All language subtitles for Beauty.and.the.Beast.S03E13_Subtitles #2 (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,768 Previously on beauty & the beast... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,236 Holy crap. What? What is it? 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,771 Liam's not helen ellingsworth's brother. 4 00:00:05,773 --> 00:00:08,407 He's her ancestor. Look. 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,642 That's who rebecca was engaged to before alistair. 6 00:00:10,644 --> 00:00:14,079 Liam is the beast from 1854. 7 00:00:14,081 --> 00:00:15,748 I can sense revenge. It certainly drives 8 00:00:15,750 --> 00:00:17,616 The guy. Because rebecca 9 00:00:17,618 --> 00:00:20,219 Rejected him all those decades ago? 10 00:00:20,221 --> 00:00:22,221 You should know we're opening a formal review of your record 11 00:00:22,223 --> 00:00:24,656 Going back over the last three to four years. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,492 Which is exactly what liam wants. 13 00:00:26,494 --> 00:00:28,293 I'm sorry? He's still the bad guy here. 14 00:00:28,295 --> 00:00:30,095 He is playing everybody. 15 00:00:30,097 --> 00:00:31,630 I.A. And now this? 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,532 He is doing everything he can to destroy everything 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,134 That we've worked so hard to get. 18 00:00:35,136 --> 00:00:37,236 We just got to figure out what he wants. 19 00:00:37,238 --> 00:00:39,304 He wants you, vincent. That's what he wants. 20 00:00:39,306 --> 00:00:41,707 For whatever reason, he wants you. 21 00:00:41,709 --> 00:00:45,444 (catherine muttering) heather: Wait, wait. 22 00:00:45,446 --> 00:00:47,613 Okay, slow down. Was that from last year or the year before? 23 00:00:47,615 --> 00:00:50,182 No, I'm still on the ones from when vincent and I first met. 24 00:00:50,184 --> 00:00:52,317 Uh, there were the first muirfield thugs, 25 00:00:52,319 --> 00:00:54,319 Agent cole, the bike messenger... 26 00:00:54,321 --> 00:00:55,587 Who was really a hit man. Yeah, and then hollingsworth, 27 00:00:55,589 --> 00:00:57,389 The guy who tried to kill evan in the subway. 28 00:00:57,391 --> 00:00:59,591 And sheckman's thug, who tried to kill me in the alleyway. 29 00:00:59,593 --> 00:01:02,394 I still think I'm missing a few from vincent's vigilante days. 30 00:01:02,396 --> 00:01:03,695 Still, that's a lot. 31 00:01:03,697 --> 00:01:05,230 They were bad people, heather. 32 00:01:05,232 --> 00:01:07,232 They tried to kill us. No, I know. 33 00:01:07,234 --> 00:01:09,635 I'm just saying. It's a lot of people. 34 00:01:09,637 --> 00:01:12,771 We're not even on year two yet. I had no idea. 35 00:01:12,773 --> 00:01:15,674 Well, liam clearly has an idea. Otherwise why would he try 36 00:01:15,676 --> 00:01:18,744 To expose vincent by tipping off the police? 37 00:01:18,746 --> 00:01:21,213 Wait, so you think that liam's trying to expose vincent 38 00:01:21,215 --> 00:01:22,681 As a beast? It is the worst thing 39 00:01:22,683 --> 00:01:24,416 That could happen to us, right? 40 00:01:24,418 --> 00:01:26,085 I really think that liam's trying 41 00:01:26,087 --> 00:01:27,853 To get revenge on us because we wouldn't 42 00:01:27,855 --> 00:01:30,322 Let him get revenge on the ellingsworths. Guess he's not 43 00:01:30,324 --> 00:01:32,624 Confusing you two for rebecca and alistair anymore? 44 00:01:32,626 --> 00:01:34,760 No, but he would love nothing more 45 00:01:34,762 --> 00:01:36,762 Than to have history repeat itself. 46 00:01:36,764 --> 00:01:39,131 What, by trying to kill you like he killed rebecca? 47 00:01:39,133 --> 00:01:41,100 I don't think so. First of all... 48 00:01:42,470 --> 00:01:45,537 ...I have pepper spray. And secondly, rebecca 49 00:01:45,539 --> 00:01:48,240 Did not have a little sister to help save her, and you do. 50 00:01:48,242 --> 00:01:49,308 Hmm. 51 00:01:50,544 --> 00:01:51,610 Hey. 52 00:01:51,612 --> 00:01:53,645 Any idea what liam's next move is? 53 00:01:53,647 --> 00:01:55,447 We were just working on it. Why? Well... 54 00:01:55,449 --> 00:01:58,250 I just got a call from one of the nurses at the hospital, 55 00:01:58,252 --> 00:01:59,751 Saying detectives have been there 56 00:01:59,753 --> 00:02:01,487 Asking questions about me, 57 00:02:01,489 --> 00:02:04,423 About whether anyone there knew me from before. 58 00:02:04,425 --> 00:02:06,492 Before what? 59 00:02:06,494 --> 00:02:09,261 Before I lied about all the killings and got reinstated. 60 00:02:09,263 --> 00:02:10,662 O... Kay. 61 00:02:10,664 --> 00:02:12,598 We'll be right back. Yeah. 62 00:02:17,505 --> 00:02:19,538 Damn it! (sighs) 63 00:02:19,540 --> 00:02:22,374 I'm sorry, but I have to go after him. We have got 64 00:02:22,376 --> 00:02:25,277 To do this together. If we haven't learned anything else this year... 65 00:02:25,279 --> 00:02:27,846 He's backing me into a corner, okay? He's gonna expose us. Because 66 00:02:27,848 --> 00:02:30,182 He is trying to distract us from figuring out how to stop him, 67 00:02:30,184 --> 00:02:32,151 Which we will. 68 00:02:32,153 --> 00:02:34,153 Jt is trying to extract 69 00:02:34,155 --> 00:02:35,821 The superhuman properties from liam's blood. 70 00:02:35,823 --> 00:02:38,690 If we can inject that into you... It's too late. 71 00:02:38,692 --> 00:02:41,560 Those vigilante cases, he is pointing the police 72 00:02:41,562 --> 00:02:43,562 Directly at me, okay? It's just a matter 73 00:02:43,564 --> 00:02:46,698 Of time before they connect the dots. This is exactly what he wants. 74 00:02:46,700 --> 00:02:48,600 He wants you to panic and pick a fight, 75 00:02:48,602 --> 00:02:50,836 Because he knows that we don't know how to stop him. 76 00:02:50,838 --> 00:02:53,572 Vincent, he is just trying to bait you. 77 00:02:53,574 --> 00:02:57,276 I know. But I cannot let him expose us. 78 00:02:57,278 --> 00:03:00,846 You know, I-I can lose my job, my freedom, even my life, 79 00:03:00,848 --> 00:03:04,917 But if the world finds out exactly what it is that I am, 80 00:03:04,919 --> 00:03:07,753 You're the one who's gonna suffer. 81 00:03:07,755 --> 00:03:11,356 Not me. 82 00:03:11,358 --> 00:03:14,726 And I won't let that happen. Wait. Just... Please. 83 00:03:14,728 --> 00:03:17,596 Go to jt first. See if he can help you with liam, 84 00:03:17,598 --> 00:03:20,332 And I'll try and buy us some more time, talk to tess, 85 00:03:20,334 --> 00:03:21,867 See if we can figure out which bodies 86 00:03:21,869 --> 00:03:23,602 Liam's planning to dredge up next. 87 00:03:23,604 --> 00:03:26,205 Okay. Okay. 88 00:03:29,944 --> 00:03:32,344 (sighs) 89 00:03:32,346 --> 00:03:34,713 (shovel scraping) 90 00:03:42,890 --> 00:03:45,290 (panting) 91 00:03:48,295 --> 00:03:49,528 Who goes there? 92 00:03:54,468 --> 00:03:55,767 What the hell are you doing? 93 00:03:55,769 --> 00:03:57,502 Killing you. 94 00:03:57,504 --> 00:04:00,772 (growls) (grunting) 95 00:04:00,774 --> 00:04:01,907 (man shouts) (growls) 96 00:04:07,448 --> 00:04:09,314 Look, if you ask me, chief, it's like pulling a fire alarm 97 00:04:09,316 --> 00:04:12,251 When there is no fire. It... Yeah. 98 00:04:12,253 --> 00:04:13,986 I'm aware detective chandler was the lead on some 99 00:04:13,988 --> 00:04:16,255 Of the open homicides, but if she was trying to cover something up, 100 00:04:16,257 --> 00:04:18,257 I would've known about it. I was her partner. 101 00:04:18,259 --> 00:04:19,791 Don't implicate yourself. Yeah, well, 102 00:04:19,793 --> 00:04:21,460 I'm gonna need more time with the files, all right? 103 00:04:21,462 --> 00:04:23,795 Yeah, I'll keep you posted. 104 00:04:23,797 --> 00:04:25,264 Now, even the commissioner's office 105 00:04:25,266 --> 00:04:26,798 Is looking into the cases. 106 00:04:26,800 --> 00:04:28,634 God forbid the feds ever get involved. 