Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,550 --> 00:00:42,210
Son Goku, next time,
I'll defeat you for sure!
2
00:00:54,900 --> 00:00:56,660
Who is it!?
3
00:01:08,880 --> 00:01:10,350
W- who are you!?
4
00:01:11,180 --> 00:01:13,010
Finish him!
5
00:01:24,560 --> 00:01:27,900
Piccolo and Kami are
of one body and mind.
6
00:01:27,900 --> 00:01:31,060
Now, Kami is dead, too.
7
00:01:33,940 --> 00:01:36,940
Piccolo has been beaten!
Was it Son Goku?
8
00:01:36,940 --> 00:01:39,070
No, it couldn't have been...
9
00:01:39,910 --> 00:01:43,040
I- it couldn't be!
10
00:01:56,590 --> 00:02:01,900
Break through the shining clouds,
and fly away (fly away)
11
00:02:01,900 --> 00:02:08,910
As a panorama spreads itself
throughout my being!
12
00:02:08,910 --> 00:02:14,240
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)!
13
00:02:14,240 --> 00:02:20,920
And makes one of its
volcanoes explode!
14
00:02:20,920 --> 00:02:27,590
If, within the thawed polar ice,
15
00:02:27,590 --> 00:02:36,600
There is a dinosaur, then I want
to train him to balance atop a ball.
16
00:02:36,600 --> 00:02:40,270
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
17
00:02:40,270 --> 00:02:49,310
No matter what may happen,
I feel as though nothing can bother me,
18
00:02:49,310 --> 00:02:52,650
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
19
00:02:52,650 --> 00:02:58,660
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
20
00:02:58,660 --> 00:03:01,930
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
21
00:03:01,930 --> 00:03:10,930
The emptier your head is, the more
room there is to pack with dreams,
22
00:03:10,930 --> 00:03:14,270
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
23
00:03:14,270 --> 00:03:21,610
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
24
00:03:21,610 --> 00:03:23,040
Sparking!
25
00:03:43,870 --> 00:03:45,870
The 17-year cicada
can have a larval stage
26
00:03:45,870 --> 00:03:53,010
of 17 years or 13 years, huh?
27
00:03:53,010 --> 00:03:56,210
So they're in the ground
for 17 whole years!
28
00:03:56,210 --> 00:03:57,510
That must be rough.
29
00:03:57,510 --> 00:04:02,820
Gohan-chan! Time to eat!
30
00:04:03,950 --> 00:04:06,450
Mother is in good spirits today.
31
00:04:12,330 --> 00:04:15,870
Hey! Gohan!
32
00:04:15,870 --> 00:04:18,000
It's Grandpa!
33
00:04:18,000 --> 00:04:19,870
Pa!
34
00:04:19,870 --> 00:04:22,340
Gohan, are you doin' all right?
35
00:04:22,340 --> 00:04:25,340
Mm-hmm!
You're looking good too, Grandpa.
36
00:04:25,340 --> 00:04:27,010
I'm fine, I'm fine!
37
00:04:27,010 --> 00:04:28,880
Here's some presents for you!
38
00:04:28,880 --> 00:04:30,350
Wow! Thank you!
39
00:04:30,350 --> 00:04:33,620
Chichi said that books would
make good presents for you,
40
00:04:33,620 --> 00:04:36,450
but they're so bulky to be carryin'.
41
00:04:38,360 --> 00:04:41,190
Pa, what are you kiddin' around for?
42
00:04:49,900 --> 00:04:52,370
Pa? What's the matter?
43
00:04:52,370 --> 00:04:54,130
Grandpa!
44
00:05:00,940 --> 00:05:02,540
Pa!
45
00:05:05,020 --> 00:05:06,240
Mother!
46
00:05:18,360 --> 00:05:21,260
W- who are you!?
47
00:05:22,370 --> 00:05:23,900
What do you want with us!?
48
00:05:23,900 --> 00:05:29,070
I've come for the Dragon Ball
on top of that kid's head.
49
00:05:30,040 --> 00:05:32,040
Gohan, get in the house!
50
00:05:32,040 --> 00:05:34,340
Mother!
51
00:05:35,380 --> 00:05:38,180
--Mother!
--Hurry up!
