07,040 --> 00:20:09,560
having to answer questions
from a whole panel of people,
376
00:20:09,560 --> 00:20:11,600
all trying to poke holes in my work.
377
00:20:11,600 --> 00:20:14,880
It's simply to ensure
you can explain your thinking
378
00:20:14,880 --> 00:20:16,400
and argue your case.
379
00:20:16,400 --> 00:20:18,200
That's just it!
380
00:20:18,200 --> 00:20:20,320
"Don't answer back"
was essentially the motto
381
00:20:20,320 --> 00:20:22,720
of my childhood. Hmm.
382
00:20:22,720 --> 00:20:25,560
I suppose that comes with being a
headmaster's daughter.
383
00:20:26,600 --> 00:20:28,720
Well, where I grew up,
if you didn't fight back,
384
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
you didn't survive.
385
00:20:30,880 --> 00:20:34,360
I, for one, have never been
backward in coming forward.
386
00:20:34,360 --> 00:20:35,880
Perhaps I can help you.
387
00:20:36,920 --> 00:20:38,800
But...how?
388
00:20:38,800 --> 00:20:41,000
Do you have any gym clothes?
389
00:20:44,600 --> 00:20:45,840
What are the lobes
390
00:20:45,840 --> 00:20:48,920
on the maternal side
of the placenta called?
391
00:20:48,920 --> 00:20:50,760
What is the point of this,
392
00:20:50,760 --> 00:20:53,960
other than reminding me
of how unfit I am?
393
00:20:53,960 --> 00:20:58,760
Your brain is putting too much
pressure on the right answer.
394
00:20:58,760 --> 00:21:01,280
Exercise distracts it.
395
00:21:01,280 --> 00:21:04,280
We are going to train
your brain to be ready
396
00:21:04,280 --> 00:21:06,280
for anything in that viva.
397
00:21:06,280 --> 00:21:08,560
Now, those lobes?
398
00:21:08,560 --> 00:21:11,160
SHE PUFFS
399
00:21:08,560 --> 00:21:11,160
Coty... Cotyledons?
400
00:21:11,160 --> 00:21:14,040
Oh, you sure
you don't want to join us?
401
00:21:14,040 --> 00:21:15,800
Save yourself while you can!
402
00:21:15,800 --> 00:21:18,760
Gym shorts
aren't really my style.
403
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
Right, jumping jacks!
404
00:21:22,000 --> 00:21:23,760
Now, go the bathroom
405
00:21:23,760 --> 00:21:26,600
and see if you can wash
your own face with a flannel,
406
00:21:26,600 --> 00:21:28,080
ready for Nanny coming.
407
00:21:35,920 --> 00:21:38,640
I keep thinking about his future...
408
00:21:39,680 --> 00:21:42,560
..and how different it's going to be
from everything we planned.
409
00:21:42,560 --> 00:21:46,640
You're going to have to put a brave
face on it in front of him.
410
00:21:46,640 --> 00:21:49,720
Jonty doesn't know anything
about money, or schools,
411
00:21:49,720 --> 00:21:51,280
or holidays abroad.
412
00:21:51,280 --> 00:21:53,160
What he does know about
is the difference
413
00:21:53,160 --> 00:21:56,280
between a happy father
and a miserable one.
414
00:21:56,280 --> 00:21:59,560
And at least we won't be
uprooting him and moving.
415
00:22:07,520 --> 00:22:10,800
You mean, we won't be moving to the
new apartment in the Barbican?
416
00:22:10,800 --> 00:22:14,040
I'm no longer mortgageable,
Trixie. Mortgageable?
417
00:22:14,040 --> 00:22:15,960
But you own this flat outright,
don't you?
418
00:22:18,560 --> 00:22:21,320
I only own...the lease.
419
00:22:22,920 --> 00:22:25,280
And it expires in five years.
420
00:22:27,960 --> 00:22:29,680
I didn't know that.
421
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
Nevertheless,
five years is five years,
422
00:22:33,480 --> 00:22:36,680
and we have security of tenure while
we get back on our feet.
423
00:22:36,680 --> 00:22:39,120
Some people would give
their right arm for that.
424
00:22:39,120 --> 00:22:41,840
And if I'm mixing up too many body
parts, you'll have to forgive me,
425
00:22:41,840 --> 00:22:44,040
because I really do have
quite a lot to do today!
426
00:22:44,040 --> 00:22:45,920
TRIXIE SUPPRESSES A SOB
427
00:23:08,320 --> 00:23:12,400
St Cuthbert's have sent over
Gladys Bell's results.
428
00:23:12,400 --> 00:23:15,160
Hand-delivered and marked
for your urgent attention.
429
00:23:15,160 --> 00:23:18,880
Now, I'm experimenting with
a new type of instant coffee.
430
00:23:18,880 --> 00:23:21,240
Thus far, I'm unimpressed.
431
00:23:21,240 --> 00:23:23,000
Cancer.
432
00:23:24,800 --> 00:23:27,960
"Which cannot be treated
with curative intent."
433
00:23:29,000 --> 00:23:30,240
A humbling reminder
434
00:23:30,240 --> 00:23:33,400
that cancer may strike
even the strongest among us.
435
00:23:33,400 --> 00:23:35,080
And we may never know why.
436
00:23:35,080 --> 00:23:37,360
Not in Gladys's case.
437
00:23:37,360 --> 00:23:40,600
The type of cancer she has
is only caused by one thing.
438
00:23:40,600 --> 00:23:44,080
Gladys's illness
was probably avoidable.
439
00:23:45,280 --> 00:23:46,600
HE SIGHS
440
00:23:48,280 --> 00:23:50,040
SHE BREATHES RAGGEDLY
441
00:24:30,560 --> 00:24:32,600
You could have played
in the league, Doctor.
442
00:24:32,600 --> 00:24:36,440
Once upon a time,
before my knees gave out!
443
00:24:36,440 --> 00:24:39,880
I've come to see your mother.
How's she doing?
444
00:24:39,880 --> 00:24:43,240
Fiercer than ever since they cured
her at the hospital.
445
00:24:43,240 --> 00:24:44,880
Since they cured her?
446
00:24:44,880 --> 00:24:47,280
We were worried
she might be seriously poorly.
447
00:24:47,280 --> 00:24:49,400
But when she went
for the results this morning,
448
00:24:49,400 --> 00:24:51,200
it turns out
she's completely fine.
449
00:24:51,200 --> 00:24:53,640
I think I'd better go in.
450
00:24:57,280 --> 00:24:59,480
He impressed the West Ham scouts.
451
00:25:00,880 --> 00:25:03,680
They reckon next year
he'll make his debut.
452
00:25:03,680 --> 00:25:05,000
I'm buying a season ticket.
453
00:25:05,000 --> 00:25:08,440
Gladys, your consultant
at St Cuthbert's...
454
00:25:10,200 --> 00:25:12,560
Did he go through your
results with you this morning?
455
00:25:12,560 --> 00:25:14,200
He did. According to him,
456
00:25:14,200 --> 00:25:16,280
it'll start to get worse
pretty fast.
457
00:25:16,280 --> 00:25:19,280
He's got it wrong, though -
about all of it.
