All language subtitles for [English] Because This Is My First Life episode 2 - 1122105v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,980 Timing and Subtitles Brought to You by the Scrimp & Scrape Team @ Viki! 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,210 Because This Is My First Life 3 00:00:09,130 --> 00:00:11,110 Lee Min Ki 4 00:00:14,630 --> 00:00:16,750 Jeong So Min 5 00:00:18,870 --> 00:00:21,110 Esom Park Byeong Eun 6 00:00:22,930 --> 00:00:24,670 Kim Ga Eun Kim Min Seok 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,040 Because This Is My First Life 8 00:00:44,490 --> 00:00:47,810 Thank you for telling me about the neocortex. 9 00:00:47,810 --> 00:00:51,970 I think this life is a bit of a failure, 10 00:00:51,970 --> 00:00:54,390 but I'll still try my best. 11 00:00:58,450 --> 00:01:00,440 I wish you the best of luck. 12 00:01:00,440 --> 00:01:04,440 This life is everyone's first, anyway. 13 00:01:58,760 --> 00:02:02,130 The buses have finished for tonight. 14 00:03:01,590 --> 00:03:03,890 Let's eat. 15 00:03:07,290 --> 00:03:10,550 I don't want to. Why do I have to spend my weekend with CEO Ma? 16 00:03:10,550 --> 00:03:15,420 It's because I really want to try my best with her. But it seems like she's too shy to meet one-on-one. 17 00:03:15,420 --> 00:03:17,910 What's awesome is that her friend is really pretty. 18 00:03:17,910 --> 00:03:19,640 - You saw the picture I sent you, right? - I didn't. 19 00:03:19,640 --> 00:03:26,460 I know you're going to eat a tasteless boxed lunch anyway. Why are you like this to me? 20 00:03:29,630 --> 00:03:31,910 Why are you belittling my time like that? 21 00:03:31,910 --> 00:03:34,200 CEO Ma, to humans like you, who are always desperate to be affirmed by others, 22 00:03:34,200 --> 00:03:39,810 and who need to prove their self-worth through social connections, it may just be a tasteless boxed lunch, 23 00:03:39,810 --> 00:03:41,710 but to me, it's an oasis-like existence. 24 00:03:41,710 --> 00:03:47,730 Do you know how stressful it is to eat while listening to useless chatter from humans like you during meetings on the weekdays? 25 00:03:47,730 --> 00:03:50,600 Oh, Se Hee. I made a mistake. I'm sorry, yeah? 26 00:03:50,600 --> 00:03:54,540 I'll apologize and reset, format and reboot. Okay? 27 00:03:54,540 --> 00:04:00,300 Stop interrupting the first quiet, peaceful lunch I've had in five days. 28 00:04:00,300 --> 00:04:02,020 Ah yes. Of course. 29 00:04:02,020 --> 00:04:05,410 That's a really important time. Really important. This conversation is finished, okay? 30 00:04:05,410 --> 00:04:11,320 But, who was that new housemate of yours. Ji Ho? 31 00:04:11,320 --> 00:04:14,440 I'm sure he wouldn't compare to you, but it looks like I'll just have to take him. 32 00:04:14,440 --> 00:04:18,080 All my friends are busy— 33 00:04:34,080 --> 00:04:36,680 You sure you don't want to? He's really nice. 34 00:04:36,680 --> 00:04:38,880 No, I'm fine. 35 00:04:38,880 --> 00:04:41,040 You know I'm bad at blind dates. 36 00:04:41,040 --> 00:04:43,680 Hey, does it make sense that a drama writer has never dated before? 37 00:04:43,680 --> 00:04:47,140 How can a woman who hasn't even kissed before write kiss scenes? 38 00:04:47,140 --> 00:04:49,880 That's a story that should be aired on "TV Inside of TV." 39 00:04:49,880 --> 00:04:52,330 Hey, that's such an old reference. 40 00:04:52,330 --> 00:04:55,550 Also, kisses. They're not even a big deal. 41 00:04:55,550 --> 00:05:00,190 What are you saying? How would you know what a kiss is like. You've never even dated. 42 00:05:00,190 --> 00:05:02,260 What? 43 00:05:02,260 --> 00:05:04,340 I mean... That... 44 00:05:04,340 --> 00:05:08,680 I saw it a lot on shows like "TV Inside of TV." What are you talking about? 45 00:05:08,680 --> 00:05:11,240 Ji Ho. You're not dating secretly, right? 46 00:05:11,240 --> 00:05:14,510 No! No, I'm not. What do you mean? 47 00:05:14,510 --> 00:05:18,770 Hey, Soo Ji. I have an incoming call. I'll call you later. 48 00:05:20,900 --> 00:05:22,380 That was close. 49 00:05:22,380 --> 00:05:25,720 Why did I mention that useless stuff out of nowhere? 50 00:05:28,470 --> 00:05:30,920 What? Tile Grout Repair 51 00:05:30,920 --> 00:05:32,870 $10 USD 52 00:05:34,870 --> 00:05:40,220 Whatever. I'll just think of it as a present I'm giving to the homeowner unni. 53 00:05:41,680 --> 00:05:43,710 You acted natural. 54 00:05:58,810 --> 00:06:04,490 Do you have to date to kiss someone? I've done it now too, kiss. 55 00:06:11,970 --> 00:06:15,370 Is that something to gloat about? What a lady! 56 00:06:15,370 --> 00:06:18,410 Good thing it was with someone I don't know. 57 00:06:36,210 --> 00:06:38,450 The doors are opening. 58 00:06:42,000 --> 00:06:44,140 Thank you. 59 00:06:44,140 --> 00:06:48,100 The doors are closing. Floor 4. 60 00:07:19,890 --> 00:07:24,120 This is the 4th floor. 61 00:07:32,890 --> 00:07:38,460 Wait. That person... Kiss. Neocortex. Wait, why? Why is he...? 62 00:07:38,460 --> 00:07:43,380 Wait a minute. Wait a minute. Why is he getting off here? 63 00:07:43,380 --> 00:07:45,410 That person... perhaps 64 00:07:45,410 --> 00:07:47,540 lives here? 65 00:07:57,140 --> 00:08:01,150 I forgot my wallet. 66 00:08:01,150 --> 00:08:05,490 What do I do if I run into him again? No way. 67 00:08:05,490 --> 00:08:08,280 Okay. Let's just go back home. 68 00:08:08,280 --> 00:08:11,080 The house is the safest place for now. 69 00:08:41,310 --> 00:08:43,140 This will do for now. 70 00:08:43,140 --> 00:08:45,660 Since I'm inside the house, I'm safe now. 71 00:08:45,660 --> 00:08:49,400 You can calm down. Don't get worked up. 72 00:08:49,400 --> 00:08:53,180 Uh? It looks like the homeowner unni is home. 73 00:08:53,180 --> 00:08:55,780 Your delivery is here. 74 00:08:55,780 --> 00:09:00,400 Ah. If I'm living on the same floor as the neocortex guy... 75 00:09:00,400 --> 00:09:03,900 No. There's no way. No matter how unlucky I am, 76 00:09:03,910 --> 00:09:07,910 there's no way I could be living on the same floor out of all the homes in Seoul. 77 00:09:07,910 --> 00:09:11,930 That's right. Let's ask the homeowner unni who lives on this floor. I'm sure she knows her neighbors. 78 00:09:11,930 --> 00:09:14,230 Dang. This unni has really big feet. 79 00:09:14,230 --> 00:09:18,250 275?! Is she Seo Jang Hoon (famous Korean basketball player) or something? 80 00:09:22,210 --> 00:09:24,610 Hello! You were home— 81 00:09:33,100 --> 00:09:37,280 Why are you... here? 82 00:09:40,540 --> 00:09:44,060 - Episode 1 - Because it was my first time kissing 83 00:09:45,320 --> 00:09:48,010 Why are you... here? 84 00:09:48,010 --> 00:09:52,020 That's something I should ask. How did you get in here? 85 00:09:52,020 --> 00:09:53,760 Ah I... 86 00:09:53,760 --> 00:09:59,430 Because this is Apt 401 and I live here. 87 00:09:59,430 --> 00:10:01,950 No way. 88 00:10:01,950 --> 00:10:05,280 Ah. I must've come into the wrong house. 89 00:10:05,280 --> 00:10:09,950 I'm sorry. All of these houses are really similar. 90 00:10:09,950 --> 00:10:12,040 Goodbye. 91 00:10:13,930 --> 00:10:16,570 Se Hee (Homeowner Unni) 92 00:10:16,570 --> 00:10:18,280 H-Hello? 93 00:10:18,280 --> 00:10:20,340 Hello? 94 00:10:28,410 --> 00:10:30,740 Yoon Ji Ho? 95 00:10:30,740 --> 00:10:32,400 Yes? 96 00:10:46,010 --> 00:10:48,350 Hot. Hot. Hot. 97 00:10:52,330 --> 00:10:54,480 Hey, give me your foot. 98 00:10:54,480 --> 00:10:56,820 What are you doing? It smells. 