107 00:04:28,636 --> 00:04:30,902 But so far, liam's only tipping the higher-ups to cases 108 00:04:30,904 --> 00:04:32,671 That happened before you knew about vincent, 109 00:04:32,673 --> 00:04:35,774 So you can't be exposed. Yes, I can. Cat. Come on. 110 00:04:35,776 --> 00:04:37,342 From what I've seen, liam's going chronological 111 00:04:37,344 --> 00:04:39,344 With all these beast-related cases, 112 00:04:39,346 --> 00:04:41,813 So, sooner or later, it's gonna catch up to me, too. 113 00:04:41,815 --> 00:04:44,349 I know. So let's figure out which case liam's planning 114 00:04:44,351 --> 00:04:46,051 To expose next, see if we can 115 00:04:46,053 --> 00:04:49,521 Divert it so it doesn't come back to you or anybody else. 116 00:04:49,523 --> 00:04:51,056 Yeah, especially jt. 117 00:04:51,058 --> 00:04:53,425 Look, worst case scenario, 118 00:04:53,427 --> 00:04:55,694 I could lose my job for covering this up. But jt? 119 00:04:55,696 --> 00:04:57,029 He's the one who kept vincent hidden all these years, 120 00:04:57,031 --> 00:04:58,563 Covered his tracks. 121 00:04:58,565 --> 00:05:01,867 He lied to police, hacked files, stole cadavers. 122 00:05:01,869 --> 00:05:03,568 If anybody looks at the big picture, 123 00:05:03,570 --> 00:05:05,737 Jt's screwed-- he'll go to prison. 124 00:05:05,739 --> 00:05:07,773 I don't want to lose him. I just got him back. Okay, we're not 125 00:05:07,775 --> 00:05:11,009 Gonna let that happen. Honestly, cat, 126 00:05:11,011 --> 00:05:12,911 Next to vincent, if this thing blows up, 127 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 You're the one with the most to lose. 128 00:05:14,915 --> 00:05:17,649 Aiding and abetting a frickin' beast? You'd be lucky 129 00:05:17,651 --> 00:05:19,718 If all you got was prison. Yeah, well, it hasn't 130 00:05:19,720 --> 00:05:22,354 Blown up yet, and I'm not going down without a fight. Oh, yeah? 131 00:05:22,356 --> 00:05:23,588 How are you gonna stop him? 132 00:05:23,590 --> 00:05:25,590 I don't know. 133 00:05:25,592 --> 00:05:28,894 But I don't think that the answer is necessarily force. 134 00:05:28,896 --> 00:05:31,863 I keep thinking that there's got to be a way to appeal 135 00:05:31,865 --> 00:05:35,467 To who liam was before he crossed the primal line. Yeah, but I thought 136 00:05:35,469 --> 00:05:37,936 You said once beasts cross the primal line... There's no turning back, I know. 137 00:05:37,938 --> 00:05:40,672 But what if there is a way? 138 00:05:40,674 --> 00:05:43,342 I mean, liam, he keeps talking about his suffering, 139 00:05:43,344 --> 00:05:45,010 About wanting his victims to suffer, too. 140 00:05:45,012 --> 00:05:46,878 What if we could remind him of who he was 141 00:05:46,880 --> 00:05:50,749 Before the suffering... Before he lost love? 142 00:05:50,751 --> 00:05:54,086 Oh, so just remind him of the human he used to be, 143 00:05:54,088 --> 00:05:56,688 Instead of the beast he became? 144 00:05:56,690 --> 00:05:58,757 Something like that. Yes. 145 00:05:58,759 --> 00:06:00,759 What, does that sound crazy? 146 00:06:00,761 --> 00:06:02,828 No, not at all. 147 00:06:02,830 --> 00:06:05,364 Jt: That's the craziest thing I've ever heard. 148 00:06:05,366 --> 00:06:08,367 You can't go up against liam by yourself. 149 00:06:08,369 --> 00:06:11,470 Not yet, anyway. Otherwise, what am I trying to do here? 150 00:06:11,472 --> 00:06:13,939 Okay, all I'm saying is that the last two times 151 00:06:13,941 --> 00:06:17,576 That we fought, right, it ended in a draw. Because... 152 00:06:17,578 --> 00:06:19,945 Both fights got cut short. 153 00:06:19,947 --> 00:06:23,715 Right. Right, so maybe, maybe I can defeat him. 154 00:06:23,717 --> 00:06:27,652 Or maybe you could die. Vincent, listen to me. I think I'm close. 155 00:06:27,654 --> 00:06:30,922 I'm already healed, right? Thanks to liam's blood, I'm not 156 00:06:30,924 --> 00:06:32,991 Dying anymore, which means if I can get you 157 00:06:32,993 --> 00:06:35,594 The same enhanced power julianna gave him... 158 00:06:35,596 --> 00:06:38,430 No, dude. We are running out of time, okay? He is this close 159 00:06:38,432 --> 00:06:41,867 To exposing me, which means he's that close to exposing you, too. 160 00:06:41,869 --> 00:06:44,636 Which mean this isn't just about you, is it? 161 00:06:44,638 --> 00:06:47,506 So don't think you can go all rogue cowboy 162 00:06:47,508 --> 00:06:49,741 And do it by yourself, because you can't. 163 00:06:49,743 --> 00:06:53,712 Okay. Way to boost my confidence. 164 00:06:53,714 --> 00:06:57,449 Sorry. Somebody had to give it to you straight. I know. I know. 165 00:06:57,451 --> 00:06:59,951 But you don't have him constantly whispering 166 00:06:59,953 --> 00:07:01,620 In your ear, you know? 167 00:07:01,622 --> 00:07:02,721 From nowhere, all day. 168 00:07:02,723 --> 00:07:04,556 He's close, man. 169 00:07:04,558 --> 00:07:08,927 He's close and he's watching and he's-he's goading me. 170 00:07:08,929 --> 00:07:10,829 Okay. Maybe you should just 171 00:07:10,831 --> 00:07:13,698 Inject me with the self-healing stuff, you know? 172 00:07:13,700 --> 00:07:15,066 At least that way I'll have an edge 173 00:07:15,068 --> 00:07:16,868 If I get injured. But not 174 00:07:16,870 --> 00:07:18,103 If you get dead. 175 00:07:18,105 --> 00:07:19,971 (grunting with effort) 176 00:07:19,973 --> 00:07:22,073 Here. 177 00:07:22,075 --> 00:07:26,745 Vincent, this whole exposure thing, it's not your fault. 178 00:07:26,747 --> 00:07:28,847 You didn't ask to become a beast, 179 00:07:28,849 --> 00:07:31,116 And you haven't done anything wrong-- in fact, 180 00:07:31,118 --> 00:07:33,885 You've done nothing but good ever since, and that's why 181 00:07:33,887 --> 00:07:36,988 I've been there for you, why we've all been there for you. 182 00:07:36,990 --> 00:07:39,558 This isn't just your problem. 183 00:07:39,560 --> 00:07:41,693 So don't go doing anything stupid, okay? 184 00:07:41,695 --> 00:07:42,928 Okay. 185 00:07:43,597 --> 00:07:44,729 Okay! 186 00:07:44,731 --> 00:07:46,598 Okay. 187 00:07:46,600 --> 00:07:47,666 (chuckles) 188 00:07:49,102 --> 00:07:50,469 (pounding on door) 189 00:07:50,471 --> 00:07:51,470 Man: Police! 190 00:07:51,472 --> 00:07:52,204 Open the door! 191 00:07:52,873 --> 00:07:54,840 No, no, no, no. 192 00:07:54,842 --> 00:07:55,907 I got this. Hide. 193 00:07:55,909 --> 00:07:57,142 Go. 194 00:07:57,144 --> 00:07:58,777 Go. 195 00:08:07,688 --> 00:08:10,188 Jt forbes? Yeah. 196 00:08:10,190 --> 00:08:11,723 Detective o'hara, 197 00:08:11,725 --> 00:08:13,892 95th precinct. You're under arrest. 198 00:08:13,894 --> 00:08:15,227 For what? 199 00:08:15,229 --> 00:08:18,530 Accessory after the fact, conspiracy. 200 00:08:19,533 --> 00:08:20,632 Cuff him. 201 00:08:22,102 --> 00:08:23,969 You have the right to remain silent. 202 00:08:23,971 --> 00:08:25,637 Anything you say can and will be used against you 203 00:08:25,639 --> 00:08:28,607 In a court of law. You have a right for an attorney. 204 00:08:28,609 --> 00:08:30,909 If you can't afford one, one will be appointed for you. 205 00:08:30,911 --> 00:08:34,212 Do you understand these rights I've explained to you? Yes. 206 00:08:34,214 --> 00:08:37,048 Tess: All right, eddie long, zachary hayes. 207 00:08:37,050 --> 00:08:40,218 Zachary hayes-- vincent's beast buddy who ruined my reunion 208 00:08:40,220 --> 00:08:42,153 And almost exposed us. 209 00:08:42,155 --> 00:08:44,189 Yeah, add him to the "maybe" stack. 210 00:08:44,191 --> 00:08:47,826 Along with curt windsor. 211 00:08:47,828 --> 00:08:51,763 High-profile case, unsolved. He tried to kill vincent. 212 00:08:51,765 --> 00:08:53,565 Didn't vincent rip his heart out? 213 00:08:53,567 --> 00:08:54,966 (phone ringing) 214 00:08:59,806 --> 00:09:01,006 Vincent: Catherine. 215 00:09:01,008 --> 00:09:02,807 Any luck with jt? Yeah, uh, 216 00:09:02,809 --> 00:09:05,076 Jt just got arrested. Arrested? 217 00:09:05,078 --> 00:09:06,545 Jt? When? Why? 218 00:09:06,547 --> 00:09:07,812 Why? Why-why does she think? 219 00:09:07,814 --> 00:09:09,214 Because of me, obviously. 220 00:09:09,216 --> 00:09:11,216 Vincent... Nobody told me. What precinct? 221 00:09:11,218 --> 00:09:13,785 95th, detective o'hara. Come on. 222 00:09:13,787 --> 00:09:17,088 95th, o'hara. I-I don't know what to say right now, 223 00:09:17,090 --> 00:09:20,158 But obviously I can't just sit back and let this happen. 