Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,810 --> 00:00:15,430
[Nie Feng]
2
00:00:15,820 --> 00:00:17,870
[Yan Ruo Bing]
3
00:00:18,060 --> 00:00:20,690
[Meng Xiao Die]
4
00:00:21,260 --> 00:00:23,170
[Meng Lan Yan]
5
00:00:23,500 --> 00:00:25,860
[Yan Ru Yu]
6
00:00:26,920 --> 00:00:30,630
♪A long sword danced among colorful lights♪
7
00:00:32,920 --> 00:00:37,110
♪I watched as you faded from the world♪
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,990
♪Our first encounter never came around again♪
9
00:00:43,800 --> 00:00:49,030
♪I wished to be by your side,
yet our love was defeated by rumors♪
10
00:00:51,000 --> 00:00:53,630
♪I withered away in the passage of time♪
11
00:00:53,640 --> 00:00:56,270
♪Watching the moments stumble along♪
12
00:00:57,280 --> 00:01:00,470
♪Laughing at the hypocrisy of the world♪
13
00:01:00,520 --> 00:01:02,750
♪But the wine and tears are true♪
14
00:01:03,560 --> 00:01:06,830
♪So many rights and wrongs♪
15
00:01:06,840 --> 00:01:09,910
♪Words from the red moon♪
16
00:01:10,240 --> 00:01:15,670
♪Lying in front of you♪
17
00:01:16,360 --> 00:01:19,390
♪Who could sever the chains of fate?♪
18
00:01:19,400 --> 00:01:22,990
♪Who could tell the good from evil
and end the chaos?♪
19
00:01:23,160 --> 00:01:26,190
♪Smitten for a lifetime,
lost in a millennium-long dream♪
20
00:01:26,360 --> 00:01:29,270
♪Unforgettable is this deep love♪
21
00:01:29,280 --> 00:01:32,270
♪Smitten for a lifetime,
lost in a millennium-long dream♪
22
00:01:32,360 --> 00:01:35,630
♪Unforgettable is this deep love♪
23
00:01:35,720 --> 00:01:42,230
♪As the falling flower wakes the wind,
snow turns into smoke♪
24
00:01:43,120 --> 00:01:46,650
[The Peak of True Martial Arts]
25
00:01:46,870 --> 00:01:49,220
[Episode 2]
26
00:01:49,360 --> 00:01:50,270
Ten?
27
00:01:52,360 --> 00:01:54,630
(Ten will cost almost ten thousand
tales of sliver.)
28
00:01:55,360 --> 00:01:56,470
(As for the Extreme Yin Pill,)
29
00:01:56,760 --> 00:01:59,710
(I only bought it despite the high price
because I needed to save Feng's life.)
30
00:02:01,280 --> 00:02:02,990
No problem. I'll get it done.
31
00:02:04,160 --> 00:02:06,950
Ten pieces are enough for me
to practice for one month.
32
00:02:07,480 --> 00:02:11,230
(One month would cost the price of one Heishi Mine.)
33
00:02:11,620 --> 00:02:14,230
(Even if the Nie family is the wealthiest,
we couldn't afford this.)
34
00:02:15,120 --> 00:02:16,830
I'll bring you ten pieces firstly
35
00:02:17,000 --> 00:02:18,830
and let's talk about the others one month later.
36
00:02:20,420 --> 00:02:22,420
[Nie's Residence]
37
00:02:28,280 --> 00:02:28,870
(There was a time)
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,110
(that I had grown the feelings of qi when I was 12.)
39
00:02:31,600 --> 00:02:32,790
(Then in only one year,)
40
00:02:33,160 --> 00:02:34,870
(I had my first Inner Breath.)
41
00:02:36,160 --> 00:02:37,230
(And at that time,)
42
00:02:37,640 --> 00:02:39,230
(the Pure Yang Fire in my body broke out)
43
00:02:39,920 --> 00:02:41,430
(and burned out my Inner Breath.)
44
00:02:43,240 --> 00:02:45,670
(Later, as I get old,)
45
00:02:46,520 --> 00:02:49,110
(the Pure Yang Fire in my body grew stronger.)
46
00:02:49,200 --> 00:02:51,030
(The cost of my father saving me
was also getting higher.)
47
00:02:52,360 --> 00:02:53,150
(In my memories,)
48
00:02:53,600 --> 00:02:55,870
(few days after my father sold
the mine on the Heishi Island,)
49
00:02:56,360 --> 00:02:58,470
(my second uncle impeached my father
at the family meeting.)
50
00:02:59,440 --> 00:03:01,870
(Then my father was removed from the position
as the head of the family.)
51
00:03:04,680 --> 00:03:05,510
(I'll save my son)
52
00:03:05,680 --> 00:03:08,790
(even if I have to sell everything I have.)
53
00:03:09,720 --> 00:03:11,790
(Now, the threat the Pure Yang Fire
in my body posed to me is gone,)
54
00:03:13,000 --> 00:03:15,590
(my father shall still be the head of the family.)
