All language subtitles for Call the Midwife Christmas Special 2023 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:32,800 MATURE JENNIFER: We would give children anything at Christmas... 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,800 ..their passing fancies or their hearts' desires, 3 00:00:36,800 --> 00:00:41,240 their frenzied crazes or the things they yearn for. 4 00:00:41,240 --> 00:00:46,640 We want to fill their hands because it fills our hearts. 5 00:00:46,640 --> 00:00:49,800 That is the secret of grown-ups everywhere. 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,960 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry! 7 00:00:52,960 --> 00:00:54,520 Vi! 8 00:00:54,520 --> 00:00:57,080 This is a bit of a quick turnaround, Fred. 9 00:00:57,080 --> 00:01:00,680 I mean, what are you going to do if any of the children recognise you? 10 00:01:01,760 --> 00:01:04,000 I'm just going to have to fall back on the truth 11 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 and tell them I'm one of his helpers! 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,400 Fred! 13 00:01:07,440 --> 00:01:09,400 BELL DINGS 14 00:01:09,400 --> 00:01:10,880 Oh! 15 00:01:15,480 --> 00:01:17,520 SHE GASPS 16 00:01:15,480 --> 00:01:17,520 Mummy! 17 00:01:17,520 --> 00:01:19,760 Oh! There's my girl! 18 00:01:19,760 --> 00:01:21,840 Now, what do you say to Auntie Vera? 19 00:01:21,840 --> 00:01:24,160 Thank you for looking after me for so long. 20 00:01:24,160 --> 00:01:27,720 Oh! Make sure you come and see me. 21 00:01:28,880 --> 00:01:31,120 She will. We both will. 22 00:01:32,880 --> 00:01:34,280 Happy Christmas. 23 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 Come on, Mummy! 24 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 NANCY CHUCKLES 25 00:01:39,160 --> 00:01:41,400 Happy Christmas to you, too! 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,920 Good lad. Good lads, come on. 27 00:01:45,200 --> 00:01:46,840 Good afternoon, Fred! 28 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Afternoon, Sister... 29 00:01:56,640 --> 00:01:58,360 THEY CHEER 30 00:02:02,280 --> 00:02:07,280 Mummy! It's even got a kettle, just as Sister Veronica promised. 31 00:02:07,280 --> 00:02:09,240 It was a duplicate wedding present. 32 00:02:09,240 --> 00:02:11,360 Oh! There's also an alarm clock. 33 00:02:11,360 --> 00:02:14,000 Also a...duplicate wedding present. THEY CHUCKLE 34 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 So you can get up early and make your mother a cup of tea! 35 00:02:17,000 --> 00:02:20,840 Sister Julienne, I can't thank you enough for all of this. 36 00:02:20,840 --> 00:02:23,560 Once we had persuaded you to stay with us, 37 00:02:23,560 --> 00:02:26,920 it was the only living arrangement that seemed to make sense. 38 00:02:26,920 --> 00:02:31,320 One can only marvel that it was not thought of sooner! 39 00:02:31,320 --> 00:02:33,040 Indeed. 40 00:02:33,040 --> 00:02:35,000 And that was my omission. 41 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 KNOCKING ON DOOR MAN: You've had the eviction notice. 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 I don't like the look of that. 43 00:02:39,960 --> 00:02:42,320 Mr Aylward? 44 00:02:39,960 --> 00:02:42,320 BANGING ON DOOR 45 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 I'd thought the bailiffs would have been and gone by now. 46 00:02:45,360 --> 00:02:47,960 There's a lady in the basement of number 11 who's being moved 47 00:02:47,960 --> 00:02:50,600 to a geriatric hospital. It's taken all afternoon 48 00:02:50,600 --> 00:02:52,320 to persuade her out of her armchair. 49 00:02:52,320 --> 00:02:55,160 All cellar dwellings are to be evacuated and boarded up. 50 00:02:55,160 --> 00:02:56,880 Those rooms are structurally unsafe. 51 00:02:56,880 --> 00:02:59,400 I only found out we owned these a few months ago. 52 00:03:02,120 --> 00:03:06,320 I'm not leaving till I've seen Nigel! Who's Nigel, Mrs Sleaman? 53 00:03:06,320 --> 00:03:10,360 If you give me a telephone number, perhaps I can call him for you. 54 00:03:10,360 --> 00:03:13,720 He's a cat. He was down there all along. Nearly had me eye out! 55 00:03:13,720 --> 00:03:18,840 Ohhh! Oh, bless you. Oh, you're a good boy, aren't you? 56 00:03:18,840 --> 00:03:22,000 I don't think he's any more keen to leave than you are. 57 00:03:22,000 --> 00:03:24,520 We've been through some times together. 58 00:03:24,520 --> 00:03:26,400 NIGEL MEOWS 59 00:03:28,000 --> 00:03:30,320 If ever you're passing... 60 00:03:30,320 --> 00:03:33,240 ..he wouldn't say no to a tin of pilchards. 61 00:03:36,560 --> 00:03:40,480 Sir! Erm, can I leave this with you? I've left Jonty sitting in the car. 62 00:03:40,480 --> 00:03:42,600 Of course. You must go. Thank you. 63 00:03:46,720 --> 00:03:48,120 TORCH CLICKS 64 00:03:48,120 --> 00:03:49,880 PHONE RINGS 65 00:03:49,880 --> 00:03:51,240 PIPS BEEP 66 00:03:52,640 --> 00:03:54,200 Good evening, Nurse Crane. 67 00:03:54,200 --> 00:03:57,080 Just my usual evening call of inquiry! 68 00:03:57,080 --> 00:04:00,120 We've had no births on the district as yet today. 69 00:04:00,120 --> 00:04:03,880 And it is Nurse Aylward's second day back at work after her honeymoon. 70 00:04:03,880 --> 00:04:06,800 This morning we spent 25 minutes... DOOR OPENS, LAUGHTER 71 00:04:06,800 --> 00:04:09,240 ..looking at wedding photographs in the clinical room. 72 00:04:09,240 --> 00:04:13,000 If I hadn't been sent on this infernal refresher course, 73 00:04:13,000 --> 00:04:15,200 she could have had longer off! 74 00:04:15,200 --> 00:04:19,760 Indeed. But refresher courses, however ill-timed, have their uses. 75 00:04:19,760 --> 00:04:22,560 We must have every credential in order 76 00:04:22,560 --> 00:04:25,680 before the trainee midwives arrive in March. 77 00:04:25,680 --> 00:04:28,480 And March will be upon us before we know it. 78 00:04:28,480 --> 00:04:31,960 I've a few new thoughts for my list of concerns. Mm. 79 00:04:34,160 --> 00:04:36,080 DOGS BARK 80 00:04:36,080 --> 00:04:40,720 Please, Mr Sharma! If you don't open the door, we'll have to force entry, 81 00:04:40,720 --> 00:04:42,920 and I don't want to have to do that. 82 00:04:42,920 --> 00:04:46,000 You will force nothing! This is my home! 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,200 WATER TRICKLES 84 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Please, sir. 85 00:04:49,000 --> 00:04:51,080 I know this is your home. 86 00:04:51,080 --> 00:04:53,920 But all these cellar dwellings have to be boarded up. 87 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 The electricity and water have already been disconnected. 88 00:05:00,560 --> 00:05:02,480 You called me sir... 89 00:05:02,480 --> 00:05:05,000 ..and I shall do so likewise. 90 00:05:05,000 --> 00:05:08,440 Sir...I am leaving of my own accord. 91 00:05:08,440 --> 00:05:11,240 No enforcement is required. 92 00:05:11,240 --> 00:05:13,800 Do you have somewhere to go? 93 00:05:13,800 --> 00:05:16,000 Yes. I can find my way. 94 00:05:21,760 --> 00:05:25,240 WATER SPLASHES 95 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Board it up. 96 00:05:47,920 --> 00:05:49,800 HAMMERING 97 00:05:56,440 --> 00:05:59,040 MUSIC PLAYS QUIETLY: Jingle Bells 98 00:05:59,040 --> 00:06:01,800 What is asparagus, anyway? 99 00:05:59,040 --> 00:06:01,800 SHE CHUCKLES 100 00:06:01,800 --> 00:06:05,200 Well, it's...it's greens, basically. 101 00:06:05,200 --> 00:06:06,800 Ugh! 102 00:06:06,800 --> 00:06:08,400 You can "ugh" all you like, 103 00:06:08,400 --> 00:06:12,520 but it's one of the most popular items in the Christmas Club boxes. 104 00:06:12,520 --> 00:06:16,920 People tick the forms for either... asparagus or sherry consomme, 105 00:06:16,920 --> 00:06:19,680 a coconut or a pineapple. 106 00:06:16,920 --> 00:06:19,680 BELL JANGLES 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,880 CHILDREN: Hello! Happy Christmas! Hello! 108 00:06:21,880 --> 00:06:24,840 What can I do for you, Mrs Turner? The children were wondering 109 00:06:24,840 --> 00:06:27,880 if there was anything in tonight's papers about Apollo 8. 110 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 Not half! The Gazette's full of it again. 111 00:06:30,400 --> 00:06:32,800 You would have thought they were launching it from Poplar, 112 00:06:32,800 --> 00:06:36,160 not from Florida! Can I please have some glue for my scrapbook? 113 00:06:36,160 --> 00:06:37,640 Yes, treacle, it's just down there, 114 00:06:37,640 --> 00:06:40,560 on that stand in front of the comics. I've never seen a child 115 00:06:40,560 --> 00:06:43,000 so besotted with the space race! 116 00:06:43,000 --> 00:06:45,600 Her teacher has promised her house points 117 00:06:45,600 --> 00:06:48,040 if she takes the scrapbook in after Christmas. 118 00:06:48,040 --> 00:06:51,000 I reckon it's a nice thing for them to be mad about. 119 00:06:51,000 --> 00:06:53,560 I mean, what else have they got to watch on telly, eh? 120 00:06:53,560 --> 00:06:58,320 Biafra. Oh! Don't even get me started on that Blue Peter appeal! 121 00:06:58,320 --> 00:07:01,840 I've sent two parcels of old clothes off already. 122 00:07:01,840 --> 00:07:03,240 Aw! 123 00:07:03,240 --> 00:07:06,520 Here, you can have the paper on the house. Oh, thank you! 124 00:07:06,520 --> 00:07:08,520 The glue will be a shilling. 125 00:07:08,520 --> 00:07:10,080 Of course it is. 126 00:07:10,080 --> 00:07:11,880 COINS RATTLE 127 00:07:11,880 --> 00:07:13,200 There we go. 128 00:07:13,200 --> 00:07:15,160 HORN TOOTS 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,160 There you go, children. 130 00:07:15,160 --> 00:07:17,560 Hello, Daddy! Ah, hello, Daddy. 131 00:07:19,040 --> 00:07:20,640 In we pop. 132 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 Your obsession with giving things away 133 00:07:23,760 --> 00:07:25,520 is going to be the death of me. 134 00:07:25,520 --> 00:07:27,560 Or very possibly this business! 135 00:07:27,560 --> 00:07:31,920 Oh, have a heart, Vi! Reggie, go and put the "closed" sign up. 136 00:07:31,920 --> 00:07:35,560 And then I want you to help me hang this notice up in the window. 137 00:07:35,560 --> 00:07:37,720 What's all this, then? 138 00:07:37,720 --> 00:07:40,920 For every ten Christmas Club boxes, 139 00:07:40,920 --> 00:07:45,640 we are donating one free of charge to a deserving local resident. 140 00:07:46,680 --> 00:07:48,560 Just because I know about business 141 00:07:48,560 --> 00:07:52,200 doesn't mean to say that I don't know how to love my neighbour! 142 00:07:54,240 --> 00:07:57,040 That's it! Thank you, Jonty. Watch Daddy! 143 00:07:57,040 --> 00:07:58,800 All right... 144 00:07:58,800 --> 00:08:01,040 Oh! Beautiful! 145 00:08:03,600 --> 00:08:06,920 SISTER MONICA JOAN: Now it's time for our newest resident 146 00:08:06,920 --> 00:08:10,400 to place her letter to Father Christmas in the grate. 147 00:08:10,400 --> 00:08:14,320 I wrote "NEW ADDRESS" in capitals, next to Nonnatus House. 148 00:08:14,320 --> 00:08:17,360 AND underlined it, so Santa doesn't get mixed up! 149 00:08:22,640 --> 00:08:25,360 SISTER VERONICA: If we're lucky and the elves come tonight, 150 00:08:25,360 --> 00:08:28,520 it'll be on its way to the North Pole by morning. 151 00:08:28,520 --> 00:08:30,920 Timothy says he wants driving gloves, 152 00:08:30,920 --> 00:08:33,400 because he's passed his driving test, 153 00:08:33,400 --> 00:08:35,160 and the new LP by the Kinks. 154 00:08:35,160 --> 00:08:36,680 PIPS BEEP 155 00:08:37,680 --> 00:08:41,960 His money's run out. I don't think Father Christmas brings records. 156 00:08:41,960 --> 00:08:44,480 Hmm, I think you'll find his elves 157 00:08:44,480 --> 00:08:47,120 are up-to-date with ALL the modern trends. 158 00:08:47,120 --> 00:08:50,080 He won't have a problem with roller-skates for May 159 00:08:50,080 --> 00:08:52,360 or a telescope for Angela, either. 160 00:08:52,360 --> 00:08:54,560 How do you spell tortoise? 161 00:08:55,800 --> 00:08:58,360 Father Christmas doesn't bring tortoises. 162 00:08:58,360 --> 00:09:00,600 It's too cold in the North Pole. 163 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 I want a tortoise! 164 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 Is Colette asleep? Out like a light. 165 00:09:08,160 --> 00:09:11,280 Father Christmas hasn't collected the letters from the fireplace yet. 166 00:09:11,280 --> 00:09:13,160 I wondered if we might be forgiven 167 00:09:13,160 --> 00:09:16,520 for taking a little peek at what she's asked for. 168 00:09:16,520 --> 00:09:18,000 Yes! 169 00:09:22,160 --> 00:09:24,120 She says... 170 00:09:25,280 --> 00:09:27,480 "..Dear Father Christmas, 171 00:09:27,480 --> 00:09:30,120 "I don't need any Christmas presents this year..." 172 00:09:30,120 --> 00:09:33,280 What? "..because I have everything I want." 173 00:09:36,960 --> 00:09:38,160 Aw! 174 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Good morning, sir! 175 00:09:43,760 --> 00:09:46,560 I don't think Mr Palmer opens until nine. 176 00:09:46,560 --> 00:09:49,880 I'm content to wait. I require tools. 