Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,768
Previously on beauty & the beast...
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,236
Holy crap.
What? What is it?
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,771
Liam's not
helen ellingsworth's brother.
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,407
He's her ancestor.
Look.
5
00:00:08,409 --> 00:00:10,642
That's who rebecca was engaged
to before alistair.
6
00:00:10,644 --> 00:00:14,079
Liam is the beast from 1854.
7
00:00:14,081 --> 00:00:15,748
I can sense revenge.
It certainly drives
8
00:00:15,750 --> 00:00:17,616
The guy.
Because rebecca
9
00:00:17,618 --> 00:00:20,219
Rejected him
all those decades ago?
10
00:00:20,221 --> 00:00:22,221
You should know we're opening
a formal review of your record
11
00:00:22,223 --> 00:00:24,656
Going back over the last three
to four years.
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,492
Which is exactly
what liam wants.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,293
I'm sorry?
He's still the
bad guy here.
14
00:00:28,295 --> 00:00:30,095
He is playing everybody.
15
00:00:30,097 --> 00:00:31,630
I.A. And now this?
16
00:00:31,632 --> 00:00:33,532
He is doing everything he can
to destroy everything
17
00:00:33,534 --> 00:00:35,134
That we've worked so hard
to get.
18
00:00:35,136 --> 00:00:37,236
We just got to figure
out what he wants.
19
00:00:37,238 --> 00:00:39,304
He wants you, vincent.
That's what he wants.
20
00:00:39,306 --> 00:00:41,707
For whatever reason,
he wants you.
21
00:00:41,709 --> 00:00:45,444
(catherine muttering)
heather:
Wait, wait.
22
00:00:45,446 --> 00:00:47,613
Okay, slow down. Was that from
last year or the year before?
23
00:00:47,615 --> 00:00:50,182
No, I'm still on the ones from
when vincent and I first met.
24
00:00:50,184 --> 00:00:52,317
Uh, there were
the first muirfield thugs,
25
00:00:52,319 --> 00:00:54,319
Agent cole,
the bike messenger...
26
00:00:54,321 --> 00:00:55,587
Who was really a hit man.
Yeah, and then hollingsworth,
27
00:00:55,589 --> 00:00:57,389
The guy who tried to kill evan
in the subway.
28
00:00:57,391 --> 00:00:59,591
And sheckman's thug, who tried
to kill me in the alleyway.
29
00:00:59,593 --> 00:01:02,394
I still think I'm missing a few
from vincent's vigilante days.
30
00:01:02,396 --> 00:01:03,695
Still, that's a lot.
31
00:01:03,697 --> 00:01:05,230
They were bad people, heather.
32
00:01:05,232 --> 00:01:07,232
They tried to kill us.
No, I know.
33
00:01:07,234 --> 00:01:09,635
I'm just saying.
It's a lot of people.
34
00:01:09,637 --> 00:01:12,771
We're not even on year two yet.
I had no idea.
35
00:01:12,773 --> 00:01:15,674
Well, liam clearly has an idea.
Otherwise why would he try
36
00:01:15,676 --> 00:01:18,744
To expose vincent
by tipping off the police?
37
00:01:18,746 --> 00:01:21,213
Wait, so you think that liam's
trying to expose vincent
38
00:01:21,215 --> 00:01:22,681
As a beast?
It is the
worst thing
39
00:01:22,683 --> 00:01:24,416
That could happen to us, right?
40
00:01:24,418 --> 00:01:26,085
I really think
that liam's trying
41
00:01:26,087 --> 00:01:27,853
To get revenge on us
because we wouldn't
42
00:01:27,855 --> 00:01:30,322
Let him get revenge
on the ellingsworths.
Guess he's not
43
00:01:30,324 --> 00:01:32,624
Confusing you two for rebecca
and alistair anymore?
44
00:01:32,626 --> 00:01:34,760
No, but he would love
nothing more
45
00:01:34,762 --> 00:01:36,762
Than to have
history repeat itself.
46
00:01:36,764 --> 00:01:39,131
What, by trying to kill you
like he killed rebecca?
47
00:01:39,133 --> 00:01:41,100
I don't think so.
First of all...
48
00:01:42,470 --> 00:01:45,537
...I have pepper spray.
And secondly, rebecca
49
00:01:45,539 --> 00:01:48,240
Did not have a little sister
to help save her, and you do.
50
00:01:48,242 --> 00:01:49,308
Hmm.
51
00:01:50,544 --> 00:01:51,610
Hey.
52
00:01:51,612 --> 00:01:53,645
Any idea
what liam's next move is?
53
00:01:53,647 --> 00:01:55,447
We were just working on it. Why?
Well...
54
00:01:55,449 --> 00:01:58,250
I just got a call from one
of the nurses at the hospital,
55
00:01:58,252 --> 00:01:59,751
Saying detectives
have been there
56
00:01:59,753 --> 00:02:01,487
Asking questions
about me,
57
00:02:01,489 --> 00:02:04,423
About whether anyone there
knew me from before.
58
00:02:04,425 --> 00:02:06,492
Before what?
59
00:02:06,494 --> 00:02:09,261
Before I lied about all
the killings and got reinstated.
60
00:02:09,263 --> 00:02:10,662
O... Kay.
61
00:02:10,664 --> 00:02:12,598
We'll be right back.
Yeah.
62
00:02:17,505 --> 00:02:19,538
Damn it! (sighs)
63
00:02:19,540 --> 00:02:22,374
I'm sorry,
but I have to go after him.
We have got
64
00:02:22,376 --> 00:02:25,277
To do this together. If we
haven't learned anything
else this year...
65
00:02:25,279 --> 00:02:27,846
He's backing me into a corner,
okay? He's gonna expose us.
Because
66
00:02:27,848 --> 00:02:30,182
He is trying to distract us from
figuring out how to stop him,
67
00:02:30,184 --> 00:02:32,151
Which we will.
68
00:02:32,153 --> 00:02:34,153
Jt is trying to extract
69
00:02:34,155 --> 00:02:35,821
The superhuman properties
from liam's blood.
70
00:02:35,823 --> 00:02:38,690
If we can inject that
into you...
It's too late.
71
00:02:38,692 --> 00:02:41,560
Those vigilante cases,
he is pointing the police
72
00:02:41,562 --> 00:02:43,562
Directly at me, okay?
It's just a matter
73
00:02:43,564 --> 00:02:46,698
Of time before they
connect the dots.
This is exactly what he wants.
74
00:02:46,700 --> 00:02:48,600
He wants you to panic
and pick a fight,
75
00:02:48,602 --> 00:02:50,836
Because he knows that we
don't know how to stop him.
76
00:02:50,838 --> 00:02:53,572
Vincent, he is just
trying to bait you.
77
00:02:53,574 --> 00:02:57,276
I know.
But I cannot let him expose us.
78
00:02:57,278 --> 00:03:00,846
You know, I-I can lose my job,
my freedom, even my life,
79
00:03:00,848 --> 00:03:04,917
But if the world finds out
exactly what it is that I am,
80
00:03:04,919 --> 00:03:07,753
You're the one
who's gonna suffer.
81
00:03:07,755 --> 00:03:11,356
Not me.
82
00:03:11,358 --> 00:03:14,726
And I won't let that happen.
Wait. Just...
Please.
83
00:03:14,728 --> 00:03:17,596
Go to jt first. See if he can
help you with liam,
84
00:03:17,598 --> 00:03:20,332
And I'll try and buy us
some more time, talk to tess,
85
00:03:20,334 --> 00:03:21,867
See if we can figure out
which bodies
86
00:03:21,869 --> 00:03:23,602
Liam's planning
to dredge up next.
87
00:03:23,604 --> 00:03:26,205
Okay.
Okay.
88
00:03:29,944 --> 00:03:32,344
(sighs)
89
00:03:32,346 --> 00:03:34,713
(shovel scraping)
90
00:03:42,890 --> 00:03:45,290
(panting)
91
00:03:48,295 --> 00:03:49,528
Who goes there?
92
00:03:54,468 --> 00:03:55,767
What the hell are you doing?
93
00:03:55,769 --> 00:03:57,502
Killing you.
94
00:03:57,504 --> 00:04:00,772
(growls)
(grunting)
95
00:04:00,774 --> 00:04:01,907
(man shouts)
(growls)
96
00:04:07,448 --> 00:04:09,314
Look, if you ask me, chief,
it's like pulling a fire alarm
97
00:04:09,316 --> 00:04:12,251
When there is no fire.
It... Yeah.
98
00:04:12,253 --> 00:04:13,986
I'm aware detective chandler
was the lead on some
99
00:04:13,988 --> 00:04:16,255
Of the open homicides,
but if she was trying
to cover something up,
100
00:04:16,257 --> 00:04:18,257
I would've known about it.
I was her partner.
101
00:04:18,259 --> 00:04:19,791
Don't implicate yourself.
Yeah, well,
102
00:04:19,793 --> 00:04:21,460
I'm gonna need more time
with the files, all right?
103
00:04:21,462 --> 00:04:23,795
Yeah, I'll keep you posted.
104
00:04:23,797 --> 00:04:25,264
Now, even
the commissioner's office
105
00:04:25,266 --> 00:04:26,798
Is looking into the cases.
106
00:04:26,800 --> 00:04:28,634
God forbid
the feds ever get involved.
107
00:04:28,636 --> 00:04:30,902
But so far, liam's only tipping
the higher-ups to cases
108
00:04:30,904 --> 00:04:32,671
That happened before
you knew about vincent,
109
00:04:32,673 --> 00:04:35,774
So you can't be exposed.
Yes, I can. Cat. Come on.
110
00:04:35,776 --> 00:04:37,342
From what I've seen,
liam's going chronological
111
00:04:37,344 --> 00:04:39,344
With all these
beast-related cases,
112
00:04:39,346 --> 00:04:41,813
So, sooner or later,
it's gonna catch up to me, too.
113
00:04:41,815 --> 00:04:44,349
I know. So let's figure out
which case liam's planning
114
00:04:44,351 --> 00:04:46,051
To expose next, see if we can
115
00:04:46,053 --> 00:04:49,521
Divert it so it doesn't come
back to you or anybody else.
116
00:04:49,523 --> 00:04:51,056
Yeah, especially jt.