458
00:25:19,280 --> 00:25:23,840
It's a really rare kind
of abdominal cancer,
459
00:25:23,840 --> 00:25:27,360
almost always caused
by exposure to asbestos.
460
00:25:27,360 --> 00:25:30,160
And that is how I know
I ain't got it!
461
00:25:30,160 --> 00:25:33,360
I have never been anywhere
near that stuff!
462
00:25:33,360 --> 00:25:35,680
Gladys, you are really poorly.
463
00:25:37,720 --> 00:25:40,160
And nobody can help me.
464
00:25:40,160 --> 00:25:42,720
That's what he said,
the doctor in the hospital.
465
00:25:42,720 --> 00:25:45,400
You can't be cured.
466
00:25:45,400 --> 00:25:47,160
But we will help you,
467
00:25:47,160 --> 00:25:48,760
and we will care for you,
468
00:25:48,760 --> 00:25:51,560
all the way through the
coming weeks and months.
469
00:25:51,560 --> 00:25:53,200
How many months?
470
00:25:53,200 --> 00:25:55,440
We never know for certain.
471
00:25:56,760 --> 00:25:58,400
But I'd say quite a few.
472
00:25:59,760 --> 00:26:02,720
Now, maybe more,
if you meet this head-on
473
00:26:02,720 --> 00:26:06,000
and don't try to pretend
it isn't happening.
474
00:26:08,280 --> 00:26:10,160
Well, how does that work, then?
475
00:26:10,160 --> 00:26:12,880
One thing is,
it seems that you're eligible
476
00:26:12,880 --> 00:26:18,240
to join a study being conducted
into asbestos-related cancers.
477
00:26:18,240 --> 00:26:21,200
I may be able to get you in
to see them today -
478
00:26:21,200 --> 00:26:23,000
unless you need time to
think about it.
479
00:26:26,360 --> 00:26:28,680
Time's something
I ain't got much of.
480
00:26:30,160 --> 00:26:31,760
I'll go.
481
00:26:31,760 --> 00:26:34,320
But on one condition.
You don't tell my kids -
482
00:26:34,320 --> 00:26:37,440
not about the cancer,
not about me going to die.
483
00:26:39,400 --> 00:26:41,040
They've got things to do.
484
00:26:44,600 --> 00:26:46,440
And I want 'em to be happy.
485
00:26:48,120 --> 00:26:49,920
FOOTBALL THUDS
486
00:26:50,960 --> 00:26:54,320
TRIXIE: Oh, I shan't have to
do my keep-fit exercises later.
487
00:26:54,320 --> 00:26:56,840
This is exercising
every muscle I possess.
488
00:26:56,840 --> 00:26:59,600
My muscles haven't recovered
from Nurse Crane's jumping jacks!
489
00:26:59,600 --> 00:27:02,920
I bet you're counting the days
till you get your new car.
490
00:27:02,920 --> 00:27:05,000
I thought you were
picking it up yesterday.
491
00:27:06,160 --> 00:27:08,760
Things didn't...quite go
to plan in the showroom.
492
00:27:08,760 --> 00:27:11,240
< INDISTINCT SHOUTING
Gosh. What's happening over there?
493
00:27:11,240 --> 00:27:14,000
MAN: Nurse! Nurse!
Can you give us a hand?
494
00:27:14,000 --> 00:27:15,840
TRIXIE: There must have
been an accident.
495
00:27:20,680 --> 00:27:24,920
Sweetie, can you hear me?
What's your name?
496
00:27:24,920 --> 00:27:28,120
IRISH ACCENT: Deirdre... We're here
to help you, Deirdre.
497
00:27:32,760 --> 00:27:34,120
Higher, Sister.
498
00:27:34,120 --> 00:27:35,920
I can barely read it.
499
00:27:35,920 --> 00:27:37,080
What's all this?
500
00:27:37,080 --> 00:27:40,480
# Sing hosanna, sing hosanna... #
501
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
The children are finding singing
Give Me Oil In My Lamp in a round
502
00:27:43,720 --> 00:27:46,560
somewhat challenging, so I shall be
holding the lyrics up
503
00:27:46,560 --> 00:27:49,960
during the performance. I just want
to make sure I've got them right.
504
00:27:49,960 --> 00:27:52,280
# Sing, sing, sing... #
505
00:27:52,280 --> 00:27:53,840
You've missed out a "hosanna".
506
00:27:56,440 --> 00:27:58,560
Oh, so I have! Sister,
we shall have to start again.
507
00:27:58,560 --> 00:28:00,760
We shall do no such thing!
508
00:28:03,320 --> 00:28:07,160
I am at a critical juncture
in Frankenstein.
509
00:28:07,160 --> 00:28:08,960
I can spare no more time
510
00:28:08,960 --> 00:28:12,840
assisting you
in this harebrained scheme!
511
00:28:14,240 --> 00:28:16,320
SHE GASPS
512
00:28:16,320 --> 00:28:17,960
SHE BREATHES RAGGEDLY
513
00:28:17,960 --> 00:28:20,480
The baby's heartbeat
sounds strong.
514
00:28:20,480 --> 00:28:23,560
Do you know how close you are to
your due date, Mrs Torpy?
515
00:28:24,600 --> 00:28:26,200
22nd of August.
516
00:28:26,200 --> 00:28:28,160
It's the 26th today.
517
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
Your own heartbeat
is quite rapid...
518
00:28:42,480 --> 00:28:45,040
..which makes me think
you're probably anaemic.
519
00:28:45,040 --> 00:28:47,400
I do wish you'd tell us
where you've been
520
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
while you've been pregnant...
521
00:28:49,840 --> 00:28:52,240
..what sort of care
you've been able to receive.
522
00:28:53,760 --> 00:28:55,000
Dr Turner...
523
00:28:58,760 --> 00:29:01,920
I've seen pictures of them
pinned up.
524
00:29:01,920 --> 00:29:04,880
I've seen them being called
the...the red ribbon boys.
525
00:29:04,880 --> 00:29:07,360
But...they're my boys,
526
00:29:07,360 --> 00:29:09,480
and I couldn't look after them.
527
00:29:09,480 --> 00:29:12,400
Are they all right?
Please God...
528
00:29:12,400 --> 00:29:14,720
Please God,
say they're all right. Please.
529
00:29:18,480 --> 00:29:19,760
With her health as it is,
530
00:29:19,760 --> 00:29:22,880
she's not in a good condition
for the demands of labour.
531
00:29:22,880 --> 00:29:24,840
And if she's as overdue
as she says...
532
00:29:24,840 --> 00:29:27,000
The baby could arrive
at any time.
533
00:29:27,000 --> 00:29:29,160
Let's start treatment for scabies
534
00:29:29,160 --> 00:29:31,000
and an iron infusion immediately.
535
00:29:31,000 --> 00:29:33,520
And a high-calorie diet
of Complan will help, too,
536
00:29:33,520 --> 00:29:34,800
and sedatives at night.
537
00:29:34,800 --> 00:29:38,120
St Cuthbert's will need to send a
psychiatrist for an evaluation.