52
00:05:41,080 --> 00:05:43,920
Mother!
53
00:05:55,370 --> 00:05:56,860
Gohan!
54
00:06:15,150 --> 00:06:17,120
Mother!
55
00:06:20,820 --> 00:06:22,310
Chichi!
56
00:06:24,090 --> 00:06:26,100
Mother!
57
00:06:26,100 --> 00:06:27,830
G- Gohan...
58
00:06:27,830 --> 00:06:31,130
Gohan... run away...
59
00:06:44,980 --> 00:06:47,010
Chichi!
60
00:06:48,990 --> 00:06:50,850
W- what happened, Chichi!?
61
00:06:52,460 --> 00:06:57,790
G- Goku-sa, Gohan
has been kidnapped...
62
00:06:57,790 --> 00:07:01,000
Gohan? Who took Gohan!?
63
00:07:01,000 --> 00:07:02,470
I don't know.
64
00:07:02,470 --> 00:07:05,800
They came for the Dragon Ball...
65
00:07:05,800 --> 00:07:07,140
The Dragon Ball!?
66
00:07:07,140 --> 00:07:10,270
Where did they go!? Chichi!
67
00:07:17,110 --> 00:07:21,450
This makes five that we've
brought together, right?
68
00:07:21,450 --> 00:07:23,150
Yes, sir!
69
00:07:23,990 --> 00:07:26,420
Then there are two left.
70
00:07:27,990 --> 00:07:30,960
Ginger, once I have all seven together,
71
00:07:30,960 --> 00:07:33,130
I can ask of Shen Long and
receive eternal life, right?
72
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
Yes, sir.
73
00:07:34,130 --> 00:07:35,470
Two more, huh?
74
00:07:35,470 --> 00:07:38,470
Once we learn the location
of the last two,
75
00:07:38,470 --> 00:07:40,840
the rest will be a
piece of cake for us.
76
00:07:40,840 --> 00:07:46,310
Even Kami will die, but I will
become everlastingly immortal.
77
00:07:46,310 --> 00:07:50,210
That will be the first step
of my revenge.
78
00:07:50,210 --> 00:07:53,350
The time has arrived when I will
plunge all living creatures
79
00:07:53,350 --> 00:07:58,050
on the face of the earth
into misery and despair!
80
00:08:01,860 --> 00:08:05,800
I want to go home now!
81
00:08:05,800 --> 00:08:09,470
Shut up! You be quiet,
or I'll never take you back!
82
00:08:09,470 --> 00:08:11,940
My father is going to come save me!
83
00:08:11,940 --> 00:08:15,310
My father is Son Goku,
the strongest person in the world!
84
00:08:15,310 --> 00:08:17,570
What's that? Son Goku?
85
00:08:17,570 --> 00:08:19,480
The same Son Goku that defeated
86
00:08:19,480 --> 00:08:23,150
Piccolo Daimao in the
Tenkaichi Tournament?
87
00:08:23,150 --> 00:08:26,170
That's right! I'm Son Goku's son!
88
00:08:28,220 --> 00:08:30,810
You're quite a crybaby, considering!
89
00:08:34,520 --> 00:08:38,060
And as for Piccolo,
we defeated him, too.
90
00:08:38,060 --> 00:08:40,060
Yeah, and it was easy!
91
00:08:40,060 --> 00:08:42,360
He was a pushover!
92
00:08:50,070 --> 00:08:54,240
Impossible! I can sense a
mysterious power coming from him!
93
00:08:54,240 --> 00:08:57,080
I've never felt a power like this!
94
00:08:57,080 --> 00:09:00,550
Depending on how he is fostered,
he could be of great use to me.
95
00:09:00,550 --> 00:09:04,020
I know! I'll make you
one of my attendants!
96
00:09:04,020 --> 00:09:05,150
An attendant?
97
00:09:06,490 --> 00:09:11,520
Wow, are you lucky!
You got off without getting killed!
98
00:09:13,060 --> 00:09:16,530
Grow stronger here, like these others!
99
00:09:16,530 --> 00:09:18,400
Stronger?
100
00:09:21,540 --> 00:09:24,540
It ain't Gohan they're after.
101
00:09:24,540 --> 00:09:26,200
It's the Dragon Balls.
