Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:03,227
I still don't get
the ending to that movie.
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,473
The blind guy
and the dark-haired guy
3
00:00:04,543 --> 00:00:06,234
were actually double agents.
Right.
4
00:00:06,304 --> 00:00:07,449
And they were both working
5
00:00:07,520 --> 00:00:08,764
for the bald guy
in the wheelchair.
6
00:00:08,832 --> 00:00:09,847
No, the bald guy
in the wheelchair
7
00:00:09,920 --> 00:00:11,381
was in a trailer for
a completely different movie.
8
00:00:11,456 --> 00:00:13,595
I wondered why
he disappeared so early.
9
00:00:14,143 --> 00:00:15,158
You're bad at movies.
10
00:00:15,232 --> 00:00:16,246
Hey, why is there
a sock on our door?
11
00:00:20,511 --> 00:00:22,267
Hey, guys!
12
00:00:22,335 --> 00:00:23,644
Oh, I'm so sorry.
13
00:00:23,711 --> 00:00:25,566
We really didn't know
that you were gonna be home.
14
00:00:25,631 --> 00:00:27,606
Not like we were really
gonna get that far anyway.
15
00:00:27,680 --> 00:00:29,622
I mean, it's a couch, right?
Second base, tops.
16
00:00:29,696 --> 00:00:30,841
How was the movie?
17
00:00:30,912 --> 00:00:32,090
Apparently not long enough.
18
00:00:32,160 --> 00:00:33,785
Didn't you guys see the
sock on the doorknob?
19
00:00:33,855 --> 00:00:35,546
You can't put a sock on the
door of an entire apartment.
20
00:00:35,615 --> 00:00:36,597
It's supposed
to go on your room.
21
00:00:36,672 --> 00:00:37,817
This isn't a frat house.
22
00:00:37,887 --> 00:00:39,032
Let him have his fun.
23
00:00:39,103 --> 00:00:41,558
I mean, you don't get a Ferrari
and keep it parked in the...
24
00:00:42,368 --> 00:00:43,829
Why am I telling this
to a Lamborghini?
25
00:00:44,192 --> 00:00:46,941
Well, I'm sure you guys are
tired and wanna get to bed.
26
00:00:47,008 --> 00:00:48,218
Seriously?
27
00:00:48,640 --> 00:00:50,069
Sure. We'll get
out of your hair.
28
00:00:50,144 --> 00:00:52,347
Just be careful on that couch.
That's where we made Graham.
29
00:00:53,823 --> 00:00:55,132
I thought we made Graham
at the Guggenheim.
30
00:00:55,200 --> 00:00:56,182
Was that you?
31
00:00:57,286 --> 00:01:00,163
Ripped By mstoll
32
00:01:00,223 --> 00:01:01,336
Hey!
33
00:01:02,528 --> 00:01:04,949
Last night was totally
humiliating, guys.
34
00:01:05,023 --> 00:01:06,168
Deborah and I
need our own space.
35
00:01:06,239 --> 00:01:07,384
I'm putting my
foot down on this.
36
00:01:07,455 --> 00:01:08,535
Well, you're putting
your foot down
37
00:01:08,607 --> 00:01:10,233
on our hardwood floors
in shoes we paid for.
38
00:01:10,304 --> 00:01:11,318
If you get your own place,
39
00:01:11,391 --> 00:01:12,635
people can't just
barge in on you.
40
00:01:12,703 --> 00:01:13,783
Good morning!
41
00:01:14,015 --> 00:01:14,997
Well, normal people.
42
00:01:16,224 --> 00:01:18,809
The first printing
of my book is out.
43
00:01:19,327 --> 00:01:20,734
I brought you all copies.
44
00:01:20,799 --> 00:01:23,003
This is heavier
than a mother-frittata.
45
00:01:23,071 --> 00:01:24,380
Ah, it smells so good.
46
00:01:24,447 --> 00:01:26,008
These are all for us?
Thanks, Leigh.
47
00:01:26,080 --> 00:01:28,381
No, thank you.
You're buying them.
48
00:01:28,448 --> 00:01:29,625
Now let me go get the box
49
00:01:29,695 --> 00:01:30,840
you're selling to your friends.
50
00:01:31,455 --> 00:01:32,535
Come on, Mike,
let's get to work.
51
00:01:32,607 --> 00:01:33,687
The new guy from
corporate is coming in.
52
00:01:33,760 --> 00:01:34,872
Let's let the games begin.
53
00:01:34,943 --> 00:01:36,470
Every once in a while,
the network sends down
54
00:01:36,544 --> 00:01:38,584
one of these stooges
to check in on us.
55
00:01:38,975 --> 00:01:40,219
Harris and I always
send 'em running.
56
00:01:40,287 --> 00:01:41,880
Remember that one time
we convinced the guy
57
00:01:41,952 --> 00:01:43,959
that the janitor was
the ambassador from Russia,
58
00:01:44,031 --> 00:01:45,209
and then he put him on the air?
59
00:01:45,280 --> 00:01:46,873
Yeah, to be fair, Randy
did a pretty good job
60
00:01:46,944 --> 00:01:47,958
on Meet the Press.
Yeah.
61
00:01:48,031 --> 00:01:50,006
Okay, so you guys just terrorize
these poor innocent men.
62
00:01:50,080 --> 00:01:51,389
And women.
We don't discriminate.
63
00:01:55,199 --> 00:01:56,606
Oh, hey, there,
Murder, She Wrote.
64
00:01:56,671 --> 00:01:57,751
What's going on?
65
00:01:57,823 --> 00:01:59,100
I'm going analog.
Ah.
66
00:01:59,168 --> 00:02:01,142
I'm embracing the simple
life before computers.
67
00:02:01,696 --> 00:02:03,735
I'm just gonna need a
calendar, pencil sharpener,
68
00:02:03,807 --> 00:02:05,662
stamps, eraser, spiral
notebooks, dictionary...
69
00:02:05,727 --> 00:02:07,156
Where's the box for Goodwill?
70
00:02:07,231 --> 00:02:08,573
It's time I get
rid of this junk.
71
00:02:08,639 --> 00:02:11,159
Oh, your junior detective kit.
72
00:02:11,231 --> 00:02:12,573
You used to love this thing.
73
00:02:12,639 --> 00:02:14,810
Dad was right. It's time
I get my own place.
74
00:02:14,880 --> 00:02:16,156
What, really?