177 00:09:55,760 --> 00:09:57,520 Our own kettle! 178 00:09:57,520 --> 00:09:59,280 And our own key! 179 00:09:59,280 --> 00:10:02,680 Put this on now. I've warmed it through on the radiator. 180 00:10:02,680 --> 00:10:04,640 SCOFFS 181 00:10:02,680 --> 00:10:04,640 You're spoiling her, Sister! 182 00:10:04,640 --> 00:10:07,320 She's going to a hospital appointment! 183 00:10:07,320 --> 00:10:10,720 Nasal cautery is not something to be sniffed at! 184 00:10:10,720 --> 00:10:14,200 But it IS going to put a stop to all those horrid nosebleeds. 185 00:10:14,200 --> 00:10:16,040 A tortoise, Patrick! 186 00:10:16,040 --> 00:10:18,760 He wanted a pogo stick last week. 187 00:10:18,760 --> 00:10:22,040 Too late! The letters have gone to Father Christmas now. 188 00:10:22,040 --> 00:10:25,680 I can't remember the last time Miss Higgins let me have free rein 189 00:10:25,680 --> 00:10:29,120 with the reception desk. If she wasn't out 190 00:10:29,120 --> 00:10:33,360 inspecting new clinic premises, you wouldn't get anywhere near. 191 00:10:33,360 --> 00:10:35,760 AS MISS HIGGINS: This morning's surgery starts with 192 00:10:35,760 --> 00:10:38,880 a double appointment. Beckwith, mother and son. 193 00:10:38,880 --> 00:10:42,760 A, menstrual disorder, B, teething trouble, query eczema. 194 00:10:42,760 --> 00:10:48,280 Then Mrs Brenda Shelby, expectant mother of twins. 195 00:10:48,280 --> 00:10:50,760 Yes, Brenda Shelby! 196 00:10:50,760 --> 00:10:52,960 I'm looking forward to seeing her! 197 00:10:52,960 --> 00:10:57,880 Ah. I HOPED she'd be under Mathers. He's the top man in the field. 198 00:10:57,880 --> 00:11:01,240 Clinic will commence at two o'clock sharp every Tuesday. 199 00:11:01,240 --> 00:11:05,080 The midwives and myself will require ingress at precisely 1pm. 200 00:11:05,080 --> 00:11:08,240 I don't think Knitting Club will have finished by then. 201 00:11:08,240 --> 00:11:10,840 Knitting Club will be obliged to finish. 202 00:11:10,840 --> 00:11:14,960 Our schedule of classes, including mothercraft and relaxation, 203 00:11:14,960 --> 00:11:17,840 will make us this hall's primary occupant... 204 00:11:17,840 --> 00:11:21,000 ..and your principal source of income. 205 00:11:21,000 --> 00:11:23,120 Now, we need to discuss 206 00:11:23,120 --> 00:11:25,360 the aroma in the lavatories. 207 00:11:25,360 --> 00:11:30,000 And in all those seven years, did you not conceive even once? 208 00:11:30,000 --> 00:11:32,840 We tried and we tried, 209 00:11:32,840 --> 00:11:35,400 and we hoped and we hoped, but... 210 00:11:35,400 --> 00:11:39,960 ..nothing ever happened. It's hard to explain how hard it was. 211 00:11:39,960 --> 00:11:42,840 You don't have to. I do understand. 212 00:11:42,840 --> 00:11:44,600 I'm one of eight kids. 213 00:11:44,600 --> 00:11:47,760 When my sisters started getting in the family way, I... 214 00:11:47,760 --> 00:11:51,440 ..I thought it would eat me alive. That's why we moved away. 215 00:11:51,440 --> 00:11:53,560 And this is why you've moved back. 216 00:11:53,560 --> 00:11:56,480 There's nothing like having family around you. 217 00:11:56,480 --> 00:11:58,080 Even five years ago, 218 00:11:58,080 --> 00:12:02,120 these fertility drugs were still the stuff of dreams. 219 00:12:02,120 --> 00:12:05,480 Last week, Mr Mathers brought students in to look at me, 220 00:12:05,480 --> 00:12:08,120 and he kept calling me "the research subject"! 221 00:12:09,240 --> 00:12:12,600 Brenda, the Royal College Hospital have been with you 222 00:12:12,600 --> 00:12:16,560 every step of the way on this. According to Mr Mathers' notes, 223 00:12:16,560 --> 00:12:20,360 they're going to admit you well in advance of your due date. 224 00:12:20,360 --> 00:12:23,840 Now, what we need to do is work out a plan 225 00:12:23,840 --> 00:12:27,240 for looking after you and the twins once you all come home. 226 00:12:27,240 --> 00:12:30,120 Oh! We've hardly thought about that, have we, Vince? 227 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 BLUE PETER PLAYS ON TV Do you know, 228 00:13:02,280 --> 00:13:05,840 I always get a bit giddy every time I see a piece of tinsel. 229 00:13:05,840 --> 00:13:07,840 Christmases were never quite the same 230 00:13:07,840 --> 00:13:10,320 at the branch house in Hong Kong. 231 00:13:10,320 --> 00:13:13,800 Did you ever spend the season overseas, Sister Monica Joan? 232 00:13:13,800 --> 00:13:19,080 My mission has always been confined to our home shores. 233 00:13:19,080 --> 00:13:21,400 The Almighty willed it thus. 234 00:13:21,400 --> 00:13:23,480 Oh, well, never say nev... 235 00:13:23,480 --> 00:13:27,040 THIS...forthcoming Christmas... 236 00:13:28,760 --> 00:13:31,480 ..will be my last upon this Earth. 237 00:13:31,480 --> 00:13:35,960 Sister! That is a very doleful prediction. 238 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 It is not a prediction. 239 00:13:39,040 --> 00:13:42,080 God has assured me of this grace. 240 00:13:42,080 --> 00:13:47,360 I shall not see another festive season this side of heaven. 241 00:13:47,360 --> 00:13:49,280 And I accept his will. 242 00:13:49,280 --> 00:13:52,280 You say that as if you've got nothing left to live for. 243 00:13:52,280 --> 00:13:55,000 I should not phrase it so bluntly... 244 00:13:56,000 --> 00:13:58,960 ..but the sentiment is not inapposite. 245 00:13:58,960 --> 00:14:02,040 What about the people devoted to your care? 246 00:14:02,040 --> 00:14:05,920 What about your Sisters... and your friends? 247 00:14:05,920 --> 00:14:08,840 What about man's incursion into space? 248 00:14:08,840 --> 00:14:11,480 You've followed that programme for years. 249 00:14:11,480 --> 00:14:15,160 Surely you want to live to see man walking on the moon? 250 00:14:15,160 --> 00:14:18,440 I fear...it does not impress. 251 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 Just as Apollo 8 will not impress. 252 00:14:22,800 --> 00:14:26,520 Apollo 8 is going to go round and round the moon, Sister! 253 00:14:27,640 --> 00:14:33,040 The moon itself has circled our petty planet for eternity. 254 00:14:34,800 --> 00:14:39,920 I see no great virtue in an American vehicle doing likewise. 255 00:14:42,440 --> 00:14:43,960 SHE SIGHS 256 00:14:44,920 --> 00:14:46,800 I am at the end. 257 00:14:49,200 --> 00:14:52,560 And this will be my final Christmas. 258 00:14:54,640 --> 00:14:56,320 We shall pray for you. 259 00:14:56,320 --> 00:14:58,880 Pray that it will be a happy one. 260 00:15:02,120 --> 00:15:05,000 MUSIC PLAYS QUIETLY: Deck The Halls 261 00:15:05,000 --> 00:15:07,920 Gosh! It's a... 262 00:15:07,920 --> 00:15:10,120 ..little early for a negligee. 263 00:15:10,120 --> 00:15:14,680 It's a hostess gown. Oh? We have a strenuous evening ahead of us. 264 00:15:14,680 --> 00:15:16,840 Mm! Writing thank-you letters. 265 00:15:18,400 --> 00:15:20,920 Oh, Matthew, come along! 266 00:15:20,920 --> 00:15:22,080 HE GRUMBLES 267 00:15:22,080 --> 00:15:23,640 Sit to the table. 268 00:15:26,080 --> 00:15:30,600 I thought the bride did this. Well, I'm sure she did traditionally, 269 00:15:30,600 --> 00:15:33,840 but traditionally, she didn't have a job that kept her out all day. 270 00:15:34,800 --> 00:15:39,440 Fair enough. Shall I do my side and you do your side? 271 00:15:39,440 --> 00:15:42,040 No. I'll do your side and you do my side. 272 00:15:42,040 --> 00:15:45,360 It's more suggestive of the union of two families. 273 00:15:45,360 --> 00:15:48,480 Peace and goodwill towards all men, lest we forget. 274 00:15:49,800 --> 00:15:52,640 Is your mother still being difficult about Christmas dinner? 275 00:15:52,640 --> 00:15:54,440 Not, er, difficult. 276 00:15:54,440 --> 00:15:58,840 Just...fragile. It's still so soon after my father died. 277 00:15:58,840 --> 00:16:02,080 I've told you, I don't mind going to your mother's house at all, 278 00:16:02,080 --> 00:16:05,600 as long as we can get to Nonnatus House in time for pudding. 279 00:16:05,600 --> 00:16:09,240 I just wanted something of our own, Christmas done... 280 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 ..our way. 281 00:16:13,400 --> 00:16:20,640 Oh, darling. And so many things will be done our way, here, in our home. 282 00:16:21,920 --> 00:16:24,320 Smoked salmon kedgeree on Christmas Eve. 283 00:16:24,320 --> 00:16:27,120 Cooked by me. 284 00:16:24,320 --> 00:16:27,120 SHE LAUGHS 285 00:16:27,120 --> 00:16:31,440 And the holly and ivy and red roses on every surface, arranged by me. 286 00:16:33,040 --> 00:16:36,920 These are all things that are ours and ours only, Matthew. 287 00:16:39,200 --> 00:16:41,080 DOORBELL 288 00:16:41,080 --> 00:16:42,920 SHE CHUCKLES 289 00:16:46,880 --> 00:16:50,480 Geoffrey! My gorgeous sister! DOOR CLOSES 290 00:16:50,480 --> 00:16:54,440 I spent the entire taxi ride from the nether reaches of Herne Hill 291 00:16:54,440 --> 00:16:57,040 trying to think up a witty conversational opener 292 00:16:57,040 --> 00:16:59,280 along the lines of, "Any room at the inn?" 293 00:16:59,280 --> 00:17:01,400 Er, I thought you were spending Christmas 294 00:17:01,400 --> 00:17:03,800 with your friend, Bernard, and his aunt. 295 00:17:03,800 --> 00:17:07,200 Bernard's aunt has fallen ill. Er, there's been a change of plan. 296 00:17:08,800 --> 00:17:12,320 Do you think Nurse Crane will take photographs this Christmas? 297 00:17:12,320 --> 00:17:17,040 I don't doubt Nurse Crane will take photographs into perpetuity. 298 00:17:18,280 --> 00:17:22,760 And beyond. It's going to be the best Christmas of my life. 299 00:17:22,760 --> 00:17:26,280 I don't want it to vanish from my mind. 300 00:17:26,280 --> 00:17:31,840 The best Christmas of MY life has never yet faded from mine. 301 00:17:31,840 --> 00:17:34,000 What do you remember about it? 302 00:17:34,000 --> 00:17:38,240 A knitted stocking hanging from the bedstead, 303 00:17:38,240 --> 00:17:41,040 containing a ragdoll, 304 00:17:41,040 --> 00:17:42,960 an orange 305 00:17:42,960 --> 00:17:45,480 and a Book Of Common Prayer. 306 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 Green garlands above the Yuletide table, 307 00:17:49,600 --> 00:17:51,400 boar's head, 308 00:17:51,400 --> 00:17:53,360 plum duff 309 00:17:53,360 --> 00:17:57,320 as spherical as the Earth itself. SHE CHUCKLES 310 00:18:00,640 --> 00:18:04,280 And there was a tableau in the village church - 311 00:18:04,280 --> 00:18:06,920 the shepherds and the magi, 312 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 a living ox, 313 00:18:08,880 --> 00:18:11,280 a living ass... 314 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 ..and the Christ Child. 315 00:18:14,120 --> 00:18:15,840 Like a Nativity play? 316 00:18:17,160 --> 00:18:19,680 Not the way you would think of it now. 317 00:18:20,920 --> 00:18:24,840 It was inspired by a Flemish painting, 318 00:18:24,840 --> 00:18:28,880 and it seemed as though the infant himself 319 00:18:28,880 --> 00:18:31,240 was the source of all the light. 320 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 I look back now... 321 00:18:38,440 --> 00:18:42,280 ..and it's as though it was painted on glass and set with jewels. 322 00:18:43,320 --> 00:18:46,960 I rode to church in the pony chaise... 323 00:18:49,320 --> 00:18:50,960 ..with my mother. 324 00:18:53,080 --> 00:18:54,880 And under the furs... 325 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 ..her hand held mine. 326 00:19:04,280 --> 00:19:07,240 I don't recall the touch of her, ever, after that. 327 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 My mother holds my hand all the time. 328 00:19:12,720 --> 00:19:15,400 I was not so fortunate, perhaps. 329 00:19:15,400 --> 00:19:19,760 But that day was miraculous in everything it offered. 330 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 Oh, 331 00:19:23,640 --> 00:19:28,240 if I could live but...one hour of it again... 332 00:19:30,240 --> 00:19:32,200 ..I would die contented... 333 00:19:33,760 --> 00:19:35,640 ..with my soul replete. 334 00:19:39,400 --> 00:19:43,840 CHILDREN: You did it yesterday! No, May, it's not fair. It's MY turn. 335 00:19:43,840 --> 00:19:47,160 It's my turn. You did it yesterday! I can't hear the radio. 336 00:19:47,160 --> 00:19:49,600 I'm going to miss the Apollo 8 bulletin. 337 00:19:49,600 --> 00:19:51,480 DOOR OPENS 338 00:19:51,480 --> 00:19:53,760 Timothy! Special delivery! 339 00:19:56,480 --> 00:20:00,000 I think this one fell off the back of Santa's sleigh. 340 00:20:00,000 --> 00:20:03,520 Oh, there's a pile of post, as well. SHE LAUGHS DELIGHTEDLY 341 00:20:03,520 --> 00:20:04,920 How was the sleeper? 342 00:20:04,920 --> 00:20:08,440 Sleepless. Plenty of time for a kip before clinic. 343 00:20:08,440 --> 00:20:11,680 And the coffee's already on, unless my nose deceives me. 344 00:20:11,680 --> 00:20:13,920 It's mine! It's mine! 345 00:20:13,920 --> 00:20:15,480 CHUCKLING 346 00:20:30,160 --> 00:20:32,560 Ah, Earl Grey! 347 00:20:32,560 --> 00:20:36,880 Oh, I knew your domestic arrangements would be civilised. 