102
00:09:28,080 --> 00:09:30,210
They've already gotten
five of them together.
103
00:09:30,210 --> 00:09:32,080
I'm sure that's where he must be.
104
00:09:32,080 --> 00:09:33,220
Here, huh?
105
00:09:33,220 --> 00:09:35,080
Mm-hmm, to the south.
106
00:09:35,080 --> 00:09:36,920
That's near the Crimson Sea.
107
00:09:37,920 --> 00:09:39,260
I'm going to borrow the Dragon Radar!
108
00:09:39,260 --> 00:09:40,560
Fine.
109
00:09:40,560 --> 00:09:45,230
Goku! These guys were able to beat up
Gyumao and Chichi with ease!
110
00:09:45,230 --> 00:09:46,230
Be on your guard!
111
00:09:46,230 --> 00:09:47,220
Right!
112
00:09:48,570 --> 00:09:50,560
Son-kun, be careful!
113
00:09:57,610 --> 00:09:58,600
Goku...
114
00:10:00,610 --> 00:10:02,310
Hold up!
115
00:10:02,310 --> 00:10:04,610
No way! I'm hopping around!
116
00:10:06,450 --> 00:10:11,440
That's enough! Why should I
have to baby-sit that brat!?
117
00:10:15,630 --> 00:10:16,960
Why, you...
118
00:10:19,300 --> 00:10:24,300
I'm thirsty. I'm hungry, too.
119
00:10:24,300 --> 00:10:27,170
Don't! You can't eat that!
120
00:10:27,170 --> 00:10:29,970
But you ate it.
121
00:10:34,180 --> 00:10:35,300
Delicious!
122
00:10:37,880 --> 00:10:39,220
Ah, that was delicious!
123
00:10:39,220 --> 00:10:41,510
When children eat those...
124
00:10:43,520 --> 00:10:46,050
...they become inebriated...
125
00:10:51,900 --> 00:10:53,360
Ah, geez...
126
00:11:00,900 --> 00:11:03,170
Hey, come on! Just- just a minute, now!
127
00:11:04,510 --> 00:11:11,470
Way, way, way up in the sky,
a whale was swimming along.
128
00:11:12,320 --> 00:11:19,240
He blew out up through his spout,
and it turned into rain.
129
00:11:20,220 --> 00:11:26,460
A thun- thun- thundercloud came along.
Oh, it's really an octopus!
130
00:11:28,030 --> 00:11:32,870
The sun was so surprised,
he roasted it all up!
131
00:11:32,870 --> 00:11:35,160
Wait up, I tell you!
The sun was so surprised,
he roasted it all up!
132
00:11:35,170 --> 00:11:35,810
The sun was so surprised,
he roasted it all up!
133
00:11:35,810 --> 00:11:41,540
Then a dinosaur ate the octopus
as it floated away.
134
00:11:43,380 --> 00:11:50,480
So good, so good, I don't know why,
but I feel so very good.
135
00:11:51,320 --> 00:11:58,420
So good, so good, I don't know why,
but I'm so very glad.
136
00:11:59,930 --> 00:12:00,900
Hey!
137
00:12:02,900 --> 00:12:04,370
Be a good boy and stand still!
And when I'm feeling good,
I'm smart as well!
138
00:12:04,370 --> 00:12:06,670
And when I'm feeling good,
I'm smart as well!
139
00:12:06,670 --> 00:12:07,540
I can see other kinds of worlds!
140
00:12:07,540 --> 00:12:10,910
He's no ordinary child, all right.
I can see other kinds of worlds!
141
00:12:10,910 --> 00:12:21,380
I don't even have to study,
and I can see other cool worlds!
142
00:12:21,380 --> 00:12:25,840
I am the greatest genius
under the sun!
143
00:12:30,390 --> 00:12:32,550
Good grief, what a troublesome child!
144
00:12:37,930 --> 00:12:42,030
Garlic Jr-sama, here are the last two!
145
00:12:47,980 --> 00:12:54,350
This is all of them now, right?
Then let's have Shen Long grant my wish.
146
00:13:05,530 --> 00:13:07,260
There it is!
147
00:13:07,260 --> 00:13:09,320
Come forth, dragon!