224 00:09:20,160 --> 00:09:22,227 Okay, vincent, listen to me... Catherine, I got to stop him, 225 00:09:22,229 --> 00:09:24,195 And I got to stop him now, okay? 226 00:09:24,197 --> 00:09:26,064 Vincent, please don't. Hey, 227 00:09:26,066 --> 00:09:29,234 I love you. 228 00:09:29,236 --> 00:09:32,003 (beep) 229 00:09:40,180 --> 00:09:42,647 (panting) 230 00:09:44,785 --> 00:09:47,052 Liam! 231 00:09:47,054 --> 00:09:50,088 Liam! Come on! 232 00:09:50,090 --> 00:09:52,123 Let's settle this! 233 00:09:52,125 --> 00:09:54,059 You called me, remember?! 234 00:09:54,061 --> 00:09:55,327 I know you're here! 235 00:09:55,329 --> 00:09:57,729 Come on! Let's get this over with! 236 00:10:07,874 --> 00:10:11,876 Oh, no. 237 00:10:11,878 --> 00:10:13,011 Man (over loudspeaker): This is homeland security! 238 00:10:13,013 --> 00:10:15,614 (siren wailing) don't move! 239 00:10:15,616 --> 00:10:18,350 Man 2: Move, move, move! 240 00:10:18,352 --> 00:10:20,085 Man: We've got you surrounded! 241 00:10:20,087 --> 00:10:21,886 Put your hands where we can see them! 242 00:10:21,888 --> 00:10:23,288 Man 2: Move, move, move! 243 00:10:23,290 --> 00:10:25,023 Man 3: Don't move! 244 00:10:25,025 --> 00:10:26,992 Put your hands up! Put 'em up! 245 00:10:26,994 --> 00:10:29,094 Okay. All right. 246 00:10:57,257 --> 00:11:00,191 Director hernandez, agent russo, homeland security. 247 00:11:00,193 --> 00:11:04,262 Two things are gonna be clear before we leave this room, dr. Keller. 248 00:11:04,264 --> 00:11:06,765 One: We're gonna know how you're involved with these unsolved homicides. 249 00:11:06,767 --> 00:11:08,299 And two, we're gonna know who the hell you really are. 250 00:11:08,301 --> 00:11:11,302 All right, russo, go through the cases. 251 00:11:11,304 --> 00:11:13,672 Russo: Very well. 252 00:11:13,674 --> 00:11:15,140 Have a seat. 253 00:11:18,345 --> 00:11:19,978 All right, let's start with curt windsor. 254 00:11:19,980 --> 00:11:22,080 Okay, look, I'm being framed. 255 00:11:22,082 --> 00:11:25,817 I didn't dig that body up. Do you see dirt on me? No. 256 00:11:25,819 --> 00:11:27,919 I didn't kill that other guy, either. 257 00:11:27,921 --> 00:11:29,187 Then what were you doing there? 258 00:11:31,358 --> 00:11:34,359 (sighs) it was stupid. 259 00:11:34,361 --> 00:11:37,829 I was trying to handle something on my own. 260 00:11:37,831 --> 00:11:39,064 Handle what? 261 00:11:39,066 --> 00:11:40,865 Whoever's supposedly trying to frame you? 262 00:11:40,867 --> 00:11:43,935 Yes. You seem to get framed a lot, keller. 263 00:11:43,937 --> 00:11:46,371 Didn't an ada lowan try to frame you last year, too? 264 00:11:46,373 --> 00:11:48,339 Yes. 265 00:11:48,341 --> 00:11:50,208 Who your fiancée then killed. 266 00:11:50,210 --> 00:11:52,744 It was self-defense. He was trying to kill her. 267 00:11:52,746 --> 00:11:54,079 For framing you. 268 00:11:54,081 --> 00:11:56,815 And now, here you are, being framed again. 269 00:11:56,817 --> 00:11:58,817 Yes. 270 00:11:58,819 --> 00:12:01,152 So this is one big misunderstanding? 271 00:12:01,154 --> 00:12:02,887 You got nothing to do with any of these cases. 272 00:12:02,889 --> 00:12:04,089 Is that what you're trying to say? 273 00:12:04,091 --> 00:12:06,024 All-all right, look... Vincent... 274 00:12:06,026 --> 00:12:08,827 May I call you vincent? I know your fiancée, 275 00:12:08,829 --> 00:12:10,729 Detective chandler. She returned a case to us 276 00:12:10,731 --> 00:12:12,330 That she was never supposed to get in the first place. 277 00:12:12,332 --> 00:12:14,733 But you knew that already, right? 278 00:12:20,807 --> 00:12:23,374 This is a federal domestic terrorism case now, do you understand? 279 00:12:23,376 --> 00:12:25,844 Our job is to protect the homeland, and so far 280 00:12:25,846 --> 00:12:27,946 You look like you may very well be a threat to it. 281 00:12:27,948 --> 00:12:29,481 Which means... Either you explain 282 00:12:29,483 --> 00:12:31,850 Your involvement in these suspicious deaths, 283 00:12:31,852 --> 00:12:33,785 These maulings, or we'll bring your fiancée 284 00:12:33,787 --> 00:12:35,453 And anybody else who might be connected in. 285 00:12:35,455 --> 00:12:37,122 Is that what you want? 286 00:12:37,124 --> 00:12:41,126 Is it? 287 00:12:41,128 --> 00:12:43,194 Look, all I'm saying is that if you're gonna send detectives 288 00:12:43,196 --> 00:12:45,764 In to my jurisdiction, to arrest somebody, at lea... 289 00:12:45,766 --> 00:12:47,098 What do you mean the commissioner's office told you 290 00:12:47,100 --> 00:12:48,833 Not to tell me? What the hell does that... 291 00:12:48,835 --> 00:12:50,835 Detective chandler on line five. Okay. 292 00:12:50,837 --> 00:12:54,305 Look, never mind, now, just tell me, are you charging jt-- 293 00:12:54,307 --> 00:12:56,508 Professor forbes-- with anything or are you just squeezing him 294 00:12:56,510 --> 00:12:57,909 For information? 295 00:12:57,911 --> 00:12:59,244 (hangs up) hello? 296 00:12:59,246 --> 00:13:02,147 Captain? Crap. 297 00:13:02,149 --> 00:13:03,915 (beep) hey. 298 00:13:03,917 --> 00:13:05,183 I hope you're having better luck with vincent 299 00:13:05,185 --> 00:13:06,885 Than I'm having with jt. 300 00:13:06,887 --> 00:13:09,053 No. All I got was one damn courtesy call from dhs 301 00:13:09,055 --> 00:13:11,322 Saying he's been arrested. I'm heading there now. 302 00:13:11,324 --> 00:13:13,925 Liam totally set him up, using windsor just like we thought. 303 00:13:13,927 --> 00:13:15,460 Making him look even more guilty. Cat! 304 00:13:18,532 --> 00:13:21,432 Vincent. I'll call you back. 305 00:13:21,434 --> 00:13:23,902 Thank god. 306 00:13:23,904 --> 00:13:25,303 Are you all right? 307 00:13:25,305 --> 00:13:29,474 Yeah. For another 24 hours, maybe. 308 00:13:29,476 --> 00:13:32,811 Look, dhs don't have enough to charge me with yet, 309 00:13:32,813 --> 00:13:34,345 But they will, okay? 310 00:13:34,347 --> 00:13:36,347 They've given me the day to figure out 311 00:13:36,349 --> 00:13:38,550 If we want to come clean or not. 312 00:13:38,552 --> 00:13:41,052 And if we don't? (sighs) 313 00:13:41,054 --> 00:13:44,088 Well, full investigation, grand jury indictment, 314 00:13:44,090 --> 00:13:46,958 Prison at best, exposure at worst. 315 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 It's not just me they're looking at. 316 00:13:48,962 --> 00:13:50,829 They want to connect all of us. 317 00:13:50,831 --> 00:13:53,097 I'm so sorry. 318 00:13:53,099 --> 00:13:55,300 Come on. What's-what's going on with jt? 319 00:13:55,302 --> 00:13:59,103 He's still at the 95th. Tess can't even get to him. 320 00:13:59,105 --> 00:14:01,072 (sighs) look, you're not gonna like this, okay? 321 00:14:01,074 --> 00:14:02,874 But please just hear me out. 322 00:14:02,876 --> 00:14:04,542 The one thing that liam is banking on-- 323 00:14:04,544 --> 00:14:06,444 The one piece of leverage he think's he's got-- 324 00:14:06,446 --> 00:14:10,081 Is thinking that we would never tell the truth, right? 325 00:14:10,083 --> 00:14:13,885 Right, but... Right, okay, so what if we tell russo 326 00:14:13,887 --> 00:14:16,387 What liam's thinking we would never tell? 327 00:14:16,389 --> 00:14:17,922 That you're a beast? Yes. 328 00:14:17,924 --> 00:14:19,123 Yes. Okay? Why not? 329 00:14:19,125 --> 00:14:22,393 Why not? Are you, are you kidding me? 330 00:14:22,395 --> 00:14:24,929 What do you think they're gonna do-- forgive you? Us? 331 00:14:24,931 --> 00:14:27,031 Pretend like none of those cases ever happened? 332 00:14:27,033 --> 00:14:29,300 No, they're gonna crucify you. Well, they're gonna do that anyway. 333 00:14:29,302 --> 00:14:31,903 You know? Whether we like it or not. 334 00:14:31,905 --> 00:14:34,372 At least, this way, we're in control, not liam. 335 00:14:34,374 --> 00:14:36,040 Okay, we've already talked about this. 336 00:14:36,042 --> 00:14:38,142 How can we trust anybody-- especially the feds-- 337 00:14:38,144 --> 00:14:39,911 Considering what they did to you? 338 00:14:39,913 --> 00:14:42,480 Okay, well, what-what's the alternative? 