348 00:20:36,880 --> 00:20:40,040 Er, can I beg for half a grapefruit for my breakfast? 349 00:20:40,040 --> 00:20:44,000 I don't have any grapefruit in, Geoffrey! Not unless I'm slimming. 350 00:20:44,000 --> 00:20:46,040 And you didn't bring any pyjamas. 351 00:20:46,040 --> 00:20:50,240 I lost all my smart pyjamas when the Ormonde Hotel went up in flames. 352 00:20:50,240 --> 00:20:53,160 I did get them back, but the smell of smoke on the silk 353 00:20:53,160 --> 00:20:54,520 was unendurable. 354 00:20:54,520 --> 00:20:58,920 Besides, you have to admit this is a top-quality singlet. 355 00:20:58,920 --> 00:21:03,160 Geoffrey, is Bernard's aunt really ill, or did you two quarrel? 356 00:21:04,960 --> 00:21:06,920 Bernard is engaged to be married... 357 00:21:06,920 --> 00:21:09,680 ..to a hairdresser from the salon on the cruise ship. 358 00:21:10,880 --> 00:21:13,360 She's a nice little thing, quite elegant. 359 00:21:13,360 --> 00:21:16,160 Well, perhaps he can bring her out to visit you in Malta. 360 00:21:16,160 --> 00:21:19,000 Malta and I are "fini"! Why? 361 00:21:20,360 --> 00:21:23,800 The expat community are dwindling by the year. It's all tourists now, 362 00:21:23,800 --> 00:21:26,960 and, of course, the Maltese. But the long and the short of it 363 00:21:26,960 --> 00:21:29,920 is that, er, nobody needs an osteopath when they're on holiday 364 00:21:29,920 --> 00:21:32,000 and I have a sniff of an opening in Harley Street. 365 00:21:32,000 --> 00:21:33,720 Oh, that sounds promising. 366 00:21:33,720 --> 00:21:37,920 I simply need somewhere to stay while I pursue it. I can pay rent. 367 00:21:37,920 --> 00:21:41,120 In...in cash, or in kind. I can cook and wrap Christmas presents. 368 00:21:41,120 --> 00:21:43,640 There's no end to my talents, really. 369 00:21:44,640 --> 00:21:48,480 You can stay with us for as long as you want, and well you know it. 370 00:21:52,400 --> 00:21:54,960 Have you found yourself a place to sleep yet? 371 00:21:55,920 --> 00:21:58,160 Maybe a nice, warm shed? 372 00:22:11,040 --> 00:22:13,400 Sir? I won't report you. 373 00:22:13,400 --> 00:22:16,200 You are from the council. Mm. 374 00:22:16,200 --> 00:22:18,480 Sometimes I have to do as I am told. 375 00:22:18,480 --> 00:22:20,880 Sometimes I make my own decisions. 376 00:22:20,880 --> 00:22:24,600 But I don't think this is the best place for you to be living in. 377 00:22:24,600 --> 00:22:28,040 Sometimes I make my own decisions, also. 378 00:22:33,520 --> 00:22:34,840 DOOR CLOSES 379 00:22:36,400 --> 00:22:39,840 Absolutely everything appears to be in order. 380 00:22:39,840 --> 00:22:42,000 Sister, it wouldn't surprise me 381 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 if you saw us all lowered into the ground. 382 00:22:45,000 --> 00:22:47,080 Can you not remove this man? 383 00:22:47,080 --> 00:22:50,760 He appears to be pleading the case for eternal life! 384 00:22:54,280 --> 00:22:56,240 She's suffering from depression. 385 00:22:57,200 --> 00:23:01,080 It's common in the elderly and often goes undiagnosed. 386 00:23:01,080 --> 00:23:06,120 But...it can be very damaging. Does she need to see a psychiatrist? 387 00:23:06,120 --> 00:23:10,800 If she did, the recommendation would be to steer her towards 388 00:23:10,800 --> 00:23:13,760 the things that make her happy. 389 00:23:13,760 --> 00:23:15,360 Reminiscence. 390 00:23:15,360 --> 00:23:17,040 Attention. 391 00:23:17,040 --> 00:23:19,320 A sense of being valued. 392 00:23:19,320 --> 00:23:22,240 But we try so hard to give her all those things. 393 00:23:22,240 --> 00:23:23,880 What's reminiscence? 394 00:23:25,160 --> 00:23:29,800 It's talking about the past, but in a way that makes you happy. 395 00:23:29,800 --> 00:23:33,840 Sister Monica Joan reminisced with me last night. 396 00:23:33,840 --> 00:23:36,320 And she stopped talking about dying. 397 00:23:39,680 --> 00:23:42,680 Screens and couches straight into position, please. 398 00:23:42,680 --> 00:23:44,840 The floor has been marked with chalk. 399 00:23:48,800 --> 00:23:50,760 INAUDIBLE 400 00:23:54,680 --> 00:23:56,640 INAUDIBLE 401 00:24:09,120 --> 00:24:10,600 Mrs Shelby? 402 00:24:10,600 --> 00:24:12,640 Sister Veronica, our health visitor, 403 00:24:12,640 --> 00:24:14,600 will apprise you of your entitlements. 404 00:24:14,600 --> 00:24:17,280 Here are some leaflets to read whilst you wait. 405 00:24:17,280 --> 00:24:18,960 Do help yourself to refreshments. 406 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 Oh, my mum's just getting me some. 407 00:24:24,200 --> 00:24:25,960 Mince pies and everything! 408 00:24:25,960 --> 00:24:28,680 Watch out, they've gone a bit mad with the icing sugar. 409 00:24:30,040 --> 00:24:33,120 You don't half look familiar. You a Poplar girl? 410 00:24:33,120 --> 00:24:35,000 Depends who's asking. 411 00:24:35,000 --> 00:24:38,440 Hmm, I'm just trying to place you. 412 00:24:38,440 --> 00:24:41,320 Maybe we knew you when you was a kiddie. 413 00:24:42,280 --> 00:24:44,080 Did you live in Madeira Gardens? 414 00:24:45,280 --> 00:24:46,880 I'm looking at you and it's... 415 00:24:46,880 --> 00:24:49,880 ..it's like I'm getting... hair ribbons? Give over, Mum. 416 00:24:51,200 --> 00:24:53,520 I see congratulations are in order for you, too. 417 00:24:53,520 --> 00:24:54,960 How long you been married? 418 00:24:54,960 --> 00:24:56,680 Antoinette Douglas. 419 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 Douglas! I knew I knew her. 420 00:25:01,360 --> 00:25:03,920 You don't forget a child whose life started off like that. 421 00:25:03,920 --> 00:25:06,640 Poor little scrap. Poor little scrap? 422 00:25:06,640 --> 00:25:09,880 Mm. She made my life a misery when I was at St Wilbur's. 423 00:25:09,880 --> 00:25:12,760 She was a snob. And she was a bully. 424 00:25:12,760 --> 00:25:14,760 I'll ignore her when she comes out. 425 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 Obviously having that sprog out of wedlock. 426 00:25:19,000 --> 00:25:22,360 Nothing out of the ordinary here. Not that there ever is with you. 427 00:25:22,360 --> 00:25:26,320 You're a model mum-to-be. Oh, I'm an overdue mum-to-be. 428 00:25:26,320 --> 00:25:30,840 Only as of yesterday. First babies often drag their feet. 429 00:25:30,840 --> 00:25:33,080 Oh, any news of your boyfriend? 430 00:25:33,080 --> 00:25:36,840 No! And there won't be until his ship comes in. 431 00:25:37,960 --> 00:25:39,800 Are you doing all right on your own? 432 00:25:41,600 --> 00:25:44,200 When I'm on my own, I'm...I'm good at that. 433 00:25:45,520 --> 00:25:48,800 It's just when I go out and about or when I come here. 434 00:25:50,520 --> 00:25:55,800 There's just such a lot of smiling faces. I lost my family in the war, 435 00:25:55,800 --> 00:25:59,280 so this kid's not going to be anybody's grandson or granddaughter. 436 00:25:59,280 --> 00:26:01,760 It's going to be YOUR baby, Toni. 437 00:26:01,760 --> 00:26:04,440 Do you think just having a mum's going to be enough for it? 438 00:26:04,440 --> 00:26:07,440 Do you know, you might get a surprise. 439 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 I did. 440 00:26:12,720 --> 00:26:16,000 Timothy could be doing that, Shelagh. I'm sorry, 441 00:26:16,000 --> 00:26:19,240 I've been a little distracted today. I know. 442 00:26:20,440 --> 00:26:24,600 May's mother sent a parcel from Hong Kong! What did it contain? 443 00:26:24,600 --> 00:26:31,160 I've hidden it in a drawer. Even Patrick doesn't know about it. Why? 444 00:26:31,160 --> 00:26:34,000 Last Christmas, she didn't send anything. 445 00:26:34,000 --> 00:26:36,800 Last birthday, she didn't send anything. 446 00:26:36,800 --> 00:26:41,440 May is perfectly content with that, and so was I. 447 00:26:41,440 --> 00:26:45,840 But the minute I open that parcel, the fact that she has a real mother 448 00:26:45,840 --> 00:26:48,400 becomes completely inescapable again. 449 00:26:48,400 --> 00:26:51,440 The contents of the parcel may be entirely innocuous. 450 00:26:51,440 --> 00:26:54,080 But you...you must tell your husband. 451 00:26:55,040 --> 00:26:59,000 No marriage thrives on secrets, large or small. 452 00:27:01,000 --> 00:27:03,680 CAT MEOWS Nothing more today, my friend. 453 00:27:03,680 --> 00:27:05,520 KNOCK ON DOOR 454 00:27:10,320 --> 00:27:11,680 It's you again. 455 00:27:11,680 --> 00:27:13,840 CAT MEOWS 456 00:27:13,840 --> 00:27:16,600 Why do you always bring your cat with you? 457 00:27:16,600 --> 00:27:18,840 It isn't my cat. It just likes me. 458 00:27:18,840 --> 00:27:21,240 I came to wish you the tidings of the season 459 00:27:21,240 --> 00:27:23,560 and to bring a gift from the local community. 460 00:27:23,560 --> 00:27:27,280 I can resist many things. I can do without much. 461 00:27:28,960 --> 00:27:34,360 But a pineapple...a pineapple is a thing too rare. 462 00:27:34,360 --> 00:27:36,360 I cannot refuse it. 463 00:27:38,400 --> 00:27:41,120 A Victorian Nativity tableau in a church 464 00:27:41,120 --> 00:27:45,000 seems a most appropriate way to try to lift our Sister's spirits. 465 00:27:45,000 --> 00:27:48,520 But it would be a very elaborate enterprise. 466 00:27:48,520 --> 00:27:52,520 A living ox and a living ass? 467 00:27:53,760 --> 00:27:55,480 Very specialised! 468 00:27:55,480 --> 00:27:58,880 And I don't know what the vicar of St Oswald's will have to say about 469 00:27:58,880 --> 00:28:02,800 animals in church. I told him it's going to raise money for charity, 470 00:28:02,800 --> 00:28:07,200 which I'm sure can be arranged. With the assistance of Councillor Buckle? 471 00:28:09,400 --> 00:28:12,960 If you could see the way Sister Monica Joan's eyes light up 472 00:28:12,960 --> 00:28:15,520 when she talks about her memories, 473 00:28:15,520 --> 00:28:18,280 you wouldn't doubt the value of this at all. 474 00:28:18,280 --> 00:28:20,680 No-one doubts the value of making her happy. 475 00:28:20,680 --> 00:28:24,560 It's just that it's a... a tall order, and at short notice. 476 00:28:25,920 --> 00:28:28,640 Lots of things happen at short notice. 477 00:28:28,640 --> 00:28:33,000 I mean, what if she's right? What if this IS her last Christmas? 478 00:28:33,000 --> 00:28:36,920 What if we don't try and make her happy while we've got the chance? 479 00:28:36,920 --> 00:28:39,040 PHONE RINGS 480 00:28:40,600 --> 00:28:43,040 PIPS BEEP NURSE CRANE: Sister Julienne! 481 00:28:43,040 --> 00:28:46,720 I've been having some further thoughts about the training scheme. 482 00:28:46,720 --> 00:28:49,200 Regarding the role of the enema, 483 00:28:49,200 --> 00:28:53,280 why it has fallen so far out of favour and what we can do 484 00:28:53,280 --> 00:28:57,880 to reinforce the practice with our students. 485 00:28:57,880 --> 00:29:01,400 We can discuss all that once you come home. 486 00:29:01,400 --> 00:29:04,280 In the meanwhile, I have a commission for you. 487 00:29:04,280 --> 00:29:08,160 A knitted Christmas stocking, Victorian style. 488 00:29:08,160 --> 00:29:11,000 What...what sort of size? 489 00:29:11,000 --> 00:29:16,320 Big enough to take a ragdoll, an orange and a Book Of Common Prayer. 490 00:29:16,320 --> 00:29:18,800 We are planning something rather special. 491 00:29:19,920 --> 00:29:25,920 When I first came here, the only pineapple was in tins. 492 00:29:25,920 --> 00:29:30,840 And tins were only possible if you had connections. 493 00:29:30,840 --> 00:29:34,480 When I first came here, it was papaya that I missed the most. 494 00:29:34,480 --> 00:29:38,400 There are too many seeds in papaya. 495 00:29:38,400 --> 00:29:40,360 I brought this for you, Mr Sharma. 496 00:29:40,360 --> 00:29:43,480 You must eat. You are a guest in my home. 497 00:29:45,240 --> 00:29:47,160 SCUTTLING 498 00:29:48,320 --> 00:29:50,120 I have...other guests. 499 00:29:51,200 --> 00:29:56,000 But these I do not feed. Mr Sharma, I think I can bring you 500 00:29:56,000 --> 00:29:59,920 something that would help with those. I don't want to help them. 501 00:29:59,920 --> 00:30:03,640 I want to kill them. I have access to chemicals. 502 00:30:03,640 --> 00:30:06,960 I work for the council. Ah, that I forgot, for a moment. 503 00:30:08,760 --> 00:30:10,760 Eat, please. 504 00:30:12,040 --> 00:30:14,560 Shelagh, we can seal this up again, 505 00:30:14,560 --> 00:30:17,040 but we have to open it in good faith. 506 00:30:18,000 --> 00:30:20,800 May's mother would never deliberately hurt her. 507 00:30:20,800 --> 00:30:25,280 She might upset her unwittingly. Well, she might upset me. 508 00:30:25,280 --> 00:30:30,960 She's already upset you. We can comfort May if she's distressed. 509 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 She has a loving home with us. 510 00:30:43,360 --> 00:30:45,160 "To a dear little girl, 511 00:30:45,160 --> 00:30:49,480 "with love at Christmas from Mama in Hong Kong." 512 00:30:50,960 --> 00:30:52,600 Two kisses. 