Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:32,800
MATURE JENNIFER: We would give
children anything at Christmas...
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,800
..their passing fancies
or their hearts' desires,
3
00:00:36,800 --> 00:00:41,240
their frenzied crazes
or the things they yearn for.
4
00:00:41,240 --> 00:00:46,640
We want to fill their hands
because it fills our hearts.
5
00:00:46,640 --> 00:00:49,800
That is the secret
of grown-ups everywhere.
6
00:00:49,800 --> 00:00:52,960
Oh, sorry. Sorry, sorry,
sorry, sorry. Sorry!
7
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
Vi!
8
00:00:54,520 --> 00:00:57,080
This is a bit of
a quick turnaround, Fred.
9
00:00:57,080 --> 00:01:00,680
I mean, what are you going to do if
any of the children recognise you?
10
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
I'm just going to have
to fall back on the truth
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
and tell them
I'm one of his helpers!
12
00:01:07,440 --> 00:01:09,400
Fred!
13
00:01:07,440 --> 00:01:09,400
BELL DINGS
14
00:01:09,400 --> 00:01:10,880
Oh!
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,520
SHE GASPS
16
00:01:15,480 --> 00:01:17,520
Mummy!
17
00:01:17,520 --> 00:01:19,760
Oh! There's my girl!
18
00:01:19,760 --> 00:01:21,840
Now, what do you say to Auntie Vera?
19
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Thank you for looking after me
for so long.
20
00:01:24,160 --> 00:01:27,720
Oh! Make sure you come and see me.
21
00:01:28,880 --> 00:01:31,120
She will. We both will.
22
00:01:32,880 --> 00:01:34,280
Happy Christmas.
23
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
Come on, Mummy!
24
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
NANCY CHUCKLES
25
00:01:39,160 --> 00:01:41,400
Happy Christmas to you, too!
26
00:01:41,400 --> 00:01:43,920
Good lad. Good lads, come on.
27
00:01:45,200 --> 00:01:46,840
Good afternoon, Fred!
28
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
Afternoon, Sister...
29
00:01:56,640 --> 00:01:58,360
THEY CHEER
30
00:02:02,280 --> 00:02:07,280
Mummy! It's even got a kettle,
just as Sister Veronica promised.
31
00:02:07,280 --> 00:02:09,240
It was a duplicate wedding present.
32
00:02:09,240 --> 00:02:11,360
Oh! There's also an alarm clock.
33
00:02:11,360 --> 00:02:14,000
Also a...duplicate wedding present.
THEY CHUCKLE
34
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
So you can get up early
and make your mother a cup of tea!
35
00:02:17,000 --> 00:02:20,840
Sister Julienne, I can't
thank you enough for all of this.
36
00:02:20,840 --> 00:02:23,560
Once we had persuaded you
to stay with us,
37
00:02:23,560 --> 00:02:26,920
it was the only living arrangement
that seemed to make sense.
38
00:02:26,920 --> 00:02:31,320
One can only marvel
that it was not thought of sooner!
39
00:02:31,320 --> 00:02:33,040
Indeed.
40
00:02:33,040 --> 00:02:35,000
And that was my omission.
41
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
KNOCKING ON DOOR
MAN: You've had the eviction notice.
42
00:02:38,000 --> 00:02:39,960
I don't like the look of that.
43
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
Mr Aylward?
44
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
BANGING ON DOOR
45
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
I'd thought the bailiffs
would have been and gone by now.
46
00:02:45,360 --> 00:02:47,960
There's a lady in the basement
of number 11 who's being moved
47
00:02:47,960 --> 00:02:50,600
to a geriatric hospital.
It's taken all afternoon
48
00:02:50,600 --> 00:02:52,320
to persuade her out of her armchair.
49
00:02:52,320 --> 00:02:55,160
All cellar dwellings are to be
evacuated and boarded up.
50
00:02:55,160 --> 00:02:56,880
Those rooms are structurally unsafe.
51
00:02:56,880 --> 00:02:59,400
I only found out we owned these
a few months ago.
52
00:03:02,120 --> 00:03:06,320
I'm not leaving till I've seen
Nigel! Who's Nigel, Mrs Sleaman?
53
00:03:06,320 --> 00:03:10,360
If you give me a telephone number,
perhaps I can call him for you.
54
00:03:10,360 --> 00:03:13,720
He's a cat. He was down there
all along. Nearly had me eye out!
55
00:03:13,720 --> 00:03:18,840
Ohhh! Oh, bless you.
Oh, you're a good boy, aren't you?
56
00:03:18,840 --> 00:03:22,000
I don't think he's any more keen
to leave than you are.
57
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
We've been through
some times together.
58
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
NIGEL MEOWS
59
00:03:28,000 --> 00:03:30,320
If ever you're passing...
60
00:03:30,320 --> 00:03:33,240
..he wouldn't say no
to a tin of pilchards.
61
00:03:36,560 --> 00:03:40,480
Sir! Erm, can I leave this with you?
I've left Jonty sitting in the car.
62
00:03:40,480 --> 00:03:42,600
Of course. You must go. Thank you.
63
00:03:46,720 --> 00:03:48,120
TORCH CLICKS
64
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
PHONE RINGS
65
00:03:49,880 --> 00:03:51,240
PIPS BEEP
66
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
Good evening, Nurse Crane.
67
00:03:54,200 --> 00:03:57,080
Just my usual evening call
of inquiry!
68
00:03:57,080 --> 00:04:00,120
We've had no births on the district
as yet today.
69
00:04:00,120 --> 00:04:03,880
And it is Nurse Aylward's second day
back at work after her honeymoon.
70
00:04:03,880 --> 00:04:06,800
This morning we spent 25 minutes...
DOOR OPENS, LAUGHTER
71
00:04:06,800 --> 00:04:09,240
..looking at wedding photographs
in the clinical room.
72
00:04:09,240 --> 00:04:13,000
If I hadn't been sent
on this infernal refresher course,
73
00:04:13,000 --> 00:04:15,200
she could have had longer off!
74
00:04:15,200 --> 00:04:19,760
Indeed. But refresher courses,
however ill-timed, have their uses.
75
00:04:19,760 --> 00:04:22,560
We must have every credential
in order
76
00:04:22,560 --> 00:04:25,680
before the trainee midwives arrive
in March.
77
00:04:25,680 --> 00:04:28,480
And March will be upon us
before we know it.
78
00:04:28,480 --> 00:04:31,960
I've a few new thoughts
for my list of concerns. Mm.
79
00:04:34,160 --> 00:04:36,080
DOGS BARK
80
00:04:36,080 --> 00:04:40,720
Please, Mr Sharma! If you don't open
the door, we'll have to force entry,
81
00:04:40,720 --> 00:04:42,920
and I don't want to have to do that.
82
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
You will force nothing!
This is my home!
83
00:04:46,000 --> 00:04:47,200
WATER TRICKLES
84
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
Please, sir.
85
00:04:49,000 --> 00:04:51,080
I know this is your home.
86
00:04:51,080 --> 00:04:53,920
But all these cellar dwellings
have to be boarded up.
87
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
The electricity and water
have already been disconnected.
88
00:05:00,560 --> 00:05:02,480
You called me sir...
89
00:05:02,480 --> 00:05:05,000
..and I shall do so likewise.
90
00:05:05,000 --> 00:05:08,440
Sir...I am leaving of my own accord.
91
00:05:08,440 --> 00:05:11,240
No enforcement is required.
92
00:05:11,240 --> 00:05:13,800
Do you have somewhere to go?
93
00:05:13,800 --> 00:05:16,000
Yes. I can find my way.
94
00:05:21,760 --> 00:05:25,240
WATER SPLASHES
95
00:05:45,320 --> 00:05:46,840
Board it up.
96
00:05:47,920 --> 00:05:49,800
HAMMERING
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,040
MUSIC PLAYS QUIETLY:
Jingle Bells
98
00:05:59,040 --> 00:06:01,800
What is asparagus, anyway?
99
00:05:59,040 --> 00:06:01,800
SHE CHUCKLES
100
00:06:01,800 --> 00:06:05,200
Well, it's...it's greens, basically.
101
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
Ugh!
102
00:06:06,800 --> 00:06:08,400
You can "ugh" all you like,
103
00:06:08,400 --> 00:06:12,520
but it's one of the most popular
items in the Christmas Club boxes.
104
00:06:12,520 --> 00:06:16,920
People tick the forms for either...
asparagus or sherry consomme,
105
00:06:16,920 --> 00:06:19,680
a coconut or a pineapple.
106
00:06:16,920 --> 00:06:19,680
BELL JANGLES
107
00:06:19,680 --> 00:06:21,880
CHILDREN: Hello! Happy Christmas!
Hello!
108
00:06:21,880 --> 00:06:24,840
What can I do for you, Mrs Turner?
The children were wondering
109
00:06:24,840 --> 00:06:27,880
if there was anything
in tonight's papers about Apollo 8.
110
00:06:27,880 --> 00:06:30,400
Not half!
The Gazette's full of it again.
111
00:06:30,400 --> 00:06:32,800
You would have thought
they were launching it from Poplar,
112
00:06:32,800 --> 00:06:36,160
not from Florida! Can I please have
some glue for my scrapbook?
113
00:06:36,160 --> 00:06:37,640
Yes, treacle, it's just down there,
114
00:06:37,640 --> 00:06:40,560
on that stand in front of
the comics. I've never seen a child
115
00:06:40,560 --> 00:06:43,000
so besotted with the space race!
116
00:06:43,000 --> 00:06:45,600
Her teacher has promised her
house points
117
00:06:45,600 --> 00:06:48,040
if she takes the scrapbook in
after Christmas.
118
00:06:48,040 --> 00:06:51,000
I reckon it's a nice thing
for them to be mad about.
119
00:06:51,000 --> 00:06:53,560
I mean, what else have they got
to watch on telly, eh?
120
00:06:53,560 --> 00:06:58,320
Biafra. Oh! Don't even get me
started on that Blue Peter appeal!
121
00:06:58,320 --> 00:07:01,840
I've sent two parcels
of old clothes off already.
122
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
Aw!
123
00:07:03,240 --> 00:07:06,520
Here, you can have the paper
on the house. Oh, thank you!
124
00:07:06,520 --> 00:07:08,520
The glue will be a shilling.
125
00:07:08,520 --> 00:07:10,080
Of course it is.
126
00:07:10,080 --> 00:07:11,880
COINS RATTLE
127
00:07:11,880 --> 00:07:13,200
There we go.
128
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
HORN TOOTS
129
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
There you go, children.
130
00:07:15,160 --> 00:07:17,560
Hello, Daddy! Ah, hello, Daddy.
131
00:07:19,040 --> 00:07:20,640
In we pop.
132
00:07:20,640 --> 00:07:23,760
Your obsession
with giving things away
133
00:07:23,760 --> 00:07:25,520
is going to be the death of me.
134
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
Or very possibly this business!
135
00:07:27,560 --> 00:07:31,920
Oh, have a heart, Vi! Reggie, go
and put the "closed" sign up.
136
00:07:31,920 --> 00:07:35,560
And then I want you to help me hang
this notice up in the window.
137
00:07:35,560 --> 00:07:37,720
What's all this, then?
138
00:07:37,720 --> 00:07:40,920
For every ten Christmas Club boxes,
139
00:07:40,920 --> 00:07:45,640
we are donating one free of charge
to a deserving local resident.
140
00:07:46,680 --> 00:07:48,560
Just because I know about business
141
00:07:48,560 --> 00:07:52,200
doesn't mean to say that I don't
know how to love my neighbour!
142
00:07:54,240 --> 00:07:57,040
That's it! Thank you, Jonty.
Watch Daddy!
143
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
All right...
144
00:07:58,800 --> 00:08:01,040
Oh! Beautiful!
145
00:08:03,600 --> 00:08:06,920
SISTER MONICA JOAN: Now it's time
for our newest resident
146
00:08:06,920 --> 00:08:10,400
to place her letter
to Father Christmas in the grate.
147
00:08:10,400 --> 00:08:14,320
I wrote "NEW ADDRESS" in capitals,
next to Nonnatus House.
148
00:08:14,320 --> 00:08:17,360
AND underlined it,
so Santa doesn't get mixed up!
149
00:08:22,640 --> 00:08:25,360
SISTER VERONICA: If we're lucky
and the elves come tonight,
150
00:08:25,360 --> 00:08:28,520
it'll be on its way
to the North Pole by morning.
151
00:08:28,520 --> 00:08:30,920
Timothy says
he wants driving gloves,
152
00:08:30,920 --> 00:08:33,400
because
he's passed his driving test,
153
00:08:33,400 --> 00:08:35,160
and the new LP by the Kinks.
154
00:08:35,160 --> 00:08:36,680
PIPS BEEP
155
00:08:37,680 --> 00:08:41,960
His money's run out. I don't think
Father Christmas brings records.
156
00:08:41,960 --> 00:08:44,480
Hmm, I think you'll find his elves
157
00:08:44,480 --> 00:08:47,120
are up-to-date
with ALL the modern trends.
158
00:08:47,120 --> 00:08:50,080
He won't have a problem
with roller-skates for May
159
00:08:50,080 --> 00:08:52,360
or a telescope for Angela, either.
160
00:08:52,360 --> 00:08:54,560
How do you spell tortoise?
161
00:08:55,800 --> 00:08:58,360
Father Christmas doesn't bring
tortoises.
162
00:08:58,360 --> 00:09:00,600
It's too cold in the North Pole.
163
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
I want a tortoise!
164
00:09:05,960 --> 00:09:08,160
Is Colette asleep?
Out like a light.
165
00:09:08,160 --> 00:09:11,280
Father Christmas hasn't collected
the letters from the fireplace yet.
166
00:09:11,280 --> 00:09:13,160
I wondered if we might be forgiven
167
00:09:13,160 --> 00:09:16,520
for taking a little peek
at what she's asked for.
168
00:09:16,520 --> 00:09:18,000
Yes!
169
00:09:22,160 --> 00:09:24,120
She says...
170
00:09:25,280 --> 00:09:27,480
"..Dear Father Christmas,
171
00:09:27,480 --> 00:09:30,120
"I don't need any Christmas presents
this year..."
172
00:09:30,120 --> 00:09:33,280
What? "..because
I have everything I want."
173
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
Aw!
174
00:09:41,120 --> 00:09:42,440
Good morning, sir!
175
00:09:43,760 --> 00:09:46,560
I don't think Mr Palmer opens
until nine.
176
00:09:46,560 --> 00:09:49,880
I'm content to wait.
I require tools.
177
00:09:55,760 --> 00:09:57,520
Our own kettle!
178
00:09:57,520 --> 00:09:59,280
And our own key!
179
00:09:59,280 --> 00:10:02,680
Put this on now. I've warmed it
through on the radiator.
180
00:10:02,680 --> 00:10:04,640
SCOFFS
181
00:10:02,680 --> 00:10:04,640
You're spoiling her, Sister!
182
00:10:04,640 --> 00:10:07,320
She's going
to a hospital appointment!
183
00:10:07,320 --> 00:10:10,720
Nasal cautery is not something
to be sniffed at!
184
00:10:10,720 --> 00:10:14,200
But it IS going to put a stop
to all those horrid nosebleeds.
185
00:10:14,200 --> 00:10:16,040
A tortoise, Patrick!
186
00:10:16,040 --> 00:10:18,760
He wanted a pogo stick last week.
187
00:10:18,760 --> 00:10:22,040
Too late! The letters have gone
to Father Christmas now.
