All language subtitles for the michael j fox show s01e17 720p-skgtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,808 --> 00:00:22,887 Made you breakfast. 2 00:00:24,623 --> 00:00:25,834 Pretty small portion. 3 00:00:26,799 --> 00:00:28,261 Oh, man. 4 00:00:29,839 --> 00:00:31,366 Can you believe all this co-op stuff? 5 00:00:31,439 --> 00:00:33,349 This is my mail, just for this week. 6 00:00:33,423 --> 00:00:35,790 When I agreed to do this, I had no idea it'd be so hard. 7 00:00:36,239 --> 00:00:38,246 At least you get to keep any change you find in the dryers. 8 00:00:38,319 --> 00:00:40,043 Mr. Reynolds wants the lobby to be warmer. 9 00:00:40,112 --> 00:00:42,316 Mr. Adams thinks that it should be colder. 10 00:00:42,640 --> 00:00:44,298 Mrs. Friedman? Grade-A nutball. 11 00:00:44,367 --> 00:00:45,480 You know what she wants? 12 00:00:45,551 --> 00:00:47,275 A special elevator for her dog. 13 00:00:47,344 --> 00:00:48,653 A dog elevator, Mike. 14 00:00:48,719 --> 00:00:50,345 Well, it is kind of adorable. 15 00:00:50,416 --> 00:00:51,942 I mean, how would the little dogs push the button? 16 00:00:52,015 --> 00:00:54,023 The little dogs would have to stand on top of the big dogs. 17 00:00:55,376 --> 00:00:56,652 At least your term is almost up. 18 00:00:56,719 --> 00:00:58,989 Yeah, but as usual, nobody else wants to run. 19 00:00:59,056 --> 00:01:01,194 So I'll probably be stuck doing it again for another year. 20 00:01:01,903 --> 00:01:04,521 Well, maybe you'll get assassinated or impeached. 21 00:01:05,487 --> 00:01:07,342 I should have just led with impeached. Yeah. 22 00:01:07,407 --> 00:01:08,683 Wait, you're breaking up with me? 23 00:01:08,752 --> 00:01:11,141 Reese, that doesn't even make any sense. 24 00:01:11,215 --> 00:01:12,906 Is he still on the phone with her? 25 00:01:12,975 --> 00:01:14,055 No, you're not thinking this through. 26 00:01:14,127 --> 00:01:15,621 What about the bonsai tree we bought? 27 00:01:15,695 --> 00:01:17,550 What's gonna happen to that? 28 00:01:18,575 --> 00:01:19,982 Every other weekend? 29 00:01:20,176 --> 00:01:21,420 We're not raising that bonsai tree. 30 00:01:21,488 --> 00:01:22,982 Oh, okay. Yeah, great. 31 00:01:23,056 --> 00:01:24,332 Now I'm stress-eating. 32 00:01:24,399 --> 00:01:26,057 And you know I have body image issues, Reese. 33 00:01:26,127 --> 00:01:27,851 I'll get this. 34 00:01:37,319 --> 00:01:41,731 Ripped By mstoll 35 00:01:41,935 --> 00:01:43,790 Yes, Mrs. Pochovitz, there should be 36 00:01:43,855 --> 00:01:45,317 fresh flowers in the lobby. 37 00:01:45,392 --> 00:01:47,082 No lilies, got it. 38 00:01:47,631 --> 00:01:49,770 Okay, or hydrangeas 39 00:01:49,840 --> 00:01:52,425 or mums or orchids. 40 00:01:52,943 --> 00:01:56,074 Okay, wow. I've never heard anybody be racist against tulips, 41 00:01:56,143 --> 00:01:57,899 but I guess the Dutch are weak-chinned. 42 00:01:58,480 --> 00:02:00,302 Want me to go put boogers on her door? 43 00:02:00,367 --> 00:02:01,545 You got your own little political henchman. 