All language subtitles for Call the Midwife Christmas Special 2023 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:32,800
MATURE JENNIFER: We would give
children anything at Christmas...
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,800
..their passing fancies
or their hearts' desires,
3
00:00:36,800 --> 00:00:41,240
their frenzied crazes
or the things they yearn for.
4
00:00:41,240 --> 00:00:46,640
We want to fill their hands
because it fills our hearts.
5
00:00:46,640 --> 00:00:49,800
That is the secret
of grown-ups everywhere.
6
00:00:49,800 --> 00:00:52,960
Oh, sorry. Sorry, sorry,
sorry, sorry. Sorry!
7
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
Vi!
8
00:00:54,520 --> 00:00:57,080
This is a bit of
a quick turnaround, Fred.
9
00:00:57,080 --> 00:01:00,680
I mean, what are you going to do if
any of the children recognise you?
10
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
I'm just going to have
to fall back on the truth
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
and tell them
I'm one of his helpers!
12
00:01:07,440 --> 00:01:09,400
Fred!
13
00:01:07,440 --> 00:01:09,400
BELL DINGS
14
00:01:09,400 --> 00:01:10,880
Oh!
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,520
SHE GASPS
16
00:01:15,480 --> 00:01:17,520
Mummy!
17
00:01:17,520 --> 00:01:19,760
Oh! There's my girl!
18
00:01:19,760 --> 00:01:21,840
Now, what do you say to Auntie Vera?
19
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Thank you for looking after me
for so long.
20
00:01:24,160 --> 00:01:27,720
Oh! Make sure you come and see me.
21
00:01:28,880 --> 00:01:31,120
She will. We both will.
22
00:01:32,880 --> 00:01:34,280
Happy Christmas.
23
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
Come on, Mummy!
24
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
NANCY CHUCKLES
25
00:01:39,160 --> 00:01:41,400
Happy Christmas to you, too!
26
00:01:41,400 --> 00:01:43,920
Good lad. Good lads, come on.
27
00:01:45,200 --> 00:01:46,840
Good afternoon, Fred!
28
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
Afternoon, Sister...
29
00:01:56,640 --> 00:01:58,360
THEY CHEER
30
00:02:02,280 --> 00:02:07,280
Mummy! It's even got a kettle,
just as Sister Veronica promised.
31
00:02:07,280 --> 00:02:09,240
It was a duplicate wedding present.
32
00:02:09,240 --> 00:02:11,360
Oh! There's also an alarm clock.
33
00:02:11,360 --> 00:02:14,000
Also a...duplicate wedding present.
THEY CHUCKLE
34
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
So you can get up early
and make your mother a cup of tea!
35
00:02:17,000 --> 00:02:20,840
Sister Julienne, I can't
thank you enough for all of this.
36
00:02:20,840 --> 00:02:23,560
Once we had persuaded you
to stay with us,
37
00:02:23,560 --> 00:02:26,920
it was the only living arrangement
that seemed to make sense.
38
00:02:26,920 --> 00:02:31,320
One can only marvel
that it was not thought of sooner!
39
00:02:31,320 --> 00:02:33,040
Indeed.
40
00:02:33,040 --> 00:02:35,000
And that was my omission.
41
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
KNOCKING ON DOOR
MAN: You've had the eviction notice.
42
00:02:38,000 --> 00:02:39,960
I don't like the look of that.
43
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
Mr Aylward?
44
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
BANGING ON DOOR
45
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
I'd thought the bailiffs
would have been and gone by now.
46
00:02:45,360 --> 00:02:47,960
There's a lady in the basement
of number 11 who's being moved
47
00:02:47,960 --> 00:02:50,600
to a geriatric hospital.
It's taken all afternoon
48
00:02:50,600 --> 00:02:52,320
to persuade her out of her armchair.
49
00:02:52,320 --> 00:02:55,160
All cellar dwellings are to be
evacuated and boarded up.
50
00:02:55,160 --> 00:02:56,880
Those rooms are structurally unsafe.
51
00:02:56,880 --> 00:02:59,400
I only found out we owned these
a few months ago.
52
00:03:02,120 --> 00:03:06,320
I'm not leaving till I've seen
Nigel! Who's Nigel, Mrs Sleaman?
53
00:03:06,320 --> 00:03:10,360
If you give me a telephone number,
perhaps I can call him for you.
54
00:03:10,360 --> 00:03:13,720
He's a cat. He was down there
all along. Nearly had me eye out!
55
00:03:13,720 --> 00:03:18,840
Ohhh! Oh, bless you.
Oh, you're a good boy, aren't you?
56
00:03:18,840 --> 00:03:22,000
I don't think he's any more keen
to leave than you are.
57
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
We've been through
some times together.
58
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
NIGEL MEOWS
59
00:03:28,000 --> 00:03:30,320
If ever you're passing...
60
00:03:30,320 --> 00:03:33,240
..he wouldn't say no
to a tin of pilchards.
61
00:03:36,560 --> 00:03:40,480
Sir! Erm, can I leave this with you?
I've left Jonty sitting in the car.
62
00:03:40,480 --> 00:03:42,600
Of course. You must go. Thank you.
63
00:03:46,720 --> 00:03:48,120
TORCH CLICKS
64
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
PHONE RINGS
65
00:03:49,880 --> 00:03:51,240
PIPS BEEP
66
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
Good evening, Nurse Crane.
67
00:03:54,200 --> 00:03:57,080
Just my usual evening call
of inquiry!
68
00:03:57,080 --> 00:04:00,120
We've had no births on the district
as yet today.
69
00:04:00,120 --> 00:04:03,880
And it is Nurse Aylward's second day
back at work after her honeymoon.
70
00:04:03,880 --> 00:04:06,800
This morning we spent 25 minutes...
DOOR OPENS, LAUGHTER
71
00:04:06,800 --> 00:04:09,240
..looking at wedding photographs
in the clinical room.
72
00:04:09,240 --> 00:04:13,000
If I hadn't been sent
on this infernal refresher course,
73
00:04:13,000 --> 00:04:15,200
she could have had longer off!
74
00:04:15,200 --> 00:04:19,760
Indeed. But refresher courses,
however ill-timed, have their uses.
75
00:04:19,760 --> 00:04:22,560
We must have every credential
in order
76
00:04:22,560 --> 00:04:25,680
before the trainee midwives arrive
in March.
77
00:04:25,680 --> 00:04:28,480
And March will be upon us
before we know it.
78
00:04:28,480 --> 00:04:31,960
I've a few new thoughts
for my list of concerns. Mm.
79
00:04:34,160 --> 00:04:36,080
DOGS BARK
80
00:04:36,080 --> 00:04:40,720
Please, Mr Sharma! If you don't open
the door, we'll have to force entry,
81
00:04:40,720 --> 00:04:42,920
and I don't want to have to do that.
82
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
You will force nothing!
This is my home!
83
00:04:46,000 --> 00:04:47,200
WATER TRICKLES
84
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
Please, sir.
85
00:04:49,000 --> 00:04:51,080
I know this is your home.
86
00:04:51,080 --> 00:04:53,920
But all these cellar dwellings
have to be boarded up.
87
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
The electricity and water
have already been disconnected.
88
00:05:00,560 --> 00:05:02,480
You called me sir...
89
00:05:02,480 --> 00:05:05,000
..and I shall do so likewise.
90
00:05:05,000 --> 00:05:08,440
Sir...I am leaving of my own accord.
91
00:05:08,440 --> 00:05:11,240
No enforcement is required.
92
00:05:11,240 --> 00:05:13,800
Do you have somewhere to go?
93
00:05:13,800 --> 00:05:16,000
Yes. I can find my way.
94
00:05:21,760 --> 00:05:25,240
WATER SPLASHES
95
00:05:45,320 --> 00:05:46,840
Board it up.
96
00:05:47,920 --> 00:05:49,800
HAMMERING
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,040
MUSIC PLAYS QUIETLY:
Jingle Bells
98
00:05:59,040 --> 00:06:01,800
What is asparagus, anyway?
99
00:05:59,040 --> 00:06:01,800
SHE CHUCKLES
100
00:06:01,800 --> 00:06:05,200
Well, it's...it's greens, basically.
101
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
Ugh!
102
00:06:06,800 --> 00:06:08,400
You can "ugh" all you like,
103
00:06:08,400 --> 00:06:12,520
but it's one of the most popular
items in the Christmas Club boxes.
104
00:06:12,520 --> 00:06:16,920
People tick the forms for either...
asparagus or sherry consomme,
105
00:06:16,920 --> 00:06:19,680
a coconut or a pineapple.
106
00:06:16,920 --> 00:06:19,680
BELL JANGLES
107
00:06:19,680 --> 00:06:21,880
CHILDREN: Hello! Happy Christmas!
Hello!
108
00:06:21,880 --> 00:06:24,840
What can I do for you, Mrs Turner?
The children were wondering
109
00:06:24,840 --> 00:06:27,880
if there was anything
in tonight's papers about Apollo 8.
110
00:06:27,880 --> 00:06:30,400
Not half!
The Gazette's full of it again.
111
00:06:30,400 --> 00:06:32,800
You would have thought
they were launching it from Poplar,
112
00:06:32,800 --> 00:06:36,160
not from Florida! Can I please have
some glue for my scrapbook?
113
00:06:36,160 --> 00:06:37,640
Yes, treacle, it's just down there,
114
00:06:37,640 --> 00:06:40,560
on that stand in front of
the comics. I've never seen a child
115
00:06:40,560 --> 00:06:43,000
so besotted with the space race!
116
00:06:43,000 --> 00:06:45,600
Her teacher has promised her
house points
117
00:06:45,600 --> 00:06:48,040
if she takes the scrapbook in
after Christmas.
118
00:06:48,040 --> 00:06:51,000
I reckon it's a nice thing
for them to be mad about.
119
00:06:51,000 --> 00:06:53,560
I mean, what else have they got
to watch on telly, eh?
120
00:06:53,560 --> 00:06:58,320
Biafra. Oh! Don't even get me
started on that Blue Peter appeal!
121
00:06:58,320 --> 00:07:01,840
I've sent two parcels
of old clothes off already.
122
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
Aw!
123
00:07:03,240 --> 00:07:06,520
Here, you can have the paper
on the house. Oh, thank you!
124
00:07:06,520 --> 00:07:08,520
The glue will be a shilling.
125
00:07:08,520 --> 00:07:10,080
Of course it is.
126
00:07:10,080 --> 00:07:11,880
COINS RATTLE
127
00:07:11,880 --> 00:07:13,200
There we go.
128
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
HORN TOOTS
129
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
There you go, children.
130
00:07:15,160 --> 00:07:17,560
Hello, Daddy! Ah, hello, Daddy.
131
00:07:19,040 --> 00:07:20,640
In we pop.
132
00:07:20,640 --> 00:07:23,760
Your obsession
with giving things away
133
00:07:23,760 --> 00:07:25,520
is going to be the death of me.
134
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
Or very possibly this business!
135
00:07:27,560 --> 00:07:31,920
Oh, have a heart, Vi! Reggie, go
and put the "closed" sign up.
136
00:07:31,920 --> 00:07:35,560
And then I want you to help me hang
this notice up in the window.
137
00:07:35,560 --> 00:07:37,720
What's all this, then?
138
00:07:37,720 --> 00:07:40,920
For every ten Christmas Club boxes,
139
00:07:40,920 --> 00:07:45,640
we are donating one free of charge
to a deserving local resident.
140
00:07:46,680 --> 00:07:48,560
Just because I know about business
141
00:07:48,560 --> 00:07:52,200
doesn't mean to say that I don't
know how to love my neighbour!
142
00:07:54,240 --> 00:07:57,040
That's it! Thank you, Jonty.
Watch Daddy!
143
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
All right...
144
00:07:58,800 --> 00:08:01,040
Oh! Beautiful!
145
00:08:03,600 --> 00:08:06,920
SISTER MONICA JOAN: Now it's time
for our newest resident
146
00:08:06,920 --> 00:08:10,400
to place her letter
to Father Christmas in the grate.
147
00:08:10,400 --> 00:08:14,320
I wrote "NEW ADDRESS" in capitals,
next to Nonnatus House.
148
00:08:14,320 --> 00:08:17,360
AND underlined it,
so Santa doesn't get mixed up!
149
00:08:22,640 --> 00:08:25,360
SISTER VERONICA: If we're lucky
and the elves come tonight,
150
00:08:25,360 --> 00:08:28,520
it'll be on its way
to the North Pole by morning.
151
00:08:28,520 --> 00:08:30,920
Timothy says
he wants driving gloves,
152
00:08:30,920 --> 00:08:33,400
because
he's passed his driving test,
153
00:08:33,400 --> 00:08:35,160
and the new LP by the Kinks.
154
00:08:35,160 --> 00:08:36,680
PIPS BEEP
155
00:08:37,680 --> 00:08:41,960
His money's run out. I don't think
Father Christmas brings records.
156
00:08:41,960 --> 00:08:44,480
Hmm, I think you'll find his elves
157
00:08:44,480 --> 00:08:47,120
are up-to-date
with ALL the modern trends.
158
00:08:47,120 --> 00:08:50,080
He won't have a problem
with roller-skates for May
159
00:08:50,080 --> 00:08:52,360
or a telescope for Angela, either.
160
00:08:52,360 --> 00:08:54,560
How do you spell tortoise?
161
00:08:55,800 --> 00:08:58,360
Father Christmas doesn't bring
tortoises.
162
00:08:58,360 --> 00:09:00,600
It's too cold in the North Pole.
163
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
I want a tortoise!
164
00:09:05,960 --> 00:09:08,160
Is Colette asleep?
Out like a light.
165
00:09:08,160 --> 00:09:11,280
Father Christmas hasn't collected
the letters from the fireplace yet.
166
00:09:11,280 --> 00:09:13,160
I wondered if we might be forgiven
167
00:09:13,160 --> 00:09:16,520
for taking a little peek
at what she's asked for.
168
00:09:16,520 --> 00:09:18,000
Yes!
169
00:09:22,160 --> 00:09:24,120
She says...
170
00:09:25,280 --> 00:09:27,480
"..Dear Father Christmas,
171
00:09:27,480 --> 00:09:30,120
"I don't need any Christmas presents
this year..."
172
00:09:30,120 --> 00:09:33,280
What? "..because
I have everything I want."
173
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
Aw!
174
00:09:41,120 --> 00:09:42,440
Good morning, sir!
175
00:09:43,760 --> 00:09:46,560
I don't think Mr Palmer opens
until nine.
176
00:09:46,560 --> 00:09:49,880
I'm content to wait.
I require tools.
177
00:09:55,760 --> 00:09:57,520
Our own kettle!
178
00:09:57,520 --> 00:09:59,280
And our own key!
179
00:09:59,280 --> 00:10:02,680
Put this on now. I've warmed it
through on the radiator.
180
00:10:02,680 --> 00:10:04,640
SCOFFS
181
00:10:02,680 --> 00:10:04,640
You're spoiling her, Sister!
182
00:10:04,640 --> 00:10:07,320
She's going
to a hospital appointment!
183
00:10:07,320 --> 00:10:10,720
Nasal cautery is not something
to be sniffed at!
184
00:10:10,720 --> 00:10:14,200
But it IS going to put a stop
to all those horrid nosebleeds.
185
00:10:14,200 --> 00:10:16,040
A tortoise, Patrick!
186
00:10:16,040 --> 00:10:18,760
He wanted a pogo stick last week.