148
00:13:18,270 --> 00:13:20,170
They're calling on Shen Long!
149
00:13:45,470 --> 00:13:48,470
Now, speak thy wish.
150
00:13:48,470 --> 00:13:53,000
I will grant thee any one wish.
151
00:13:55,010 --> 00:13:57,480
Give me eternal life!
152
00:13:57,480 --> 00:14:00,470
That is a simple matter.
153
00:14:23,010 --> 00:14:29,500
Miserable humans! As of now,
I am the ruler of the world!
154
00:14:30,480 --> 00:14:36,290
Evil spirits, lurking in the darkness,
as you are freed from your spells,
155
00:14:36,290 --> 00:14:39,490
be reborn from your subjugation!
156
00:14:39,490 --> 00:14:44,950
Rain blood mercilessly
over the entire world!
157
00:14:48,530 --> 00:14:52,570
I shall now reign over this world,
with no end to my life!
158
00:14:52,570 --> 00:14:59,530
Humans! This terror will continue
until every last one of you obeys me!
159
00:15:03,480 --> 00:15:08,350
I have granted thy wish.
160
00:15:08,350 --> 00:15:13,250
Farewell!
161
00:15:29,040 --> 00:15:33,540
Now, I have nothing left to fear!
I will carry out my father's vengeance,
162
00:15:33,540 --> 00:15:37,480
by killing all of the humans that
were given their light by Kami,
163
00:15:37,480 --> 00:15:42,850
and doing with this world as I please!
164
00:15:47,090 --> 00:15:49,580
Behold, our Garlic Jr-sama!
165
00:15:53,100 --> 00:15:55,570
Banzai! Banzai!
166
00:15:55,570 --> 00:15:57,090
Give me back my Gohan!
167
00:15:57,430 --> 00:16:01,400
Give me back my Gohan!
168
00:16:04,040 --> 00:16:05,510
You must be Son Goku, right?
169
00:16:05,510 --> 00:16:07,640
That's right!
170
00:16:07,640 --> 00:16:11,140
You hurt Old Man Gyumao and Chichi!
171
00:16:13,220 --> 00:16:15,220
And we're going to hurt you, too!
172
00:16:15,220 --> 00:16:16,210
What?
173
00:16:28,560 --> 00:16:30,430
Kami!?
174
00:16:30,930 --> 00:16:33,270
You mean, Piccolo didn't die?
175
00:16:33,270 --> 00:16:36,270
Kami-sama, mind your own business!
176
00:16:36,270 --> 00:16:39,260
Ah, Son Goku, you're the same as ever.
177
00:16:39,840 --> 00:16:41,580
Welcome, Kami.
178
00:16:41,580 --> 00:16:43,680
So, it is you, Garlic.
179
00:16:43,680 --> 00:16:46,120
You've come back after
300 years, have you?
180
00:16:46,120 --> 00:16:51,620
You'll use any means to accomplish
your schemes, just like your father.
181
00:16:51,620 --> 00:16:52,620
What?
182
00:16:52,620 --> 00:16:55,960
As was the father, so is the son.
183
00:16:55,960 --> 00:16:59,160
Indeed, your father competed
against me for the throne of Kami,
184
00:16:59,160 --> 00:17:02,430
but I was the one who
was chosen as successor.
185
00:17:02,430 --> 00:17:08,930
The previous Kami had seen
through Garlic's schemes.
186
00:17:14,440 --> 00:17:18,550
Dissatisfied with the decision,
Garlic rebelled against Kami,
187
00:17:18,550 --> 00:17:24,490
and as a result, he had his power
sealed away by Kami.
188
00:17:30,130 --> 00:17:32,860
His final words were that in 300 years,
189
00:17:32,860 --> 00:17:35,930
he would make certain
to take his revenge.
190
00:17:35,930 --> 00:17:38,270
But who would have thought
that he would be so vengeful
191
00:17:38,270 --> 00:17:40,840
as to entrust his retribution to his son?
192
00:17:40,840 --> 00:17:44,340
Hmph! If you hadn't ascended
to the throne of Kami,
193
00:17:44,340 --> 00:17:48,340
you wouldn't have to
die for my vengeance.
194
00:17:48,340 --> 00:17:49,850
This ain't got anything to do with me!