339 00:14:42,482 --> 00:14:44,916 Let liam keep digging up these bodies to expose me to the world? 340 00:14:44,918 --> 00:14:47,285 Then it won't just be me who's crucified, it'll be you, 341 00:14:47,287 --> 00:14:50,321 Your sister, tess, jt. You know? 342 00:14:50,323 --> 00:14:52,457 All of us, we will be screwed, and I-I just... 343 00:14:52,459 --> 00:14:55,193 I cannot let that happen. 344 00:14:55,195 --> 00:14:57,161 Okay, so even if we do tell russo 345 00:14:57,163 --> 00:14:58,897 And even if he doesn't turn on us, 346 00:14:58,899 --> 00:15:01,065 Our lives will never be the same. 347 00:15:01,067 --> 00:15:04,002 Somebody's gonna know our secret, and who knows 348 00:15:04,004 --> 00:15:06,137 What he's gonna do with that. Okay, yes, 349 00:15:06,139 --> 00:15:07,972 I know, but if russo knows who I am, 350 00:15:07,974 --> 00:15:10,008 Then he's gonna find out who liam is, as well. 351 00:15:10,010 --> 00:15:12,143 Okay? And then maybe he's willing 352 00:15:12,145 --> 00:15:14,679 To team up with us to stop him. But what about after? 353 00:15:14,681 --> 00:15:17,115 How do you know that our lives aren't gonna go back 354 00:15:17,117 --> 00:15:19,350 To where they started three years ago, with you on the run 355 00:15:19,352 --> 00:15:21,953 And us nowhere near our happily ever after? 356 00:15:21,955 --> 00:15:25,290 I know, I know, it is a huge risk either way. 357 00:15:28,428 --> 00:15:31,029 Look, if the one thing you keep telling me is that... 358 00:15:31,031 --> 00:15:34,666 If we just have faith in us, if we stick together, 359 00:15:34,668 --> 00:15:37,502 Then everything will be okay. 360 00:15:37,504 --> 00:15:39,570 No matter what. 361 00:15:43,510 --> 00:15:45,576 Oh, god. 362 00:15:52,452 --> 00:15:54,052 Hernandez: I don't like it. 363 00:15:54,054 --> 00:15:56,688 Why didn't keller want to meet us at dhs? 364 00:15:56,690 --> 00:15:59,023 Neutral territory? Maybe he doesn't trust us. 365 00:15:59,025 --> 00:16:02,126 Trust us? He's the one who should be worrying about us trusting him. 366 00:16:02,128 --> 00:16:03,461 There's no good explanation for any of this. 367 00:16:03,463 --> 00:16:05,496 Still, it's a good sign that he wants to meet. 368 00:16:05,498 --> 00:16:07,732 Let's just hear him out. Fine. Just in case, 369 00:16:07,734 --> 00:16:10,001 I called backup. Swat's on the way. 370 00:16:15,608 --> 00:16:17,208 What are you doing here? 371 00:16:17,210 --> 00:16:18,977 Who's he? Director hernandez, 372 00:16:18,979 --> 00:16:21,412 My section chief. Enough. 373 00:16:21,414 --> 00:16:23,414 We're here. This better be good. 374 00:16:24,384 --> 00:16:26,417 Okay, just don't freak out. 375 00:16:26,419 --> 00:16:28,553 Freak out about what? (growling) 376 00:16:29,656 --> 00:16:31,589 That. 377 00:16:32,158 --> 00:16:33,224 (growling) 378 00:16:39,099 --> 00:16:41,265 (vincent growls) 379 00:16:41,267 --> 00:16:42,700 Yes, gentlemen, human beasts 380 00:16:42,702 --> 00:16:44,435 Do, if fact, exist. Some of them 381 00:16:44,437 --> 00:16:46,037 Are born that way, and others, 382 00:16:46,039 --> 00:16:47,372 Like vincent, became that way because 383 00:16:47,374 --> 00:16:48,506 Of the very government that you work for. 384 00:16:48,508 --> 00:16:50,141 Vincent: Look, for the record, 385 00:16:50,143 --> 00:16:51,642 I could've killed you both right then, 386 00:16:51,644 --> 00:16:53,411 But the very fact I didn't... 387 00:16:53,413 --> 00:16:55,146 And the fact that he risked everything... No. 388 00:16:55,148 --> 00:16:56,581 We risked everything. ...Should engender 389 00:16:56,583 --> 00:16:58,649 Your trust, at the very least, 390 00:16:58,651 --> 00:17:01,419 As well as amnesty for those cases that you can't explain. 391 00:17:01,421 --> 00:17:03,021 Amnesty-- are you actually admitting 392 00:17:03,023 --> 00:17:04,155 That you're responsible? 393 00:17:04,157 --> 00:17:05,256 Yes, I was responsible 394 00:17:05,258 --> 00:17:06,624 For most of those cases. 395 00:17:06,626 --> 00:17:08,626 If you stop looking at what happened, 396 00:17:08,628 --> 00:17:11,596 And start looking at who was actually killed, 397 00:17:11,598 --> 00:17:13,331 You'd see that vincent got the bad guy, 398 00:17:13,333 --> 00:17:15,033 Including beasts, every time. 399 00:17:15,035 --> 00:17:17,035 Wait, there are others out there like him? 400 00:17:17,037 --> 00:17:19,771 Yes, one in particular. Someone who is trying 401 00:17:19,773 --> 00:17:21,606 To expose vincent by feeding you these cases. 402 00:17:21,608 --> 00:17:24,742 Vincent; look, the reason we just risked it all 403 00:17:24,744 --> 00:17:26,444 Is in the hope that you would stop chasing me and start 404 00:17:26,446 --> 00:17:28,513 Chasing the real threat, who is liam. 405 00:17:28,515 --> 00:17:29,814 Liam? 406 00:17:29,816 --> 00:17:30,815 Liam cullen, the terrorist that 407 00:17:30,817 --> 00:17:32,483 You said killed julianna keaton? 408 00:17:32,485 --> 00:17:35,186 Yes, he also tried to kill our friend, jt forbes, 409 00:17:35,188 --> 00:17:37,221 Who, by the way, we want released 410 00:17:37,223 --> 00:17:39,123 Immediately, otherwise we walk. 411 00:17:39,125 --> 00:17:41,559 Walk? You mean out of here? You kidding? 412 00:17:41,561 --> 00:17:43,594 You really think you can stop me? 413 00:17:43,596 --> 00:17:47,432 If we don't help each other, if we don't work together, 414 00:17:47,434 --> 00:17:49,534 More innocent people are going to die. 415 00:17:52,072 --> 00:17:54,705 All right, let's-let's say we agree to this-- what's the plan? 416 00:17:54,707 --> 00:17:57,241 Okay, we make liam think that he's succeeded. 417 00:17:57,243 --> 00:17:58,843 Okay, make him think that you're 418 00:17:58,845 --> 00:18:01,279 Gonna expose me completely to the world, 419 00:18:01,281 --> 00:18:04,215 And then kill me. And what's that gonna accomplish? 420 00:18:04,217 --> 00:18:06,584 He'll drop his guard, he'll have no idea I'm coming after him. 421 00:18:06,586 --> 00:18:08,853 The only time that apex predators 422 00:18:08,855 --> 00:18:10,455 Are the most vulnerable 423 00:18:10,457 --> 00:18:12,323 Is right after their prey has been killed. 424 00:18:12,325 --> 00:18:14,459 What the hell are you talking about, apex predators? 425 00:18:14,461 --> 00:18:17,095 How do we know you're not just making all this crap up 426 00:18:17,097 --> 00:18:18,196 To trick us into exonerating you from all 427 00:18:18,198 --> 00:18:19,764 The monstrous things you've done? 428 00:18:19,766 --> 00:18:22,100 It was all for the greater good. Oh, says who, you? 429 00:18:22,102 --> 00:18:24,435 Every one of these cases were handled outside 430 00:18:24,437 --> 00:18:26,204 The law, which makes them against the law. 431 00:18:26,206 --> 00:18:28,206 Liam doesn't give a damn about the law. 432 00:18:28,208 --> 00:18:29,340 But I do! 433 00:18:29,342 --> 00:18:30,608 We need to talk. 434 00:18:30,610 --> 00:18:32,210 There's no time, okay? Once he realizes 435 00:18:32,212 --> 00:18:33,578 That we're turning the tables, we're done. 436 00:18:33,580 --> 00:18:35,279 Do not leave. 437 00:18:38,751 --> 00:18:41,752 Yeah, that went well. Yeah. 438 00:18:41,754 --> 00:18:44,222 (door opens) 439 00:18:44,224 --> 00:18:47,358 Finally. I was so worried. 440 00:18:47,360 --> 00:18:48,759 Yeah. I'm still worried. 441 00:18:48,761 --> 00:18:50,361 They weren't messing around in there. 442 00:18:50,363 --> 00:18:52,597 Did you know they were gonna arrest me? 443 00:18:52,599 --> 00:18:54,332 What, are you kidding? No. 444 00:18:54,334 --> 00:18:56,234 I've been a wreck ever since, trying to get you released. 445 00:18:56,236 --> 00:18:58,369 Yeah, well, they were pressing me pretty hard for information 446 00:18:58,371 --> 00:19:01,205 About vincent, so thank god you got me out when you did. 447 00:19:01,207 --> 00:19:03,174 I didn't get you out. 448 00:19:03,176 --> 00:19:04,675 What do you mean? Who did? 449 00:19:04,677 --> 00:19:06,277 Did you tell them anything? 