188
00:10:22,040 --> 00:10:25,680
I can't remember the last time
Miss Higgins let me have free rein
189
00:10:25,680 --> 00:10:29,120
with the reception desk.
If she wasn't out
190
00:10:29,120 --> 00:10:33,360
inspecting new clinic premises,
you wouldn't get anywhere near.
191
00:10:33,360 --> 00:10:35,760
AS MISS HIGGINS:
This morning's surgery starts with
192
00:10:35,760 --> 00:10:38,880
a double appointment.
Beckwith, mother and son.
193
00:10:38,880 --> 00:10:42,760
A, menstrual disorder,
B, teething trouble, query eczema.
194
00:10:42,760 --> 00:10:48,280
Then Mrs Brenda Shelby,
expectant mother of twins.
195
00:10:48,280 --> 00:10:50,760
Yes, Brenda Shelby!
196
00:10:50,760 --> 00:10:52,960
I'm looking forward to seeing her!
197
00:10:52,960 --> 00:10:57,880
Ah. I HOPED she'd be under Mathers.
He's the top man in the field.
198
00:10:57,880 --> 00:11:01,240
Clinic will commence
at two o'clock sharp every Tuesday.
199
00:11:01,240 --> 00:11:05,080
The midwives and myself will require
ingress at precisely 1pm.
200
00:11:05,080 --> 00:11:08,240
I don't think Knitting Club
will have finished by then.
201
00:11:08,240 --> 00:11:10,840
Knitting Club will be obliged
to finish.
202
00:11:10,840 --> 00:11:14,960
Our schedule of classes, including
mothercraft and relaxation,
203
00:11:14,960 --> 00:11:17,840
will make us
this hall's primary occupant...
204
00:11:17,840 --> 00:11:21,000
..and your principal source
of income.
205
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
Now, we need to discuss
206
00:11:23,120 --> 00:11:25,360
the aroma in the lavatories.
207
00:11:25,360 --> 00:11:30,000
And in all those seven years,
did you not conceive even once?
208
00:11:30,000 --> 00:11:32,840
We tried and we tried,
209
00:11:32,840 --> 00:11:35,400
and we hoped and we hoped, but...
210
00:11:35,400 --> 00:11:39,960
..nothing ever happened. It's hard
to explain how hard it was.
211
00:11:39,960 --> 00:11:42,840
You don't have to. I do understand.
212
00:11:42,840 --> 00:11:44,600
I'm one of eight kids.
213
00:11:44,600 --> 00:11:47,760
When my sisters started getting
in the family way, I...
214
00:11:47,760 --> 00:11:51,440
..I thought it would eat me alive.
That's why we moved away.
215
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
And this is why you've moved back.
216
00:11:53,560 --> 00:11:56,480
There's nothing like having family
around you.
217
00:11:56,480 --> 00:11:58,080
Even five years ago,
218
00:11:58,080 --> 00:12:02,120
these fertility drugs were
still the stuff of dreams.
219
00:12:02,120 --> 00:12:05,480
Last week, Mr Mathers brought
students in to look at me,
220
00:12:05,480 --> 00:12:08,120
and he kept calling me
"the research subject"!
221
00:12:09,240 --> 00:12:12,600
Brenda, the Royal College Hospital
have been with you
222
00:12:12,600 --> 00:12:16,560
every step of the way on this.
According to Mr Mathers' notes,
223
00:12:16,560 --> 00:12:20,360
they're going to admit you
well in advance of your due date.
224
00:12:20,360 --> 00:12:23,840
Now, what we need to do is work out
a plan
225
00:12:23,840 --> 00:12:27,240
for looking after you and the twins
once you all come home.
226
00:12:27,240 --> 00:12:30,120
Oh! We've hardly thought about that,
have we, Vince?
227
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
BLUE PETER PLAYS ON TV
Do you know,
228
00:13:02,280 --> 00:13:05,840
I always get a bit giddy
every time I see a piece of tinsel.
229
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
Christmases were never
quite the same
230
00:13:07,840 --> 00:13:10,320
at the branch house in Hong Kong.
231
00:13:10,320 --> 00:13:13,800
Did you ever spend the season
overseas, Sister Monica Joan?
232
00:13:13,800 --> 00:13:19,080
My mission has always been confined
to our home shores.
233
00:13:19,080 --> 00:13:21,400
The Almighty willed it thus.
234
00:13:21,400 --> 00:13:23,480
Oh, well, never say nev...
235
00:13:23,480 --> 00:13:27,040
THIS...forthcoming Christmas...
236
00:13:28,760 --> 00:13:31,480
..will be my last upon this Earth.
237
00:13:31,480 --> 00:13:35,960
Sister! That is
a very doleful prediction.
238
00:13:35,960 --> 00:13:38,000
It is not a prediction.
239
00:13:39,040 --> 00:13:42,080
God has assured me of this grace.
240
00:13:42,080 --> 00:13:47,360
I shall not see another
festive season this side of heaven.
241
00:13:47,360 --> 00:13:49,280
And I accept his will.
242
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
You say that as if you've got
nothing left to live for.
243
00:13:52,280 --> 00:13:55,000
I should not phrase it so bluntly...
244
00:13:56,000 --> 00:13:58,960
..but the sentiment is not
inapposite.
245
00:13:58,960 --> 00:14:02,040
What about the people
devoted to your care?
246
00:14:02,040 --> 00:14:05,920
What about your Sisters...
and your friends?
247
00:14:05,920 --> 00:14:08,840
What about man's incursion
into space?
248
00:14:08,840 --> 00:14:11,480
You've followed that programme
for years.
249
00:14:11,480 --> 00:14:15,160
Surely you want to live
to see man walking on the moon?
250
00:14:15,160 --> 00:14:18,440
I fear...it does not impress.
251
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
Just as Apollo 8 will not impress.
252
00:14:22,800 --> 00:14:26,520
Apollo 8 is going to go
round and round the moon, Sister!
253
00:14:27,640 --> 00:14:33,040
The moon itself has circled
our petty planet for eternity.
254
00:14:34,800 --> 00:14:39,920
I see no great virtue in
an American vehicle doing likewise.
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,960
SHE SIGHS
256
00:14:44,920 --> 00:14:46,800
I am at the end.
257
00:14:49,200 --> 00:14:52,560
And this will be my final Christmas.
258
00:14:54,640 --> 00:14:56,320
We shall pray for you.
259
00:14:56,320 --> 00:14:58,880
Pray that it will be a happy one.
260
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
MUSIC PLAYS QUIETLY:
Deck The Halls
261
00:15:05,000 --> 00:15:07,920
Gosh! It's a...
262
00:15:07,920 --> 00:15:10,120
..little early for a negligee.
263
00:15:10,120 --> 00:15:14,680
It's a hostess gown. Oh? We have
a strenuous evening ahead of us.
264
00:15:14,680 --> 00:15:16,840
Mm! Writing thank-you letters.
265
00:15:18,400 --> 00:15:20,920
Oh, Matthew, come along!
266
00:15:20,920 --> 00:15:22,080
HE GRUMBLES
267
00:15:22,080 --> 00:15:23,640
Sit to the table.
268
00:15:26,080 --> 00:15:30,600
I thought the bride did this. Well,
I'm sure she did traditionally,
269
00:15:30,600 --> 00:15:33,840
but traditionally, she didn't have
a job that kept her out all day.
270
00:15:34,800 --> 00:15:39,440
Fair enough. Shall I do my side
and you do your side?
271
00:15:39,440 --> 00:15:42,040
No. I'll do your side
and you do my side.
272
00:15:42,040 --> 00:15:45,360
It's more suggestive
of the union of two families.
273
00:15:45,360 --> 00:15:48,480
Peace and goodwill towards all men,
lest we forget.
274
00:15:49,800 --> 00:15:52,640
Is your mother still being difficult
about Christmas dinner?
275
00:15:52,640 --> 00:15:54,440
Not, er, difficult.
276
00:15:54,440 --> 00:15:58,840
Just...fragile. It's still so soon
after my father died.
277
00:15:58,840 --> 00:16:02,080
I've told you, I don't mind going
to your mother's house at all,
278
00:16:02,080 --> 00:16:05,600
as long as we can get to
Nonnatus House in time for pudding.
279
00:16:05,600 --> 00:16:09,240
I just wanted something of our own,
Christmas done...
280
00:16:10,320 --> 00:16:11,840
..our way.
281
00:16:13,400 --> 00:16:20,640
Oh, darling. And so many things will
be done our way, here, in our home.
282
00:16:21,920 --> 00:16:24,320
Smoked salmon kedgeree
on Christmas Eve.
283
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
Cooked by me.
284
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
SHE LAUGHS
285
00:16:27,120 --> 00:16:31,440
And the holly and ivy and red roses
on every surface, arranged by me.
286
00:16:33,040 --> 00:16:36,920
These are all things that are ours
and ours only, Matthew.
287
00:16:39,200 --> 00:16:41,080
DOORBELL
288
00:16:41,080 --> 00:16:42,920
SHE CHUCKLES
289
00:16:46,880 --> 00:16:50,480
Geoffrey! My gorgeous sister!
DOOR CLOSES
290
00:16:50,480 --> 00:16:54,440
I spent the entire taxi ride from
the nether reaches of Herne Hill
291
00:16:54,440 --> 00:16:57,040
trying to think up
a witty conversational opener
292
00:16:57,040 --> 00:16:59,280
along the lines of,
"Any room at the inn?"
293
00:16:59,280 --> 00:17:01,400
Er, I thought
you were spending Christmas
294
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
with your friend, Bernard,
and his aunt.
295
00:17:03,800 --> 00:17:07,200
Bernard's aunt has fallen ill.
Er, there's been a change of plan.
296
00:17:08,800 --> 00:17:12,320
Do you think Nurse Crane will take
photographs this Christmas?
297
00:17:12,320 --> 00:17:17,040
I don't doubt Nurse Crane will take
photographs into perpetuity.
298
00:17:18,280 --> 00:17:22,760
And beyond. It's going to be
the best Christmas of my life.
299
00:17:22,760 --> 00:17:26,280
I don't want it to vanish
from my mind.
300
00:17:26,280 --> 00:17:31,840
The best Christmas of MY life
has never yet faded from mine.
301
00:17:31,840 --> 00:17:34,000
What do you remember about it?
302
00:17:34,000 --> 00:17:38,240
A knitted stocking
hanging from the bedstead,
303
00:17:38,240 --> 00:17:41,040
containing a ragdoll,
304
00:17:41,040 --> 00:17:42,960
an orange
305
00:17:42,960 --> 00:17:45,480
and a Book Of Common Prayer.
306
00:17:45,480 --> 00:17:49,600
Green garlands
above the Yuletide table,
307
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
boar's head,
308
00:17:51,400 --> 00:17:53,360
plum duff
309
00:17:53,360 --> 00:17:57,320
as spherical as the Earth itself.
SHE CHUCKLES
310
00:18:00,640 --> 00:18:04,280
And there was a tableau
in the village church -
311
00:18:04,280 --> 00:18:06,920
the shepherds and the magi,
312
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
a living ox,
313
00:18:08,880 --> 00:18:11,280
a living ass...
314
00:18:11,280 --> 00:18:13,200
..and the Christ Child.
315
00:18:14,120 --> 00:18:15,840
Like a Nativity play?
316
00:18:17,160 --> 00:18:19,680
Not the way
you would think of it now.
317
00:18:20,920 --> 00:18:24,840
It was inspired
by a Flemish painting,
318
00:18:24,840 --> 00:18:28,880
and it seemed
as though the infant himself
319
00:18:28,880 --> 00:18:31,240
was the source of all the light.
320
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
I look back now...
321
00:18:38,440 --> 00:18:42,280
..and it's as though it was painted
on glass and set with jewels.
322
00:18:43,320 --> 00:18:46,960
I rode to church
in the pony chaise...
323
00:18:49,320 --> 00:18:50,960
..with my mother.
324
00:18:53,080 --> 00:18:54,880
And under the furs...
325
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
..her hand held mine.
326
00:19:04,280 --> 00:19:07,240
I don't recall the touch of her,
ever, after that.
327
00:19:09,240 --> 00:19:11,560
My mother holds my hand
all the time.
328
00:19:12,720 --> 00:19:15,400
I was not so fortunate, perhaps.
329
00:19:15,400 --> 00:19:19,760
But that day was miraculous
in everything it offered.
330
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
Oh,
331
00:19:23,640 --> 00:19:28,240
if I could live
but...one hour of it again...
332
00:19:30,240 --> 00:19:32,200
..I would die contented...
333
00:19:33,760 --> 00:19:35,640
..with my soul replete.
334
00:19:39,400 --> 00:19:43,840
CHILDREN: You did it yesterday! No,
May, it's not fair. It's MY turn.
335
00:19:43,840 --> 00:19:47,160
It's my turn. You did it yesterday!
I can't hear the radio.
336
00:19:47,160 --> 00:19:49,600
I'm going to miss
the Apollo 8 bulletin.
337
00:19:49,600 --> 00:19:51,480
DOOR OPENS
338
00:19:51,480 --> 00:19:53,760
Timothy! Special delivery!
339
00:19:56,480 --> 00:20:00,000
I think this one fell off the back
of Santa's sleigh.
340
00:20:00,000 --> 00:20:03,520
Oh, there's a pile of post, as well.
SHE LAUGHS DELIGHTEDLY
341
00:20:03,520 --> 00:20:04,920
How was the sleeper?
342
00:20:04,920 --> 00:20:08,440
Sleepless. Plenty of time for a kip
before clinic.
343
00:20:08,440 --> 00:20:11,680
And the coffee's already on,
unless my nose deceives me.
344
00:20:11,680 --> 00:20:13,920
It's mine! It's mine!
345
00:20:13,920 --> 00:20:15,480
CHUCKLING
346
00:20:30,160 --> 00:20:32,560
Ah, Earl Grey!
347
00:20:32,560 --> 00:20:36,880
Oh, I knew your domestic
arrangements would be civilised.
348
00:20:36,880 --> 00:20:40,040
Er, can I beg for
half a grapefruit for my breakfast?
349
00:20:40,040 --> 00:20:44,000
I don't have any grapefruit in,
Geoffrey! Not unless I'm slimming.
350
00:20:44,000 --> 00:20:46,040
And you didn't bring any pyjamas.
351
00:20:46,040 --> 00:20:50,240
I lost all my smart pyjamas when
the Ormonde Hotel went up in flames.
352
00:20:50,240 --> 00:20:53,160
I did get them back,
but the smell of smoke on the silk
353
00:20:53,160 --> 00:20:54,520
was unendurable.
354
00:20:54,520 --> 00:20:58,920
Besides, you have to admit
this is a top-quality singlet.
355
00:20:58,920 --> 00:21:03,160
Geoffrey, is Bernard's aunt
really ill, or did you two quarrel?
356
00:21:04,960 --> 00:21:06,920
Bernard is engaged to be married...
357
00:21:06,920 --> 00:21:09,680
..to a hairdresser
from the salon on the cruise ship.
358
00:21:10,880 --> 00:21:13,360
She's a nice little thing,
quite elegant.
359
00:21:13,360 --> 00:21:16,160
Well, perhaps he can bring her out
to visit you in Malta.
360
00:21:16,160 --> 00:21:19,000
Malta and I are "fini"! Why?
361
00:21:20,360 --> 00:21:23,800
The expat community are dwindling by
the year. It's all tourists now,
362
00:21:23,800 --> 00:21:26,960
and, of course, the Maltese.