538
00:29:38,120 --> 00:29:42,920
In my opinion, Mrs Torpy appears to
be in a deep depressed state.
539
00:29:42,920 --> 00:29:45,840
Well, she's clearly found herself
in a terrible situation.
540
00:29:45,840 --> 00:29:48,040
No doubt the police
will want to interview her
541
00:29:48,040 --> 00:29:49,640
once they get word that she's here.
542
00:29:49,640 --> 00:29:51,400
No police until I say so.
543
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
Why don't you run Deirdre a bath?
544
00:29:53,440 --> 00:29:55,800
It's a start, if nothing else.
545
00:30:08,440 --> 00:30:10,280
I tried to keep clean.
546
00:30:11,480 --> 00:30:14,200
A bath will make you feel
so much more comfortable.
547
00:30:14,200 --> 00:30:17,960
They always say, don't they, that
cleanliness is next to godliness?
548
00:30:17,960 --> 00:30:20,640
I thought if the children
were spotless,
549
00:30:20,640 --> 00:30:23,480
God wouldn't lose sight of us,
550
00:30:23,480 --> 00:30:25,400
God might help.
551
00:30:25,400 --> 00:30:28,400
Nobody doubts
you did the best you could.
552
00:30:28,400 --> 00:30:31,320
And nobody, not even me,
553
00:30:31,320 --> 00:30:32,800
really knows
554
00:30:32,800 --> 00:30:34,760
how bad things were...
555
00:30:34,760 --> 00:30:36,760
..or how much
you had to struggle.
556
00:30:39,720 --> 00:30:41,160
SHE BREATHES IN SHARPLY
557
00:30:42,840 --> 00:30:44,680
Deirdre...
558
00:30:48,040 --> 00:30:49,960
What happened here?
559
00:30:49,960 --> 00:30:52,640
My husband hit me -
with a belt buckle.
560
00:30:52,640 --> 00:30:57,080
I took the children with me to the
hospital to get it stitched.
561
00:30:57,080 --> 00:30:58,840
And I never went home again.
562
00:31:00,680 --> 00:31:02,080
It would have been them next.
563
00:31:06,760 --> 00:31:08,320
I left Dublin the next day.
564
00:31:08,320 --> 00:31:11,200
And the hospital,
it's...it's not what they say,
565
00:31:11,200 --> 00:31:12,680
it's what they don't say.
566
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
I felt so ashamed.
567
00:31:17,120 --> 00:31:20,680
Nobody is going to make you
feel ashamed here, Deirdre.
568
00:31:21,760 --> 00:31:23,040
I promise you that.
569
00:31:42,920 --> 00:31:45,440
Why does it say "industrial"?
570
00:31:45,440 --> 00:31:48,960
Most commonly,
asbestos-related diseases,
571
00:31:48,960 --> 00:31:51,440
whether in the lungs
or the stomach,
572
00:31:51,440 --> 00:31:53,520
are a result of exposure at work.
573
00:31:53,520 --> 00:31:56,720
I work with people, not asbestos.
574
00:31:56,720 --> 00:31:58,040
You know that, Doctor.
575
00:31:58,040 --> 00:32:01,680
But you may have come into contact
with it without knowing.
576
00:32:01,680 --> 00:32:04,120
And that's the sort of thing
that this study
577
00:32:04,120 --> 00:32:05,520
is trying to investigate.
578
00:32:07,120 --> 00:32:08,560
Please.
579
00:32:16,200 --> 00:32:17,640
# Sing hosanna
580
00:32:17,640 --> 00:32:19,720
# Sing hosanna... #
581
00:32:17,640 --> 00:32:19,720
DISCORDANT SINGING
582
00:32:19,720 --> 00:32:23,120
# ..Sing hosanna
to the King of Kings.
583
00:32:23,120 --> 00:32:25,240
# Sing... #
ALL SING OUT OF SYNC
584
00:32:25,240 --> 00:32:26,960
# ..Sing
585
00:32:26,960 --> 00:32:28,080
# Sing
586
00:32:28,080 --> 00:32:29,440
# Stay on the "sing"!
587
00:32:29,440 --> 00:32:30,600
# Sing...
588
00:32:30,600 --> 00:32:32,520
# Give me oil in my lamp
589
00:32:32,520 --> 00:32:33,920
# To the verse!
590
00:32:33,920 --> 00:32:36,120
# Give me oil in my lamp, I... #
591
00:32:36,120 --> 00:32:37,680
Ow! Don't worry.
592
00:32:37,680 --> 00:32:40,160
# ..Give me oil in my lamp,
keep me burning
593
00:32:40,160 --> 00:32:43,720
# Keep me burning
till the break of day! #
594
00:32:43,720 --> 00:32:46,560
From your answers, we're
hard-pressed to connect your work
595
00:32:46,560 --> 00:32:49,800
to any of the asbestos sites known
across this part of London.
596
00:32:49,800 --> 00:32:52,200
What about your parents?
Your father?
597
00:32:52,200 --> 00:32:54,840
Dad? He was a drill operator
598
00:32:54,840 --> 00:32:57,840
at the roofing factory
down on Verger Street.
599
00:32:57,840 --> 00:33:00,640
But they shut that down
in between the wars.
600
00:33:03,120 --> 00:33:05,880
I'm afraid the drill operators,
such as your father,
601
00:33:05,880 --> 00:33:07,920
were drilling into asbestos.
602
00:33:09,360 --> 00:33:11,960
He would have had no idea
it was bad for him.
603
00:33:13,000 --> 00:33:14,520
None of the workers did.
604
00:33:14,520 --> 00:33:16,120
Many would go straight home
605
00:33:16,120 --> 00:33:18,600
to their wives
and children afterwards.
606
00:33:18,600 --> 00:33:21,360
My dad, he'd rush home
and put me to bed every night.
607
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
He'd still be in his overalls.
608
00:33:24,800 --> 00:33:28,240
Which were probably
covered in asbestos dust.
609
00:33:29,360 --> 00:33:32,840
We don't have any cases on the study
of secondary exposure
610
00:33:32,840 --> 00:33:35,200
affecting the peritoneum as yet.
611
00:33:35,200 --> 00:33:36,640
You'd be an excellent candidate
612
00:33:36,640 --> 00:33:39,200
for trialling
the colloidal gold injections.
613
00:33:40,880 --> 00:33:42,560
Will they cure me?
614
00:33:43,680 --> 00:33:45,240
There's a possibility
615
00:33:45,240 --> 00:33:47,560
that they could prolong
your life by several months.
616
00:33:47,560 --> 00:33:50,320
Several more months of what?
617
00:33:50,320 --> 00:33:52,440
Pain? Vomiting?
618
00:33:52,440 --> 00:33:54,960
Getting my kids to have
to lift me in and out of bed?
619
00:33:54,960 --> 00:33:56,920
Gladys,
we can go through all of this.
620
00:33:56,920 --> 00:33:58,480
No, thank you, Doctor.
621
00:33:58,480 --> 00:34:00,120
I am exhausted.
622
00:34:01,480 --> 00:34:03,240
I ain't got the fight left in me.
623
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
I don't want any treatment.