99 00:10:56,820 --> 00:11:00,630 I've smelled them for 7 years. Why are you acting like this now? 100 00:11:00,700 --> 00:11:03,700 See, it's all tense. What did I tell you? 101 00:11:03,700 --> 00:11:06,260 I told you to sit down and rest in the bathroom, dummy. 102 00:11:09,370 --> 00:11:11,590 Oh yeah. Is it today? 103 00:11:11,590 --> 00:11:13,870 Today? What's today? 104 00:11:15,490 --> 00:11:17,300 Is it some kind of day today? 105 00:11:18,130 --> 00:11:20,710 Ah, that's not right. It was yesterday. 106 00:11:20,800 --> 00:11:22,900 Yesterday? N-No, there wasn't anything yesterday. 107 00:11:22,910 --> 00:11:26,970 I checked, there wasn't anything like an anniversary or anything special. 108 00:11:26,970 --> 00:11:30,000 It wasn't an anniversary or anything. 109 00:11:30,000 --> 00:11:33,690 It was the day my period ended. 110 00:11:35,380 --> 00:11:37,830 Hey, Yang Ho Rang. Seriously... 111 00:11:37,830 --> 00:11:39,450 What? 112 00:11:39,450 --> 00:11:43,420 Why are you only telling me this now? You are dead meat. 113 00:11:43,420 --> 00:11:46,130 Hey! I love this. Oh my! 114 00:11:46,130 --> 00:11:48,810 I'm not going to let you go to work. 115 00:11:49,820 --> 00:11:51,830 - Wait. - Huh? 116 00:11:53,230 --> 00:11:55,200 What? 117 00:12:04,770 --> 00:12:06,840 - Yeah, Ji Ho? - Yes, Hyung? 118 00:12:06,840 --> 00:12:10,620 This is a mess. How can his housemate be a woman?! 119 00:12:10,620 --> 00:12:12,520 What? What are you talking about? 120 00:12:12,520 --> 00:12:15,850 What? The owner of the house is a man? 121 00:12:21,780 --> 00:12:23,200 Yoon Ji Ho 122 00:12:26,910 --> 00:12:28,170 Yoon Ji Ho 123 00:12:32,710 --> 00:12:35,420 You said their name was Ji Ho, good-looking, and quit smoking. 124 00:12:35,420 --> 00:12:37,560 Yes. This Ji Ho. She's really good looking. 125 00:12:37,560 --> 00:12:39,210 She really quit smoking. 126 00:12:39,210 --> 00:12:40,640 Are you messing with me right now? 127 00:12:40,640 --> 00:12:42,430 Aren't you the one messing with me? 128 00:12:42,430 --> 00:12:46,900 You said their name was Se Hee. A quiet person born in 1980 that lives with their cat 129 00:12:46,900 --> 00:12:48,910 and is the person standing next to you. 130 00:12:49,000 --> 00:12:52,100 That's right. He was born in 1980, he's usually quiet, and is raising a cat. 131 00:12:52,200 --> 00:12:54,500 There. The person standing next to me is Se Hee. 132 00:12:54,500 --> 00:12:56,200 That's Se Hee. No matter how much you look at it, that is a Se Hee. 133 00:12:56,240 --> 00:12:58,620 No, Hyung. 134 00:12:58,620 --> 00:13:03,590 From a logical stand point, who would expect a male to have a quiet personality and raise a cat? 135 00:13:03,590 --> 00:13:08,300 The same goes for me. Who would expect a good-looking woman to quit smoking? 136 00:13:11,150 --> 00:13:13,360 This is a big mess. 137 00:13:19,320 --> 00:13:21,100 Ah, seriously. 138 00:13:22,490 --> 00:13:24,650 We're doomed. 139 00:13:27,130 --> 00:13:30,420 Ah, okay. Okay. 140 00:13:32,140 --> 00:13:33,890 Nam Se Hee 141 00:13:35,670 --> 00:13:37,460 Yoon Ji Ho 142 00:13:44,150 --> 00:13:45,810 Here. 143 00:13:49,710 --> 00:13:54,570 My friend said she'll take care of it and that she's very apologetic. 144 00:13:54,570 --> 00:13:58,630 What can that person take care of exactly? We're the ones in this situation. 145 00:13:58,630 --> 00:14:00,030 That's right. 146 00:14:00,030 --> 00:14:03,810 Because of your name, I thought for sure you were a female. 147 00:14:03,810 --> 00:14:08,730 I also know someone with the exact same name as yours. He was in my military troop. 148 00:14:08,730 --> 00:14:10,440 Yes. 149 00:14:23,730 --> 00:14:26,500 Then, since I have some things I need to do, I'll be leaving. 150 00:14:26,500 --> 00:14:28,350 Yes. 151 00:14:29,400 --> 00:14:32,660 Then, please contact me when you have things planned out. 152 00:14:32,660 --> 00:14:34,360 Yes, I understand. 153 00:14:59,790 --> 00:15:04,090 That's right. What you say is correct. 154 00:15:04,090 --> 00:15:06,270 I should have at least eaten something. 155 00:15:09,140 --> 00:15:13,280 I need to end my life. 156 00:15:23,780 --> 00:15:25,140 - Ji Ho. - Yeah? 157 00:15:25,140 --> 00:15:28,190 Do you want some steak? I have some. I'll go back there and get some— 158 00:15:28,190 --> 00:15:30,810 It's fine. I'm fine with this. 159 00:15:31,920 --> 00:15:33,670 I'm sorry. 160 00:15:33,700 --> 00:15:35,100 No. Does it make any sense? 161 00:15:35,200 --> 00:15:37,000 Bong Hee and Ok Hee are all girl name's, 162 00:15:37,000 --> 00:15:38,810 so how can a guy's name be so pretty? 163 00:15:38,810 --> 00:15:41,200 Hey! Are all pretty names automatically girls? 164 00:15:41,200 --> 00:15:43,760 That's true, since your name is Soo Ji. 165 00:15:45,890 --> 00:15:48,870 Water? Water? Wait a minute. 166 00:15:48,870 --> 00:15:52,590 That wench, seriously. Are you okay? 167 00:16:00,890 --> 00:16:07,740 Soo Ji. You know the house owner. 168 00:16:11,330 --> 00:16:15,170 Honestly, that guy... 169 00:16:15,170 --> 00:16:19,270 - I... - What? Did that guy try to hit on you? 170 00:16:19,270 --> 00:16:21,690 What? That guy hit on you? Is he handsome? 171 00:16:21,690 --> 00:16:23,990 - Is he tall? - What's his income? 172 00:16:29,150 --> 00:16:30,960 Forget it. 173 00:16:34,190 --> 00:16:38,720 Hey, I know your captain lives in Namcheon-dong (Busan). 174 00:16:38,720 --> 00:16:41,760 It's already a done deal with your captain. 175 00:16:51,950 --> 00:16:54,900 Wow. This jjajangmyeong (black bean noodles) is delicious. 176 00:17:02,590 --> 00:17:04,200 Ah, so what can I do? 177 00:17:04,200 --> 00:17:06,100 I stood up a girl I'm kind of dating, 178 00:17:06,120 --> 00:17:09,510 and now I'm here eating this black bean noodles in the office on the weekend. 179 00:17:09,510 --> 00:17:11,460 What else can I do for you? 180 00:17:11,460 --> 00:17:14,980 Fine. Just hit me. If this makes you less mad, then hit me until you release your anger. 181 00:17:14,980 --> 00:17:19,910 No. Hitting me won't help. Here. Use this and just stab my artery. It will be a great stress reliever. 182 00:17:19,910 --> 00:17:22,400 Try stabbing me! 183 00:17:26,130 --> 00:17:31,860 No. Since you're such a detail-oriented person, why didn't you call her on the phone to check first? 184 00:17:31,860 --> 00:17:32,840 You've very thorough. 185 00:17:32,840 --> 00:17:36,740 Is that something that the CEO of this company should be asking right now? 186 00:17:37,720 --> 00:17:38,970 Love is a science too. Instead of phone calls and instead of feelings, use data to date! 187 00:17:38,970 --> 00:17:43,440 Instead of phone calls and instead of feelings, use data to date! 188 00:17:43,500 --> 00:17:49,900 All the data was perfect. I checked their face through Facebook and more than anything, in carrying out the terms of the contract 189 00:17:49,900 --> 00:17:54,020 from recycling to watching my cat, she was flawless. 190 00:17:54,020 --> 00:17:58,780 You didn't have the category of 'female' in your initial set up. Is she pretty? 191 00:17:58,780 --> 00:18:02,390 Pretty? What's this non-response? 192 00:18:02,390 --> 00:18:03,950 I guess she is pretty. 193 00:18:03,950 --> 00:18:07,160 I will be sleeping at my friend's house today. 194 00:18:07,160 --> 00:18:10,290 - She's pretty, right? She's pretty. - So you can rest assured. 195 00:18:10,290 --> 00:18:13,260 She must be very pretty, right?! One hundred percent, she's pretty. 