117
00:04:51,058 --> 00:04:53,425
Look, worst case scenario,
118
00:04:53,427 --> 00:04:55,694
I could lose my job
for covering this up. But jt?
119
00:04:55,696 --> 00:04:57,029
He's the one who kept vincent
hidden all these years,
120
00:04:57,031 --> 00:04:58,563
Covered his tracks.
121
00:04:58,565 --> 00:05:01,867
He lied to police,
hacked files, stole cadavers.
122
00:05:01,869 --> 00:05:03,568
If anybody looks
at the big picture,
123
00:05:03,570 --> 00:05:05,737
Jt's screwed--
he'll go to prison.
124
00:05:05,739 --> 00:05:07,773
I don't want to lose him.
I just got him back.
Okay, we're not
125
00:05:07,775 --> 00:05:11,009
Gonna let that happen.
Honestly, cat,
126
00:05:11,011 --> 00:05:12,911
Next to vincent,
if this thing blows up,
127
00:05:12,913 --> 00:05:14,913
You're the one
with the most to lose.
128
00:05:14,915 --> 00:05:17,649
Aiding and abetting
a frickin' beast?
You'd be lucky
129
00:05:17,651 --> 00:05:19,718
If all you got was prison.
Yeah, well,
it hasn't
130
00:05:19,720 --> 00:05:22,354
Blown up yet, and I'm not
going down without a fight.
Oh, yeah?
131
00:05:22,356 --> 00:05:23,588
How are you gonna stop him?
132
00:05:23,590 --> 00:05:25,590
I don't know.
133
00:05:25,592 --> 00:05:28,894
But I don't think that the
answer is necessarily force.
134
00:05:28,896 --> 00:05:31,863
I keep thinking that there's
got to be a way to appeal
135
00:05:31,865 --> 00:05:35,467
To who liam was before he
crossed the primal line.
Yeah, but I thought
136
00:05:35,469 --> 00:05:37,936
You said once beasts cross
the primal line...
There's no turning back, I know.
137
00:05:37,938 --> 00:05:40,672
But what if there is a way?
138
00:05:40,674 --> 00:05:43,342
I mean, liam, he keeps talking
about his suffering,
139
00:05:43,344 --> 00:05:45,010
About wanting his victims
to suffer, too.
140
00:05:45,012 --> 00:05:46,878
What if we could remind him
of who he was
141
00:05:46,880 --> 00:05:50,749
Before the suffering...
Before he lost love?
142
00:05:50,751 --> 00:05:54,086
Oh, so just remind him
of the human he used to be,
143
00:05:54,088 --> 00:05:56,688
Instead of the beast he became?
144
00:05:56,690 --> 00:05:58,757
Something like that. Yes.
145
00:05:58,759 --> 00:06:00,759
What, does that sound crazy?
146
00:06:00,761 --> 00:06:02,828
No, not at all.
147
00:06:02,830 --> 00:06:05,364
Jt:
That's the craziest thing I've ever heard.
148
00:06:05,366 --> 00:06:08,367
You can't go up against liam
by yourself.
149
00:06:08,369 --> 00:06:11,470
Not yet, anyway. Otherwise,
what am I trying to do here?
150
00:06:11,472 --> 00:06:13,939
Okay, all I'm saying is
that the last two times
151
00:06:13,941 --> 00:06:17,576
That we fought, right,
it ended in a draw.
Because...
152
00:06:17,578 --> 00:06:19,945
Both fights
got cut short.
153
00:06:19,947 --> 00:06:23,715
Right. Right, so maybe,
maybe I can defeat him.
154
00:06:23,717 --> 00:06:27,652
Or maybe you could die. Vincent,
listen to me. I think I'm close.
155
00:06:27,654 --> 00:06:30,922
I'm already healed, right?
Thanks to liam's blood, I'm not
156
00:06:30,924 --> 00:06:32,991
Dying anymore,
which means if I can get you
157
00:06:32,993 --> 00:06:35,594
The same enhanced power
julianna gave him...
158
00:06:35,596 --> 00:06:38,430
No, dude. We are running out
of time, okay? He is this close
159
00:06:38,432 --> 00:06:41,867
To exposing me, which means he's
that close to exposing you, too.
160
00:06:41,869 --> 00:06:44,636
Which mean this isn't
just about you, is it?
161
00:06:44,638 --> 00:06:47,506
So don't think you can go
all rogue cowboy
162
00:06:47,508 --> 00:06:49,741
And do it by yourself,
because you can't.
163
00:06:49,743 --> 00:06:53,712
Okay. Way to boost
my confidence.
164
00:06:53,714 --> 00:06:57,449
Sorry. Somebody had to give it
to you straight.
I know. I know.
165
00:06:57,451 --> 00:06:59,951
But you don't have him
constantly whispering
166
00:06:59,953 --> 00:07:01,620
In your ear, you know?
167
00:07:01,622 --> 00:07:02,721
From nowhere, all day.
168
00:07:02,723 --> 00:07:04,556
He's close, man.
169
00:07:04,558 --> 00:07:08,927
He's close and he's watching
and he's-he's goading me.
170
00:07:08,929 --> 00:07:10,829
Okay.
Maybe you should just
171
00:07:10,831 --> 00:07:13,698
Inject me with the
self-healing stuff, you know?
172
00:07:13,700 --> 00:07:15,066
At least that way
I'll have an edge
173
00:07:15,068 --> 00:07:16,868
If I get injured.
But not
174
00:07:16,870 --> 00:07:18,103
If you get dead.
175
00:07:18,105 --> 00:07:19,971
(grunting with effort)
176
00:07:19,973 --> 00:07:22,073
Here.
177
00:07:22,075 --> 00:07:26,745
Vincent, this whole exposure
thing, it's not your fault.
178
00:07:26,747 --> 00:07:28,847
You didn't ask
to become a beast,
179
00:07:28,849 --> 00:07:31,116
And you haven't done
anything wrong-- in fact,
180
00:07:31,118 --> 00:07:33,885
You've done nothing but good
ever since, and that's why
181
00:07:33,887 --> 00:07:36,988
I've been there for you, why
we've all been there for you.
182
00:07:36,990 --> 00:07:39,558
This isn't
just your problem.
183
00:07:39,560 --> 00:07:41,693
So don't go doing
anything stupid, okay?
184
00:07:41,695 --> 00:07:42,928
Okay.
185
00:07:43,597 --> 00:07:44,729
Okay!
186
00:07:44,731 --> 00:07:46,598
Okay.
187
00:07:46,600 --> 00:07:47,666
(chuckles)
188
00:07:49,102 --> 00:07:50,469
(pounding on door)
189
00:07:50,471 --> 00:07:51,470
Man:
Police!
190
00:07:51,472 --> 00:07:52,204
Open the door!
191
00:07:52,873 --> 00:07:54,840
No, no, no, no.
192
00:07:54,842 --> 00:07:55,907
I got this. Hide.
193
00:07:55,909 --> 00:07:57,142
Go.
194
00:07:57,144 --> 00:07:58,777
Go.
195
00:08:07,688 --> 00:08:10,188
Jt forbes?
Yeah.
196
00:08:10,190 --> 00:08:11,723
Detective o'hara,
197
00:08:11,725 --> 00:08:13,892
95th precinct.
You're under arrest.
198
00:08:13,894 --> 00:08:15,227
For what?
199
00:08:15,229 --> 00:08:18,530
Accessory after the fact,
conspiracy.
200
00:08:19,533 --> 00:08:20,632
Cuff him.
201
00:08:22,102 --> 00:08:23,969
You have the right
to remain silent.
202
00:08:23,971 --> 00:08:25,637
Anything you say can
and will be used against you
203
00:08:25,639 --> 00:08:28,607
In a court of law. You have
a right for an attorney.
204
00:08:28,609 --> 00:08:30,909
If you can't afford one, one
will be appointed for you.
205
00:08:30,911 --> 00:08:34,212
Do you understand these rights
I've explained to you?
Yes.
206
00:08:34,214 --> 00:08:37,048
Tess: All right, eddie long,
zachary hayes.
207
00:08:37,050 --> 00:08:40,218
Zachary hayes-- vincent's beast
buddy who ruined my reunion
208
00:08:40,220 --> 00:08:42,153
And almost exposed us.
209
00:08:42,155 --> 00:08:44,189
Yeah, add him to
the "maybe" stack.
210
00:08:44,191 --> 00:08:47,826
Along with curt windsor.
211
00:08:47,828 --> 00:08:51,763
High-profile case, unsolved.
He tried to kill vincent.
212
00:08:51,765 --> 00:08:53,565
Didn't vincent
rip his heart out?
213
00:08:53,567 --> 00:08:54,966
(phone ringing)
214
00:08:59,806 --> 00:09:01,006
Vincent:
Catherine.
215
00:09:01,008 --> 00:09:02,807
Any luck with jt?
Yeah, uh,
216
00:09:02,809 --> 00:09:05,076
Jt just got arrested.
Arrested?
217
00:09:05,078 --> 00:09:06,545
Jt? When? Why?
218
00:09:06,547 --> 00:09:07,812
Why? Why-why does she think?
219
00:09:07,814 --> 00:09:09,214
Because of me, obviously.
220
00:09:09,216 --> 00:09:11,216
Vincent...
Nobody told me.
What precinct?
221
00:09:11,218 --> 00:09:13,785
95th, detective o'hara. Come on.
222
00:09:13,787 --> 00:09:17,088
95th, o'hara.
I-I don't know what
to say right now,
223
00:09:17,090 --> 00:09:20,158
But obviously I can't just
sit back and let this happen.
224
00:09:20,160 --> 00:09:22,227
Okay, vincent,
listen to me...
Catherine, I got to stop him,
225
00:09:22,229 --> 00:09:24,195
And I got to stop him now, okay?
226
00:09:24,197 --> 00:09:26,064
Vincent, please don't.
Hey,
227
00:09:26,066 --> 00:09:29,234
I love you.
228
00:09:29,236 --> 00:09:32,003
(beep)
229
00:09:40,180 --> 00:09:42,647
(panting)
230
00:09:44,785 --> 00:09:47,052
Liam!
231
00:09:47,054 --> 00:09:50,088
Liam! Come on!