187
00:10:18,760 --> 00:10:22,040
Too late! The letters have gone
to Father Christmas now.
188
00:10:22,040 --> 00:10:25,680
I can't remember the last time
Miss Higgins let me have free rein
189
00:10:25,680 --> 00:10:29,120
with the reception desk.
If she wasn't out
190
00:10:29,120 --> 00:10:33,360
inspecting new clinic premises,
you wouldn't get anywhere near.
191
00:10:33,360 --> 00:10:35,760
AS MISS HIGGINS:
This morning's surgery starts with
192
00:10:35,760 --> 00:10:38,880
a double appointment.
Beckwith, mother and son.
193
00:10:38,880 --> 00:10:42,760
A, menstrual disorder,
B, teething trouble, query eczema.
194
00:10:42,760 --> 00:10:48,280
Then Mrs Brenda Shelby,
expectant mother of twins.
195
00:10:48,280 --> 00:10:50,760
Yes, Brenda Shelby!
196
00:10:50,760 --> 00:10:52,960
I'm looking forward to seeing her!
197
00:10:52,960 --> 00:10:57,880
Ah. I HOPED she'd be under Mathers.
He's the top man in the field.
198
00:10:57,880 --> 00:11:01,240
Clinic will commence
at two o'clock sharp every Tuesday.
199
00:11:01,240 --> 00:11:05,080
The midwives and myself will require
ingress at precisely 1pm.
200
00:11:05,080 --> 00:11:08,240
I don't think Knitting Club
will have finished by then.
201
00:11:08,240 --> 00:11:10,840
Knitting Club will be obliged
to finish.
202
00:11:10,840 --> 00:11:14,960
Our schedule of classes, including
mothercraft and relaxation,
203
00:11:14,960 --> 00:11:17,840
will make us
this hall's primary occupant...
204
00:11:17,840 --> 00:11:21,000
..and your principal source
of income.
205
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
Now, we need to discuss
206
00:11:23,120 --> 00:11:25,360
the aroma in the lavatories.
207
00:11:25,360 --> 00:11:30,000
And in all those seven years,
did you not conceive even once?
208
00:11:30,000 --> 00:11:32,840
We tried and we tried,
209
00:11:32,840 --> 00:11:35,400
and we hoped and we hoped, but...
210
00:11:35,400 --> 00:11:39,960
..nothing ever happened. It's hard
to explain how hard it was.
211
00:11:39,960 --> 00:11:42,840
You don't have to. I do understand.
212
00:11:42,840 --> 00:11:44,600
I'm one of eight kids.
213
00:11:44,600 --> 00:11:47,760
When my sisters started getting
in the family way, I...
214
00:11:47,760 --> 00:11:51,440
..I thought it would eat me alive.
That's why we moved away.
215
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
And this is why you've moved back.
216
00:11:53,560 --> 00:11:56,480
There's nothing like having family
around you.
217
00:11:56,480 --> 00:11:58,080
Even five years ago,
218
00:11:58,080 --> 00:12:02,120
these fertility drugs were
still the stuff of dreams.
219
00:12:02,120 --> 00:12:05,480
Last week, Mr Mathers brought
students in to look at me,
220
00:12:05,480 --> 00:12:08,120
and he kept calling me
"the research subject"!
221
00:12:09,240 --> 00:12:12,600
Brenda, the Royal College Hospital
have been with you
222
00:12:12,600 --> 00:12:16,560
every step of the way on this.
According to Mr Mathers' notes,
223
00:12:16,560 --> 00:12:20,360
they're going to admit you
well in advance of your due date.
224
00:12:20,360 --> 00:12:23,840
Now, what we need to do is work out
a plan
225
00:12:23,840 --> 00:12:27,240
for looking after you and the twins
once you all come home.
226
00:12:27,240 --> 00:12:30,120
Oh! We've hardly thought about that,
have we, Vince?
227
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
BLUE PETER PLAYS ON TV
Do you know,
228
00:13:02,280 --> 00:13:05,840
I always get a bit giddy
every time I see a piece of tinsel.
229
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
Christmases were never
quite the same
230
00:13:07,840 --> 00:13:10,320
at the branch house in Hong Kong.
231
00:13:10,320 --> 00:13:13,800
Did you ever spend the season
overseas, Sister Monica Joan?
232
00:13:13,800 --> 00:13:19,080
My mission has always been confined
to our home shores.
233
00:13:19,080 --> 00:13:21,400
The Almighty willed it thus.
234
00:13:21,400 --> 00:13:23,480
Oh, well, never say nev...
235
00:13:23,480 --> 00:13:27,040
THIS...forthcoming Christmas...
236
00:13:28,760 --> 00:13:31,480
..will be my last upon this Earth.
237
00:13:31,480 --> 00:13:35,960
Sister! That is
a very doleful prediction.
238
00:13:35,960 --> 00:13:38,000
It is not a prediction.
239
00:13:39,040 --> 00:13:42,080
God has assured me of this grace.
240
00:13:42,080 --> 00:13:47,360
I shall not see another
festive season this side of heaven.
241
00:13:47,360 --> 00:13:49,280
And I accept his will.
242
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
You say that as if you've got
nothing left to live for.
243
00:13:52,280 --> 00:13:55,000
I should not phrase it so bluntly...
244
00:13:56,000 --> 00:13:58,960
..but the sentiment is not
inapposite.
245
00:13:58,960 --> 00:14:02,040
What about the people
devoted to your care?
246
00:14:02,040 --> 00:14:05,920
What about your Sisters...
and your friends?
247
00:14:05,920 --> 00:14:08,840
What about man's incursion
into space?
248
00:14:08,840 --> 00:14:11,480
You've followed that programme
for years.
249
00:14:11,480 --> 00:14:15,160
Surely you want to live
to see man walking on the moon?
250
00:14:15,160 --> 00:14:18,440
I fear...it does not impress.
251
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
Just as Apollo 8 will not impress.
252
00:14:22,800 --> 00:14:26,520
Apollo 8 is going to go
round and round the moon, Sister!
253
00:14:27,640 --> 00:14:33,040
The moon itself has circled
our petty planet for eternity.
254
00:14:34,800 --> 00:14:39,920
I see no great virtue in
an American vehicle doing likewise.
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,960
SHE SIGHS
256
00:14:44,920 --> 00:14:46,800
I am at the end.
257
00:14:49,200 --> 00:14:52,560
And this will be my final Christmas.
258
00:14:54,640 --> 00:14:56,320
We shall pray for you.
259
00:14:56,320 --> 00:14:58,880
Pray that it will be a happy one.
260
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
MUSIC PLAYS QUIETLY:
Deck The Halls
261
00:15:05,000 --> 00:15:07,920
Gosh! It's a...
262
00:15:07,920 --> 00:15:10,120
..little early for a negligee.
263
00:15:10,120 --> 00:15:14,680
It's a hostess gown. Oh? We have
a strenuous evening ahead of us.
264
00:15:14,680 --> 00:15:16,840
Mm! Writing thank-you letters.
265
00:15:18,400 --> 00:15:20,920
Oh, Matthew, come along!
266
00:15:20,920 --> 00:15:22,080
HE GRUMBLES
267
00:15:22,080 --> 00:15:23,640
Sit to the table.
268
00:15:26,080 --> 00:15:30,600
I thought the bride did this. Well,
I'm sure she did traditionally,
269
00:15:30,600 --> 00:15:33,840
but traditionally, she didn't have
a job that kept her out all day.
270
00:15:34,800 --> 00:15:39,440
Fair enough. Shall I do my side
and you do your side?
271
00:15:39,440 --> 00:15:42,040
No. I'll do your side
and you do my side.
272
00:15:42,040 --> 00:15:45,360
It's more suggestive
of the union of two families.
273
00:15:45,360 --> 00:15:48,480
Peace and goodwill towards all men,
lest we forget.
274
00:15:49,800 --> 00:15:52,640
Is your mother still being difficult
about Christmas dinner?
275
00:15:52,640 --> 00:15:54,440
Not, er, difficult.
276
00:15:54,440 --> 00:15:58,840
Just...fragile. It's still so soon
after my father died.
277
00:15:58,840 --> 00:16:02,080
I've told you, I don't mind going
to your mother's house at all,
278
00:16:02,080 --> 00:16:05,600
as long as we can get to
Nonnatus House in time for pudding.
279
00:16:05,600 --> 00:16:09,240
I just wanted something of our own,
Christmas done...
280
00:16:10,320 --> 00:16:11,840
..our way.
281
00:16:13,400 --> 00:16:20,640
Oh, darling. And so many things will
be done our way, here, in our home.
282
00:16:21,920 --> 00:16:24,320
Smoked salmon kedgeree
on Christmas Eve.
283
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
Cooked by me.
284
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
SHE LAUGHS
285
00:16:27,120 --> 00:16:31,440
And the holly and ivy and red roses
on every surface, arranged by me.
286
00:16:33,040 --> 00:16:36,920
These are all things that are ours
and ours only, Matthew.
287
00:16:39,200 --> 00:16:41,080
DOORBELL
288
00:16:41,080 --> 00:16:42,920
SHE CHUCKLES
289
00:16:46,880 --> 00:16:50,480
Geoffrey! My gorgeous sister!
DOOR CLOSES
290
00:16:50,480 --> 00:16:54,440
I spent the entire taxi ride from
the nether reaches of Herne Hill
291
00:16:54,440 --> 00:16:57,040
trying to think up
a witty conversational opener
292
00:16:57,040 --> 00:16:59,280
along the lines of,
"Any room at the inn?"
293
00:16:59,280 --> 00:17:01,400
Er, I thought
you were spending Christmas
294
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
with your friend, Bernard,
and his aunt.
295
00:17:03,800 --> 00:17:07,200
Bernard's aunt has fallen ill.
Er, there's been a change of plan.
296
00:17:08,800 --> 00:17:12,320
Do you think Nurse Crane will take
photographs this Christmas?
297
00:17:12,320 --> 00:17:17,040
I don't doubt Nurse Crane will take
photographs into perpetuity.
298
00:17:18,280 --> 00:17:22,760
And beyond. It's going to be
the best Christmas of my life.
299
00:17:22,760 --> 00:17:26,280
I don't want it to vanish
from my mind.
300
00:17:26,280 --> 00:17:31,840
The best Christmas of MY life
has never yet faded from mine.
301
00:17:31,840 --> 00:17:34,000
What do you remember about it?
302
00:17:34,000 --> 00:17:38,240
A knitted stocking
hanging from the bedstead,
303
00:17:38,240 --> 00:17:41,040
containing a ragdoll,
304
00:17:41,040 --> 00:17:42,960
an orange
305
00:17:42,960 --> 00:17:45,480
and a Book Of Common Prayer.
306
00:17:45,480 --> 00:17:49,600
Green garlands
above the Yuletide table,
307
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
boar's head,
308
00:17:51,400 --> 00:17:53,360
plum duff
309
00:17:53,360 --> 00:17:57,320
as spherical as the Earth itself.
SHE CHUCKLES
310
00:18:00,640 --> 00:18:04,280
And there was a tableau
in the village church -
311
00:18:04,280 --> 00:18:06,920
the shepherds and the magi,
312
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
a living ox,
313
00:18:08,880 --> 00:18:11,280
a living ass...
314
00:18:11,280 --> 00:18:13,200
..and the Christ Child.
315
00:18:14,120 --> 00:18:15,840
Like a Nativity play?
316
00:18:17,160 --> 00:18:19,680
Not the way
you would think of it now.
317
00:18:20,920 --> 00:18:24,840
It was inspired
by a Flemish painting,
318
00:18:24,840 --> 00:18:28,880
and it seemed
as though the infant himself
319
00:18:28,880 --> 00:18:31,240
was the source of all the light.
320
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
I look back now...
321
00:18:38,440 --> 00:18:42,280
..and it's as though it was painted
on glass and set with jewels.
322
00:18:43,320 --> 00:18:46,960
I rode to church
in the pony chaise...
323
00:18:49,320 --> 00:18:50,960
..with my mother.
324
00:18:53,080 --> 00:18:54,880
And under the furs...
325
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
..her hand held mine.
326
00:19:04,280 --> 00:19:07,240
I don't recall the touch of her,
ever, after that.
327
00:19:09,240 --> 00:19:11,560
My mother holds my hand
all the time.
328
00:19:12,720 --> 00:19:15,400
I was not so fortunate, perhaps.
329
00:19:15,400 --> 00:19:19,760
But that day was miraculous
in everything it offered.
330
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
Oh,
331
00:19:23,640 --> 00:19:28,240
if I could live
but...one hour of it again...
332
00:19:30,240 --> 00:19:32,200
..I would die contented...
333
00:19:33,760 --> 00:19:35,640
..with my soul replete.
334
00:19:39,400 --> 00:19:43,840
CHILDREN: You did it yesterday! No,
May, it's not fair. It's MY turn.
335
00:19:43,840 --> 00:19:47,160
It's my turn. You did it yesterday!
I can't hear the radio.
336
00:19:47,160 --> 00:19:49,600
I'm going to miss
the Apollo 8 bulletin.
337
00:19:49,600 --> 00:19:51,480
DOOR OPENS
338
00:19:51,480 --> 00:19:53,760
Timothy! Special delivery!
339
00:19:56,480 --> 00:20:00,000
I think this one fell off the back
of Santa's sleigh.
340
00:20:00,000 --> 00:20:03,520
Oh, there's a pile of post, as well.
SHE LAUGHS DELIGHTEDLY
341
00:20:03,520 --> 00:20:04,920
How was the sleeper?
342
00:20:04,920 --> 00:20:08,440
Sleepless. Plenty of time for a kip
before clinic.
343
00:20:08,440 --> 00:20:11,680
And the coffee's already on,
unless my nose deceives me.
344
00:20:11,680 --> 00:20:13,920
It's mine! It's mine!
345
00:20:13,920 --> 00:20:15,480
CHUCKLING
346
00:20:30,160 --> 00:20:32,560
Ah, Earl Grey!
347
00:20:32,560 --> 00:20:36,880
Oh, I knew your domestic
arrangements would be civilised.
348
00:20:36,880 --> 00:20:40,040
Er, can I beg for
half a grapefruit for my breakfast?
349
00:20:40,040 --> 00:20:44,000
I don't have any grapefruit in,
Geoffrey! Not unless I'm slimming.
350
00:20:44,000 --> 00:20:46,040
And you didn't bring any pyjamas.
351
00:20:46,040 --> 00:20:50,240
I lost all my smart pyjamas when
the Ormonde Hotel went up in flames.
352
00:20:50,240 --> 00:20:53,160
I did get them back,
but the smell of smoke on the silk
353
00:20:53,160 --> 00:20:54,520
was unendurable.
354
00:20:54,520 --> 00:20:58,920
Besides, you have to admit
this is a top-quality singlet.
355
00:20:58,920 --> 00:21:03,160
Geoffrey, is Bernard's aunt
really ill, or did you two quarrel?
356
00:21:04,960 --> 00:21:06,920
Bernard is engaged to be married...
357
00:21:06,920 --> 00:21:09,680
..to a hairdresser
from the salon on the cruise ship.
358
00:21:10,880 --> 00:21:13,360
She's a nice little thing,
quite elegant.
359
00:21:13,360 --> 00:21:16,160
Well, perhaps he can bring her out
to visit you in Malta.
360
00:21:16,160 --> 00:21:19,000
Malta and I are "fini"! Why?