75
00:02:16,927 --> 00:02:18,650
I mean, don't you think
that that's kinda sudden?
76
00:02:18,720 --> 00:02:21,534
Well, I for one think that
this is a great move for you.
77
00:02:21,600 --> 00:02:23,126
And a great move for me,
78
00:02:23,199 --> 00:02:24,246
because once he's gone,
79
00:02:24,319 --> 00:02:26,523
I can convert his old
room into a darkroom.
80
00:02:27,072 --> 00:02:29,439
Film has so much
more depth than digital.
81
00:02:30,719 --> 00:02:33,021
See? This one just
feels so much mo...
82
00:02:33,728 --> 00:02:34,807
No, wait.
83
00:02:34,975 --> 00:02:37,528
Hey, I'll help you
look for apartments.
84
00:02:37,599 --> 00:02:39,290
We'll get you out
of this place in no time.
85
00:02:39,359 --> 00:02:40,603
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
86
00:02:40,671 --> 00:02:42,394
Okay, Ian, I will help you.
87
00:02:42,463 --> 00:02:43,892
This is a big decision.
88
00:02:43,967 --> 00:02:45,909
Mom, I can do this on my own.
89
00:02:46,655 --> 00:02:49,470
But I could use some help
getting out of these handcuffs.
90
00:02:50,143 --> 00:02:51,321
'Cause I just...
91
00:02:51,999 --> 00:02:53,821
All right, so if you take
a look at these charts,
92
00:02:53,888 --> 00:02:56,637
you'll see where I think the
ratings should be in about a year.
93
00:02:57,823 --> 00:02:58,936
What do you see?
94
00:02:59,007 --> 00:03:01,047
A blank chart?
You're damn right you do.
95
00:03:01,120 --> 00:03:02,810
'Cause I think the ratings
should be off the charts.
96
00:03:02,879 --> 00:03:04,887
Who's he talking to, his Call
of Duty buddies on Xbox?
97
00:03:04,960 --> 00:03:06,204
Shh. I'm trying
to take notes.
98
00:03:06,272 --> 00:03:08,606
On what? He's showing
us a blank chart.
99
00:03:08,671 --> 00:03:10,460
Talking about...
Yeah, you got a question?
100
00:03:10,527 --> 00:03:11,771
Yeah, Zack,
do you have any thoughts
101
00:03:11,840 --> 00:03:13,498
on how to dimensionalize
the contextual fragmenting
102
00:03:13,567 --> 00:03:14,549
of our news landscape?
103
00:03:14,623 --> 00:03:16,445
That's a great question.
I get asked that a lot.
104
00:03:16,511 --> 00:03:17,656
Let me get back
to it in a second.
105
00:03:17,727 --> 00:03:19,222
That question
was complete gibberish.
106
00:03:19,295 --> 00:03:21,434
Well, just because you don't
understand it doesn't mean he won't.
107
00:03:21,503 --> 00:03:22,932
When you're talking about
an effective news team,
108
00:03:23,007 --> 00:03:24,916
it's all about
attention, focus...
109
00:03:24,991 --> 00:03:26,333
Yo?
110
00:03:26,655 --> 00:03:27,768
They got bottle service there.
111
00:03:27,839 --> 00:03:29,978
Where's Harris? He usually follows
up with a question in pig Latin.
112
00:03:30,047 --> 00:03:32,284
Hey, Mike,
I can be Harris for you.
113
00:03:32,352 --> 00:03:34,719
"Yo, you believe this jive turkey?
I mean, come on."
114
00:03:34,783 --> 00:03:36,244
Just... Just stop.
115
00:03:36,319 --> 00:03:37,301
Any questions?
116
00:03:37,375 --> 00:03:38,804
Okay, I combed the internet,
117
00:03:39,264 --> 00:03:41,500
and this place sounded
the most promising.
118
00:03:42,335 --> 00:03:43,742
This is so exciting.
119
00:03:43,807 --> 00:03:45,400
I can't wait to see my...
120
00:03:46,623 --> 00:03:47,998
There's something
blocking the door.
121
00:03:51,583 --> 00:03:55,096
And it's a toilet
with a burrito in it.
122
00:03:55,840 --> 00:03:58,971
Which means there must be
a Mexican restaurant nearby.
123
00:03:59,039 --> 00:04:00,283
Nice.
124
00:04:00,607 --> 00:04:02,614
Well, you know, Ian,
this is what you can afford.
125
00:04:02,687 --> 00:04:04,214
This is the best place
that I could find.
126
00:04:04,384 --> 00:04:07,067
Actually,
it was the worst place.
127
00:04:07,135 --> 00:04:08,761
I'm not ready
for him to move out yet.
128
00:04:09,215 --> 00:04:10,971
Well, maybe the
bedroom's better.
129
00:04:14,559 --> 00:04:16,948
Hey!
You've got some backups.
130
00:04:17,087 --> 00:04:18,494
I bet half of those
don't even work.
131
00:04:18,943 --> 00:04:20,187
Don't worry.
You know what?
132
00:04:20,255 --> 00:04:21,629
We're gonna
find you a great place,
133
00:04:21,695 --> 00:04:23,867
even if it takes us months.
134
00:04:23,936 --> 00:04:25,180
Or years.
135
00:04:27,295 --> 00:04:28,342
Come on, Harris.
136
00:04:28,415 --> 00:04:29,909
This Zack clown
is easy pickings.
137
00:04:29,983 --> 00:04:31,063
Let's do the bit
where we tell him
138
00:04:31,135 --> 00:04:32,117
everything he says is racist.
139
00:04:32,191 --> 00:04:33,565
That's racist.
You still got it.
140
00:04:33,632 --> 00:04:34,744
Yeah.
141
00:04:34,815 --> 00:04:36,342
Hey, sorry I left you hanging,
142
00:04:36,416 --> 00:04:37,430
but I was working on something,
143
00:04:37,503 --> 00:04:38,681
something I should
have told you sooner,
144
00:04:38,751 --> 00:04:39,929
but I wasn't sure
how you'd take it.
145
00:04:42,111 --> 00:04:43,256
I'm gonna propose to Leigh.
146
00:04:46,943 --> 00:04:47,990
That bad, huh?
147
00:04:48,863 --> 00:04:50,172
We're gonna be brothers.
148
00:04:52,480 --> 00:04:54,203
I swear to God,
if she hurts you...