513 00:30:52,600 --> 00:30:54,080 Oh... 514 00:30:54,080 --> 00:30:57,120 I would have to have a heart of stone to object to that. 515 00:30:59,280 --> 00:31:00,880 Ahhh! 516 00:31:00,880 --> 00:31:04,640 We can't keep this from her, Shelagh. I know. 517 00:31:11,000 --> 00:31:15,520 Patrick, this is far too small. It wouldn't have fitted May a year ago, 518 00:31:15,520 --> 00:31:18,880 and she's grown and grown in the last six months. 519 00:31:18,880 --> 00:31:22,480 Her mother's not to know that. What will May think? 520 00:31:22,480 --> 00:31:25,200 That her mother remembered that it's Christmas 521 00:31:25,200 --> 00:31:27,280 but has forgotten who she is?! 522 00:31:31,000 --> 00:31:35,200 ANDY WILLIAMS: # It's the most wonderful time of the year 523 00:31:35,200 --> 00:31:37,840 # Ding, dong, ding, dong 524 00:31:37,840 --> 00:31:41,840 # With the kids Jingle-Belling and everyone telling you 525 00:31:41,840 --> 00:31:44,560 # Be of good cheer... # 526 00:31:44,560 --> 00:31:45,960 LAUGHTER 527 00:31:45,960 --> 00:31:49,160 # It's the most wonderful time of the year 528 00:31:49,160 --> 00:31:51,920 # Ding, dong, ding, dong 529 00:31:51,920 --> 00:31:56,160 # It's the hap-happiest season of all 530 00:31:56,160 --> 00:31:58,960 # Ding, dong, ding, dong 531 00:31:58,960 --> 00:32:01,160 # With those holiday greetings 532 00:32:01,160 --> 00:32:03,800 # And gay, happy meetings When friends come to call... # 533 00:32:03,800 --> 00:32:06,480 She didn't say who acted the angels. 534 00:32:06,480 --> 00:32:08,320 Just that the shepherds were played 535 00:32:08,320 --> 00:32:10,680 by ordinary labourers from the village 536 00:32:10,680 --> 00:32:13,880 and that Mary and Joseph were the most recently married couple 537 00:32:13,880 --> 00:32:17,000 from the village. I'm sorry, but that just sounds daft. 538 00:32:17,000 --> 00:32:21,400 Those are children's parts. That's what Sister Monica Joan said! 539 00:32:21,400 --> 00:32:24,800 The children only came on at the end, and she was one of them. 540 00:32:24,800 --> 00:32:26,680 And what were they dressed up as? 541 00:32:26,680 --> 00:32:28,400 Children. 542 00:32:28,400 --> 00:32:30,960 She said they wore ordinary clothes. 543 00:32:30,960 --> 00:32:33,920 Here are some more things I need you to find out. 544 00:32:36,600 --> 00:32:40,480 # There'll be much mistletoe-ing And hearts will be glowing 545 00:32:40,480 --> 00:32:43,520 # When loved ones are near 546 00:32:43,520 --> 00:32:49,560 # It's the most wonderful time of the year! # 547 00:32:49,560 --> 00:32:52,120 MOOING 548 00:32:52,120 --> 00:32:56,200 Oh, and listen, I know the master of the house is salivating 549 00:32:56,200 --> 00:32:59,600 at the thought of steak tartare, but in a change to the advertised menu, 550 00:32:59,600 --> 00:33:01,720 we're having cod croquettes. 551 00:33:01,720 --> 00:33:05,240 Geoffrey, I love you so very dearly, but this really will not do. 552 00:33:05,240 --> 00:33:07,680 Well, you know what I'm like around blood and meat. 553 00:33:07,680 --> 00:33:09,680 It's not my fault you married a vampire! 554 00:33:09,680 --> 00:33:11,600 That wasn't what I meant. 555 00:33:11,600 --> 00:33:13,440 Oh, no... 556 00:33:13,440 --> 00:33:16,320 No... I'm in the way, aren't I? Trying too hard 557 00:33:16,320 --> 00:33:19,640 and ending up a bloody cuckoo in the nest. No. It's not that. 558 00:33:19,640 --> 00:33:22,600 It IS that. It absolutely is that, and I ought to know better. 559 00:33:22,600 --> 00:33:26,600 It's just that Matthew's mother's been so difficult, 560 00:33:26,600 --> 00:33:29,240 and I was so thrilled to see you, but... 561 00:33:29,240 --> 00:33:33,240 ..I'm trying so hard to make something that's just ours. 562 00:33:33,240 --> 00:33:35,200 Well, I'm not going to have you 563 00:33:35,200 --> 00:33:37,880 jumping through hoops to please anybody. 564 00:33:37,880 --> 00:33:41,560 You're too good at it, sis. And one way or another, it will hurt you. 565 00:33:43,200 --> 00:33:46,560 DOOR CRASHES OPEN 566 00:33:53,200 --> 00:33:57,640 Oh! Oh! It's Mrs Douglas, isn't it? 567 00:33:57,640 --> 00:34:01,240 Miss. I felt all right until about lunchtime, 568 00:34:01,240 --> 00:34:04,480 and now the pains are coming every five minutes. 569 00:34:04,480 --> 00:34:06,320 SHE GROANS 570 00:34:07,640 --> 00:34:10,440 I can't do this on my own. I can't! 571 00:34:10,440 --> 00:34:13,280 Toni, you don't have to. 572 00:34:13,280 --> 00:34:15,640 And why haven't my waters broken? 573 00:34:15,640 --> 00:34:19,600 Sometimes, waters don't break until baby's actually born. 574 00:34:19,600 --> 00:34:22,600 But I'll talk you through everything as it happens. 575 00:34:22,600 --> 00:34:25,280 I'm here, and I will not leave you. 576 00:34:25,280 --> 00:34:28,720 Can I have the big light on? I never do well in the dark. 577 00:34:28,720 --> 00:34:33,800 A lot of our mothers prefer the lights low. It helps them to relax. 578 00:34:33,800 --> 00:34:36,200 Well, it's not working with me, is it? 579 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 Your delivery room, you make the rules. 580 00:34:42,400 --> 00:34:44,280 Now, with your permission, 581 00:34:44,280 --> 00:34:46,960 I'll have a little check on how things are going. 582 00:34:46,960 --> 00:34:50,200 Will you stop if I have another pain? Oh, of course! 583 00:34:50,200 --> 00:34:54,400 Now, we can try the gas again, or you can just breathe through it. 584 00:34:56,360 --> 00:34:59,680 Please, at least stay until morning. 585 00:34:59,680 --> 00:35:03,880 No! Far better that your last glimpse of your favourite relation 586 00:35:03,880 --> 00:35:05,760 is of him looking wounded but noble 587 00:35:05,760 --> 00:35:08,400 as he walks out into the desolation of the night. 588 00:35:08,400 --> 00:35:10,320 Where are you going to go, Geoffrey? 589 00:35:10,320 --> 00:35:14,600 A skilled single gentleman always has two things at his disposal - 590 00:35:14,600 --> 00:35:17,760 a circle of friends...and a plan. 591 00:35:19,800 --> 00:35:24,440 Mwah! I will see you both during the festive season... 592 00:35:25,640 --> 00:35:27,360 ..at some point. 593 00:35:31,920 --> 00:35:38,480 I'd gone down Bethnal Green Tube with my mum, dad, my baby sister, 594 00:35:38,480 --> 00:35:40,600 my Auntie Pat and my grandma. 595 00:35:40,600 --> 00:35:43,960 The good news is you're practically fully dilated. 596 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 We used to go every night, before the siren even sounded. 597 00:35:48,920 --> 00:35:52,680 It was a laugh, even an adventure if you were a kiddie. 598 00:35:52,680 --> 00:35:57,480 Is it all all right? Oh, Baby's in the most beautiful position. 599 00:35:57,480 --> 00:36:00,240 The head is just where it ought to be. 600 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 I was the only one of us who made it out alive. 601 00:36:05,920 --> 00:36:10,560 More than 150 people died. I remember it so vividly. 602 00:36:11,520 --> 00:36:14,840 Are you going to listen for its heart now? Yes. 603 00:36:20,440 --> 00:36:22,920 I only remember how dark it was... 604 00:36:23,880 --> 00:36:26,920 ..and how tight the fireman held me when he pulled me out. 605 00:36:26,920 --> 00:36:30,120 God, he held me so tight, I thought he must be a relative, 606 00:36:30,120 --> 00:36:32,200 someone who knew me. But... 607 00:36:33,320 --> 00:36:34,680 ..they were all gone. 608 00:36:35,800 --> 00:36:39,560 On nights like that, every child felt like your own child. 609 00:36:43,960 --> 00:36:47,000 I was taken in and brought up by my mother's friend. 610 00:36:49,680 --> 00:36:52,800 She said she always wanted a little one to love. 611 00:36:52,800 --> 00:36:55,000 I'm not sure she ever knew how. 612 00:36:57,960 --> 00:37:00,560 And then, when I was 16, she died. 613 00:37:04,840 --> 00:37:06,800 When I get to hold this baby... 614 00:37:08,360 --> 00:37:10,120 ..it's going to be the first time 615 00:37:10,120 --> 00:37:13,240 that I've touched my own flesh and blood since then. 616 00:37:13,240 --> 00:37:16,960 I can't wait! I will be back with you in just a moment. 617 00:37:19,080 --> 00:37:22,480 Daddy, do you think Father Christmas will bring me a telescope? 618 00:37:22,480 --> 00:37:24,680 Well, you asked him very nicely. 619 00:37:24,680 --> 00:37:28,520 And he must know you'll need one when Apollo takes off. 620 00:37:28,520 --> 00:37:30,360 PHONE RINGS 621 00:37:34,040 --> 00:37:38,360 Hello? Patrick, I need you here as soon as possible. 622 00:37:38,360 --> 00:37:41,680 Toni Douglas's baby is going into distress. 623 00:37:41,680 --> 00:37:44,880 The heartbeat is very irregular, and as yet I don't know why. 624 00:37:44,880 --> 00:37:47,160 I'm on my way. 625 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 TONI GROANS 626 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 Toni? 627 00:37:49,000 --> 00:37:53,040 I need you to stay in exactly this position until Doctor gets here. 628 00:37:53,040 --> 00:37:56,160 Why is the doctor coming? Is there something wrong? 629 00:37:56,160 --> 00:37:59,280 No. We just need to manage the way Baby is lying 630 00:37:59,280 --> 00:38:02,520 until it's ready to be born. Is it to do with why 631 00:38:02,520 --> 00:38:05,240 my waters haven't broken? 632 00:38:02,520 --> 00:38:05,240 DOOR OPENS 633 00:38:05,240 --> 00:38:09,160 Stay exactly as you are. Do you hear me? Do not move. 634 00:38:09,160 --> 00:38:11,640 TONI GROANS LOUDLY 635 00:38:14,200 --> 00:38:18,000 Her forewaters are still intact, but I detected a funic souffle 636 00:38:18,000 --> 00:38:20,120 through the Pinard, and I can feel 637 00:38:20,120 --> 00:38:22,200 the cord through the membranes. TONI GROANS 638 00:38:22,200 --> 00:38:25,920 She's in second stage, fully dilated and feeling the urge to push. 639 00:38:25,920 --> 00:38:29,640 Is the cord still pulsating? Yes, but I think it's compressed. 640 00:38:29,640 --> 00:38:31,560 The heartbeat is very erratic. 641 00:38:31,560 --> 00:38:35,760 I can't lose my baby! And my baby can't lose me! 642 00:38:35,760 --> 00:38:40,160 Toni, that is not going to happen. We're not going to let that happen. 643 00:38:40,160 --> 00:38:45,800 And I need you to listen to me. I'm listening. Good girl. 644 00:38:45,800 --> 00:38:48,120 We need you lying on your back... TONI GROANS 645 00:38:48,120 --> 00:38:51,000 ..and we're going to put your feet into these stirrups. 646 00:38:51,000 --> 00:38:53,080 Episiotomy. Forceps. Now. 647 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 Cord's out of the way. 648 00:39:08,040 --> 00:39:10,040 TONI WINCES 649 00:39:10,040 --> 00:39:14,320 I want you to push now. Don't wait for the pain. Push for your baby. 650 00:39:14,320 --> 00:39:16,240 TONI STRAINS 651 00:39:16,240 --> 00:39:20,320 That's it! Come on! We can do this if we work together. 652 00:39:20,320 --> 00:39:22,640 TONI STRAINS 653 00:39:23,560 --> 00:39:25,520 Head's out. 654 00:39:29,800 --> 00:39:32,000 Final push. 655 00:39:33,280 --> 00:39:35,880 TONI STRAINS 656 00:39:37,480 --> 00:39:39,160 BABY CRIES 657 00:39:42,120 --> 00:39:43,280 TONI SOBS 658 00:39:43,280 --> 00:39:45,640 Success! 659 00:39:45,640 --> 00:39:47,520 BABY CRIES 660 00:39:54,800 --> 00:39:58,080 You and I, young man, nearly had a falling-out. 661 00:39:58,080 --> 00:40:00,400 "Young man"? Is it a boy? 662 00:40:00,400 --> 00:40:02,080 It certainly is! 663 00:40:03,400 --> 00:40:05,520 Well done, Toni! 664 00:40:14,680 --> 00:40:16,440 Hello, son. 665 00:40:18,000 --> 00:40:19,320 I'm your mummy. 666 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 I don't even know what that means yet, but... 667 00:40:24,920 --> 00:40:27,080 ..it's a start. 668 00:40:27,080 --> 00:40:29,040 LAUGHTER 669 00:40:27,080 --> 00:40:29,040 Morning! I don't suppose 670 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 there's any tea left in the pot, is there? 671 00:40:31,040 --> 00:40:33,840 No Earl Grey, but a most acceptable Typhoo. 672 00:40:33,840 --> 00:40:35,760 And I even have grapefruit! 673 00:40:35,760 --> 00:40:38,480 I went to the market specially. The glace cherries were already 674 00:40:38,480 --> 00:40:40,960 in the cupboard. We just had to blow the dust off the jar. 675 00:40:40,960 --> 00:40:43,240 Are you going to tell her, Sister, or shall I? 676 00:40:43,240 --> 00:40:46,040 Oh, Mr Franklin will be moving into Nonnatus House with us 677 00:40:46,040 --> 00:40:48,720 for a few weeks, as a paying guest. 678 00:40:48,720 --> 00:40:51,720 Well, where's he going to sleep? 679 00:40:51,720 --> 00:40:54,040 In the room that once belonged to Sister Frances. 680 00:40:54,040 --> 00:40:56,760 I was offered your old bed, but there's still a whiff 681 00:40:56,760 --> 00:40:59,400 of your extra-firm-hold lacquer in the region of the headboard. 682 00:40:59,400 --> 00:41:01,920 I thought it might keep me awake. THEY LAUGH 683 00:41:04,800 --> 00:41:08,360 I'll have one reel each of the crimson, the bottle green 684 00:41:08,360 --> 00:41:10,160 and the primrose. 685 00:41:10,160 --> 00:41:12,640 And a yard of this material. 686 00:41:12,640 --> 00:41:15,800 That's not going to be enough for a dozen carol singers' capes. 