361
00:21:20,360 --> 00:21:23,800
The expat community are dwindling by
the year. It's all tourists now,
362
00:21:23,800 --> 00:21:26,960
and, of course, the Maltese.
But the long and the short of it
363
00:21:26,960 --> 00:21:29,920
is that, er, nobody needs
an osteopath when they're on holiday
364
00:21:29,920 --> 00:21:32,000
and I have a sniff of an opening
in Harley Street.
365
00:21:32,000 --> 00:21:33,720
Oh, that sounds promising.
366
00:21:33,720 --> 00:21:37,920
I simply need somewhere to stay
while I pursue it. I can pay rent.
367
00:21:37,920 --> 00:21:41,120
In...in cash, or in kind. I can cook
and wrap Christmas presents.
368
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
There's no end to my talents,
really.
369
00:21:44,640 --> 00:21:48,480
You can stay with us for as long
as you want, and well you know it.
370
00:21:52,400 --> 00:21:54,960
Have you found yourself
a place to sleep yet?
371
00:21:55,920 --> 00:21:58,160
Maybe a nice, warm shed?
372
00:22:11,040 --> 00:22:13,400
Sir? I won't report you.
373
00:22:13,400 --> 00:22:16,200
You are from the council. Mm.
374
00:22:16,200 --> 00:22:18,480
Sometimes I have to do as I am told.
375
00:22:18,480 --> 00:22:20,880
Sometimes I make my own decisions.
376
00:22:20,880 --> 00:22:24,600
But I don't think this is the best
place for you to be living in.
377
00:22:24,600 --> 00:22:28,040
Sometimes I make my own decisions,
also.
378
00:22:33,520 --> 00:22:34,840
DOOR CLOSES
379
00:22:36,400 --> 00:22:39,840
Absolutely everything appears
to be in order.
380
00:22:39,840 --> 00:22:42,000
Sister, it wouldn't surprise me
381
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
if you saw us all lowered
into the ground.
382
00:22:45,000 --> 00:22:47,080
Can you not remove this man?
383
00:22:47,080 --> 00:22:50,760
He appears to be pleading the case
for eternal life!
384
00:22:54,280 --> 00:22:56,240
She's suffering from depression.
385
00:22:57,200 --> 00:23:01,080
It's common in the elderly
and often goes undiagnosed.
386
00:23:01,080 --> 00:23:06,120
But...it can be very damaging.
Does she need to see a psychiatrist?
387
00:23:06,120 --> 00:23:10,800
If she did, the recommendation
would be to steer her towards
388
00:23:10,800 --> 00:23:13,760
the things that make her happy.
389
00:23:13,760 --> 00:23:15,360
Reminiscence.
390
00:23:15,360 --> 00:23:17,040
Attention.
391
00:23:17,040 --> 00:23:19,320
A sense of being valued.
392
00:23:19,320 --> 00:23:22,240
But we try so hard to give her
all those things.
393
00:23:22,240 --> 00:23:23,880
What's reminiscence?
394
00:23:25,160 --> 00:23:29,800
It's talking about the past,
but in a way that makes you happy.
395
00:23:29,800 --> 00:23:33,840
Sister Monica Joan
reminisced with me last night.
396
00:23:33,840 --> 00:23:36,320
And she stopped talking about dying.
397
00:23:39,680 --> 00:23:42,680
Screens and couches
straight into position, please.
398
00:23:42,680 --> 00:23:44,840
The floor has been marked
with chalk.
399
00:23:48,800 --> 00:23:50,760
INAUDIBLE
400
00:23:54,680 --> 00:23:56,640
INAUDIBLE
401
00:24:09,120 --> 00:24:10,600
Mrs Shelby?
402
00:24:10,600 --> 00:24:12,640
Sister Veronica, our health visitor,
403
00:24:12,640 --> 00:24:14,600
will apprise you
of your entitlements.
404
00:24:14,600 --> 00:24:17,280
Here are some leaflets to read
whilst you wait.
405
00:24:17,280 --> 00:24:18,960
Do help yourself to refreshments.
406
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Oh, my mum's just getting me some.
407
00:24:24,200 --> 00:24:25,960
Mince pies and everything!
408
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
Watch out, they've gone a bit mad
with the icing sugar.
409
00:24:30,040 --> 00:24:33,120
You don't half look familiar.
You a Poplar girl?
410
00:24:33,120 --> 00:24:35,000
Depends who's asking.
411
00:24:35,000 --> 00:24:38,440
Hmm, I'm just trying to place you.
412
00:24:38,440 --> 00:24:41,320
Maybe we knew you
when you was a kiddie.
413
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
Did you live in Madeira Gardens?
414
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
I'm looking at you and it's...
415
00:24:46,880 --> 00:24:49,880
..it's like I'm getting...
hair ribbons? Give over, Mum.
416
00:24:51,200 --> 00:24:53,520
I see congratulations
are in order for you, too.
417
00:24:53,520 --> 00:24:54,960
How long you been married?
418
00:24:54,960 --> 00:24:56,680
Antoinette Douglas.
419
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
Douglas! I knew I knew her.
420
00:25:01,360 --> 00:25:03,920
You don't forget a child
whose life started off like that.
421
00:25:03,920 --> 00:25:06,640
Poor little scrap.
Poor little scrap?
422
00:25:06,640 --> 00:25:09,880
Mm. She made my life a misery
when I was at St Wilbur's.
423
00:25:09,880 --> 00:25:12,760
She was a snob. And she was a bully.
424
00:25:12,760 --> 00:25:14,760
I'll ignore her when she comes out.
425
00:25:14,760 --> 00:25:17,160
Obviously having that sprog
out of wedlock.
426
00:25:19,000 --> 00:25:22,360
Nothing out of the ordinary here.
Not that there ever is with you.
427
00:25:22,360 --> 00:25:26,320
You're a model mum-to-be.
Oh, I'm an overdue mum-to-be.
428
00:25:26,320 --> 00:25:30,840
Only as of yesterday.
First babies often drag their feet.
429
00:25:30,840 --> 00:25:33,080
Oh, any news of your boyfriend?
430
00:25:33,080 --> 00:25:36,840
No! And there won't be
until his ship comes in.
431
00:25:37,960 --> 00:25:39,800
Are you doing all right on your own?
432
00:25:41,600 --> 00:25:44,200
When I'm on my own,
I'm...I'm good at that.
433
00:25:45,520 --> 00:25:48,800
It's just when I go out and about
or when I come here.
434
00:25:50,520 --> 00:25:55,800
There's just such a lot of smiling
faces. I lost my family in the war,
435
00:25:55,800 --> 00:25:59,280
so this kid's not going to be
anybody's grandson or granddaughter.
436
00:25:59,280 --> 00:26:01,760
It's going to be YOUR baby, Toni.
437
00:26:01,760 --> 00:26:04,440
Do you think just having a mum's
going to be enough for it?
438
00:26:04,440 --> 00:26:07,440
Do you know,
you might get a surprise.
439
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
I did.
440
00:26:12,720 --> 00:26:16,000
Timothy could be doing that,
Shelagh. I'm sorry,
441
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
I've been a little distracted today.
I know.
442
00:26:20,440 --> 00:26:24,600
May's mother sent a parcel
from Hong Kong! What did it contain?
443
00:26:24,600 --> 00:26:31,160
I've hidden it in a drawer. Even
Patrick doesn't know about it. Why?
444
00:26:31,160 --> 00:26:34,000
Last Christmas,
she didn't send anything.
445
00:26:34,000 --> 00:26:36,800
Last birthday,
she didn't send anything.
446
00:26:36,800 --> 00:26:41,440
May is perfectly content with that,
and so was I.
447
00:26:41,440 --> 00:26:45,840
But the minute I open that parcel,
the fact that she has a real mother
448
00:26:45,840 --> 00:26:48,400
becomes completely inescapable
again.
449
00:26:48,400 --> 00:26:51,440
The contents of the parcel
may be entirely innocuous.
450
00:26:51,440 --> 00:26:54,080
But you...you must
tell your husband.
451
00:26:55,040 --> 00:26:59,000
No marriage thrives on secrets,
large or small.
452
00:27:01,000 --> 00:27:03,680
CAT MEOWS
Nothing more today, my friend.
453
00:27:03,680 --> 00:27:05,520
KNOCK ON DOOR
454
00:27:10,320 --> 00:27:11,680
It's you again.
455
00:27:11,680 --> 00:27:13,840
CAT MEOWS
456
00:27:13,840 --> 00:27:16,600
Why do you always bring your cat
with you?
457
00:27:16,600 --> 00:27:18,840
It isn't my cat. It just likes me.
458
00:27:18,840 --> 00:27:21,240
I came to wish you
the tidings of the season
459
00:27:21,240 --> 00:27:23,560
and to bring a gift
from the local community.
460
00:27:23,560 --> 00:27:27,280
I can resist many things.
I can do without much.
461
00:27:28,960 --> 00:27:34,360
But a pineapple...a pineapple is
a thing too rare.
462
00:27:34,360 --> 00:27:36,360
I cannot refuse it.
463
00:27:38,400 --> 00:27:41,120
A Victorian Nativity tableau
in a church
464
00:27:41,120 --> 00:27:45,000
seems a most appropriate way to try
to lift our Sister's spirits.
465
00:27:45,000 --> 00:27:48,520
But it would be
a very elaborate enterprise.
466
00:27:48,520 --> 00:27:52,520
A living ox and a living ass?
467
00:27:53,760 --> 00:27:55,480
Very specialised!
468
00:27:55,480 --> 00:27:58,880
And I don't know what the vicar of
St Oswald's will have to say about
469
00:27:58,880 --> 00:28:02,800
animals in church. I told him it's
going to raise money for charity,
470
00:28:02,800 --> 00:28:07,200
which I'm sure can be arranged. With
the assistance of Councillor Buckle?
471
00:28:09,400 --> 00:28:12,960
If you could see the way
Sister Monica Joan's eyes light up
472
00:28:12,960 --> 00:28:15,520
when she talks about her memories,
473
00:28:15,520 --> 00:28:18,280
you wouldn't doubt the value of this
at all.
474
00:28:18,280 --> 00:28:20,680
No-one doubts the value
of making her happy.
475
00:28:20,680 --> 00:28:24,560
It's just that it's a...
a tall order, and at short notice.
476
00:28:25,920 --> 00:28:28,640
Lots of things happen
at short notice.
477
00:28:28,640 --> 00:28:33,000
I mean, what if she's right?
What if this IS her last Christmas?
478
00:28:33,000 --> 00:28:36,920
What if we don't try and make her
happy while we've got the chance?
479
00:28:36,920 --> 00:28:39,040
PHONE RINGS
480
00:28:40,600 --> 00:28:43,040
PIPS BEEP
NURSE CRANE: Sister Julienne!
481
00:28:43,040 --> 00:28:46,720
I've been having some further
thoughts about the training scheme.
482
00:28:46,720 --> 00:28:49,200
Regarding the role of the enema,
483
00:28:49,200 --> 00:28:53,280
why it has fallen so far
out of favour and what we can do
484
00:28:53,280 --> 00:28:57,880
to reinforce the practice
with our students.
485
00:28:57,880 --> 00:29:01,400
We can discuss all that
once you come home.
486
00:29:01,400 --> 00:29:04,280
In the meanwhile,
I have a commission for you.
487
00:29:04,280 --> 00:29:08,160
A knitted Christmas stocking,
Victorian style.
488
00:29:08,160 --> 00:29:11,000
What...what sort of size?
489
00:29:11,000 --> 00:29:16,320
Big enough to take a ragdoll, an
orange and a Book Of Common Prayer.
490
00:29:16,320 --> 00:29:18,800
We are planning something
rather special.
491
00:29:19,920 --> 00:29:25,920
When I first came here,
the only pineapple was in tins.
492
00:29:25,920 --> 00:29:30,840
And tins were only possible
if you had connections.
493
00:29:30,840 --> 00:29:34,480
When I first came here, it was
papaya that I missed the most.
494
00:29:34,480 --> 00:29:38,400
There are too many seeds in papaya.
495
00:29:38,400 --> 00:29:40,360
I brought this for you, Mr Sharma.
496
00:29:40,360 --> 00:29:43,480
You must eat.
You are a guest in my home.
497
00:29:45,240 --> 00:29:47,160
SCUTTLING
498
00:29:48,320 --> 00:29:50,120
I have...other guests.
499
00:29:51,200 --> 00:29:56,000
But these I do not feed.
Mr Sharma, I think I can bring you
500
00:29:56,000 --> 00:29:59,920
something that would help with
those. I don't want to help them.
501
00:29:59,920 --> 00:30:03,640
I want to kill them.
I have access to chemicals.
502
00:30:03,640 --> 00:30:06,960
I work for the council.
Ah, that I forgot, for a moment.
503
00:30:08,760 --> 00:30:10,760
Eat, please.
504
00:30:12,040 --> 00:30:14,560
Shelagh, we can seal this up again,
505
00:30:14,560 --> 00:30:17,040
but we have to open it
in good faith.
506
00:30:18,000 --> 00:30:20,800
May's mother would never
deliberately hurt her.
507
00:30:20,800 --> 00:30:25,280
She might upset her unwittingly.
Well, she might upset me.
508
00:30:25,280 --> 00:30:30,960
She's already upset you. We can
comfort May if she's distressed.
509
00:30:30,960 --> 00:30:33,240
She has a loving home with us.
510
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
"To a dear little girl,
511
00:30:45,160 --> 00:30:49,480
"with love at Christmas
from Mama in Hong Kong."
512
00:30:50,960 --> 00:30:52,600
Two kisses.
513
00:30:52,600 --> 00:30:54,080
Oh...
514
00:30:54,080 --> 00:30:57,120
I would have to have
a heart of stone to object to that.
515
00:30:59,280 --> 00:31:00,880
Ahhh!
516
00:31:00,880 --> 00:31:04,640
We can't keep this from her,
Shelagh. I know.
517
00:31:11,000 --> 00:31:15,520
Patrick, this is far too small. It
wouldn't have fitted May a year ago,
518
00:31:15,520 --> 00:31:18,880
and she's grown and grown
in the last six months.
519
00:31:18,880 --> 00:31:22,480
Her mother's not to know that.
What will May think?
520
00:31:22,480 --> 00:31:25,200
That her mother remembered
that it's Christmas
521
00:31:25,200 --> 00:31:27,280
but has forgotten who she is?!
522
00:31:31,000 --> 00:31:35,200
ANDY WILLIAMS: # It's the most
wonderful time of the year
523
00:31:35,200 --> 00:31:37,840
# Ding, dong, ding, dong
524
00:31:37,840 --> 00:31:41,840
# With the kids Jingle-Belling
and everyone telling you
525
00:31:41,840 --> 00:31:44,560
# Be of good cheer... #
526
00:31:44,560 --> 00:31:45,960
LAUGHTER
527
00:31:45,960 --> 00:31:49,160
# It's the most wonderful time
of the year
528
00:31:49,160 --> 00:31:51,920
# Ding, dong, ding, dong
529
00:31:51,920 --> 00:31:56,160
# It's the hap-happiest season
of all
530
00:31:56,160 --> 00:31:58,960
# Ding, dong, ding, dong
531
00:31:58,960 --> 00:32:01,160
# With those holiday greetings
532
00:32:01,160 --> 00:32:03,800
# And gay, happy meetings
When friends come to call... #
533
00:32:03,800 --> 00:32:06,480
She didn't say who acted the angels.