149
00:04:54,400 --> 00:04:55,774
I'm gonna go big on this.
150
00:04:55,839 --> 00:04:57,333
String quartet, rose petals.
151
00:04:57,407 --> 00:04:59,130
I even got Graham learning
a little magic trick
152
00:04:59,200 --> 00:05:00,148
to present the ring.
153
00:05:00,927 --> 00:05:01,875
Graham knew before me?
154
00:05:02,399 --> 00:05:03,643
Well, I...
155
00:05:03,711 --> 00:05:05,816
Eh, let it go.
It's all happy.
156
00:05:05,887 --> 00:05:07,894
Harris, yo, can we
rap for a second?
157
00:05:07,967 --> 00:05:09,014
That's racist.
158
00:05:09,087 --> 00:05:10,516
Oh, ho, my brother!
159
00:05:11,039 --> 00:05:12,697
All right, come in there
in about five minutes.
160
00:05:12,767 --> 00:05:14,141
We'll do what we did in '98.
161
00:05:14,783 --> 00:05:16,190
Bad news.
Satellite's down.
162
00:05:16,255 --> 00:05:17,684
We're gonna have to broadcast
the old-fashioned way.
163
00:05:17,759 --> 00:05:18,871
Mike, it's not a great time.
164
00:05:18,943 --> 00:05:20,437
That's okay, just hold
this as high as you can.
165
00:05:20,511 --> 00:05:21,656
You may feel a couple of shocks,
166
00:05:21,727 --> 00:05:22,709
but that just means
it's working.
167
00:05:22,783 --> 00:05:23,928
Mike, I just got fired.
168
00:05:25,247 --> 00:05:26,938
This isn't about
the satellite, is it?
169
00:05:27,519 --> 00:05:29,275
Wait, I'm being told it's fixed.
170
00:05:29,824 --> 00:05:30,969
I got the coaxial transponder.
171
00:05:31,040 --> 00:05:32,250
No, no, not now, Doug.
172
00:05:32,319 --> 00:05:33,563
Mother of God!
173
00:05:34,347 --> 00:05:36,257
This whole thing is ridiculous...
They can't fire you.
174
00:05:36,332 --> 00:05:37,608
You're the heart and
soul of the station.
175
00:05:37,675 --> 00:05:38,952
It's terrible.
176
00:05:39,019 --> 00:05:40,841
You should tell that to your
face, because it's smiling.
177
00:05:41,132 --> 00:05:42,757
I'm sorry, it's just that...
178
00:05:43,211 --> 00:05:45,283
Leigh and Harris
are gonna be engaged.
179
00:05:45,995 --> 00:05:47,588
The work thing though,
that's bad.
180
00:05:47,659 --> 00:05:49,415
It's really bad.
Bad, bad, bad.
181
00:05:50,347 --> 00:05:51,689
Did you pick out
your colors yet?
182
00:05:53,035 --> 00:05:54,312
I'm gonna go.
183
00:05:54,379 --> 00:05:55,557
You know, I didn't
expect to get fired,
184
00:05:55,628 --> 00:05:57,766
but I'm looking forward
to some downtime.
185
00:05:57,835 --> 00:05:59,177
No, no, I'm getting
you your job back.
186
00:05:59,243 --> 00:06:00,552
I'm going down there,
and I'm gonna give that punk
187
00:06:00,619 --> 00:06:01,764
some buzz words of my own.
188
00:06:01,835 --> 00:06:03,461
Oh, Mike, I'm fine, really.
189
00:06:03,531 --> 00:06:04,676
Don't do anything rash.
190
00:06:04,747 --> 00:06:06,536
What are they gonna do, fire me?
I don't care.
191
00:06:06,603 --> 00:06:08,010
Harris, I've been
practicing my trick.
192
00:06:09,068 --> 00:06:10,693
Pretend this is the ring.
193
00:06:13,003 --> 00:06:14,465
Abracadabra!
194
00:06:15,915 --> 00:06:17,377
Ta-da! What?
195
00:06:17,771 --> 00:06:19,200
It was supposed to
turn into a rabbit.
196
00:06:19,276 --> 00:06:20,486
Damn it, Graham,
that better not happen
197
00:06:20,555 --> 00:06:22,180
when it's my grandmother's ring.
198
00:06:22,251 --> 00:06:24,455
Is anybody else worried
about where this rabbit is?
199
00:06:28,555 --> 00:06:29,929
I know what you're doing.
Ah!
200
00:06:29,995 --> 00:06:31,849
I paid for your clothes.
I can wear them if I want to.
201
00:06:31,915 --> 00:06:34,216
No, you're sabotaging
Ian's apartment hunt
202
00:06:34,284 --> 00:06:35,844
because you don't
want him to move out.
203
00:06:35,915 --> 00:06:37,737
Why do you care?
What's your angle?
204
00:06:37,803 --> 00:06:39,461
Hey, guys.
Good morning!
205
00:06:39,531 --> 00:06:40,873
Hey, buddy!
206
00:06:41,483 --> 00:06:43,425
So, Mom,
turns out you were wrong.
207
00:06:43,499 --> 00:06:45,092
I found an apartment
in my price range
208
00:06:45,163 --> 00:06:46,537
where there wasn't
a murder recently,
209
00:06:46,603 --> 00:06:47,847
and I'm gonna go
check it out right now.
210
00:06:47,915 --> 00:06:49,410
Oh, honey, that's great.
I'm gonna come with you.
211
00:06:49,483 --> 00:06:50,498
Me too.
Really?
212
00:06:50,571 --> 00:06:51,749
Wow, thanks.
Really.
213
00:06:51,820 --> 00:06:53,226
You guys are amazing.
Stop it...
214
00:06:53,675 --> 00:06:54,755
Excuse me!
215
00:06:56,012 --> 00:06:57,572
Harris, what are you doing here?
216
00:06:57,643 --> 00:06:58,919
I thought we might
grab some brunch.
217
00:06:58,987 --> 00:07:00,100
I wanted to talk to you
about something.
218
00:07:00,171 --> 00:07:01,218
Oh, no can do.
219
00:07:01,291 --> 00:07:03,331
I have a marketing meeting
with my publisher.
220
00:07:03,403 --> 00:07:05,126
We're such a power couple.
221
00:07:05,995 --> 00:07:07,457
Power couple, huh?
Yeah.