232
00:09:50,090 --> 00:09:52,123
Let's settle this!
233
00:09:52,125 --> 00:09:54,059
You called me, remember?!
234
00:09:54,061 --> 00:09:55,327
I know you're here!
235
00:09:55,329 --> 00:09:57,729
Come on!
Let's get this over with!
236
00:10:07,874 --> 00:10:11,876
Oh, no.
237
00:10:11,878 --> 00:10:13,011
Man (over loudspeaker):
This is homeland security!
238
00:10:13,013 --> 00:10:15,614
(siren wailing)
don't move!
239
00:10:15,616 --> 00:10:18,350
Man 2:
Move, move, move!
240
00:10:18,352 --> 00:10:20,085
Man:
We've got you surrounded!
241
00:10:20,087 --> 00:10:21,886
Put your hands
where we can see them!
242
00:10:21,888 --> 00:10:23,288
Man 2:
Move, move, move!
243
00:10:23,290 --> 00:10:25,023
Man 3:
Don't move!
244
00:10:25,025 --> 00:10:26,992
Put your hands up! Put 'em up!
245
00:10:26,994 --> 00:10:29,094
Okay. All right.
246
00:10:57,257 --> 00:11:00,191
Director hernandez, agent russo,
homeland security.
247
00:11:00,193 --> 00:11:04,262
Two things are gonna
be clear before we leave
this room, dr. Keller.
248
00:11:04,264 --> 00:11:06,765
One: We're gonna know
how you're involved with
these unsolved homicides.
249
00:11:06,767 --> 00:11:08,299
And two, we're gonna know
who the hell you really are.
250
00:11:08,301 --> 00:11:11,302
All right, russo,
go through the cases.
251
00:11:11,304 --> 00:11:13,672
Russo:
Very well.
252
00:11:13,674 --> 00:11:15,140
Have a seat.
253
00:11:18,345 --> 00:11:19,978
All right,
let's start with curt windsor.
254
00:11:19,980 --> 00:11:22,080
Okay, look, I'm being framed.
255
00:11:22,082 --> 00:11:25,817
I didn't dig that body up.
Do you see dirt on me? No.
256
00:11:25,819 --> 00:11:27,919
I didn't kill
that other guy, either.
257
00:11:27,921 --> 00:11:29,187
Then what were you doing there?
258
00:11:31,358 --> 00:11:34,359
(sighs)
it was stupid.
259
00:11:34,361 --> 00:11:37,829
I was trying to handle something
on my own.
260
00:11:37,831 --> 00:11:39,064
Handle what?
261
00:11:39,066 --> 00:11:40,865
Whoever's supposedly trying
to frame you?
262
00:11:40,867 --> 00:11:43,935
Yes.
You seem to get framed
a lot, keller.
263
00:11:43,937 --> 00:11:46,371
Didn't an ada lowan try
to frame you last year, too?
264
00:11:46,373 --> 00:11:48,339
Yes.
265
00:11:48,341 --> 00:11:50,208
Who your fiancée then killed.
266
00:11:50,210 --> 00:11:52,744
It was self-defense.
He was trying to kill her.
267
00:11:52,746 --> 00:11:54,079
For framing you.
268
00:11:54,081 --> 00:11:56,815
And now, here you are,
being framed again.
269
00:11:56,817 --> 00:11:58,817
Yes.
270
00:11:58,819 --> 00:12:01,152
So this is
one big misunderstanding?
271
00:12:01,154 --> 00:12:02,887
You got nothing to do
with any of these cases.
272
00:12:02,889 --> 00:12:04,089
Is that what you're trying
to say?
273
00:12:04,091 --> 00:12:06,024
All-all right, look...
Vincent...
274
00:12:06,026 --> 00:12:08,827
May I call you vincent?
I know your fiancée,
275
00:12:08,829 --> 00:12:10,729
Detective chandler.
She returned a case to us
276
00:12:10,731 --> 00:12:12,330
That she was never supposed
to get in the first place.
277
00:12:12,332 --> 00:12:14,733
But you knew that
already, right?
278
00:12:20,807 --> 00:12:23,374
This is a federal domestic
terrorism case now,
do you understand?
279
00:12:23,376 --> 00:12:25,844
Our job is to protect
the homeland, and so far
280
00:12:25,846 --> 00:12:27,946
You look like you may
very well be a threat to it.
281
00:12:27,948 --> 00:12:29,481
Which means...
Either you explain
282
00:12:29,483 --> 00:12:31,850
Your involvement
in these suspicious deaths,
283
00:12:31,852 --> 00:12:33,785
These maulings, or
we'll bring your fiancée
284
00:12:33,787 --> 00:12:35,453
And anybody else who
might be connected in.
285
00:12:35,455 --> 00:12:37,122
Is that what you want?
286
00:12:37,124 --> 00:12:41,126
Is it?
287
00:12:41,128 --> 00:12:43,194
Look, all I'm saying is that
if you're gonna send detectives
288
00:12:43,196 --> 00:12:45,764
In to my jurisdiction,
to arrest somebody, at lea...
289
00:12:45,766 --> 00:12:47,098
What do you mean the
commissioner's office told you
290
00:12:47,100 --> 00:12:48,833
Not to tell me?
What the hell does that...
291
00:12:48,835 --> 00:12:50,835
Detective chandler on line five.
Okay.
292
00:12:50,837 --> 00:12:54,305
Look, never mind, now, just
tell me, are you charging jt--
293
00:12:54,307 --> 00:12:56,508
Professor forbes-- with anything
or are you just squeezing him
294
00:12:56,510 --> 00:12:57,909
For information?
295
00:12:57,911 --> 00:12:59,244
(hangs up)
hello?
296
00:12:59,246 --> 00:13:02,147
Captain? Crap.
297
00:13:02,149 --> 00:13:03,915
(beep)
hey.
298
00:13:03,917 --> 00:13:05,183
I hope you're having
better luck with vincent
299
00:13:05,185 --> 00:13:06,885
Than I'm having with jt.
300
00:13:06,887 --> 00:13:09,053
No. All I got was
one damn courtesy call from dhs
301
00:13:09,055 --> 00:13:11,322
Saying he's been arrested.
I'm heading there now.
302
00:13:11,324 --> 00:13:13,925
Liam totally set him up, using
windsor just like we thought.
303
00:13:13,927 --> 00:13:15,460
Making him look
even more guilty.
Cat!
304
00:13:18,532 --> 00:13:21,432
Vincent. I'll call you back.
305
00:13:21,434 --> 00:13:23,902
Thank god.
306
00:13:23,904 --> 00:13:25,303
Are you all right?
307
00:13:25,305 --> 00:13:29,474
Yeah. For another
24 hours, maybe.
308
00:13:29,476 --> 00:13:32,811
Look, dhs don't have enough
to charge me with yet,
309
00:13:32,813 --> 00:13:34,345
But they will, okay?
310
00:13:34,347 --> 00:13:36,347
They've given me the day
to figure out
311
00:13:36,349 --> 00:13:38,550
If we want
to come clean or not.
312
00:13:38,552 --> 00:13:41,052
And if we don't?
(sighs)
313
00:13:41,054 --> 00:13:44,088
Well, full investigation,
grand jury indictment,
314
00:13:44,090 --> 00:13:46,958
Prison at best,
exposure at worst.
315
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
It's not just me
they're looking at.
316
00:13:48,962 --> 00:13:50,829
They want to connect
all of us.
317
00:13:50,831 --> 00:13:53,097
I'm so sorry.
318
00:13:53,099 --> 00:13:55,300
Come on. What's-what's
going on with jt?
319
00:13:55,302 --> 00:13:59,103
He's still at the 95th.
Tess can't even get to him.
320
00:13:59,105 --> 00:14:01,072
(sighs) look, you're not
gonna like this, okay?
321
00:14:01,074 --> 00:14:02,874
But please just hear me out.
322
00:14:02,876 --> 00:14:04,542
The one thing
that liam is banking on--
323
00:14:04,544 --> 00:14:06,444
The one piece of leverage
he think's he's got--
324
00:14:06,446 --> 00:14:10,081
Is thinking that we would
never tell the truth, right?
325
00:14:10,083 --> 00:14:13,885
Right, but...
Right, okay,
so what if we tell russo
326
00:14:13,887 --> 00:14:16,387
What liam's thinking
we would never tell?
327
00:14:16,389 --> 00:14:17,922
That you're a beast?
Yes.
328
00:14:17,924 --> 00:14:19,123
Yes. Okay? Why not?
329
00:14:19,125 --> 00:14:22,393
Why not?
Are you, are you kidding me?
330
00:14:22,395 --> 00:14:24,929
What do you think they're
gonna do-- forgive you? Us?
331
00:14:24,931 --> 00:14:27,031
Pretend like none of
those cases ever happened?
332
00:14:27,033 --> 00:14:29,300
No, they're gonna crucify you.
Well, they're gonna
do that anyway.
333
00:14:29,302 --> 00:14:31,903
You know? Whether
we like it or not.
334
00:14:31,905 --> 00:14:34,372
At least, this way,
we're in control, not liam.
335
00:14:34,374 --> 00:14:36,040
Okay, we've already
talked about this.
336
00:14:36,042 --> 00:14:38,142
How can we trust anybody--
especially the feds--
337
00:14:38,144 --> 00:14:39,911
Considering
what they did to you?
338
00:14:39,913 --> 00:14:42,480
Okay, well, what-what's
the alternative?
339
00:14:42,482 --> 00:14:44,916
Let liam keep digging up
these bodies to expose
me to the world?
340
00:14:44,918 --> 00:14:47,285
Then it won't just be me
who's crucified, it'll be you,
341
00:14:47,287 --> 00:14:50,321
Your sister, tess, jt.
You know?
342
00:14:50,323 --> 00:14:52,457
All of us, we will be
screwed, and I-I just...
343
00:14:52,459 --> 00:14:55,193
I cannot let that happen.
344
00:14:55,195 --> 00:14:57,161
Okay, so
even if we do tell russo
345
00:14:57,163 --> 00:14:58,897
And even if he doesn't
turn on us,
346
00:14:58,899 --> 00:15:01,065
Our lives will
never be the same.