687 00:41:15,800 --> 00:41:18,320 A dozen carol singers' capes? 688 00:41:18,320 --> 00:41:21,560 Well, Sister Veronica said that you were in charge of them when... 689 00:41:21,560 --> 00:41:24,200 I'm in charge of the singers' singing, 690 00:41:24,200 --> 00:41:27,400 not their costume! Oh, can't you help them, Violet? 691 00:41:27,400 --> 00:41:30,080 You're the best needlewoman in Poplar. Oh! 692 00:41:30,080 --> 00:41:33,920 I'm already running up or rooting out shepherds' costumes, 693 00:41:33,920 --> 00:41:36,960 Wise Men costumes, Mary and Joseph costumes. 694 00:41:36,960 --> 00:41:39,400 I'm petrified to pick up the phone! 695 00:41:41,240 --> 00:41:46,080 Mr Robinson, sir? Yes, sir? The cloth and the disinfectant - 696 00:41:46,080 --> 00:41:49,480 when you have finished, please may you leave them behind? 697 00:41:49,480 --> 00:41:52,600 Oh, they've done as much good as they are going to with these walls. 698 00:41:52,600 --> 00:41:55,320 I do not want them for the walls. 699 00:41:55,320 --> 00:41:58,800 I want them for my legs. What is wrong with your legs? 700 00:41:58,800 --> 00:42:00,520 HE LAUGHS NERVOUSLY 701 00:42:08,240 --> 00:42:11,560 Mr Sharma, are they very painful? 702 00:42:11,560 --> 00:42:14,560 They pain me more now than they did once. 703 00:42:16,280 --> 00:42:19,560 Me and my house, we're both rotting! 704 00:42:19,560 --> 00:42:22,080 Have you been to the doctor? It will cost you nothing. 705 00:42:22,080 --> 00:42:24,600 And if you don't want to go to the surgery, 706 00:42:24,600 --> 00:42:26,280 I can ask the doctor to come here. 707 00:42:26,280 --> 00:42:30,840 I will not see a doctor. I will not speak to a doctor. 708 00:42:30,840 --> 00:42:35,080 This door, MY door, is barred to all doctors! 709 00:42:35,080 --> 00:42:37,360 Sister Veronica... 710 00:42:37,360 --> 00:42:39,360 Oh, thank you, dear. 711 00:42:39,360 --> 00:42:41,920 There is no doubt that this is a lovely, 712 00:42:41,920 --> 00:42:44,200 lovely thing that you're doing for Sister Monica Joan. 713 00:42:44,200 --> 00:42:47,360 It's perked her up no end, and she doesn't know about it yet. 714 00:42:47,360 --> 00:42:49,520 She's even gone out to the shops just now 715 00:42:49,520 --> 00:42:53,160 because she remembered how much she loved the smell of tangerines. 716 00:42:53,160 --> 00:42:57,080 Yes, but she isn't going to love any of it if it all falls flat, 717 00:42:57,080 --> 00:43:00,480 and people are going to be asking for their money back! 718 00:43:01,440 --> 00:43:06,280 I've got carried away, and now I'm out of my depth. 719 00:43:06,280 --> 00:43:08,920 It reminds me of when I was in the Guides 720 00:43:08,920 --> 00:43:11,720 and I failed my Life-saving badge! 721 00:43:11,720 --> 00:43:13,520 I got my Life-saving badge. 722 00:43:13,520 --> 00:43:16,920 And mindful of your manifold and great kindnesses to me, 723 00:43:16,920 --> 00:43:19,600 I would consider it an honour to jump in and stop you from drowning. 724 00:43:19,600 --> 00:43:20,760 Oh! 725 00:43:20,760 --> 00:43:22,040 Oh, do say yes! 726 00:43:22,040 --> 00:43:23,920 Yes! Please! 727 00:43:25,320 --> 00:43:26,600 Oh! 728 00:43:26,600 --> 00:43:27,840 CHILDREN: Five! 729 00:43:27,840 --> 00:43:29,720 Four! Three! 730 00:43:29,720 --> 00:43:31,680 Two! One! 731 00:43:31,680 --> 00:43:33,720 Blast-off! 732 00:43:33,720 --> 00:43:35,600 THEY SHRIEK HAPPILY 733 00:43:36,720 --> 00:43:39,120 CHEERING 734 00:43:41,120 --> 00:43:42,960 What do you reckon to that, then, Sister? 735 00:43:42,960 --> 00:43:47,480 I think it is as well they have done it now and not next year. 736 00:43:47,480 --> 00:43:50,800 I am not displeased to have witnessed it. 737 00:43:53,240 --> 00:43:56,720 Would this man let ME take a look at his legs, do you suppose? 738 00:43:56,720 --> 00:43:59,440 He's clearly scared enough to ask for help. 739 00:43:59,440 --> 00:44:02,920 He's just too scared to receive it from a doctor. 740 00:44:02,920 --> 00:44:06,560 Mrs Buckle and I have been making hay at the haberdasher's. 741 00:44:06,560 --> 00:44:11,440 What do you think of these? Russet brocade for the shepherds, 742 00:44:11,440 --> 00:44:15,240 velvet in mauve and tawny tones for the magi 743 00:44:15,240 --> 00:44:18,080 and blue for the Virgin Mary, because who am I to tangle 744 00:44:18,080 --> 00:44:20,720 with two thousand years of Christian iconography? 745 00:44:20,720 --> 00:44:24,200 Can you actually sew, Mr Franklin? Trouser buttons are my limit, 746 00:44:24,200 --> 00:44:28,320 but this is all about the vision, and I have an abundance of that. 747 00:44:28,320 --> 00:44:31,680 Meanwhile, a little bird tells me... 748 00:44:31,680 --> 00:44:34,440 ..that you have a knack with carpentry. 749 00:44:34,440 --> 00:44:37,880 We also need some men of science to play the magi, 750 00:44:37,880 --> 00:44:41,160 and you got a degree in civil engineering. 751 00:44:43,200 --> 00:44:45,320 My daughter needs seeing. Immediately! 752 00:44:45,320 --> 00:44:47,400 She's normally under top-quality consultants. 753 00:44:47,400 --> 00:44:51,400 Are you in labour, Mrs Shelby? I just feel like I'm going to burst, 754 00:44:51,400 --> 00:44:54,600 like I'm being blown up and up, like a bike tyre. 755 00:44:54,600 --> 00:44:56,960 The only shoes she can get on are her mother's, 756 00:44:56,960 --> 00:44:59,160 and she wears size nines on account of her bunions. 757 00:44:59,160 --> 00:45:01,600 That's just plain bloody indelicate, Vincent! 758 00:45:05,120 --> 00:45:07,440 Your ankles are certainly a little swollen, 759 00:45:07,440 --> 00:45:10,560 but your blood pressure's normal. Urine's normal. 760 00:45:10,560 --> 00:45:13,160 But I would still like to get you on the couch and have 761 00:45:13,160 --> 00:45:14,560 a proper feel of your tummy. 762 00:45:14,560 --> 00:45:19,000 I can't. Even if you get me up there, I won't be able to lie down. 763 00:45:19,000 --> 00:45:21,960 I haven't been able to lie down for four days. 764 00:45:21,960 --> 00:45:25,560 It's like I'm being smothered from the inside. 765 00:45:27,040 --> 00:45:31,280 I can't stand another six weeks of this. Can't you do something? 766 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 Brenda is going to spend the night here with us, 767 00:45:33,840 --> 00:45:36,560 and I am going to speak to her consultant now. 768 00:45:40,960 --> 00:45:44,120 I shall need to get my tape out after this, Reggie, 769 00:45:44,120 --> 00:45:47,080 because we need to get you measured for your shepherd's costume. 770 00:45:47,080 --> 00:45:49,120 I don't want to be a shepherd. 771 00:45:49,120 --> 00:45:52,520 Fred's going to be a shepherd. You'll both be the same! 772 00:45:52,520 --> 00:45:56,160 I don't like sheep. I can't stand sheep! 773 00:45:56,160 --> 00:45:59,760 But I'm still going to perform as a shepherd, without complaint, 774 00:45:59,760 --> 00:46:04,120 because I know it will make Sister Monica Joan happy. 775 00:46:04,120 --> 00:46:07,360 Well, it will make me unhappy. 776 00:46:09,800 --> 00:46:12,960 You've done well to get these seen to, Mr Sharma. 777 00:46:12,960 --> 00:46:16,320 Venous ulcers can be quite nasty, and if they become infected, 778 00:46:16,320 --> 00:46:19,880 they can make you very ill. If you kindly leave the ointment, 779 00:46:19,880 --> 00:46:24,360 I can keep them clean. Mr Sharma, it may not be quite as simple as that. 780 00:46:24,360 --> 00:46:27,600 I'm concerned they may be caused by diabetes. 781 00:46:27,600 --> 00:46:30,960 Do you have any other symptoms, such as unusual thirst? 782 00:46:30,960 --> 00:46:33,240 I have to get water from the neighbour. 783 00:46:35,600 --> 00:46:37,360 We're going to get our heads together 784 00:46:37,360 --> 00:46:39,640 about your living conditions after Christmas. 785 00:46:39,640 --> 00:46:42,520 Right now, you need blood tests. 786 00:46:42,520 --> 00:46:45,040 I'm going to have to insist that you see a doctor. 787 00:46:45,040 --> 00:46:50,840 No doctor! No. Not to touch me, not to persecute me, not to label me! 788 00:46:50,840 --> 00:46:53,200 No lies! No doctor! 789 00:46:53,200 --> 00:46:55,280 This is enough for today. 790 00:46:57,800 --> 00:47:01,400 Timothy, I cannot house a tortoise on medical premises. 791 00:47:01,400 --> 00:47:05,280 It simply isn't sanitary. It's from a respectable pet shop. 792 00:47:05,280 --> 00:47:08,000 And Dad said it could just go under your desk. 793 00:47:08,000 --> 00:47:11,120 Did he indeed? And pray tell, 794 00:47:11,120 --> 00:47:15,680 am I expected to furnish nourishment and exercise till Christmas? 795 00:47:15,680 --> 00:47:18,120 Tortoises are exclusively herbivorous 796 00:47:18,120 --> 00:47:21,880 and diurnal, with a tendency for crepuscular action. 797 00:47:21,880 --> 00:47:24,960 He might just want to stretch his legs for an hour 798 00:47:24,960 --> 00:47:27,320 before you go home from work. Oh, good afternoon. 799 00:47:27,320 --> 00:47:30,000 My name is Warwick Mathers. I'm Mrs Shelby's consultant 800 00:47:30,000 --> 00:47:32,760 at the Royal College Hospital. Mr Mathers! 801 00:47:38,800 --> 00:47:42,840 Do you want some water, Mr Sharma? Here, give us here. 802 00:47:42,840 --> 00:47:44,680 I thank you. 803 00:47:47,440 --> 00:47:49,320 Charming little place. 804 00:47:49,320 --> 00:47:54,200 And here she is, one of the first in what we hope will be 805 00:47:54,200 --> 00:47:57,520 a very long line of fertility-drug success stories! 806 00:47:58,480 --> 00:48:02,120 Hello, Beryl. Are the locals taking care of you? Yes. 807 00:48:02,120 --> 00:48:03,680 My name's Brenda. 808 00:48:05,360 --> 00:48:06,920 Mr Sharma? 809 00:48:07,880 --> 00:48:09,960 Mr Sharma! 810 00:48:14,440 --> 00:48:16,320 You're right, of course, Turner. 811 00:48:16,320 --> 00:48:19,880 Height of the fundus does suggest she's now at term. 812 00:48:19,880 --> 00:48:23,680 And polyhydramnios is always a risk in a twin pregnancy. 813 00:48:24,840 --> 00:48:27,520 There's plenty of water in there, but not too much. 814 00:48:27,520 --> 00:48:30,600 We had wondered if it was MORE than twins. 815 00:48:30,600 --> 00:48:33,760 There seems to be a pattern of higher-order multiples 816 00:48:33,760 --> 00:48:36,080 with fertility drugs. Oh, don't believe 817 00:48:36,080 --> 00:48:38,640 everything you read in the papers. 818 00:48:38,640 --> 00:48:40,520 Any interest in obstetrics? 819 00:48:40,520 --> 00:48:44,280 Of course, sir. Warm your hands, and perhaps Mother will let you have 820 00:48:44,280 --> 00:48:46,320 a bash at palpating. 821 00:48:47,280 --> 00:48:48,920 So, start here. 822 00:48:48,920 --> 00:48:54,040 And then walk your hands around the abdomen, like so. 823 00:48:59,280 --> 00:49:01,360 Let's book an ambulance for tomorrow morning 824 00:49:01,360 --> 00:49:02,880 and get her transferred over to us. 825 00:49:02,880 --> 00:49:05,600 X-ray, bed rest, continual observation. 826 00:49:05,600 --> 00:49:08,720 This lady is carrying extremely precious cargo. 827 00:49:11,800 --> 00:49:13,800 BABY CRIES 828 00:49:19,920 --> 00:49:22,040 I believe you had a hard time. 829 00:49:22,040 --> 00:49:24,720 I wouldn't wish it on my worst enemy. 830 00:49:24,720 --> 00:49:26,400 Not even me? 831 00:49:30,280 --> 00:49:32,600 Faggots, mash, gravy, peas 832 00:49:32,600 --> 00:49:35,960 and a piece of your Auntie Glad's jam roly and evap. 833 00:49:35,960 --> 00:49:38,640 Young mums need to be properly looked after. 834 00:49:50,280 --> 00:49:52,360 Has he any family you can tell? 835 00:49:52,360 --> 00:49:56,200 I don't really know. I think he comes from India. 836 00:49:56,200 --> 00:49:58,040 BABY GRIZZLES 837 00:49:56,200 --> 00:49:58,040 It can knock you for six 838 00:49:58,040 --> 00:49:59,680 when your milk first arrives. 839 00:49:59,680 --> 00:50:01,960 My bosoms are like... bloomin' balloons! 840 00:50:03,520 --> 00:50:06,080 If the baby doesn't suffocate, he'll drown! 841 00:50:06,080 --> 00:50:08,600 I'll talk you through the next couple of feeds. 842 00:50:11,520 --> 00:50:13,200 Do you have a name for him yet? 843 00:50:13,200 --> 00:50:14,960 Mark. 844 00:50:15,920 --> 00:50:18,360 His father was called Mitchell, so... 845 00:50:19,520 --> 00:50:22,520 ..I thought an M name would be nice. Bless you. 846 00:50:24,520 --> 00:50:28,400 There! I think, with some hay underneath the pillow, 847 00:50:28,400 --> 00:50:31,080 this is going to do the infant King just fine. 848 00:50:31,080 --> 00:50:34,600 Yeah, but how are we going to make it look like that golden light 849 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 is shining out of him? What's the phone number for Nonnatus House? 850 00:50:37,920 --> 00:50:40,680 Why do you want to ring Nonnatus House, Reggie? 851 00:50:40,680 --> 00:50:44,440 It's past everyone's bedtime... including yours. 852 00:50:44,440 --> 00:50:47,400 I want to talk to Geoffrey. What about? 853 00:50:47,400 --> 00:50:50,600 I want to tell him I don't want to be a shepherd. 854 00:50:51,880 --> 00:50:53,840 Reggie, what do you want to be? 855 00:50:53,840 --> 00:50:55,480 An angel. 