222
00:07:07,532 --> 00:07:10,947
I'm a young, up-and-coming
literary phenom.
223
00:07:11,020 --> 00:07:14,794
You're a sexy,
news-type guy.
224
00:07:14,860 --> 00:07:16,103
I don't even really know
what your title is.
225
00:07:16,172 --> 00:07:18,473
But we are firing
on all cylinders.
226
00:07:18,539 --> 00:07:19,783
I love that about us.
227
00:07:19,851 --> 00:07:21,640
Yeah, I love that too.
228
00:07:21,707 --> 00:07:23,976
Mwah.
So, uh... Mwah.
229
00:07:24,043 --> 00:07:25,320
Mmm.
230
00:07:25,963 --> 00:07:27,272
We'll talk later.
Okay.
231
00:07:27,340 --> 00:07:28,452
Sure. After work?
232
00:07:28,523 --> 00:07:29,897
Yeah, work.
233
00:07:29,963 --> 00:07:31,654
Um... Can't be late.
234
00:07:31,723 --> 00:07:34,625
So I better go to work.
235
00:07:35,020 --> 00:07:36,263
Bye.
Yeah, bye.
236
00:07:37,611 --> 00:07:39,520
Oh, wait, you left your...
237
00:07:43,179 --> 00:07:44,488
Oh, my God.
238
00:07:46,699 --> 00:07:48,106
Oh, my...
239
00:07:48,267 --> 00:07:51,016
He was gonna propose,
and I messed it up.
240
00:07:51,595 --> 00:07:53,537
The one Tuesday
I don't go to brunch.
241
00:07:54,315 --> 00:07:56,803
So what do you think?
Great kitchen.
242
00:07:56,875 --> 00:07:58,501
It'll be so easy to organize.
243
00:07:58,571 --> 00:08:00,545
You wanna put the things you
use the most at eye level,
244
00:08:00,619 --> 00:08:01,634
which for me is soups.
245
00:08:01,707 --> 00:08:03,048
It doesn't have to
be soups in your case.
246
00:08:03,115 --> 00:08:05,318
I'm not saying don't have it be soups.
I'm just saying...
247
00:08:05,387 --> 00:08:06,793
Are you even a soup guy?
248
00:08:07,147 --> 00:08:09,089
There's so much
I don't know about you.
249
00:08:09,643 --> 00:08:11,945
And now is not
the time to find out.
250
00:08:12,011 --> 00:08:13,571
I'm gonna go
check out the bedroom.
251
00:08:15,531 --> 00:08:17,255
This place is amazing, Ian.
252
00:08:17,323 --> 00:08:18,730
It's got lots of natural light.
253
00:08:18,795 --> 00:08:20,289
Yeah, you know,
maybe a little too much.
254
00:08:20,363 --> 00:08:22,021
I mean, with Ian's
fair complexion,
255
00:08:22,091 --> 00:08:23,652
it could be sunburn city.
256
00:08:23,723 --> 00:08:26,145
Hey, now this... This is
a state-of-the-art feature.
257
00:08:26,219 --> 00:08:28,194
Think about it, Ian. You
could do all of your ironing
258
00:08:28,267 --> 00:08:30,155
for big, important
meetings right here.
259
00:08:30,219 --> 00:08:31,975
Yeah, I'm not sure
that this is so safe.
260
00:08:32,043 --> 00:08:34,410
I mean, this sucker could
just fly open out of nowhere,
261
00:08:34,475 --> 00:08:36,482
hit Ian right in the
temple, and then, bam!
262
00:08:36,715 --> 00:08:38,438
Before you know it, he's
got a little monkey helper
263
00:08:38,507 --> 00:08:39,936
and he's sipping pudding
through a straw.
264
00:08:40,491 --> 00:08:42,858
Oh, come on.
That's not gonna happen.
265
00:08:42,923 --> 00:08:45,225
You guys, these closets...
Oh! Hunger Games!
266
00:08:45,291 --> 00:08:46,720
This place is a death trap.
267
00:08:46,795 --> 00:08:47,875
Mom, you were right.
268
00:08:51,659 --> 00:08:53,798
All right, don't you mess with me.
I'm a master manipulator.
269
00:08:53,867 --> 00:08:55,329
Do you remember two years ago
270
00:08:55,403 --> 00:08:57,443
when you just decided
to go to summer school?
271
00:08:57,515 --> 00:08:58,562
What are you talking about?
272
00:08:58,635 --> 00:09:00,130
That was just my idea
to get some of those credits
273
00:09:00,203 --> 00:09:01,381
out of the way while killing off
274
00:09:01,451 --> 00:09:03,011
those idle summer months.
275
00:09:03,531 --> 00:09:05,833
Yeah. Your idea.
276
00:09:06,379 --> 00:09:07,786
Zack, we need to talk.
277
00:09:07,851 --> 00:09:09,923
Hey, Mike.
Cop a squeezle.
278
00:09:10,667 --> 00:09:11,714
"Squeezle" means "squat".
279
00:09:11,787 --> 00:09:12,932
Yeah, I know
what squeezle means.
280
00:09:13,003 --> 00:09:15,010
I've been squeezling squats
since before you were born.
281
00:09:15,083 --> 00:09:16,577
I need to talk
to you about Harris.
282
00:09:16,971 --> 00:09:18,378
"When in the course
of human events..."
283
00:09:18,443 --> 00:09:19,818
Mike, Mike, I'm gonna
stop you right there.
284
00:09:19,883 --> 00:09:21,257
Harris wasn't my call.
285
00:09:21,323 --> 00:09:23,112
Okay, the ratings were down,
286
00:09:23,179 --> 00:09:24,805
and the guys upstairs
just wanted me instead.
287
00:09:24,875 --> 00:09:27,242
All that aside, I don't like the
direction this station's going.
288
00:09:27,307 --> 00:09:29,511
Good, good, let's talk about it.
I'm here for a reason.
289
00:09:29,579 --> 00:09:33,605
I'm here to showcase your abilities
as a hard-nosed journalist.
290
00:09:33,675 --> 00:09:35,333
You're the smartest
guy here, easy.
291
00:09:35,403 --> 00:09:36,613
I mean, this is just a fact.
292
00:09:37,131 --> 00:09:38,560
Well, I wouldn't say that.
293
00:09:38,635 --> 00:09:40,544
I mean, I do The New York Times
Saturday crossword puzzle
294
00:09:40,619 --> 00:09:43,074
in seven minutes in ink,
but that's not why I'm here.