196 00:18:20,400 --> 00:18:23,650 What about the director? Did he not contact you yet? 197 00:18:24,290 --> 00:18:26,820 I know, right? Did he go on a vacation or something? 198 00:18:26,820 --> 00:18:29,320 Hey, do you really trust him that much? 199 00:18:29,320 --> 00:18:33,340 He's always using you and telling you that he'll use your scenarios. 200 00:18:34,580 --> 00:18:37,050 Hello? 201 00:18:37,050 --> 00:18:39,340 Yes, Team Leader? 202 00:18:42,450 --> 00:18:46,200 Yes. I'll go back now and fix it. 203 00:18:46,200 --> 00:18:49,090 Yes. Yes. Goodbye. 204 00:18:49,090 --> 00:18:52,030 Aish, this bastard. 205 00:18:53,330 --> 00:18:55,130 Is it the company? 206 00:18:55,130 --> 00:18:56,190 Did they call you to go back? 207 00:18:56,190 --> 00:18:58,230 That's what he's saying. 208 00:18:58,300 --> 00:18:59,600 Honestly, I can do it tomorrow, 209 00:18:59,700 --> 00:19:01,000 but I think I'll feel more comfortable if I do it today. 210 00:19:05,030 --> 00:19:07,590 Yeah. 211 00:19:07,600 --> 00:19:09,900 If there's something you need to do, 212 00:19:10,000 --> 00:19:12,700 it's always better to do it today. 213 00:19:12,710 --> 00:19:16,680 Right? Also, this is something I need to do sooner or later anyway. 214 00:19:16,680 --> 00:19:18,980 It's not like someone else will do it for me if I put it off. 215 00:19:18,980 --> 00:19:21,630 Ji Ho, I'll take you home, right? 216 00:19:21,630 --> 00:19:23,800 Let me off here, Soo Ji. 217 00:19:23,800 --> 00:19:26,000 There, by the bus stop. 218 00:19:32,220 --> 00:19:34,840 Thanks! 219 00:19:34,900 --> 00:19:36,400 If anything happens, call me. 220 00:19:36,500 --> 00:19:39,700 If he tries to do something to you, I'll... 221 00:19:50,000 --> 00:19:52,510 It was me who tried to do something. 222 00:19:54,380 --> 00:19:57,250 I can't undo what I did by putting it off. 223 00:20:27,400 --> 00:20:30,190 I... 224 00:20:30,190 --> 00:20:34,190 think apologizing to you in person is more polite, 225 00:20:34,190 --> 00:20:36,220 so I came. 226 00:20:37,380 --> 00:20:42,380 At that time, at the bus stop... 227 00:20:44,660 --> 00:20:47,060 when... 228 00:20:49,050 --> 00:20:51,180 I kissed... 229 00:20:52,530 --> 00:20:54,430 you. 230 00:20:54,430 --> 00:20:57,090 I am very sorry. You must have been very shocked. 231 00:21:01,360 --> 00:21:03,400 It was an offside. 232 00:21:03,400 --> 00:21:05,600 What? 233 00:21:05,600 --> 00:21:07,980 It wasn't any regular attack. It was something done when I wasn't able to defend, 234 00:21:07,980 --> 00:21:09,590 which would be considered an offside. 235 00:21:09,590 --> 00:21:13,630 Yes. You're right. Like you said, it was an offside kiss. 236 00:21:14,270 --> 00:21:16,380 I am very sorry. 237 00:21:16,380 --> 00:21:17,690 Yes. 238 00:21:17,690 --> 00:21:20,240 Are you very mad? 239 00:21:20,240 --> 00:21:24,000 - If I were you, I would also— - One becomes mad when emotions are involved. 240 00:21:24,000 --> 00:21:29,770 When a person gets unexpectedly attacked, they will feel flustered and unpleasant. 241 00:21:29,770 --> 00:21:32,200 Attacked? Did you say attacked? 242 00:21:32,200 --> 00:21:33,980 No, it was to that point. 243 00:21:33,980 --> 00:21:37,680 That day, for doing that suddenly, it was because I was too intoxicated by the ambiance. 244 00:21:37,680 --> 00:21:40,960 It was definitely not some cajolement. 245 00:21:40,960 --> 00:21:45,960 It was never my intention to attack you. I'm being serious. Please believe me. 246 00:21:52,030 --> 00:21:57,690 I know the right plot for the story is for me to leave right away now. 247 00:21:57,690 --> 00:22:00,120 But honestly, 248 00:22:00,120 --> 00:22:03,280 I don't have any place to go. 249 00:22:03,280 --> 00:22:07,570 I'm just waiting on something. Once it finishes up, 250 00:22:07,570 --> 00:22:09,170 I'll leave. 251 00:22:10,520 --> 00:22:12,500 I'm really sorry. 252 00:22:32,110 --> 00:22:34,980 Director, are you resting well? 253 00:22:34,980 --> 00:22:39,240 I fixed up some things one more time from the scenario you said you liked. 254 00:22:39,240 --> 00:22:41,760 Please don't feel burdened 255 00:22:44,870 --> 00:22:47,100 and contact me! 256 00:23:01,980 --> 00:23:05,630 Did he just lock the door? 257 00:23:06,310 --> 00:23:08,200 Holy crap. 258 00:23:20,060 --> 00:23:22,270 Hello? 259 00:23:22,270 --> 00:23:23,960 Yes. 260 00:23:27,260 --> 00:23:30,740 No! I wasn't sleeping. 261 00:23:59,200 --> 00:24:01,420 - Dramas for Friday and Saturday? - Yeah. 262 00:24:01,420 --> 00:24:06,480 The people on top were asking for a fresh, youth romance drama actually. 263 00:24:06,480 --> 00:24:12,030 Well, there's no reason not to do it, since you wrote so much. 264 00:24:12,030 --> 00:24:16,260 I'm... I'm very thankful. 265 00:24:16,260 --> 00:24:17,900 - Yong Seok. - Yes? 266 00:24:17,900 --> 00:24:20,400 You know that this is the first drama that you'll be directing. 267 00:24:20,400 --> 00:24:23,290 You two should work hard together and 268 00:24:23,290 --> 00:24:26,910 make a proper drama. 269 00:24:36,420 --> 00:24:38,700 No matter how much I think about it, I think we should include 270 00:24:38,700 --> 00:24:41,540 the back side story and secrets about the character. 271 00:24:43,460 --> 00:24:44,320 Okay. 272 00:24:44,320 --> 00:24:48,590 Also, the among the supporting roles, there is a student who wants to be a writer... 273 00:24:48,590 --> 00:24:49,450 What is it? 274 00:24:49,450 --> 00:24:54,380 No. Isn't it a little unrealistic for someone who graduated from Seoul National University with a degree in literature 275 00:24:54,380 --> 00:24:56,900 to be a scenario writer? 276 00:24:58,270 --> 00:24:59,910 Unrealistic? 277 00:24:59,910 --> 00:25:04,560 Then why do people take a lot of exams just to be a director? 278 00:25:04,560 --> 00:25:10,150 Ah, that's different. That's only studying to get a job. 279 00:25:10,150 --> 00:25:12,500 For writers, what should I say... 280 00:25:12,500 --> 00:25:16,270 It's like a dark tunnel that you never know where the end is. 281 00:25:16,270 --> 00:25:20,640 Would a smart person who graduated from Seoul University do something so reckless? 282 00:25:43,620 --> 00:25:46,030 Let's make a hit for our debut. 283 00:25:46,030 --> 00:25:48,960 You should also try and become a star writer after this. 284 00:25:57,090 --> 00:26:00,580 Fine. This is going to be the end of this tunnel. 285 00:26:01,240 --> 00:26:05,810 I'm going to become one, too, a superstar writer. 286 00:26:05,810 --> 00:26:10,340 ♫ Lalalalalalala lalalalalalala ♫ 287 00:26:10,340 --> 00:26:15,400 ♫ Do you remember those times? ♫ 288 00:26:15,400 --> 00:26:19,970 ♫ Lalalalalalala lalalalalalala ♫ 289 00:26:19,970 --> 00:26:24,990 ♫ I put on a quiet smile ♫ 290 00:26:24,990 --> 00:26:29,800 ♫ Although no one knows, no one knows ♫ 291 00:26:29,800 --> 00:26:33,750 ♫ Drawing the very many stars ♫ 292 00:26:34,630 --> 00:26:39,140 ♫ Although no one knows, no one knows ♫ 293 00:26:39,140 --> 00:26:44,290 ♫ Stay still and close your eyes ♫ 294 00:26:44,290 --> 00:26:48,730 ♫ Lalalalalalala lalalalalalala ♫ 295 00:26:48,730 --> 00:26:53,770 ♫ Yes, I do remember those times ♫ 296 00:26:53,770 --> 00:26:58,370 ♫ Lalalalalalala lalalalalalala ♫ 297 00:26:58,370 --> 00:27:02,980 ♫ I put on a quiet smile ♫ 298 00:27:16,130 --> 00:27:21,100 Mr. Nam Se Hee, your loan payment is due on September 29th. Your interest rate of 3.2% is scheduled to be applied. 299 00:27:21,100 --> 00:27:25,230 Your loan amount is ₩187,259,712 (about $187,260 USD). 