44 00:02:01,616 --> 00:02:02,761 - That's cute. - Come on, Mike. 45 00:02:02,832 --> 00:02:03,944 Are we watching the game or not? 46 00:02:04,015 --> 00:02:05,063 Is this why you come to my house 47 00:02:05,135 --> 00:02:06,597 all dressed up on a Saturday, or were you just 48 00:02:06,672 --> 00:02:07,817 hoping to run into my sister? 49 00:02:07,887 --> 00:02:09,316 What are you talking about? 50 00:02:09,392 --> 00:02:10,374 I came to watch sports. 51 00:02:10,448 --> 00:02:11,942 You know I love the ice hockey. 52 00:02:12,687 --> 00:02:13,767 Yeah, that's obvious by the fact 53 00:02:13,840 --> 00:02:14,887 that you called it "the ice hockey." 54 00:02:14,960 --> 00:02:16,520 Oh, so suddenly every man that shows, 55 00:02:16,591 --> 00:02:18,053 out of nowhere, interest in something 56 00:02:18,128 --> 00:02:19,371 is under suspicion? 57 00:02:19,440 --> 00:02:20,846 Hello? Oh, hi, Ms. Miller. 58 00:02:21,424 --> 00:02:22,885 There's a bird stuck in your apartment? 59 00:02:22,959 --> 00:02:25,196 Yes, that does seem like my problem to solve. 60 00:02:25,264 --> 00:02:27,271 So Annie is still dealing with that co-op stuff, huh? 61 00:02:27,343 --> 00:02:29,230 Yeah, it's really stressing her out. 62 00:02:29,296 --> 00:02:30,702 I mean, that's all she talks about. 63 00:02:30,768 --> 00:02:32,590 I wish there was something I could do. 64 00:02:32,655 --> 00:02:34,117 You could listen and support her. 65 00:02:36,303 --> 00:02:38,475 If you didn't wanna help, just say so. 66 00:02:40,495 --> 00:02:42,797 Oh, good morning, my dear sister. 67 00:02:42,863 --> 00:02:44,751 You are looking wonderful, as always. 68 00:02:44,816 --> 00:02:45,798 Why are you so upbeat? 69 00:02:45,872 --> 00:02:46,984 Last time I saw you, you were burning 70 00:02:47,055 --> 00:02:48,549 a pile of Reese's jeans on the street. 71 00:02:48,623 --> 00:02:50,379 Sure, Reese cutting it off hit me pretty hard, 72 00:02:50,447 --> 00:02:52,389 but then I realized she had given me a gift. 73 00:02:52,463 --> 00:02:54,797 Closure for this clothier. 74 00:02:56,559 --> 00:02:57,672 'Cause... 75 00:02:57,744 --> 00:02:58,791 No, yeah, I got it. All right. 76 00:02:58,864 --> 00:02:59,911 Words that sound alike. 77 00:02:59,983 --> 00:03:01,161 Exactly. 78 00:03:01,232 --> 00:03:03,653 And all this relationship crap is just a distraction anyway. 79 00:03:03,727 --> 00:03:06,280 I'm no softie. I'm a cold-blooded shark. 80 00:03:06,351 --> 00:03:07,845 And I lost sight of what's important. 81 00:03:07,919 --> 00:03:09,228 My job at Today's Man. 82 00:03:09,295 --> 00:03:11,368 A part-time job at a discount suit store? 83 00:03:11,983 --> 00:03:14,285 You do know what the word "important" means, right? 84 00:03:14,351 --> 00:03:15,813 You know, you might wanna start thinking about 85 00:03:15,888 --> 00:03:17,229 what you're getting for a father's day gift. 86 00:03:17,519 --> 00:03:18,948 Beat the crowds. 87 00:03:19,024 --> 00:03:20,966 When has Today's Man ever had a crowd? 88 00:03:23,472 --> 00:03:25,577 "Jessup and Kristen exchanged a glance. 89 00:03:25,647 --> 00:03:28,647 "Was that a spark of connection that passed between them? 90 00:03:29,135 --> 00:03:31,077 "Or was it an actual spark 91 00:03:31,152 --> 00:03:33,007 "from the downed power line?" 92 00:03:33,072 --> 00:03:35,821 So I've been doing readings of my novel Mane Attraction. 