295
00:09:43,147 --> 00:09:45,035
I hope you're here
to talk about your hair.
296
00:09:45,099 --> 00:09:46,081
I don't wanna make this weird,
297
00:09:46,155 --> 00:09:47,202
but I need to know something.
298
00:09:47,275 --> 00:09:48,453
I need to know how
you got it so shiny.
299
00:09:48,523 --> 00:09:50,694
Yeah, this old mop?
300
00:09:51,275 --> 00:09:54,406
This guy was slick. It was clear he was
trying to deflect me with flattery,
301
00:09:54,475 --> 00:09:56,417
but after 10 minutes,
I put my foot down.
302
00:09:56,491 --> 00:09:57,669
It's just a store-bought
conditioner,
303
00:09:57,739 --> 00:09:59,594
but the secret is to
use it every other day.
304
00:10:00,459 --> 00:10:01,920
But back to the reason
why I'm here.
305
00:10:02,283 --> 00:10:03,592
I think it was
Gandhi who said...
306
00:10:03,659 --> 00:10:04,772
Mike, I wanna
make you lead anchor.
307
00:10:04,843 --> 00:10:06,217
Susan's out, you're in.
308
00:10:06,283 --> 00:10:08,105
Now, what was it
that Gandhi said?
309
00:10:08,874 --> 00:10:10,980
Something about being flexible
310
00:10:11,051 --> 00:10:12,611
and weighing all your options.
311
00:10:13,595 --> 00:10:15,417
Hey, Harris.
Hey!
312
00:10:15,483 --> 00:10:17,141
So how'd it go with Zack?
313
00:10:17,659 --> 00:10:20,146
Well, I went to see him, and it
314
00:10:20,603 --> 00:10:22,392
kinda got away from me.
315
00:10:22,459 --> 00:10:24,215
Oh, my God,
you quit, didn't you?
316
00:10:24,859 --> 00:10:26,004
Well...
Oh, it means
317
00:10:26,075 --> 00:10:27,537
so much to me
that you'd do this.
318
00:10:27,611 --> 00:10:28,887
How you holding up?
319
00:10:29,595 --> 00:10:30,642
I've felt better.
320
00:10:30,715 --> 00:10:32,439
Oh, come on, cheer up.
321
00:10:32,859 --> 00:10:35,062
We're just a couple
of unemployed dudes
322
00:10:35,131 --> 00:10:36,276
who get to spend
the day together.
323
00:10:36,347 --> 00:10:37,557
Let's get brunch.
I can't.
324
00:10:37,627 --> 00:10:39,187
Did I miss an article
about how brunch
325
00:10:39,259 --> 00:10:40,339
is bad for you or something?
326
00:10:40,411 --> 00:10:41,785
The thing is, I didn't quit.
327
00:10:42,747 --> 00:10:43,958
Oh.
328
00:10:44,187 --> 00:10:45,201
Good.
329
00:10:45,467 --> 00:10:46,711
Just what I wanted.
330
00:10:46,779 --> 00:10:49,299
I guess it's just
I'm unemployed, right?
331
00:10:49,371 --> 00:10:51,029
What a relief.
Yay, Mike.
332
00:10:51,579 --> 00:10:54,426
The funny thing is...
And this is a funny story.
333
00:10:55,323 --> 00:10:56,436
Zack...
334
00:10:56,954 --> 00:10:58,231
Made me anchor.
335
00:11:00,603 --> 00:11:02,064
That is funny.
It is funny.
336
00:11:02,139 --> 00:11:03,317
Yeah, I always
thought you were happy
337
00:11:03,387 --> 00:11:04,794
being a correspondent, but okay.
338
00:11:04,859 --> 00:11:07,510
Bright side? You can focus more
on your proposal to Leigh.
339
00:11:07,579 --> 00:11:10,000
Well, actually, I'm gonna
hold off on that for a while.
340
00:11:10,075 --> 00:11:12,628
I haven't even told her
I was fired yet.
341
00:11:12,699 --> 00:11:13,681
Why not?
342
00:11:13,755 --> 00:11:14,867
Because somebody basically said
343
00:11:14,939 --> 00:11:16,598
they were gonna help me
get my job back.
344
00:11:16,667 --> 00:11:17,844
But as I said,
that would have been
345
00:11:17,915 --> 00:11:19,890
a foolish yet wonderful gesture.
346
00:11:19,963 --> 00:11:21,207
You know?
347
00:11:21,275 --> 00:11:23,249
Oh, thank you.
348
00:11:23,323 --> 00:11:24,850
That's really nice.
349
00:11:24,923 --> 00:11:26,167
Way to hook it up for a brother.
350
00:11:26,235 --> 00:11:27,609
That's real nice of you.
351
00:11:29,946 --> 00:11:31,353
Yep. Got it.
352
00:11:31,866 --> 00:11:33,427
No, thank you.
353
00:11:34,843 --> 00:11:36,152
Hey, sweetie.
354
00:11:36,218 --> 00:11:38,455
Sorry we had to go toe-to-toe
on that Ian thing.
355
00:11:38,523 --> 00:11:41,425
Hope you took it
as a learning experience.
356
00:11:41,499 --> 00:11:42,841
Yep, you got me.
357
00:11:43,290 --> 00:11:45,145
Somebody better call
child protective services,
358
00:11:45,210 --> 00:11:47,185
because you just
beat your daughter.
359
00:11:48,507 --> 00:11:50,776
Well, I'm gonna let you
enjoy that healthy snack
360
00:11:50,843 --> 00:11:52,403
that you think you learned
to love on your own.
361
00:11:52,603 --> 00:11:55,090
Oh. Got me again, Mom!
362
00:11:55,162 --> 00:11:56,821
So are you ready
to show me that place?
363
00:11:57,403 --> 00:11:58,515
Let's do this.
364
00:12:00,314 --> 00:12:02,616
Hey, you. I wasn't
expecting you to drop by.
365
00:12:02,683 --> 00:12:04,309
Now that I knew Harris
was gonna propose,
366
00:12:04,379 --> 00:12:05,873
I wasn't gonna mess it up again,
367
00:12:05,947 --> 00:12:07,670
but I didn't want
to tip him off.
368
00:12:08,091 --> 00:12:09,847
So I had to play it cool.