347
00:15:01,067 --> 00:15:04,002
Somebody's gonna know
our secret, and who knows
348
00:15:04,004 --> 00:15:06,137
What he's gonna do with that.
Okay, yes,
349
00:15:06,139 --> 00:15:07,972
I know, but if russo
knows who I am,
350
00:15:07,974 --> 00:15:10,008
Then he's gonna find out
who liam is, as well.
351
00:15:10,010 --> 00:15:12,143
Okay? And then
maybe he's willing
352
00:15:12,145 --> 00:15:14,679
To team up with us to stop him.
But what about after?
353
00:15:14,681 --> 00:15:17,115
How do you know that our lives
aren't gonna go back
354
00:15:17,117 --> 00:15:19,350
To where they started three
years ago, with you on the run
355
00:15:19,352 --> 00:15:21,953
And us nowhere near
our happily ever after?
356
00:15:21,955 --> 00:15:25,290
I know, I know, it is
a huge risk either way.
357
00:15:28,428 --> 00:15:31,029
Look, if the one thing you
keep telling me is that...
358
00:15:31,031 --> 00:15:34,666
If we just have faith in us,
if we stick together,
359
00:15:34,668 --> 00:15:37,502
Then everything will be okay.
360
00:15:37,504 --> 00:15:39,570
No matter what.
361
00:15:43,510 --> 00:15:45,576
Oh, god.
362
00:15:52,452 --> 00:15:54,052
Hernandez:
I don't like it.
363
00:15:54,054 --> 00:15:56,688
Why didn't keller
want to meet us at dhs?
364
00:15:56,690 --> 00:15:59,023
Neutral territory?
Maybe he doesn't trust us.
365
00:15:59,025 --> 00:16:02,126
Trust us? He's the one
who should be worrying
about us trusting him.
366
00:16:02,128 --> 00:16:03,461
There's no good explanation
for any of this.
367
00:16:03,463 --> 00:16:05,496
Still, it's a good sign
that he wants to meet.
368
00:16:05,498 --> 00:16:07,732
Let's just hear him out.
Fine. Just in case,
369
00:16:07,734 --> 00:16:10,001
I called backup.
Swat's on the way.
370
00:16:15,608 --> 00:16:17,208
What are you doing here?
371
00:16:17,210 --> 00:16:18,977
Who's he?
Director hernandez,
372
00:16:18,979 --> 00:16:21,412
My section chief.
Enough.
373
00:16:21,414 --> 00:16:23,414
We're here.
This better be good.
374
00:16:24,384 --> 00:16:26,417
Okay, just don't freak out.
375
00:16:26,419 --> 00:16:28,553
Freak out about what?
(growling)
376
00:16:29,656 --> 00:16:31,589
That.
377
00:16:32,158 --> 00:16:33,224
(growling)
378
00:16:39,099 --> 00:16:41,265
(vincent growls)
379
00:16:41,267 --> 00:16:42,700
Yes, gentlemen,
human beasts
380
00:16:42,702 --> 00:16:44,435
Do, if fact, exist.
Some of them
381
00:16:44,437 --> 00:16:46,037
Are born that way,
and others,
382
00:16:46,039 --> 00:16:47,372
Like vincent, became
that way because
383
00:16:47,374 --> 00:16:48,506
Of the very government
that you work for.
384
00:16:48,508 --> 00:16:50,141
Vincent:
Look, for the record,
385
00:16:50,143 --> 00:16:51,642
I could've killed you
both right then,
386
00:16:51,644 --> 00:16:53,411
But the very fact I didn't...
387
00:16:53,413 --> 00:16:55,146
And the fact that
he risked everything...
No.
388
00:16:55,148 --> 00:16:56,581
We risked everything.
...Should engender
389
00:16:56,583 --> 00:16:58,649
Your trust,
at the very least,
390
00:16:58,651 --> 00:17:01,419
As well as amnesty for those
cases that you can't explain.
391
00:17:01,421 --> 00:17:03,021
Amnesty-- are you actually
admitting
392
00:17:03,023 --> 00:17:04,155
That you're responsible?
393
00:17:04,157 --> 00:17:05,256
Yes, I was responsible
394
00:17:05,258 --> 00:17:06,624
For most of those cases.
395
00:17:06,626 --> 00:17:08,626
If you stop looking
at what happened,
396
00:17:08,628 --> 00:17:11,596
And start looking at
who was actually killed,
397
00:17:11,598 --> 00:17:13,331
You'd see that vincent
got the bad guy,
398
00:17:13,333 --> 00:17:15,033
Including beasts, every time.
399
00:17:15,035 --> 00:17:17,035
Wait, there are others
out there like him?
400
00:17:17,037 --> 00:17:19,771
Yes, one in particular.
Someone who is trying
401
00:17:19,773 --> 00:17:21,606
To expose vincent by
feeding you these cases.
402
00:17:21,608 --> 00:17:24,742
Vincent; look, the reason
we just risked it all
403
00:17:24,744 --> 00:17:26,444
Is in the hope that you would
stop chasing me and start
404
00:17:26,446 --> 00:17:28,513
Chasing the real threat,
who is liam.
405
00:17:28,515 --> 00:17:29,814
Liam?
406
00:17:29,816 --> 00:17:30,815
Liam cullen, the terrorist that
407
00:17:30,817 --> 00:17:32,483
You said killed julianna keaton?
408
00:17:32,485 --> 00:17:35,186
Yes, he also tried to kill
our friend, jt forbes,
409
00:17:35,188 --> 00:17:37,221
Who, by the way,
we want released
410
00:17:37,223 --> 00:17:39,123
Immediately, otherwise we walk.
411
00:17:39,125 --> 00:17:41,559
Walk? You mean out of here?
You kidding?
412
00:17:41,561 --> 00:17:43,594
You really think
you can stop me?
413
00:17:43,596 --> 00:17:47,432
If we don't help each other,
if we don't work together,
414
00:17:47,434 --> 00:17:49,534
More innocent people
are going to die.
415
00:17:52,072 --> 00:17:54,705
All right, let's-let's say we
agree to this-- what's the plan?
416
00:17:54,707 --> 00:17:57,241
Okay, we make liam think
that he's succeeded.
417
00:17:57,243 --> 00:17:58,843
Okay, make him
think that you're
418
00:17:58,845 --> 00:18:01,279
Gonna expose me completely
to the world,
419
00:18:01,281 --> 00:18:04,215
And then kill me.
And what's that
gonna accomplish?
420
00:18:04,217 --> 00:18:06,584
He'll drop his guard, he'll have
no idea I'm coming after him.
421
00:18:06,586 --> 00:18:08,853
The only time that
apex predators
422
00:18:08,855 --> 00:18:10,455
Are the most vulnerable
423
00:18:10,457 --> 00:18:12,323
Is right after their prey
has been killed.
424
00:18:12,325 --> 00:18:14,459
What the hell are you talking
about, apex predators?
425
00:18:14,461 --> 00:18:17,095
How do we know you're not just
making all this crap up
426
00:18:17,097 --> 00:18:18,196
To trick us into
exonerating you from all
427
00:18:18,198 --> 00:18:19,764
The monstrous
things you've done?
428
00:18:19,766 --> 00:18:22,100
It was all for
the greater good.
Oh, says who, you?
429
00:18:22,102 --> 00:18:24,435
Every one of these cases
were handled outside
430
00:18:24,437 --> 00:18:26,204
The law, which makes them
against the law.
431
00:18:26,206 --> 00:18:28,206
Liam doesn't give a damn
about the law.
432
00:18:28,208 --> 00:18:29,340
But I do!
433
00:18:29,342 --> 00:18:30,608
We need to talk.
434
00:18:30,610 --> 00:18:32,210
There's no time, okay?
Once he realizes
435
00:18:32,212 --> 00:18:33,578
That we're turning
the tables, we're done.
436
00:18:33,580 --> 00:18:35,279
Do not leave.
437
00:18:38,751 --> 00:18:41,752
Yeah, that went well.
Yeah.
438
00:18:41,754 --> 00:18:44,222
(door opens)
439
00:18:44,224 --> 00:18:47,358
Finally.
I was so worried.
440
00:18:47,360 --> 00:18:48,759
Yeah.
I'm still worried.
441
00:18:48,761 --> 00:18:50,361
They weren't messing
around in there.
442
00:18:50,363 --> 00:18:52,597
Did you know they were
gonna arrest me?
443
00:18:52,599 --> 00:18:54,332
What, are you kidding? No.
444
00:18:54,334 --> 00:18:56,234
I've been a wreck ever since,
trying to get you released.
445
00:18:56,236 --> 00:18:58,369
Yeah, well, they were pressing
me pretty hard for information
446
00:18:58,371 --> 00:19:01,205
About vincent, so thank god
you got me out when you did.
447
00:19:01,207 --> 00:19:03,174
I didn't get you out.
448
00:19:03,176 --> 00:19:04,675
What do you mean?
Who did?
449
00:19:04,677 --> 00:19:06,277
Did you tell them anything?
450
00:19:06,279 --> 00:19:08,312
Implicate yourself
in any way?
451
00:19:08,314 --> 00:19:12,183
No, I-I don't think so.
Why, what's going on?
452
00:19:12,185 --> 00:19:13,818
Cat and vincent
made a deal with dhs.
453
00:19:13,820 --> 00:19:16,387
Or they're trying to, anyway.
They got you out.
454
00:19:16,389 --> 00:19:18,289
Wait, what?
What kind of deal?
455
00:19:18,291 --> 00:19:20,625
What're cat and vincent
doing with dhs?
456
00:19:20,627 --> 00:19:22,160
Telling them the truth.
457
00:19:22,162 --> 00:19:23,327
The truth about what?
458
00:19:24,264 --> 00:19:26,330
About vincent?
459
00:19:26,332 --> 00:19:27,698
Are they out
of their minds?
460
00:19:27,700 --> 00:19:29,367
They can't do that!
That's crazy.
461
00:19:29,369 --> 00:19:30,768
Jt, they didn't have a choice.
462
00:19:30,770 --> 00:19:32,336
Liam was gonna
expose them anyway.
463
00:19:32,338 --> 00:19:33,771
Why do you think
you were arrested?