624
00:34:07,360 --> 00:34:08,800
I'm done.
625
00:34:08,800 --> 00:34:10,160
That is my final word.
626
00:34:13,360 --> 00:34:16,480
Nurse Clifford told me
about the injury to your back
627
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
which was caused
by your husband.
628
00:34:18,400 --> 00:34:21,240
Did you ever tell the police about
it? And what would they have done
629
00:34:21,240 --> 00:34:23,280
that wouldn't have made it worse?
630
00:34:23,280 --> 00:34:24,680
I did what I thought was best
631
00:34:24,680 --> 00:34:27,280
and put the Irish Sea between me,
the kids and him.
632
00:34:27,280 --> 00:34:29,680
I must have been expecting
when I left.
633
00:34:31,400 --> 00:34:33,240
I knew you could...
634
00:34:33,240 --> 00:34:35,160
..terminate over here,
635
00:34:35,160 --> 00:34:36,480
that it's not a crime.
636
00:34:37,600 --> 00:34:40,720
But I didn't know where to go,
or how to find out.
637
00:34:40,720 --> 00:34:41,760
And I'm glad.
638
00:34:42,840 --> 00:34:44,840
It would have been
a wicked, wicked thing to do.
639
00:34:44,840 --> 00:34:47,760
It must have been very hard,
on your own in a foreign country.
640
00:34:48,880 --> 00:34:50,600
You could have come
to the welfare office.
641
00:34:50,600 --> 00:34:53,920
We exist to help people who have
nowhere else to turn.
642
00:34:54,840 --> 00:34:56,640
I kept thinking
our luck might turn,
643
00:34:56,640 --> 00:34:59,600
that I could somehow
work us out of it.
644
00:34:59,600 --> 00:35:00,920
But I couldn't.
645
00:35:00,920 --> 00:35:01,960
And all the time,
646
00:35:01,960 --> 00:35:04,200
the little one was getting
nearer and nearer.
647
00:35:04,200 --> 00:35:05,440
And one day, I...
648
00:35:06,440 --> 00:35:08,600
..I couldn't make the rent,
649
00:35:08,600 --> 00:35:10,880
and the landlord gave me notice.
650
00:35:10,880 --> 00:35:13,680
So you left the boys
at the church?
651
00:35:16,200 --> 00:35:19,080
When we were walking
through the market, I...
652
00:35:19,080 --> 00:35:21,760
..I saw the roll of ribbon
lying in the gutter.
653
00:35:21,760 --> 00:35:23,120
Nobody saw me pick it up,
654
00:35:23,120 --> 00:35:25,560
just like nobody saw me
leave them there.
655
00:35:27,560 --> 00:35:29,880
I thought my heart would stop...
656
00:35:30,840 --> 00:35:32,560
..that I would stop.
657
00:35:32,560 --> 00:35:33,640
Stop walking.
658
00:35:33,640 --> 00:35:34,960
Go back.
659
00:35:34,960 --> 00:35:36,480
Not leave them.
660
00:35:39,240 --> 00:35:41,640
But...I had to get them
somewhere better.
661
00:35:42,640 --> 00:35:44,640
All we had otherwise
was the streets. And...
662
00:35:46,240 --> 00:35:47,400
..I love them.
663
00:35:48,960 --> 00:35:51,400
I... I...
664
00:35:51,400 --> 00:35:53,960
I love them so, so much.
665
00:35:55,160 --> 00:35:57,880
I don't doubt that
for a moment.
666
00:35:57,880 --> 00:36:00,480
And we will do everything we can
667
00:36:00,480 --> 00:36:02,960
to get the very best
solution for you.
668
00:36:04,800 --> 00:36:07,200
Can I... Can I have them back?
669
00:36:08,280 --> 00:36:10,240
And can I keep this one
when it comes?
670
00:36:12,880 --> 00:36:16,640
Nothing is going to be
decided today, Deirdre.
671
00:36:16,640 --> 00:36:19,360
Mr Robinson needs to go
away and write his notes.
672
00:36:32,680 --> 00:36:36,400
Nurse Franklin's with her
now, giving her a sedative.
673
00:36:42,880 --> 00:36:46,760
The boys are on course to be moved
to more permanent fostering.
674
00:36:46,760 --> 00:36:50,280
And I can't see Deirdre being able
to take care of them for a while,
675
00:36:50,280 --> 00:36:52,040
all things considered.
676
00:36:54,040 --> 00:36:55,560
What about the new baby?
677
00:36:55,560 --> 00:36:58,200
Can't she get some sort of
help with it?
678
00:36:58,200 --> 00:37:02,320
Right now, my great fear is that
Deirdre's of no fixed abode,
679
00:37:02,320 --> 00:37:04,280
physically unwell...
680
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
..and suffering from depression.
681
00:37:06,040 --> 00:37:08,160
She might simply fail to cope.
682
00:37:11,200 --> 00:37:12,920
Is it your decision to make?
683
00:37:14,120 --> 00:37:16,560
I'm just part of
the decision-making process.
684
00:37:16,560 --> 00:37:19,080
I'm not sure
that makes it any easier.
685
00:37:25,880 --> 00:37:27,200
CHALK SCRATCHES
686
00:37:27,200 --> 00:37:30,320
Oh. I see you're keeping Nurse
Clifford at the maternity home.
687
00:37:30,320 --> 00:37:34,000
Yes, I want to keep Rosalind
with that poor lass they found.
688
00:37:34,000 --> 00:37:37,040
This case will require resilience.
689
00:37:37,040 --> 00:37:39,160
Rosalind has everything she needs
690
00:37:39,160 --> 00:37:42,440
to make a fine midwife,
but she lacks confidence -
691
00:37:42,440 --> 00:37:45,400
always looking for affirmation
from her elders.
692
00:37:45,400 --> 00:37:48,600
What will she do
when she's out on her own?
693
00:37:48,600 --> 00:37:50,800
If she's to find
her feet anywhere,
694
00:37:50,800 --> 00:37:52,920
it has to be
on the battlefield
695
00:37:52,920 --> 00:37:55,160
in a complicated case
like this one.
696
00:37:56,720 --> 00:37:57,960
Hmm.
697
00:37:59,800 --> 00:38:01,360
You said they had cured you.
698
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
Well, I was lying.
There is no cure.
699
00:38:05,640 --> 00:38:07,120
I've only decided to come clean
700
00:38:07,120 --> 00:38:09,360
because I need
to get my house in order.
701
00:38:10,320 --> 00:38:13,160
I do not want to see any tears.
Do you hear me?
702
00:38:14,160 --> 00:38:16,960
I want to make sure
that you're all provided for
703
00:38:16,960 --> 00:38:18,520
as much as I can.
704
00:38:18,520 --> 00:38:19,760
And you...
705
00:38:19,760 --> 00:38:22,960
You keep going
to football practice.
706
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
As long as I'm still alive,
707
00:38:24,960 --> 00:38:26,800
what I say still goes.
708
00:38:33,840 --> 00:38:35,840
How is this little one today?
709
00:38:35,840 --> 00:38:38,200
Still not interested
in making an appearance?