But the long and the short of it
363
00:21:26,960 --> 00:21:29,920
is that, er, nobody needs
an osteopath when they're on holiday
364
00:21:29,920 --> 00:21:32,000
and I have a sniff of an opening
in Harley Street.
365
00:21:32,000 --> 00:21:33,720
Oh, that sounds promising.
366
00:21:33,720 --> 00:21:37,920
I simply need somewhere to stay
while I pursue it. I can pay rent.
367
00:21:37,920 --> 00:21:41,120
In...in cash, or in kind. I can cook
and wrap Christmas presents.
368
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
There's no end to my talents,
really.
369
00:21:44,640 --> 00:21:48,480
You can stay with us for as long
as you want, and well you know it.
370
00:21:52,400 --> 00:21:54,960
Have you found yourself
a place to sleep yet?
371
00:21:55,920 --> 00:21:58,160
Maybe a nice, warm shed?
372
00:22:11,040 --> 00:22:13,400
Sir? I won't report you.
373
00:22:13,400 --> 00:22:16,200
You are from the council. Mm.
374
00:22:16,200 --> 00:22:18,480
Sometimes I have to do as I am told.
375
00:22:18,480 --> 00:22:20,880
Sometimes I make my own decisions.
376
00:22:20,880 --> 00:22:24,600
But I don't think this is the best
place for you to be living in.
377
00:22:24,600 --> 00:22:28,040
Sometimes I make my own decisions,
also.
378
00:22:33,520 --> 00:22:34,840
DOOR CLOSES
379
00:22:36,400 --> 00:22:39,840
Absolutely everything appears
to be in order.
380
00:22:39,840 --> 00:22:42,000
Sister, it wouldn't surprise me
381
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
if you saw us all lowered
into the ground.
382
00:22:45,000 --> 00:22:47,080
Can you not remove this man?
383
00:22:47,080 --> 00:22:50,760
He appears to be pleading the case
for eternal life!
384
00:22:54,280 --> 00:22:56,240
She's suffering from depression.
385
00:22:57,200 --> 00:23:01,080
It's common in the elderly
and often goes undiagnosed.
386
00:23:01,080 --> 00:23:06,120
But...it can be very damaging.
Does she need to see a psychiatrist?
387
00:23:06,120 --> 00:23:10,800
If she did, the recommendation
would be to steer her towards
388
00:23:10,800 --> 00:23:13,760
the things that make her happy.
389
00:23:13,760 --> 00:23:15,360
Reminiscence.
390
00:23:15,360 --> 00:23:17,040
Attention.
391
00:23:17,040 --> 00:23:19,320
A sense of being valued.
392
00:23:19,320 --> 00:23:22,240
But we try so hard to give her
all those things.
393
00:23:22,240 --> 00:23:23,880
What's reminiscence?
394
00:23:25,160 --> 00:23:29,800
It's talking about the past,
but in a way that makes you happy.
395
00:23:29,800 --> 00:23:33,840
Sister Monica Joan
reminisced with me last night.
396
00:23:33,840 --> 00:23:36,320
And she stopped talking about dying.
397
00:23:39,680 --> 00:23:42,680
Screens and couches
straight into position, please.
398
00:23:42,680 --> 00:23:44,840
The floor has been marked
with chalk.
399
00:23:48,800 --> 00:23:50,760
INAUDIBLE
400
00:23:54,680 --> 00:23:56,640
INAUDIBLE
401
00:24:09,120 --> 00:24:10,600
Mrs Shelby?
402
00:24:10,600 --> 00:24:12,640
Sister Veronica, our health visitor,
403
00:24:12,640 --> 00:24:14,600
will apprise you
of your entitlements.
404
00:24:14,600 --> 00:24:17,280
Here are some leaflets to read
whilst you wait.
405
00:24:17,280 --> 00:24:18,960
Do help yourself to refreshments.
406
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Oh, my mum's just getting me some.
407
00:24:24,200 --> 00:24:25,960
Mince pies and everything!
408
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
Watch out, they've gone a bit mad
with the icing sugar.
409
00:24:30,040 --> 00:24:33,120
You don't half look familiar.
You a Poplar girl?
410
00:24:33,120 --> 00:24:35,000
Depends who's asking.
411
00:24:35,000 --> 00:24:38,440
Hmm, I'm just trying to place you.
412
00:24:38,440 --> 00:24:41,320
Maybe we knew you
when you was a kiddie.
413
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
Did you live in Madeira Gardens?
414
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
I'm looking at you and it's...
415
00:24:46,880 --> 00:24:49,880
..it's like I'm getting...
hair ribbons? Give over, Mum.
416
00:24:51,200 --> 00:24:53,520
I see congratulations
are in order for you, too.
417
00:24:53,520 --> 00:24:54,960
How long you been married?
418
00:24:54,960 --> 00:24:56,680
Antoinette Douglas.
419
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
Douglas! I knew I knew her.
420
00:25:01,360 --> 00:25:03,920
You don't forget a child
whose life started off like that.
421
00:25:03,920 --> 00:25:06,640
Poor little scrap.
Poor little scrap?
422
00:25:06,640 --> 00:25:09,880
Mm. She made my life a misery
when I was at St Wilbur's.
423
00:25:09,880 --> 00:25:12,760
She was a snob. And she was a bully.
424
00:25:12,760 --> 00:25:14,760
I'll ignore her when she comes out.
425
00:25:14,760 --> 00:25:17,160
Obviously having that sprog
out of wedlock.
426
00:25:19,000 --> 00:25:22,360
Nothing out of the ordinary here.
Not that there ever is with you.
427
00:25:22,360 --> 00:25:26,320
You're a model mum-to-be.
Oh, I'm an overdue mum-to-be.
428
00:25:26,320 --> 00:25:30,840
Only as of yesterday.
First babies often drag their feet.
429
00:25:30,840 --> 00:25:33,080
Oh, any news of your boyfriend?
430
00:25:33,080 --> 00:25:36,840
No! And there won't be
until his ship comes in.
431
00:25:37,960 --> 00:25:39,800
Are you doing all right on your own?
432
00:25:41,600 --> 00:25:44,200
When I'm on my own,
I'm...I'm good at that.
433
00:25:45,520 --> 00:25:48,800
It's just when I go out and about
or when I come here.
434
00:25:50,520 --> 00:25:55,800
There's just such a lot of smiling
faces. I lost my family in the war,
435
00:25:55,800 --> 00:25:59,280
so this kid's not going to be
anybody's grandson or granddaughter.
436
00:25:59,280 --> 00:26:01,760
It's going to be YOUR baby, Toni.
437
00:26:01,760 --> 00:26:04,440
Do you think just having a mum's
going to be enough for it?
438
00:26:04,440 --> 00:26:07,440
Do you know,
you might get a surprise.
439
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
I did.
440
00:26:12,720 --> 00:26:16,000
Timothy could be doing that,
Shelagh. I'm sorry,
441
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
I've been a little distracted today.
I know.
442
00:26:20,440 --> 00:26:24,600
May's mother sent a parcel
from Hong Kong! What did it contain?
443
00:26:24,600 --> 00:26:31,160
I've hidden it in a drawer. Even
Patrick doesn't know about it. Why?
444
00:26:31,160 --> 00:26:34,000
Last Christmas,
she didn't send anything.
445
00:26:34,000 --> 00:26:36,800
Last birthday,
she didn't send anything.
446
00:26:36,800 --> 00:26:41,440
May is perfectly content with that,
and so was I.
447
00:26:41,440 --> 00:26:45,840
But the minute I open that parcel,
the fact that she has a real mother
448
00:26:45,840 --> 00:26:48,400
becomes completely inescapable
again.
449
00:26:48,400 --> 00:26:51,440
The contents of the parcel
may be entirely innocuous.
450
00:26:51,440 --> 00:26:54,080
But you...you must
tell your husband.
451
00:26:55,040 --> 00:26:59,000
No marriage thrives on secrets,
large or small.
452
00:27:01,000 --> 00:27:03,680
CAT MEOWS
Nothing more today, my friend.
453
00:27:03,680 --> 00:27:05,520
KNOCK ON DOOR
454
00:27:10,320 --> 00:27:11,680
It's you again.
455
00:27:11,680 --> 00:27:13,840
CAT MEOWS
456
00:27:13,840 --> 00:27:16,600
Why do you always bring your cat
with you?
457
00:27:16,600 --> 00:27:18,840
It isn't my cat. It just likes me.
458
00:27:18,840 --> 00:27:21,240
I came to wish you
the tidings of the season
459
00:27:21,240 --> 00:27:23,560
and to bring a gift
from the local community.
460
00:27:23,560 --> 00:27:27,280
I can resist many things.
I can do without much.
461
00:27:28,960 --> 00:27:34,360
But a pineapple...a pineapple is
a thing too rare.
462
00:27:34,360 --> 00:27:36,360
I cannot refuse it.
463
00:27:38,400 --> 00:27:41,120
A Victorian Nativity tableau
in a church
464
00:27:41,120 --> 00:27:45,000
seems a most appropriate way to try
to lift our Sister's spirits.
465
00:27:45,000 --> 00:27:48,520
But it would be
a very elaborate enterprise.
466
00:27:48,520 --> 00:27:52,520
A living ox and a living ass?
467
00:27:53,760 --> 00:27:55,480
Very specialised!
468
00:27:55,480 --> 00:27:58,880
And I don't know what the vicar of
St Oswald's will have to say about
469
00:27:58,880 --> 00:28:02,800
animals in church. I told him it's
going to raise money for charity,
470
00:28:02,800 --> 00:28:07,200
which I'm sure can be arranged. With
the assistance of Councillor Buckle?
471
00:28:09,400 --> 00:28:12,960
If you could see the way
Sister Monica Joan's eyes light up
472
00:28:12,960 --> 00:28:15,520
when she talks about her memories,
473
00:28:15,520 --> 00:28:18,280
you wouldn't doubt the value of this
at all.
474
00:28:18,280 --> 00:28:20,680
No-one doubts the value
of making her happy.
475
00:28:20,680 --> 00:28:24,560
It's just that it's a...
a tall order, and at short notice.
476
00:28:25,920 --> 00:28:28,640
Lots of things happen
at short notice.
477
00:28:28,640 --> 00:28:33,000
I mean, what if she's right?
What if this IS her last Christmas?
478
00:28:33,000 --> 00:28:36,920
What if we don't try and make her
happy while we've got the chance?
479
00:28:36,920 --> 00:28:39,040
PHONE RINGS
480
00:28:40,600 --> 00:28:43,040
PIPS BEEP
NURSE CRANE: Sister Julienne!
481
00:28:43,040 --> 00:28:46,720
I've been having some further
thoughts about the training scheme.
482
00:28:46,720 --> 00:28:49,200
Regarding the role of the enema,
483
00:28:49,200 --> 00:28:53,280
why it has fallen so far
out of favour and what we can do
484
00:28:53,280 --> 00:28:57,880
to reinforce the practice
with our students.
485
00:28:57,880 --> 00:29:01,400
We can discuss all that
once you come home.
486
00:29:01,400 --> 00:29:04,280
In the meanwhile,
I have a commission for you.
487
00:29:04,280 --> 00:29:08,160
A knitted Christmas stocking,
Victorian style.
488
00:29:08,160 --> 00:29:11,000
What...what sort of size?
489
00:29:11,000 --> 00:29:16,320
Big enough to take a ragdoll, an
orange and a Book Of Common Prayer.
490
00:29:16,320 --> 00:29:18,800
We are planning something
rather special.
491
00:29:19,920 --> 00:29:25,920
When I first came here,
the only pineapple was in tins.
492
00:29:25,920 --> 00:29:30,840
And tins were only possible
if you had connections.
493
00:29:30,840 --> 00:29:34,480
When I first came here, it was
papaya that I missed the most.
494
00:29:34,480 --> 00:29:38,400
There are too many seeds in papaya.
495
00:29:38,400 --> 00:29:40,360
I brought this for you, Mr Sharma.
496
00:29:40,360 --> 00:29:43,480
You must eat.
You are a guest in my home.
497
00:29:45,240 --> 00:29:47,160
SCUTTLING
498
00:29:48,320 --> 00:29:50,120
I have...other guests.
499
00:29:51,200 --> 00:29:56,000
But these I do not feed.
Mr Sharma, I think I can bring you
500
00:29:56,000 --> 00:29:59,920
something that would help with
those. I don't want to help them.
501
00:29:59,920 --> 00:30:03,640
I want to kill them.
I have access to chemicals.
502
00:30:03,640 --> 00:30:06,960
I work for the council.
Ah, that I forgot, for a moment.
503
00:30:08,760 --> 00:30:10,760
Eat, please.
504
00:30:12,040 --> 00:30:14,560
Shelagh, we can seal this up again,
505
00:30:14,560 --> 00:30:17,040
but we have to open it
in good faith.
506
00:30:18,000 --> 00:30:20,800
May's mother would never
deliberately hurt her.
507
00:30:20,800 --> 00:30:25,280
She might upset her unwittingly.
Well, she might upset me.
508
00:30:25,280 --> 00:30:30,960
She's already upset you. We can
comfort May if she's distressed.
509
00:30:30,960 --> 00:30:33,240
She has a loving home with us.
510
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
"To a dear little girl,
511
00:30:45,160 --> 00:30:49,480
"with love at Christmas
from Mama in Hong Kong."
512
00:30:50,960 --> 00:30:52,600
Two kisses.
513
00:30:52,600 --> 00:30:54,080
Oh...
514
00:30:54,080 --> 00:30:57,120
I would have to have
a heart of stone to object to that.
515
00:30:59,280 --> 00:31:00,880
Ahhh!
516
00:31:00,880 --> 00:31:04,640
We can't keep this from her,
Shelagh. I know.
517
00:31:11,000 --> 00:31:15,520
Patrick, this is far too small. It
wouldn't have fitted May a year ago,
518
00:31:15,520 --> 00:31:18,880
and she's grown and grown
in the last six months.
519
00:31:18,880 --> 00:31:22,480
Her mother's not to know that.
What will May think?
520
00:31:22,480 --> 00:31:25,200
That her mother remembered
that it's Christmas
521
00:31:25,200 --> 00:31:27,280
but has forgotten who she is?!
522
00:31:31,000 --> 00:31:35,200
ANDY WILLIAMS: # It's the most
wonderful time of the year
523
00:31:35,200 --> 00:31:37,840
# Ding, dong, ding, dong
524
00:31:37,840 --> 00:31:41,840
# With the kids Jingle-Belling
and everyone telling you
525
00:31:41,840 --> 00:31:44,560
# Be of good cheer... #
526
00:31:44,560 --> 00:31:45,960
LAUGHTER
527
00:31:45,960 --> 00:31:49,160
# It's the most wonderful time
of the year
528
00:31:49,160 --> 00:31:51,920
# Ding, dong, ding, dong
529
00:31:51,920 --> 00:31:56,160
# It's the hap-happiest season
of all
530
00:31:56,160 --> 00:31:58,960
# Ding, dong, ding, dong
531
00:31:58,960 --> 00:32:01,160
# With those holiday greetings
532
00:32:01,160 --> 00:32:03,800
# And gay, happy meetings
When friends come to call... #
533
00:32:03,800 --> 00:32:06,480
She didn't say who acted the angels.