300 00:27:25,230 --> 00:27:29,370 and your amount due is ₩864,934 (about $865 USD). From, Your Bank. 301 00:28:09,650 --> 00:28:12,020 If that's the case... 302 00:28:12,020 --> 00:28:14,930 Income: ₩3,120,116 ($3,120 USD) Expenditure: ₩3,425,000 ($3,425 USD) Total: - ₩304, 884 (-$305 USD) 303 00:28:18,050 --> 00:28:19,460 Insurance premium ₩30,000 ($30 USD) 304 00:28:19,460 --> 00:28:20,830 Leisure ₩80,000 ($80 USD) 305 00:28:20,830 --> 00:28:22,640 Food ₩380,000 ($380 USD) 306 00:28:22,640 --> 00:28:23,820 Necessitties 307 00:28:23,830 --> 00:28:25,300 Cat: ₩100,000 ($100 USD) 308 00:28:25,320 --> 00:28:27,440 Cat: ₩100,000 ($100 USD) 309 00:28:36,770 --> 00:28:38,590 What are you doing? 310 00:28:40,160 --> 00:28:43,120 I'm trying to fix my cost for next month. 311 00:28:48,210 --> 00:28:53,030 Aigoo. How does someone like you have a tenant? 312 00:28:53,030 --> 00:28:58,600 I don't think you're a species that can live with another human being. 313 00:28:58,600 --> 00:29:00,480 It's because I need rent. 314 00:29:00,480 --> 00:29:03,210 If I just collect rent for the next 10 years, that's ₩36,000,000 ($36,000 USD). 315 00:29:03,210 --> 00:29:08,040 If rent and pay are secure, I can pay back my loans within 12 years. 316 00:29:08,040 --> 00:29:08,720 So? 317 00:29:08,720 --> 00:29:11,800 If I want to retire at 50 years old, then I'll need to work 12 more years. 318 00:29:11,800 --> 00:29:13,870 The average Korean lifespan is 81.1 years. 319 00:29:13,870 --> 00:29:18,110 So I'd live in my home after it's paid off, for approximately 32 years. 320 00:29:18,110 --> 00:29:21,810 While I'm living, I'll spend more time outside of my house anyway, 321 00:29:21,810 --> 00:29:27,330 I might as well get rent so that I can achieve my goal of paying off my loans in the next 12 years. 322 00:29:28,110 --> 00:29:30,470 I understand your goal, 323 00:29:30,470 --> 00:29:34,430 but it looks like you don't have the rent for next month. 324 00:29:34,430 --> 00:29:37,240 And that's because of who? 325 00:30:53,300 --> 00:30:55,100 The Graduate 326 00:31:08,980 --> 00:31:10,380 Reason for disqualification: failure to carry out duties 327 00:31:10,380 --> 00:31:11,600 Reason for Disqualification: suspected alcoholism 328 00:31:11,600 --> 00:31:12,610 Reason for disqualification: avid Chelsea fan 329 00:31:12,610 --> 00:31:14,270 Reason for disqualification: yells at cat 330 00:31:24,510 --> 00:31:29,050 4.7. Is this a possible score from you? 331 00:31:29,050 --> 00:31:31,180 If it's this high, just live with her. 332 00:31:31,180 --> 00:31:34,200 Getting such a score from a crazy guy like you 333 00:31:34,200 --> 00:31:35,740 is harder that getting a perfect score on the CSAT (college entrance exam). 334 00:31:35,740 --> 00:31:37,120 I still can't do that. 335 00:31:37,120 --> 00:31:39,620 Why? There are lots of guy and girl housemates. 336 00:31:39,620 --> 00:31:42,000 Also, you're not interested in dating nor women. 337 00:31:42,000 --> 00:31:44,210 I still can't. The risk is too high. 338 00:31:44,210 --> 00:31:46,310 Risk? 339 00:31:46,310 --> 00:31:48,300 What risk? 340 00:31:49,180 --> 00:31:51,010 Reason for disqualification: 341 00:32:36,680 --> 00:32:39,610 You're going to work already? 342 00:32:39,610 --> 00:32:41,220 Yes. 343 00:32:41,220 --> 00:32:44,000 Uhhh. You don't need to do the recycling anymore. 344 00:32:44,000 --> 00:32:49,220 Ahhh. Still, it's still my duty. 345 00:32:49,220 --> 00:32:52,520 I thought it was right to do it until I leave. 346 00:32:52,520 --> 00:32:54,550 I see. 347 00:32:56,530 --> 00:32:58,410 Yes. 348 00:32:58,410 --> 00:33:00,300 Well then. 349 00:33:08,480 --> 00:33:10,100 Excuse me. 350 00:33:10,100 --> 00:33:10,970 Yes? 351 00:33:10,970 --> 00:33:14,810 Did you perhaps redo the grout on the bathroom tiles? 352 00:33:14,810 --> 00:33:19,770 Ah, yes. It looked a bit old, so I did it over the weekend. 353 00:33:21,090 --> 00:33:24,340 Ahh. Was I supposed to get permission? 354 00:33:24,340 --> 00:33:26,320 No, it's not that. 355 00:33:27,020 --> 00:33:30,210 Then, did you perhaps also clean the living room windows? 356 00:33:30,210 --> 00:33:34,190 Yes, when I write, I have a habit of cleaning. 357 00:33:34,190 --> 00:33:36,230 I see. 358 00:33:37,420 --> 00:33:43,230 Then, perhaps, for what reason exactly did you kiss me? 359 00:33:45,120 --> 00:33:47,320 Is he a crazy bastard? 360 00:33:50,180 --> 00:33:52,860 Aigoo. Junsu's grandpa. How are you? 361 00:33:52,860 --> 00:33:56,720 Why would you... ask me that? 362 00:33:56,720 --> 00:34:01,190 It is very important to me, I mean, to live with you. It is an important question. 363 00:34:01,760 --> 00:34:05,730 Still, I don't think... 364 00:34:05,730 --> 00:34:09,160 it's something to talk about here. 365 00:34:11,590 --> 00:34:14,360 - Did you dry all the peppers in your house? - No, I haven't yet. 366 00:34:14,360 --> 00:34:16,290 Oh. 367 00:34:16,290 --> 00:34:17,600 I understand. 368 00:34:17,600 --> 00:34:20,620 Aren't the colors nice? The peppers looked good. 369 00:34:29,020 --> 00:34:32,680 Here, now tell me comfortably. 370 00:34:34,770 --> 00:34:36,500 You see... 371 00:34:37,500 --> 00:34:41,470 Honestly, I just wanted to try it out once. 372 00:34:41,470 --> 00:34:44,760 You said you just wanted to try it out once? 373 00:34:44,760 --> 00:34:46,430 Yes. 374 00:34:46,430 --> 00:34:49,970 Uh...so you see.... 375 00:34:50,800 --> 00:34:53,970 I never got a chance to date anyone, so 376 00:34:53,970 --> 00:34:57,260 it's obvious that I've never kissed anyone before. 377 00:34:57,260 --> 00:35:00,170 Also, that day didn't go well with the guy I liked. 378 00:35:00,170 --> 00:35:02,260 Yes. That's right. 379 00:35:02,300 --> 00:35:04,400 When I think about it, it was bound to happen. 380 00:35:04,420 --> 00:35:07,510 You need to have a stable financial status and time before you can date anyone, 381 00:35:07,510 --> 00:35:09,870 and I don't have either of those. 382 00:35:09,870 --> 00:35:13,360 Normally, you need to be dating the person you kissed, 383 00:35:13,360 --> 00:35:17,130 but I thought that wouldn't really happen in my life. 384 00:35:17,130 --> 00:35:20,740 So when I thought about it that way, I suddenly 385 00:35:20,740 --> 00:35:26,380 told myself, "Just do it. You never know when you'll get a chance to kiss 386 00:35:26,380 --> 00:35:28,270 with... 387 00:35:31,450 --> 00:35:33,070 anyone." 388 00:35:36,540 --> 00:35:40,230 Now that I say it out loud, I must sound like a crazy woman. 389 00:35:40,230 --> 00:35:41,850 You don't understand much, right? 390 00:35:41,850 --> 00:35:45,620 No. If that's your reasoning, then it makes total sense. 391 00:35:45,620 --> 00:35:47,440 R-Really? 392 00:35:47,440 --> 00:35:51,730 Yes. Relationships will cost you something, whether it's money, time, or emotions. 393 00:35:51,730 --> 00:35:57,830 Therefore, you wanted to try to bring out a result of something done without cost, so you kissed me. 394 00:35:57,830 --> 00:36:01,220 Yes. That's right. That's what it was. 395 00:36:01,220 --> 00:36:04,320 From now on, you're not looking for any type of relationship either. 396 00:36:04,320 --> 00:36:07,410 Of course not! I have a lot to deal with already, I can't put more onto myself. 397 00:36:07,410 --> 00:36:11,590 Then, that's fine. It's perfect. 398 00:36:12,630 --> 00:36:14,170 What is? 399 00:36:15,530 --> 00:36:19,480 This is the log of all the names of my past housemates. 