55
00:03:16,760 --> 00:03:19,310
(I must find a way to speed up my cultivation.)
56
00:03:21,800 --> 00:03:22,270
Feng.
57
00:03:24,920 --> 00:03:26,550
I sold the Extreme Yin Pill
58
00:03:26,600 --> 00:03:28,110
and brought you ten pieces of
medicinal materials.
59
00:03:29,480 --> 00:03:30,430
Practice hard.
60
00:03:30,920 --> 00:03:32,910
I'll find another way to meet your future needs.
61
00:03:33,160 --> 00:03:34,510
Put these medicines away.
62
00:03:34,560 --> 00:03:35,910
I was sweating all over from running.
63
00:03:35,960 --> 00:03:36,670
I'll go and take a shower first.
64
00:03:38,400 --> 00:03:39,230
Father.
65
00:03:41,160 --> 00:03:41,990
It works best
66
00:03:42,200 --> 00:03:43,990
the first time you take Yuanyang Herb Liqueur.
67
00:03:44,960 --> 00:03:45,470
And later,
68
00:03:46,080 --> 00:03:47,790
the more you take it, the worse the effect
69
00:03:48,120 --> 00:03:48,950
of the medicine.
70
00:03:49,520 --> 00:03:50,910
So I only intended to take only ten pieces.
71
00:03:51,240 --> 00:03:53,390
I didn't expect my father to get me 13 pieces.
72
00:03:53,440 --> 00:03:55,430
It might cost ten thousand more taels of sliver.
73
00:03:56,560 --> 00:03:57,150
Never mind.
74
00:03:57,480 --> 00:03:58,590
The extra three pieces
75
00:03:58,680 --> 00:03:59,870
can be used by my father later.
76
00:04:00,560 --> 00:04:01,110
No.
77
00:04:01,560 --> 00:04:03,390
The matter concerning the Heishi Mine
is not over yet,
78
00:04:03,920 --> 00:04:05,790
but he spent ten thousand taels of silver now.
79
00:04:06,720 --> 00:04:08,550
It seems that I have to help my father tomorrow.
80
00:04:09,040 --> 00:04:10,590
He must remain the head of the family.
81
00:04:24,840 --> 00:04:25,950
It is accomplished!
82
00:04:31,820 --> 00:04:33,980
[Nie's Residence]
83
00:04:42,960 --> 00:04:44,790
The effect of Yuanyang Herb Liqueur
is really good.
84
00:04:45,840 --> 00:04:47,750
The practice speed of Sun and Fire Knack
85
00:04:48,200 --> 00:04:49,950
is ten times faster.
86
00:04:49,950 --> 00:04:53,340
[Nie's Residence]
87
00:05:06,240 --> 00:05:08,990
(Our family meeting is always held in
the Ancestral Shrine)
88
00:05:10,040 --> 00:05:11,630
(so that the ancestors can bear witness.)
89
00:05:12,400 --> 00:05:13,070
(The entire)
90
00:05:13,440 --> 00:05:16,230
(Nie family was exterminated when I was 17.)
91
00:05:17,040 --> 00:05:18,550
(The layout here now)
92
00:05:19,320 --> 00:05:20,910
(is both strange and familiar.)
93
00:05:24,720 --> 00:05:25,390
Nie Feng.
94
00:05:26,080 --> 00:05:27,390
You look great.
95
00:05:29,840 --> 00:05:30,470
Nie Fei.
96
00:05:32,640 --> 00:05:33,550
(He is the son of my second uncle.)
97
00:05:34,760 --> 00:05:35,710
(It seems)
98
00:05:35,960 --> 00:05:38,310
(that he has become a powerful
martial arts expert now.)
99
00:05:45,840 --> 00:05:46,870
You are so lucky.
100
00:05:47,360 --> 00:05:49,390
If your father didn't save you at all cost,
101
00:05:49,440 --> 00:05:51,790
you would have been dead for a long time.
102
00:05:52,360 --> 00:05:53,230
You are very lucky, too.
103
00:05:53,960 --> 00:05:55,390
Or you'll be the same as them,
104
00:05:55,760 --> 00:05:57,150
who can only stand behind others
105
00:05:57,920 --> 00:05:59,190
and have no chance to talk to me.
106
00:06:02,120 --> 00:06:02,630
Nie Feng.
107
00:06:03,200 --> 00:06:04,030
Don't be too proud.
108
00:06:04,360 --> 00:06:05,270
Your luck
109
00:06:05,520 --> 00:06:06,750
will end today.
110
00:06:07,200 --> 00:06:08,110
After today,
111
00:06:08,400 --> 00:06:10,110
my father will be the new head of the Nie family.
112
00:06:11,200 --> 00:06:12,990
And I'll live in Nie's Residence.
113
00:06:13,880 --> 00:06:14,990
Then you might be disappointed.
114
00:06:15,360 --> 00:06:16,510
You can never get in the Nie's Residence.
115
00:06:17,320 --> 00:06:18,030
What did you say?
116
00:06:18,360 --> 00:06:19,470
Do you still want to stay?