464
00:19:33,773 --> 00:19:35,306
Still, they can't trust
465
00:19:35,308 --> 00:19:36,741
The feds, they know that.
(phone buzzes)
466
00:19:38,511 --> 00:19:40,178
It's vincent.
467
00:19:40,914 --> 00:19:42,346
It's for you.
468
00:19:46,186 --> 00:19:47,818
I'm telling you,
they're not lying about liam.
469
00:19:47,820 --> 00:19:49,887
Everyone is after him,
even interpol.
470
00:19:49,889 --> 00:19:52,723
That doesn't mean he's, like...
Whatever the hell keller is.
471
00:19:52,725 --> 00:19:54,192
I mean, you saw it,
what was that?
472
00:19:54,194 --> 00:19:55,793
I-I don't know
what the hell that was, okay?
473
00:19:55,795 --> 00:19:57,395
But if liam is like that, too,
474
00:19:57,397 --> 00:19:58,930
It explains all the brutal
crimes that he's done.
475
00:19:58,932 --> 00:20:00,498
And I don't know
how we're supposed
476
00:20:00,500 --> 00:20:01,866
To stop him
without keller's help.
477
00:20:01,868 --> 00:20:03,467
They both should be in jail,
478
00:20:03,469 --> 00:20:04,835
But right now,
all we got is keller
479
00:20:04,837 --> 00:20:06,437
And I am not letting him go
480
00:20:06,439 --> 00:20:07,838
Until I know exactly
what's going on.
481
00:20:07,840 --> 00:20:10,441
No... What if
you're wrong?
482
00:20:10,443 --> 00:20:12,210
What if you lock up
keller and-and liam
483
00:20:12,212 --> 00:20:13,945
Just keeps on killing,
like they said he would?
484
00:20:13,947 --> 00:20:15,446
Isn't that exactly
the kind of threat
485
00:20:15,448 --> 00:20:16,681
That we're supposed
to be stopping?
486
00:20:20,687 --> 00:20:21,719
(growls)
487
00:20:21,721 --> 00:20:23,254
No, keller, don't.
488
00:20:23,256 --> 00:20:24,589
(growls)
(grunts)
489
00:20:44,711 --> 00:20:46,244
Woman (over pa):
Code silver, attention
all hospital personnel.
490
00:20:46,246 --> 00:20:48,412
What do you think
that means?
491
00:20:48,414 --> 00:20:51,249
It means they didn't buy it.
(alarm wailing)
492
00:20:51,251 --> 00:20:52,817
I got to get out of here.
Vincent!
493
00:20:52,819 --> 00:20:54,252
They are gonna kill me.
494
00:20:54,254 --> 00:20:56,554
(door opens)
don't move.
495
00:20:56,556 --> 00:20:58,623
Okay.
496
00:21:02,762 --> 00:21:05,730
Fbi! Get on the ground!
(screaming)
497
00:21:05,732 --> 00:21:07,565
(all shouting)
498
00:21:09,769 --> 00:21:12,036
(growl)
(grunts)
499
00:21:14,040 --> 00:21:15,439
What if something goes wrong?
500
00:21:15,441 --> 00:21:17,475
It's already gone wrong.
501
00:21:17,477 --> 00:21:18,843
Hey.
502
00:21:20,513 --> 00:21:21,712
I love you so much.
503
00:21:34,460 --> 00:21:35,726
Whoa!
504
00:21:36,629 --> 00:21:38,029
Through here!
505
00:21:38,031 --> 00:21:39,463
He's inside!
506
00:21:39,465 --> 00:21:41,632
Whoa! Whoa,
whoa, whoa, whoa!
507
00:21:41,634 --> 00:21:45,069
Whoa, whoa!
(people shouting)
oh!
508
00:21:45,071 --> 00:21:46,804
Are you okay?
Up the stairs!
509
00:21:48,908 --> 00:21:50,408
Go, go, go, go!
510
00:21:50,410 --> 00:21:51,876
Out of the way!
Move, move!
511
00:21:59,519 --> 00:22:01,419
Move, move, move!
512
00:22:08,094 --> 00:22:10,761
Freeze!
513
00:22:15,868 --> 00:22:17,635
(yells)
514
00:22:28,981 --> 00:22:30,848
Oh, vincent.
515
00:22:32,018 --> 00:22:33,451
No.
516
00:22:33,453 --> 00:22:35,986
(sirens wailing)
517
00:22:37,623 --> 00:22:39,457
Medic! We need a medic!
518
00:22:39,459 --> 00:22:41,525
Just give me...
Incoming.
519
00:22:47,600 --> 00:22:49,667
(heartbeat slowing)
520
00:22:55,742 --> 00:22:57,808
(heartbeat stops)
521
00:22:59,879 --> 00:23:02,380
Medic: Get the bag,
get the bag. Got it.
522
00:23:02,382 --> 00:23:04,749
Woman: Let's keep
this area clear.
523
00:23:13,993 --> 00:23:16,627
Come on, vincent, fight.
Gunshot to the right
upper chest, patient
524
00:23:16,629 --> 00:23:17,995
Is dsa-- get him
started on lidocaine.
525
00:23:17,997 --> 00:23:19,964
Continue cpr.
Sorry, you
can't go in.
526
00:23:19,966 --> 00:23:22,133
No, I...
Let us do our jobs, we'll
do everything we can,
527
00:23:22,135 --> 00:23:23,501
I promise.
528
00:23:23,503 --> 00:23:25,403
How is he?
529
00:23:25,405 --> 00:23:28,406
How is he? He's fighting
for his life, damn it.
530
00:23:28,408 --> 00:23:31,175
Why'd they have to shoot him?
They weren't supposed to, but
I didn't have time to stop them.
531
00:23:31,177 --> 00:23:33,144
Where's vincent's friend?
Jt? I don't know.
He should be here.
532
00:23:33,146 --> 00:23:35,646
All right, listen to me,
you have to leave,
do you understand?
533
00:23:35,648 --> 00:23:37,815
No.
You said for
this to work,
534
00:23:37,817 --> 00:23:39,150
You can't be here.
Jt: Look out.
535
00:23:39,152 --> 00:23:40,151
Cat.
536
00:23:40,153 --> 00:23:41,986
Oh, tess.
537
00:23:41,988 --> 00:23:43,521
Where's vincent?
He's in
trauma three.
538
00:23:43,523 --> 00:23:45,589
Get her out of here
539
00:23:45,591 --> 00:23:47,425
Now.
Come on, let's get you home.
540
00:23:47,427 --> 00:23:48,726
No, I can't leave him.
Cat, you don't
541
00:23:48,728 --> 00:23:49,960
Have a choice, you know that.
542
00:23:49,962 --> 00:23:52,530
This was your plan,
remember?
543
00:23:52,532 --> 00:23:53,564
Go.
Come on.
544
00:23:53,566 --> 00:23:55,733
Come on, now.
Come on.
545
00:23:55,735 --> 00:23:58,536
Man (over p.A.): Dr. Chalscom,
please report to emergency.
546
00:23:58,538 --> 00:24:00,604
No broken bones?
That's impossible.
547
00:24:00,606 --> 00:24:02,072
He fell five stories.
548
00:24:02,074 --> 00:24:03,207
360 joules.
549
00:24:03,209 --> 00:24:04,542
Ready.
550
00:24:04,544 --> 00:24:05,643
Clear.
551
00:24:05,645 --> 00:24:06,644
Whoa, whoa, whoa. Step aside.
552
00:24:06,646 --> 00:24:08,712
I got this. I got this.
553
00:24:08,714 --> 00:24:11,182
Who the hell are you?
Homeland security.
He's with me.
554
00:24:11,184 --> 00:24:13,017
Syringe. Hurry!
555
00:24:14,587 --> 00:24:16,954
As far as you're concerned,
this never happened.
556
00:24:16,956 --> 00:24:19,490
Doctor:
What the hell is going on?
What's that?
557
00:24:21,127 --> 00:24:23,828
All right. Paddle him.
I can't heal the dead.
558
00:24:23,830 --> 00:24:25,930
(flatline tone sounding)
559
00:24:25,932 --> 00:24:28,132
(monitor beeping steadily)
560
00:24:30,937 --> 00:24:33,537
(flatline tone sounding)
561
00:24:35,141 --> 00:24:37,241
Heather: Finally.
I have no idea what's
562
00:24:37,243 --> 00:24:39,009
Going on. Why can't
you just tell me?
563
00:24:39,011 --> 00:24:40,711
Why can't we find out
if vincent's alive?
564
00:24:40,713 --> 00:24:42,847
Because I can't know.
What...?
565
00:24:42,849 --> 00:24:44,548
Then liam would know
that she knows,
566
00:24:44,550 --> 00:24:46,851
And our only chance of
stopping him would be gone.
567
00:24:46,853 --> 00:24:48,853
What have we done?
You didn't have a choice.
568
00:24:48,855 --> 00:24:49,987
Yeah, but he wasn't
supposed to get shot.
569
00:24:49,989 --> 00:24:51,722
That wasn't part of the plan.
570
00:24:51,724 --> 00:24:53,691
You didn't have time to come up
with a real plan, cat.
571
00:24:53,693 --> 00:24:55,993
Liam kills the director,
tries to pin it on vincent?
572
00:24:55,995 --> 00:24:58,128
You're just lucky that
agent russo believed you.
573
00:24:58,130 --> 00:25:00,264
Right. We had to think fast.
Swat was already there,
574
00:25:00,266 --> 00:25:03,534
Vincent had to run.
While being chased
by the modern-day mob.
575
00:25:03,536 --> 00:25:05,936
So that liam thinks
that he succeeded,
576
00:25:05,938 --> 00:25:07,872
That history is
repeating itself.
577
00:25:07,874 --> 00:25:10,641
Okay, but wait,
can't liam sense stuff?
578
00:25:10,643 --> 00:25:13,210
Like-like lying and heartbeats?
I mean, how was vincent
579
00:25:13,212 --> 00:25:15,579
Even able to convince him
that he's actually dead?
580
00:25:15,581 --> 00:25:18,148
He can stop his heart.
581
00:25:19,619 --> 00:25:21,285
He's done it before
to avoid detection.
582
00:25:21,287 --> 00:25:25,122
That fall was just
to make it look real.