400 00:36:19,480 --> 00:36:22,080 As you can see, between all these 7 housemates, 401 00:36:22,080 --> 00:36:25,830 you have the highest score. 402 00:36:26,760 --> 00:36:30,930 If I'm being honest, I've never met someone that perfectly meets my standards. 403 00:36:30,930 --> 00:36:34,160 Because of this, I think it will be hard to find another person that can live up to these standards. 404 00:36:34,160 --> 00:36:36,730 However, 405 00:36:36,730 --> 00:36:39,710 I have a very critical reason for disqualification. 406 00:36:39,710 --> 00:36:43,360 I believe that is our blind spot, but at the same time, our advantage. 407 00:36:43,360 --> 00:36:47,650 - What? - You would have been disqualified if you and I had a chance to fall in love. 408 00:36:47,650 --> 00:36:50,610 However, if you say that you're done looking for a relationship, 409 00:36:50,610 --> 00:36:53,040 then, wouldn't this be safer? 410 00:36:53,040 --> 00:36:56,370 Moreover, we have already kissed each other. 411 00:36:56,370 --> 00:36:59,880 It has been proven that the chance of it not happening is high. 412 00:37:01,310 --> 00:37:02,980 - That's true. - Yeah. 413 00:37:04,010 --> 00:37:10,640 I am being honest, and I somehow got the chance to kiss you, 414 00:37:10,640 --> 00:37:13,600 and you're really not my type. 415 00:37:13,600 --> 00:37:15,660 I feel the same. 416 00:37:17,880 --> 00:37:21,260 Then by any chance, can we still continue to live together? 417 00:37:21,260 --> 00:37:23,060 It's okay. 418 00:37:28,810 --> 00:37:31,310 So he just said it's okay to live together? Se Hee (House Owner Unni) 419 00:37:31,310 --> 00:37:34,360 Are you okay? Still, he's a man. House owner 420 00:37:34,360 --> 00:37:35,700 Of course. 421 00:37:35,700 --> 00:37:39,930 Well, there's no way that would happen. 422 00:37:39,930 --> 00:37:41,710 No way? 423 00:37:42,680 --> 00:37:44,140 Now? 424 00:37:45,780 --> 00:37:52,020 Well, now looking at it, I don't think I'll be able to find a better house than that. 425 00:37:52,020 --> 00:37:56,770 Well, you see the house owner is in need of a tenant to pay his loans, and 426 00:37:56,770 --> 00:38:01,590 I need a place to rent without any deposit, so this is just perfect. 427 00:38:01,590 --> 00:38:04,530 That's true. When will you be able to live in a place like that again? 428 00:38:04,530 --> 00:38:08,470 Hey, how much is the lease then? It must be expensive, right? 429 00:38:15,950 --> 00:38:18,720 Turtle Student Housing - By Yoon Ji Ho 430 00:38:22,430 --> 00:38:24,570 - Hello. - You're here already? 431 00:38:24,570 --> 00:38:25,870 You're here early. 432 00:38:25,870 --> 00:38:27,700 Hello, Writer Yoon. 433 00:38:29,090 --> 00:38:31,390 - Hello. - Were you surprised? 434 00:38:32,640 --> 00:38:34,540 It's so nice to see you guys again. 435 00:38:34,540 --> 00:38:37,520 - You should take a seat. - Yes. 436 00:38:38,790 --> 00:38:42,630 I was thinking it would be better if 437 00:38:42,630 --> 00:38:46,680 Writer Hwang could formulate the the major storyline. 438 00:38:46,700 --> 00:38:49,400 Actually, it's more advantageous when it comes to getting it scheduled. 439 00:38:49,410 --> 00:38:52,200 You know how they don't schedule for new writers. 440 00:38:54,210 --> 00:38:55,780 Yes. 441 00:38:55,780 --> 00:39:00,490 Well, of course, both of you are the main scriptwriter. Don't misunderstand, Writer Yoon. 442 00:39:01,200 --> 00:39:03,520 There's no reason for me to misunderstand. 443 00:39:03,520 --> 00:39:05,660 It's an honor for me. 444 00:39:06,290 --> 00:39:07,930 Please take care of me, Writer-nim (higher class). 445 00:39:07,930 --> 00:39:13,210 Yeah. Do you really think I will try and take the project away from an assistant writer? 446 00:39:14,090 --> 00:39:17,670 I'll help you a lot. Let's do well. Fighting. 447 00:39:17,670 --> 00:39:22,440 That's great. Then, let's look at the script starting at the first episode. 448 00:39:22,440 --> 00:39:24,920 Well, where should we start off? 449 00:39:24,920 --> 00:39:27,480 Sorry, there's just too much to fix. 450 00:39:29,830 --> 00:39:31,700 Writer Yoon. 451 00:39:31,700 --> 00:39:33,140 Yes? 452 00:39:49,340 --> 00:39:51,020 Excuse me. 453 00:39:54,200 --> 00:39:56,360 Excuse me! 454 00:39:58,410 --> 00:40:00,740 Oh! You're here? 455 00:40:00,740 --> 00:40:02,690 Yes. 456 00:40:02,690 --> 00:40:05,340 I guess your work is not going well again. 457 00:40:05,340 --> 00:40:10,430 Yeah, I was just scrubbing the floor since it helps me with my stress. 458 00:40:10,430 --> 00:40:12,280 You seriously 459 00:40:13,820 --> 00:40:17,050 have an ideal stress relief strategy. 460 00:40:18,020 --> 00:40:20,600 - Is that so? - Yes. 461 00:40:20,600 --> 00:40:21,760 That's so great of you. 462 00:40:21,760 --> 00:40:25,850 Oh, thank you! 463 00:41:05,740 --> 00:41:07,800 Do you want to watch it together? 464 00:41:07,800 --> 00:41:10,680 No. I have some other work I still need to do. 465 00:41:18,740 --> 00:41:23,630 He surpassed. Good. He shoots. 466 00:41:23,630 --> 00:41:26,580 Goalkeeper Lloris caught it straight on. 467 00:41:26,580 --> 00:41:31,260 Now the speed of Arsenal's offense is so fast. 468 00:41:33,350 --> 00:41:36,020 Indeed, a derby match is so sweet. 469 00:41:36,020 --> 00:41:38,590 This is the best part of the series. 470 00:41:38,590 --> 00:41:44,040 However, won't that guy get married? I mean he has a house and a stable job. 471 00:41:44,040 --> 00:41:48,780 So why isn't he married? Perhaps, is he gay? 472 00:41:49,510 --> 00:41:54,630 However, aren't you going to marry anyone? 473 00:41:55,840 --> 00:41:59,400 No. Normally, people get married around your age, 474 00:41:59,400 --> 00:42:00,970 and you also own a house. 475 00:42:00,970 --> 00:42:02,970 Well, that's usually the case, 476 00:42:02,970 --> 00:42:05,880 but I choose to be single. 477 00:42:05,880 --> 00:42:10,440 If that's the case, then are you never going to get married? 478 00:42:10,440 --> 00:42:14,960 Yes. I'm only able to handle three things in my life and those are 479 00:42:14,960 --> 00:42:17,970 my house, my cat, and myself. 480 00:42:17,970 --> 00:42:22,120 I don't need other things that require more energy and cost. 481 00:42:23,240 --> 00:42:25,350 I see. 482 00:42:25,350 --> 00:42:29,360 However, then how much longer do you have until you pay off your loans? 483 00:42:29,360 --> 00:42:31,220 I just need to pay it off over the next thirty years. 484 00:42:31,220 --> 00:42:33,360 Thirty years?! 485 00:42:36,910 --> 00:42:41,640 No, then you will have to work for the rest of your life just for this house, 486 00:42:42,680 --> 00:42:45,270 and I wonder if it's a little too much. 487 00:42:46,550 --> 00:42:51,220 In the country of South Korea, is there anything more certain than property? 488 00:42:51,220 --> 00:42:53,620 Should you at least know a little more than me? 489 00:43:04,210 --> 00:43:08,190 By the way, I saw a major hospital nearby. 490 00:43:08,190 --> 00:43:13,040 Yes. It's a 10-minute walk and also one of the many reasons I chose this house. 491 00:43:13,040 --> 00:43:15,730 - Are you sick somewhere? - No, not exactly at this point. 492 00:43:15,730 --> 00:43:21,090 In order to protect my health in the later years, it's necessary to have a hospital nearby. 493 00:43:21,090 --> 00:43:24,780 No, you're still at your prime age, so I don't think you really need to worry about that at this moment. 494 00:43:24,780 --> 00:43:29,780 I'm going to stay in this house until I die, so I need to take everything into consideration. 