534
00:32:06,480 --> 00:32:08,320
Just that the shepherds were played
535
00:32:08,320 --> 00:32:10,680
by ordinary labourers
from the village
536
00:32:10,680 --> 00:32:13,880
and that Mary and Joseph were
the most recently married couple
537
00:32:13,880 --> 00:32:17,000
from the village. I'm sorry,
but that just sounds daft.
538
00:32:17,000 --> 00:32:21,400
Those are children's parts.
That's what Sister Monica Joan said!
539
00:32:21,400 --> 00:32:24,800
The children only came on
at the end, and she was one of them.
540
00:32:24,800 --> 00:32:26,680
And what were they dressed up as?
541
00:32:26,680 --> 00:32:28,400
Children.
542
00:32:28,400 --> 00:32:30,960
She said they wore ordinary clothes.
543
00:32:30,960 --> 00:32:33,920
Here are some more things
I need you to find out.
544
00:32:36,600 --> 00:32:40,480
# There'll be much mistletoe-ing
And hearts will be glowing
545
00:32:40,480 --> 00:32:43,520
# When loved ones are near
546
00:32:43,520 --> 00:32:49,560
# It's the most wonderful time
of the year! #
547
00:32:49,560 --> 00:32:52,120
MOOING
548
00:32:52,120 --> 00:32:56,200
Oh, and listen, I know the master
of the house is salivating
549
00:32:56,200 --> 00:32:59,600
at the thought of steak tartare, but
in a change to the advertised menu,
550
00:32:59,600 --> 00:33:01,720
we're having cod croquettes.
551
00:33:01,720 --> 00:33:05,240
Geoffrey, I love you so very dearly,
but this really will not do.
552
00:33:05,240 --> 00:33:07,680
Well, you know what I'm like
around blood and meat.
553
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
It's not my fault
you married a vampire!
554
00:33:09,680 --> 00:33:11,600
That wasn't what I meant.
555
00:33:11,600 --> 00:33:13,440
Oh, no...
556
00:33:13,440 --> 00:33:16,320
No... I'm in the way, aren't I?
Trying too hard
557
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
and ending up a bloody cuckoo
in the nest. No. It's not that.
558
00:33:19,640 --> 00:33:22,600
It IS that. It absolutely is that,
and I ought to know better.
559
00:33:22,600 --> 00:33:26,600
It's just that Matthew's mother's
been so difficult,
560
00:33:26,600 --> 00:33:29,240
and I was so thrilled to see you,
but...
561
00:33:29,240 --> 00:33:33,240
..I'm trying so hard to make
something that's just ours.
562
00:33:33,240 --> 00:33:35,200
Well, I'm not going to have you
563
00:33:35,200 --> 00:33:37,880
jumping through hoops
to please anybody.
564
00:33:37,880 --> 00:33:41,560
You're too good at it, sis. And one
way or another, it will hurt you.
565
00:33:43,200 --> 00:33:46,560
DOOR CRASHES OPEN
566
00:33:53,200 --> 00:33:57,640
Oh! Oh! It's Mrs Douglas, isn't it?
567
00:33:57,640 --> 00:34:01,240
Miss. I felt all right
until about lunchtime,
568
00:34:01,240 --> 00:34:04,480
and now the pains are coming
every five minutes.
569
00:34:04,480 --> 00:34:06,320
SHE GROANS
570
00:34:07,640 --> 00:34:10,440
I can't do this on my own. I can't!
571
00:34:10,440 --> 00:34:13,280
Toni, you don't have to.
572
00:34:13,280 --> 00:34:15,640
And why haven't my waters broken?
573
00:34:15,640 --> 00:34:19,600
Sometimes, waters don't break
until baby's actually born.
574
00:34:19,600 --> 00:34:22,600
But I'll talk you through everything
as it happens.
575
00:34:22,600 --> 00:34:25,280
I'm here, and I will not leave you.
576
00:34:25,280 --> 00:34:28,720
Can I have the big light on?
I never do well in the dark.
577
00:34:28,720 --> 00:34:33,800
A lot of our mothers prefer the
lights low. It helps them to relax.
578
00:34:33,800 --> 00:34:36,200
Well, it's not working with me,
is it?
579
00:34:37,520 --> 00:34:40,440
Your delivery room,
you make the rules.
580
00:34:42,400 --> 00:34:44,280
Now, with your permission,
581
00:34:44,280 --> 00:34:46,960
I'll have a little check
on how things are going.
582
00:34:46,960 --> 00:34:50,200
Will you stop if I have
another pain? Oh, of course!
583
00:34:50,200 --> 00:34:54,400
Now, we can try the gas again,
or you can just breathe through it.
584
00:34:56,360 --> 00:34:59,680
Please, at least stay until morning.
585
00:34:59,680 --> 00:35:03,880
No! Far better that your last
glimpse of your favourite relation
586
00:35:03,880 --> 00:35:05,760
is of him looking wounded but noble
587
00:35:05,760 --> 00:35:08,400
as he walks out into
the desolation of the night.
588
00:35:08,400 --> 00:35:10,320
Where are you going to go, Geoffrey?
589
00:35:10,320 --> 00:35:14,600
A skilled single gentleman always
has two things at his disposal -
590
00:35:14,600 --> 00:35:17,760
a circle of friends...and a plan.
591
00:35:19,800 --> 00:35:24,440
Mwah! I will see you both
during the festive season...
592
00:35:25,640 --> 00:35:27,360
..at some point.
593
00:35:31,920 --> 00:35:38,480
I'd gone down Bethnal Green Tube
with my mum, dad, my baby sister,
594
00:35:38,480 --> 00:35:40,600
my Auntie Pat and my grandma.
595
00:35:40,600 --> 00:35:43,960
The good news is
you're practically fully dilated.
596
00:35:43,960 --> 00:35:46,960
We used to go every night,
before the siren even sounded.
597
00:35:48,920 --> 00:35:52,680
It was a laugh, even an adventure
if you were a kiddie.
598
00:35:52,680 --> 00:35:57,480
Is it all all right? Oh, Baby's
in the most beautiful position.
599
00:35:57,480 --> 00:36:00,240
The head is
just where it ought to be.
600
00:36:02,280 --> 00:36:04,800
I was the only one of us
who made it out alive.
601
00:36:05,920 --> 00:36:10,560
More than 150 people died.
I remember it so vividly.
602
00:36:11,520 --> 00:36:14,840
Are you going to listen
for its heart now? Yes.
603
00:36:20,440 --> 00:36:22,920
I only remember how dark it was...
604
00:36:23,880 --> 00:36:26,920
..and how tight the fireman held me
when he pulled me out.
605
00:36:26,920 --> 00:36:30,120
God, he held me so tight,
I thought he must be a relative,
606
00:36:30,120 --> 00:36:32,200
someone who knew me. But...
607
00:36:33,320 --> 00:36:34,680
..they were all gone.
608
00:36:35,800 --> 00:36:39,560
On nights like that, every child
felt like your own child.
609
00:36:43,960 --> 00:36:47,000
I was taken in and brought up
by my mother's friend.
610
00:36:49,680 --> 00:36:52,800
She said she always wanted
a little one to love.
611
00:36:52,800 --> 00:36:55,000
I'm not sure she ever knew how.
612
00:36:57,960 --> 00:37:00,560
And then, when I was 16, she died.
613
00:37:04,840 --> 00:37:06,800
When I get to hold this baby...
614
00:37:08,360 --> 00:37:10,120
..it's going to be the first time
615
00:37:10,120 --> 00:37:13,240
that I've touched
my own flesh and blood since then.
616
00:37:13,240 --> 00:37:16,960
I can't wait! I will be
back with you in just a moment.
617
00:37:19,080 --> 00:37:22,480
Daddy, do you think Father Christmas
will bring me a telescope?
618
00:37:22,480 --> 00:37:24,680
Well, you asked him very nicely.
619
00:37:24,680 --> 00:37:28,520
And he must know you'll need one
when Apollo takes off.
620
00:37:28,520 --> 00:37:30,360
PHONE RINGS
621
00:37:34,040 --> 00:37:38,360
Hello? Patrick, I need you here
as soon as possible.
622
00:37:38,360 --> 00:37:41,680
Toni Douglas's baby
is going into distress.
623
00:37:41,680 --> 00:37:44,880
The heartbeat is very irregular,
and as yet I don't know why.
624
00:37:44,880 --> 00:37:47,160
I'm on my way.
625
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
TONI GROANS
626
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
Toni?
627
00:37:49,000 --> 00:37:53,040
I need you to stay in exactly this
position until Doctor gets here.
628
00:37:53,040 --> 00:37:56,160
Why is the doctor coming?
Is there something wrong?
629
00:37:56,160 --> 00:37:59,280
No. We just need to manage
the way Baby is lying
630
00:37:59,280 --> 00:38:02,520
until it's ready to be born.
Is it to do with why
631
00:38:02,520 --> 00:38:05,240
my waters haven't broken?
632
00:38:02,520 --> 00:38:05,240
DOOR OPENS
633
00:38:05,240 --> 00:38:09,160
Stay exactly as you are.
Do you hear me? Do not move.
634
00:38:09,160 --> 00:38:11,640
TONI GROANS LOUDLY
635
00:38:14,200 --> 00:38:18,000
Her forewaters are still intact,
but I detected a funic souffle
636
00:38:18,000 --> 00:38:20,120
through the Pinard, and I can feel
637
00:38:20,120 --> 00:38:22,200
the cord through the membranes.
TONI GROANS
638
00:38:22,200 --> 00:38:25,920
She's in second stage, fully dilated
and feeling the urge to push.
639
00:38:25,920 --> 00:38:29,640
Is the cord still pulsating?
Yes, but I think it's compressed.
640
00:38:29,640 --> 00:38:31,560
The heartbeat is very erratic.
641
00:38:31,560 --> 00:38:35,760
I can't lose my baby!
And my baby can't lose me!
642
00:38:35,760 --> 00:38:40,160
Toni, that is not going to happen.
We're not going to let that happen.
643
00:38:40,160 --> 00:38:45,800
And I need you to listen to me.
I'm listening. Good girl.
644
00:38:45,800 --> 00:38:48,120
We need you lying on your back...
TONI GROANS
645
00:38:48,120 --> 00:38:51,000
..and we're going to put your feet
into these stirrups.
646
00:38:51,000 --> 00:38:53,080
Episiotomy. Forceps. Now.
647
00:38:55,000 --> 00:38:57,080
Cord's out of the way.
648
00:39:08,040 --> 00:39:10,040
TONI WINCES
649
00:39:10,040 --> 00:39:14,320
I want you to push now. Don't wait
for the pain. Push for your baby.
650
00:39:14,320 --> 00:39:16,240
TONI STRAINS
651
00:39:16,240 --> 00:39:20,320
That's it! Come on!
We can do this if we work together.
652
00:39:20,320 --> 00:39:22,640
TONI STRAINS
653
00:39:23,560 --> 00:39:25,520
Head's out.
654
00:39:29,800 --> 00:39:32,000
Final push.
655
00:39:33,280 --> 00:39:35,880
TONI STRAINS
656
00:39:37,480 --> 00:39:39,160
BABY CRIES
657
00:39:42,120 --> 00:39:43,280
TONI SOBS
658
00:39:43,280 --> 00:39:45,640
Success!
659
00:39:45,640 --> 00:39:47,520
BABY CRIES
660
00:39:54,800 --> 00:39:58,080
You and I, young man,
nearly had a falling-out.
661
00:39:58,080 --> 00:40:00,400
"Young man"? Is it a boy?
662
00:40:00,400 --> 00:40:02,080
It certainly is!
663
00:40:03,400 --> 00:40:05,520
Well done, Toni!
664
00:40:14,680 --> 00:40:16,440
Hello, son.
665
00:40:18,000 --> 00:40:19,320
I'm your mummy.
666
00:40:20,520 --> 00:40:23,040
I don't even know
what that means yet, but...
667
00:40:24,920 --> 00:40:27,080
..it's a start.
668
00:40:27,080 --> 00:40:29,040
LAUGHTER
669
00:40:27,080 --> 00:40:29,040
Morning! I don't suppose
670
00:40:29,040 --> 00:40:31,040
there's any tea left in the pot,
is there?
671
00:40:31,040 --> 00:40:33,840
No Earl Grey,
but a most acceptable Typhoo.
672
00:40:33,840 --> 00:40:35,760
And I even have grapefruit!
673
00:40:35,760 --> 00:40:38,480
I went to the market specially.
The glace cherries were already
674
00:40:38,480 --> 00:40:40,960
in the cupboard. We just had
to blow the dust off the jar.
675
00:40:40,960 --> 00:40:43,240
Are you going to tell her, Sister,
or shall I?
676
00:40:43,240 --> 00:40:46,040
Oh, Mr Franklin will be moving into
Nonnatus House with us
677
00:40:46,040 --> 00:40:48,720
for a few weeks, as a paying guest.
678
00:40:48,720 --> 00:40:51,720
Well, where's he going to sleep?
679
00:40:51,720 --> 00:40:54,040
In the room that once belonged
to Sister Frances.
680
00:40:54,040 --> 00:40:56,760
I was offered your old bed,
but there's still a whiff
681
00:40:56,760 --> 00:40:59,400
of your extra-firm-hold lacquer
in the region of the headboard.
682
00:40:59,400 --> 00:41:01,920
I thought it might keep me awake.
THEY LAUGH
683
00:41:04,800 --> 00:41:08,360
I'll have one reel each
of the crimson, the bottle green
684
00:41:08,360 --> 00:41:10,160
and the primrose.
685
00:41:10,160 --> 00:41:12,640
And a yard of this material.
686
00:41:12,640 --> 00:41:15,800
That's not going to be enough
for a dozen carol singers' capes.
687
00:41:15,800 --> 00:41:18,320
A dozen carol singers' capes?
688
00:41:18,320 --> 00:41:21,560
Well, Sister Veronica said that
you were in charge of them when...
689
00:41:21,560 --> 00:41:24,200
I'm in charge
of the singers' singing,
690
00:41:24,200 --> 00:41:27,400
not their costume!
Oh, can't you help them, Violet?
691
00:41:27,400 --> 00:41:30,080
You're the best needlewoman
in Poplar. Oh!
692
00:41:30,080 --> 00:41:33,920
I'm already running up
or rooting out shepherds' costumes,
693
00:41:33,920 --> 00:41:36,960
Wise Men costumes,
Mary and Joseph costumes.
694
00:41:36,960 --> 00:41:39,400
I'm petrified to pick up the phone!
695
00:41:41,240 --> 00:41:46,080
Mr Robinson, sir? Yes, sir?
The cloth and the disinfectant -
696
00:41:46,080 --> 00:41:49,480
when you have finished,
please may you leave them behind?
697
00:41:49,480 --> 00:41:52,600
Oh, they've done as much good as
they are going to with these walls.
698
00:41:52,600 --> 00:41:55,320
I do not want them for the walls.
699
00:41:55,320 --> 00:41:58,800
I want them for my legs.
What is wrong with your legs?
700
00:41:58,800 --> 00:42:00,520
HE LAUGHS NERVOUSLY
701
00:42:08,240 --> 00:42:11,560
Mr Sharma, are they very painful?
702
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
They pain me more now
than they did once.
703
00:42:16,280 --> 00:42:19,560
Me and my house, we're both rotting!
704
00:42:19,560 --> 00:42:22,080
Have you been to the doctor?
It will cost you nothing.
705
00:42:22,080 --> 00:42:24,600
And if you don't want
to go to the surgery,
706
00:42:24,600 --> 00:42:26,280
I can ask the doctor to come here.