450 00:19:06,279 --> 00:19:08,312 Implicate yourself in any way? 451 00:19:08,314 --> 00:19:12,183 No, I-I don't think so. Why, what's going on? 452 00:19:12,185 --> 00:19:13,818 Cat and vincent made a deal with dhs. 453 00:19:13,820 --> 00:19:16,387 Or they're trying to, anyway. They got you out. 454 00:19:16,389 --> 00:19:18,289 Wait, what? What kind of deal? 455 00:19:18,291 --> 00:19:20,625 What're cat and vincent doing with dhs? 456 00:19:20,627 --> 00:19:22,160 Telling them the truth. 457 00:19:22,162 --> 00:19:23,327 The truth about what? 458 00:19:24,264 --> 00:19:26,330 About vincent? 459 00:19:26,332 --> 00:19:27,698 Are they out of their minds? 460 00:19:27,700 --> 00:19:29,367 They can't do that! That's crazy. 461 00:19:29,369 --> 00:19:30,768 Jt, they didn't have a choice. 462 00:19:30,770 --> 00:19:32,336 Liam was gonna expose them anyway. 463 00:19:32,338 --> 00:19:33,771 Why do you think you were arrested? 464 00:19:33,773 --> 00:19:35,306 Still, they can't trust 465 00:19:35,308 --> 00:19:36,741 The feds, they know that. (phone buzzes) 466 00:19:38,511 --> 00:19:40,178 It's vincent. 467 00:19:40,914 --> 00:19:42,346 It's for you. 468 00:19:46,186 --> 00:19:47,818 I'm telling you, they're not lying about liam. 469 00:19:47,820 --> 00:19:49,887 Everyone is after him, even interpol. 470 00:19:49,889 --> 00:19:52,723 That doesn't mean he's, like... Whatever the hell keller is. 471 00:19:52,725 --> 00:19:54,192 I mean, you saw it, what was that? 472 00:19:54,194 --> 00:19:55,793 I-I don't know what the hell that was, okay? 473 00:19:55,795 --> 00:19:57,395 But if liam is like that, too, 474 00:19:57,397 --> 00:19:58,930 It explains all the brutal crimes that he's done. 475 00:19:58,932 --> 00:20:00,498 And I don't know how we're supposed 476 00:20:00,500 --> 00:20:01,866 To stop him without keller's help. 477 00:20:01,868 --> 00:20:03,467 They both should be in jail, 478 00:20:03,469 --> 00:20:04,835 But right now, all we got is keller 479 00:20:04,837 --> 00:20:06,437 And I am not letting him go 480 00:20:06,439 --> 00:20:07,838 Until I know exactly what's going on. 481 00:20:07,840 --> 00:20:10,441 No... What if you're wrong? 482 00:20:10,443 --> 00:20:12,210 What if you lock up keller and-and liam 483 00:20:12,212 --> 00:20:13,945 Just keeps on killing, like they said he would? 484 00:20:13,947 --> 00:20:15,446 Isn't that exactly the kind of threat 485 00:20:15,448 --> 00:20:16,681 That we're supposed to be stopping? 486 00:20:20,687 --> 00:20:21,719 (growls) 487 00:20:21,721 --> 00:20:23,254 No, keller, don't. 488 00:20:23,256 --> 00:20:24,589 (growls) (grunts) 489 00:20:44,711 --> 00:20:46,244 Woman (over pa): Code silver, attention all hospital personnel. 490 00:20:46,246 --> 00:20:48,412 What do you think that means? 491 00:20:48,414 --> 00:20:51,249 It means they didn't buy it. (alarm wailing) 492 00:20:51,251 --> 00:20:52,817 I got to get out of here. Vincent! 493 00:20:52,819 --> 00:20:54,252 They are gonna kill me. 494 00:20:54,254 --> 00:20:56,554 (door opens) don't move. 495 00:20:56,556 --> 00:20:58,623 Okay. 496 00:21:02,762 --> 00:21:05,730 Fbi! Get on the ground! (screaming) 497 00:21:05,732 --> 00:21:07,565 (all shouting) 498 00:21:09,769 --> 00:21:12,036 (growl) (grunts) 499 00:21:14,040 --> 00:21:15,439 What if something goes wrong? 500 00:21:15,441 --> 00:21:17,475 It's already gone wrong. 501 00:21:17,477 --> 00:21:18,843 Hey. 502 00:21:20,513 --> 00:21:21,712 I love you so much. 503 00:21:34,460 --> 00:21:35,726 Whoa! 504 00:21:36,629 --> 00:21:38,029 Through here! 505 00:21:38,031 --> 00:21:39,463 He's inside! 506 00:21:39,465 --> 00:21:41,632 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 507 00:21:41,634 --> 00:21:45,069 Whoa, whoa! (people shouting) oh! 508 00:21:45,071 --> 00:21:46,804 Are you okay? Up the stairs! 509 00:21:48,908 --> 00:21:50,408 Go, go, go, go! 510 00:21:50,410 --> 00:21:51,876 Out of the way! Move, move! 511 00:21:59,519 --> 00:22:01,419 Move, move, move! 512 00:22:08,094 --> 00:22:10,761 Freeze! 513 00:22:15,868 --> 00:22:17,635 (yells) 514 00:22:28,981 --> 00:22:30,848 Oh, vincent. 515 00:22:32,018 --> 00:22:33,451 No. 516 00:22:33,453 --> 00:22:35,986 (sirens wailing) 517 00:22:37,623 --> 00:22:39,457 Medic! We need a medic! 518 00:22:39,459 --> 00:22:41,525 Just give me... Incoming. 519 00:22:47,600 --> 00:22:49,667 (heartbeat slowing) 520 00:22:55,742 --> 00:22:57,808 (heartbeat stops) 521 00:22:59,879 --> 00:23:02,380 Medic: Get the bag, get the bag. Got it. 522 00:23:02,382 --> 00:23:04,749 Woman: Let's keep this area clear. 523 00:23:13,993 --> 00:23:16,627 Come on, vincent, fight. Gunshot to the right upper chest, patient 524 00:23:16,629 --> 00:23:17,995 Is dsa-- get him started on lidocaine. 525 00:23:17,997 --> 00:23:19,964 Continue cpr. Sorry, you can't go in. 526 00:23:19,966 --> 00:23:22,133 No, I... Let us do our jobs, we'll do everything we can, 527 00:23:22,135 --> 00:23:23,501 I promise. 528 00:23:23,503 --> 00:23:25,403 How is he? 529 00:23:25,405 --> 00:23:28,406 How is he? He's fighting for his life, damn it. 530 00:23:28,408 --> 00:23:31,175 Why'd they have to shoot him? They weren't supposed to, but I didn't have time to stop them. 531 00:23:31,177 --> 00:23:33,144 Where's vincent's friend? Jt? I don't know. He should be here. 532 00:23:33,146 --> 00:23:35,646 All right, listen to me, you have to leave, do you understand? 533 00:23:35,648 --> 00:23:37,815 No. You said for this to work, 534 00:23:37,817 --> 00:23:39,150 You can't be here. Jt: Look out. 535 00:23:39,152 --> 00:23:40,151 Cat. 536 00:23:40,153 --> 00:23:41,986 Oh, tess. 537 00:23:41,988 --> 00:23:43,521 Where's vincent? He's in trauma three. 538 00:23:43,523 --> 00:23:45,589 Get her out of here 539 00:23:45,591 --> 00:23:47,425 Now. Come on, let's get you home. 540 00:23:47,427 --> 00:23:48,726 No, I can't leave him. Cat, you don't 541 00:23:48,728 --> 00:23:49,960 Have a choice, you know that. 542 00:23:49,962 --> 00:23:52,530 This was your plan, remember? 543 00:23:52,532 --> 00:23:53,564 Go. Come on. 544 00:23:53,566 --> 00:23:55,733 Come on, now. Come on. 545 00:23:55,735 --> 00:23:58,536 Man (over p.A.): Dr. Chalscom, please report to emergency. 546 00:23:58,538 --> 00:24:00,604 No broken bones? That's impossible. 547 00:24:00,606 --> 00:24:02,072 He fell five stories. 548 00:24:02,074 --> 00:24:03,207 360 joules. 549 00:24:03,209 --> 00:24:04,542 Ready. 550 00:24:04,544 --> 00:24:05,643 Clear. 551 00:24:05,645 --> 00:24:06,644 Whoa, whoa, whoa. Step aside. 552 00:24:06,646 --> 00:24:08,712 I got this. I got this. 553 00:24:08,714 --> 00:24:11,182 Who the hell are you? Homeland security. He's with me. 554 00:24:11,184 --> 00:24:13,017 Syringe. Hurry! 555 00:24:14,587 --> 00:24:16,954 As far as you're concerned, this never happened. 556 00:24:16,956 --> 00:24:19,490 Doctor: What the hell is going on? What's that? 557 00:24:21,127 --> 00:24:23,828 All right. Paddle him. I can't heal the dead. 558 00:24:23,830 --> 00:24:25,930 (flatline tone sounding) 559 00:24:25,932 --> 00:24:28,132 (monitor beeping steadily) 560 00:24:30,937 --> 00:24:33,537 (flatline tone sounding) 561 00:24:35,141 --> 00:24:37,241 Heather: Finally. I have no idea what's 562 00:24:37,243 --> 00:24:39,009 Going on. Why can't you just tell me? 563 00:24:39,011 --> 00:24:40,711 Why can't we find out if vincent's alive? 564 00:24:40,713 --> 00:24:42,847 Because I can't know. What...? 565 00:24:42,849 --> 00:24:44,548 Then liam would know that she knows, 566 00:24:44,550 --> 00:24:46,851 And our only chance of stopping him would be gone. 567 00:24:46,853 --> 00:24:48,853 What have we done? You didn't have a choice. 568 00:24:48,855 --> 00:24:49,987 Yeah, but he wasn't supposed to get shot. 569 00:24:49,989 --> 00:24:51,722 That wasn't part of the plan. 570 00:24:51,724 --> 00:24:53,691 You didn't have time to come up with a real plan, cat. 571 00:24:53,693 --> 00:24:55,993 Liam kills the director, tries to pin it on vincent? 572 00:24:55,995 --> 00:24:58,128 You're just lucky that agent russo believed you. 573 00:24:58,130 --> 00:25:00,264 Right. We had to think fast. Swat was already there, 574 00:25:00,266 --> 00:25:03,534 Vincent had to run. While being chased by the modern-day mob. 575 00:25:03,536 --> 00:25:05,936 So that liam thinks that he succeeded, 576 00:25:05,938 --> 00:25:07,872 That history is repeating itself. 