710
00:38:41,440 --> 00:38:46,160
I'll tell you something - I'm
feeling some good strong kicks.
711
00:38:46,160 --> 00:38:48,080
They woke me up, those kicks.
712
00:38:49,080 --> 00:38:51,800
It was the most wonderful
feeling in the world.
713
00:38:51,800 --> 00:38:53,320
BABY CRIES NEARBY
714
00:38:57,120 --> 00:38:58,920
Look how beautiful they are.
715
00:39:00,560 --> 00:39:03,680
God knows I'm trying so hard
not to fall in love with mine,
716
00:39:03,680 --> 00:39:06,320
but...I can't help it.
717
00:39:06,320 --> 00:39:08,720
I want to keep it so very much.
718
00:39:08,720 --> 00:39:11,800
I want us all to be together.
719
00:39:11,800 --> 00:39:14,080
A proper family.
720
00:39:14,080 --> 00:39:16,240
Me, the baby...
721
00:39:17,640 --> 00:39:20,360
..and my boys.
722
00:39:20,360 --> 00:39:22,760
Then we shall have
to do everything we can
723
00:39:22,760 --> 00:39:24,760
to convince everyone
of how capable you are.
724
00:39:27,040 --> 00:39:28,920
Absolutely. Thank you so much.
725
00:39:30,720 --> 00:39:34,160
I think I may have something
for you to smile about.
726
00:39:34,160 --> 00:39:37,080
I suddenly remembered
Sir Randolph is a QC.
727
00:39:37,080 --> 00:39:38,320
I've just spoken to him
728
00:39:38,320 --> 00:39:41,360
and he said there may be
an opening at his chambers.
729
00:39:43,840 --> 00:39:46,000
I cannot believe you did that!
730
00:39:46,000 --> 00:39:48,120
Why not?
I said we'd find a way.
731
00:39:48,120 --> 00:39:49,880
And not only
have I been looking for one,
732
00:39:49,880 --> 00:39:51,200
I may very well have found one.
733
00:39:51,200 --> 00:39:54,840
I haven't discussed this
with anybody yet, Trixie!
734
00:39:54,840 --> 00:39:57,600
I need time to consider
the situation,
735
00:39:57,600 --> 00:39:59,480
plan how to get us out of it
736
00:39:59,480 --> 00:40:01,400
with as much dignity as possible!
737
00:40:01,400 --> 00:40:04,080
And I find you've been running
around family and friends
738
00:40:04,080 --> 00:40:07,040
with a begging bowl behind my back?!
Behind your back?!
739
00:40:07,040 --> 00:40:09,200
You've been lying to me
about this for months.
740
00:40:09,200 --> 00:40:12,440
I haven't been lying to you.
I've been shielding you!
741
00:40:12,440 --> 00:40:15,360
I am your wife, Matthew!
742
00:40:12,440 --> 00:40:15,360
HE SIGHS
743
00:40:15,360 --> 00:40:17,280
You're meant to come to me
with your troubles!
744
00:40:17,280 --> 00:40:19,000
We're supposed
to share everything!
745
00:40:19,000 --> 00:40:20,760
Not just the good times.
746
00:40:20,760 --> 00:40:24,720
Not just a home,
or a child or a bed.
747
00:40:24,720 --> 00:40:26,320
We're meant to share it all!
748
00:40:26,320 --> 00:40:28,360
We can't! We can't!
749
00:40:28,360 --> 00:40:29,960
Money, for you,
750
00:40:29,960 --> 00:40:33,480
is just something that
paves the way for happiness!
751
00:40:33,480 --> 00:40:35,120
Your happiness in New York.
752
00:40:35,120 --> 00:40:38,760
Your happiness when
you run amok in Harrods.
753
00:40:38,760 --> 00:40:41,640
Your happiness watching me
save Nonnatus House
754
00:40:41,640 --> 00:40:43,520
and rescue Lisbon Buildings.
755
00:40:44,680 --> 00:40:46,960
I accept the comments
about New York,
756
00:40:46,960 --> 00:40:49,000
and Harrods.
757
00:40:49,000 --> 00:40:51,080
But none of the rest of it
was done for me.
758
00:40:51,080 --> 00:40:52,680
I didn't ask you
to do any of that.
759
00:40:52,680 --> 00:40:54,600
You did it all
of your own free will!
760
00:40:54,600 --> 00:40:56,800
Yeah, I did. I did.
761
00:40:58,440 --> 00:41:00,520
And it made me a better man.
762
00:41:02,040 --> 00:41:04,720
It just didn't make me
a richer one,
763
00:41:04,720 --> 00:41:06,240
or a wiser one...
764
00:41:07,840 --> 00:41:10,160
..or teach me anything
765
00:41:10,160 --> 00:41:12,240
but how bloody terrifying it is
766
00:41:12,240 --> 00:41:15,880
when the life you had evaporates.
I haven't evaporated!
767
00:41:15,880 --> 00:41:17,720
I'm still here!
768
00:41:19,040 --> 00:41:20,360
There's still time.
769
00:41:25,040 --> 00:41:26,920
DOOR OPENS
770
00:41:26,920 --> 00:41:28,280
DOOR CLOSES
771
00:41:31,160 --> 00:41:32,760
CHILDREN PLAYING NEARBY
772
00:41:34,520 --> 00:41:36,920
Are you feeling unwell, Deirdre?
773
00:41:36,920 --> 00:41:38,800
No, no. I'm grand.
774
00:41:38,800 --> 00:41:41,120
Did you remember the sandwiches?
775
00:41:41,120 --> 00:41:43,680
Lemon curd, just like you asked for.
776
00:41:44,720 --> 00:41:47,080
I hope the boys
don't eat them all.
777
00:41:47,080 --> 00:41:48,520
Lemon curd's my favourite.
778
00:41:49,960 --> 00:41:51,760
Look who's here!
779
00:41:54,880 --> 00:41:57,880
How is my biggest wee boy?
780
00:41:57,880 --> 00:42:00,400
The one who's been
so brave and strong
781
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
and has looked after
his brother so well?
782
00:42:08,760 --> 00:42:10,320
SHE GROANS
783
00:42:15,920 --> 00:42:19,200
You said there was no cure -
for your cancer.
784
00:42:19,200 --> 00:42:21,000
There ain't.
785
00:42:21,000 --> 00:42:22,840
So, what's this, then?
786
00:42:22,840 --> 00:42:26,280
A letter from your doctor saying you
don't want some injections?
787
00:42:26,280 --> 00:42:27,560
SHE SIGHS
788
00:42:27,560 --> 00:42:30,400
They'd only make me live a bit
longer.
789
00:42:30,400 --> 00:42:31,920
It ain't worth it.
790
00:42:33,840 --> 00:42:35,360
How can you say that?
791
00:42:37,320 --> 00:42:38,680
DOOR CLOSES
792
00:42:42,600 --> 00:42:45,240
ROSALIND: Tommy and
Connor couldn't eat them all.
793
00:42:45,240 --> 00:42:46,640
They'd only go to waste.
794
00:42:46,640 --> 00:42:48,000
Do you want the last one?