707
00:42:26,280 --> 00:42:30,840
I will not see a doctor.
I will not speak to a doctor.
708
00:42:30,840 --> 00:42:35,080
This door, MY door,
is barred to all doctors!
709
00:42:35,080 --> 00:42:37,360
Sister Veronica...
710
00:42:37,360 --> 00:42:39,360
Oh, thank you, dear.
711
00:42:39,360 --> 00:42:41,920
There is no doubt
that this is a lovely,
712
00:42:41,920 --> 00:42:44,200
lovely thing that you're doing
for Sister Monica Joan.
713
00:42:44,200 --> 00:42:47,360
It's perked her up no end,
and she doesn't know about it yet.
714
00:42:47,360 --> 00:42:49,520
She's even gone out
to the shops just now
715
00:42:49,520 --> 00:42:53,160
because she remembered how much
she loved the smell of tangerines.
716
00:42:53,160 --> 00:42:57,080
Yes, but she isn't going to love
any of it if it all falls flat,
717
00:42:57,080 --> 00:43:00,480
and people are going to be asking
for their money back!
718
00:43:01,440 --> 00:43:06,280
I've got carried away,
and now I'm out of my depth.
719
00:43:06,280 --> 00:43:08,920
It reminds me
of when I was in the Guides
720
00:43:08,920 --> 00:43:11,720
and I failed my Life-saving badge!
721
00:43:11,720 --> 00:43:13,520
I got my Life-saving badge.
722
00:43:13,520 --> 00:43:16,920
And mindful of your manifold
and great kindnesses to me,
723
00:43:16,920 --> 00:43:19,600
I would consider it an honour to
jump in and stop you from drowning.
724
00:43:19,600 --> 00:43:20,760
Oh!
725
00:43:20,760 --> 00:43:22,040
Oh, do say yes!
726
00:43:22,040 --> 00:43:23,920
Yes! Please!
727
00:43:25,320 --> 00:43:26,600
Oh!
728
00:43:26,600 --> 00:43:27,840
CHILDREN: Five!
729
00:43:27,840 --> 00:43:29,720
Four! Three!
730
00:43:29,720 --> 00:43:31,680
Two! One!
731
00:43:31,680 --> 00:43:33,720
Blast-off!
732
00:43:33,720 --> 00:43:35,600
THEY SHRIEK HAPPILY
733
00:43:36,720 --> 00:43:39,120
CHEERING
734
00:43:41,120 --> 00:43:42,960
What do you reckon to that, then,
Sister?
735
00:43:42,960 --> 00:43:47,480
I think it is as well they have
done it now and not next year.
736
00:43:47,480 --> 00:43:50,800
I am not displeased
to have witnessed it.
737
00:43:53,240 --> 00:43:56,720
Would this man let ME take a look
at his legs, do you suppose?
738
00:43:56,720 --> 00:43:59,440
He's clearly scared enough
to ask for help.
739
00:43:59,440 --> 00:44:02,920
He's just too scared
to receive it from a doctor.
740
00:44:02,920 --> 00:44:06,560
Mrs Buckle and I have been
making hay at the haberdasher's.
741
00:44:06,560 --> 00:44:11,440
What do you think of these?
Russet brocade for the shepherds,
742
00:44:11,440 --> 00:44:15,240
velvet in mauve and tawny tones
for the magi
743
00:44:15,240 --> 00:44:18,080
and blue for the Virgin Mary,
because who am I to tangle
744
00:44:18,080 --> 00:44:20,720
with two thousand years
of Christian iconography?
745
00:44:20,720 --> 00:44:24,200
Can you actually sew, Mr Franklin?
Trouser buttons are my limit,
746
00:44:24,200 --> 00:44:28,320
but this is all about the vision,
and I have an abundance of that.
747
00:44:28,320 --> 00:44:31,680
Meanwhile, a little bird tells me...
748
00:44:31,680 --> 00:44:34,440
..that you have a knack
with carpentry.
749
00:44:34,440 --> 00:44:37,880
We also need some men of science
to play the magi,
750
00:44:37,880 --> 00:44:41,160
and you got a degree
in civil engineering.
751
00:44:43,200 --> 00:44:45,320
My daughter needs seeing.
Immediately!
752
00:44:45,320 --> 00:44:47,400
She's normally under
top-quality consultants.
753
00:44:47,400 --> 00:44:51,400
Are you in labour, Mrs Shelby?
I just feel like I'm going to burst,
754
00:44:51,400 --> 00:44:54,600
like I'm being blown up and up,
like a bike tyre.
755
00:44:54,600 --> 00:44:56,960
The only shoes she can get on
are her mother's,
756
00:44:56,960 --> 00:44:59,160
and she wears size nines
on account of her bunions.
757
00:44:59,160 --> 00:45:01,600
That's just plain bloody indelicate,
Vincent!
758
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
Your ankles are certainly
a little swollen,
759
00:45:07,440 --> 00:45:10,560
but your blood pressure's normal.
Urine's normal.
760
00:45:10,560 --> 00:45:13,160
But I would still like to get you
on the couch and have
761
00:45:13,160 --> 00:45:14,560
a proper feel of your tummy.
762
00:45:14,560 --> 00:45:19,000
I can't. Even if you get me up
there, I won't be able to lie down.
763
00:45:19,000 --> 00:45:21,960
I haven't been able to lie down
for four days.
764
00:45:21,960 --> 00:45:25,560
It's like I'm being smothered
from the inside.
765
00:45:27,040 --> 00:45:31,280
I can't stand another six weeks
of this. Can't you do something?
766
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Brenda is going to spend
the night here with us,
767
00:45:33,840 --> 00:45:36,560
and I am going to speak
to her consultant now.
768
00:45:40,960 --> 00:45:44,120
I shall need to get my tape out
after this, Reggie,
769
00:45:44,120 --> 00:45:47,080
because we need to get you measured
for your shepherd's costume.
770
00:45:47,080 --> 00:45:49,120
I don't want to be a shepherd.
771
00:45:49,120 --> 00:45:52,520
Fred's going to be a shepherd.
You'll both be the same!
772
00:45:52,520 --> 00:45:56,160
I don't like sheep.
I can't stand sheep!
773
00:45:56,160 --> 00:45:59,760
But I'm still going to perform
as a shepherd, without complaint,
774
00:45:59,760 --> 00:46:04,120
because I know it will make
Sister Monica Joan happy.
775
00:46:04,120 --> 00:46:07,360
Well, it will make me unhappy.
776
00:46:09,800 --> 00:46:12,960
You've done well
to get these seen to, Mr Sharma.
777
00:46:12,960 --> 00:46:16,320
Venous ulcers can be quite nasty,
and if they become infected,
778
00:46:16,320 --> 00:46:19,880
they can make you very ill.
If you kindly leave the ointment,
779
00:46:19,880 --> 00:46:24,360
I can keep them clean. Mr Sharma, it
may not be quite as simple as that.
780
00:46:24,360 --> 00:46:27,600
I'm concerned they may be caused
by diabetes.
781
00:46:27,600 --> 00:46:30,960
Do you have any other symptoms,
such as unusual thirst?
782
00:46:30,960 --> 00:46:33,240
I have to get water
from the neighbour.
783
00:46:35,600 --> 00:46:37,360
We're going to get
our heads together
784
00:46:37,360 --> 00:46:39,640
about your living conditions
after Christmas.
785
00:46:39,640 --> 00:46:42,520
Right now, you need blood tests.
786
00:46:42,520 --> 00:46:45,040
I'm going to have to insist
that you see a doctor.
787
00:46:45,040 --> 00:46:50,840
No doctor! No. Not to touch me, not
to persecute me, not to label me!
788
00:46:50,840 --> 00:46:53,200
No lies! No doctor!
789
00:46:53,200 --> 00:46:55,280
This is enough for today.
790
00:46:57,800 --> 00:47:01,400
Timothy, I cannot house a tortoise
on medical premises.
791
00:47:01,400 --> 00:47:05,280
It simply isn't sanitary.
It's from a respectable pet shop.
792
00:47:05,280 --> 00:47:08,000
And Dad said it could just go
under your desk.
793
00:47:08,000 --> 00:47:11,120
Did he indeed? And pray tell,
794
00:47:11,120 --> 00:47:15,680
am I expected to furnish nourishment
and exercise till Christmas?
795
00:47:15,680 --> 00:47:18,120
Tortoises are
exclusively herbivorous
796
00:47:18,120 --> 00:47:21,880
and diurnal, with a tendency
for crepuscular action.
797
00:47:21,880 --> 00:47:24,960
He might just want
to stretch his legs for an hour
798
00:47:24,960 --> 00:47:27,320
before you go home from work.
Oh, good afternoon.
799
00:47:27,320 --> 00:47:30,000
My name is Warwick Mathers.
I'm Mrs Shelby's consultant
800
00:47:30,000 --> 00:47:32,760
at the Royal College Hospital.
Mr Mathers!
801
00:47:38,800 --> 00:47:42,840
Do you want some water, Mr Sharma?
Here, give us here.
802
00:47:42,840 --> 00:47:44,680
I thank you.
803
00:47:47,440 --> 00:47:49,320
Charming little place.
804
00:47:49,320 --> 00:47:54,200
And here she is, one of the first
in what we hope will be
805
00:47:54,200 --> 00:47:57,520
a very long line
of fertility-drug success stories!
806
00:47:58,480 --> 00:48:02,120
Hello, Beryl. Are the locals
taking care of you? Yes.
807
00:48:02,120 --> 00:48:03,680
My name's Brenda.
808
00:48:05,360 --> 00:48:06,920
Mr Sharma?
809
00:48:07,880 --> 00:48:09,960
Mr Sharma!
810
00:48:14,440 --> 00:48:16,320
You're right, of course, Turner.
811
00:48:16,320 --> 00:48:19,880
Height of the fundus does suggest
she's now at term.
812
00:48:19,880 --> 00:48:23,680
And polyhydramnios is always a risk
in a twin pregnancy.
813
00:48:24,840 --> 00:48:27,520
There's plenty of water in there,
but not too much.
814
00:48:27,520 --> 00:48:30,600
We had wondered
if it was MORE than twins.
815
00:48:30,600 --> 00:48:33,760
There seems to be a pattern
of higher-order multiples
816
00:48:33,760 --> 00:48:36,080
with fertility drugs.
Oh, don't believe
817
00:48:36,080 --> 00:48:38,640
everything you read in the papers.
818
00:48:38,640 --> 00:48:40,520
Any interest in obstetrics?
819
00:48:40,520 --> 00:48:44,280
Of course, sir. Warm your hands,
and perhaps Mother will let you have
820
00:48:44,280 --> 00:48:46,320
a bash at palpating.
821
00:48:47,280 --> 00:48:48,920
So, start here.
822
00:48:48,920 --> 00:48:54,040
And then walk your hands
around the abdomen, like so.
823
00:48:59,280 --> 00:49:01,360
Let's book an ambulance
for tomorrow morning
824
00:49:01,360 --> 00:49:02,880
and get her transferred over to us.
825
00:49:02,880 --> 00:49:05,600
X-ray, bed rest,
continual observation.
826
00:49:05,600 --> 00:49:08,720
This lady is carrying
extremely precious cargo.
827
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
BABY CRIES
828
00:49:19,920 --> 00:49:22,040
I believe you had a hard time.
829
00:49:22,040 --> 00:49:24,720
I wouldn't wish it
on my worst enemy.
830
00:49:24,720 --> 00:49:26,400
Not even me?
831
00:49:30,280 --> 00:49:32,600
Faggots, mash, gravy, peas
832
00:49:32,600 --> 00:49:35,960
and a piece of your Auntie Glad's
jam roly and evap.
833
00:49:35,960 --> 00:49:38,640
Young mums need to be
properly looked after.
834
00:49:50,280 --> 00:49:52,360
Has he any family you can tell?
835
00:49:52,360 --> 00:49:56,200
I don't really know.
I think he comes from India.
836
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
BABY GRIZZLES
837
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
It can knock you for six
838
00:49:58,040 --> 00:49:59,680
when your milk first arrives.
839
00:49:59,680 --> 00:50:01,960
My bosoms are like...
bloomin' balloons!
840
00:50:03,520 --> 00:50:06,080
If the baby doesn't suffocate,
he'll drown!
841
00:50:06,080 --> 00:50:08,600
I'll talk you through
the next couple of feeds.
842
00:50:11,520 --> 00:50:13,200
Do you have a name for him yet?
843
00:50:13,200 --> 00:50:14,960
Mark.
844
00:50:15,920 --> 00:50:18,360
His father was called Mitchell,
so...
845
00:50:19,520 --> 00:50:22,520
..I thought an M name would be nice.
Bless you.
846
00:50:24,520 --> 00:50:28,400
There! I think, with some hay
underneath the pillow,
847
00:50:28,400 --> 00:50:31,080
this is going to do
the infant King just fine.
848
00:50:31,080 --> 00:50:34,600
Yeah, but how are we going to
make it look like that golden light
849
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
is shining out of him? What's
the phone number for Nonnatus House?
850
00:50:37,920 --> 00:50:40,680
Why do you want to ring
Nonnatus House, Reggie?
851
00:50:40,680 --> 00:50:44,440
It's past everyone's bedtime...
including yours.
852
00:50:44,440 --> 00:50:47,400
I want to talk to Geoffrey.
What about?
853
00:50:47,400 --> 00:50:50,600
I want to tell him
I don't want to be a shepherd.
854
00:50:51,880 --> 00:50:53,840
Reggie, what do you want to be?
855
00:50:53,840 --> 00:50:55,480
An angel.
856
00:50:55,480 --> 00:50:58,720
Angels are played by children,
Reggie.
857
00:50:58,720 --> 00:51:01,760
They were grown-ups in the Bible.
858
00:51:01,760 --> 00:51:04,160
And they've got the best costume.
859
00:51:06,920 --> 00:51:09,240
TONI SOBS
860
00:51:25,240 --> 00:51:27,200
Can I get you the nurse?
861
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
Or a hankie?
862
00:51:32,360 --> 00:51:35,440
You were the one who never had
a hankie when we were at school.
863
00:51:35,440 --> 00:51:37,320
You were the one who never had nits.
864
00:51:38,920 --> 00:51:41,640
I was scratching my head
more often than I wasn't.
865
00:51:41,640 --> 00:51:43,640
We're that sort of family.
866
00:51:44,600 --> 00:51:48,440
You were all lovely. So lovely.
867
00:51:50,760 --> 00:51:52,600
I used to watch you together,
868
00:51:52,600 --> 00:51:55,160
and all I wanted to do
was be horrible to you.
869
00:51:55,160 --> 00:51:58,200
Tell me I gave as good as I got.
You did all right.
870
00:51:58,200 --> 00:52:02,240
Hmm! I'd have given anything
to have been as loved as you.
871
00:52:02,240 --> 00:52:03,400
Loved?
872
00:52:04,600 --> 00:52:06,520
I hope you're joking.
873
00:52:06,520 --> 00:52:10,720
Spotless hair ribbons looks
a lot like love to a scruffy child.
874
00:52:13,440 --> 00:52:17,840
Clean shoes. The right dinner money.
ANY dinner money!
875
00:52:19,920 --> 00:52:22,160
We were all on free school lunches.
876
00:52:22,160 --> 00:52:26,200
Maybe I looked as though I had it
all, but they were the only things
877
00:52:26,200 --> 00:52:29,280
the woman who brought me up
could give me.