195
00:17:49,850 --> 00:17:51,350
Where is Gohan!?
196
00:17:51,350 --> 00:17:54,080
Your dirty brat is still asleep.
197
00:17:56,850 --> 00:17:58,880
Inside there?
198
00:18:02,790 --> 00:18:04,280
We won't allow it!
199
00:18:22,140 --> 00:18:23,440
Gohan!
200
00:18:26,880 --> 00:18:31,850
If you want to come up these stairs,
you'll have to defeat us first!
201
00:18:31,850 --> 00:18:35,020
Ginger, one of the Three Patrons of Garlic.
202
00:18:35,020 --> 00:18:37,190
Nikki, likewise.
203
00:18:37,190 --> 00:18:39,420
Sansho, likewise.
204
00:19:01,220 --> 00:19:02,480
All right, come on!
205
00:19:04,490 --> 00:19:06,120
Shogayaki!!
206
00:19:06,120 --> 00:19:07,790
Nodoame!!
207
00:19:07,790 --> 00:19:09,420
Unaju!!
208
00:19:49,260 --> 00:19:53,370
Not bad. You've gotten bigger,
and yet your speed has increased, too!
209
00:19:53,370 --> 00:19:55,060
Follow me!
210
00:20:01,610 --> 00:20:04,610
You think a Kami will die so easily?
211
00:20:04,610 --> 00:20:09,080
I have been given
eternal life by Shen Long.
212
00:20:09,080 --> 00:20:12,210
There is no way I can be beaten.
213
00:20:12,620 --> 00:20:15,610
Why you arrogant fool!
214
00:20:18,990 --> 00:20:21,860
That technique ain't going to work on me!
215
00:20:38,350 --> 00:20:40,310
Where is Gohan!?
216
00:20:51,890 --> 00:20:53,020
--What?
--What?
217
00:21:01,370 --> 00:21:02,840
Kuririn!
218
00:21:03,310 --> 00:21:05,430
You're acting pretty aloof, Goku!
219
00:21:10,850 --> 00:21:12,910
But I'm sure there's one other...
220
00:21:12,910 --> 00:21:15,910
Son! Don't forget
that I'm here, too!
221
00:21:22,420 --> 00:21:24,550
Piccolo!
222
00:21:27,360 --> 00:21:29,020
What are you doing here?
223
00:21:33,030 --> 00:21:37,200
It's not as though I came to help you.
I owe these guys one.
224
00:22:02,160 --> 00:22:04,030
Gohan!
225
00:22:04,030 --> 00:22:05,190
Oh, no!
226
00:22:34,930 --> 00:22:36,090
Gohan!
227
00:22:38,930 --> 00:22:40,060
Not so fast!
228
00:22:40,970 --> 00:22:42,440
Kuririn, take care of Gohan!
229
00:22:42,440 --> 00:22:43,530
Y- you got it!
230
00:23:00,460 --> 00:23:02,050
I won't let you!
231
00:23:11,230 --> 00:23:13,220
I'm going to pay you back in full.
232
00:23:30,450 --> 00:23:34,460
Can't you fight me, unless all
three of you take me by surprise?
233
00:23:34,460 --> 00:23:38,620
You must be joking! I'm more than
enough to take care of you myself!
234
00:23:44,470 --> 00:23:46,300
Don't you have any
better power than that?
235
00:24:09,460 --> 00:24:11,290
You're a monster!
236
00:24:14,460 --> 00:24:16,450
You guys are insignificant by yourselves.
237
00:24:38,850 --> 00:24:43,190
After this, I'm going to create
the ideal world of darkness.
238
00:24:44,330 --> 00:24:46,320
You just relax and go to hell.
239
00:24:57,240 --> 00:24:59,870
W- why you...
240
00:25:39,550 --> 00:25:41,070
Extend, Nyoi-bo!
241
00:26:04,170 --> 00:26:06,400
Kamehame...
242
00:26:09,040 --> 00:26:10,340
Ha!!
243
00:26:34,100 --> 00:26:36,570
Nothing is left for old warriors,
but to be wiped out!
244
00:26:36,570 --> 00:26:39,240
Let this be a lesson
to you from my father!