583
00:25:25,124 --> 00:25:27,258
But he wasn't
supposed to get shot.
584
00:25:27,260 --> 00:25:28,893
What if I've really lost him?
585
00:25:28,895 --> 00:25:30,895
Hey, come on.
586
00:25:30,897 --> 00:25:33,063
Vincent wanted jt there
for a reason, right?
587
00:25:33,065 --> 00:25:35,099
Just in case?
He knew something like this
588
00:25:35,101 --> 00:25:36,634
Could happen.
589
00:25:36,636 --> 00:25:39,303
Have a little faith.
590
00:25:39,305 --> 00:25:40,838
So that's why
you can't know--
591
00:25:40,840 --> 00:25:42,606
You have to truly believe
that you lost vincent,
592
00:25:42,608 --> 00:25:44,742
So that when liam comes for you,
like he came for rebecca...
593
00:25:44,744 --> 00:25:49,313
He'll feel my suffering;
he'll know it's real.
594
00:25:49,315 --> 00:25:51,682
And then he'll
let his guard down.
595
00:25:51,684 --> 00:25:53,551
Doctor:
Clear!
596
00:25:55,588 --> 00:25:58,055
(beeping resumes,
then flatline tone)
597
00:25:58,057 --> 00:25:59,990
Shouldn't it be working by now?
Yes!
598
00:25:59,992 --> 00:26:01,292
Clear!
599
00:26:06,065 --> 00:26:08,299
Damn it, vincent, wake up!
600
00:26:08,301 --> 00:26:10,034
(gasping)
601
00:26:10,036 --> 00:26:12,670
Okay, okay.
Easy, big guy, easy.
602
00:26:12,672 --> 00:26:14,038
Breathe.
603
00:26:14,040 --> 00:26:16,173
Slowly-- take it easy,
take it easy, take it easy.
604
00:26:16,175 --> 00:26:17,641
What's going on?
605
00:26:17,643 --> 00:26:18,876
Where's catherine?
606
00:26:18,878 --> 00:26:20,144
Okay...
Where's catherine?!
607
00:26:20,146 --> 00:26:21,345
She's okay, it's all
good, it's all good.
608
00:26:21,347 --> 00:26:22,646
What the hell is going on?
609
00:26:22,648 --> 00:26:24,615
All right, everyone--
get out, now.
610
00:26:24,617 --> 00:26:26,216
And remember,
this is classified.
611
00:26:26,218 --> 00:26:28,786
Violators will be prosecuted,
so keep your mouths shut.
612
00:26:28,788 --> 00:26:30,754
Out.
(moans weakly)
613
00:26:30,756 --> 00:26:32,957
Do you want to tell me
what was in that vial?
614
00:26:32,959 --> 00:26:34,825
Rapid leukocyte
reproduction.
615
00:26:34,827 --> 00:26:36,160
Healing power.
616
00:26:36,162 --> 00:26:38,162
It's what's in liam's blood.
617
00:26:38,164 --> 00:26:41,098
That's why it didn't faze him
when you shot him.
618
00:26:41,100 --> 00:26:44,168
Yeah, you believe me now? Yeah.
619
00:26:44,170 --> 00:26:46,770
Liam's not just a beast,
he's enhanced, superhuman.
620
00:26:46,772 --> 00:26:49,907
That's why those dhs agents
put us on the case months ago.
621
00:26:49,909 --> 00:26:51,842
I'm glad they trusted you.
I'm glad I did, too.
622
00:26:51,844 --> 00:26:53,243
Now, what do we do?
623
00:26:53,245 --> 00:26:55,179
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
624
00:26:55,181 --> 00:26:59,783
Now... I gotta track liam.
625
00:26:59,785 --> 00:27:02,119
Find catherine before
he realizes I'm still alive.
626
00:27:03,322 --> 00:27:05,322
Uh...
627
00:27:15,401 --> 00:27:19,737
He's gone forever.
628
00:27:21,273 --> 00:27:24,742
It sucks, doesn't it?
629
00:27:24,744 --> 00:27:27,111
(grunting)
630
00:27:29,415 --> 00:27:31,915
That won't take away
the suffering,
631
00:27:31,917 --> 00:27:33,751
Trust me.
632
00:27:33,753 --> 00:27:35,219
Hey!
633
00:27:35,221 --> 00:27:37,388
(snarls)
634
00:27:39,659 --> 00:27:41,759
(gasping)
635
00:27:41,761 --> 00:27:42,826
Don't touch her!
636
00:27:44,296 --> 00:27:46,697
You came here for me, right?
Not her.
637
00:27:49,769 --> 00:27:51,235
True.
638
00:28:05,317 --> 00:28:06,383
Well, for god's sakes, tess!
639
00:28:06,385 --> 00:28:08,352
Cat is gone.
You can tell me
640
00:28:08,354 --> 00:28:10,287
If vincent's alive or not,
can't you?
641
00:28:10,289 --> 00:28:11,288
Never mind.
642
00:28:11,290 --> 00:28:12,856
Oh, my god, vincent!
643
00:28:12,858 --> 00:28:14,992
I am so happy
to see you!
644
00:28:14,994 --> 00:28:16,326
He took her,
didn't he?
645
00:28:16,328 --> 00:28:18,128
(grunts)
oh. Sorry,
are you all right?
646
00:28:18,130 --> 00:28:20,164
Did they get the bullet out?
What took so long?
647
00:28:20,166 --> 00:28:21,231
How long have
they been gone?
648
00:28:21,233 --> 00:28:22,966
Heather:
Uh, 30 minutes.
649
00:28:22,968 --> 00:28:25,202
Did he hurt her?
Well, yeah,
he knocked her down.
650
00:28:25,204 --> 00:28:27,871
But, of course, that's after she
tried to kick his ass, but...
651
00:28:27,873 --> 00:28:30,340
You guys were right--
liam is following in
his own footsteps.
652
00:28:30,342 --> 00:28:32,710
He kidnapped cat,
just like he took rebecca.
653
00:28:32,712 --> 00:28:35,112
But unlike rebecca,
you have to save my sister.
654
00:28:35,114 --> 00:28:37,815
Problem is, he knows
how to cover his tracks.
655
00:28:37,817 --> 00:28:39,316
Yes, that's
what cat said.
656
00:28:39,318 --> 00:28:42,086
That's why I sprayed him.
Right in the face, too.
657
00:28:42,088 --> 00:28:44,354
(sighs):
Oh, that-a-girl.
658
00:28:46,759 --> 00:28:48,125
(exhales)
659
00:28:48,127 --> 00:28:50,728
(siren wailing in distance)
660
00:28:53,966 --> 00:28:55,065
(passing horn honks)
661
00:29:11,784 --> 00:29:13,317
(gate creaking)
662
00:29:13,319 --> 00:29:16,420
Wh-what are you doing?
Where am I?
663
00:29:16,422 --> 00:29:18,922
160 stories
below the city...
664
00:29:18,924 --> 00:29:21,458
In tunnels
built long ago.
665
00:29:22,895 --> 00:29:24,194
And long forgotten.
666
00:29:25,197 --> 00:29:27,064
You'd never find
your way out,
667
00:29:27,066 --> 00:29:28,899
Even if I let you.
668
00:29:28,901 --> 00:29:30,434
Which I won't.
669
00:29:30,436 --> 00:29:31,969
(panting)
670
00:29:37,443 --> 00:29:39,943
(catherine panting)
671
00:29:43,883 --> 00:29:45,883
What is this place?
672
00:29:45,885 --> 00:29:47,184
Home...
673
00:29:47,186 --> 00:29:50,220
Ever since I killed rebecca
for betraying me.
674
00:29:50,222 --> 00:29:52,356
Rebecca never betrayed you.
675
00:29:52,358 --> 00:29:54,424
She chose alistair over you.
676
00:29:54,426 --> 00:29:56,794
You had him exposed
and killed for it,
677
00:29:56,796 --> 00:29:58,328
Just like you did with vincent.
678
00:29:58,330 --> 00:30:00,063
They were threats, mm,
679
00:30:00,065 --> 00:30:02,299
And then they weren't.
They were not threats.
680
00:30:02,301 --> 00:30:04,067
You were the threat;
they were innocents.
681
00:30:04,069 --> 00:30:06,036
The only thing alistair
was ever guilty of
682
00:30:06,038 --> 00:30:07,805
Was loving rebecca.
683
00:30:07,807 --> 00:30:11,208
Love knows not its own depth
until the hour of separation.
684
00:30:11,210 --> 00:30:14,077
So that's what all of this...
685
00:30:14,079 --> 00:30:15,479
Is about.
686
00:30:15,481 --> 00:30:18,482
Rebecca dumped you
all those years ago,
687
00:30:18,484 --> 00:30:21,318
And now you're making
the world pay, you're
making me pay?
688
00:30:21,320 --> 00:30:24,221
No, you more than anybody,
should know the power of love
689
00:30:24,223 --> 00:30:26,490
And the pain of
life without it.
690
00:30:26,492 --> 00:30:28,826
You killed your love.
691
00:30:28,828 --> 00:30:30,828
You murdered rebecca.
692
00:30:30,830 --> 00:30:32,129
She made her choice.
693
00:30:32,131 --> 00:30:34,131
Imagine what it's like
694
00:30:34,133 --> 00:30:37,267
To suffer years, decades,
695
00:30:37,269 --> 00:30:39,837
And never have the
chance at love again
696
00:30:39,839 --> 00:30:41,205
Because you're a beast,
697
00:30:41,207 --> 00:30:42,973
Unsightly...
698
00:30:42,975 --> 00:30:45,175
Unworthy...
699
00:30:48,080 --> 00:30:51,248
So then you just...
You start killing
innocent people?
700
00:30:51,250 --> 00:30:52,983
Getting revenge
on everyone who hurt you--
701
00:30:52,985 --> 00:30:54,218
How does that
even help you?
702
00:30:54,220 --> 00:30:55,485
What does it do for you?
703
00:30:55,487 --> 00:30:57,888
It makes me feel better.
Not for long,
704
00:30:57,890 --> 00:31:01,291
Unfortunately, which is
why I keep doing it.