856 00:50:55,480 --> 00:50:58,720 Angels are played by children, Reggie. 857 00:50:58,720 --> 00:51:01,760 They were grown-ups in the Bible. 858 00:51:01,760 --> 00:51:04,160 And they've got the best costume. 859 00:51:06,920 --> 00:51:09,240 TONI SOBS 860 00:51:25,240 --> 00:51:27,200 Can I get you the nurse? 861 00:51:28,320 --> 00:51:30,200 Or a hankie? 862 00:51:32,360 --> 00:51:35,440 You were the one who never had a hankie when we were at school. 863 00:51:35,440 --> 00:51:37,320 You were the one who never had nits. 864 00:51:38,920 --> 00:51:41,640 I was scratching my head more often than I wasn't. 865 00:51:41,640 --> 00:51:43,640 We're that sort of family. 866 00:51:44,600 --> 00:51:48,440 You were all lovely. So lovely. 867 00:51:50,760 --> 00:51:52,600 I used to watch you together, 868 00:51:52,600 --> 00:51:55,160 and all I wanted to do was be horrible to you. 869 00:51:55,160 --> 00:51:58,200 Tell me I gave as good as I got. You did all right. 870 00:51:58,200 --> 00:52:02,240 Hmm! I'd have given anything to have been as loved as you. 871 00:52:02,240 --> 00:52:03,400 Loved? 872 00:52:04,600 --> 00:52:06,520 I hope you're joking. 873 00:52:06,520 --> 00:52:10,720 Spotless hair ribbons looks a lot like love to a scruffy child. 874 00:52:13,440 --> 00:52:17,840 Clean shoes. The right dinner money. ANY dinner money! 875 00:52:19,920 --> 00:52:22,160 We were all on free school lunches. 876 00:52:22,160 --> 00:52:26,200 Maybe I looked as though I had it all, but they were the only things 877 00:52:26,200 --> 00:52:29,280 the woman who brought me up could give me. 878 00:52:29,280 --> 00:52:31,440 I'm not at my best when I'm jealous. 879 00:52:33,200 --> 00:52:35,480 I had nephews and nieces arriving... 880 00:52:36,880 --> 00:52:39,320 ..like rabbits jumping out of hats. 881 00:52:41,440 --> 00:52:43,240 And my lot, 882 00:52:43,240 --> 00:52:46,640 our motto was always "share all, share small". 883 00:52:50,680 --> 00:52:55,200 I kept being passed these babies to cuddle, and I just couldn't do it. 884 00:52:55,200 --> 00:52:57,640 I still haven't even held one, 885 00:52:57,640 --> 00:53:01,080 not since I was a child myself and didn't... 886 00:53:01,080 --> 00:53:04,240 ..didn't know what it meant or how much it could hurt you. 887 00:53:05,200 --> 00:53:07,640 Well, you need to get some practice in, Brenda. 888 00:53:09,000 --> 00:53:10,520 I know I do. 889 00:53:14,080 --> 00:53:17,600 You can try holding Mark. But only if you want to. 890 00:53:17,600 --> 00:53:19,120 Oh, I do want to. 891 00:53:25,560 --> 00:53:27,520 Ohhh! 892 00:53:27,520 --> 00:53:29,400 MARK GURGLES 893 00:53:37,520 --> 00:53:39,320 Oh, I like his hair. 894 00:53:40,480 --> 00:53:42,360 His dad's from Trinidad. 895 00:53:44,720 --> 00:53:47,960 Is this a private pyjama party, or are we all invited? 896 00:53:47,960 --> 00:53:50,080 Time to have another go at feeding. 897 00:53:50,080 --> 00:53:53,560 Oh! I hope you've brought your plastic mac! 898 00:53:59,200 --> 00:54:00,600 Thank you. 899 00:54:08,800 --> 00:54:11,360 SHE GROANS 900 00:54:14,040 --> 00:54:16,400 PHONE RINGS 901 00:54:18,280 --> 00:54:19,760 Turner residence. 902 00:54:19,760 --> 00:54:23,520 Mrs Turner, Brenda Shelby's been having intermittent pains all night. 903 00:54:23,520 --> 00:54:26,680 She's not dilated, but her cervix is effaced. 904 00:54:26,680 --> 00:54:29,280 How soon can Dr Turner get here? 905 00:54:34,040 --> 00:54:36,240 BED RATTLES 906 00:54:38,280 --> 00:54:42,400 What's all this, Mr Sharma? Would you like some breakfast? 907 00:54:42,400 --> 00:54:44,040 No! 908 00:54:44,040 --> 00:54:47,200 You are going to have to start eating more regularly. 909 00:54:47,200 --> 00:54:49,880 You've been diagnosed with late-onset diabetes 910 00:54:49,880 --> 00:54:53,520 and we're treating you with insulin. I do not consent to this! 911 00:54:53,520 --> 00:54:56,080 The specialist is coming round to see you later. 912 00:54:57,360 --> 00:54:59,720 I'm going to get you some toast. 913 00:55:02,760 --> 00:55:04,960 BED RATTLES 914 00:55:11,440 --> 00:55:14,640 Her blood pressure is showing a sharp uptick, 915 00:55:14,640 --> 00:55:17,000 and I am concerned about moving her. 916 00:55:17,000 --> 00:55:20,640 Just get her into the ambulance. It's barely 30 minutes door to door. 917 00:55:21,800 --> 00:55:24,560 But there's snow on the roads and more forecast. 918 00:55:24,560 --> 00:55:27,640 Listen, Turner, I have no doubt at all that a normal twin delivery 919 00:55:27,640 --> 00:55:30,320 is entirely within your scope. But with these twins, 920 00:55:30,320 --> 00:55:33,920 the stakes are far higher. Send her over now! 921 00:55:33,920 --> 00:55:37,600 God bless you, love. And thank you for making my Christmas perfect. 922 00:55:37,600 --> 00:55:39,880 She hasn't had them yet! 923 00:55:39,880 --> 00:55:43,440 One kiss on the cheek each and then I'm afraid we must be on our way. 924 00:55:43,440 --> 00:55:45,880 We'll call you as soon as she's safely at the hospital. 925 00:55:45,880 --> 00:55:48,000 I'm going to drive behind the ambulance. 926 00:55:48,000 --> 00:55:51,760 One pony and trap, booking confirmed! 927 00:55:51,760 --> 00:55:53,520 GEOFFREY LAUGHS 928 00:55:53,520 --> 00:55:55,120 PHONE RINGS 929 00:55:56,080 --> 00:55:58,800 IN SILLY VOICE: Nonnatus House, stage manager speaking! 930 00:55:58,800 --> 00:56:01,200 NORMAL VOICE: Oh, Violet! Yeah, no, are you calling 931 00:56:01,200 --> 00:56:02,920 about the illuminated manger? 932 00:56:02,920 --> 00:56:06,960 No, I'm calling about Reggie. He doesn't want to be a shepherd. 933 00:56:20,280 --> 00:56:23,520 It's not like travelling by rocket, is it? Hmm! 934 00:56:23,520 --> 00:56:26,520 Are you warm enough? I've got two hot-water bottles. 935 00:56:26,520 --> 00:56:28,960 It's like Saint-Tropez under here! 936 00:56:31,360 --> 00:56:35,080 Eurgh! There's something leaking. Am I wetting myself? 937 00:56:38,760 --> 00:56:41,120 No. Your waters have broken. 938 00:56:44,240 --> 00:56:46,440 HE GRUNTS 939 00:56:53,840 --> 00:56:56,480 If you put your lights on, people will know we're in convoy. 940 00:56:56,480 --> 00:56:58,040 We're hardly moving. 941 00:56:59,160 --> 00:57:01,360 The ambulance is hardly moving. 942 00:57:02,760 --> 00:57:04,960 BRENDA GROANS 943 00:57:07,160 --> 00:57:09,360 It's like I want to push something out. 944 00:57:09,360 --> 00:57:12,080 No, Brenda! You must not push. 945 00:57:12,080 --> 00:57:15,640 You must not push until we know your body's ready. 946 00:57:18,360 --> 00:57:20,800 Just let Sister Julienne examine you. 947 00:57:28,640 --> 00:57:30,840 I can feel Baby's head advancing. 948 00:57:32,280 --> 00:57:35,800 Is it coming? Are they going to be born? 949 00:57:35,800 --> 00:57:37,520 SHE GROANS 950 00:57:44,120 --> 00:57:47,480 Brenda, baby number one is on its way. 951 00:57:50,080 --> 00:57:52,480 I thought it'd be harder than this. 952 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 We need to pull over. 953 00:57:56,080 --> 00:57:57,840 Driver? 954 00:57:57,840 --> 00:58:00,160 It's indicating it's pulling in! 955 00:58:01,920 --> 00:58:07,000 That's it, Brenda. We need a long, gentle, slow push, 956 00:58:07,000 --> 00:58:10,320 right down into your back passage... BRENDA STRAINS 957 00:58:10,320 --> 00:58:12,640 ..and Baby's head will be with... 958 00:58:17,400 --> 00:58:19,040 Congratulations. 959 00:58:17,400 --> 00:58:19,040 BABY CRIES 960 00:58:23,000 --> 00:58:25,560 HORN BLARES 961 00:58:26,560 --> 00:58:27,840 HE CRIES OUT 962 00:58:28,760 --> 00:58:30,600 CRASH 963 00:58:32,400 --> 00:58:33,920 BABY CRIES 964 00:58:33,920 --> 00:58:38,160 A little boy! Small but perfectly formed. 965 00:58:38,160 --> 00:58:40,000 Can I see him? 966 00:58:46,560 --> 00:58:48,400 HE GROANS 967 00:58:50,680 --> 00:58:52,400 Oi! 968 00:58:59,200 --> 00:59:02,320 You can hold him close for now. Keep him warm. 969 00:59:02,320 --> 00:59:04,000 BABY CRIES 970 00:59:04,000 --> 00:59:05,840 KNOCK ON DOOR 971 00:59:05,840 --> 00:59:08,680 There's been an accident. What's happened? 972 00:59:08,680 --> 00:59:11,760 Er, twin number one's arrived. No complications, other than the fact 973 00:59:11,760 --> 00:59:14,840 that we're nowhere near the hospital and there's a blizzard blowing. 974 00:59:18,680 --> 00:59:20,240 On the other side here, yeah... 975 00:59:20,240 --> 00:59:21,600 BABY CRIES 976 00:59:21,600 --> 00:59:24,360 I think the second twin is already on its way. 977 00:59:24,360 --> 00:59:27,720 We need to divert to St Cuthbert's. It's nearer. 978 00:59:27,720 --> 00:59:30,680 I want you to ring ahead and tell them we need the obstetric team 979 00:59:30,680 --> 00:59:33,920 on standby at the entrance. Two incubators. 980 00:59:33,920 --> 00:59:35,440 And alert the police. 981 00:59:41,920 --> 00:59:44,560 The road's been blocked. They can't move the car in front! 982 00:59:44,560 --> 00:59:47,640 But they're going to have to move it! I'm going to the phone box. 983 00:59:47,640 --> 00:59:49,760 He's holding my finger! 984 00:59:49,760 --> 00:59:53,240 Sometimes I've laid in bed holding my own finger... 985 00:59:54,680 --> 00:59:57,120 ..wondering what it would be like if it was a baby. 986 00:59:58,640 --> 01:00:00,360 I wasn't holding tight enough. 987 01:00:00,360 --> 01:00:02,360 SHE WINCES 988 01:00:03,320 --> 01:00:05,000 Contraction. 989 01:00:06,800 --> 01:00:09,040 We need to get it right up onto the pavement, 990 01:00:09,040 --> 01:00:11,120 out of the ambulance's way! Push it! 991 01:00:12,480 --> 01:00:14,320 SHE STRAINS 992 01:00:17,680 --> 01:00:20,320 I only had to push twice last time. 993 01:00:20,320 --> 01:00:23,400 I think this little one didn't read its brother's instruction manual. 994 01:00:23,400 --> 01:00:26,560 It seems to be coming out tail end first. 995 01:00:26,560 --> 01:00:28,760 Do you mean it's breech? 996 01:00:28,760 --> 01:00:30,480 Yes, Brenda, I do. 997 01:00:32,040 --> 01:00:34,200 HE GROANS IN PAIN 998 01:00:43,800 --> 01:00:45,880 Will you tell me when its head's out? 999 01:00:45,880 --> 01:00:50,280 It's a little girl, Brenda. And her head is going to arrive last. 1000 01:00:51,800 --> 01:00:53,880 Liquor with meconium. 1001 01:00:53,880 --> 01:00:56,240 Another push, Brenda, for your little girl. 1002 01:01:06,680 --> 01:01:08,280 She's not crying! Shhh... 1003 01:01:08,280 --> 01:01:09,880 Tell her she needs to cry. 1004 01:01:14,320 --> 01:01:18,280 BABY BOY CRIES That's right, you tell your sister. 1005 01:01:21,480 --> 01:01:23,400 Mucous extractor. 1006 01:01:36,080 --> 01:01:37,480 Oxygen. 1007 01:01:39,440 --> 01:01:40,920 AIR HISSES 1008 01:01:44,240 --> 01:01:46,960 BABY GRIZZLES 1009 01:02:05,960 --> 01:02:07,800 I feel a bit funny. 1010 01:02:09,400 --> 01:02:11,280 I need to check her blood pressure. 1011 01:02:13,720 --> 01:02:18,000 POLICE BELLS RING 1012 01:02:13,720 --> 01:02:18,000 Keep moving. 1013 01:02:19,560 --> 01:02:21,560 Bit more. 1014 01:02:21,560 --> 01:02:23,960 Yes! Right, that's clear, isn't it? 1015 01:02:23,960 --> 01:02:25,680 CHEERING 1016 01:02:25,680 --> 01:02:28,400 It's too low. I think she may be bleeding. 1017 01:02:30,040 --> 01:02:32,600 I can hear another heartbeat. 1018 01:02:32,600 --> 01:02:37,520 Brenda? Can you help us? We're on our way to hospital, 1019 01:02:37,520 --> 01:02:40,080 but we've still got work to do. 1020 01:02:40,080 --> 01:02:42,440 POLICE BELLS RING 1021 01:02:50,000 --> 01:02:51,920 We're to follow them to St Cuthbert's. 1022 01:02:51,920 --> 01:02:54,520 What are the pavements like? Pavements?! I thought you'd passed 1023 01:02:54,520 --> 01:02:57,160 your flaming driver's test! The key's in the ignition. 1024 01:02:58,240 --> 01:02:59,760 Go! 1025 01:03:04,440 --> 01:03:07,400 This one's coming on its own. Just breathe. 1026 01:03:08,560 --> 01:03:10,320 Brenda, just breathe. 1027 01:03:11,280 --> 01:03:13,040 Come on. 1028 01:03:16,160 --> 01:03:17,880 BRENDA GROANS 1029 01:03:19,720 --> 01:03:22,360 BABY CRIES 1030 01:03:28,800 --> 01:03:31,120 You have another little girl, Brenda! 1031 01:03:31,120 --> 01:03:34,080 And she is pinking to perfection. 1032 01:03:36,840 --> 01:03:38,560 We have heavy blood loss. 1033 01:03:38,560 --> 01:03:42,920 No Syntometrine - I can't vouch for what's going on in there. 1034 01:03:42,920 --> 01:03:44,960 BELLS RING 1035 01:03:51,600 --> 01:03:54,200 Triplets. Mother in shock, haemorrhage, 1036 01:03:54,200 --> 01:03:57,320 no sign of the placenta. Let's get this little one inside. 1037 01:04:06,800 --> 01:04:08,840 CAT MEOWS 1038 01:04:12,800 --> 01:04:14,360 DOOR OPENS 1039 01:04:15,520 --> 01:04:16,800 What's the latest? 1040 01:04:16,800 --> 01:04:19,560 All three babies have made it to the nursery. 1041 01:04:19,560 --> 01:04:22,600 Triplets?! Brenda's still in theatre. 1042 01:04:22,600 --> 01:04:26,800 She haemorrhaged, and they're having to remove the placenta manually. 1043 01:04:26,800 --> 01:04:29,400 What's happening? There was a fourth baby! 1044 01:04:33,680 --> 01:04:36,600 Is that why you wouldn't give Syntometrine? 