495 00:43:31,450 --> 00:43:35,740 Honestly, your room is where my death will take place. 496 00:43:39,440 --> 00:43:41,130 What? 497 00:43:42,390 --> 00:43:45,230 The room's ventilation is good. 498 00:43:52,970 --> 00:43:58,190 No wonder, the room felt nice and cool. 499 00:43:58,190 --> 00:44:04,170 I can understand it logically-speaking but his brain seems to be shaped like a square. 500 00:44:04,170 --> 00:44:06,730 His heart, too. 501 00:44:06,730 --> 00:44:09,350 Ah, he's seriously not my type. 502 00:44:16,460 --> 00:44:18,950 Oh, please wait a moment. 503 00:44:18,950 --> 00:44:20,810 Yes, thank you. 504 00:44:20,810 --> 00:44:24,100 The doors will be closing and going up to floor 4. 505 00:44:26,490 --> 00:44:28,600 What floor are you going to? 506 00:44:28,600 --> 00:44:32,420 I'm also going to the 4th floor. Thank you, Miss. 507 00:44:32,420 --> 00:44:34,520 The door's opening. 508 00:44:40,580 --> 00:44:43,290 Miss, why are you going in there? 509 00:44:43,290 --> 00:44:45,090 Yes? 510 00:44:45,090 --> 00:44:49,150 Oh, you see, this is my house. 511 00:44:50,130 --> 00:44:52,960 This is my son's house. 512 00:44:52,960 --> 00:44:54,520 What? 513 00:45:10,980 --> 00:45:12,940 Forget it! 514 00:45:13,790 --> 00:45:18,630 So you're saying, you're not dating that lady? 515 00:45:18,630 --> 00:45:20,890 You already heard me, she's my housemate. 516 00:45:20,890 --> 00:45:24,560 Housemate or whatever-mate it is, she's still a girl. 517 00:45:24,560 --> 00:45:28,190 No, you're not even dating, but you're living together. Just what are you doing? 518 00:45:28,190 --> 00:45:31,720 Because we're not going to date each other, that's why we're living together. She's a tenant. 519 00:45:31,720 --> 00:45:35,140 Are you seriously not going to marry anyone? Are you trying to kill me? 520 00:45:35,140 --> 00:45:37,470 Why are you bringing that topic up again? I already told you, I'm not going to do it. 521 00:45:37,470 --> 00:45:42,280 You father wants a divorce. 522 00:45:42,280 --> 00:45:45,820 If you're not going to get married, he's going to get a divorce from me. 523 00:45:45,820 --> 00:45:49,770 Do you think this is a logical reason to get a divorce? 524 00:45:49,770 --> 00:45:52,440 You should at least let me leave in peace. 525 00:45:52,440 --> 00:45:56,250 How can you only think about yourself? 526 00:45:57,700 --> 00:46:02,900 I'm sorry. I didn't think about other strangers coming to our house. 527 00:46:03,000 --> 00:46:06,800 She isn't a stranger. She is your mother. 528 00:46:06,900 --> 00:46:10,700 Well, all parents try to think of the best for their children. 529 00:46:10,800 --> 00:46:14,000 They are all alike in their selfishness, wanting to fulfill their own unfulfilled desires 530 00:46:14,100 --> 00:46:17,000 through their children. 531 00:46:18,700 --> 00:46:21,900 If you're okay with it, you can just ignore her. 532 00:46:22,000 --> 00:46:24,300 No. How can I do that? 533 00:46:24,400 --> 00:46:27,600 She left after taking two anxiety pills. 534 00:46:27,600 --> 00:46:31,600 A director I know, has an empty workshop, 535 00:46:31,700 --> 00:46:34,400 so for now, I can just stay there. 536 00:46:34,500 --> 00:46:37,600 When I get paid, I will also get myself a room. 537 00:46:37,700 --> 00:46:43,300 Yes. Then, I'll transfer this month's rent back into your bank account. 538 00:46:43,400 --> 00:46:44,700 Then, I have some work at my company, so I'm leaving now. 539 00:46:44,800 --> 00:46:47,200 Oh, yes. Goodbye. 540 00:47:04,200 --> 00:47:06,400 Kitty. 541 00:47:07,200 --> 00:47:10,400 I have already grown attached to you. 542 00:47:11,800 --> 00:47:15,700 What will you do when you're bored and I'm not here? 543 00:47:29,100 --> 00:47:32,200 What is this? Why? 544 00:47:33,200 --> 00:47:34,800 Huh?! 545 00:47:39,200 --> 00:47:44,100 Director, this isn't just some editing. It's a different drama altogether now. 546 00:47:44,100 --> 00:47:47,100 What's wrong? You already agreed to allow Writer Hwang formulate the main storyline. 547 00:47:47,200 --> 00:47:49,600 I know, but the whole storyline— 548 00:47:52,300 --> 00:47:56,600 How is this different from other dramas? 549 00:47:56,700 --> 00:48:01,700 I mean, why add a birth secret to a story about youth? 550 00:48:01,800 --> 00:48:06,000 Writer Yoon, why are you asking me like you're childish? 551 00:48:06,000 --> 00:48:06,700 What? 552 00:48:06,800 --> 00:48:10,600 Everyone knows that a drama about youth is fresh and new. 553 00:48:10,600 --> 00:48:12,100 Just because it's good, does it mean everyone will eat it? 554 00:48:12,200 --> 00:48:17,000 It has to be good with some other conflict for it to be delicious. 555 00:48:21,000 --> 00:48:25,300 Writer, I heard you graduated from Seoul National University 556 00:48:26,000 --> 00:48:31,200 from Writer Hwang. All your classmates are probably doing well right now, 557 00:48:31,300 --> 00:48:33,300 so you should, too. 558 00:48:33,400 --> 00:48:37,300 You are already pretty old. Until when are you going to continue living like this? 559 00:48:37,400 --> 00:48:39,300 Don't you think so, too? 560 00:48:46,600 --> 00:48:48,700 She's a teacher in the school where your father used to work. 561 00:48:48,700 --> 00:48:51,600 I heard she's 28, so the age difference is just perfect. 562 00:48:51,700 --> 00:48:53,500 Yes, I already heard about it earlier. 563 00:48:53,600 --> 00:48:58,100 Make sure to not be late. Try to put in some hard work for me, son. 564 00:48:58,200 --> 00:49:00,900 Okay. Goodnight. 565 00:49:11,800 --> 00:49:16,500 I left without being able to say goodbye. Thank you. 566 00:49:49,000 --> 00:49:51,700 May the groom enter. 567 00:50:00,100 --> 00:50:02,600 May the bride enter. 568 00:50:06,100 --> 00:50:08,000 Beautiful! 569 00:50:11,700 --> 00:50:14,000 Hey, it's not a big deal. Just get married. 570 00:50:14,000 --> 00:50:18,700 "Hey, it's not a big deal. Just go to the military and serve another term." What's the difference? 571 00:50:18,800 --> 00:50:20,800 Of course it's different. Look over there. 572 00:50:20,900 --> 00:50:23,800 You just need to work hard and get through an hour of doing this 573 00:50:23,900 --> 00:50:26,500 and paying respect to the elders. Then that's it. It's over. 574 00:50:26,500 --> 00:50:28,700 So do they just go to their separate homes after the wedding? 575 00:50:28,800 --> 00:50:30,300 There are some couples who do that. 576 00:50:30,300 --> 00:50:34,600 There are various forms of marriage. Show couple, weekend couple, 577 00:50:34,700 --> 00:50:35,700 and sexless couple. 578 00:50:35,800 --> 00:50:37,700 Why are you thinking too hard about it? 579 00:50:37,800 --> 00:50:41,700 Hey, punk. Your father promised to pay back all the loans once you get married. 580 00:50:41,700 --> 00:50:44,400 If it were me, I would get married and then divorce afterwards. 581 00:50:44,500 --> 00:50:47,300 May the groom and bride bow to each other. 582 00:50:48,200 --> 00:50:50,900 You look good together! 583 00:50:56,200 --> 00:50:59,900 - Why isn't she coming? - She said she'll be late because of work. 584 00:51:01,300 --> 00:51:06,000 However, why are you here when it's the wedding of my college friend? 585 00:51:06,100 --> 00:51:10,600 She's also a college friend of Won Seok, but since he's busy, I'm taking his place. 586 00:51:10,700 --> 00:51:11,800 Soo Ji! Soo Ji! 587 00:51:11,900 --> 00:51:14,600 Soo Ji! Soo Ji! 588 00:51:21,700 --> 00:51:23,500 Ji Ho! 589 00:51:25,900 --> 00:51:27,600 Aigoo, congratulations to your son. 590 00:51:27,700 --> 00:51:30,700 Thank you. Excuse us. 591 00:51:38,100 --> 00:51:39,800 Your dress is really pretty. 