369
00:12:10,331 --> 00:12:12,884
Let's have a chat right now,
370
00:12:13,531 --> 00:12:17,590
directly over here.
371
00:12:18,427 --> 00:12:20,761
Is that a nanny cam? Why
are there three of them?
372
00:12:22,491 --> 00:12:24,247
Yesterday you had something
important to tell me.
373
00:12:24,891 --> 00:12:26,036
I changed my mind.
374
00:12:26,939 --> 00:12:28,565
I screwed up again, didn't I?
375
00:12:29,211 --> 00:12:30,226
I found the ring.
376
00:12:30,299 --> 00:12:31,793
And I was gonna try to
make this perfect moment
377
00:12:31,867 --> 00:12:33,972
for you to propose,
and this is the worst.
378
00:12:34,043 --> 00:12:35,504
Look, I was gonna propose.
379
00:12:35,579 --> 00:12:36,627
It's just...
380
00:12:38,843 --> 00:12:40,631
I got fired two days ago.
381
00:12:40,699 --> 00:12:44,790
Oh, sweetie.
You should've told me.
382
00:12:45,082 --> 00:12:47,897
I know. I want to marry
you more than anything.
383
00:12:48,155 --> 00:12:49,399
But...
384
00:12:50,907 --> 00:12:52,368
I want it to be perfect.
385
00:12:52,795 --> 00:12:54,322
But we're already perfect.
386
00:13:01,658 --> 00:13:03,481
Harris Wright, will you make me
387
00:13:03,547 --> 00:13:05,238
the luckiest girl in the world
388
00:13:05,307 --> 00:13:07,794
and ask me to marry you?
389
00:13:17,114 --> 00:13:18,675
Leigh Henry,
390
00:13:21,051 --> 00:13:22,578
will you marry me?
391
00:13:23,482 --> 00:13:25,271
Of course I will.
392
00:13:25,883 --> 00:13:27,061
Oh, crap, wait.
Hold on.
393
00:13:32,059 --> 00:13:33,586
Of course I will.
394
00:13:35,131 --> 00:13:36,953
Hey, Susan, listen, I hope
there's no hard feelings.
395
00:13:37,019 --> 00:13:38,645
Ah! I had a nightmare like this.
396
00:13:38,715 --> 00:13:40,340
Oh, I am definitely a nightmare.
397
00:13:40,410 --> 00:13:42,418
Since I have been demoted to
"Pet of the Week" segments,
398
00:13:42,491 --> 00:13:43,800
Zack thought it was a great idea
399
00:13:43,867 --> 00:13:45,939
to give me a warm
and friendly makeover.
400
00:13:46,555 --> 00:13:49,402
There they are, my rock star
QB and the head cheerleader.
401
00:13:49,467 --> 00:13:51,289
You guys psyched about the
new consultant I brought in?
402
00:13:51,355 --> 00:13:53,144
America's Kathie Lee?
Sorry.
403
00:13:53,211 --> 00:13:55,251
I was just washing out
a human bite.
404
00:13:55,322 --> 00:13:57,013
Yeah, Susan was a little
resistant at first,
405
00:13:57,082 --> 00:13:58,609
but then I shared
with her my secret
406
00:13:58,683 --> 00:14:00,025
of how I stay so damn perky
407
00:14:00,091 --> 00:14:01,618
no matter what tool
I'm talking to.
408
00:14:01,690 --> 00:14:02,803
Box of rose?
409
00:14:02,875 --> 00:14:04,947
You nailed it, Mike.
Stay informed.
410
00:14:05,018 --> 00:14:06,960
I look like
Shirley freakin' Temple.
411
00:14:07,611 --> 00:14:09,204
I'll go talk to her.
412
00:14:10,107 --> 00:14:11,416
All right, come on,
babe. Consult.
413
00:14:11,482 --> 00:14:13,009
Uh-huh.
Hey, listen, the higher-ups
414
00:14:13,083 --> 00:14:14,261
are gonna be
watching tonight, Mike.
415
00:14:14,331 --> 00:14:15,575
Okay, so you gotta
make me look good.
416
00:14:15,643 --> 00:14:16,919
It already spoke volumes
that you were on board
417
00:14:16,986 --> 00:14:18,099
with my decision
to get rid of Harris.
418
00:14:18,171 --> 00:14:20,276
Wait a minute, your decision?
I thought it was them.
419
00:14:20,795 --> 00:14:22,485
I lied.
Sorry.
420
00:14:22,715 --> 00:14:23,697
I did it for you, though.
421
00:14:23,770 --> 00:14:24,981
Come on, that guy
was dragging you down.
422
00:14:25,051 --> 00:14:26,295
Don't make me say it.
I said it.
423
00:14:26,586 --> 00:14:27,928
Let's just go do some news.
424
00:14:27,995 --> 00:14:29,904
Boom. TV!
425
00:14:30,779 --> 00:14:32,568
This place is amazing.
426
00:14:32,987 --> 00:14:34,710
And so cheap.
How did you find it?
427
00:14:34,778 --> 00:14:35,956
In the newspaper.
428
00:14:36,027 --> 00:14:38,515
I started reading it
because, you know, analog.
429
00:14:38,587 --> 00:14:39,797
The people who list there
430
00:14:39,867 --> 00:14:41,907
have no idea
how much things cost now.
431
00:14:41,979 --> 00:14:43,953
Another bonus,
built-in tie rack.
432
00:14:44,026 --> 00:14:45,237
What?
433
00:14:47,291 --> 00:14:48,371
Sorry I'm late.
434
00:14:48,955 --> 00:14:50,165
How did you find us?
435
00:14:51,002 --> 00:14:52,661
Junior detective kit.
436
00:14:52,731 --> 00:14:54,072
Pretty useful.
437
00:14:55,546 --> 00:14:56,626
Damn you, analog.
438
00:14:56,699 --> 00:14:58,521
Did you really think that you
could get away with this,
439
00:14:58,586 --> 00:14:59,699
you naive, little...
440
00:14:59,771 --> 00:15:00,851
There's a bow tie rack too.
441
00:15:00,923 --> 00:15:02,483
I'm taking it.
Great!
442
00:15:02,555 --> 00:15:03,984
I'll go get the landlord.
443
00:15:04,475 --> 00:15:06,711
And the student
becomes the master.
444
00:15:09,019 --> 00:15:11,026
Look alive, people. Just
'cause you're not on camera
445
00:15:11,099 --> 00:15:13,204
doesn't mean America
can't feel your energy.