705
00:31:01,293 --> 00:31:03,994
But since I'm destined to
suffer until the day I die,
706
00:31:03,996 --> 00:31:06,063
Denying others what
I can no longer enjoy
707
00:31:06,065 --> 00:31:07,931
Is the only relief I get.
708
00:31:07,933 --> 00:31:09,466
And I'm next.
709
00:31:09,468 --> 00:31:12,035
You're gonna kill me
like you did her.
710
00:31:13,005 --> 00:31:14,538
(laughs softly)
711
00:31:14,540 --> 00:31:16,039
What are you waiting for?
712
00:31:16,041 --> 00:31:18,208
I want you to suffer more...
713
00:31:18,210 --> 00:31:20,477
To know that it's never-ending.
714
00:31:20,479 --> 00:31:22,946
It's like toying with a mouse.
715
00:31:22,948 --> 00:31:25,015
Is that what you did with her?
716
00:31:25,017 --> 00:31:26,650
Mm, beasts get bored, too.
717
00:31:26,652 --> 00:31:28,285
You should know that.
718
00:31:28,287 --> 00:31:30,153
Vincent never toyed
with anybody.
719
00:31:30,155 --> 00:31:31,655
That's because
you saved him.
720
00:31:31,657 --> 00:31:34,358
That's why I was worried
that you could stop me.
721
00:31:34,360 --> 00:31:36,927
Because you're stronger
together than you are apart.
722
00:31:36,929 --> 00:31:40,063
Is that how you felt
with rebecca?
723
00:31:41,433 --> 00:31:44,234
That you were stronger together?
It doesn't matter.
724
00:31:44,236 --> 00:31:47,938
I crossed the primal line
a long time ago.
725
00:31:47,940 --> 00:31:51,108
Who says you can't cross back?
726
00:31:53,045 --> 00:31:55,445
(panting)
727
00:32:07,426 --> 00:32:09,526
(metallic squeaking)
728
00:32:09,528 --> 00:32:12,562
Liam:
It's a one-way door.
729
00:32:12,564 --> 00:32:15,599
You know that.
Maybe it isn't.
For all I know,
730
00:32:15,601 --> 00:32:19,336
Vincent crossed the line
and came back several times.
Again,
731
00:32:19,338 --> 00:32:20,337
'cause of you.
732
00:32:20,339 --> 00:32:22,272
No. Because of vincent.
733
00:32:22,274 --> 00:32:25,475
He knew that if he ever gave up,
if he lost his humanity,
734
00:32:25,477 --> 00:32:27,144
He would be lost, and that...
735
00:32:27,146 --> 00:32:29,680
Nobody could save him,
not even me.
736
00:32:29,682 --> 00:32:32,182
Rebecca didn't take that away
from you, liam.
737
00:32:32,184 --> 00:32:33,951
You took it
away from yourself.
738
00:32:33,953 --> 00:32:36,019
Either way, it's
still too late.
739
00:32:36,021 --> 00:32:38,689
Is it? Just because
740
00:32:38,691 --> 00:32:42,359
You buried your humanity,
your... Ability to love
741
00:32:42,361 --> 00:32:46,029
And to be loved,
it doesn't mean that it's
not still a part of you.
742
00:32:46,031 --> 00:32:48,365
Vincent wasn't sure that
it was still a part of him
743
00:32:48,367 --> 00:32:49,967
Until we met, either, and now...
744
00:32:49,969 --> 00:32:52,169
Now?
745
00:32:52,171 --> 00:32:54,338
What do you mean now?
Then.
746
00:32:54,340 --> 00:32:56,340
I meant then. I just...
747
00:32:56,342 --> 00:32:58,275
I'm still getting used
to all this.
748
00:33:01,246 --> 00:33:03,580
Are you trying to save me now?
749
00:33:03,582 --> 00:33:06,249
Is that what you're
doing, catherine?
750
00:33:06,251 --> 00:33:09,319
Or are you trying
to save yourself?
751
00:33:09,321 --> 00:33:11,188
I'm trying to save both of us.
752
00:33:11,190 --> 00:33:13,256
My life and your humanity.
753
00:33:13,258 --> 00:33:16,126
Liam, I...
I don't think
754
00:33:16,128 --> 00:33:17,661
That it's too late...
755
00:33:17,663 --> 00:33:19,663
Despite everything you've done.
756
00:33:19,665 --> 00:33:21,999
You can sense
757
00:33:22,001 --> 00:33:23,633
If I'm telling the truth.
758
00:33:25,471 --> 00:33:27,738
Am I?
759
00:33:34,013 --> 00:33:36,680
(growling nearby)
760
00:33:36,682 --> 00:33:39,016
(snarling, grunting)
761
00:33:40,285 --> 00:33:41,284
(low growling)
762
00:33:41,286 --> 00:33:42,552
(soft exhale)
763
00:33:42,554 --> 00:33:45,222
(liam panting)
764
00:33:45,224 --> 00:33:46,289
(exhales)
765
00:33:47,426 --> 00:33:48,425
(grunts)
(gasps)
766
00:33:48,427 --> 00:33:50,160
(exhales)
767
00:33:50,162 --> 00:33:51,361
(growls)
768
00:33:55,034 --> 00:33:57,401
(trembling breaths)
769
00:33:59,038 --> 00:34:00,704
(panting)
770
00:34:03,108 --> 00:34:05,142
(pants)
771
00:34:05,144 --> 00:34:06,610
¶ ¶
772
00:34:06,612 --> 00:34:08,412
Oh.
773
00:34:14,486 --> 00:34:16,686
¶ ¶
774
00:34:30,803 --> 00:34:32,803
(siren wailing in distance)
775
00:34:32,805 --> 00:34:34,704
(horns honking in distance)
776
00:34:41,280 --> 00:34:43,480
(footsteps approaching)
777
00:34:45,818 --> 00:34:48,151
Sorry, I had to get
a few things cleared
778
00:34:48,153 --> 00:34:49,719
By the deputy secretary.
The deputy secretary
779
00:34:49,721 --> 00:34:52,289
Knows about this?
International
terrorists,
780
00:34:52,291 --> 00:34:55,325
Director hernandez-- it's kind
of hard to keep it from him.
Okay...
781
00:34:55,327 --> 00:34:57,461
So where are we?
Well, the
good news is,
782
00:34:57,463 --> 00:34:59,296
Since you were able to help us
take down liam--
783
00:34:59,298 --> 00:35:01,631
And believe me,
everyone is grateful for that--
784
00:35:01,633 --> 00:35:04,201
And since, technically,
we were the ones that
785
00:35:04,203 --> 00:35:06,336
Originally gave you the case,
I was able to get
786
00:35:06,338 --> 00:35:07,838
The deputy secretary
to cover for you.
787
00:35:07,840 --> 00:35:10,273
Cover for us? How?
Mostly with
the truth.
788
00:35:10,275 --> 00:35:11,842
Liam was, in fact,
trying to frame vincent,
789
00:35:11,844 --> 00:35:14,177
So we're just gonna say
that liam was looking
790
00:35:14,179 --> 00:35:16,847
For a scapegoat, someone
to blame all of his crimes on.
791
00:35:16,849 --> 00:35:18,448
Okay. That's great.
792
00:35:18,450 --> 00:35:21,151
Uh... But, um,
793
00:35:21,153 --> 00:35:23,453
What about the...
Things that you did?
794
00:35:23,455 --> 00:35:26,323
Yeah.
Also good news.
Since all your
795
00:35:26,325 --> 00:35:28,825
Past cases were... Shall we say,
similar to liam's--
796
00:35:28,827 --> 00:35:30,494
Beasts...
797
00:35:30,496 --> 00:35:32,362
Yeah, I-I know.
You know.
I should be able
798
00:35:32,364 --> 00:35:35,198
To cover for you by blaming
most of them on liam, too.
799
00:35:35,200 --> 00:35:37,868
Most of them?
Well, I can't cover
for them all.
800
00:35:37,870 --> 00:35:41,371
There's just too many.
I am gonna tell nypd
that we're gonna be
801
00:35:41,373 --> 00:35:43,440
Taking over the cases,
so that should at least get them
802
00:35:43,442 --> 00:35:44,841
Off of yours
and your friends' backs, okay?
803
00:35:44,843 --> 00:35:46,643
Okay.
Okay.
804
00:35:46,645 --> 00:35:48,478
Now, as far as the
hospital incident,
805
00:35:48,480 --> 00:35:50,447
Again, my apologies
for shooting you.
806
00:35:50,449 --> 00:35:52,382
Oh, please.
Officially, you
were helping us
807
00:35:52,384 --> 00:35:54,351
Sting liam as part
of an undercover operation,
808
00:35:54,353 --> 00:35:56,219
Which, fortunately,
is mostly true.
809
00:35:56,221 --> 00:35:57,888
O-okay.
810
00:35:57,890 --> 00:35:59,623
Uh, so...
811
00:35:59,625 --> 00:36:01,758
We really have nothing
to worry about, then.
812
00:36:01,760 --> 00:36:02,792
I didn't say that.
813
00:36:02,794 --> 00:36:04,861
Frankly...
814
00:36:04,863 --> 00:36:06,897
Everything that's happened
till now, I can control,
815
00:36:06,899 --> 00:36:09,399
But what happens next--
depends who knows what.
816
00:36:09,401 --> 00:36:11,468
And, of course...
817
00:36:11,470 --> 00:36:13,370
We know.
818
00:36:13,372 --> 00:36:15,572
Right.
819
00:36:16,875 --> 00:36:19,309
Genie's out of the bottle.
820
00:36:25,951 --> 00:36:28,485
(horns honk in distance)
821
00:36:30,455 --> 00:36:31,922
(ship's horn blows)
822
00:36:35,928 --> 00:36:37,727
(horn honking)
823
00:36:37,729 --> 00:36:40,197
Tess:
Can we have more wings, please?
824
00:36:40,199 --> 00:36:42,766
And mac and cheese?
Mac and cheese?
825
00:36:42,768 --> 00:36:44,568
Do not pick on my little sister.
826
00:36:44,570 --> 00:36:46,703
What is she, eight?
Excuse me!
827
00:36:46,705 --> 00:36:48,205
Did you pepper-
spray liam
828
00:36:48,207 --> 00:36:49,639
In the face?
No, you did not.