245
00:26:39,240 --> 00:26:41,570
And now, I will finish you off!
246
00:26:49,120 --> 00:26:53,420
I am still Kami over the earth. I know
what kind of misery and misfortune
247
00:26:53,420 --> 00:26:57,630
will come to the world
with you reigning over it.
248
00:26:57,630 --> 00:27:01,150
Even if it costs me my life, I will
not allow you to have your way!
249
00:27:06,230 --> 00:27:10,100
You fool. Are you saying
you would kill us both?
250
00:27:10,100 --> 00:27:11,240
That's right.
251
00:27:11,240 --> 00:27:14,500
That may be the one thing
that I am finally capable of.
252
00:27:17,250 --> 00:27:20,110
You may die, but I will not!
253
00:27:21,580 --> 00:27:24,280
You may not die, all right...
254
00:27:26,250 --> 00:27:31,160
...but even if your life goes on,
if you cannot do anything,
255
00:27:31,160 --> 00:27:33,260
it will indeed be hell for you.
256
00:27:33,260 --> 00:27:35,590
I will give you a taste
of the pain of hell.
257
00:27:37,330 --> 00:27:38,990
Piccolo!
258
00:27:45,010 --> 00:27:47,000
Kuririn! Take care of Gohan!
259
00:27:48,180 --> 00:27:49,470
Y- you got it!
260
00:27:53,180 --> 00:27:56,320
What a shame, Son Goku, Piccolo.
261
00:27:56,320 --> 00:27:58,350
How could folks such as yourselves
262
00:27:58,350 --> 00:28:01,190
come to the aid of
this withered old Kami!?
263
00:28:11,130 --> 00:28:13,290
I sense an awesome power...
264
00:28:33,860 --> 00:28:35,320
Take this!
265
00:28:41,330 --> 00:28:42,320
Damn...
266
00:28:44,870 --> 00:28:46,860
Kami-sama, watch on from here.
267
00:28:47,500 --> 00:28:50,030
I'm counting on you, Goku!
268
00:29:05,190 --> 00:29:06,480
Piccolo! Make way!
269
00:30:08,480 --> 00:30:09,470
Dammit!
270
00:30:32,410 --> 00:30:35,380
Is that all the two of you
together can do?
271
00:30:35,380 --> 00:30:37,480
Damn, he's got outrageous power!
272
00:30:37,480 --> 00:30:39,610
If we don't watch it,
we're going to get done in.
273
00:30:48,590 --> 00:30:51,530
You're taking those off, huh?
He is a dangerous opponent
274
00:30:51,530 --> 00:30:54,390
for someone who cannot seriously
use all of their power.
275
00:30:58,370 --> 00:31:01,030
Piccolo, you're wearing
the heavy stuff, too?
276
00:31:01,540 --> 00:31:05,370
You aren't the only one who's training.
277
00:31:05,370 --> 00:31:08,510
Who would have thought that
we'd be fighting together?
278
00:31:08,510 --> 00:31:13,000
Once we defeat him...
your turn comes next!
279
00:32:06,870 --> 00:32:07,830
Piccolo...
280
00:32:11,570 --> 00:32:13,900
Piccolo, you...
281
00:32:14,840 --> 00:32:16,580
You keep out of it!
282
00:32:16,580 --> 00:32:19,570
Son, now it's our turn to settle things!
283
00:32:22,280 --> 00:32:26,120
Looks like that's all we can do, huh?
284
00:32:36,530 --> 00:32:39,260
I told you! I will not die!
285
00:33:23,580 --> 00:33:24,940
Piccolo!
286
00:33:36,560 --> 00:33:39,360
Where's Goku's child!?
287
00:33:39,360 --> 00:33:41,520
Don't tell me he went
through that opening!
288
00:33:43,060 --> 00:33:44,900
Gohan!
289
00:33:54,410 --> 00:33:57,240
Why, you! You think you're so clever!
290
00:34:01,380 --> 00:34:06,820
Let everything be sucked into
this Dead Zone that I have created!
291
00:34:06,920 --> 00:34:09,390
Not a single ray of light
can penetrate it!
292
00:34:09,390 --> 00:34:11,230
You will be locked inside
this hell of darkness,
293
00:34:11,230 --> 00:34:14,060
both body and spirit,
until you are dead!