534
00:32:06,480 --> 00:32:08,320
Just that the shepherds were played
535
00:32:08,320 --> 00:32:10,680
by ordinary labourers
from the village
536
00:32:10,680 --> 00:32:13,880
and that Mary and Joseph were
the most recently married couple
537
00:32:13,880 --> 00:32:17,000
from the village. I'm sorry,
but that just sounds daft.
538
00:32:17,000 --> 00:32:21,400
Those are children's parts.
That's what Sister Monica Joan said!
539
00:32:21,400 --> 00:32:24,800
The children only came on
at the end, and she was one of them.
540
00:32:24,800 --> 00:32:26,680
And what were they dressed up as?
541
00:32:26,680 --> 00:32:28,400
Children.
542
00:32:28,400 --> 00:32:30,960
She said they wore ordinary clothes.
543
00:32:30,960 --> 00:32:33,920
Here are some more things
I need you to find out.
544
00:32:36,600 --> 00:32:40,480
# There'll be much mistletoe-ing
And hearts will be glowing
545
00:32:40,480 --> 00:32:43,520
# When loved ones are near
546
00:32:43,520 --> 00:32:49,560
# It's the most wonderful time
of the year! #
547
00:32:49,560 --> 00:32:52,120
MOOING
548
00:32:52,120 --> 00:32:56,200
Oh, and listen, I know the master
of the house is salivating
549
00:32:56,200 --> 00:32:59,600
at the thought of steak tartare, but
in a change to the advertised menu,
550
00:32:59,600 --> 00:33:01,720
we're having cod croquettes.
551
00:33:01,720 --> 00:33:05,240
Geoffrey, I love you so very dearly,
but this really will not do.
552
00:33:05,240 --> 00:33:07,680
Well, you know what I'm like
around blood and meat.
553
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
It's not my fault
you married a vampire!
554
00:33:09,680 --> 00:33:11,600
That wasn't what I meant.
555
00:33:11,600 --> 00:33:13,440
Oh, no...
556
00:33:13,440 --> 00:33:16,320
No... I'm in the way, aren't I?
Trying too hard
557
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
and ending up a bloody cuckoo
in the nest. No. It's not that.
558
00:33:19,640 --> 00:33:22,600
It IS that. It absolutely is that,
and I ought to know better.
559
00:33:22,600 --> 00:33:26,600
It's just that Matthew's mother's
been so difficult,
560
00:33:26,600 --> 00:33:29,240
and I was so thrilled to see you,
but...
561
00:33:29,240 --> 00:33:33,240
..I'm trying so hard to make
something that's just ours.
562
00:33:33,240 --> 00:33:35,200
Well, I'm not going to have you
563
00:33:35,200 --> 00:33:37,880
jumping through hoops
to please anybody.
564
00:33:37,880 --> 00:33:41,560
You're too good at it, sis. And one
way or another, it will hurt you.
565
00:33:43,200 --> 00:33:46,560
DOOR CRASHES OPEN
566
00:33:53,200 --> 00:33:57,640
Oh! Oh! It's Mrs Douglas, isn't it?
567
00:33:57,640 --> 00:34:01,240
Miss. I felt all right
until about lunchtime,
568
00:34:01,240 --> 00:34:04,480
and now the pains are coming
every five minutes.
569
00:34:04,480 --> 00:34:06,320
SHE GROANS
570
00:34:07,640 --> 00:34:10,440
I can't do this on my own. I can't!
571
00:34:10,440 --> 00:34:13,280
Toni, you don't have to.
572
00:34:13,280 --> 00:34:15,640
And why haven't my waters broken?
573
00:34:15,640 --> 00:34:19,600
Sometimes, waters don't break
until baby's actually born.
574
00:34:19,600 --> 00:34:22,600
But I'll talk you through everything
as it happens.
575
00:34:22,600 --> 00:34:25,280
I'm here, and I will not leave you.
576
00:34:25,280 --> 00:34:28,720
Can I have the big light on?
I never do well in the dark.
577
00:34:28,720 --> 00:34:33,800
A lot of our mothers prefer the
lights low. It helps them to relax.
578
00:34:33,800 --> 00:34:36,200
Well, it's not working with me,
is it?
579
00:34:37,520 --> 00:34:40,440
Your delivery room,
you make the rules.
580
00:34:42,400 --> 00:34:44,280
Now, with your permission,
581
00:34:44,280 --> 00:34:46,960
I'll have a little check
on how things are going.
582
00:34:46,960 --> 00:34:50,200
Will you stop if I have
another pain? Oh, of course!
583
00:34:50,200 --> 00:34:54,400
Now, we can try the gas again,
or you can just breathe through it.
584
00:34:56,360 --> 00:34:59,680
Please, at least stay until morning.
585
00:34:59,680 --> 00:35:03,880
No! Far better that your last
glimpse of your favourite relation
586
00:35:03,880 --> 00:35:05,760
is of him looking wounded but noble
587
00:35:05,760 --> 00:35:08,400
as he walks out into
the desolation of the night.
588
00:35:08,400 --> 00:35:10,320
Where are you going to go, Geoffrey?
589
00:35:10,320 --> 00:35:14,600
A skilled single gentleman always
has two things at his disposal -
590
00:35:14,600 --> 00:35:17,760
a circle of friends...and a plan.
591
00:35:19,800 --> 00:35:24,440
Mwah! I will see you both
during the festive season...
592
00:35:25,640 --> 00:35:27,360
..at some point.
593
00:35:31,920 --> 00:35:38,480
I'd gone down Bethnal Green Tube
with my mum, dad, my baby sister,
594
00:35:38,480 --> 00:35:40,600
my Auntie Pat and my grandma.
595
00:35:40,600 --> 00:35:43,960
The good news is
you're practically fully dilated.
596
00:35:43,960 --> 00:35:46,960
We used to go every night,
before the siren even sounded.
597
00:35:48,920 --> 00:35:52,680
It was a laugh, even an adventure
if you were a kiddie.
598
00:35:52,680 --> 00:35:57,480
Is it all all right? Oh, Baby's
in the most beautiful position.
599
00:35:57,480 --> 00:36:00,240
The head is
just where it ought to be.
600
00:36:02,280 --> 00:36:04,800
I was the only one of us
who made it out alive.
601
00:36:05,920 --> 00:36:10,560
More than 150 people died.
I remember it so vividly.
602
00:36:11,520 --> 00:36:14,840
Are you going to listen
for its heart now? Yes.
603
00:36:20,440 --> 00:36:22,920
I only remember how dark it was...
604
00:36:23,880 --> 00:36:26,920
..and how tight the fireman held me
when he pulled me out.
605
00:36:26,920 --> 00:36:30,120
God, he held me so tight,
I thought he must be a relative,
606
00:36:30,120 --> 00:36:32,200
someone who knew me. But...
607
00:36:33,320 --> 00:36:34,680
..they were all gone.
608
00:36:35,800 --> 00:36:39,560
On nights like that, every child
felt like your own child.
609
00:36:43,960 --> 00:36:47,000
I was taken in and brought up
by my mother's friend.
610
00:36:49,680 --> 00:36:52,800
She said she always wanted
a little one to love.
611
00:36:52,800 --> 00:36:55,000
I'm not sure she ever knew how.
612
00:36:57,960 --> 00:37:00,560
And then, when I was 16, she died.
613
00:37:04,840 --> 00:37:06,800
When I get to hold this baby...
614
00:37:08,360 --> 00:37:10,120
..it's going to be the first time
615
00:37:10,120 --> 00:37:13,240
that I've touched
my own flesh and blood since then.
616
00:37:13,240 --> 00:37:16,960
I can't wait! I will be
back with you in just a moment.
617
00:37:19,080 --> 00:37:22,480
Daddy, do you think Father Christmas
will bring me a telescope?
618
00:37:22,480 --> 00:37:24,680
Well, you asked him very nicely.
619
00:37:24,680 --> 00:37:28,520
And he must know you'll need one
when Apollo takes off.
620
00:37:28,520 --> 00:37:30,360
PHONE RINGS
621
00:37:34,040 --> 00:37:38,360
Hello? Patrick, I need you here
as soon as possible.
622
00:37:38,360 --> 00:37:41,680
Toni Douglas's baby
is going into distress.
623
00:37:41,680 --> 00:37:44,880
The heartbeat is very irregular,
and as yet I don't know why.
624
00:37:44,880 --> 00:37:47,160
I'm on my way.
625
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
TONI GROANS
626
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
Toni?
627
00:37:49,000 --> 00:37:53,040
I need you to stay in exactly this
position until Doctor gets here.
628
00:37:53,040 --> 00:37:56,160
Why is the doctor coming?
Is there something wrong?
629
00:37:56,160 --> 00:37:59,280
No. We just need to manage
the way Baby is lying
630
00:37:59,280 --> 00:38:02,520
until it's ready to be born.
Is it to do with why
631
00:38:02,520 --> 00:38:05,240
my waters haven't broken?
632
00:38:02,520 --> 00:38:05,240
DOOR OPENS
633
00:38:05,240 --> 00:38:09,160
Stay exactly as you are.
Do you hear me? Do not move.
634
00:38:09,160 --> 00:38:11,640
TONI GROANS LOUDLY
635
00:38:14,200 --> 00:38:18,000
Her forewaters are still intact,
but I detected a funic souffle
636
00:38:18,000 --> 00:38:20,120
through the Pinard, and I can feel
637
00:38:20,120 --> 00:38:22,200
the cord through the membranes.
TONI GROANS
638
00:38:22,200 --> 00:38:25,920
She's in second stage, fully dilated
and feeling the urge to push.
639
00:38:25,920 --> 00:38:29,640
Is the cord still pulsating?
Yes, but I think it's compressed.
640
00:38:29,640 --> 00:38:31,560
The heartbeat is very erratic.
641
00:38:31,560 --> 00:38:35,760
I can't lose my baby!
And my baby can't lose me!
642
00:38:35,760 --> 00:38:40,160
Toni, that is not going to happen.
We're not going to let that happen.
643
00:38:40,160 --> 00:38:45,800
And I need you to listen to me.
I'm listening. Good girl.
644
00:38:45,800 --> 00:38:48,120
We need you lying on your back...
TONI GROANS
645
00:38:48,120 --> 00:38:51,000
..and we're going to put your feet
into these stirrups.
646
00:38:51,000 --> 00:38:53,080
Episiotomy. Forceps. Now.
647
00:38:55,000 --> 00:38:57,080
Cord's out of the way.
648
00:39:08,040 --> 00:39:10,040
TONI WINCES
649
00:39:10,040 --> 00:39:14,320
I want you to push now. Don't wait
for the pain. Push for your baby.
650
00:39:14,320 --> 00:39:16,240
TONI STRAINS
651
00:39:16,240 --> 00:39:20,320
That's it! Come on!
We can do this if we work together.
652
00:39:20,320 --> 00:39:22,640
TONI STRAINS
653
00:39:23,560 --> 00:39:25,520
Head's out.
654
00:39:29,800 --> 00:39:32,000
Final push.
655
00:39:33,280 --> 00:39:35,880
TONI STRAINS
656
00:39:37,480 --> 00:39:39,160
BABY CRIES
657
00:39:42,120 --> 00:39:43,280
TONI SOBS
658
00:39:43,280 --> 00:39:45,640
Success!
659
00:39:45,640 --> 00:39:47,520
BABY CRIES
660
00:39:54,800 --> 00:39:58,080
You and I, young man,
nearly had a falling-out.
661
00:39:58,080 --> 00:40:00,400
"Young man"? Is it a boy?
662
00:40:00,400 --> 00:40:02,080
It certainly is!
663
00:40:03,400 --> 00:40:05,520
Well done, Toni!
664
00:40:14,680 --> 00:40:16,440
Hello, son.
665
00:40:18,000 --> 00:40:19,320
I'm your mummy.
666
00:40:20,520 --> 00:40:23,040
I don't even know
what that means yet, but...
667
00:40:24,920 --> 00:40:27,080
..it's a start.
668
00:40:27,080 --> 00:40:29,040
LAUGHTER
669
00:40:27,080 --> 00:40:29,040
Morning! I don't suppose
670
00:40:29,040 --> 00:40:31,040
there's any tea left in the pot,
is there?
671
00:40:31,040 --> 00:40:33,840
No Earl Grey,
but a most acceptable Typhoo.
672
00:40:33,840 --> 00:40:35,760
And I even have grapefruit!
673
00:40:35,760 --> 00:40:38,480
I went to the market specially.
The glace cherries were already
674
00:40:38,480 --> 00:40:40,960
in the cupboard. We just had
to blow the dust off the jar.
675
00:40:40,960 --> 00:40:43,240
Are you going to tell her, Sister,
or shall I?
676
00:40:43,240 --> 00:40:46,040
Oh, Mr Franklin will be moving into
Nonnatus House with us
677
00:40:46,040 --> 00:40:48,720
for a few weeks, as a paying guest.
678
00:40:48,720 --> 00:40:51,720
Well, where's he going to sleep?
679
00:40:51,720 --> 00:40:54,040
In the room that once belonged
to Sister Frances.
680
00:40:54,040 --> 00:40:56,760
I was offered your old bed,
but there's still a whiff
681
00:40:56,760 --> 00:40:59,400
of your extra-firm-hold lacquer
in the region of the headboard.
682
00:40:59,400 --> 00:41:01,920
I thought it might keep me awake.
THEY LAUGH
683
00:41:04,800 --> 00:41:08,360
I'll have one reel each
of the crimson, the bottle green
684
00:41:08,360 --> 00:41:10,160
and the primrose.
685
00:41:10,160 --> 00:41:12,640
And a yard of this material.
686
00:41:12,640 --> 00:41:15,800
That's not going to be enough
for a dozen carol singers' capes.
687
00:41:15,800 --> 00:41:18,320
A dozen carol singers' capes?
688
00:41:18,320 --> 00:41:21,560
Well, Sister Veronica said that
you were in charge of them when...
689
00:41:21,560 --> 00:41:24,200
I'm in charge
of the singers' singing,
690
00:41:24,200 --> 00:41:27,400
not their costume!
Oh, can't you help them, Violet?
691
00:41:27,400 --> 00:41:30,080
You're the best needlewoman
in Poplar. Oh!
692
00:41:30,080 --> 00:41:33,920
I'm already running up
or rooting out shepherds' costumes,
693
00:41:33,920 --> 00:41:36,960
Wise Men costumes,
Mary and Joseph costumes.
694
00:41:36,960 --> 00:41:39,400
I'm petrified to pick up the phone!
695
00:41:41,240 --> 00:41:46,080
Mr Robinson, sir? Yes, sir?
The cloth and the disinfectant -
696
00:41:46,080 --> 00:41:49,480
when you have finished,
please may you leave them behind?
697
00:41:49,480 --> 00:41:52,600
Oh, they've done as much good as
they are going to with these walls.
698
00:41:52,600 --> 00:41:55,320
I do not want them for the walls.
699
00:41:55,320 --> 00:41:58,800
I want them for my legs.
What is wrong with your legs?
700
00:41:58,800 --> 00:42:00,520
HE LAUGHS NERVOUSLY
701
00:42:08,240 --> 00:42:11,560
Mr Sharma, are they very painful?
702
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
They pain me more now
than they did once.
703
00:42:16,280 --> 00:42:19,560
Me and my house, we're both rotting!
704
00:42:19,560 --> 00:42:22,080
Have you been to the doctor?
It will cost you nothing.
705
00:42:22,080 --> 00:42:24,600
And if you don't want
to go to the surgery,
706
00:42:24,600 --> 00:42:26,280
I can ask the doctor to come here.