829
00:36:49,641 --> 00:36:50,740
I did. Thank you.
830
00:36:50,742 --> 00:36:52,442
(laughs)
wow.
831
00:36:52,444 --> 00:36:54,344
Yes, agreed.
To pepper spray!
832
00:36:54,346 --> 00:36:55,745
Several:
To pepper spray!
833
00:36:55,747 --> 00:36:58,281
Pepper spray!
834
00:37:00,819 --> 00:37:03,753
I still can't believe that the
wicked witch is finally dead.
835
00:37:03,755 --> 00:37:04,955
Ding dong!
(laughs)
836
00:37:04,957 --> 00:37:06,790
He was a ding dong.
837
00:37:06,792 --> 00:37:08,925
I can't believe
that ridiculous plan
actually worked.
838
00:37:08,927 --> 00:37:11,294
Except for vincent getting shot.
Jt: Hey, at least
839
00:37:11,296 --> 00:37:13,396
You didn't shoot him
this time.
840
00:37:13,398 --> 00:37:15,832
(chatter, laughter)
841
00:37:15,834 --> 00:37:17,968
Vincent:
Yeah, okay, in all seriousness,
842
00:37:17,970 --> 00:37:19,669
Though, we did it.
843
00:37:19,671 --> 00:37:20,770
We beat him.
Yes,
844
00:37:20,772 --> 00:37:22,973
And we did it together.
845
00:37:22,975 --> 00:37:25,508
Jt:
Yeah, and we lived
to tell about it.
846
00:37:25,510 --> 00:37:26,776
To healing powers!
847
00:37:27,713 --> 00:37:29,446
Shh! Have you lost your mind?
848
00:37:29,448 --> 00:37:30,847
What? They don't know
what I meant.
849
00:37:30,849 --> 00:37:32,449
(laughter)
850
00:37:32,451 --> 00:37:33,783
He-he knows.
851
00:37:33,785 --> 00:37:36,653
And he definitely knows.
852
00:37:36,655 --> 00:37:38,722
You know, I think we got
enough exposure issues
853
00:37:38,724 --> 00:37:39,990
To tempt fate.
854
00:37:39,992 --> 00:37:41,825
Agreed.
Speaking of which,
855
00:37:41,827 --> 00:37:43,860
How about a toast
to rebecca and alistair?
856
00:37:43,862 --> 00:37:47,330
And to, most importantly,
finishing their fight.
857
00:37:47,332 --> 00:37:48,431
Right.
858
00:37:48,433 --> 00:37:50,000
Hear, hear.
A fight that
859
00:37:50,002 --> 00:37:52,302
Never would've happened
if it wasn't for this one,
860
00:37:52,304 --> 00:37:55,705
Who was on the whole greater
purpose buzz the whole time.
Despite a few
861
00:37:55,707 --> 00:37:58,441
Minor objections from pretty
much everybody at this table.
862
00:37:58,443 --> 00:38:00,343
This one.
Shut up.
863
00:38:00,345 --> 00:38:01,478
Guilty. Sorry.
864
00:38:01,480 --> 00:38:03,013
All right, well,
looks to me like
865
00:38:03,015 --> 00:38:05,649
The only thing left to do is
to get you two hitched.
866
00:38:05,651 --> 00:38:07,417
Yeah, right.
867
00:38:08,353 --> 00:38:09,619
Hey, why not?
868
00:38:09,621 --> 00:38:11,488
Why not what?
869
00:38:11,490 --> 00:38:12,756
Why not get married?
870
00:38:12,758 --> 00:38:14,357
We're going to.
No,
871
00:38:14,359 --> 00:38:16,359
I mean now. Tonight.
872
00:38:16,361 --> 00:38:18,361
Heather:
Hm? What?
873
00:38:18,363 --> 00:38:20,297
Don't get crazy--
you have to plan weddings, jt.
874
00:38:20,299 --> 00:38:21,298
Oh, do you?
875
00:38:21,300 --> 00:38:22,365
Yeah.
The last one
876
00:38:22,367 --> 00:38:23,366
Was planned, and that
877
00:38:23,368 --> 00:38:24,367
Didn't turn out so well.
878
00:38:24,369 --> 00:38:26,770
That was not my fault.
879
00:38:26,772 --> 00:38:28,071
Tess:
No, but wait,
880
00:38:28,073 --> 00:38:29,773
He has a point,
though-- why wait?
881
00:38:29,775 --> 00:38:31,908
I mean, god knows
what could happen,
882
00:38:31,910 --> 00:38:33,710
Especially with you two.
883
00:38:35,447 --> 00:38:37,414
I-I-I guess.
884
00:38:37,416 --> 00:38:39,983
Who's gonna marry us?
885
00:38:39,985 --> 00:38:42,986
She's a police captain.
Tess: That doesn't count.
886
00:38:42,988 --> 00:38:44,554
You could get her
ordained online--
887
00:38:44,556 --> 00:38:46,323
My best friend's dad did it.
888
00:38:46,825 --> 00:38:48,525
Uh...
889
00:38:48,527 --> 00:38:49,926
Well...
890
00:38:51,830 --> 00:38:52,996
(squeals)
891
00:38:53,965 --> 00:38:55,532
(chatter, laughing)
892
00:38:55,534 --> 00:38:56,533
Okay, okay, okay.
893
00:38:56,535 --> 00:38:57,867
Yay!
894
00:39:07,512 --> 00:39:09,813
¶ ¶
895
00:39:19,491 --> 00:39:21,825
¶ ¶
896
00:39:29,534 --> 00:39:31,601
¶ ¶
897
00:39:31,603 --> 00:39:32,669
(laughs)
898
00:39:32,671 --> 00:39:34,838
You look amazing.
899
00:39:37,976 --> 00:39:42,612
Tess: Okay, guys, so,
we are gathered here to witness
900
00:39:42,614 --> 00:39:44,948
The coming together
between two people
you look beautiful.
901
00:39:44,950 --> 00:39:47,984
Whose hearts and spirits
are absolutely entwined as one.
902
00:39:49,488 --> 00:39:50,720
(laughs)
903
00:39:50,722 --> 00:39:52,555
I love you for everything
that you are
904
00:39:52,557 --> 00:39:54,858
And everything that you make me
when I am with you.
905
00:39:54,860 --> 00:40:00,130
You are my partner in life
and my one true love.
906
00:40:00,132 --> 00:40:03,433
You are my partner in life
and you are my one true love,
907
00:40:03,435 --> 00:40:05,468
And I will cherish
908
00:40:05,470 --> 00:40:08,972
This marriage always,
and I will love you more
and more every day.
909
00:40:10,008 --> 00:40:11,174
(laughs)
910
00:40:11,176 --> 00:40:12,909
Tess:
Do you, vincent keller,
911
00:40:12,911 --> 00:40:15,912
Take catherine chandler
to be your lawfully wedded wife,
912
00:40:15,914 --> 00:40:19,149
To love, honor,
cherish and protect?
913
00:40:19,151 --> 00:40:20,617
I do.
914
00:40:20,619 --> 00:40:21,918
Tess:
Do you,
915
00:40:21,920 --> 00:40:23,953
Catherine chandler,
take vincent keller
916
00:40:23,955 --> 00:40:25,922
To be your
lawfully wedded husband,
917
00:40:25,924 --> 00:40:28,925
To love, honor,
cherish and protect?
918
00:40:28,927 --> 00:40:30,894
I do.
919
00:40:32,564 --> 00:40:33,630
Hm?
920
00:40:33,632 --> 00:40:34,764
(whispers): Ring.
Oh.
921
00:40:34,766 --> 00:40:35,965
Rings.
922
00:40:35,967 --> 00:40:38,201
Jt:
Ladies first.
Okay.
923
00:40:40,539 --> 00:40:43,072
For better, for worse,
924
00:40:43,074 --> 00:40:45,542
For richer, for poorer,
925
00:40:45,544 --> 00:40:48,044
Sickness and in health,
926
00:40:48,046 --> 00:40:50,447
Till death do us part.
927
00:40:52,884 --> 00:40:55,185
I promise to be
928
00:40:55,187 --> 00:40:59,122
Your constant friend,
your faithful partner,
929
00:40:59,124 --> 00:41:02,892
And your love from
this day forward.
930
00:41:06,097 --> 00:41:07,664
Okay,
931
00:41:07,666 --> 00:41:09,666
By the power just now
vested in me,
932
00:41:09,668 --> 00:41:11,935
I now pronounce you
husband and wife.
933
00:41:11,937 --> 00:41:13,937
¶ ¶
934
00:41:13,939 --> 00:41:15,104
Kiss her. You're married.
935
00:41:15,106 --> 00:41:16,539
Okay.
936
00:41:16,541 --> 00:41:19,075
¶ the warmth of your love's ¶
937
00:41:19,077 --> 00:41:22,512
¶ like the warmth
from the sun, and this ¶
938
00:41:22,514 --> 00:41:23,980
(whooping, shouting)
¶ will be our year ¶
939
00:41:23,982 --> 00:41:26,683
It's done!
¶ took a long time to come ¶
940
00:41:26,685 --> 00:41:28,218
Come here.
¶ don't let go ¶
941
00:41:28,220 --> 00:41:31,654
Yes!
¶ of my hand,
now darkness has gone ¶
942
00:41:31,656 --> 00:41:33,957
¶ this will be our year ¶
943
00:41:33,959 --> 00:41:36,226
(laughing)
¶ took a long time to come ¶
944
00:41:36,228 --> 00:41:38,728
¶ and I won't forget
the way you helped me up ¶
945
00:41:38,730 --> 00:41:40,964
Come on, come on, come on.
¶ when I was down ¶
946
00:41:40,966 --> 00:41:43,132
(all whooping, cheering)
¶ and I won't forget
the way you said ¶
947
00:41:43,134 --> 00:41:46,870
Vincent: Okay, I'm gonna pop
this champagne. Here we go.
948
00:41:46,872 --> 00:41:49,706
¶ now we're there,
and we've only just begun ¶
949
00:41:49,708 --> 00:41:51,074
(champagne cork pops)
(shouting)
950
00:41:51,076 --> 00:41:58,281
Captioning sponsored by
cbs
951
00:41:58,283 --> 00:42:01,050
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
77371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.