1045 01:04:36,600 --> 01:04:38,360 In case there was another baby. 1046 01:04:38,360 --> 01:04:40,360 Has anyone ever had quadruplets before? 1047 01:04:40,360 --> 01:04:43,120 Yes. But they've always been so rare. 1048 01:04:44,800 --> 01:04:47,960 Things are going to be different now science is involved. 1049 01:04:58,200 --> 01:05:02,160 Mr Sharma didn't answer his door. He might have seen your car 1050 01:05:02,160 --> 01:05:05,800 and think it's an official visitation. Well, in a way, it is. 1051 01:05:05,800 --> 01:05:09,800 I own that house. When he was still paying rent, it went into my pocket. 1052 01:05:09,800 --> 01:05:12,600 And now he isn't paying rent, he's squatting in my property. 1053 01:05:12,600 --> 01:05:14,160 I have to talk to him... 1054 01:05:15,360 --> 01:05:19,440 ..find him somewhere else. He needs one room. One room! 1055 01:05:19,440 --> 01:05:23,920 With water in the taps instead of on the floor. And a fireplace. 1056 01:05:23,920 --> 01:05:27,480 And an...and an electric light. It seems so little to ask. 1057 01:05:28,880 --> 01:05:31,320 I don't have as much control as I once did. 1058 01:05:32,360 --> 01:05:36,360 I'm selling a lot of these buildings off. Does that grieve you? 1059 01:05:36,360 --> 01:05:39,720 Everything to do with my father's business grieves me. 1060 01:05:42,600 --> 01:05:45,080 ENGINE STARTS 1061 01:05:42,600 --> 01:05:45,080 Wait. Wait. 1062 01:05:49,640 --> 01:05:53,320 MATHERS: So, we have Baby A, a boy, 3lb and half an ounce, 1063 01:05:53,320 --> 01:05:56,320 Baby B, a girl, 3lb precisely, 1064 01:05:56,320 --> 01:05:58,440 Baby C, another mademoiselle, 1065 01:05:58,440 --> 01:06:00,520 tipping the scales at 3lb 3, 1066 01:06:00,520 --> 01:06:03,920 and poor little Baby D bringing up the rear at 2lb 10, a boy. 1067 01:06:03,920 --> 01:06:05,920 He's the only one I haven't seen. 1068 01:06:05,920 --> 01:06:08,560 Are you going to move them to your hospital? All in good time. 1069 01:06:08,560 --> 01:06:10,880 They're best left undisturbed until they're stable. 1070 01:06:10,880 --> 01:06:13,880 Our role in the miracle is, of course, well understood. 1071 01:06:13,880 --> 01:06:16,560 I shall make sure the press report it correctly. 1072 01:06:19,000 --> 01:06:23,640 Four names! We've going to have to think of four names, Bren. 1073 01:06:24,600 --> 01:06:27,800 Eight, if we give them middle names, as well. 1074 01:06:27,800 --> 01:06:30,840 We're going to have to get another pram! 1075 01:06:30,840 --> 01:06:32,640 We can race each other. 1076 01:06:32,640 --> 01:06:35,960 I'd race you to the end of the world and back again, Brenda Shelby. 1077 01:06:38,560 --> 01:06:41,400 Drink this. It'll warm you through. 1078 01:06:46,080 --> 01:06:48,440 It was good of your neighbour to give us some fuel. 1079 01:06:49,400 --> 01:06:51,920 That was almost a complete white-out. 1080 01:06:51,920 --> 01:06:54,920 I'm surprised you managed to find your way home at all. 1081 01:06:54,920 --> 01:07:00,440 I was a...a navigator in the Indian Air Force. 1082 01:07:00,440 --> 01:07:04,920 You...develop a memory for routes 1083 01:07:04,920 --> 01:07:08,480 that sits in the muscle and the bones. 1084 01:07:12,320 --> 01:07:14,080 No! No fire! 1085 01:07:15,520 --> 01:07:19,040 I won't have a fire in here! I never have a fire in here! 1086 01:07:20,160 --> 01:07:21,960 Put it out. Out! 1087 01:07:25,040 --> 01:07:28,240 I am not cold. I have trained myself. 1088 01:07:29,560 --> 01:07:33,480 A... A man in the Air Force... 1089 01:07:33,480 --> 01:07:35,560 ..can train himself... 1090 01:07:36,520 --> 01:07:38,080 ..in anything. 1091 01:07:44,880 --> 01:07:47,240 PHONE RINGS 1092 01:07:48,200 --> 01:07:50,040 Dr Turner's surgery. 1093 01:07:50,040 --> 01:07:55,000 I have completed my last task and submitted my last written exercise. 1094 01:07:56,520 --> 01:07:59,520 There's a lecture on new ways of managing 1095 01:07:59,520 --> 01:08:04,040 maternal exhaustion in the morning, and then I'm on my way home! 1096 01:08:04,040 --> 01:08:07,840 The snow is forecast to continue intermittently, 1097 01:08:07,840 --> 01:08:10,800 and I confess to being glad that you winterised your tyres. 1098 01:08:10,800 --> 01:08:13,080 I shall be dandy with my chains on. 1099 01:08:15,520 --> 01:08:20,720 Nearly 200 of us volunteered for the British RAF when war broke out. 1100 01:08:22,240 --> 01:08:26,360 The King needed us. The free world needed us. 1101 01:08:27,360 --> 01:08:30,520 It doesn't seem to me that the King or the free world were... 1102 01:08:30,520 --> 01:08:33,040 ..quite as grateful as they might have been. 1103 01:08:33,040 --> 01:08:35,440 I have my military pension. 1104 01:08:35,440 --> 01:08:38,880 But is it enough for you to live on, Mr Sharma? 1105 01:08:38,880 --> 01:08:40,680 I had medals, too. 1106 01:08:40,680 --> 01:08:44,920 But I sold them. Why? It was necessary. 1107 01:08:44,920 --> 01:08:49,280 I had skills, but they were not required when I returned to earth. 1108 01:08:50,680 --> 01:08:54,920 I could read maps and aviation instruments... 1109 01:08:54,920 --> 01:08:57,280 ..and the constellations. 1110 01:08:58,360 --> 01:09:05,440 But when machines fail, a good navigator can find his way by stars. 1111 01:09:06,600 --> 01:09:10,880 Every day, I promised God that no pilot, no plane 1112 01:09:10,880 --> 01:09:15,280 would ever get lost when I was there to guide the way. 1113 01:09:15,280 --> 01:09:19,120 That is an enormous promise. It was an enormous war. 1114 01:09:20,400 --> 01:09:23,520 We had hearts like lions. 1115 01:09:23,520 --> 01:09:27,920 You lived a brave life, sir. You've endured war... 1116 01:09:29,120 --> 01:09:31,240 ..and loneliness... 1117 01:09:31,240 --> 01:09:32,840 ..and hardship. 1118 01:09:32,840 --> 01:09:35,680 But a man only has so much courage. 1119 01:09:37,440 --> 01:09:39,520 I know he does. 1120 01:09:39,520 --> 01:09:42,640 And minds break, like bodies. 1121 01:09:46,160 --> 01:09:49,760 But it is...the body that will kill you. 1122 01:09:51,040 --> 01:09:53,080 Let us help you, Mr Sharma. 1123 01:09:54,200 --> 01:09:56,440 Let us fetch the doctor. 1124 01:10:00,320 --> 01:10:03,240 One final, desperate foray into yet another public library, 1125 01:10:03,240 --> 01:10:05,440 and a number of mysteries have been solved. 1126 01:10:05,440 --> 01:10:08,920 The only mystery that I'm interested in solving is how we're going to get 1127 01:10:08,920 --> 01:10:11,440 all these costumes ready in time for Christmas Eve! 1128 01:10:11,440 --> 01:10:13,960 At this present moment, that need not detain us. 1129 01:10:13,960 --> 01:10:18,080 Oh! I seem to have identified the exact Flemish painting 1130 01:10:18,080 --> 01:10:22,120 Sister Monica Joan maintains the village Nativity was based on. 1131 01:10:22,120 --> 01:10:25,480 It is called The Adoration Of The Christ Child. 1132 01:10:25,480 --> 01:10:27,440 Artist unknown. 1133 01:10:27,440 --> 01:10:29,720 Fancy that! Yeah. 1134 01:10:29,720 --> 01:10:34,000 You'll have to show Fred and Cyril. I wanted to show you first 1135 01:10:34,000 --> 01:10:37,240 so you could see the angel sitting next to Mary. 1136 01:10:41,600 --> 01:10:43,560 And the one standing behind. 1137 01:10:46,920 --> 01:10:48,720 They look like Reggie. 1138 01:10:49,720 --> 01:10:54,320 They've got the same thing that he has. There's no denying it. 1139 01:10:54,320 --> 01:10:57,680 And now there's no denying him. An angel he will be. 1140 01:10:57,680 --> 01:11:01,720 Shepherds are easy to come by. God's messengers are not. 1141 01:11:01,720 --> 01:11:03,800 BABY CRIES 1142 01:11:03,800 --> 01:11:06,520 Have you been able to hold any of the babies yet? 1143 01:11:06,520 --> 01:11:10,200 Erm, I've been allowed to put my hand through the incubator holes 1144 01:11:10,200 --> 01:11:13,720 and touch them all, apart from the smallest. It was lovely. 1145 01:11:13,720 --> 01:11:16,240 And when will you be able to take them home? 1146 01:11:16,240 --> 01:11:19,440 Questions for another day, I think. Mrs Shelby will be getting tired. 1147 01:11:19,440 --> 01:11:23,240 Thank you. Thanks so much. Thank you. 1148 01:11:26,120 --> 01:11:29,680 Ah, one of our midwife heroines, unless I'm much mistaken. 1149 01:11:29,680 --> 01:11:32,880 Yes. I've already posed for pictures by the ambulance. 1150 01:11:32,880 --> 01:11:35,160 That's why I'm wearing extra lippy. 1151 01:11:36,120 --> 01:11:37,680 How are you all doing? 1152 01:11:37,680 --> 01:11:40,360 They're all breathing well, with just some extra oxygen, 1153 01:11:40,360 --> 01:11:43,240 only receiving glucose thus far, of course, 1154 01:11:43,240 --> 01:11:45,760 but we'll move on to tube feeds with artificial milk. 1155 01:11:46,720 --> 01:11:50,840 Artificial milk? Mine's come in, but it won't be enough for them. 1156 01:11:50,840 --> 01:11:54,320 They don't even think there's enough in the hospital milk bank. 1157 01:11:54,320 --> 01:11:56,720 I might just know a way round that. 1158 01:12:03,280 --> 01:12:05,200 SHE SIGHS 1159 01:12:12,800 --> 01:12:15,000 CRUNCH! SHE CRIES OUT 1160 01:12:16,000 --> 01:12:18,280 I don't know what hurts more, my nipples 1161 01:12:18,280 --> 01:12:20,280 or my hand from all that pumping! 1162 01:12:21,280 --> 01:12:23,680 It's going to be less painful than the engorgement. 1163 01:12:23,680 --> 01:12:26,120 And those quadruplets are going to do so much better 1164 01:12:26,120 --> 01:12:28,120 having breast milk through those tubes. 1165 01:12:28,120 --> 01:12:30,000 Do you need me to do this every day? 1166 01:12:30,000 --> 01:12:33,080 At least as long as you're in here with us. 1167 01:12:33,080 --> 01:12:36,560 I'm due out on New Year's Eve. My ten days will be up. 1168 01:12:38,240 --> 01:12:42,400 It'll just be me and him, linking hands, singing Auld Lang Syne. 1169 01:12:46,320 --> 01:12:47,800 Are you sure this is the only place 1170 01:12:47,800 --> 01:12:49,640 they put the ships that are due to come in? 1171 01:12:49,640 --> 01:12:53,080 It has been the method of record since the early 19th century. 1172 01:12:53,080 --> 01:12:56,800 I did take the liberty of telephoning several dockyards, 1173 01:12:56,800 --> 01:12:59,920 but no container ship of that name is scheduled to arrive. 1174 01:12:59,920 --> 01:13:02,760 It's even possible no ship of that name exists. 1175 01:13:02,760 --> 01:13:04,960 And no boyfriend, either. 1176 01:13:04,960 --> 01:13:09,800 Or at least, not one that's ever coming home. I shall go to her flat 1177 01:13:09,800 --> 01:13:13,200 and pin a card with our telephone number on it to the door. 1178 01:13:13,200 --> 01:13:17,640 That way, should he materialise, he will know where he should come. 1179 01:13:22,520 --> 01:13:24,760 Tell me again that you're safe to drive. 1180 01:13:24,760 --> 01:13:27,600 I've got a hot-water bottle against my sacrum, 1181 01:13:27,600 --> 01:13:31,720 I've taken two aspirin and I'm lathered in Fiery Jack. 1182 01:13:31,720 --> 01:13:33,720 Thermos? Full of Nescafe. 1183 01:13:33,720 --> 01:13:37,640 Not that I intend to avail myself of much liquid. 1184 01:13:37,640 --> 01:13:41,440 I aim to get home without having to make a call of nature. 1185 01:13:42,600 --> 01:13:45,000 Merry Christmas! Merry Christmas! 1186 01:13:46,320 --> 01:13:49,080 This is the best picture of you, the one in the Mirror. 1187 01:13:49,080 --> 01:13:51,960 They caught your good side. You look like your cousin Dot. 1188 01:13:51,960 --> 01:13:54,720 I would've thought you'd have more milk than that, Brenda, 1189 01:13:54,720 --> 01:13:56,440 with four of them to fatten up. 1190 01:13:56,440 --> 01:13:59,320 I'm already making nearly half of what they need! 1191 01:13:59,320 --> 01:14:01,840 And Toni Douglas is providing loads, as well. 1192 01:14:01,840 --> 01:14:04,240 I'm not sure that's hygienic. It all gets pasteurised. 1193 01:14:04,240 --> 01:14:07,840 It's perfectly hygienic. And what's more, it's generous. 1194 01:14:07,840 --> 01:14:10,640 God only knows, she's got little enough in her life 1195 01:14:10,640 --> 01:14:14,400 to share with anybody. Talk about share all, share small! 1196 01:14:14,400 --> 01:14:19,200 You said she was a bully. She's a woman now. And so am I. 1197 01:14:20,320 --> 01:14:22,520 Women help each other, Mum. 1198 01:14:22,520 --> 01:14:26,120 Women are family, even when they're not related. 1199 01:14:27,760 --> 01:14:32,320 After the war, did it never occur to you to go home? 1200 01:14:32,320 --> 01:14:35,960 My, er, given name means... 1201 01:14:37,280 --> 01:14:39,400 ..pride of the community. 1202 01:14:41,960 --> 01:14:46,480 My mother selected my name even before I was born. 1203 01:14:49,320 --> 01:14:53,720 At kindergarten, I proved it was the proper choice. 1204 01:14:54,720 --> 01:14:59,320 At university, I proved it was the proper choice. 1205 01:14:59,320 --> 01:15:02,920 And when I got into the Indian Air Force, 1206 01:15:02,920 --> 01:15:07,400 she said she wished she had chosen something even grander. 