446
00:15:13,274 --> 00:15:16,722
Let's do this.
In five, four, three,
447
00:15:16,795 --> 00:15:18,256
two, one.
448
00:15:19,323 --> 00:15:21,395
This is NBC News 4 at 5:00.
I'm Mike Henry.
449
00:15:21,466 --> 00:15:23,059
For the first time
in over 20 years,
450
00:15:23,130 --> 00:15:24,788
someone other than Harris
counted me in.
451
00:15:24,858 --> 00:15:27,062
The cause of the blaze
has yet to be determined.
452
00:15:27,130 --> 00:15:29,170
And now a new segment
here on NBC 4,
453
00:15:29,242 --> 00:15:31,577
"Pet of the Week," with former
anchor Susan Rodriguez Jones.
454
00:15:31,643 --> 00:15:33,137
Thanks, Mike.
455
00:15:33,211 --> 00:15:35,218
Today we're here with Snickers
456
00:15:35,291 --> 00:15:37,331
to find this little sweetie
a new home.
457
00:15:37,403 --> 00:15:39,541
Ah! Mother of...
458
00:15:39,610 --> 00:15:41,236
Okay, he is clawed.
459
00:15:41,307 --> 00:15:43,347
And volunteers caution
that he does not get along
460
00:15:43,419 --> 00:15:45,044
with other animals...
Or children.
461
00:15:45,114 --> 00:15:46,740
Or people.
462
00:15:46,811 --> 00:15:48,633
Sounds like you two have
a lot in common, Susie.
463
00:15:48,698 --> 00:15:51,251
It was the first time,
but also the last.
464
00:15:51,322 --> 00:15:52,948
I was gonna throw the broadcast.
465
00:15:53,019 --> 00:15:54,546
Hey, maybe you should adopt him,
466
00:15:54,618 --> 00:15:56,047
seeing as you both have no one.
467
00:15:56,122 --> 00:15:57,235
Hey, no...
468
00:15:57,307 --> 00:15:58,681
Well, some of us
had to make sacrifices
469
00:15:58,746 --> 00:15:59,826
for the career you stole, Mike.
470
00:15:59,899 --> 00:16:01,109
Tell me this,
as a future cat lady...
471
00:16:01,178 --> 00:16:02,127
Don't say that.
472
00:16:02,202 --> 00:16:03,217
Does it give you comfort to know
473
00:16:03,291 --> 00:16:04,436
that your cat will eat you
after you die alone?
474
00:16:04,506 --> 00:16:06,132
All right, that's it.
I'm going after his hair.
475
00:16:06,203 --> 00:16:07,610
Aah, don't touch the franchise!
476
00:16:08,762 --> 00:16:10,551
The cat.
The cat!
477
00:16:10,619 --> 00:16:13,369
Oh! Hey!
Don't you touch his hair!
478
00:16:13,451 --> 00:16:15,523
Yeah! Come on, Mike. What?
You're insane.
479
00:16:15,594 --> 00:16:18,856
Here, devil kitty, devil
kitty, here, devil kitty.
480
00:16:19,370 --> 00:16:20,744
I should have left you
in that swamp!
481
00:16:20,811 --> 00:16:21,956
Put that down!
Nice.
482
00:16:22,027 --> 00:16:23,009
Bo to a break!
Are we on a break?
483
00:16:23,083 --> 00:16:25,319
His claws
are digging into me!
484
00:16:25,386 --> 00:16:26,630
This is a disaster.
485
00:16:26,698 --> 00:16:29,251
It's a historic disaster.
486
00:16:29,611 --> 00:16:31,880
What's the Hindenburg of the news world?
What would that be?
487
00:16:31,946 --> 00:16:33,026
The Hindenburg.
488
00:16:33,322 --> 00:16:35,297
Fast-forward to the part
where you punch the cat.
489
00:16:35,371 --> 00:16:37,094
Obviously you're both fired.
490
00:16:37,162 --> 00:16:39,050
And on top of that,
if you don't mind me...
491
00:16:39,115 --> 00:16:40,904
Oh, I'm blowing up.
492
00:16:40,971 --> 00:16:43,272
Yo, P-Money!
What's up, player?
493
00:16:43,339 --> 00:16:45,608
Yeah, dawg.
Ha ha!
494
00:16:46,187 --> 00:16:48,391
A'ight.
Yeah, yeah.
495
00:16:48,778 --> 00:16:51,299
Word. I just got fired.
496
00:16:51,370 --> 00:16:53,061
Oh, you don't get to
keep the headset?
497
00:16:53,130 --> 00:16:54,691
You know, there
are people in this world
498
00:16:54,763 --> 00:16:56,104
that build people up.
499
00:16:56,170 --> 00:16:58,985
Then there are people in this
world that build people down.
500
00:16:59,050 --> 00:17:01,352
And you, my friends,
are down-builders.
501
00:17:01,418 --> 00:17:02,793
I shan't forget this.
502
00:17:04,394 --> 00:17:06,499
Down-builders. I got to
hand it to you, Mike.
503
00:17:06,570 --> 00:17:08,131
That was a really good plan.
504
00:17:08,203 --> 00:17:09,250
Well, it wouldn't have worked
505
00:17:09,323 --> 00:17:10,632
if you weren't such
a convincing sociopath.
506
00:17:10,699 --> 00:17:11,811
Well, I didn't do it for you.
507
00:17:11,882 --> 00:17:13,192
I was trying to get out
of my contract.
508
00:17:13,259 --> 00:17:16,193
I got offered a job in China
to be their Connie Chung.
509
00:17:16,266 --> 00:17:18,819
It's okay, it's okay.
It's okay.
510
00:17:18,890 --> 00:17:20,995
We're good.
I got the cat.
511
00:17:22,507 --> 00:17:23,717
That's not good.
512
00:17:23,786 --> 00:17:25,728
Oh, dear Lord. Aah!
Oh, yeah!
513
00:17:27,051 --> 00:17:28,261
Oh, I love it.
514
00:17:28,331 --> 00:17:30,600
It's got kind of
an industrial feel.
515
00:17:30,666 --> 00:17:33,252
See, she loves it.
We all love it.
516
00:17:33,323 --> 00:17:35,046
So let's sign
that lease already.
517
00:17:35,114 --> 00:17:37,635
Well, I have to admit.
This place has everything.