577 00:25:07,874 --> 00:25:10,641 Okay, but wait, can't liam sense stuff? 578 00:25:10,643 --> 00:25:13,210 Like-like lying and heartbeats? I mean, how was vincent 579 00:25:13,212 --> 00:25:15,579 Even able to convince him that he's actually dead? 580 00:25:15,581 --> 00:25:18,148 He can stop his heart. 581 00:25:19,619 --> 00:25:21,285 He's done it before to avoid detection. 582 00:25:21,287 --> 00:25:25,122 That fall was just to make it look real. 583 00:25:25,124 --> 00:25:27,258 But he wasn't supposed to get shot. 584 00:25:27,260 --> 00:25:28,893 What if I've really lost him? 585 00:25:28,895 --> 00:25:30,895 Hey, come on. 586 00:25:30,897 --> 00:25:33,063 Vincent wanted jt there for a reason, right? 587 00:25:33,065 --> 00:25:35,099 Just in case? He knew something like this 588 00:25:35,101 --> 00:25:36,634 Could happen. 589 00:25:36,636 --> 00:25:39,303 Have a little faith. 590 00:25:39,305 --> 00:25:40,838 So that's why you can't know-- 591 00:25:40,840 --> 00:25:42,606 You have to truly believe that you lost vincent, 592 00:25:42,608 --> 00:25:44,742 So that when liam comes for you, like he came for rebecca... 593 00:25:44,744 --> 00:25:49,313 He'll feel my suffering; he'll know it's real. 594 00:25:49,315 --> 00:25:51,682 And then he'll let his guard down. 595 00:25:51,684 --> 00:25:53,551 Doctor: Clear! 596 00:25:55,588 --> 00:25:58,055 (beeping resumes, then flatline tone) 597 00:25:58,057 --> 00:25:59,990 Shouldn't it be working by now? Yes! 598 00:25:59,992 --> 00:26:01,292 Clear! 599 00:26:06,065 --> 00:26:08,299 Damn it, vincent, wake up! 600 00:26:08,301 --> 00:26:10,034 (gasping) 601 00:26:10,036 --> 00:26:12,670 Okay, okay. Easy, big guy, easy. 602 00:26:12,672 --> 00:26:14,038 Breathe. 603 00:26:14,040 --> 00:26:16,173 Slowly-- take it easy, take it easy, take it easy. 604 00:26:16,175 --> 00:26:17,641 What's going on? 605 00:26:17,643 --> 00:26:18,876 Where's catherine? 606 00:26:18,878 --> 00:26:20,144 Okay... Where's catherine?! 607 00:26:20,146 --> 00:26:21,345 She's okay, it's all good, it's all good. 608 00:26:21,347 --> 00:26:22,646 What the hell is going on? 609 00:26:22,648 --> 00:26:24,615 All right, everyone-- get out, now. 610 00:26:24,617 --> 00:26:26,216 And remember, this is classified. 611 00:26:26,218 --> 00:26:28,786 Violators will be prosecuted, so keep your mouths shut. 612 00:26:28,788 --> 00:26:30,754 Out. (moans weakly) 613 00:26:30,756 --> 00:26:32,957 Do you want to tell me what was in that vial? 614 00:26:32,959 --> 00:26:34,825 Rapid leukocyte reproduction. 615 00:26:34,827 --> 00:26:36,160 Healing power. 616 00:26:36,162 --> 00:26:38,162 It's what's in liam's blood. 617 00:26:38,164 --> 00:26:41,098 That's why it didn't faze him when you shot him. 618 00:26:41,100 --> 00:26:44,168 Yeah, you believe me now? Yeah. 619 00:26:44,170 --> 00:26:46,770 Liam's not just a beast, he's enhanced, superhuman. 620 00:26:46,772 --> 00:26:49,907 That's why those dhs agents put us on the case months ago. 621 00:26:49,909 --> 00:26:51,842 I'm glad they trusted you. I'm glad I did, too. 622 00:26:51,844 --> 00:26:53,243 Now, what do we do? 623 00:26:53,245 --> 00:26:55,179 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 624 00:26:55,181 --> 00:26:59,783 Now... I gotta track liam. 625 00:26:59,785 --> 00:27:02,119 Find catherine before he realizes I'm still alive. 626 00:27:03,322 --> 00:27:05,322 Uh... 627 00:27:15,401 --> 00:27:19,737 He's gone forever. 628 00:27:21,273 --> 00:27:24,742 It sucks, doesn't it? 629 00:27:24,744 --> 00:27:27,111 (grunting) 630 00:27:29,415 --> 00:27:31,915 That won't take away the suffering, 631 00:27:31,917 --> 00:27:33,751 Trust me. 632 00:27:33,753 --> 00:27:35,219 Hey! 633 00:27:35,221 --> 00:27:37,388 (snarls) 634 00:27:39,659 --> 00:27:41,759 (gasping) 635 00:27:41,761 --> 00:27:42,826 Don't touch her! 636 00:27:44,296 --> 00:27:46,697 You came here for me, right? Not her. 637 00:27:49,769 --> 00:27:51,235 True. 638 00:28:05,317 --> 00:28:06,383 Well, for god's sakes, tess! 639 00:28:06,385 --> 00:28:08,352 Cat is gone. You can tell me 640 00:28:08,354 --> 00:28:10,287 If vincent's alive or not, can't you? 641 00:28:10,289 --> 00:28:11,288 Never mind. 642 00:28:11,290 --> 00:28:12,856 Oh, my god, vincent! 643 00:28:12,858 --> 00:28:14,992 I am so happy to see you! 644 00:28:14,994 --> 00:28:16,326 He took her, didn't he? 645 00:28:16,328 --> 00:28:18,128 (grunts) oh. Sorry, are you all right? 646 00:28:18,130 --> 00:28:20,164 Did they get the bullet out? What took so long? 647 00:28:20,166 --> 00:28:21,231 How long have they been gone? 648 00:28:21,233 --> 00:28:22,966 Heather: Uh, 30 minutes. 649 00:28:22,968 --> 00:28:25,202 Did he hurt her? Well, yeah, he knocked her down. 650 00:28:25,204 --> 00:28:27,871 But, of course, that's after she tried to kick his ass, but... 651 00:28:27,873 --> 00:28:30,340 You guys were right-- liam is following in his own footsteps. 652 00:28:30,342 --> 00:28:32,710 He kidnapped cat, just like he took rebecca. 653 00:28:32,712 --> 00:28:35,112 But unlike rebecca, you have to save my sister. 654 00:28:35,114 --> 00:28:37,815 Problem is, he knows how to cover his tracks. 655 00:28:37,817 --> 00:28:39,316 Yes, that's what cat said. 656 00:28:39,318 --> 00:28:42,086 That's why I sprayed him. Right in the face, too. 657 00:28:42,088 --> 00:28:44,354 (sighs): Oh, that-a-girl. 658 00:28:46,759 --> 00:28:48,125 (exhales) 659 00:28:48,127 --> 00:28:50,728 (siren wailing in distance) 660 00:28:53,966 --> 00:28:55,065 (passing horn honks) 661 00:29:11,784 --> 00:29:13,317 (gate creaking) 662 00:29:13,319 --> 00:29:16,420 Wh-what are you doing? Where am I? 663 00:29:16,422 --> 00:29:18,922 160 stories below the city... 664 00:29:18,924 --> 00:29:21,458 In tunnels built long ago. 665 00:29:22,895 --> 00:29:24,194 And long forgotten. 666 00:29:25,197 --> 00:29:27,064 You'd never find your way out, 667 00:29:27,066 --> 00:29:28,899 Even if I let you. 668 00:29:28,901 --> 00:29:30,434 Which I won't. 669 00:29:30,436 --> 00:29:31,969 (panting) 670 00:29:37,443 --> 00:29:39,943 (catherine panting) 671 00:29:43,883 --> 00:29:45,883 What is this place? 672 00:29:45,885 --> 00:29:47,184 Home... 673 00:29:47,186 --> 00:29:50,220 Ever since I killed rebecca for betraying me. 674 00:29:50,222 --> 00:29:52,356 Rebecca never betrayed you. 675 00:29:52,358 --> 00:29:54,424 She chose alistair over you. 676 00:29:54,426 --> 00:29:56,794 You had him exposed and killed for it, 677 00:29:56,796 --> 00:29:58,328 Just like you did with vincent. 678 00:29:58,330 --> 00:30:00,063 They were threats, mm, 679 00:30:00,065 --> 00:30:02,299 And then they weren't. They were not threats. 680 00:30:02,301 --> 00:30:04,067 You were the threat; they were innocents. 681 00:30:04,069 --> 00:30:06,036 The only thing alistair was ever guilty of 682 00:30:06,038 --> 00:30:07,805 Was loving rebecca. 683 00:30:07,807 --> 00:30:11,208 Love knows not its own depth until the hour of separation. 684 00:30:11,210 --> 00:30:14,077 So that's what all of this... 685 00:30:14,079 --> 00:30:15,479 Is about. 686 00:30:15,481 --> 00:30:18,482 Rebecca dumped you all those years ago, 687 00:30:18,484 --> 00:30:21,318 And now you're making the world pay, you're making me pay? 688 00:30:21,320 --> 00:30:24,221 No, you more than anybody, should know the power of love 689 00:30:24,223 --> 00:30:26,490 And the pain of life without it. 690 00:30:26,492 --> 00:30:28,826 You killed your love. 691 00:30:28,828 --> 00:30:30,828 You murdered rebecca. 692 00:30:30,830 --> 00:30:32,129 She made her choice. 693 00:30:32,131 --> 00:30:34,131 Imagine what it's like 694 00:30:34,133 --> 00:30:37,267 To suffer years, decades, 695 00:30:37,269 --> 00:30:39,837 And never have the chance at love again 696 00:30:39,839 --> 00:30:41,205 Because you're a beast, 697 00:30:41,207 --> 00:30:42,973 Unsightly... 698 00:30:42,975 --> 00:30:45,175 Unworthy... 699 00:30:48,080 --> 00:30:51,248 So then you just... You start killing innocent people? 