1207 01:15:09,880 --> 01:15:13,080 And when I volunteered for the RAF... 1208 01:15:13,080 --> 01:15:15,440 ..she didn't say anything at all. 1209 01:15:18,640 --> 01:15:21,200 She could...only cry... 1210 01:15:22,760 --> 01:15:28,080 ..and kiss my hands. How could I go back to her afterwards? 1211 01:15:29,720 --> 01:15:32,200 How could I tell her the truth? 1212 01:15:32,200 --> 01:15:36,760 Because a mother will always love her son, no matter what he does! 1213 01:15:36,760 --> 01:15:39,600 Because she loves me, she would die of shame. 1214 01:15:40,560 --> 01:15:46,480 I was discharged for cowardice. No! No, there's no such offence. 1215 01:15:46,480 --> 01:15:49,560 There hasn't been any such offence since World War I! 1216 01:15:50,800 --> 01:15:53,480 The doctors called it by a new name. 1217 01:15:53,480 --> 01:15:56,720 They called it a lack of moral fibre. 1218 01:15:56,720 --> 01:15:59,080 And what sort of doctors were they? 1219 01:15:59,080 --> 01:16:05,680 The ones who needed me back in the air because too many men were dying. 1220 01:16:25,240 --> 01:16:26,880 SHE SIGHS 1221 01:16:26,880 --> 01:16:29,520 What was it that broke you, Kulvir? 1222 01:16:32,640 --> 01:16:34,360 I was in a plane... 1223 01:16:35,760 --> 01:16:39,600 ..that limped home on one engine, trailing smoke. 1224 01:16:40,640 --> 01:16:47,040 It crashed on the runway. Above all the sound of hell and fury, 1225 01:16:47,040 --> 01:16:50,520 I heard the pilot's neck break when we hit the ground. 1226 01:16:54,640 --> 01:16:56,640 He did not get out. 1227 01:16:58,320 --> 01:16:59,960 I did. 1228 01:17:02,080 --> 01:17:05,200 After they extinguished the fire, 1229 01:17:05,200 --> 01:17:08,400 I saw his body in a barrow. 1230 01:17:08,400 --> 01:17:11,520 It was reduced to coal... 1231 01:17:11,520 --> 01:17:13,440 ..no bigger than a dog. 1232 01:17:14,680 --> 01:17:16,560 He could never go home. 1233 01:17:17,520 --> 01:17:19,600 I could never go home. 1234 01:17:21,040 --> 01:17:25,040 I knew then I would never get in a plane again... 1235 01:17:27,000 --> 01:17:30,040 ..not even if I was court-martialled, 1236 01:17:30,040 --> 01:17:32,560 not even if they put a gun to my head. 1237 01:17:33,840 --> 01:17:38,600 That's why they diagnosed me with a lack of moral fibre. 1238 01:17:38,600 --> 01:17:41,320 And that's why you don't like doctors. 1239 01:17:42,760 --> 01:17:46,440 I would have diagnosed you as having common sense. 1240 01:17:47,400 --> 01:17:51,840 Mr Sharma, I've been talking to someone at the British Legion. 1241 01:17:51,840 --> 01:17:54,040 It exists to help ex-servicemen. 1242 01:17:54,040 --> 01:17:55,800 But I am not British. 1243 01:17:56,880 --> 01:17:59,840 You fought for this country. You were in the RAF. 1244 01:17:59,840 --> 01:18:02,200 And if, by doing that, you lost everything, 1245 01:18:02,200 --> 01:18:03,960 they can give you something back. 1246 01:18:03,960 --> 01:18:07,960 I can find someone to talk to you about your state of mind. 1247 01:18:09,560 --> 01:18:11,440 Believe me, I know where to look. 1248 01:18:11,440 --> 01:18:13,040 You do? 1249 01:18:14,000 --> 01:18:15,560 I do. 1250 01:18:17,000 --> 01:18:20,080 Your diabetes can be managed, 1251 01:18:20,080 --> 01:18:23,560 and the British Legion can provide you with a home. 1252 01:18:25,160 --> 01:18:26,760 This is my home. 1253 01:18:28,080 --> 01:18:29,680 And for too long... 1254 01:18:30,640 --> 01:18:32,920 ..it is not where I lived... 1255 01:18:32,920 --> 01:18:34,520 ..but where I hid. 1256 01:18:35,480 --> 01:18:38,400 There's no need to hide any more, Mr Sharma. 1257 01:18:42,080 --> 01:18:44,600 Oh! I heard a car. I thought it was Nurse Crane. 1258 01:18:44,600 --> 01:18:46,320 She's expected back this evening. 1259 01:18:46,320 --> 01:18:48,960 Unless she's taken to travelling round the country 1260 01:18:48,960 --> 01:18:51,440 in a wicker costume hamper, I'm afraid you're going to be 1261 01:18:51,440 --> 01:18:54,320 sorely disappointed. "Ealing Studios?" What's all this? 1262 01:18:54,320 --> 01:18:58,120 Capes, bonnets, crinolines and a selection of Eastern robes. 1263 01:18:58,120 --> 01:19:02,120 How on earth did you manage this? Contacts. Er, contacts, perseverance 1264 01:19:02,120 --> 01:19:04,840 and a very high figure on the meter of a taxi cab. 1265 01:19:04,840 --> 01:19:07,840 Come on, sis, roll your sleeves up. I've got four more outside! 1266 01:19:10,520 --> 01:19:12,280 SHE GASPS 1267 01:19:14,800 --> 01:19:16,720 Oh! 1268 01:19:16,720 --> 01:19:18,680 ENGINE STARTS 1269 01:19:28,800 --> 01:19:31,840 I've brought you some cottage pie with carrots, 1270 01:19:31,840 --> 01:19:33,880 a piece of chocolate sponge. 1271 01:19:33,880 --> 01:19:37,240 Oh, and a coconut. We got one in our Christmas Club box, 1272 01:19:37,240 --> 01:19:39,800 and no-one in our house can stand them. 1273 01:19:39,800 --> 01:19:42,640 This is very kind, Mrs Dorrins. 1274 01:19:42,640 --> 01:19:46,480 You're feeding my grandchildren. The least I can do is feed you. 1275 01:19:47,560 --> 01:19:51,160 Got yourself a right little bobby-dazzler there. 1276 01:19:51,160 --> 01:19:54,560 He's going to be baby Jesus in a Nativity tomorrow. 1277 01:19:54,560 --> 01:19:56,360 Sister Julienne picked him. 1278 01:19:56,360 --> 01:19:57,720 Oh! 1279 01:19:57,720 --> 01:20:01,240 I don't suppose anyone really knows WHAT he looked like. 1280 01:20:01,240 --> 01:20:04,440 Either way, this little lad's going to have a full diary, 1281 01:20:04,440 --> 01:20:06,760 because I want the two of you round at ours 1282 01:20:06,760 --> 01:20:08,760 every Sunday for your dinner. 1283 01:20:10,920 --> 01:20:13,840 These go out into the boot of the car. 1284 01:20:13,840 --> 01:20:17,520 So we catch the last pick-up by the North Pole delivery service. 1285 01:20:17,520 --> 01:20:19,760 Then bring that tortoise in. 1286 01:20:19,760 --> 01:20:21,920 And we'll work out how to wrap it! 1287 01:20:22,920 --> 01:20:25,400 I've remade it completely. 1288 01:20:25,400 --> 01:20:28,800 The same collar, the same buttons, the same belt, 1289 01:20:28,800 --> 01:20:30,840 even quite a lot of the same fabric. 1290 01:20:30,840 --> 01:20:34,440 Just a completely different size. 1291 01:20:34,440 --> 01:20:37,360 Once it's back in the wrapping with the Hong Kong stamps, 1292 01:20:37,360 --> 01:20:40,920 no-one will ever know. May will know she's loved. 1293 01:20:40,920 --> 01:20:44,000 And that's because of you and what you've done. 1294 01:20:44,000 --> 01:20:47,360 Mum! Dad! Sh! You'll wake the children! 1295 01:20:47,360 --> 01:20:51,200 It's not moving! It's either hibernating or it's dead. 1296 01:20:53,160 --> 01:20:54,920 SHE GROANS 1297 01:20:56,520 --> 01:20:57,760 Oh...! 1298 01:20:58,800 --> 01:21:00,120 Ah... 1299 01:21:04,000 --> 01:21:06,120 SHE GROANS 1300 01:21:09,040 --> 01:21:12,960 I am not giving that animal to Teddy on Christmas morning 1301 01:21:12,960 --> 01:21:17,160 unless you are both 100% certain that it is alive. 1302 01:21:17,160 --> 01:21:19,160 It'll be Genevieve all over again. 1303 01:21:20,320 --> 01:21:23,320 Dead in her hutch, all three of them hysterical. 1304 01:21:23,320 --> 01:21:26,360 I've always said the great value of pets 1305 01:21:26,360 --> 01:21:29,640 is they teach children the rhythms of life and death. 1306 01:21:29,640 --> 01:21:31,560 There's a time and a place, Dad. 1307 01:21:31,560 --> 01:21:34,400 It got too cold in the boot of the car. 1308 01:21:34,400 --> 01:21:37,400 I'm going to the maternity home to fetch the heat lamp. 1309 01:21:37,400 --> 01:21:39,080 It's moving! 1310 01:21:41,040 --> 01:21:44,240 He's been! He's been! Father Christmas has come early! 1311 01:21:44,240 --> 01:21:48,160 Woohoo! Er, only animals get delivered early. 1312 01:21:48,160 --> 01:21:51,160 Nothing else is going to come till Christmas Day. 1313 01:21:52,240 --> 01:21:53,800 Help...! Oh. 1314 01:21:58,440 --> 01:22:00,640 WEAKLY: Help! 1315 01:22:03,400 --> 01:22:08,800 Others have gone to their beds at my insistence, but I could not rest! 1316 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 I can't move, Sister Monica Joan. 1317 01:22:12,960 --> 01:22:17,520 I...I shall summon aid from those more nimble. 1318 01:22:20,440 --> 01:22:22,880 I have prayed for your return... 1319 01:22:24,200 --> 01:22:26,280 ..and you. 1320 01:22:26,280 --> 01:22:28,880 I'll give you eight out of ten. 1321 01:22:32,440 --> 01:22:36,760 Halsey House sounds very nice. And it is by the sea. 1322 01:22:36,760 --> 01:22:39,640 You can come and visit with your cat. 1323 01:22:39,640 --> 01:22:44,080 There are other RAF men there, the chap from the Legion said. 1324 01:22:44,080 --> 01:22:46,960 I hope I will be good at belonging. 1325 01:22:48,040 --> 01:22:52,720 I am no longer accustomed of doing things with other people. 1326 01:22:52,720 --> 01:22:55,200 Do you want to get a bit of practice in? 1327 01:22:55,200 --> 01:22:58,280 We're short of a learned man for our Nativity play. 1328 01:22:58,280 --> 01:23:02,200 I think a Nativity play is a Christian undertaking. 1329 01:23:02,200 --> 01:23:05,960 These men weren't Christian. But they knew about the stars. 1330 01:23:08,400 --> 01:23:10,120 Oh! 1331 01:23:10,120 --> 01:23:11,480 Oh... 1332 01:23:11,480 --> 01:23:14,480 Any improvements? Any loosening? 1333 01:23:16,480 --> 01:23:20,080 I think I'm in with a chance of getting off this bed. 1334 01:23:20,080 --> 01:23:22,560 Christmas miracle! 1335 01:23:20,080 --> 01:23:22,560 THEY LAUGH 1336 01:23:25,280 --> 01:23:29,000 He looks the part, doesn't he? He certainly does! Yeah. 1337 01:23:29,000 --> 01:23:31,960 I have a visitor for Miss Douglas, Sister. 1338 01:23:34,200 --> 01:23:35,880 Mitchell! 1339 01:23:43,120 --> 01:23:46,200 We docked in Liverpool. I had to hitchhike down. 1340 01:23:49,920 --> 01:23:51,360 Is that... 1341 01:23:51,360 --> 01:23:53,320 ..ours? 1342 01:23:56,040 --> 01:23:57,720 It's our son. 1343 01:23:59,720 --> 01:24:01,960 A little boy. 1344 01:24:02,920 --> 01:24:04,880 Would you like to hold him? 1345 01:24:12,280 --> 01:24:13,640 Yeah! 1346 01:24:13,640 --> 01:24:15,160 MITCHELL CHUCKLES 1347 01:24:19,920 --> 01:24:21,880 Is this his Sunday best? 1348 01:24:28,520 --> 01:24:29,920 Are you ready? 1349 01:24:31,520 --> 01:24:33,080 Baby A. 1350 01:24:33,080 --> 01:24:35,360 Andrew Robin Shelby. 1351 01:24:35,360 --> 01:24:37,680 Baby B? 1352 01:24:37,680 --> 01:24:39,800 Belinda Carol. 1353 01:24:39,800 --> 01:24:41,600 Baby C. 1354 01:24:41,600 --> 01:24:43,440 Christina Holly. 1355 01:24:43,440 --> 01:24:45,040 And Baby D. 1356 01:24:45,040 --> 01:24:46,520 David Noel. 1357 01:24:47,720 --> 01:24:49,160 BABY CRIES 1358 01:24:50,480 --> 01:24:52,560 Happy Christmas, Mum. 1359 01:24:52,560 --> 01:24:54,360 Happy Christmas, Dad. 1360 01:25:05,080 --> 01:25:07,600 You are myself, I think, 1361 01:25:07,600 --> 01:25:10,800 the child I once was, 1362 01:25:10,800 --> 01:25:14,000 whose journey through life was but... 1363 01:25:15,200 --> 01:25:17,080 ..barely commenced. 1364 01:25:18,360 --> 01:25:21,840 You have to come with me now. There's such a lot for you to see. 1365 01:25:52,680 --> 01:25:55,080 HORSE WHINNIES 1366 01:25:55,080 --> 01:25:59,400 CHOIR: # It came upon the midnight clear 1367 01:25:59,400 --> 01:26:04,440 # That glorious song of old 1368 01:26:04,440 --> 01:26:07,160 # From angels bending... # 1369 01:26:07,160 --> 01:26:10,480 MATURE JENNIFER: Sometimes, we only need a single star to follow - 1370 01:26:12,400 --> 01:26:16,080 one point of light to unite and guide us, 1371 01:26:16,080 --> 01:26:20,800 showing us in the darkness something greater than ourselves. 1372 01:26:49,880 --> 01:26:53,480 No-one was lost that Christmas, 1373 01:26:53,480 --> 01:26:56,240 for no-one was alone. 1374 01:26:56,240 --> 01:26:59,880 And when the children knelt before the crib, 1375 01:26:59,880 --> 01:27:03,840 each one offered up the thing that meant the most to them... 1376 01:27:05,040 --> 01:27:08,400 ..just like the children from a different time. 1377 01:27:08,400 --> 01:27:10,000 A scrapbook. 1378 01:27:10,000 --> 01:27:11,640 A photograph. 1379 01:27:11,640 --> 01:27:13,640 Tortoise! 1380 01:27:15,200 --> 01:27:17,600 And the key to home. 1381 01:27:38,640 --> 01:27:42,120 Giving need not be costly or elaborate. 1382 01:27:42,120 --> 01:27:47,280 But it must be done with joy and from an open soul, 1383 01:27:47,280 --> 01:27:51,560 for that is the way our hearts expand and sing. 1384 01:27:55,720 --> 01:27:59,640 Sister Monica Joan dismissed all her talk 1385 01:27:59,640 --> 01:28:02,320 of this being her last Christmas 1386 01:28:02,320 --> 01:28:06,600 and embraced it as one of her happiest and best, 1387 01:28:06,600 --> 01:28:10,320 observing that the greatest gift we can receive 1388 01:28:10,320 --> 01:28:13,160 is to be loved and be with others... 1389 01:28:15,280 --> 01:28:16,880 ..hand in hand, 1390 01:28:16,880 --> 01:28:18,880 heart-to-heart, 1391 01:28:18,880 --> 01:28:20,640 year after year... 1392 01:28:21,720 --> 01:28:25,360 ..until the rockets cease circling the moon. 172229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.