878
00:52:29,280 --> 00:52:31,440
I'm not at my best when I'm jealous.
879
00:52:33,200 --> 00:52:35,480
I had nephews and nieces arriving...
880
00:52:36,880 --> 00:52:39,320
..like rabbits jumping out of hats.
881
00:52:41,440 --> 00:52:43,240
And my lot,
882
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
our motto was always
"share all, share small".
883
00:52:50,680 --> 00:52:55,200
I kept being passed these babies to
cuddle, and I just couldn't do it.
884
00:52:55,200 --> 00:52:57,640
I still haven't even held one,
885
00:52:57,640 --> 00:53:01,080
not since I was a child myself
and didn't...
886
00:53:01,080 --> 00:53:04,240
..didn't know what it meant
or how much it could hurt you.
887
00:53:05,200 --> 00:53:07,640
Well, you need to get
some practice in, Brenda.
888
00:53:09,000 --> 00:53:10,520
I know I do.
889
00:53:14,080 --> 00:53:17,600
You can try holding Mark.
But only if you want to.
890
00:53:17,600 --> 00:53:19,120
Oh, I do want to.
891
00:53:25,560 --> 00:53:27,520
Ohhh!
892
00:53:27,520 --> 00:53:29,400
MARK GURGLES
893
00:53:37,520 --> 00:53:39,320
Oh, I like his hair.
894
00:53:40,480 --> 00:53:42,360
His dad's from Trinidad.
895
00:53:44,720 --> 00:53:47,960
Is this a private pyjama party,
or are we all invited?
896
00:53:47,960 --> 00:53:50,080
Time to have another go at feeding.
897
00:53:50,080 --> 00:53:53,560
Oh! I hope you've brought
your plastic mac!
898
00:53:59,200 --> 00:54:00,600
Thank you.
899
00:54:08,800 --> 00:54:11,360
SHE GROANS
900
00:54:14,040 --> 00:54:16,400
PHONE RINGS
901
00:54:18,280 --> 00:54:19,760
Turner residence.
902
00:54:19,760 --> 00:54:23,520
Mrs Turner, Brenda Shelby's been
having intermittent pains all night.
903
00:54:23,520 --> 00:54:26,680
She's not dilated,
but her cervix is effaced.
904
00:54:26,680 --> 00:54:29,280
How soon can Dr Turner get here?
905
00:54:34,040 --> 00:54:36,240
BED RATTLES
906
00:54:38,280 --> 00:54:42,400
What's all this, Mr Sharma?
Would you like some breakfast?
907
00:54:42,400 --> 00:54:44,040
No!
908
00:54:44,040 --> 00:54:47,200
You are going to have to start
eating more regularly.
909
00:54:47,200 --> 00:54:49,880
You've been diagnosed
with late-onset diabetes
910
00:54:49,880 --> 00:54:53,520
and we're treating you with insulin.
I do not consent to this!
911
00:54:53,520 --> 00:54:56,080
The specialist is coming round
to see you later.
912
00:54:57,360 --> 00:54:59,720
I'm going to get you some toast.
913
00:55:02,760 --> 00:55:04,960
BED RATTLES
914
00:55:11,440 --> 00:55:14,640
Her blood pressure
is showing a sharp uptick,
915
00:55:14,640 --> 00:55:17,000
and I am concerned about moving her.
916
00:55:17,000 --> 00:55:20,640
Just get her into the ambulance.
It's barely 30 minutes door to door.
917
00:55:21,800 --> 00:55:24,560
But there's snow on the roads
and more forecast.
918
00:55:24,560 --> 00:55:27,640
Listen, Turner, I have no doubt
at all that a normal twin delivery
919
00:55:27,640 --> 00:55:30,320
is entirely within your scope.
But with these twins,
920
00:55:30,320 --> 00:55:33,920
the stakes are far higher.
Send her over now!
921
00:55:33,920 --> 00:55:37,600
God bless you, love. And thank you
for making my Christmas perfect.
922
00:55:37,600 --> 00:55:39,880
She hasn't had them yet!
923
00:55:39,880 --> 00:55:43,440
One kiss on the cheek each and then
I'm afraid we must be on our way.
924
00:55:43,440 --> 00:55:45,880
We'll call you as soon
as she's safely at the hospital.
925
00:55:45,880 --> 00:55:48,000
I'm going to drive
behind the ambulance.
926
00:55:48,000 --> 00:55:51,760
One pony and trap,
booking confirmed!
927
00:55:51,760 --> 00:55:53,520
GEOFFREY LAUGHS
928
00:55:53,520 --> 00:55:55,120
PHONE RINGS
929
00:55:56,080 --> 00:55:58,800
IN SILLY VOICE: Nonnatus House,
stage manager speaking!
930
00:55:58,800 --> 00:56:01,200
NORMAL VOICE: Oh, Violet!
Yeah, no, are you calling
931
00:56:01,200 --> 00:56:02,920
about the illuminated manger?
932
00:56:02,920 --> 00:56:06,960
No, I'm calling about Reggie.
He doesn't want to be a shepherd.
933
00:56:20,280 --> 00:56:23,520
It's not like travelling by rocket,
is it? Hmm!
934
00:56:23,520 --> 00:56:26,520
Are you warm enough?
I've got two hot-water bottles.
935
00:56:26,520 --> 00:56:28,960
It's like Saint-Tropez under here!
936
00:56:31,360 --> 00:56:35,080
Eurgh! There's something leaking.
Am I wetting myself?
937
00:56:38,760 --> 00:56:41,120
No. Your waters have broken.
938
00:56:44,240 --> 00:56:46,440
HE GRUNTS
939
00:56:53,840 --> 00:56:56,480
If you put your lights on,
people will know we're in convoy.
940
00:56:56,480 --> 00:56:58,040
We're hardly moving.
941
00:56:59,160 --> 00:57:01,360
The ambulance is hardly moving.
942
00:57:02,760 --> 00:57:04,960
BRENDA GROANS
943
00:57:07,160 --> 00:57:09,360
It's like I want
to push something out.
944
00:57:09,360 --> 00:57:12,080
No, Brenda! You must not push.
945
00:57:12,080 --> 00:57:15,640
You must not push
until we know your body's ready.
946
00:57:18,360 --> 00:57:20,800
Just let Sister Julienne
examine you.
947
00:57:28,640 --> 00:57:30,840
I can feel Baby's head advancing.
948
00:57:32,280 --> 00:57:35,800
Is it coming?
Are they going to be born?
949
00:57:35,800 --> 00:57:37,520
SHE GROANS
950
00:57:44,120 --> 00:57:47,480
Brenda,
baby number one is on its way.
951
00:57:50,080 --> 00:57:52,480
I thought it'd be harder than this.
952
00:57:52,480 --> 00:57:54,160
We need to pull over.
953
00:57:56,080 --> 00:57:57,840
Driver?
954
00:57:57,840 --> 00:58:00,160
It's indicating it's pulling in!
955
00:58:01,920 --> 00:58:07,000
That's it, Brenda.
We need a long, gentle, slow push,
956
00:58:07,000 --> 00:58:10,320
right down into your back passage...
BRENDA STRAINS
957
00:58:10,320 --> 00:58:12,640
..and Baby's head will be with...
958
00:58:17,400 --> 00:58:19,040
Congratulations.
959
00:58:17,400 --> 00:58:19,040
BABY CRIES
960
00:58:23,000 --> 00:58:25,560
HORN BLARES
961
00:58:26,560 --> 00:58:27,840
HE CRIES OUT
962
00:58:28,760 --> 00:58:30,600
CRASH
963
00:58:32,400 --> 00:58:33,920
BABY CRIES
964
00:58:33,920 --> 00:58:38,160
A little boy!
Small but perfectly formed.
965
00:58:38,160 --> 00:58:40,000
Can I see him?
966
00:58:46,560 --> 00:58:48,400
HE GROANS
967
00:58:50,680 --> 00:58:52,400
Oi!
968
00:58:59,200 --> 00:59:02,320
You can hold him close for now.
Keep him warm.
969
00:59:02,320 --> 00:59:04,000
BABY CRIES
970
00:59:04,000 --> 00:59:05,840
KNOCK ON DOOR
971
00:59:05,840 --> 00:59:08,680
There's been an accident.
What's happened?
972
00:59:08,680 --> 00:59:11,760
Er, twin number one's arrived. No
complications, other than the fact
973
00:59:11,760 --> 00:59:14,840
that we're nowhere near the hospital
and there's a blizzard blowing.
974
00:59:18,680 --> 00:59:20,240
On the other side here, yeah...
975
00:59:20,240 --> 00:59:21,600
BABY CRIES
976
00:59:21,600 --> 00:59:24,360
I think the second twin
is already on its way.
977
00:59:24,360 --> 00:59:27,720
We need to divert to St Cuthbert's.
It's nearer.
978
00:59:27,720 --> 00:59:30,680
I want you to ring ahead and tell
them we need the obstetric team
979
00:59:30,680 --> 00:59:33,920
on standby at the entrance.
Two incubators.
980
00:59:33,920 --> 00:59:35,440
And alert the police.
981
00:59:41,920 --> 00:59:44,560
The road's been blocked.
They can't move the car in front!
982
00:59:44,560 --> 00:59:47,640
But they're going to have to
move it! I'm going to the phone box.
983
00:59:47,640 --> 00:59:49,760
He's holding my finger!
984
00:59:49,760 --> 00:59:53,240
Sometimes I've laid in bed
holding my own finger...
985
00:59:54,680 --> 00:59:57,120
..wondering what it would be like
if it was a baby.
986
00:59:58,640 --> 01:00:00,360
I wasn't holding tight enough.
987
01:00:00,360 --> 01:00:02,360
SHE WINCES
988
01:00:03,320 --> 01:00:05,000
Contraction.
989
01:00:06,800 --> 01:00:09,040
We need to get it
right up onto the pavement,
990
01:00:09,040 --> 01:00:11,120
out of the ambulance's way! Push it!
991
01:00:12,480 --> 01:00:14,320
SHE STRAINS
992
01:00:17,680 --> 01:00:20,320
I only had to push twice last time.
993
01:00:20,320 --> 01:00:23,400
I think this little one didn't read
its brother's instruction manual.
994
01:00:23,400 --> 01:00:26,560
It seems to be coming out
tail end first.
995
01:00:26,560 --> 01:00:28,760
Do you mean it's breech?
996
01:00:28,760 --> 01:00:30,480
Yes, Brenda, I do.
997
01:00:32,040 --> 01:00:34,200
HE GROANS IN PAIN
998
01:00:43,800 --> 01:00:45,880
Will you tell me
when its head's out?
999
01:00:45,880 --> 01:00:50,280
It's a little girl, Brenda. And
her head is going to arrive last.
1000
01:00:51,800 --> 01:00:53,880
Liquor with meconium.
1001
01:00:53,880 --> 01:00:56,240
Another push, Brenda,
for your little girl.
1002
01:01:06,680 --> 01:01:08,280
She's not crying! Shhh...
1003
01:01:08,280 --> 01:01:09,880
Tell her she needs to cry.
1004
01:01:14,320 --> 01:01:18,280
BABY BOY CRIES
That's right, you tell your sister.
1005
01:01:21,480 --> 01:01:23,400
Mucous extractor.
1006
01:01:36,080 --> 01:01:37,480
Oxygen.
1007
01:01:39,440 --> 01:01:40,920
AIR HISSES
1008
01:01:44,240 --> 01:01:46,960
BABY GRIZZLES
1009
01:02:05,960 --> 01:02:07,800
I feel a bit funny.
1010
01:02:09,400 --> 01:02:11,280
I need to check her blood pressure.
1011
01:02:13,720 --> 01:02:18,000
POLICE BELLS RING
1012
01:02:13,720 --> 01:02:18,000
Keep moving.
1013
01:02:19,560 --> 01:02:21,560
Bit more.
1014
01:02:21,560 --> 01:02:23,960
Yes! Right, that's clear, isn't it?
1015
01:02:23,960 --> 01:02:25,680
CHEERING
1016
01:02:25,680 --> 01:02:28,400
It's too low.
I think she may be bleeding.
1017
01:02:30,040 --> 01:02:32,600
I can hear another heartbeat.
1018
01:02:32,600 --> 01:02:37,520
Brenda? Can you help us?
We're on our way to hospital,
1019
01:02:37,520 --> 01:02:40,080
but we've still got work to do.
1020
01:02:40,080 --> 01:02:42,440
POLICE BELLS RING
1021
01:02:50,000 --> 01:02:51,920
We're to follow them
to St Cuthbert's.
1022
01:02:51,920 --> 01:02:54,520
What are the pavements like?
Pavements?! I thought you'd passed
1023
01:02:54,520 --> 01:02:57,160
your flaming driver's test!
The key's in the ignition.
1024
01:02:58,240 --> 01:02:59,760
Go!
1025
01:03:04,440 --> 01:03:07,400
This one's coming on its own.
Just breathe.
1026
01:03:08,560 --> 01:03:10,320
Brenda, just breathe.
1027
01:03:11,280 --> 01:03:13,040
Come on.
1028
01:03:16,160 --> 01:03:17,880
BRENDA GROANS
1029
01:03:19,720 --> 01:03:22,360
BABY CRIES
1030
01:03:28,800 --> 01:03:31,120
You have another little girl,
Brenda!
1031
01:03:31,120 --> 01:03:34,080
And she is pinking to perfection.
1032
01:03:36,840 --> 01:03:38,560
We have heavy blood loss.
1033
01:03:38,560 --> 01:03:42,920
No Syntometrine - I can't vouch
for what's going on in there.
1034
01:03:42,920 --> 01:03:44,960
BELLS RING
1035
01:03:51,600 --> 01:03:54,200
Triplets.
Mother in shock, haemorrhage,
1036
01:03:54,200 --> 01:03:57,320
no sign of the placenta.
Let's get this little one inside.
1037
01:04:06,800 --> 01:04:08,840
CAT MEOWS
1038
01:04:12,800 --> 01:04:14,360
DOOR OPENS
1039
01:04:15,520 --> 01:04:16,800
What's the latest?
1040
01:04:16,800 --> 01:04:19,560
All three babies
have made it to the nursery.
1041
01:04:19,560 --> 01:04:22,600
Triplets?!
Brenda's still in theatre.
1042
01:04:22,600 --> 01:04:26,800
She haemorrhaged, and they're having
to remove the placenta manually.
1043
01:04:26,800 --> 01:04:29,400
What's happening?
There was a fourth baby!
1044
01:04:33,680 --> 01:04:36,600
Is that why you wouldn't give
Syntometrine?
1045
01:04:36,600 --> 01:04:38,360
In case there was another baby.
1046
01:04:38,360 --> 01:04:40,360
Has anyone ever had quadruplets
before?
1047
01:04:40,360 --> 01:04:43,120
Yes.
But they've always been so rare.
1048
01:04:44,800 --> 01:04:47,960
Things are going to be different
now science is involved.
1049
01:04:58,200 --> 01:05:02,160
Mr Sharma didn't answer his door.
He might have seen your car
1050
01:05:02,160 --> 01:05:05,800
and think it's an official
visitation. Well, in a way, it is.
1051
01:05:05,800 --> 01:05:09,800
I own that house. When he was still
paying rent, it went into my pocket.
1052
01:05:09,800 --> 01:05:12,600
And now he isn't paying rent,
he's squatting in my property.
1053
01:05:12,600 --> 01:05:14,160
I have to talk to him...