795
00:42:48,000 --> 00:42:49,600
No disrespect to lemon curd,
796
00:42:49,600 --> 00:42:51,440
but I think it's probably
the worst thing
797
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
you could put in a sandwich!
798
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
SHE LAUGHS
799
00:42:53,440 --> 00:42:55,280
SHE CRIES OUT
800
00:42:56,560 --> 00:42:58,720
Deirdre? What's the matter?
801
00:42:58,720 --> 00:43:00,040
I'm grand.
802
00:43:00,040 --> 00:43:01,520
DEIRDRE GROANS
803
00:43:01,520 --> 00:43:02,840
Honestly, I'm grand.
804
00:43:02,840 --> 00:43:05,480
Mr Robinson, can you come and catch
the children, please?
805
00:43:05,480 --> 00:43:07,160
I really don't think you are.
806
00:43:10,680 --> 00:43:12,000
SHE CRIES OUT
807
00:43:13,480 --> 00:43:14,800
That's it, Deirdre.
808
00:43:14,800 --> 00:43:16,880
Nice, slow breaths.
809
00:43:19,880 --> 00:43:22,160
Baby's not descended
any further.
810
00:43:22,160 --> 00:43:25,680
Mother's been in second-stage labour
for well over an hour.
811
00:43:25,680 --> 00:43:28,840
It's as if her body is trying
to keep hold of the baby
812
00:43:28,840 --> 00:43:31,600
for as long as it can,
while it's still hers.
813
00:43:31,600 --> 00:43:34,760
This mother has been
through a great ordeal.
814
00:43:34,760 --> 00:43:37,520
But mothers
are surprisingly resilient.
815
00:43:38,880 --> 00:43:41,840
What can we do
to assist the delivery?
816
00:43:43,040 --> 00:43:44,600
We need to rupture her membranes.
817
00:43:45,760 --> 00:43:47,920
I agree.
818
00:43:47,920 --> 00:43:49,320
Deirdre,
819
00:43:49,320 --> 00:43:52,240
we're going to help things
along by breaking your waters.
820
00:43:53,400 --> 00:43:57,040
Heels to bottom now,
knees nice and wide apart.
821
00:43:58,360 --> 00:44:00,360
This will only take a jiffy.
822
00:44:05,840 --> 00:44:07,520
DEIRDRE GROANS
823
00:44:08,440 --> 00:44:09,480
SHE CRIES OUT
824
00:44:09,480 --> 00:44:10,520
SPLASHING
825
00:44:10,520 --> 00:44:12,360
SHE MOANS
826
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
SHE GASPS
827
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
Oh, Lord...
828
00:44:15,360 --> 00:44:16,560
I need to push.
829
00:44:16,560 --> 00:44:19,440
That's exactly the response
I was hoping for.
830
00:44:23,680 --> 00:44:27,000
Ah, give us a hand with this,
will you, Phyllis?
831
00:44:27,000 --> 00:44:29,600
It's all for the campaign.
832
00:44:29,600 --> 00:44:33,560
More gimmicks.
I just don't see the point.
833
00:44:33,560 --> 00:44:36,200
It's about solidarity -
standing by each other,
834
00:44:36,200 --> 00:44:39,520
showing we're united,
a team, no matter what.
835
00:44:39,520 --> 00:44:40,760
So no wrinkling your nose,
836
00:44:40,760 --> 00:44:42,840
because I know
that's what you're about.
837
00:44:42,840 --> 00:44:45,440
Otherwise, why else would
you have covered my work?
838
00:44:45,440 --> 00:44:47,080
Or be helping Rosalind out
839
00:44:47,080 --> 00:44:50,320
by putting her through your
Canadian Air Force routine? Hmm?
840
00:44:58,760 --> 00:45:00,520
SHE CRIES OUT
841
00:45:01,720 --> 00:45:05,440
That's it, Deirdre.
You're doing a fabulous job.
842
00:45:06,440 --> 00:45:09,000
Baby's head is resting
in Nurse Clifford's hand.
843
00:45:10,000 --> 00:45:12,240
Now, Deirdre... Now...
844
00:45:12,240 --> 00:45:16,400
On the next contraction,
slow, gentle pushes for us.
845
00:45:17,600 --> 00:45:19,680
DEIRDRE MOANS
846
00:45:17,600 --> 00:45:19,680
That's it!
847
00:45:19,680 --> 00:45:20,840
That's it!
848
00:45:20,840 --> 00:45:23,880
SHE CRIES OUT
849
00:45:23,880 --> 00:45:26,240
She's here, Deirdre!
850
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
BABY CRIES
851
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
You did it.
852
00:45:28,240 --> 00:45:31,720
You have a gorgeous baby girl.
853
00:45:37,920 --> 00:45:39,640
DEIRDRE SOBS
854
00:46:02,200 --> 00:46:05,040
Oh, look at you.
855
00:46:05,040 --> 00:46:07,000
You're so beautiful.
856
00:46:07,000 --> 00:46:08,320
BABY QUIETENS
857
00:46:09,640 --> 00:46:10,960
I promise...
858
00:46:10,960 --> 00:46:13,520
I promise I'll love you
and protect you.
859
00:46:13,520 --> 00:46:16,840
I'll do things differently.
860
00:46:16,840 --> 00:46:18,680
Whatever it takes.
861
00:46:27,080 --> 00:46:28,720
PHONE RINGS NEARBY
862
00:46:39,840 --> 00:46:42,400
It's a sprain, that's all.
863
00:46:42,400 --> 00:46:45,520
And that's what comes
of scrapping with other lads.
864
00:46:45,520 --> 00:46:47,560
None of you know
your own strength.
865
00:46:47,560 --> 00:46:49,120
Fighting! At football practice!
866
00:46:49,120 --> 00:46:52,160
He's got a real chance at playing
for West Ham youth team
867
00:46:52,160 --> 00:46:54,560
and he goes round thumping people.
868
00:46:55,560 --> 00:46:57,000
Can I go now?
869
00:46:58,960 --> 00:47:00,400
HE SIGHS
870
00:47:00,400 --> 00:47:01,720
DOOR CLOSES
871
00:47:01,720 --> 00:47:03,880
He's struggling, Gladys.
872
00:47:03,880 --> 00:47:06,120
He's tough as old boots.
873
00:47:06,120 --> 00:47:08,240
When you're so young,
874
00:47:08,240 --> 00:47:11,040
every day is full of memories made.
875
00:47:12,280 --> 00:47:14,520
He just wants more time with you.
876
00:47:19,040 --> 00:47:20,600
Excuse me, young man!
877
00:47:20,600 --> 00:47:21,960
HE SNIFFS
878
00:47:21,960 --> 00:47:23,360
I ain't crying!
879
00:47:23,360 --> 00:47:25,280
We all weep.
880
00:47:25,280 --> 00:47:28,920
Some of us just weep on the inside.
881
00:47:28,920 --> 00:47:32,760
The bravest of us
weep on the outside.
882
00:47:32,760 --> 00:47:36,320
I used to think my mum was the
bravest person on the planet.
883
00:47:36,320 --> 00:47:38,960
But she ain't. She's a coward.