707
00:42:26,280 --> 00:42:30,840
I will not see a doctor.
I will not speak to a doctor.
708
00:42:30,840 --> 00:42:35,080
This door, MY door,
is barred to all doctors!
709
00:42:35,080 --> 00:42:37,360
Sister Veronica...
710
00:42:37,360 --> 00:42:39,360
Oh, thank you, dear.
711
00:42:39,360 --> 00:42:41,920
There is no doubt
that this is a lovely,
712
00:42:41,920 --> 00:42:44,200
lovely thing that you're doing
for Sister Monica Joan.
713
00:42:44,200 --> 00:42:47,360
It's perked her up no end,
and she doesn't know about it yet.
714
00:42:47,360 --> 00:42:49,520
She's even gone out
to the shops just now
715
00:42:49,520 --> 00:42:53,160
because she remembered how much
she loved the smell of tangerines.
716
00:42:53,160 --> 00:42:57,080
Yes, but she isn't going to love
any of it if it all falls flat,
717
00:42:57,080 --> 00:43:00,480
and people are going to be asking
for their money back!
718
00:43:01,440 --> 00:43:06,280
I've got carried away,
and now I'm out of my depth.
719
00:43:06,280 --> 00:43:08,920
It reminds me
of when I was in the Guides
720
00:43:08,920 --> 00:43:11,720
and I failed my Life-saving badge!
721
00:43:11,720 --> 00:43:13,520
I got my Life-saving badge.
722
00:43:13,520 --> 00:43:16,920
And mindful of your manifold
and great kindnesses to me,
723
00:43:16,920 --> 00:43:19,600
I would consider it an honour to
jump in and stop you from drowning.
724
00:43:19,600 --> 00:43:20,760
Oh!
725
00:43:20,760 --> 00:43:22,040
Oh, do say yes!
726
00:43:22,040 --> 00:43:23,920
Yes! Please!
727
00:43:25,320 --> 00:43:26,600
Oh!
728
00:43:26,600 --> 00:43:27,840
CHILDREN: Five!
729
00:43:27,840 --> 00:43:29,720
Four! Three!
730
00:43:29,720 --> 00:43:31,680
Two! One!
731
00:43:31,680 --> 00:43:33,720
Blast-off!
732
00:43:33,720 --> 00:43:35,600
THEY SHRIEK HAPPILY
733
00:43:36,720 --> 00:43:39,120
CHEERING
734
00:43:41,120 --> 00:43:42,960
What do you reckon to that, then,
Sister?
735
00:43:42,960 --> 00:43:47,480
I think it is as well they have
done it now and not next year.
736
00:43:47,480 --> 00:43:50,800
I am not displeased
to have witnessed it.
737
00:43:53,240 --> 00:43:56,720
Would this man let ME take a look
at his legs, do you suppose?
738
00:43:56,720 --> 00:43:59,440
He's clearly scared enough
to ask for help.
739
00:43:59,440 --> 00:44:02,920
He's just too scared
to receive it from a doctor.
740
00:44:02,920 --> 00:44:06,560
Mrs Buckle and I have been
making hay at the haberdasher's.
741
00:44:06,560 --> 00:44:11,440
What do you think of these?
Russet brocade for the shepherds,
742
00:44:11,440 --> 00:44:15,240
velvet in mauve and tawny tones
for the magi
743
00:44:15,240 --> 00:44:18,080
and blue for the Virgin Mary,
because who am I to tangle
744
00:44:18,080 --> 00:44:20,720
with two thousand years
of Christian iconography?
745
00:44:20,720 --> 00:44:24,200
Can you actually sew, Mr Franklin?
Trouser buttons are my limit,
746
00:44:24,200 --> 00:44:28,320
but this is all about the vision,
and I have an abundance of that.
747
00:44:28,320 --> 00:44:31,680
Meanwhile, a little bird tells me...
748
00:44:31,680 --> 00:44:34,440
..that you have a knack
with carpentry.
749
00:44:34,440 --> 00:44:37,880
We also need some men of science
to play the magi,
750
00:44:37,880 --> 00:44:41,160
and you got a degree
in civil engineering.
751
00:44:43,200 --> 00:44:45,320
My daughter needs seeing.
Immediately!
752
00:44:45,320 --> 00:44:47,400
She's normally under
top-quality consultants.
753
00:44:47,400 --> 00:44:51,400
Are you in labour, Mrs Shelby?
I just feel like I'm going to burst,
754
00:44:51,400 --> 00:44:54,600
like I'm being blown up and up,
like a bike tyre.
755
00:44:54,600 --> 00:44:56,960
The only shoes she can get on
are her mother's,
756
00:44:56,960 --> 00:44:59,160
and she wears size nines
on account of her bunions.
757
00:44:59,160 --> 00:45:01,600
That's just plain bloody indelicate,
Vincent!
758
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
Your ankles are certainly
a little swollen,
759
00:45:07,440 --> 00:45:10,560
but your blood pressure's normal.
Urine's normal.
760
00:45:10,560 --> 00:45:13,160
But I would still like to get you
on the couch and have
761
00:45:13,160 --> 00:45:14,560
a proper feel of your tummy.
762
00:45:14,560 --> 00:45:19,000
I can't. Even if you get me up
there, I won't be able to lie down.
763
00:45:19,000 --> 00:45:21,960
I haven't been able to lie down
for four days.
764
00:45:21,960 --> 00:45:25,560
It's like I'm being smothered
from the inside.
765
00:45:27,040 --> 00:45:31,280
I can't stand another six weeks
of this. Can't you do something?
766
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Brenda is going to spend
the night here with us,
767
00:45:33,840 --> 00:45:36,560
and I am going to speak
to her consultant now.
768
00:45:40,960 --> 00:45:44,120
I shall need to get my tape out
after this, Reggie,
769
00:45:44,120 --> 00:45:47,080
because we need to get you measured
for your shepherd's costume.
770
00:45:47,080 --> 00:45:49,120
I don't want to be a shepherd.
771
00:45:49,120 --> 00:45:52,520
Fred's going to be a shepherd.
You'll both be the same!
772
00:45:52,520 --> 00:45:56,160
I don't like sheep.
I can't stand sheep!
773
00:45:56,160 --> 00:45:59,760
But I'm still going to perform
as a shepherd, without complaint,
774
00:45:59,760 --> 00:46:04,120
because I know it will make
Sister Monica Joan happy.
775
00:46:04,120 --> 00:46:07,360
Well, it will make me unhappy.
776
00:46:09,800 --> 00:46:12,960
You've done well
to get these seen to, Mr Sharma.
777
00:46:12,960 --> 00:46:16,320
Venous ulcers can be quite nasty,
and if they become infected,
778
00:46:16,320 --> 00:46:19,880
they can make you very ill.
If you kindly leave the ointment,
779
00:46:19,880 --> 00:46:24,360
I can keep them clean. Mr Sharma, it
may not be quite as simple as that.
780
00:46:24,360 --> 00:46:27,600
I'm concerned they may be caused
by diabetes.
781
00:46:27,600 --> 00:46:30,960
Do you have any other symptoms,
such as unusual thirst?
782
00:46:30,960 --> 00:46:33,240
I have to get water
from the neighbour.
783
00:46:35,600 --> 00:46:37,360
We're going to get
our heads together
784
00:46:37,360 --> 00:46:39,640
about your living conditions
after Christmas.
785
00:46:39,640 --> 00:46:42,520
Right now, you need blood tests.
786
00:46:42,520 --> 00:46:45,040
I'm going to have to insist
that you see a doctor.
787
00:46:45,040 --> 00:46:50,840
No doctor! No. Not to touch me, not
to persecute me, not to label me!
788
00:46:50,840 --> 00:46:53,200
No lies! No doctor!
789
00:46:53,200 --> 00:46:55,280
This is enough for today.
790
00:46:57,800 --> 00:47:01,400
Timothy, I cannot house a tortoise
on medical premises.
791
00:47:01,400 --> 00:47:05,280
It simply isn't sanitary.
It's from a respectable pet shop.
792
00:47:05,280 --> 00:47:08,000
And Dad said it could just go
under your desk.
793
00:47:08,000 --> 00:47:11,120
Did he indeed? And pray tell,
794
00:47:11,120 --> 00:47:15,680
am I expected to furnish nourishment
and exercise till Christmas?
795
00:47:15,680 --> 00:47:18,120
Tortoises are
exclusively herbivorous
796
00:47:18,120 --> 00:47:21,880
and diurnal, with a tendency
for crepuscular action.
797
00:47:21,880 --> 00:47:24,960
He might just want
to stretch his legs for an hour
798
00:47:24,960 --> 00:47:27,320
before you go home from work.
Oh, good afternoon.
799
00:47:27,320 --> 00:47:30,000
My name is Warwick Mathers.
I'm Mrs Shelby's consultant
800
00:47:30,000 --> 00:47:32,760
at the Royal College Hospital.
Mr Mathers!
801
00:47:38,800 --> 00:47:42,840
Do you want some water, Mr Sharma?
Here, give us here.
802
00:47:42,840 --> 00:47:44,680
I thank you.
803
00:47:47,440 --> 00:47:49,320
Charming little place.
804
00:47:49,320 --> 00:47:54,200
And here she is, one of the first
in what we hope will be
805
00:47:54,200 --> 00:47:57,520
a very long line
of fertility-drug success stories!
806
00:47:58,480 --> 00:48:02,120
Hello, Beryl. Are the locals
taking care of you? Yes.
807
00:48:02,120 --> 00:48:03,680
My name's Brenda.
808
00:48:05,360 --> 00:48:06,920
Mr Sharma?
809
00:48:07,880 --> 00:48:09,960
Mr Sharma!
810
00:48:14,440 --> 00:48:16,320
You're right, of course, Turner.
811
00:48:16,320 --> 00:48:19,880
Height of the fundus does suggest
she's now at term.
812
00:48:19,880 --> 00:48:23,680
And polyhydramnios is always a risk
in a twin pregnancy.
813
00:48:24,840 --> 00:48:27,520
There's plenty of water in there,
but not too much.
814
00:48:27,520 --> 00:48:30,600
We had wondered
if it was MORE than twins.
815
00:48:30,600 --> 00:48:33,760
There seems to be a pattern
of higher-order multiples
816
00:48:33,760 --> 00:48:36,080
with fertility drugs.
Oh, don't believe
817
00:48:36,080 --> 00:48:38,640
everything you read in the papers.
818
00:48:38,640 --> 00:48:40,520
Any interest in obstetrics?
819
00:48:40,520 --> 00:48:44,280
Of course, sir. Warm your hands,
and perhaps Mother will let you have
820
00:48:44,280 --> 00:48:46,320
a bash at palpating.
821
00:48:47,280 --> 00:48:48,920
So, start here.
822
00:48:48,920 --> 00:48:54,040
And then walk your hands
around the abdomen, like so.
823
00:48:59,280 --> 00:49:01,360
Let's book an ambulance
for tomorrow morning
824
00:49:01,360 --> 00:49:02,880
and get her transferred over to us.
825
00:49:02,880 --> 00:49:05,600
X-ray, bed rest,
continual observation.
826
00:49:05,600 --> 00:49:08,720
This lady is carrying
extremely precious cargo.
827
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
BABY CRIES
828
00:49:19,920 --> 00:49:22,040
I believe you had a hard time.
829
00:49:22,040 --> 00:49:24,720
I wouldn't wish it
on my worst enemy.
830
00:49:24,720 --> 00:49:26,400
Not even me?
831
00:49:30,280 --> 00:49:32,600
Faggots, mash, gravy, peas
832
00:49:32,600 --> 00:49:35,960
and a piece of your Auntie Glad's
jam roly and evap.
833
00:49:35,960 --> 00:49:38,640
Young mums need to be
properly looked after.
834
00:49:50,280 --> 00:49:52,360
Has he any family you can tell?
835
00:49:52,360 --> 00:49:56,200
I don't really know.
I think he comes from India.
836
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
BABY GRIZZLES
837
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
It can knock you for six
838
00:49:58,040 --> 00:49:59,680
when your milk first arrives.
839
00:49:59,680 --> 00:50:01,960
My bosoms are like...
bloomin' balloons!
840
00:50:03,520 --> 00:50:06,080
If the baby doesn't suffocate,
he'll drown!
841
00:50:06,080 --> 00:50:08,600
I'll talk you through
the next couple of feeds.
842
00:50:11,520 --> 00:50:13,200
Do you have a name for him yet?
843
00:50:13,200 --> 00:50:14,960
Mark.
844
00:50:15,920 --> 00:50:18,360
His father was called Mitchell,
so...
845
00:50:19,520 --> 00:50:22,520
..I thought an M name would be nice.
Bless you.
846
00:50:24,520 --> 00:50:28,400
There! I think, with some hay
underneath the pillow,
847
00:50:28,400 --> 00:50:31,080
this is going to do
the infant King just fine.
848
00:50:31,080 --> 00:50:34,600
Yeah, but how are we going to
make it look like that golden light
849
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
is shining out of him? What's
the phone number for Nonnatus House?
850
00:50:37,920 --> 00:50:40,680
Why do you want to ring
Nonnatus House, Reggie?
851
00:50:40,680 --> 00:50:44,440
It's past everyone's bedtime...
including yours.
852
00:50:44,440 --> 00:50:47,400
I want to talk to Geoffrey.
What about?
853
00:50:47,400 --> 00:50:50,600
I want to tell him
I don't want to be a shepherd.
854
00:50:51,880 --> 00:50:53,840
Reggie, what do you want to be?
855
00:50:53,840 --> 00:50:55,480
An angel.
856
00:50:55,480 --> 00:50:58,720
Angels are played by children,
Reggie.
857
00:50:58,720 --> 00:51:01,760
They were grown-ups in the Bible.
858
00:51:01,760 --> 00:51:04,160
And they've got the best costume.
859
00:51:06,920 --> 00:51:09,240
TONI SOBS
860
00:51:25,240 --> 00:51:27,200
Can I get you the nurse?
861
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
Or a hankie?
862
00:51:32,360 --> 00:51:35,440
You were the one who never had
a hankie when we were at school.
863
00:51:35,440 --> 00:51:37,320
You were the one who never had nits.
864
00:51:38,920 --> 00:51:41,640
I was scratching my head
more often than I wasn't.
865
00:51:41,640 --> 00:51:43,640
We're that sort of family.
866
00:51:44,600 --> 00:51:48,440
You were all lovely. So lovely.
867
00:51:50,760 --> 00:51:52,600
I used to watch you together,
868
00:51:52,600 --> 00:51:55,160
and all I wanted to do
was be horrible to you.
869
00:51:55,160 --> 00:51:58,200
Tell me I gave as good as I got.
You did all right.
870
00:51:58,200 --> 00:52:02,240
Hmm! I'd have given anything
to have been as loved as you.
871
00:52:02,240 --> 00:52:03,400
Loved?
872
00:52:04,600 --> 00:52:06,520
I hope you're joking.
873
00:52:06,520 --> 00:52:10,720
Spotless hair ribbons looks
a lot like love to a scruffy child.
874
00:52:13,440 --> 00:52:17,840
Clean shoes. The right dinner money.
ANY dinner money!
875
00:52:19,920 --> 00:52:22,160
We were all on free school lunches.
876
00:52:22,160 --> 00:52:26,200
Maybe I looked as though I had it
all, but they were the only things
877
00:52:26,200 --> 00:52:29,280
the woman who brought me up
could give me.