93 00:03:35,887 --> 00:03:37,578 It's the romantic tale of a girl 94 00:03:37,647 --> 00:03:38,792 who falls in love with a boy 95 00:03:38,863 --> 00:03:41,351 who turns into a horse at night. 96 00:03:41,423 --> 00:03:42,568 I know it sounds silly, 97 00:03:42,639 --> 00:03:44,614 but it's actually pretty sophisticated. 98 00:03:46,704 --> 00:03:49,737 "Jessup whinnied, 'I'll wait for you."' 99 00:03:54,863 --> 00:03:55,910 Hi. 100 00:03:55,983 --> 00:03:57,292 I just wanted to introduce myself. 101 00:03:57,359 --> 00:03:58,920 I'm Jeremy. I'm Leigh. Hi. 102 00:03:58,992 --> 00:04:00,650 Yeah, I thought your reading was great. 103 00:04:00,719 --> 00:04:03,566 Oh, thanks. I was just horsin' around. 104 00:04:03,632 --> 00:04:05,704 Yeah, I really enjoyed it. 105 00:04:06,064 --> 00:04:08,998 And maybe I could take you out for drinks this week. 106 00:04:09,071 --> 00:04:11,460 Your reading, uh, spurred my interest. 107 00:04:12,432 --> 00:04:13,544 I'm sorry, what? 108 00:04:13,807 --> 00:04:15,301 I'm sorry. I thought we were... 109 00:04:15,471 --> 00:04:17,260 Actually, never mind, never mind. Um... 110 00:04:18,095 --> 00:04:19,339 Do you want my number? 111 00:04:19,407 --> 00:04:20,967 Yeah, uh, here's actually my card. 112 00:04:24,015 --> 00:04:25,673 Hey, Bill. Hi. 113 00:04:26,159 --> 00:04:27,403 Going through my junk mail. 114 00:04:27,471 --> 00:04:29,032 They should put a recycling bin in here. 115 00:04:29,104 --> 00:04:30,445 Yeah, that's a good idea. 116 00:04:30,512 --> 00:04:32,715 I had found a graceful exit from politics for Annie. 117 00:04:32,783 --> 00:04:36,166 With ideas like that and that dynamite head of hair, 118 00:04:36,239 --> 00:04:37,832 you should consider running for co-op president. 119 00:04:37,903 --> 00:04:39,081 But isn't Annie president? 120 00:04:39,152 --> 00:04:40,264 Wouldn't that be a little weird? 121 00:04:40,335 --> 00:04:42,058 No, no. Um... 122 00:04:44,015 --> 00:04:45,291 She can't handle it, Bill. 123 00:04:46,128 --> 00:04:47,240 She's not like you. 124 00:04:48,431 --> 00:04:50,057 Maybe you're right. 125 00:04:50,127 --> 00:04:53,509 Plus, there is, uh, her condition. 126 00:04:54,479 --> 00:04:56,006 Funny story. 127 00:04:56,080 --> 00:04:57,159 I once let Bill believe 128 00:04:57,231 --> 00:04:59,206 that Annie was a bit unstable. 129 00:04:59,695 --> 00:05:01,932 And after that, I promised I'd never sell her out again. 130 00:05:02,096 --> 00:05:03,786 Yes, yes, that is why. 131 00:05:05,135 --> 00:05:07,786 Oh, yes, enjoy the imperial. 132 00:05:07,856 --> 00:05:09,416 That is the finest suit we have to offer. 133 00:05:09,487 --> 00:05:10,861 And not to brag, but it's also 134 00:05:10,927 --> 00:05:13,294 the preferred suit of many local mortuaries. 135 00:05:13,872 --> 00:05:15,595 So... All right. 136 00:05:17,327 --> 00:05:20,361 Dennis, Ranesh, I guess you could say, 137 00:05:20,879 --> 00:05:22,854 commission accomplished. 