592 00:51:39,900 --> 00:51:41,000 I bought a new one. 593 00:51:41,100 --> 00:51:45,300 Hey, Soo Ji. Could you give me your business card? My younger sibling is applying for the company you're working at. 594 00:51:45,400 --> 00:51:50,800 I can't do much. Tell him if he has any general questions, he can email me. 595 00:51:50,900 --> 00:51:54,300 I heard from my older brother that you are an important figure in the business department. 596 00:51:54,400 --> 00:51:56,800 - Hey, give me a business card, too. - Hey, me too. 597 00:51:56,900 --> 00:51:58,600 How can you just hear half of the story? 598 00:51:58,600 --> 00:52:02,500 They just call me that to make fun of me. 599 00:52:02,500 --> 00:52:04,500 What the heck? 600 00:52:04,600 --> 00:52:07,400 The real important figure is Ji Ho. 601 00:52:08,500 --> 00:52:11,000 She is probably the only person that got a full scholarship 602 00:52:11,100 --> 00:52:12,700 when we were in school. 603 00:52:12,800 --> 00:52:14,100 Wow. 604 00:52:14,200 --> 00:52:18,700 Oh, yeah. It's been a while. 605 00:52:18,800 --> 00:52:22,500 Oh, what are you doing right now? 606 00:52:22,600 --> 00:52:25,500 Hey! She's a drama scriptwriter. 607 00:52:25,500 --> 00:52:29,000 - Really? - That's so great. 608 00:52:29,100 --> 00:52:31,200 No. I'm still an assistant writer. 609 00:52:31,300 --> 00:52:34,300 Wow, that's so amazing. What type of dramas did you write about? 610 00:52:34,300 --> 00:52:39,300 Oh, the latest one was "A Dork's Love." 611 00:52:39,400 --> 00:52:41,100 A dork? 612 00:52:41,200 --> 00:52:43,000 Fool? 613 00:52:43,100 --> 00:52:46,600 Before that, it was "Pretty Girl's Ramen Shop". 614 00:52:48,500 --> 00:52:49,600 Oh. I see. 615 00:52:49,700 --> 00:52:54,900 "Homemaker's God." That one, most people seem to know. 616 00:52:56,000 --> 00:52:58,400 Oh, yeah! 617 00:52:58,500 --> 00:53:00,100 Oh, that drama. You saw it, right? 618 00:53:00,200 --> 00:53:03,400 Oh, yeah. 619 00:53:03,500 --> 00:53:06,200 Hey! How do you not know that drama? 620 00:53:06,200 --> 00:53:08,500 Sorry, I don't watch drama lately. 621 00:53:09,100 --> 00:53:11,700 That's a legendary morning drama. 622 00:53:11,800 --> 00:53:14,400 Hey! Take out your phone and search for it immediately. 623 00:53:14,500 --> 00:53:15,500 Hey. 624 00:53:15,600 --> 00:53:19,600 - Hurry up. - Okay, I didn't know about it. Sorry. 625 00:53:21,000 --> 00:53:24,300 Since I have another appointment, I'm leaving first. 626 00:53:28,400 --> 00:53:30,900 Oh. Bye. 627 00:53:34,200 --> 00:53:37,600 Hey, why are you overreacting so much today? 628 00:53:37,600 --> 00:53:39,900 Just stick to one thing. Just one thing. 629 00:53:51,800 --> 00:53:54,400 Why did you leave? I seriously have another appointment, so— 630 00:53:54,400 --> 00:53:57,000 I have to go home, too. 631 00:53:57,000 --> 00:53:59,500 Does bus 7737 come here? 632 00:54:04,900 --> 00:54:09,200 Why do hot-shot girls act so humble too, yeah? So hapless. 633 00:54:09,300 --> 00:54:11,000 Right? 634 00:54:12,100 --> 00:54:15,700 See, I told you. What was the point of studying so hard? 635 00:54:15,800 --> 00:54:19,400 Look at me. It's easy for me since I didn't do well in school so I don't have much choice. 636 00:54:24,000 --> 00:54:29,400 Is there a reason why people tell you not to do things? 637 00:54:30,200 --> 00:54:34,600 My father said literature majors starve to death. 638 00:54:35,500 --> 00:54:38,100 I guess his words were right. 639 00:54:39,500 --> 00:54:44,300 Ji Ho. Are you not doing so well with your writing? 640 00:54:44,400 --> 00:54:45,000 What? 641 00:54:45,100 --> 00:54:49,600 No, you don't earn as much as Soo Ji and you also don't date like me, 642 00:54:49,700 --> 00:54:53,800 but you look the happiest when you are writing. 643 00:54:55,200 --> 00:54:58,600 Do you not feel happy lately when you're writing? Are you having a seven-year itch with writing? 644 00:55:05,400 --> 00:55:08,100 Nice to meet you. Nice to meet you. 645 00:55:08,200 --> 00:55:09,000 Yes. 646 00:55:09,100 --> 00:55:10,700 Nice to meet you. 647 00:55:10,800 --> 00:55:12,200 I'm leaving first. 648 00:55:12,200 --> 00:55:14,000 You should at least leave with me. Hey. Hey. 649 00:55:14,000 --> 00:55:15,900 I'll see you next time. 650 00:55:17,400 --> 00:55:18,200 Let's go together. 651 00:55:18,300 --> 00:55:22,600 - I have an appointment that I can't be late to. - It's the weekend, what kind of appointment would you have? 652 00:55:22,700 --> 00:55:24,200 You're going on a blind date, right? 653 00:55:24,300 --> 00:55:25,500 I'm leaving. 654 00:55:25,600 --> 00:55:31,000 If you pretend to be a normal person, then you can also get a chance to marry someone, too! Fighting! 655 00:55:31,100 --> 00:55:33,000 Oh! Hello, I'm Ma Sang Goo. 656 00:55:33,100 --> 00:55:35,500 I run a dating company called Dating, Not Marriage (Gyeolmalae). 657 00:55:38,600 --> 00:55:40,500 Ji Ho 658 00:55:48,900 --> 00:55:52,200 Where are you now. 659 00:55:53,100 --> 00:55:54,800 Oh my. I'm sorry! I'm sorry! 660 00:55:54,900 --> 00:55:56,700 Aigoo, I'm sorry. 661 00:55:56,800 --> 00:55:58,500 I'm sorry, are you alright? 662 00:55:58,500 --> 00:56:00,800 Yes. 663 00:56:08,700 --> 00:56:10,800 This... 664 00:56:10,900 --> 00:56:13,600 I used it yesterday. Did I not? 665 00:56:13,600 --> 00:56:15,900 Please give it to me. 666 00:56:16,000 --> 00:56:18,400 - What? - That. 667 00:56:18,400 --> 00:56:20,300 It's mine. 668 00:56:20,400 --> 00:56:23,300 Ah. This condom? 669 00:56:41,600 --> 00:56:46,000 She's the one from the rooftop party. How dare she not recognize me! 670 00:56:47,800 --> 00:56:52,600 There's a woman called Choi Yeong Jae who killed the original owner of the student housing to become the owner now. 671 00:56:52,700 --> 00:56:56,400 Then here, we've got a third-generation tycoon heir. He's a writer called Choi Joon Seok... 672 00:56:56,500 --> 00:56:57,800 ... and find her mother. 673 00:56:57,800 --> 00:57:02,300 But actually what happens is they are half-siblings. 674 00:57:02,400 --> 00:57:05,900 You look the happiest when you are writing. 675 00:57:06,000 --> 00:57:07,700 Do you not feel happy lately when you're writing? 676 00:57:07,800 --> 00:57:12,300 - There's this girl that has different crushes on different guys. - It seems interesting. 677 00:57:12,400 --> 00:57:14,000 Yes, it's fun. 678 00:57:14,100 --> 00:57:16,400 - Right? - What do you think about it, Writer Yoon? 679 00:57:19,200 --> 00:57:20,840 Yes? 680 00:57:25,720 --> 00:57:27,850 Yes, fun. 681 00:57:29,280 --> 00:57:31,630 Do you think this is fun? 682 00:57:33,590 --> 00:57:35,470 What about it? 683 00:57:37,670 --> 00:57:42,340 Why did you say we'd do a story about a student housing but now a the third generation of a conglomerate is hiding here? 684 00:57:42,340 --> 00:57:46,730 Why did you say we'd do a story about youthful romance but now they are half-siblings? 685 00:57:46,730 --> 00:57:47,930 Writer Yoon. 686 00:57:47,930 --> 00:57:49,660 I'm right though, Director. 687 00:57:49,660 --> 00:57:55,010 If we're going to do this, we should just do a traditional Makjang. Why trick the viewers? 688 00:57:55,010 --> 00:57:58,840 Writer Yoon? Did you just say Makjang? 689 00:57:58,840 --> 00:58:02,690 Your words are too harsh. I was just trying to help. 690 00:58:02,690 --> 00:58:04,900 Do you really not want to do this project? 