294
00:34:17,930 --> 00:34:19,260
Yow!
295
00:34:42,620 --> 00:34:44,150
Gohan!
296
00:34:53,470 --> 00:34:54,460
What?
297
00:35:02,480 --> 00:35:04,140
Gohan!
298
00:35:07,080 --> 00:35:11,020
That brat! His power is beyond mine!
299
00:35:14,050 --> 00:35:19,150
What kind of power is that!?
He's no ordinary kid, all right!
300
00:35:25,570 --> 00:35:28,560
I'll put forth all of my power!
301
00:36:04,910 --> 00:36:06,240
Gohan!
302
00:36:09,240 --> 00:36:10,940
Goku!
303
00:36:11,180 --> 00:36:13,510
Father!
304
00:36:20,960 --> 00:36:26,390
I will not die!
I have obtained eternal life!
305
00:37:26,120 --> 00:37:28,490
K- Kami-sama,
what happened to Garlic Jr?
306
00:37:28,490 --> 00:37:33,330
He fell into the very hell
that he himself created.
307
00:37:33,330 --> 00:37:40,030
Garlic must go on living
in there forever.
308
00:37:40,030 --> 00:37:44,560
He probably regrets
gaining eternal life.
309
00:37:54,050 --> 00:37:55,540
Gohan!
310
00:37:56,380 --> 00:38:01,220
Ah! Father! You really did
come to save me, huh?
311
00:38:04,860 --> 00:38:06,860
Gohan, don't you remember?
312
00:38:06,860 --> 00:38:10,020
My father is the strongest person
in the world, all right.
313
00:38:19,370 --> 00:38:22,310
Gohan, that was a scary experience, huh?
314
00:38:22,310 --> 00:38:24,040
Come on, let's go home to your mother.
315
00:38:44,930 --> 00:38:50,930
Son Goku, someday,
I'll make sure we settle this.
316
00:38:52,410 --> 00:38:58,550
Garlic Jr's grand schemes have come
to an end, like a dream within a dream,
317
00:38:58,550 --> 00:39:01,120
thanks to the power
of Goku and the others.
318
00:39:01,120 --> 00:39:05,090
Goku thought about whether
or not he should tell Chichi
319
00:39:05,090 --> 00:39:09,780
about how he had been
saved by his son, Gohan...
320
00:39:13,930 --> 00:39:16,520
Chichi wouldn't believe it anyhow.
321
00:39:17,160 --> 00:39:20,130
I guess I'll tell Gohan
about it once he grows up.
322
00:39:47,460 --> 00:39:51,470
Here it comes a-fighting,
an apple-colored monster.
323
00:39:51,470 --> 00:39:57,470
Here it comes a-fighting,
a nut-scented alien.
324
00:39:57,470 --> 00:39:59,940
They meet and the
heart beats faster.
325
00:40:03,140 --> 00:40:08,550
Sparkle, sparkle,
the galaxy's a popcorn shower!
326
00:40:10,480 --> 00:40:15,020
Yesterday goes
bye, bye, bye (Gohan),
327
00:40:15,020 --> 00:40:19,030
Mystery
(far as the eye can see),
328
00:40:19,030 --> 00:40:22,160
Gather up your energy,
(substitutes are okay),
329
00:40:22,160 --> 00:40:25,290
Come over here, lai, lai, lai
330
00:40:27,070 --> 00:40:32,530
Ooh, miracle ZENKAI power!
331
00:40:34,540 --> 00:40:36,540
A hungry, naughty Kinto Un,
332
00:40:36,540 --> 00:40:38,550
A mountainful of horizons,
333
00:40:38,550 --> 00:40:40,550
They meet each other, they come apart,
they meet each other, they come apart,
334
00:40:40,550 --> 00:40:42,550
Oh, no!
335
00:40:42,550 --> 00:40:48,220
Aah, enough!
Even Kami-sama has it rough.
336
00:40:48,220 --> 00:40:50,220
So sorry.
337
00:40:50,220 --> 00:40:55,990
Ooh, full-bellied ZENKAI power!
338
00:40:58,230 --> 00:41:04,100
Come on out,
full-on ZENKAI power!
25051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.