878
00:52:29,280 --> 00:52:31,440
I'm not at my best when I'm jealous.
879
00:52:33,200 --> 00:52:35,480
I had nephews and nieces arriving...
880
00:52:36,880 --> 00:52:39,320
..like rabbits jumping out of hats.
881
00:52:41,440 --> 00:52:43,240
And my lot,
882
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
our motto was always
"share all, share small".
883
00:52:50,680 --> 00:52:55,200
I kept being passed these babies to
cuddle, and I just couldn't do it.
884
00:52:55,200 --> 00:52:57,640
I still haven't even held one,
885
00:52:57,640 --> 00:53:01,080
not since I was a child myself
and didn't...
886
00:53:01,080 --> 00:53:04,240
..didn't know what it meant
or how much it could hurt you.
887
00:53:05,200 --> 00:53:07,640
Well, you need to get
some practice in, Brenda.
888
00:53:09,000 --> 00:53:10,520
I know I do.
889
00:53:14,080 --> 00:53:17,600
You can try holding Mark.
But only if you want to.
890
00:53:17,600 --> 00:53:19,120
Oh, I do want to.
891
00:53:25,560 --> 00:53:27,520
Ohhh!
892
00:53:27,520 --> 00:53:29,400
MARK GURGLES
893
00:53:37,520 --> 00:53:39,320
Oh, I like his hair.
894
00:53:40,480 --> 00:53:42,360
His dad's from Trinidad.
895
00:53:44,720 --> 00:53:47,960
Is this a private pyjama party,
or are we all invited?
896
00:53:47,960 --> 00:53:50,080
Time to have another go at feeding.
897
00:53:50,080 --> 00:53:53,560
Oh! I hope you've brought
your plastic mac!
898
00:53:59,200 --> 00:54:00,600
Thank you.
899
00:54:08,800 --> 00:54:11,360
SHE GROANS
900
00:54:14,040 --> 00:54:16,400
PHONE RINGS
901
00:54:18,280 --> 00:54:19,760
Turner residence.
902
00:54:19,760 --> 00:54:23,520
Mrs Turner, Brenda Shelby's been
having intermittent pains all night.
903
00:54:23,520 --> 00:54:26,680
She's not dilated,
but her cervix is effaced.
904
00:54:26,680 --> 00:54:29,280
How soon can Dr Turner get here?
905
00:54:34,040 --> 00:54:36,240
BED RATTLES
906
00:54:38,280 --> 00:54:42,400
What's all this, Mr Sharma?
Would you like some breakfast?
907
00:54:42,400 --> 00:54:44,040
No!
908
00:54:44,040 --> 00:54:47,200
You are going to have to start
eating more regularly.
909
00:54:47,200 --> 00:54:49,880
You've been diagnosed
with late-onset diabetes
910
00:54:49,880 --> 00:54:53,520
and we're treating you with insulin.
I do not consent to this!
911
00:54:53,520 --> 00:54:56,080
The specialist is coming round
to see you later.
912
00:54:57,360 --> 00:54:59,720
I'm going to get you some toast.
913
00:55:02,760 --> 00:55:04,960
BED RATTLES
914
00:55:11,440 --> 00:55:14,640
Her blood pressure
is showing a sharp uptick,
915
00:55:14,640 --> 00:55:17,000
and I am concerned about moving her.
916
00:55:17,000 --> 00:55:20,640
Just get her into the ambulance.
It's barely 30 minutes door to door.
917
00:55:21,800 --> 00:55:24,560
But there's snow on the roads
and more forecast.
918
00:55:24,560 --> 00:55:27,640
Listen, Turner, I have no doubt
at all that a normal twin delivery
919
00:55:27,640 --> 00:55:30,320
is entirely within your scope.
But with these twins,
920
00:55:30,320 --> 00:55:33,920
the stakes are far higher.
Send her over now!
921
00:55:33,920 --> 00:55:37,600
God bless you, love. And thank you
for making my Christmas perfect.
922
00:55:37,600 --> 00:55:39,880
She hasn't had them yet!
923
00:55:39,880 --> 00:55:43,440
One kiss on the cheek each and then
I'm afraid we must be on our way.
924
00:55:43,440 --> 00:55:45,880
We'll call you as soon
as she's safely at the hospital.
925
00:55:45,880 --> 00:55:48,000
I'm going to drive
behind the ambulance.
926
00:55:48,000 --> 00:55:51,760
One pony and trap,
booking confirmed!
927
00:55:51,760 --> 00:55:53,520
GEOFFREY LAUGHS
928
00:55:53,520 --> 00:55:55,120
PHONE RINGS
929
00:55:56,080 --> 00:55:58,800
IN SILLY VOICE: Nonnatus House,
stage manager speaking!
930
00:55:58,800 --> 00:56:01,200
NORMAL VOICE: Oh, Violet!
Yeah, no, are you calling
931
00:56:01,200 --> 00:56:02,920
about the illuminated manger?
932
00:56:02,920 --> 00:56:06,960
No, I'm calling about Reggie.
He doesn't want to be a shepherd.
933
00:56:20,280 --> 00:56:23,520
It's not like travelling by rocket,
is it? Hmm!
934
00:56:23,520 --> 00:56:26,520
Are you warm enough?
I've got two hot-water bottles.
935
00:56:26,520 --> 00:56:28,960
It's like Saint-Tropez under here!
936
00:56:31,360 --> 00:56:35,080
Eurgh! There's something leaking.
Am I wetting myself?
937
00:56:38,760 --> 00:56:41,120
No. Your waters have broken.
938
00:56:44,240 --> 00:56:46,440
HE GRUNTS
939
00:56:53,840 --> 00:56:56,480
If you put your lights on,
people will know we're in convoy.
940
00:56:56,480 --> 00:56:58,040
We're hardly moving.
941
00:56:59,160 --> 00:57:01,360
The ambulance is hardly moving.
942
00:57:02,760 --> 00:57:04,960
BRENDA GROANS
943
00:57:07,160 --> 00:57:09,360
It's like I want
to push something out.
944
00:57:09,360 --> 00:57:12,080
No, Brenda! You must not push.
945
00:57:12,080 --> 00:57:15,640
You must not push
until we know your body's ready.
946
00:57:18,360 --> 00:57:20,800
Just let Sister Julienne
examine you.
947
00:57:28,640 --> 00:57:30,840
I can feel Baby's head advancing.
948
00:57:32,280 --> 00:57:35,800
Is it coming?
Are they going to be born?
949
00:57:35,800 --> 00:57:37,520
SHE GROANS
950
00:57:44,120 --> 00:57:47,480
Brenda,
baby number one is on its way.
951
00:57:50,080 --> 00:57:52,480
I thought it'd be harder than this.
952
00:57:52,480 --> 00:57:54,160
We need to pull over.
953
00:57:56,080 --> 00:57:57,840
Driver?
954
00:57:57,840 --> 00:58:00,160
It's indicating it's pulling in!
955
00:58:01,920 --> 00:58:07,000
That's it, Brenda.
We need a long, gentle, slow push,
956
00:58:07,000 --> 00:58:10,320
right down into your back passage...
BRENDA STRAINS
957
00:58:10,320 --> 00:58:12,640
..and Baby's head will be with...
958
00:58:17,400 --> 00:58:19,040
Congratulations.
959
00:58:17,400 --> 00:58:19,040
BABY CRIES
960
00:58:23,000 --> 00:58:25,560
HORN BLARES
961
00:58:26,560 --> 00:58:27,840
HE CRIES OUT
962
00:58:28,760 --> 00:58:30,600
CRASH
963
00:58:32,400 --> 00:58:33,920
BABY CRIES
964
00:58:33,920 --> 00:58:38,160
A little boy!
Small but perfectly formed.
965
00:58:38,160 --> 00:58:40,000
Can I see him?
966
00:58:46,560 --> 00:58:48,400
HE GROANS
967
00:58:50,680 --> 00:58:52,400
Oi!
968
00:58:59,200 --> 00:59:02,320
You can hold him close for now.
Keep him warm.
969
00:59:02,320 --> 00:59:04,000
BABY CRIES
970
00:59:04,000 --> 00:59:05,840
KNOCK ON DOOR
971
00:59:05,840 --> 00:59:08,680
There's been an accident.
What's happened?
972
00:59:08,680 --> 00:59:11,760
Er, twin number one's arrived. No
complications, other than the fact
973
00:59:11,760 --> 00:59:14,840
that we're nowhere near the hospital
and there's a blizzard blowing.
974
00:59:18,680 --> 00:59:20,240
On the other side here, yeah...
975
00:59:20,240 --> 00:59:21,600
BABY CRIES
976
00:59:21,600 --> 00:59:24,360
I think the second twin
is already on its way.
977
00:59:24,360 --> 00:59:27,720
We need to divert to St Cuthbert's.
It's nearer.
978
00:59:27,720 --> 00:59:30,680
I want you to ring ahead and tell
them we need the obstetric team
979
00:59:30,680 --> 00:59:33,920
on standby at the entrance.
Two incubators.
980
00:59:33,920 --> 00:59:35,440
And alert the police.
981
00:59:41,920 --> 00:59:44,560
The road's been blocked.
They can't move the car in front!
982
00:59:44,560 --> 00:59:47,640
But they're going to have to
move it! I'm going to the phone box.
983
00:59:47,640 --> 00:59:49,760
He's holding my finger!
984
00:59:49,760 --> 00:59:53,240
Sometimes I've laid in bed
holding my own finger...
985
00:59:54,680 --> 00:59:57,120
..wondering what it would be like
if it was a baby.
986
00:59:58,640 --> 01:00:00,360
I wasn't holding tight enough.
987
01:00:00,360 --> 01:00:02,360
SHE WINCES
988
01:00:03,320 --> 01:00:05,000
Contraction.
989
01:00:06,800 --> 01:00:09,040
We need to get it
right up onto the pavement,
990
01:00:09,040 --> 01:00:11,120
out of the ambulance's way! Push it!
991
01:00:12,480 --> 01:00:14,320
SHE STRAINS
992
01:00:17,680 --> 01:00:20,320
I only had to push twice last time.
993
01:00:20,320 --> 01:00:23,400
I think this little one didn't read
its brother's instruction manual.
994
01:00:23,400 --> 01:00:26,560
It seems to be coming out
tail end first.
995
01:00:26,560 --> 01:00:28,760
Do you mean it's breech?
996
01:00:28,760 --> 01:00:30,480
Yes, Brenda, I do.
997
01:00:32,040 --> 01:00:34,200
HE GROANS IN PAIN
998
01:00:43,800 --> 01:00:45,880
Will you tell me
when its head's out?
999
01:00:45,880 --> 01:00:50,280
It's a little girl, Brenda. And
her head is going to arrive last.
1000
01:00:51,800 --> 01:00:53,880
Liquor with meconium.
1001
01:00:53,880 --> 01:00:56,240
Another push, Brenda,
for your little girl.
1002
01:01:06,680 --> 01:01:08,280
She's not crying! Shhh...
1003
01:01:08,280 --> 01:01:09,880
Tell her she needs to cry.
1004
01:01:14,320 --> 01:01:18,280
BABY BOY CRIES
That's right, you tell your sister.
1005
01:01:21,480 --> 01:01:23,400
Mucous extractor.
1006
01:01:36,080 --> 01:01:37,480
Oxygen.
1007
01:01:39,440 --> 01:01:40,920
AIR HISSES
1008
01:01:44,240 --> 01:01:46,960
BABY GRIZZLES
1009
01:02:05,960 --> 01:02:07,800
I feel a bit funny.
1010
01:02:09,400 --> 01:02:11,280
I need to check her blood pressure.
1011
01:02:13,720 --> 01:02:18,000
POLICE BELLS RING
1012
01:02:13,720 --> 01:02:18,000
Keep moving.
1013
01:02:19,560 --> 01:02:21,560
Bit more.
1014
01:02:21,560 --> 01:02:23,960
Yes! Right, that's clear, isn't it?
1015
01:02:23,960 --> 01:02:25,680
CHEERING
1016
01:02:25,680 --> 01:02:28,400
It's too low.
I think she may be bleeding.
1017
01:02:30,040 --> 01:02:32,600
I can hear another heartbeat.
1018
01:02:32,600 --> 01:02:37,520
Brenda? Can you help us?
We're on our way to hospital,
1019
01:02:37,520 --> 01:02:40,080
but we've still got work to do.
1020
01:02:40,080 --> 01:02:42,440
POLICE BELLS RING
1021
01:02:50,000 --> 01:02:51,920
We're to follow them
to St Cuthbert's.
1022
01:02:51,920 --> 01:02:54,520
What are the pavements like?
Pavements?! I thought you'd passed
1023
01:02:54,520 --> 01:02:57,160
your flaming driver's test!
The key's in the ignition.
1024
01:02:58,240 --> 01:02:59,760
Go!
1025
01:03:04,440 --> 01:03:07,400
This one's coming on its own.
Just breathe.
1026
01:03:08,560 --> 01:03:10,320
Brenda, just breathe.
1027
01:03:11,280 --> 01:03:13,040
Come on.
1028
01:03:16,160 --> 01:03:17,880
BRENDA GROANS
1029
01:03:19,720 --> 01:03:22,360
BABY CRIES
1030
01:03:28,800 --> 01:03:31,120
You have another little girl,
Brenda!
1031
01:03:31,120 --> 01:03:34,080
And she is pinking to perfection.
1032
01:03:36,840 --> 01:03:38,560
We have heavy blood loss.
1033
01:03:38,560 --> 01:03:42,920
No Syntometrine - I can't vouch
for what's going on in there.
1034
01:03:42,920 --> 01:03:44,960
BELLS RING
1035
01:03:51,600 --> 01:03:54,200
Triplets.
Mother in shock, haemorrhage,
1036
01:03:54,200 --> 01:03:57,320
no sign of the placenta.
Let's get this little one inside.
1037
01:04:06,800 --> 01:04:08,840
CAT MEOWS
1038
01:04:12,800 --> 01:04:14,360
DOOR OPENS
1039
01:04:15,520 --> 01:04:16,800
What's the latest?
1040
01:04:16,800 --> 01:04:19,560
All three babies
have made it to the nursery.
1041
01:04:19,560 --> 01:04:22,600
Triplets?!
Brenda's still in theatre.
1042
01:04:22,600 --> 01:04:26,800
She haemorrhaged, and they're having
to remove the placenta manually.
1043
01:04:26,800 --> 01:04:29,400
What's happening?
There was a fourth baby!
1044
01:04:33,680 --> 01:04:36,600
Is that why you wouldn't give
Syntometrine?
1045
01:04:36,600 --> 01:04:38,360
In case there was another baby.
1046
01:04:38,360 --> 01:04:40,360
Has anyone ever had quadruplets
before?
1047
01:04:40,360 --> 01:04:43,120
Yes.
But they've always been so rare.
1048
01:04:44,800 --> 01:04:47,960
Things are going to be different
now science is involved.
1049
01:04:58,200 --> 01:05:02,160
Mr Sharma didn't answer his door.
He might have seen your car
1050
01:05:02,160 --> 01:05:05,800
and think it's an official
visitation. Well, in a way, it is.
1051
01:05:05,800 --> 01:05:09,800
I own that house. When he was still
paying rent, it went into my pocket.
1052
01:05:09,800 --> 01:05:12,600
And now he isn't paying rent,
he's squatting in my property.
1053
01:05:12,600 --> 01:05:14,160
I have to talk to him...