691 00:58:04,900 --> 00:58:07,930 The decision to do or not do this project... 692 00:58:10,670 --> 00:58:13,530 It's my decision to make. 693 00:58:14,640 --> 00:58:17,610 This is originally my work. 694 00:58:34,940 --> 00:58:40,960 ♫ Just stay still for me like this quietly ♫ 695 00:58:42,020 --> 00:58:46,570 ♫ As though we are together by coincidence ♫ 696 00:58:49,130 --> 00:58:55,390 ♫ Though there are other stories that exist ♫ 697 00:58:56,160 --> 00:59:02,570 ♫ Their aftertaste that is too long is what remains ♫ 698 00:59:11,660 --> 00:59:14,890 Text blind date. 6:01 pm. 699 00:59:23,060 --> 00:59:25,780 If she made it home safe, 700 00:59:25,780 --> 00:59:30,620 what's after that? What is this waste of time? 701 00:59:45,640 --> 00:59:49,900 ♫ Nothing is changed by it ♫ 702 00:59:49,900 --> 00:59:53,930 Sorry, I forgot your food because I was so busy. 703 00:59:57,010 --> 01:00:01,620 The thing we need isn't marriage. 704 01:00:06,530 --> 01:00:13,590 ♫ Only that very dark road in the far distant remains ♫ 705 01:00:17,740 --> 01:00:21,370 Writer Yoon, where are you? Apologize to Writer Hwang. 706 01:00:21,370 --> 01:00:26,020 If you don't, you won't be able to do this project. Do you want your writing career to end? 707 01:00:27,790 --> 01:00:29,840 Who is it? 708 01:00:33,410 --> 01:00:37,400 What is this? Why are you coming in here? 709 01:00:37,400 --> 01:00:42,420 Am I not allowed to come here to see you? 710 01:00:42,420 --> 01:00:44,860 I found you this place. 711 01:00:50,780 --> 01:00:52,900 Writer Yoon, 712 01:00:54,860 --> 01:00:58,090 why are you doing this? 713 01:00:58,090 --> 01:01:03,010 I'm trying to work well on this project with you. 714 01:01:03,620 --> 01:01:06,290 Why are you doing this to me? 715 01:01:06,290 --> 01:01:09,910 I'm just... I wanted to do well, too, 716 01:01:09,910 --> 01:01:14,180 but this isn't the story we wanted to tell. 717 01:01:15,380 --> 01:01:19,260 Who does what they want from the start? 718 01:01:19,260 --> 01:01:25,170 Things one wants to do, those are done by people who have already succeeded. 719 01:01:25,170 --> 01:01:29,190 People like us just need to do what they tell us to do! 720 01:01:29,190 --> 01:01:34,140 D-Director, I understand. I understand, so let's talk about it tomorrow when you're sober. 721 01:01:36,440 --> 01:01:38,520 Why are you like this? 722 01:01:39,290 --> 01:01:41,050 Writer Yoon, 723 01:01:41,850 --> 01:01:44,110 did you never like me? 724 01:01:45,180 --> 01:01:48,220 Don't do it. Director, don't do it! 725 01:01:48,220 --> 01:01:49,830 Director! 726 01:01:49,830 --> 01:01:51,420 Wait a minute! 727 01:01:51,420 --> 01:01:54,820 You're drunk! Let's talk tomorrow! Stop! 728 01:01:54,820 --> 01:01:58,250 Wait! I said stop it! 729 01:02:00,180 --> 01:02:01,980 Hey! 730 01:02:01,980 --> 01:02:06,570 Do you... Do you know what's really terrible about you? 731 01:02:06,570 --> 01:02:09,400 It's not the fact that you played with my feelings for three years. 732 01:02:09,400 --> 01:02:12,180 It's not that you played with my work. 733 01:02:12,180 --> 01:02:15,590 It's not even that you that came onto me even though you have a girlfriend. 734 01:02:17,440 --> 01:02:21,690 It's that this is the only place that I have to sleep, 735 01:02:21,690 --> 01:02:25,820 and you just kicked me out of even here. Do you know? 736 01:02:25,820 --> 01:02:30,450 I just wanted to sleep, you bastard! 737 01:02:58,920 --> 01:03:04,450 No matter how close you are, there are sides of you that you don't want to show. 738 01:03:25,550 --> 01:03:27,760 Stop it, Oppa. 739 01:03:27,760 --> 01:03:32,390 Come here. Did you say you already slept enough? 740 01:03:35,100 --> 01:03:38,160 Sometimes, your family feels 741 01:03:38,160 --> 01:03:41,690 the farthest from you. 742 01:03:47,290 --> 01:03:50,980 When I made the decision to make a living off of my dream, 743 01:03:50,980 --> 01:03:53,180 I knew that my life was now 744 01:03:53,180 --> 01:03:56,160 like walking alone 745 01:03:56,160 --> 01:03:58,660 in a dark tunnel. 746 01:03:59,790 --> 01:04:05,430 But I didn't know... that it would be this dark. 747 01:04:05,430 --> 01:04:11,850 But I didn't know... that it would be this lonely. 748 01:04:11,850 --> 01:04:13,700 How much more. 749 01:04:15,180 --> 01:04:19,670 How much more do I need to go?! 750 01:04:32,530 --> 01:04:35,950 ♫ Come with me ♫ 751 01:04:44,210 --> 01:04:47,350 Why am I all the way here? 752 01:04:50,360 --> 01:04:52,230 What is this? 753 01:04:52,860 --> 01:04:56,290 What GPS mode is this? 754 01:05:08,090 --> 01:05:11,560 From Arsenal's standpoint, they need Walcott to have a breakthrough. 755 01:05:11,560 --> 01:05:15,440 The last try on goal looks to have failed. 756 01:05:17,450 --> 01:05:20,660 Chelsea is still leading by one goal. 757 01:05:21,890 --> 01:05:24,900 Now the ball is to Arsenal. 758 01:05:24,900 --> 01:05:26,460 Now we see it. 759 01:05:26,460 --> 01:05:30,560 Walcott. Inside to the back. Sanchez! 760 01:05:31,750 --> 01:05:33,720 I was sleeping 761 01:05:34,490 --> 01:05:38,200 and had a bad dream, so I woke up. 762 01:05:39,160 --> 01:05:45,320 I came out to walk a little and somehow ended up all the way here. 763 01:05:45,320 --> 01:05:49,030 Yes, it must have been a nightmare. 764 01:05:49,860 --> 01:05:55,330 Yes, I dreamed that I was walking down a tunnel, 765 01:05:56,760 --> 01:05:59,730 down a never-ending tunnel alone. 766 01:05:59,730 --> 01:06:02,050 I see. 767 01:06:05,620 --> 01:06:07,920 Have you been well? 768 01:06:07,920 --> 01:06:10,430 Yes. Sure. 769 01:06:18,570 --> 01:06:20,260 Excuse me. 770 01:06:21,010 --> 01:06:22,810 I have something to say to you. 771 01:06:22,810 --> 01:06:23,970 Yes. 772 01:06:23,970 --> 01:06:27,270 Perhaps, if you have some time. 773 01:06:27,270 --> 01:06:28,780 Yes? 774 01:06:28,780 --> 01:06:32,970 Will you marry me? 775 01:06:38,330 --> 01:06:43,170 At that moment, I just wanted somewhere 776 01:06:43,170 --> 01:06:45,770 to sit down. 777 01:06:46,580 --> 01:06:50,430 Whether that's a manhole or a pit. 778 01:06:51,240 --> 01:06:53,200 Wherever. 779 01:06:53,820 --> 01:06:55,600 Yes. 780 01:06:58,340 --> 01:07:03,650 Tonight, I want to sleep comfortably. 781 01:07:05,910 --> 01:07:16,080 Timing and Subtitles Brought to You by the Scrimp & Scrape Team @ Viki! 782 01:07:27,490 --> 01:07:31,210 Because This Is My First Life 783 01:07:31,210 --> 01:07:34,240 Do you like me by any chance? 784 01:07:34,240 --> 01:07:35,570 - Ji Ho is - A bit of a 785 01:07:35,570 --> 01:07:37,310 Excuse me. 786 01:07:37,310 --> 01:07:39,370 Psycho. 787 01:07:40,880 --> 01:07:42,720 Isn't that guy so cute? 788 01:07:42,720 --> 01:07:44,340 They say it's super popular with newlyweds. 789 01:07:44,340 --> 01:07:47,030 That's why they also say - the usual doers will always do. 790 01:07:47,030 --> 01:07:50,890 Stop bragging, because it's really annoying! 791 01:07:50,890 --> 01:07:53,390 Once my dad upturns the table, it's game over. 792 01:07:53,390 --> 01:07:58,110 Are you out of your mind! You're living together?! 793 01:07:59,250 --> 01:08:01,090 I think it's fate. 794 01:08:01,090 --> 01:08:02,360 You must've fallen for him at first sight. 795 01:08:02,360 --> 01:08:04,550 Bbyong! 796 01:08:04,550 --> 01:08:07,970 Do you... like me by any chance? 797 01:08:07,970 --> 01:08:12,100 It's because you're Ji Ho. I did it because it was you. 60718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.