884
00:47:38,960 --> 00:47:42,320
I only want to step out onto that
West Ham pitch if she's there.
885
00:47:42,320 --> 00:47:45,040
But she don't want to live
just a bit longer.
886
00:47:45,040 --> 00:47:46,240
Not even for me.
887
00:47:50,880 --> 00:47:52,480
But... No "buts".
888
00:47:52,480 --> 00:47:55,960
I've taken all four of you off
the roster for this evening.
889
00:47:55,960 --> 00:47:58,160
The exams are tomorrow.
890
00:47:58,160 --> 00:48:01,160
Tonight is for rest or revision,
891
00:48:01,160 --> 00:48:04,280
whichever you feel
is most fitting.
892
00:48:04,280 --> 00:48:05,960
Oh, and one more thing...
893
00:48:19,920 --> 00:48:21,680
SHE HUMS
894
00:48:23,200 --> 00:48:25,280
Oh, sorry.
895
00:48:25,280 --> 00:48:27,680
I didn't think
there'd be anyone in here.
896
00:48:27,680 --> 00:48:29,480
I was going to have
a bit of a practice
897
00:48:29,480 --> 00:48:31,480
ahead of the performance.
898
00:48:31,480 --> 00:48:35,320
Sister Veronica has quite
high expectations of us all.
899
00:48:35,320 --> 00:48:36,800
I'm heading home.
900
00:48:36,800 --> 00:48:39,160
I just came in for
a little quiet time with God.
901
00:48:39,160 --> 00:48:42,120
Have you been thinking about
the abandoned children?
902
00:48:43,360 --> 00:48:45,960
I've come to the conclusion
there's no perfect solution.
903
00:48:47,120 --> 00:48:49,200
There never is.
904
00:48:49,200 --> 00:48:52,640
I've seen that time and time again
905
00:48:52,640 --> 00:48:54,920
with my own children -
906
00:48:54,920 --> 00:48:58,560
including May, whose mother
couldn't care for her.
907
00:48:59,720 --> 00:49:03,440
I joined social services
to help families.
908
00:49:03,440 --> 00:49:05,760
Now I seem to be
breaking one apart.
909
00:49:05,760 --> 00:49:07,440
You're not breaking it.
910
00:49:07,440 --> 00:49:10,040
You're finding
the best way to fix it.
911
00:49:10,040 --> 00:49:12,760
Solutions don't have to be perfect.
912
00:49:12,760 --> 00:49:14,680
They just have to work.
913
00:49:16,800 --> 00:49:18,320
BABY GURGLES
914
00:49:23,480 --> 00:49:26,600
You've come to take her
away, haven't you? No, I haven't.
915
00:49:27,960 --> 00:49:30,240
I've come to say...
916
00:49:30,240 --> 00:49:32,080
..she can stay with you.
917
00:49:34,640 --> 00:49:35,880
Really?
918
00:49:37,040 --> 00:49:38,200
You promise me?
919
00:49:38,200 --> 00:49:39,960
I need to talk you
through the benefits
920
00:49:39,960 --> 00:49:41,560
I've been able to arrange.
921
00:49:41,560 --> 00:49:45,200
But I've also found a place in
supervised accommodation,
922
00:49:45,200 --> 00:49:47,480
where you can ask for help
923
00:49:47,480 --> 00:49:49,120
if you or your baby need it.
924
00:49:51,920 --> 00:49:55,120
Just... Just the baby?
What about the boys?
925
00:49:56,120 --> 00:49:58,480
We have to see
how you get on, Deirdre.
926
00:49:58,480 --> 00:50:01,360
The welfare office needs to make
sure you're able to cope.
927
00:50:01,360 --> 00:50:03,080
I will cope. I will.
928
00:50:03,080 --> 00:50:05,240
You need to take this
little by little.
929
00:50:05,240 --> 00:50:07,480
You need to do your best
with the baby.
930
00:50:10,320 --> 00:50:12,760
You're talking sense. I know that.
931
00:50:13,960 --> 00:50:15,280
SHE SIGHS
932
00:50:15,280 --> 00:50:17,200
And I'll do my best, too.
933
00:50:27,160 --> 00:50:30,160
Sorry it took me a while
to come to the door.
934
00:50:30,160 --> 00:50:31,400
Come in.
935
00:50:34,040 --> 00:50:35,560
It's this stick.
936
00:50:37,080 --> 00:50:39,920
I am not enamoured of my own.
937
00:50:39,920 --> 00:50:42,280
It is, however, essential.
938
00:50:43,560 --> 00:50:44,840
Please.
939
00:50:49,120 --> 00:50:51,880
I used to walk down these
streets, people would cower.
940
00:50:52,840 --> 00:50:55,960
Now they're getting out the
way for me.
941
00:50:55,960 --> 00:50:58,040
They feel sorry for me.
942
00:50:58,040 --> 00:51:00,040
I hate it.
943
00:51:00,040 --> 00:51:03,080
You are who you have always been.
944
00:51:05,040 --> 00:51:08,400
"Beware, for I am fearless,
945
00:51:08,400 --> 00:51:10,640
"and therefore powerful."
946
00:51:10,640 --> 00:51:12,600
As a girl,
947
00:51:12,600 --> 00:51:17,280
you underlined this passage
many times.
948
00:51:20,080 --> 00:51:22,600
As a girl, I always had my fists up.
949
00:51:23,840 --> 00:51:26,280
But cancer's taken
all the power from me now.
950
00:51:26,280 --> 00:51:28,840
Then you must take it back.
951
00:51:28,840 --> 00:51:31,480
Go down as you have lived -
952
00:51:31,480 --> 00:51:33,240
fighting.
953
00:51:33,240 --> 00:51:35,920
For one extra day,
954
00:51:35,920 --> 00:51:37,680
one extra hour,
955
00:51:37,680 --> 00:51:39,960
one extra second...
956
00:51:40,960 --> 00:51:42,240
..with those you love.
957
00:51:43,680 --> 00:51:44,800
SHE SUPPRESSES A SOB
958
00:51:48,760 --> 00:51:50,720
I've popped in to see you
on my way home
959
00:51:50,720 --> 00:51:52,400
and made you a plate of toast.
960
00:51:53,480 --> 00:51:54,880
Do you want a piece?
961
00:51:54,880 --> 00:51:57,680
Any lemon curd?
It's all gone.
962
00:51:59,280 --> 00:52:01,720
DEIRDRE SNIFFS
963
00:51:59,280 --> 00:52:01,720
Deirdre...
964
00:52:01,720 --> 00:52:04,600
..I know the news that the
boys must stay in foster care
965
00:52:04,600 --> 00:52:06,200
isn't what you wanted to hear...
966
00:52:07,280 --> 00:52:09,880
..but... I needed to be told.
967
00:52:09,880 --> 00:52:11,680
SHE SNIFFS
968
00:52:11,680 --> 00:52:13,640
And I need to accept it.
969
00:52:14,680 --> 00:52:18,280
I can't give Tommy and Connor
what they need, Nurse.
970
00:52:18,280 --> 00:52:19,560
Not yet.