1054
01:05:15,360 --> 01:05:19,440
..find him somewhere else.
He needs one room. One room!
1055
01:05:19,440 --> 01:05:23,920
With water in the taps instead
of on the floor. And a fireplace.
1056
01:05:23,920 --> 01:05:27,480
And an...and an electric light.
It seems so little to ask.
1057
01:05:28,880 --> 01:05:31,320
I don't have as much control
as I once did.
1058
01:05:32,360 --> 01:05:36,360
I'm selling a lot of these buildings
off. Does that grieve you?
1059
01:05:36,360 --> 01:05:39,720
Everything to do with
my father's business grieves me.
1060
01:05:42,600 --> 01:05:45,080
ENGINE STARTS
1061
01:05:42,600 --> 01:05:45,080
Wait. Wait.
1062
01:05:49,640 --> 01:05:53,320
MATHERS: So, we have Baby A, a boy,
3lb and half an ounce,
1063
01:05:53,320 --> 01:05:56,320
Baby B, a girl, 3lb precisely,
1064
01:05:56,320 --> 01:05:58,440
Baby C, another mademoiselle,
1065
01:05:58,440 --> 01:06:00,520
tipping the scales at 3lb 3,
1066
01:06:00,520 --> 01:06:03,920
and poor little Baby D bringing up
the rear at 2lb 10, a boy.
1067
01:06:03,920 --> 01:06:05,920
He's the only one I haven't seen.
1068
01:06:05,920 --> 01:06:08,560
Are you going to move them
to your hospital? All in good time.
1069
01:06:08,560 --> 01:06:10,880
They're best left undisturbed
until they're stable.
1070
01:06:10,880 --> 01:06:13,880
Our role in the miracle
is, of course, well understood.
1071
01:06:13,880 --> 01:06:16,560
I shall make sure
the press report it correctly.
1072
01:06:19,000 --> 01:06:23,640
Four names! We've going to have
to think of four names, Bren.
1073
01:06:24,600 --> 01:06:27,800
Eight, if we give them middle names,
as well.
1074
01:06:27,800 --> 01:06:30,840
We're going to have to get
another pram!
1075
01:06:30,840 --> 01:06:32,640
We can race each other.
1076
01:06:32,640 --> 01:06:35,960
I'd race you to the end of the world
and back again, Brenda Shelby.
1077
01:06:38,560 --> 01:06:41,400
Drink this. It'll warm you through.
1078
01:06:46,080 --> 01:06:48,440
It was good of your neighbour
to give us some fuel.
1079
01:06:49,400 --> 01:06:51,920
That was almost
a complete white-out.
1080
01:06:51,920 --> 01:06:54,920
I'm surprised you managed
to find your way home at all.
1081
01:06:54,920 --> 01:07:00,440
I was a...a navigator
in the Indian Air Force.
1082
01:07:00,440 --> 01:07:04,920
You...develop a memory for routes
1083
01:07:04,920 --> 01:07:08,480
that sits
in the muscle and the bones.
1084
01:07:12,320 --> 01:07:14,080
No! No fire!
1085
01:07:15,520 --> 01:07:19,040
I won't have a fire in here!
I never have a fire in here!
1086
01:07:20,160 --> 01:07:21,960
Put it out. Out!
1087
01:07:25,040 --> 01:07:28,240
I am not cold.
I have trained myself.
1088
01:07:29,560 --> 01:07:33,480
A... A man in the Air Force...
1089
01:07:33,480 --> 01:07:35,560
..can train himself...
1090
01:07:36,520 --> 01:07:38,080
..in anything.
1091
01:07:44,880 --> 01:07:47,240
PHONE RINGS
1092
01:07:48,200 --> 01:07:50,040
Dr Turner's surgery.
1093
01:07:50,040 --> 01:07:55,000
I have completed my last task and
submitted my last written exercise.
1094
01:07:56,520 --> 01:07:59,520
There's a lecture
on new ways of managing
1095
01:07:59,520 --> 01:08:04,040
maternal exhaustion in the morning,
and then I'm on my way home!
1096
01:08:04,040 --> 01:08:07,840
The snow is forecast
to continue intermittently,
1097
01:08:07,840 --> 01:08:10,800
and I confess to being glad
that you winterised your tyres.
1098
01:08:10,800 --> 01:08:13,080
I shall be dandy with my chains on.
1099
01:08:15,520 --> 01:08:20,720
Nearly 200 of us volunteered for
the British RAF when war broke out.
1100
01:08:22,240 --> 01:08:26,360
The King needed us.
The free world needed us.
1101
01:08:27,360 --> 01:08:30,520
It doesn't seem to me that the King
or the free world were...
1102
01:08:30,520 --> 01:08:33,040
..quite as grateful
as they might have been.
1103
01:08:33,040 --> 01:08:35,440
I have my military pension.
1104
01:08:35,440 --> 01:08:38,880
But is it enough
for you to live on, Mr Sharma?
1105
01:08:38,880 --> 01:08:40,680
I had medals, too.
1106
01:08:40,680 --> 01:08:44,920
But I sold them.
Why? It was necessary.
1107
01:08:44,920 --> 01:08:49,280
I had skills, but they were not
required when I returned to earth.
1108
01:08:50,680 --> 01:08:54,920
I could read maps
and aviation instruments...
1109
01:08:54,920 --> 01:08:57,280
..and the constellations.
1110
01:08:58,360 --> 01:09:05,440
But when machines fail, a good
navigator can find his way by stars.
1111
01:09:06,600 --> 01:09:10,880
Every day, I promised God
that no pilot, no plane
1112
01:09:10,880 --> 01:09:15,280
would ever get lost
when I was there to guide the way.
1113
01:09:15,280 --> 01:09:19,120
That is an enormous promise.
It was an enormous war.
1114
01:09:20,400 --> 01:09:23,520
We had hearts like lions.
1115
01:09:23,520 --> 01:09:27,920
You lived a brave life, sir.
You've endured war...
1116
01:09:29,120 --> 01:09:31,240
..and loneliness...
1117
01:09:31,240 --> 01:09:32,840
..and hardship.
1118
01:09:32,840 --> 01:09:35,680
But a man only has so much courage.
1119
01:09:37,440 --> 01:09:39,520
I know he does.
1120
01:09:39,520 --> 01:09:42,640
And minds break, like bodies.
1121
01:09:46,160 --> 01:09:49,760
But it is...the body
that will kill you.
1122
01:09:51,040 --> 01:09:53,080
Let us help you, Mr Sharma.
1123
01:09:54,200 --> 01:09:56,440
Let us fetch the doctor.
1124
01:10:00,320 --> 01:10:03,240
One final, desperate foray
into yet another public library,
1125
01:10:03,240 --> 01:10:05,440
and a number of mysteries
have been solved.
1126
01:10:05,440 --> 01:10:08,920
The only mystery that I'm interested
in solving is how we're going to get
1127
01:10:08,920 --> 01:10:11,440
all these costumes ready in time
for Christmas Eve!
1128
01:10:11,440 --> 01:10:13,960
At this present moment,
that need not detain us.
1129
01:10:13,960 --> 01:10:18,080
Oh! I seem to have identified
the exact Flemish painting
1130
01:10:18,080 --> 01:10:22,120
Sister Monica Joan maintains
the village Nativity was based on.
1131
01:10:22,120 --> 01:10:25,480
It is called
The Adoration Of The Christ Child.
1132
01:10:25,480 --> 01:10:27,440
Artist unknown.
1133
01:10:27,440 --> 01:10:29,720
Fancy that! Yeah.
1134
01:10:29,720 --> 01:10:34,000
You'll have to show Fred and Cyril.
I wanted to show you first
1135
01:10:34,000 --> 01:10:37,240
so you could see the angel
sitting next to Mary.
1136
01:10:41,600 --> 01:10:43,560
And the one standing behind.
1137
01:10:46,920 --> 01:10:48,720
They look like Reggie.
1138
01:10:49,720 --> 01:10:54,320
They've got the same thing
that he has. There's no denying it.
1139
01:10:54,320 --> 01:10:57,680
And now there's no denying him.
An angel he will be.
1140
01:10:57,680 --> 01:11:01,720
Shepherds are easy to come by.
God's messengers are not.
1141
01:11:01,720 --> 01:11:03,800
BABY CRIES
1142
01:11:03,800 --> 01:11:06,520
Have you been able
to hold any of the babies yet?
1143
01:11:06,520 --> 01:11:10,200
Erm, I've been allowed to put
my hand through the incubator holes
1144
01:11:10,200 --> 01:11:13,720
and touch them all, apart
from the smallest. It was lovely.
1145
01:11:13,720 --> 01:11:16,240
And when will you be able
to take them home?
1146
01:11:16,240 --> 01:11:19,440
Questions for another day, I think.
Mrs Shelby will be getting tired.
1147
01:11:19,440 --> 01:11:23,240
Thank you. Thanks so much.
Thank you.
1148
01:11:26,120 --> 01:11:29,680
Ah, one of our midwife heroines,
unless I'm much mistaken.
1149
01:11:29,680 --> 01:11:32,880
Yes. I've already posed
for pictures by the ambulance.
1150
01:11:32,880 --> 01:11:35,160
That's why I'm wearing extra lippy.
1151
01:11:36,120 --> 01:11:37,680
How are you all doing?
1152
01:11:37,680 --> 01:11:40,360
They're all breathing well,
with just some extra oxygen,
1153
01:11:40,360 --> 01:11:43,240
only receiving glucose thus far,
of course,
1154
01:11:43,240 --> 01:11:45,760
but we'll move on to tube feeds
with artificial milk.
1155
01:11:46,720 --> 01:11:50,840
Artificial milk? Mine's come in,
but it won't be enough for them.
1156
01:11:50,840 --> 01:11:54,320
They don't even think there's enough
in the hospital milk bank.
1157
01:11:54,320 --> 01:11:56,720
I might just know a way round that.
1158
01:12:03,280 --> 01:12:05,200
SHE SIGHS
1159
01:12:12,800 --> 01:12:15,000
CRUNCH!
SHE CRIES OUT
1160
01:12:16,000 --> 01:12:18,280
I don't know what hurts more,
my nipples
1161
01:12:18,280 --> 01:12:20,280
or my hand from all that pumping!
1162
01:12:21,280 --> 01:12:23,680
It's going to be less painful
than the engorgement.
1163
01:12:23,680 --> 01:12:26,120
And those quadruplets
are going to do so much better
1164
01:12:26,120 --> 01:12:28,120
having breast milk
through those tubes.
1165
01:12:28,120 --> 01:12:30,000
Do you need me to do this every day?
1166
01:12:30,000 --> 01:12:33,080
At least as long
as you're in here with us.
1167
01:12:33,080 --> 01:12:36,560
I'm due out on New Year's Eve.
My ten days will be up.
1168
01:12:38,240 --> 01:12:42,400
It'll just be me and him, linking
hands, singing Auld Lang Syne.
1169
01:12:46,320 --> 01:12:47,800
Are you sure this is the only place
1170
01:12:47,800 --> 01:12:49,640
they put the ships
that are due to come in?
1171
01:12:49,640 --> 01:12:53,080
It has been the method of record
since the early 19th century.
1172
01:12:53,080 --> 01:12:56,800
I did take the liberty
of telephoning several dockyards,
1173
01:12:56,800 --> 01:12:59,920
but no container ship of that name
is scheduled to arrive.
1174
01:12:59,920 --> 01:13:02,760
It's even possible
no ship of that name exists.
1175
01:13:02,760 --> 01:13:04,960
And no boyfriend, either.
1176
01:13:04,960 --> 01:13:09,800
Or at least, not one that's ever
coming home. I shall go to her flat
1177
01:13:09,800 --> 01:13:13,200
and pin a card with our
telephone number on it to the door.
1178
01:13:13,200 --> 01:13:17,640
That way, should he materialise,
he will know where he should come.
1179
01:13:22,520 --> 01:13:24,760
Tell me again
that you're safe to drive.
1180
01:13:24,760 --> 01:13:27,600
I've got a hot-water bottle
against my sacrum,
1181
01:13:27,600 --> 01:13:31,720
I've taken two aspirin
and I'm lathered in Fiery Jack.
1182
01:13:31,720 --> 01:13:33,720
Thermos? Full of Nescafe.
1183
01:13:33,720 --> 01:13:37,640
Not that I intend to avail myself
of much liquid.
1184
01:13:37,640 --> 01:13:41,440
I aim to get home without having
to make a call of nature.
1185
01:13:42,600 --> 01:13:45,000
Merry Christmas! Merry Christmas!
1186
01:13:46,320 --> 01:13:49,080
This is the best picture of you,
the one in the Mirror.
1187
01:13:49,080 --> 01:13:51,960
They caught your good side.
You look like your cousin Dot.
1188
01:13:51,960 --> 01:13:54,720
I would've thought you'd have
more milk than that, Brenda,
1189
01:13:54,720 --> 01:13:56,440
with four of them to fatten up.
1190
01:13:56,440 --> 01:13:59,320
I'm already making
nearly half of what they need!
1191
01:13:59,320 --> 01:14:01,840
And Toni Douglas
is providing loads, as well.
1192
01:14:01,840 --> 01:14:04,240
I'm not sure that's hygienic.
It all gets pasteurised.
1193
01:14:04,240 --> 01:14:07,840
It's perfectly hygienic.
And what's more, it's generous.
1194
01:14:07,840 --> 01:14:10,640
God only knows,
she's got little enough in her life
1195
01:14:10,640 --> 01:14:14,400
to share with anybody.
Talk about share all, share small!
1196
01:14:14,400 --> 01:14:19,200
You said she was a bully.
She's a woman now. And so am I.
1197
01:14:20,320 --> 01:14:22,520
Women help each other, Mum.
1198
01:14:22,520 --> 01:14:26,120
Women are family,
even when they're not related.
1199
01:14:27,760 --> 01:14:32,320
After the war, did it never
occur to you to go home?
1200
01:14:32,320 --> 01:14:35,960
My, er, given name means...
1201
01:14:37,280 --> 01:14:39,400
..pride of the community.
1202
01:14:41,960 --> 01:14:46,480
My mother selected my name
even before I was born.
1203
01:14:49,320 --> 01:14:53,720
At kindergarten,
I proved it was the proper choice.
1204
01:14:54,720 --> 01:14:59,320
At university,
I proved it was the proper choice.
1205
01:14:59,320 --> 01:15:02,920
And when I got
into the Indian Air Force,
1206
01:15:02,920 --> 01:15:07,400
she said she wished she had chosen
something even grander.
1207
01:15:09,880 --> 01:15:13,080
And when I volunteered
for the RAF...
1208
01:15:13,080 --> 01:15:15,440
..she didn't say anything at all.
1209
01:15:18,640 --> 01:15:21,200
She could...only cry...
1210
01:15:22,760 --> 01:15:28,080
..and kiss my hands. How could
I go back to her afterwards?
1211
01:15:29,720 --> 01:15:32,200
How could I tell her the truth?
1212
01:15:32,200 --> 01:15:36,760
Because a mother will always love
her son, no matter what he does!
1213
01:15:36,760 --> 01:15:39,600
Because she loves me,
she would die of shame.
1214
01:15:40,560 --> 01:15:46,480
I was discharged for cowardice.
No! No, there's no such offence.
1215
01:15:46,480 --> 01:15:49,560
There hasn't been any such offence
since World War I!
1216
01:15:50,800 --> 01:15:53,480
The doctors called it by a new name.