1054
01:05:15,360 --> 01:05:19,440
..find him somewhere else.
He needs one room. One room!
1055
01:05:19,440 --> 01:05:23,920
With water in the taps instead
of on the floor. And a fireplace.
1056
01:05:23,920 --> 01:05:27,480
And an...and an electric light.
It seems so little to ask.
1057
01:05:28,880 --> 01:05:31,320
I don't have as much control
as I once did.
1058
01:05:32,360 --> 01:05:36,360
I'm selling a lot of these buildings
off. Does that grieve you?
1059
01:05:36,360 --> 01:05:39,720
Everything to do with
my father's business grieves me.
1060
01:05:42,600 --> 01:05:45,080
ENGINE STARTS
1061
01:05:42,600 --> 01:05:45,080
Wait. Wait.
1062
01:05:49,640 --> 01:05:53,320
MATHERS: So, we have Baby A, a boy,
3lb and half an ounce,
1063
01:05:53,320 --> 01:05:56,320
Baby B, a girl, 3lb precisely,
1064
01:05:56,320 --> 01:05:58,440
Baby C, another mademoiselle,
1065
01:05:58,440 --> 01:06:00,520
tipping the scales at 3lb 3,
1066
01:06:00,520 --> 01:06:03,920
and poor little Baby D bringing up
the rear at 2lb 10, a boy.
1067
01:06:03,920 --> 01:06:05,920
He's the only one I haven't seen.
1068
01:06:05,920 --> 01:06:08,560
Are you going to move them
to your hospital? All in good time.
1069
01:06:08,560 --> 01:06:10,880
They're best left undisturbed
until they're stable.
1070
01:06:10,880 --> 01:06:13,880
Our role in the miracle
is, of course, well understood.
1071
01:06:13,880 --> 01:06:16,560
I shall make sure
the press report it correctly.
1072
01:06:19,000 --> 01:06:23,640
Four names! We've going to have
to think of four names, Bren.
1073
01:06:24,600 --> 01:06:27,800
Eight, if we give them middle names,
as well.
1074
01:06:27,800 --> 01:06:30,840
We're going to have to get
another pram!
1075
01:06:30,840 --> 01:06:32,640
We can race each other.
1076
01:06:32,640 --> 01:06:35,960
I'd race you to the end of the world
and back again, Brenda Shelby.
1077
01:06:38,560 --> 01:06:41,400
Drink this. It'll warm you through.
1078
01:06:46,080 --> 01:06:48,440
It was good of your neighbour
to give us some fuel.
1079
01:06:49,400 --> 01:06:51,920
That was almost
a complete white-out.
1080
01:06:51,920 --> 01:06:54,920
I'm surprised you managed
to find your way home at all.
1081
01:06:54,920 --> 01:07:00,440
I was a...a navigator
in the Indian Air Force.
1082
01:07:00,440 --> 01:07:04,920
You...develop a memory for routes
1083
01:07:04,920 --> 01:07:08,480
that sits
in the muscle and the bones.
1084
01:07:12,320 --> 01:07:14,080
No! No fire!
1085
01:07:15,520 --> 01:07:19,040
I won't have a fire in here!
I never have a fire in here!
1086
01:07:20,160 --> 01:07:21,960
Put it out. Out!
1087
01:07:25,040 --> 01:07:28,240
I am not cold.
I have trained myself.
1088
01:07:29,560 --> 01:07:33,480
A... A man in the Air Force...
1089
01:07:33,480 --> 01:07:35,560
..can train himself...
1090
01:07:36,520 --> 01:07:38,080
..in anything.
1091
01:07:44,880 --> 01:07:47,240
PHONE RINGS
1092
01:07:48,200 --> 01:07:50,040
Dr Turner's surgery.
1093
01:07:50,040 --> 01:07:55,000
I have completed my last task and
submitted my last written exercise.
1094
01:07:56,520 --> 01:07:59,520
There's a lecture
on new ways of managing
1095
01:07:59,520 --> 01:08:04,040
maternal exhaustion in the morning,
and then I'm on my way home!
1096
01:08:04,040 --> 01:08:07,840
The snow is forecast
to continue intermittently,
1097
01:08:07,840 --> 01:08:10,800
and I confess to being glad
that you winterised your tyres.
1098
01:08:10,800 --> 01:08:13,080
I shall be dandy with my chains on.
1099
01:08:15,520 --> 01:08:20,720
Nearly 200 of us volunteered for
the British RAF when war broke out.
1100
01:08:22,240 --> 01:08:26,360
The King needed us.
The free world needed us.
1101
01:08:27,360 --> 01:08:30,520
It doesn't seem to me that the King
or the free world were...
1102
01:08:30,520 --> 01:08:33,040
..quite as grateful
as they might have been.
1103
01:08:33,040 --> 01:08:35,440
I have my military pension.
1104
01:08:35,440 --> 01:08:38,880
But is it enough
for you to live on, Mr Sharma?
1105
01:08:38,880 --> 01:08:40,680
I had medals, too.
1106
01:08:40,680 --> 01:08:44,920
But I sold them.
Why? It was necessary.
1107
01:08:44,920 --> 01:08:49,280
I had skills, but they were not
required when I returned to earth.
1108
01:08:50,680 --> 01:08:54,920
I could read maps
and aviation instruments...
1109
01:08:54,920 --> 01:08:57,280
..and the constellations.
1110
01:08:58,360 --> 01:09:05,440
But when machines fail, a good
navigator can find his way by stars.
1111
01:09:06,600 --> 01:09:10,880
Every day, I promised God
that no pilot, no plane
1112
01:09:10,880 --> 01:09:15,280
would ever get lost
when I was there to guide the way.
1113
01:09:15,280 --> 01:09:19,120
That is an enormous promise.
It was an enormous war.
1114
01:09:20,400 --> 01:09:23,520
We had hearts like lions.
1115
01:09:23,520 --> 01:09:27,920
You lived a brave life, sir.
You've endured war...
1116
01:09:29,120 --> 01:09:31,240
..and loneliness...
1117
01:09:31,240 --> 01:09:32,840
..and hardship.
1118
01:09:32,840 --> 01:09:35,680
But a man only has so much courage.
1119
01:09:37,440 --> 01:09:39,520
I know he does.
1120
01:09:39,520 --> 01:09:42,640
And minds break, like bodies.
1121
01:09:46,160 --> 01:09:49,760
But it is...the body
that will kill you.
1122
01:09:51,040 --> 01:09:53,080
Let us help you, Mr Sharma.
1123
01:09:54,200 --> 01:09:56,440
Let us fetch the doctor.
1124
01:10:00,320 --> 01:10:03,240
One final, desperate foray
into yet another public library,
1125
01:10:03,240 --> 01:10:05,440
and a number of mysteries
have been solved.
1126
01:10:05,440 --> 01:10:08,920
The only mystery that I'm interested
in solving is how we're going to get
1127
01:10:08,920 --> 01:10:11,440
all these costumes ready in time
for Christmas Eve!
1128
01:10:11,440 --> 01:10:13,960
At this present moment,
that need not detain us.
1129
01:10:13,960 --> 01:10:18,080
Oh! I seem to have identified
the exact Flemish painting
1130
01:10:18,080 --> 01:10:22,120
Sister Monica Joan maintains
the village Nativity was based on.
1131
01:10:22,120 --> 01:10:25,480
It is called
The Adoration Of The Christ Child.
1132
01:10:25,480 --> 01:10:27,440
Artist unknown.
1133
01:10:27,440 --> 01:10:29,720
Fancy that! Yeah.
1134
01:10:29,720 --> 01:10:34,000
You'll have to show Fred and Cyril.
I wanted to show you first
1135
01:10:34,000 --> 01:10:37,240
so you could see the angel
sitting next to Mary.
1136
01:10:41,600 --> 01:10:43,560
And the one standing behind.
1137
01:10:46,920 --> 01:10:48,720
They look like Reggie.
1138
01:10:49,720 --> 01:10:54,320
They've got the same thing
that he has. There's no denying it.
1139
01:10:54,320 --> 01:10:57,680
And now there's no denying him.
An angel he will be.
1140
01:10:57,680 --> 01:11:01,720
Shepherds are easy to come by.
God's messengers are not.
1141
01:11:01,720 --> 01:11:03,800
BABY CRIES
1142
01:11:03,800 --> 01:11:06,520
Have you been able
to hold any of the babies yet?
1143
01:11:06,520 --> 01:11:10,200
Erm, I've been allowed to put
my hand through the incubator holes
1144
01:11:10,200 --> 01:11:13,720
and touch them all, apart
from the smallest. It was lovely.
1145
01:11:13,720 --> 01:11:16,240
And when will you be able
to take them home?
1146
01:11:16,240 --> 01:11:19,440
Questions for another day, I think.
Mrs Shelby will be getting tired.
1147
01:11:19,440 --> 01:11:23,240
Thank you. Thanks so much.
Thank you.
1148
01:11:26,120 --> 01:11:29,680
Ah, one of our midwife heroines,
unless I'm much mistaken.
1149
01:11:29,680 --> 01:11:32,880
Yes. I've already posed
for pictures by the ambulance.
1150
01:11:32,880 --> 01:11:35,160
That's why I'm wearing extra lippy.
1151
01:11:36,120 --> 01:11:37,680
How are you all doing?
1152
01:11:37,680 --> 01:11:40,360
They're all breathing well,
with just some extra oxygen,
1153
01:11:40,360 --> 01:11:43,240
only receiving glucose thus far,
of course,
1154
01:11:43,240 --> 01:11:45,760
but we'll move on to tube feeds
with artificial milk.
1155
01:11:46,720 --> 01:11:50,840
Artificial milk? Mine's come in,
but it won't be enough for them.
1156
01:11:50,840 --> 01:11:54,320
They don't even think there's enough
in the hospital milk bank.
1157
01:11:54,320 --> 01:11:56,720
I might just know a way round that.
1158
01:12:03,280 --> 01:12:05,200
SHE SIGHS
1159
01:12:12,800 --> 01:12:15,000
CRUNCH!
SHE CRIES OUT
1160
01:12:16,000 --> 01:12:18,280
I don't know what hurts more,
my nipples
1161
01:12:18,280 --> 01:12:20,280
or my hand from all that pumping!
1162
01:12:21,280 --> 01:12:23,680
It's going to be less painful
than the engorgement.
1163
01:12:23,680 --> 01:12:26,120
And those quadruplets
are going to do so much better
1164
01:12:26,120 --> 01:12:28,120
having breast milk
through those tubes.
1165
01:12:28,120 --> 01:12:30,000
Do you need me to do this every day?
1166
01:12:30,000 --> 01:12:33,080
At least as long
as you're in here with us.
1167
01:12:33,080 --> 01:12:36,560
I'm due out on New Year's Eve.
My ten days will be up.
1168
01:12:38,240 --> 01:12:42,400
It'll just be me and him, linking
hands, singing Auld Lang Syne.
1169
01:12:46,320 --> 01:12:47,800
Are you sure this is the only place
1170
01:12:47,800 --> 01:12:49,640
they put the ships
that are due to come in?
1171
01:12:49,640 --> 01:12:53,080
It has been the method of record
since the early 19th century.
1172
01:12:53,080 --> 01:12:56,800
I did take the liberty
of telephoning several dockyards,
1173
01:12:56,800 --> 01:12:59,920
but no container ship of that name
is scheduled to arrive.
1174
01:12:59,920 --> 01:13:02,760
It's even possible
no ship of that name exists.
1175
01:13:02,760 --> 01:13:04,960
And no boyfriend, either.
1176
01:13:04,960 --> 01:13:09,800
Or at least, not one that's ever
coming home. I shall go to her flat
1177
01:13:09,800 --> 01:13:13,200
and pin a card with our
telephone number on it to the door.
1178
01:13:13,200 --> 01:13:17,640
That way, should he materialise,
he will know where he should come.
1179
01:13:22,520 --> 01:13:24,760
Tell me again
that you're safe to drive.
1180
01:13:24,760 --> 01:13:27,600
I've got a hot-water bottle
against my sacrum,
1181
01:13:27,600 --> 01:13:31,720
I've taken two aspirin
and I'm lathered in Fiery Jack.
1182
01:13:31,720 --> 01:13:33,720
Thermos? Full of Nescafe.
1183
01:13:33,720 --> 01:13:37,640
Not that I intend to avail myself
of much liquid.
1184
01:13:37,640 --> 01:13:41,440
I aim to get home without having
to make a call of nature.
1185
01:13:42,600 --> 01:13:45,000
Merry Christmas! Merry Christmas!
1186
01:13:46,320 --> 01:13:49,080
This is the best picture of you,
the one in the Mirror.
1187
01:13:49,080 --> 01:13:51,960
They caught your good side.
You look like your cousin Dot.
1188
01:13:51,960 --> 01:13:54,720
I would've thought you'd have
more milk than that, Brenda,
1189
01:13:54,720 --> 01:13:56,440
with four of them to fatten up.
1190
01:13:56,440 --> 01:13:59,320
I'm already making
nearly half of what they need!
1191
01:13:59,320 --> 01:14:01,840
And Toni Douglas
is providing loads, as well.
1192
01:14:01,840 --> 01:14:04,240
I'm not sure that's hygienic.
It all gets pasteurised.
1193
01:14:04,240 --> 01:14:07,840
It's perfectly hygienic.
And what's more, it's generous.
1194
01:14:07,840 --> 01:14:10,640
God only knows,
she's got little enough in her life
1195
01:14:10,640 --> 01:14:14,400
to share with anybody.
Talk about share all, share small!
1196
01:14:14,400 --> 01:14:19,200
You said she was a bully.
She's a woman now. And so am I.
1197
01:14:20,320 --> 01:14:22,520
Women help each other, Mum.
1198
01:14:22,520 --> 01:14:26,120
Women are family,
even when they're not related.
1199
01:14:27,760 --> 01:14:32,320
After the war, did it never
occur to you to go home?
1200
01:14:32,320 --> 01:14:35,960
My, er, given name means...
1201
01:14:37,280 --> 01:14:39,400
..pride of the community.
1202
01:14:41,960 --> 01:14:46,480
My mother selected my name
even before I was born.
1203
01:14:49,320 --> 01:14:53,720
At kindergarten,
I proved it was the proper choice.
1204
01:14:54,720 --> 01:14:59,320
At university,
I proved it was the proper choice.
1205
01:14:59,320 --> 01:15:02,920
And when I got
into the Indian Air Force,
1206
01:15:02,920 --> 01:15:07,400
she said she wished she had chosen
something even grander.
1207
01:15:09,880 --> 01:15:13,080
And when I volunteered
for the RAF...
1208
01:15:13,080 --> 01:15:15,440
..she didn't say anything at all.
1209
01:15:18,640 --> 01:15:21,200
She could...only cry...
1210
01:15:22,760 --> 01:15:28,080
..and kiss my hands. How could
I go back to her afterwards?
1211
01:15:29,720 --> 01:15:32,200
How could I tell her the truth?
1212
01:15:32,200 --> 01:15:36,760
Because a mother will always love
her son, no matter what he does!
1213
01:15:36,760 --> 01:15:39,600
Because she loves me,
she would die of shame.
1214
01:15:40,560 --> 01:15:46,480
I was discharged for cowardice.
No! No, there's no such offence.
1215
01:15:46,480 --> 01:15:49,560
There hasn't been any such offence
since World War I!
1216
01:15:50,800 --> 01:15:53,480
The doctors called it by a new name.