971
00:52:21,920 --> 00:52:25,120
I'm just scared
that they'll forget me -
972
00:52:25,120 --> 00:52:28,160
not because I want to be
missed, but because...
973
00:52:28,160 --> 00:52:32,280
..I don't want them to be
scared if I do get them back.
974
00:52:36,080 --> 00:52:37,840
We can write them a letter.
975
00:52:37,840 --> 00:52:39,680
I'll give it to Mr Robinson
976
00:52:39,680 --> 00:52:42,480
to read to them
next time he sees them.
977
00:52:43,800 --> 00:52:45,280
But I've got so much
I want to say,
978
00:52:45,280 --> 00:52:46,880
it would take all night
to get it down,
979
00:52:46,880 --> 00:52:49,400
and you've just finished
your shift.
980
00:52:50,560 --> 00:52:53,880
I've got all night...
if you have.
981
00:52:57,000 --> 00:52:58,480
DOOR OPENS
982
00:53:20,000 --> 00:53:21,520
SHE SIGHS
983
00:53:38,360 --> 00:53:40,320
Is there still a lot of work to do?
984
00:53:41,400 --> 00:53:43,600
You'd think going broke
would just happen.
985
00:53:43,600 --> 00:53:47,760
But, yes,
there is...so much to resolve.
986
00:53:51,840 --> 00:53:53,360
Show me.
987
00:54:14,040 --> 00:54:17,480
So, we really do have nothing,
other than my wages?
988
00:54:18,600 --> 00:54:20,200
At least Nonnatus House is safe.
989
00:54:20,200 --> 00:54:22,600
Thank goodness
you signed the deeds over
990
00:54:22,600 --> 00:54:24,320
to the order's name.
991
00:54:27,400 --> 00:54:29,200
You did do that, didn't you?
992
00:54:39,160 --> 00:54:42,360
I see from your notes that
you regularly seek affirmation
993
00:54:42,360 --> 00:54:45,240
from the more senior midwife
during a birth.
994
00:54:45,240 --> 00:54:47,080
How would you cope on your own?
995
00:54:55,640 --> 00:54:59,400
By looking at the greatest
teacher in the room - the mother.
996
00:54:59,400 --> 00:55:01,960
Her body tells you what she needs.
997
00:55:01,960 --> 00:55:04,200
You just have to have
the confidence to listen.
998
00:55:12,800 --> 00:55:15,360
Sister Veronica
will come tomorrow.
999
00:55:15,360 --> 00:55:19,760
And Mr Robinson will visit you
and the baby in a few days.
1000
00:55:19,760 --> 00:55:22,480
Thank you, Sister -
for everything.
1001
00:55:22,480 --> 00:55:25,120
I came to England
looking for a fresh start,
1002
00:55:25,120 --> 00:55:28,120
and now I finally feel
as though I have one.
1003
00:55:28,120 --> 00:55:30,320
I always see a birth
as a new beginning.
1004
00:55:36,120 --> 00:55:38,400
It's usually here by now.
I don't know...
1005
00:55:38,400 --> 00:55:40,160
Am I too late?
1006
00:55:40,160 --> 00:55:41,840
The results aren't in yet.
1007
00:55:41,840 --> 00:55:44,320
I feel sick. Maybe
I should have a cigarette.
1008
00:55:48,800 --> 00:55:52,240
You have both worked
extremely hard,
1009
00:55:52,240 --> 00:55:55,960
and it has been a privilege
for us all to teach you.
1010
00:56:07,160 --> 00:56:09,360
Oh...my!
1011
00:56:09,360 --> 00:56:11,160
We did it, child. We did it!
1012
00:56:11,160 --> 00:56:12,680
SISTER JULIENNE:
You have indeed.
1013
00:56:12,680 --> 00:56:15,120
And it is my very great pleasure
1014
00:56:15,120 --> 00:56:17,120
to offer both of you
permanent positions
1015
00:56:17,120 --> 00:56:19,760
at Nonnatus House,
should you wish to join us.
1016
00:56:19,760 --> 00:56:23,320
Gosh, if you'll have me,
absolutely!
1017
00:56:23,320 --> 00:56:25,000
A million times yes!
1018
00:56:25,000 --> 00:56:28,320
As you know, my plan is to become
a hospital matron.
1019
00:56:28,320 --> 00:56:30,920
But for now, thank you.
1020
00:56:30,920 --> 00:56:32,680
It's a privilege to accept!
1021
00:56:32,680 --> 00:56:34,920
APPLAUSE
1022
00:56:39,040 --> 00:56:40,320
We passed, we passed!
1023
00:56:41,760 --> 00:56:43,760
Congratulations!
1024
00:56:44,960 --> 00:56:48,600
Right, midwives,
we mustn't be late.
1025
00:56:48,600 --> 00:56:50,600
Patients await!
1026
00:56:50,600 --> 00:56:51,920
# Give me oil in my lamp... #
1027
00:56:51,920 --> 00:56:53,920
ALL IN UNISON:
1028
00:56:51,920 --> 00:56:53,920
# ..Keep me burning
1029
00:56:53,920 --> 00:56:56,640
# Give me oil in my lamp,
I pray... #
1030
00:56:56,640 --> 00:56:59,360
MATURE JENNIFER:
There is always so much
1031
00:56:59,360 --> 00:57:01,560
we can strive for.
1032
00:57:01,560 --> 00:57:03,960
# Keep me burning
till the break of day... #
1033
00:57:03,960 --> 00:57:06,320
We can try harder.
# ..Sing hosanna... #
1034
00:57:06,320 --> 00:57:08,200
Aim higher. Reach for more.
1035
00:57:08,200 --> 00:57:12,040
We must never stop questing.
1036
00:57:14,640 --> 00:57:15,800
DOOR OPENS
1037
00:57:18,560 --> 00:57:21,240
We will feel better than this,
1038
00:57:21,240 --> 00:57:23,320
one way or another.
1039
00:57:25,520 --> 00:57:30,360
Sometimes, the balm is simply that
we tried to find a way.
1040
00:57:41,640 --> 00:57:43,920
We are stronger than we think...
1041
00:57:43,920 --> 00:57:45,560
BABY GURGLES
1042
00:57:45,560 --> 00:57:48,280
..and less alone than we imagine.
1043
00:57:53,120 --> 00:57:56,680
We are all the answers
to each other's questions.
1044
00:57:58,120 --> 00:58:02,080
And we came here,
together, to love...
1045
00:58:02,080 --> 00:58:04,640
..and learn to live.
1046
00:58:11,120 --> 00:58:13,120
Can you have your own room?
Bless you,
1047
00:58:13,120 --> 00:58:16,280
this isn't a hotel. Most of
the ladies like the company.
1048
00:58:16,280 --> 00:58:19,200
There has been a fantastic
turnip harvest this year.
1049
00:58:19,200 --> 00:58:20,920
I've done a deal
with Larry off the market.
1050
00:58:20,920 --> 00:58:23,480
Chester thinks he can raise
all the necessary capital.
1051
00:58:23,480 --> 00:58:25,360
So if we join forces,
1052
00:58:25,360 --> 00:58:27,680
I could see a return on my
investment within five years.
118930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.