117
00:06:19,720 --> 00:06:20,390
If you don't believe it,
118
00:06:20,760 --> 00:06:21,590
take a look at it yourself.
119
00:06:21,950 --> 00:06:25,350
[Ancestral Shrine]
120
00:06:28,000 --> 00:06:28,990
Nie Tian Hong,
121
00:06:29,400 --> 00:06:30,830
as the head of the Nie family,
122
00:06:31,280 --> 00:06:32,590
he used the family property several times
123
00:06:32,760 --> 00:06:34,430
to save his song, Nie Feng.
124
00:06:35,520 --> 00:06:36,390
(In the past few days,)
125
00:06:36,600 --> 00:06:39,030
(he sold our family property, the Heishi Mine)
126
00:06:39,240 --> 00:06:40,390
(and East Bay Textile Market.)
127
00:06:40,960 --> 00:06:43,270
(It caused grave loss of our family property.)
128
00:06:43,480 --> 00:06:44,110
(After that,)
129
00:06:44,280 --> 00:06:46,070
he brought tens of thousands of taels of sliver
130
00:06:46,080 --> 00:06:47,310
and went to Qingxuan City.
131
00:06:47,560 --> 00:06:49,990
And he came back with only a rag bag.
132
00:06:50,480 --> 00:06:51,630
I'm sure
133
00:06:51,880 --> 00:06:55,110
it's the medicine for Nie Feng
to cure the Toxic Heat in that bag.
134
00:06:56,160 --> 00:06:57,190
Dear elders,
135
00:06:57,520 --> 00:06:59,030
though the Nie family is rich,
136
00:06:59,440 --> 00:07:01,790
if we keep spending money on Nie Tian Hong,
137
00:07:02,480 --> 00:07:04,870
the Nie family will go broke sooner or later.
138
00:07:05,440 --> 00:07:06,310
Thus, I don't think
139
00:07:06,640 --> 00:07:08,390
he is still fit for being
the head of the Nie family.
140
00:07:09,000 --> 00:07:09,950
And I,
141
00:07:10,160 --> 00:07:10,910
Nie Tian Ze,
142
00:07:11,360 --> 00:07:12,710
am willing to be
143
00:07:12,800 --> 00:07:14,350
the new head of the Nie family
144
00:07:14,600 --> 00:07:16,710
and contribute to the development
of the Nie family.
145
00:07:18,680 --> 00:07:20,110
Tian Ze is right.
146
00:07:20,440 --> 00:07:21,430
At this rate,
147
00:07:21,560 --> 00:07:23,550
the Nie family will go broke no sooner.
148
00:07:24,680 --> 00:07:25,590
Yes, that's right.
149
00:07:25,640 --> 00:07:27,270
Tian Hong really should know better.
150
00:07:27,840 --> 00:07:30,550
Let's see what the Grand Elder thinks first.
151
00:07:34,480 --> 00:07:35,190
Tian Hong.
152
00:07:35,720 --> 00:07:37,150
Nie Feng is your son.
153
00:07:37,280 --> 00:07:39,070
I can understand you want to save him.
154
00:07:39,720 --> 00:07:41,310
But the Toxic Heat in him is incurable,
155
00:07:41,640 --> 00:07:44,150
the money you wasted on him
156
00:07:44,200 --> 00:07:45,310
is meaningless.
157
00:07:46,200 --> 00:07:48,910
You've put so much effort into the family
158
00:07:49,240 --> 00:07:51,270
after your father passed the position
of the head of the family to you.
159
00:07:51,720 --> 00:07:52,350
When it comes to strength,
160
00:07:52,440 --> 00:07:53,870
you are the best in the Nie family.
161
00:07:54,520 --> 00:07:57,550
You've contributed a lot to the Nie family.
162
00:07:58,480 --> 00:07:59,670
As long as you can promise that,
163
00:07:59,960 --> 00:08:00,990
from now on,
164
00:08:01,120 --> 00:08:03,310
you won't waste money on Nie Feng anymore,
165
00:08:03,400 --> 00:08:05,870
you can still be the head of the Nie family.
166
00:08:08,680 --> 00:08:10,070
That's true.
167
00:08:10,680 --> 00:08:13,310
Tian Hong has been doing well in everything,
168
00:08:13,640 --> 00:08:15,350
though he didn't think straight
when it comes to his son.
169
00:08:15,400 --> 00:08:16,230
That's right.
170
00:08:16,280 --> 00:08:16,910
(Oh, no.)
171
00:08:17,240 --> 00:08:19,630
(If Nie Nan Tian takes Nie Tian Hong's side,)
172
00:08:19,880 --> 00:08:22,070
(more elders will support them too.)
173
00:08:22,280 --> 00:08:22,830
(At that time...)
174
00:08:24,240 --> 00:08:24,870
First,
175
00:08:25,160 --> 00:08:26,870
I'll announce some good news.
176
00:08:27,360 --> 00:08:29,230
The Toxic Heat in my son Nie Feng's body
177
00:08:29,520 --> 00:08:30,390
is gone.
12007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.