700 00:30:51,250 --> 00:30:52,983 Getting revenge on everyone who hurt you-- 701 00:30:52,985 --> 00:30:54,218 How does that even help you? 702 00:30:54,220 --> 00:30:55,485 What does it do for you? 703 00:30:55,487 --> 00:30:57,888 It makes me feel better. Not for long, 704 00:30:57,890 --> 00:31:01,291 Unfortunately, which is why I keep doing it. 705 00:31:01,293 --> 00:31:03,994 But since I'm destined to suffer until the day I die, 706 00:31:03,996 --> 00:31:06,063 Denying others what I can no longer enjoy 707 00:31:06,065 --> 00:31:07,931 Is the only relief I get. 708 00:31:07,933 --> 00:31:09,466 And I'm next. 709 00:31:09,468 --> 00:31:12,035 You're gonna kill me like you did her. 710 00:31:13,005 --> 00:31:14,538 (laughs softly) 711 00:31:14,540 --> 00:31:16,039 What are you waiting for? 712 00:31:16,041 --> 00:31:18,208 I want you to suffer more... 713 00:31:18,210 --> 00:31:20,477 To know that it's never-ending. 714 00:31:20,479 --> 00:31:22,946 It's like toying with a mouse. 715 00:31:22,948 --> 00:31:25,015 Is that what you did with her? 716 00:31:25,017 --> 00:31:26,650 Mm, beasts get bored, too. 717 00:31:26,652 --> 00:31:28,285 You should know that. 718 00:31:28,287 --> 00:31:30,153 Vincent never toyed with anybody. 719 00:31:30,155 --> 00:31:31,655 That's because you saved him. 720 00:31:31,657 --> 00:31:34,358 That's why I was worried that you could stop me. 721 00:31:34,360 --> 00:31:36,927 Because you're stronger together than you are apart. 722 00:31:36,929 --> 00:31:40,063 Is that how you felt with rebecca? 723 00:31:41,433 --> 00:31:44,234 That you were stronger together? It doesn't matter. 724 00:31:44,236 --> 00:31:47,938 I crossed the primal line a long time ago. 725 00:31:47,940 --> 00:31:51,108 Who says you can't cross back? 726 00:31:53,045 --> 00:31:55,445 (panting) 727 00:32:07,426 --> 00:32:09,526 (metallic squeaking) 728 00:32:09,528 --> 00:32:12,562 Liam: It's a one-way door. 729 00:32:12,564 --> 00:32:15,599 You know that. Maybe it isn't. For all I know, 730 00:32:15,601 --> 00:32:19,336 Vincent crossed the line and came back several times. Again, 731 00:32:19,338 --> 00:32:20,337 'cause of you. 732 00:32:20,339 --> 00:32:22,272 No. Because of vincent. 733 00:32:22,274 --> 00:32:25,475 He knew that if he ever gave up, if he lost his humanity, 734 00:32:25,477 --> 00:32:27,144 He would be lost, and that... 735 00:32:27,146 --> 00:32:29,680 Nobody could save him, not even me. 736 00:32:29,682 --> 00:32:32,182 Rebecca didn't take that away from you, liam. 737 00:32:32,184 --> 00:32:33,951 You took it away from yourself. 738 00:32:33,953 --> 00:32:36,019 Either way, it's still too late. 739 00:32:36,021 --> 00:32:38,689 Is it? Just because 740 00:32:38,691 --> 00:32:42,359 You buried your humanity, your... Ability to love 741 00:32:42,361 --> 00:32:46,029 And to be loved, it doesn't mean that it's not still a part of you. 742 00:32:46,031 --> 00:32:48,365 Vincent wasn't sure that it was still a part of him 743 00:32:48,367 --> 00:32:49,967 Until we met, either, and now... 744 00:32:49,969 --> 00:32:52,169 Now? 745 00:32:52,171 --> 00:32:54,338 What do you mean now? Then. 746 00:32:54,340 --> 00:32:56,340 I meant then. I just... 747 00:32:56,342 --> 00:32:58,275 I'm still getting used to all this. 748 00:33:01,246 --> 00:33:03,580 Are you trying to save me now? 749 00:33:03,582 --> 00:33:06,249 Is that what you're doing, catherine? 750 00:33:06,251 --> 00:33:09,319 Or are you trying to save yourself? 751 00:33:09,321 --> 00:33:11,188 I'm trying to save both of us. 752 00:33:11,190 --> 00:33:13,256 My life and your humanity. 753 00:33:13,258 --> 00:33:16,126 Liam, I... I don't think 754 00:33:16,128 --> 00:33:17,661 That it's too late... 755 00:33:17,663 --> 00:33:19,663 Despite everything you've done. 756 00:33:19,665 --> 00:33:21,999 You can sense 757 00:33:22,001 --> 00:33:23,633 If I'm telling the truth. 758 00:33:25,471 --> 00:33:27,738 Am I? 759 00:33:34,013 --> 00:33:36,680 (growling nearby) 760 00:33:36,682 --> 00:33:39,016 (snarling, grunting) 761 00:33:40,285 --> 00:33:41,284 (low growling) 762 00:33:41,286 --> 00:33:42,552 (soft exhale) 763 00:33:42,554 --> 00:33:45,222 (liam panting) 764 00:33:45,224 --> 00:33:46,289 (exhales) 765 00:33:47,426 --> 00:33:48,425 (grunts) (gasps) 766 00:33:48,427 --> 00:33:50,160 (exhales) 767 00:33:50,162 --> 00:33:51,361 (growls) 768 00:33:55,034 --> 00:33:57,401 (trembling breaths) 769 00:33:59,038 --> 00:34:00,704 (panting) 770 00:34:03,108 --> 00:34:05,142 (pants) 771 00:34:05,144 --> 00:34:06,610 ¶ ¶ 772 00:34:06,612 --> 00:34:08,412 Oh. 773 00:34:14,486 --> 00:34:16,686 ¶ ¶ 774 00:34:30,803 --> 00:34:32,803 (siren wailing in distance) 775 00:34:32,805 --> 00:34:34,704 (horns honking in distance) 776 00:34:41,280 --> 00:34:43,480 (footsteps approaching) 777 00:34:45,818 --> 00:34:48,151 Sorry, I had to get a few things cleared 778 00:34:48,153 --> 00:34:49,719 By the deputy secretary. The deputy secretary 779 00:34:49,721 --> 00:34:52,289 Knows about this? International terrorists, 780 00:34:52,291 --> 00:34:55,325 Director hernandez-- it's kind of hard to keep it from him. Okay... 781 00:34:55,327 --> 00:34:57,461 So where are we? Well, the good news is, 782 00:34:57,463 --> 00:34:59,296 Since you were able to help us take down liam-- 783 00:34:59,298 --> 00:35:01,631 And believe me, everyone is grateful for that-- 784 00:35:01,633 --> 00:35:04,201 And since, technically, we were the ones that 785 00:35:04,203 --> 00:35:06,336 Originally gave you the case, I was able to get 786 00:35:06,338 --> 00:35:07,838 The deputy secretary to cover for you. 787 00:35:07,840 --> 00:35:10,273 Cover for us? How? Mostly with the truth. 788 00:35:10,275 --> 00:35:11,842 Liam was, in fact, trying to frame vincent, 789 00:35:11,844 --> 00:35:14,177 So we're just gonna say that liam was looking 790 00:35:14,179 --> 00:35:16,847 For a scapegoat, someone to blame all of his crimes on. 791 00:35:16,849 --> 00:35:18,448 Okay. That's great. 792 00:35:18,450 --> 00:35:21,151 Uh... But, um, 793 00:35:21,153 --> 00:35:23,453 What about the... Things that you did? 794 00:35:23,455 --> 00:35:26,323 Yeah. Also good news. Since all your 795 00:35:26,325 --> 00:35:28,825 Past cases were... Shall we say, similar to liam's-- 796 00:35:28,827 --> 00:35:30,494 Beasts... 797 00:35:30,496 --> 00:35:32,362 Yeah, I-I know. You know. I should be able 798 00:35:32,364 --> 00:35:35,198 To cover for you by blaming most of them on liam, too. 799 00:35:35,200 --> 00:35:37,868 Most of them? Well, I can't cover for them all. 800 00:35:37,870 --> 00:35:41,371 There's just too many. I am gonna tell nypd that we're gonna be 801 00:35:41,373 --> 00:35:43,440 Taking over the cases, so that should at least get them 802 00:35:43,442 --> 00:35:44,841 Off of yours and your friends' backs, okay? 803 00:35:44,843 --> 00:35:46,643 Okay. Okay. 804 00:35:46,645 --> 00:35:48,478 Now, as far as the hospital incident, 805 00:35:48,480 --> 00:35:50,447 Again, my apologies for shooting you. 806 00:35:50,449 --> 00:35:52,382 Oh, please. Officially, you were helping us 807 00:35:52,384 --> 00:35:54,351 Sting liam as part of an undercover operation, 808 00:35:54,353 --> 00:35:56,219 Which, fortunately, is mostly true. 809 00:35:56,221 --> 00:35:57,888 O-okay. 810 00:35:57,890 --> 00:35:59,623 Uh, so... 811 00:35:59,625 --> 00:36:01,758 We really have nothing to worry about, then. 812 00:36:01,760 --> 00:36:02,792 I didn't say that. 813 00:36:02,794 --> 00:36:04,861 Frankly... 814 00:36:04,863 --> 00:36:06,897 Everything that's happened till now, I can control, 815 00:36:06,899 --> 00:36:09,399 But what happens next-- depends who knows what. 816 00:36:09,401 --> 00:36:11,468 And, of course... 817 00:36:11,470 --> 00:36:13,370 We know. 818 00:36:13,372 --> 00:36:15,572 Right. 819 00:36:16,875 --> 00:36:19,309 Genie's out of the bottle. 820 00:36:25,951 --> 00:36:28,485 (horns honk in distance) 821 00:36:30,455 --> 00:36:31,922 (ship's horn blows) 822 00:36:35,928 --> 00:36:37,727 (horn honking) 823 00:36:37,729 --> 00:36:40,197 Tess: Can we have more wings, please? 