1217
01:15:53,480 --> 01:15:56,720
They called it
a lack of moral fibre.
1218
01:15:56,720 --> 01:15:59,080
And what sort of doctors were they?
1219
01:15:59,080 --> 01:16:05,680
The ones who needed me back in the
air because too many men were dying.
1220
01:16:25,240 --> 01:16:26,880
SHE SIGHS
1221
01:16:26,880 --> 01:16:29,520
What was it that broke you, Kulvir?
1222
01:16:32,640 --> 01:16:34,360
I was in a plane...
1223
01:16:35,760 --> 01:16:39,600
..that limped home on one engine,
trailing smoke.
1224
01:16:40,640 --> 01:16:47,040
It crashed on the runway. Above
all the sound of hell and fury,
1225
01:16:47,040 --> 01:16:50,520
I heard the pilot's neck break
when we hit the ground.
1226
01:16:54,640 --> 01:16:56,640
He did not get out.
1227
01:16:58,320 --> 01:16:59,960
I did.
1228
01:17:02,080 --> 01:17:05,200
After they extinguished the fire,
1229
01:17:05,200 --> 01:17:08,400
I saw his body in a barrow.
1230
01:17:08,400 --> 01:17:11,520
It was reduced to coal...
1231
01:17:11,520 --> 01:17:13,440
..no bigger than a dog.
1232
01:17:14,680 --> 01:17:16,560
He could never go home.
1233
01:17:17,520 --> 01:17:19,600
I could never go home.
1234
01:17:21,040 --> 01:17:25,040
I knew then I would never get
in a plane again...
1235
01:17:27,000 --> 01:17:30,040
..not even
if I was court-martialled,
1236
01:17:30,040 --> 01:17:32,560
not even if they put a gun
to my head.
1237
01:17:33,840 --> 01:17:38,600
That's why they diagnosed me
with a lack of moral fibre.
1238
01:17:38,600 --> 01:17:41,320
And that's why
you don't like doctors.
1239
01:17:42,760 --> 01:17:46,440
I would have diagnosed you
as having common sense.
1240
01:17:47,400 --> 01:17:51,840
Mr Sharma, I've been talking
to someone at the British Legion.
1241
01:17:51,840 --> 01:17:54,040
It exists to help ex-servicemen.
1242
01:17:54,040 --> 01:17:55,800
But I am not British.
1243
01:17:56,880 --> 01:17:59,840
You fought for this country.
You were in the RAF.
1244
01:17:59,840 --> 01:18:02,200
And if, by doing that,
you lost everything,
1245
01:18:02,200 --> 01:18:03,960
they can give you something back.
1246
01:18:03,960 --> 01:18:07,960
I can find someone to talk to you
about your state of mind.
1247
01:18:09,560 --> 01:18:11,440
Believe me, I know where to look.
1248
01:18:11,440 --> 01:18:13,040
You do?
1249
01:18:14,000 --> 01:18:15,560
I do.
1250
01:18:17,000 --> 01:18:20,080
Your diabetes can be managed,
1251
01:18:20,080 --> 01:18:23,560
and the British Legion
can provide you with a home.
1252
01:18:25,160 --> 01:18:26,760
This is my home.
1253
01:18:28,080 --> 01:18:29,680
And for too long...
1254
01:18:30,640 --> 01:18:32,920
..it is not where I lived...
1255
01:18:32,920 --> 01:18:34,520
..but where I hid.
1256
01:18:35,480 --> 01:18:38,400
There's no need to hide any more,
Mr Sharma.
1257
01:18:42,080 --> 01:18:44,600
Oh! I heard a car.
I thought it was Nurse Crane.
1258
01:18:44,600 --> 01:18:46,320
She's expected back this evening.
1259
01:18:46,320 --> 01:18:48,960
Unless she's taken
to travelling round the country
1260
01:18:48,960 --> 01:18:51,440
in a wicker costume hamper,
I'm afraid you're going to be
1261
01:18:51,440 --> 01:18:54,320
sorely disappointed.
"Ealing Studios?" What's all this?
1262
01:18:54,320 --> 01:18:58,120
Capes, bonnets, crinolines
and a selection of Eastern robes.
1263
01:18:58,120 --> 01:19:02,120
How on earth did you manage this?
Contacts. Er, contacts, perseverance
1264
01:19:02,120 --> 01:19:04,840
and a very high figure
on the meter of a taxi cab.
1265
01:19:04,840 --> 01:19:07,840
Come on, sis, roll your sleeves up.
I've got four more outside!
1266
01:19:10,520 --> 01:19:12,280
SHE GASPS
1267
01:19:14,800 --> 01:19:16,720
Oh!
1268
01:19:16,720 --> 01:19:18,680
ENGINE STARTS
1269
01:19:28,800 --> 01:19:31,840
I've brought you some cottage pie
with carrots,
1270
01:19:31,840 --> 01:19:33,880
a piece of chocolate sponge.
1271
01:19:33,880 --> 01:19:37,240
Oh, and a coconut. We got one
in our Christmas Club box,
1272
01:19:37,240 --> 01:19:39,800
and no-one in our house
can stand them.
1273
01:19:39,800 --> 01:19:42,640
This is very kind, Mrs Dorrins.
1274
01:19:42,640 --> 01:19:46,480
You're feeding my grandchildren.
The least I can do is feed you.
1275
01:19:47,560 --> 01:19:51,160
Got yourself a right little
bobby-dazzler there.
1276
01:19:51,160 --> 01:19:54,560
He's going to be baby Jesus
in a Nativity tomorrow.
1277
01:19:54,560 --> 01:19:56,360
Sister Julienne picked him.
1278
01:19:56,360 --> 01:19:57,720
Oh!
1279
01:19:57,720 --> 01:20:01,240
I don't suppose anyone really knows
WHAT he looked like.
1280
01:20:01,240 --> 01:20:04,440
Either way, this little lad's
going to have a full diary,
1281
01:20:04,440 --> 01:20:06,760
because I want the two of you
round at ours
1282
01:20:06,760 --> 01:20:08,760
every Sunday for your dinner.
1283
01:20:10,920 --> 01:20:13,840
These go out
into the boot of the car.
1284
01:20:13,840 --> 01:20:17,520
So we catch the last pick-up
by the North Pole delivery service.
1285
01:20:17,520 --> 01:20:19,760
Then bring that tortoise in.
1286
01:20:19,760 --> 01:20:21,920
And we'll work out how to wrap it!
1287
01:20:22,920 --> 01:20:25,400
I've remade it completely.
1288
01:20:25,400 --> 01:20:28,800
The same collar, the same buttons,
the same belt,
1289
01:20:28,800 --> 01:20:30,840
even quite a lot of the same fabric.
1290
01:20:30,840 --> 01:20:34,440
Just a completely different size.
1291
01:20:34,440 --> 01:20:37,360
Once it's back in the wrapping
with the Hong Kong stamps,
1292
01:20:37,360 --> 01:20:40,920
no-one will ever know.
May will know she's loved.
1293
01:20:40,920 --> 01:20:44,000
And that's because of you
and what you've done.
1294
01:20:44,000 --> 01:20:47,360
Mum! Dad! Sh!
You'll wake the children!
1295
01:20:47,360 --> 01:20:51,200
It's not moving! It's either
hibernating or it's dead.
1296
01:20:53,160 --> 01:20:54,920
SHE GROANS
1297
01:20:56,520 --> 01:20:57,760
Oh...!
1298
01:20:58,800 --> 01:21:00,120
Ah...
1299
01:21:04,000 --> 01:21:06,120
SHE GROANS
1300
01:21:09,040 --> 01:21:12,960
I am not giving that animal
to Teddy on Christmas morning
1301
01:21:12,960 --> 01:21:17,160
unless you are both 100% certain
that it is alive.
1302
01:21:17,160 --> 01:21:19,160
It'll be Genevieve all over again.
1303
01:21:20,320 --> 01:21:23,320
Dead in her hutch,
all three of them hysterical.
1304
01:21:23,320 --> 01:21:26,360
I've always said
the great value of pets
1305
01:21:26,360 --> 01:21:29,640
is they teach children
the rhythms of life and death.
1306
01:21:29,640 --> 01:21:31,560
There's a time and a place, Dad.
1307
01:21:31,560 --> 01:21:34,400
It got too cold
in the boot of the car.
1308
01:21:34,400 --> 01:21:37,400
I'm going to the maternity home
to fetch the heat lamp.
1309
01:21:37,400 --> 01:21:39,080
It's moving!
1310
01:21:41,040 --> 01:21:44,240
He's been! He's been!
Father Christmas has come early!
1311
01:21:44,240 --> 01:21:48,160
Woohoo! Er, only animals
get delivered early.
1312
01:21:48,160 --> 01:21:51,160
Nothing else is going to come
till Christmas Day.
1313
01:21:52,240 --> 01:21:53,800
Help...! Oh.
1314
01:21:58,440 --> 01:22:00,640
WEAKLY: Help!
1315
01:22:03,400 --> 01:22:08,800
Others have gone to their beds at
my insistence, but I could not rest!
1316
01:22:08,800 --> 01:22:11,800
I can't move, Sister Monica Joan.
1317
01:22:12,960 --> 01:22:17,520
I...I shall summon aid
from those more nimble.
1318
01:22:20,440 --> 01:22:22,880
I have prayed for your return...
1319
01:22:24,200 --> 01:22:26,280
..and you.
1320
01:22:26,280 --> 01:22:28,880
I'll give you eight out of ten.
1321
01:22:32,440 --> 01:22:36,760
Halsey House sounds very nice.
And it is by the sea.
1322
01:22:36,760 --> 01:22:39,640
You can come and visit
with your cat.
1323
01:22:39,640 --> 01:22:44,080
There are other RAF men there,
the chap from the Legion said.
1324
01:22:44,080 --> 01:22:46,960
I hope I will be good at belonging.
1325
01:22:48,040 --> 01:22:52,720
I am no longer accustomed
of doing things with other people.
1326
01:22:52,720 --> 01:22:55,200
Do you want to get
a bit of practice in?
1327
01:22:55,200 --> 01:22:58,280
We're short of a learned man
for our Nativity play.
1328
01:22:58,280 --> 01:23:02,200
I think a Nativity play
is a Christian undertaking.
1329
01:23:02,200 --> 01:23:05,960
These men weren't Christian.
But they knew about the stars.
1330
01:23:08,400 --> 01:23:10,120
Oh!
1331
01:23:10,120 --> 01:23:11,480
Oh...
1332
01:23:11,480 --> 01:23:14,480
Any improvements? Any loosening?
1333
01:23:16,480 --> 01:23:20,080
I think I'm in with a chance
of getting off this bed.
1334
01:23:20,080 --> 01:23:22,560
Christmas miracle!
1335
01:23:20,080 --> 01:23:22,560
THEY LAUGH
1336
01:23:25,280 --> 01:23:29,000
He looks the part, doesn't he?
He certainly does! Yeah.
1337
01:23:29,000 --> 01:23:31,960
I have a visitor
for Miss Douglas, Sister.
1338
01:23:34,200 --> 01:23:35,880
Mitchell!
1339
01:23:43,120 --> 01:23:46,200
We docked in Liverpool.
I had to hitchhike down.
1340
01:23:49,920 --> 01:23:51,360
Is that...
1341
01:23:51,360 --> 01:23:53,320
..ours?
1342
01:23:56,040 --> 01:23:57,720
It's our son.
1343
01:23:59,720 --> 01:24:01,960
A little boy.
1344
01:24:02,920 --> 01:24:04,880
Would you like to hold him?
1345
01:24:12,280 --> 01:24:13,640
Yeah!
1346
01:24:13,640 --> 01:24:15,160
MITCHELL CHUCKLES
1347
01:24:19,920 --> 01:24:21,880
Is this his Sunday best?
1348
01:24:28,520 --> 01:24:29,920
Are you ready?
1349
01:24:31,520 --> 01:24:33,080
Baby A.
1350
01:24:33,080 --> 01:24:35,360
Andrew Robin Shelby.
1351
01:24:35,360 --> 01:24:37,680
Baby B?
1352
01:24:37,680 --> 01:24:39,800
Belinda Carol.
1353
01:24:39,800 --> 01:24:41,600
Baby C.
1354
01:24:41,600 --> 01:24:43,440
Christina Holly.
1355
01:24:43,440 --> 01:24:45,040
And Baby D.
1356
01:24:45,040 --> 01:24:46,520
David Noel.
1357
01:24:47,720 --> 01:24:49,160
BABY CRIES
1358
01:24:50,480 --> 01:24:52,560
Happy Christmas, Mum.
1359
01:24:52,560 --> 01:24:54,360
Happy Christmas, Dad.
1360
01:25:05,080 --> 01:25:07,600
You are myself, I think,
1361
01:25:07,600 --> 01:25:10,800
the child I once was,
1362
01:25:10,800 --> 01:25:14,000
whose journey through life was
but...
1363
01:25:15,200 --> 01:25:17,080
..barely commenced.
1364
01:25:18,360 --> 01:25:21,840
You have to come with me now.
There's such a lot for you to see.
1365
01:25:52,680 --> 01:25:55,080
HORSE WHINNIES
1366
01:25:55,080 --> 01:25:59,400
CHOIR: # It came
upon the midnight clear
1367
01:25:59,400 --> 01:26:04,440
# That glorious song of old
1368
01:26:04,440 --> 01:26:07,160
# From angels bending... #
1369
01:26:07,160 --> 01:26:10,480
MATURE JENNIFER: Sometimes, we only
need a single star to follow -
1370
01:26:12,400 --> 01:26:16,080
one point of light
to unite and guide us,
1371
01:26:16,080 --> 01:26:20,800
showing us in the darkness
something greater than ourselves.
1372
01:26:49,880 --> 01:26:53,480
No-one was lost that Christmas,
1373
01:26:53,480 --> 01:26:56,240
for no-one was alone.
1374
01:26:56,240 --> 01:26:59,880
And when the children knelt
before the crib,
1375
01:26:59,880 --> 01:27:03,840
each one offered up the thing
that meant the most to them...
1376
01:27:05,040 --> 01:27:08,400
..just like the children
from a different time.
1377
01:27:08,400 --> 01:27:10,000
A scrapbook.
1378
01:27:10,000 --> 01:27:11,640
A photograph.
1379
01:27:11,640 --> 01:27:13,640
Tortoise!
1380
01:27:15,200 --> 01:27:17,600
And the key to home.
1381
01:27:38,640 --> 01:27:42,120
Giving
need not be costly or elaborate.
1382
01:27:42,120 --> 01:27:47,280
But it must be done with joy
and from an open soul,
1383
01:27:47,280 --> 01:27:51,560
for that is the way
our hearts expand and sing.
1384
01:27:55,720 --> 01:27:59,640
Sister Monica Joan
dismissed all her talk
1385
01:27:59,640 --> 01:28:02,320
of this being her last Christmas
1386
01:28:02,320 --> 01:28:06,600
and embraced it
as one of her happiest and best,
1387
01:28:06,600 --> 01:28:10,320
observing that the greatest gift
we can receive
1388
01:28:10,320 --> 01:28:13,160
is to be loved and be with others...
1389
01:28:15,280 --> 01:28:16,880
..hand in hand,
1390
01:28:16,880 --> 01:28:18,880
heart-to-heart,
1391
01:28:18,880 --> 01:28:20,640
year after year...
1392
01:28:21,720 --> 01:28:25,360
..until the rockets
cease circling the moon.
172229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.