518
00:17:37,867 --> 00:17:39,809
Although, Ian, are you
sure that you wanna live
519
00:17:39,883 --> 00:17:42,665
all the way out here, so far
from the people that love you?
520
00:17:43,594 --> 00:17:45,601
You know,
I hadn't thought of that.
521
00:17:45,674 --> 00:17:47,235
No, no, no, no.
522
00:17:47,306 --> 00:17:49,957
This place is great.
The toilet has its own room.
523
00:17:50,026 --> 00:17:51,455
No, no, mom's right.
524
00:17:51,530 --> 00:17:53,985
I should be around
people who love me.
525
00:17:54,058 --> 00:17:55,968
I just want you to be happy.
526
00:17:56,042 --> 00:17:57,766
And that's why I'm gonna
move in with Deborah.
527
00:17:57,835 --> 00:17:58,947
That's...
What's that now?
528
00:18:00,555 --> 00:18:01,732
Really?
529
00:18:02,250 --> 00:18:04,639
That's great! I thought
you said it was too soon.
530
00:18:04,714 --> 00:18:07,878
Well, I did,
but mom convinced me.
531
00:18:07,946 --> 00:18:09,375
Ohh.
It's almost as if
532
00:18:09,451 --> 00:18:10,978
this was her plan
from the beginning.
533
00:18:11,371 --> 00:18:13,891
Well, you know, she is
the master manipulator.
534
00:18:13,962 --> 00:18:15,239
Right?
535
00:18:16,427 --> 00:18:18,249
Well, well, I miss one broadcast
536
00:18:18,314 --> 00:18:19,776
and things go to hell
around here.
537
00:18:19,851 --> 00:18:21,028
Well, sure, we all got fired,
538
00:18:21,098 --> 00:18:22,659
but at least the cat
got adopted.
539
00:18:22,731 --> 00:18:24,192
Hey, look,
I know what you guys did,
540
00:18:24,266 --> 00:18:25,248
and thank you.
541
00:18:25,323 --> 00:18:26,501
Well, zai jian.
542
00:18:26,571 --> 00:18:28,131
I am off to Channel Wu.
543
00:18:28,203 --> 00:18:29,185
Oh, no, hold up.
544
00:18:29,259 --> 00:18:30,469
You guys aren't going anywhere.
545
00:18:30,538 --> 00:18:32,098
The fight went viral.
546
00:18:32,170 --> 00:18:33,894
It's the most attention this
broadcast has gotten in years.
547
00:18:33,963 --> 00:18:34,945
NBC is thrilled.
548
00:18:35,019 --> 00:18:36,295
Does that mean Zack's back?
549
00:18:36,362 --> 00:18:37,573
Oh, no, he's gone.
550
00:18:37,643 --> 00:18:39,977
You can't punch a cat.
That's unforgiveable.
551
00:18:40,042 --> 00:18:41,766
Mike, you are back
in the anchor's chair.
552
00:18:41,835 --> 00:18:42,980
Yes!
And so is Susan.
553
00:18:43,051 --> 00:18:44,611
- You're doing it together.
- What?
554
00:18:44,682 --> 00:18:46,624
You guys are a time bomb
that might go off any night.
555
00:18:46,699 --> 00:18:49,187
My suggestion,
save it for sweeps.
556
00:18:49,259 --> 00:18:50,633
Harris, she'll hold me down.
557
00:18:50,698 --> 00:18:52,585
Ugh, that's what
anchors do, Mike.
558
00:18:52,651 --> 00:18:54,145
"That's what
anchors do, Mike."
559
00:18:54,219 --> 00:18:57,001
Ugh, there's that chemistry
we all love.
560
00:18:58,698 --> 00:19:00,422
God, is that my golf trophy?
561
00:19:00,491 --> 00:19:01,571
Yeah.
562
00:19:02,955 --> 00:19:04,864
You almost went to China.
563
00:19:13,098 --> 00:19:15,138
The only constant
in life is change.
564
00:19:15,210 --> 00:19:16,454
To Harris and Leigh.
565
00:19:16,522 --> 00:19:18,464
Keep your fights clean
and your sex to yourselves.
566
00:19:19,083 --> 00:19:20,490
Gorgeous flowers, Harris.
567
00:19:20,554 --> 00:19:21,601
Oh, well, I couldn't take back
568
00:19:21,674 --> 00:19:23,234
some of the stuff that
I ordered for the proposal.
569
00:19:25,451 --> 00:19:28,484
Hey, so that's the last of it.
570
00:19:28,554 --> 00:19:30,943
Sometimes you don't get
the change you're hoping for.
571
00:19:31,018 --> 00:19:32,295
Never thought
he'd be leaving this way.
572
00:19:32,363 --> 00:19:34,402
Are you okay with this?
Yeah.
573
00:19:34,474 --> 00:19:37,638
It's good. I mean, listen,
this is practically my idea.
574
00:19:37,706 --> 00:19:39,397
Aw.
575
00:19:40,010 --> 00:19:41,155
Where's the picture?
576
00:19:41,226 --> 00:19:42,753
Oh, no, see, it takes a while.
577
00:19:42,827 --> 00:19:44,168
I've got to expose
the negatives,
578
00:19:44,235 --> 00:19:46,656
put it in the D-76, then
put it in the stop bath
579
00:19:46,730 --> 00:19:48,552
and then the fixer, and
then let it dry for a day,
580
00:19:48,618 --> 00:19:49,666
and then it'll be ready.
581
00:19:49,738 --> 00:19:50,818
Why is that better?
582
00:19:50,890 --> 00:19:52,167
It's not.
583
00:19:52,234 --> 00:19:54,339
We better hit the road.
584
00:19:54,410 --> 00:19:56,199
That's why you should
be grateful when you do.
585
00:19:56,267 --> 00:19:57,281
Sit down already.
586
00:20:00,650 --> 00:20:02,025
You ready?
587
00:20:12,714 --> 00:20:15,332
But I for one am thrilled to have
the opportunity to find out.
588
00:20:15,402 --> 00:20:16,580
That's why I'm excited
to announce
589
00:20:16,650 --> 00:20:18,690
that I'll be sharing this news
desk with Susan Rodriguez Jones.
590
00:20:18,762 --> 00:20:20,584
Snore. Are you
done yet, Michael?
591
00:20:21,835 --> 00:20:23,525
Not by a long shot.
43164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.