824 00:36:40,199 --> 00:36:42,766 And mac and cheese? Mac and cheese? 825 00:36:42,768 --> 00:36:44,568 Do not pick on my little sister. 826 00:36:44,570 --> 00:36:46,703 What is she, eight? Excuse me! 827 00:36:46,705 --> 00:36:48,205 Did you pepper- spray liam 828 00:36:48,207 --> 00:36:49,639 In the face? No, you did not. 829 00:36:49,641 --> 00:36:50,740 I did. Thank you. 830 00:36:50,742 --> 00:36:52,442 (laughs) wow. 831 00:36:52,444 --> 00:36:54,344 Yes, agreed. To pepper spray! 832 00:36:54,346 --> 00:36:55,745 Several: To pepper spray! 833 00:36:55,747 --> 00:36:58,281 Pepper spray! 834 00:37:00,819 --> 00:37:03,753 I still can't believe that the wicked witch is finally dead. 835 00:37:03,755 --> 00:37:04,955 Ding dong! (laughs) 836 00:37:04,957 --> 00:37:06,790 He was a ding dong. 837 00:37:06,792 --> 00:37:08,925 I can't believe that ridiculous plan actually worked. 838 00:37:08,927 --> 00:37:11,294 Except for vincent getting shot. Jt: Hey, at least 839 00:37:11,296 --> 00:37:13,396 You didn't shoot him this time. 840 00:37:13,398 --> 00:37:15,832 (chatter, laughter) 841 00:37:15,834 --> 00:37:17,968 Vincent: Yeah, okay, in all seriousness, 842 00:37:17,970 --> 00:37:19,669 Though, we did it. 843 00:37:19,671 --> 00:37:20,770 We beat him. Yes, 844 00:37:20,772 --> 00:37:22,973 And we did it together. 845 00:37:22,975 --> 00:37:25,508 Jt: Yeah, and we lived to tell about it. 846 00:37:25,510 --> 00:37:26,776 To healing powers! 847 00:37:27,713 --> 00:37:29,446 Shh! Have you lost your mind? 848 00:37:29,448 --> 00:37:30,847 What? They don't know what I meant. 849 00:37:30,849 --> 00:37:32,449 (laughter) 850 00:37:32,451 --> 00:37:33,783 He-he knows. 851 00:37:33,785 --> 00:37:36,653 And he definitely knows. 852 00:37:36,655 --> 00:37:38,722 You know, I think we got enough exposure issues 853 00:37:38,724 --> 00:37:39,990 To tempt fate. 854 00:37:39,992 --> 00:37:41,825 Agreed. Speaking of which, 855 00:37:41,827 --> 00:37:43,860 How about a toast to rebecca and alistair? 856 00:37:43,862 --> 00:37:47,330 And to, most importantly, finishing their fight. 857 00:37:47,332 --> 00:37:48,431 Right. 858 00:37:48,433 --> 00:37:50,000 Hear, hear. A fight that 859 00:37:50,002 --> 00:37:52,302 Never would've happened if it wasn't for this one, 860 00:37:52,304 --> 00:37:55,705 Who was on the whole greater purpose buzz the whole time. Despite a few 861 00:37:55,707 --> 00:37:58,441 Minor objections from pretty much everybody at this table. 862 00:37:58,443 --> 00:38:00,343 This one. Shut up. 863 00:38:00,345 --> 00:38:01,478 Guilty. Sorry. 864 00:38:01,480 --> 00:38:03,013 All right, well, looks to me like 865 00:38:03,015 --> 00:38:05,649 The only thing left to do is to get you two hitched. 866 00:38:05,651 --> 00:38:07,417 Yeah, right. 867 00:38:08,353 --> 00:38:09,619 Hey, why not? 868 00:38:09,621 --> 00:38:11,488 Why not what? 869 00:38:11,490 --> 00:38:12,756 Why not get married? 870 00:38:12,758 --> 00:38:14,357 We're going to. No, 871 00:38:14,359 --> 00:38:16,359 I mean now. Tonight. 872 00:38:16,361 --> 00:38:18,361 Heather: Hm? What? 873 00:38:18,363 --> 00:38:20,297 Don't get crazy-- you have to plan weddings, jt. 874 00:38:20,299 --> 00:38:21,298 Oh, do you? 875 00:38:21,300 --> 00:38:22,365 Yeah. The last one 876 00:38:22,367 --> 00:38:23,366 Was planned, and that 877 00:38:23,368 --> 00:38:24,367 Didn't turn out so well. 878 00:38:24,369 --> 00:38:26,770 That was not my fault. 879 00:38:26,772 --> 00:38:28,071 Tess: No, but wait, 880 00:38:28,073 --> 00:38:29,773 He has a point, though-- why wait? 881 00:38:29,775 --> 00:38:31,908 I mean, god knows what could happen, 882 00:38:31,910 --> 00:38:33,710 Especially with you two. 883 00:38:35,447 --> 00:38:37,414 I-I-I guess. 884 00:38:37,416 --> 00:38:39,983 Who's gonna marry us? 885 00:38:39,985 --> 00:38:42,986 She's a police captain. Tess: That doesn't count. 886 00:38:42,988 --> 00:38:44,554 You could get her ordained online-- 887 00:38:44,556 --> 00:38:46,323 My best friend's dad did it. 888 00:38:46,825 --> 00:38:48,525 Uh... 889 00:38:48,527 --> 00:38:49,926 Well... 890 00:38:51,830 --> 00:38:52,996 (squeals) 891 00:38:53,965 --> 00:38:55,532 (chatter, laughing) 892 00:38:55,534 --> 00:38:56,533 Okay, okay, okay. 893 00:38:56,535 --> 00:38:57,867 Yay! 894 00:39:07,512 --> 00:39:09,813 ¶ ¶ 895 00:39:19,491 --> 00:39:21,825 ¶ ¶ 896 00:39:29,534 --> 00:39:31,601 ¶ ¶ 897 00:39:31,603 --> 00:39:32,669 (laughs) 898 00:39:32,671 --> 00:39:34,838 You look amazing. 899 00:39:37,976 --> 00:39:42,612 Tess: Okay, guys, so, we are gathered here to witness 900 00:39:42,614 --> 00:39:44,948 The coming together between two people you look beautiful. 901 00:39:44,950 --> 00:39:47,984 Whose hearts and spirits are absolutely entwined as one. 902 00:39:49,488 --> 00:39:50,720 (laughs) 903 00:39:50,722 --> 00:39:52,555 I love you for everything that you are 904 00:39:52,557 --> 00:39:54,858 And everything that you make me when I am with you. 905 00:39:54,860 --> 00:40:00,130 You are my partner in life and my one true love. 906 00:40:00,132 --> 00:40:03,433 You are my partner in life and you are my one true love, 907 00:40:03,435 --> 00:40:05,468 And I will cherish 908 00:40:05,470 --> 00:40:08,972 This marriage always, and I will love you more and more every day. 909 00:40:10,008 --> 00:40:11,174 (laughs) 910 00:40:11,176 --> 00:40:12,909 Tess: Do you, vincent keller, 911 00:40:12,911 --> 00:40:15,912 Take catherine chandler to be your lawfully wedded wife, 912 00:40:15,914 --> 00:40:19,149 To love, honor, cherish and protect? 913 00:40:19,151 --> 00:40:20,617 I do. 914 00:40:20,619 --> 00:40:21,918 Tess: Do you, 915 00:40:21,920 --> 00:40:23,953 Catherine chandler, take vincent keller 916 00:40:23,955 --> 00:40:25,922 To be your lawfully wedded husband, 917 00:40:25,924 --> 00:40:28,925 To love, honor, cherish and protect? 918 00:40:28,927 --> 00:40:30,894 I do. 919 00:40:32,564 --> 00:40:33,630 Hm? 920 00:40:33,632 --> 00:40:34,764 (whispers): Ring. Oh. 921 00:40:34,766 --> 00:40:35,965 Rings. 922 00:40:35,967 --> 00:40:38,201 Jt: Ladies first. Okay. 923 00:40:40,539 --> 00:40:43,072 For better, for worse, 924 00:40:43,074 --> 00:40:45,542 For richer, for poorer, 925 00:40:45,544 --> 00:40:48,044 Sickness and in health, 926 00:40:48,046 --> 00:40:50,447 Till death do us part. 927 00:40:52,884 --> 00:40:55,185 I promise to be 928 00:40:55,187 --> 00:40:59,122 Your constant friend, your faithful partner, 929 00:40:59,124 --> 00:41:02,892 And your love from this day forward. 930 00:41:06,097 --> 00:41:07,664 Okay, 931 00:41:07,666 --> 00:41:09,666 By the power just now vested in me, 932 00:41:09,668 --> 00:41:11,935 I now pronounce you husband and wife. 933 00:41:11,937 --> 00:41:13,937 ¶ ¶ 934 00:41:13,939 --> 00:41:15,104 Kiss her. You're married. 935 00:41:15,106 --> 00:41:16,539 Okay. 936 00:41:16,541 --> 00:41:19,075 ¶ the warmth of your love's ¶ 937 00:41:19,077 --> 00:41:22,512 ¶ like the warmth from the sun, and this ¶ 938 00:41:22,514 --> 00:41:23,980 (whooping, shouting) ¶ will be our year ¶ 939 00:41:23,982 --> 00:41:26,683 It's done! ¶ took a long time to come ¶ 940 00:41:26,685 --> 00:41:28,218 Come here. ¶ don't let go ¶ 941 00:41:28,220 --> 00:41:31,654 Yes! ¶ of my hand, now darkness has gone ¶ 942 00:41:31,656 --> 00:41:33,957 ¶ this will be our year ¶ 943 00:41:33,959 --> 00:41:36,226 (laughing) ¶ took a long time to come ¶ 944 00:41:36,228 --> 00:41:38,728 ¶ and I won't forget the way you helped me up ¶ 945 00:41:38,730 --> 00:41:40,964 Come on, come on, come on. ¶ when I was down ¶ 946 00:41:40,966 --> 00:41:43,132 (all whooping, cheering) ¶ and I won't forget the way you said ¶ 947 00:41:43,134 --> 00:41:46,870 Vincent: Okay, I'm gonna pop this champagne. Here we go. 948 00:41:46,872 --> 00:41:49,706 ¶ now we're there, and we've only just begun ¶ 949 00:41:49,708 --> 00:41:51,074 (champagne cork pops) (shouting) 950 00:41:51,076 --> 00:41:58,281 Captioning sponsored by cbs 951 00:41:58,283 --> 00:42:01,050 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 77371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.