1217
01:15:53,480 --> 01:15:56,720
They called it
a lack of moral fibre.
1218
01:15:56,720 --> 01:15:59,080
And what sort of doctors were they?
1219
01:15:59,080 --> 01:16:05,680
The ones who needed me back in the
air because too many men were dying.
1220
01:16:25,240 --> 01:16:26,880
SHE SIGHS
1221
01:16:26,880 --> 01:16:29,520
What was it that broke you, Kulvir?
1222
01:16:32,640 --> 01:16:34,360
I was in a plane...
1223
01:16:35,760 --> 01:16:39,600
..that limped home on one engine,
trailing smoke.
1224
01:16:40,640 --> 01:16:47,040
It crashed on the runway. Above
all the sound of hell and fury,
1225
01:16:47,040 --> 01:16:50,520
I heard the pilot's neck break
when we hit the ground.
1226
01:16:54,640 --> 01:16:56,640
He did not get out.
1227
01:16:58,320 --> 01:16:59,960
I did.
1228
01:17:02,080 --> 01:17:05,200
After they extinguished the fire,
1229
01:17:05,200 --> 01:17:08,400
I saw his body in a barrow.
1230
01:17:08,400 --> 01:17:11,520
It was reduced to coal...
1231
01:17:11,520 --> 01:17:13,440
..no bigger than a dog.
1232
01:17:14,680 --> 01:17:16,560
He could never go home.
1233
01:17:17,520 --> 01:17:19,600
I could never go home.
1234
01:17:21,040 --> 01:17:25,040
I knew then I would never get
in a plane again...
1235
01:17:27,000 --> 01:17:30,040
..not even
if I was court-martialled,
1236
01:17:30,040 --> 01:17:32,560
not even if they put a gun
to my head.
1237
01:17:33,840 --> 01:17:38,600
That's why they diagnosed me
with a lack of moral fibre.
1238
01:17:38,600 --> 01:17:41,320
And that's why
you don't like doctors.
1239
01:17:42,760 --> 01:17:46,440
I would have diagnosed you
as having common sense.
1240
01:17:47,400 --> 01:17:51,840
Mr Sharma, I've been talking
to someone at the British Legion.
1241
01:17:51,840 --> 01:17:54,040
It exists to help ex-servicemen.
1242
01:17:54,040 --> 01:17:55,800
But I am not British.
1243
01:17:56,880 --> 01:17:59,840
You fought for this country.
You were in the RAF.
1244
01:17:59,840 --> 01:18:02,200
And if, by doing that,
you lost everything,
1245
01:18:02,200 --> 01:18:03,960
they can give you something back.
1246
01:18:03,960 --> 01:18:07,960
I can find someone to talk to you
about your state of mind.
1247
01:18:09,560 --> 01:18:11,440
Believe me, I know where to look.
1248
01:18:11,440 --> 01:18:13,040
You do?
1249
01:18:14,000 --> 01:18:15,560
I do.
1250
01:18:17,000 --> 01:18:20,080
Your diabetes can be managed,
1251
01:18:20,080 --> 01:18:23,560
and the British Legion
can provide you with a home.
1252
01:18:25,160 --> 01:18:26,760
This is my home.
1253
01:18:28,080 --> 01:18:29,680
And for too long...
1254
01:18:30,640 --> 01:18:32,920
..it is not where I lived...
1255
01:18:32,920 --> 01:18:34,520
..but where I hid.
1256
01:18:35,480 --> 01:18:38,400
There's no need to hide any more,
Mr Sharma.
1257
01:18:42,080 --> 01:18:44,600
Oh! I heard a car.
I thought it was Nurse Crane.
1258
01:18:44,600 --> 01:18:46,320
She's expected back this evening.
1259
01:18:46,320 --> 01:18:48,960
Unless she's taken
to travelling round the country
1260
01:18:48,960 --> 01:18:51,440
in a wicker costume hamper,
I'm afraid you're going to be
1261
01:18:51,440 --> 01:18:54,320
sorely disappointed.
"Ealing Studios?" What's all this?
1262
01:18:54,320 --> 01:18:58,120
Capes, bonnets, crinolines
and a selection of Eastern robes.
1263
01:18:58,120 --> 01:19:02,120
How on earth did you manage this?
Contacts. Er, contacts, perseverance
1264
01:19:02,120 --> 01:19:04,840
and a very high figure
on the meter of a taxi cab.
1265
01:19:04,840 --> 01:19:07,840
Come on, sis, roll your sleeves up.
I've got four more outside!
1266
01:19:10,520 --> 01:19:12,280
SHE GASPS
1267
01:19:14,800 --> 01:19:16,720
Oh!
1268
01:19:16,720 --> 01:19:18,680
ENGINE STARTS
1269
01:19:28,800 --> 01:19:31,840
I've brought you some cottage pie
with carrots,
1270
01:19:31,840 --> 01:19:33,880
a piece of chocolate sponge.
1271
01:19:33,880 --> 01:19:37,240
Oh, and a coconut. We got one
in our Christmas Club box,
1272
01:19:37,240 --> 01:19:39,800
and no-one in our house
can stand them.
1273
01:19:39,800 --> 01:19:42,640
This is very kind, Mrs Dorrins.
1274
01:19:42,640 --> 01:19:46,480
You're feeding my grandchildren.
The least I can do is feed you.
1275
01:19:47,560 --> 01:19:51,160
Got yourself a right little
bobby-dazzler there.
1276
01:19:51,160 --> 01:19:54,560
He's going to be baby Jesus
in a Nativity tomorrow.
1277
01:19:54,560 --> 01:19:56,360
Sister Julienne picked him.
1278
01:19:56,360 --> 01:19:57,720
Oh!
1279
01:19:57,720 --> 01:20:01,240
I don't suppose anyone really knows
WHAT he looked like.
1280
01:20:01,240 --> 01:20:04,440
Either way, this little lad's
going to have a full diary,
1281
01:20:04,440 --> 01:20:06,760
because I want the two of you
round at ours
1282
01:20:06,760 --> 01:20:08,760
every Sunday for your dinner.
1283
01:20:10,920 --> 01:20:13,840
These go out
into the boot of the car.
1284
01:20:13,840 --> 01:20:17,520
So we catch the last pick-up
by the North Pole delivery service.
1285
01:20:17,520 --> 01:20:19,760
Then bring that tortoise in.
1286
01:20:19,760 --> 01:20:21,920
And we'll work out how to wrap it!
1287
01:20:22,920 --> 01:20:25,400
I've remade it completely.
1288
01:20:25,400 --> 01:20:28,800
The same collar, the same buttons,
the same belt,
1289
01:20:28,800 --> 01:20:30,840
even quite a lot of the same fabric.
1290
01:20:30,840 --> 01:20:34,440
Just a completely different size.
1291
01:20:34,440 --> 01:20:37,360
Once it's back in the wrapping
with the Hong Kong stamps,
1292
01:20:37,360 --> 01:20:40,920
no-one will ever know.
May will know she's loved.
1293
01:20:40,920 --> 01:20:44,000
And that's because of you
and what you've done.
1294
01:20:44,000 --> 01:20:47,360
Mum! Dad! Sh!
You'll wake the children!
1295
01:20:47,360 --> 01:20:51,200
It's not moving! It's either
hibernating or it's dead.
1296
01:20:53,160 --> 01:20:54,920
SHE GROANS
1297
01:20:56,520 --> 01:20:57,760
Oh...!
1298
01:20:58,800 --> 01:21:00,120
Ah...
1299
01:21:04,000 --> 01:21:06,120
SHE GROANS
1300
01:21:09,040 --> 01:21:12,960
I am not giving that animal
to Teddy on Christmas morning
1301
01:21:12,960 --> 01:21:17,160
unless you are both 100% certain
that it is alive.
1302
01:21:17,160 --> 01:21:19,160
It'll be Genevieve all over again.
1303
01:21:20,320 --> 01:21:23,320
Dead in her hutch,
all three of them hysterical.
1304
01:21:23,320 --> 01:21:26,360
I've always said
the great value of pets
1305
01:21:26,360 --> 01:21:29,640
is they teach children
the rhythms of life and death.
1306
01:21:29,640 --> 01:21:31,560
There's a time and a place, Dad.
1307
01:21:31,560 --> 01:21:34,400
It got too cold
in the boot of the car.
1308
01:21:34,400 --> 01:21:37,400
I'm going to the maternity home
to fetch the heat lamp.
1309
01:21:37,400 --> 01:21:39,080
It's moving!
1310
01:21:41,040 --> 01:21:44,240
He's been! He's been!
Father Christmas has come early!
1311
01:21:44,240 --> 01:21:48,160
Woohoo! Er, only animals
get delivered early.
1312
01:21:48,160 --> 01:21:51,160
Nothing else is going to come
till Christmas Day.
1313
01:21:52,240 --> 01:21:53,800
Help...! Oh.
1314
01:21:58,440 --> 01:22:00,640
WEAKLY: Help!
1315
01:22:03,400 --> 01:22:08,800
Others have gone to their beds at
my insistence, but I could not rest!
1316
01:22:08,800 --> 01:22:11,800
I can't move, Sister Monica Joan.
1317
01:22:12,960 --> 01:22:17,520
I...I shall summon aid
from those more nimble.
1318
01:22:20,440 --> 01:22:22,880
I have prayed for your return...
1319
01:22:24,200 --> 01:22:26,280
..and you.
1320
01:22:26,280 --> 01:22:28,880
I'll give you eight out of ten.
1321
01:22:32,440 --> 01:22:36,760
Halsey House sounds very nice.
And it is by the sea.
1322
01:22:36,760 --> 01:22:39,640
You can come and visit
with your cat.
1323
01:22:39,640 --> 01:22:44,080
There are other RAF men there,
the chap from the Legion said.
1324
01:22:44,080 --> 01:22:46,960
I hope I will be good at belonging.
1325
01:22:48,040 --> 01:22:52,720
I am no longer accustomed
of doing things with other people.
1326
01:22:52,720 --> 01:22:55,200
Do you want to get
a bit of practice in?
1327
01:22:55,200 --> 01:22:58,280
We're short of a learned man
for our Nativity play.
1328
01:22:58,280 --> 01:23:02,200
I think a Nativity play
is a Christian undertaking.
1329
01:23:02,200 --> 01:23:05,960
These men weren't Christian.
But they knew about the stars.
1330
01:23:08,400 --> 01:23:10,120
Oh!
1331
01:23:10,120 --> 01:23:11,480
Oh...
1332
01:23:11,480 --> 01:23:14,480
Any improvements? Any loosening?
1333
01:23:16,480 --> 01:23:20,080
I think I'm in with a chance
of getting off this bed.
1334
01:23:20,080 --> 01:23:22,560
Christmas miracle!
1335
01:23:20,080 --> 01:23:22,560
THEY LAUGH
1336
01:23:25,280 --> 01:23:29,000
He looks the part, doesn't he?
He certainly does! Yeah.
1337
01:23:29,000 --> 01:23:31,960
I have a visitor
for Miss Douglas, Sister.
1338
01:23:34,200 --> 01:23:35,880
Mitchell!
1339
01:23:43,120 --> 01:23:46,200
We docked in Liverpool.
I had to hitchhike down.
1340
01:23:49,920 --> 01:23:51,360
Is that...
1341
01:23:51,360 --> 01:23:53,320
..ours?
1342
01:23:56,040 --> 01:23:57,720
It's our son.
1343
01:23:59,720 --> 01:24:01,960
A little boy.
1344
01:24:02,920 --> 01:24:04,880
Would you like to hold him?
1345
01:24:12,280 --> 01:24:13,640
Yeah!
1346
01:24:13,640 --> 01:24:15,160
MITCHELL CHUCKLES
1347
01:24:19,920 --> 01:24:21,880
Is this his Sunday best?
1348
01:24:28,520 --> 01:24:29,920
Are you ready?
1349
01:24:31,520 --> 01:24:33,080
Baby A.
1350
01:24:33,080 --> 01:24:35,360
Andrew Robin Shelby.
1351
01:24:35,360 --> 01:24:37,680
Baby B?
1352
01:24:37,680 --> 01:24:39,800
Belinda Carol.
1353
01:24:39,800 --> 01:24:41,600
Baby C.
1354
01:24:41,600 --> 01:24:43,440
Christina Holly.
1355
01:24:43,440 --> 01:24:45,040
And Baby D.
1356
01:24:45,040 --> 01:24:46,520
David Noel.
1357
01:24:47,720 --> 01:24:49,160
BABY CRIES
1358
01:24:50,480 --> 01:24:52,560
Happy Christmas, Mum.
1359
01:24:52,560 --> 01:24:54,360
Happy Christmas, Dad.
1360
01:25:05,080 --> 01:25:07,600
You are myself, I think,
1361
01:25:07,600 --> 01:25:10,800
the child I once was,
1362
01:25:10,800 --> 01:25:14,000
whose journey through life was
but...
1363
01:25:15,200 --> 01:25:17,080
..barely commenced.
1364
01:25:18,360 --> 01:25:21,840
You have to come with me now.
There's such a lot for you to see.
1365
01:25:52,680 --> 01:25:55,080
HORSE WHINNIES
1366
01:25:55,080 --> 01:25:59,400
CHOIR: # It came
upon the midnight clear
1367
01:25:59,400 --> 01:26:04,440
# That glorious song of old
1368
01:26:04,440 --> 01:26:07,160
# From angels bending... #
1369
01:26:07,160 --> 01:26:10,480
MATURE JENNIFER: Sometimes, we only
need a single star to follow -
1370
01:26:12,400 --> 01:26:16,080
one point of light
to unite and guide us,
1371
01:26:16,080 --> 01:26:20,800
showing us in the darkness
something greater than ourselves.
1372
01:26:49,880 --> 01:26:53,480
No-one was lost that Christmas,
1373
01:26:53,480 --> 01:26:56,240
for no-one was alone.
1374
01:26:56,240 --> 01:26:59,880
And when the children knelt
before the crib,
1375
01:26:59,880 --> 01:27:03,840
each one offered up the thing
that meant the most to them...
1376
01:27:05,040 --> 01:27:08,400
..just like the children
from a different time.
1377
01:27:08,400 --> 01:27:10,000
A scrapbook.
1378
01:27:10,000 --> 01:27:11,640
A photograph.
1379
01:27:11,640 --> 01:27:13,640
Tortoise!
1380
01:27:15,200 --> 01:27:17,600
And the key to home.
1381
01:27:38,640 --> 01:27:42,120
Giving
need not be costly or elaborate.
1382
01:27:42,120 --> 01:27:47,280
But it must be done with joy
and from an open soul,
1383
01:27:47,280 --> 01:27:51,560
for that is the way
our hearts expand and sing.
1384
01:27:55,720 --> 01:27:59,640
Sister Monica Joan
dismissed all her talk
1385
01:27:59,640 --> 01:28:02,320
of this being her last Christmas
1386
01:28:02,320 --> 01:28:06,600
and embraced it
as one of her happiest and best,
1387
01:28:06,600 --> 01:28:10,320
observing that the greatest gift
we can receive
1388
01:28:10,320 --> 01:28:13,160
is to be loved and be with others...
1389
01:28:15,280 --> 01:28:16,880
..hand in hand,
1390
01:28:16,880 --> 01:28:18,880
heart-to-heart,
1391
01:28:18,880 --> 01:28:20,640
year after year...
1392
01:28:21,720 --> 01:28:25,360
..until the rockets
cease circling the moon.
172229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.