138 00:05:26,575 --> 00:05:29,095 Sorry, man, we've got some bad news. Yeah. 139 00:05:29,167 --> 00:05:30,574 That guy was... 140 00:05:30,640 --> 00:05:31,916 The returner. Damn it, Dennis. 141 00:05:31,983 --> 00:05:33,674 I was gonna say that part. 142 00:05:34,063 --> 00:05:35,208 He returns every suit. 143 00:05:35,279 --> 00:05:36,708 And it's always in pristine condition. 144 00:05:36,783 --> 00:05:38,310 The point is, no commission for you. 145 00:05:38,895 --> 00:05:40,171 Wait, really? 146 00:05:40,239 --> 00:05:41,766 And there's nothing we can do about it? 147 00:05:41,839 --> 00:05:43,246 Negatory. 148 00:05:43,599 --> 00:05:45,192 This guy's moves are too good. 149 00:05:45,263 --> 00:05:47,150 Let me tell you, he's a real smooth... 150 00:05:47,216 --> 00:05:48,972 Operator. Damn it, Dennis! 151 00:05:49,040 --> 00:05:50,730 I told you about Sade. 152 00:05:50,799 --> 00:05:52,261 That's it, we're fighting. 153 00:05:52,527 --> 00:05:53,803 Fair enough. 154 00:05:53,871 --> 00:05:54,853 Shirts off. 155 00:05:54,927 --> 00:05:56,749 You know I don't like to do this. Clear the store! 156 00:05:57,743 --> 00:05:59,598 Annie, honey, I got some great news. 157 00:05:59,663 --> 00:06:00,939 Well, I've got terrible news. 158 00:06:01,008 --> 00:06:02,349 You'll never guess who's running against me. 159 00:06:02,415 --> 00:06:04,554 You'll never guess. Bill. 160 00:06:04,623 --> 00:06:05,768 Bill. 161 00:06:06,095 --> 00:06:08,234 Well, isn't that a good thing? I mean, isn't that 162 00:06:08,303 --> 00:06:10,758 what you wanted and would be grateful to the man 163 00:06:10,831 --> 00:06:13,417 or woman who made it happen? 164 00:06:13,487 --> 00:06:15,397 Would I love for someone else to step in? 165 00:06:15,471 --> 00:06:17,740 Yes, of course I would. I'd be thrilled. 166 00:06:17,807 --> 00:06:18,952 But not this guy. 167 00:06:19,023 --> 00:06:22,089 This guy is incompetent. Incompetent! 168 00:06:22,159 --> 00:06:24,199 Now I guess I'll just have to campaign harder than ever. 169 00:06:24,271 --> 00:06:26,027 I've made a poster for mom. 170 00:06:27,855 --> 00:06:29,131 "Bill is poop!" 171 00:06:29,551 --> 00:06:31,275 He's poop, Mike. Well, I don't know. 172 00:06:31,343 --> 00:06:32,587 I think he's a nice guy. 173 00:06:32,655 --> 00:06:35,076 And he may or may not have some exciting ideas 174 00:06:35,151 --> 00:06:36,526 for our mailroom situation. 175 00:06:38,895 --> 00:06:40,619 On the other hand... 176 00:06:42,063 --> 00:06:43,372 Poop. 177 00:06:46,113 --> 00:06:47,095 So let me get this straight. 178 00:06:47,169 --> 00:06:48,347 You wanted to take the stress off your wife, 179 00:06:48,417 --> 00:06:50,173 so you threw her in a political dogfight? 180 00:06:50,241 --> 00:06:51,703 Not a dogfight. 181 00:06:52,385 --> 00:06:54,557 Dogfights, that's why the doggy elevator won't work. 182 00:06:54,625 --> 00:06:56,447 Dad, how's this look? 183 00:06:56,513 --> 00:06:58,040 "Bill is a not-see. 184 00:06:58,113 --> 00:07:00,185 "Bill's a not..." Bill's a Nazi? 185 00:07:00,257 --> 00:07:02,559 No, you can't do that. Annie, he can't do that. 186 00:07:02,625 --> 00:07:06,040 Mike, I can't control what my supporters do. 187 00:07:06,113 --> 00:07:08,023 And do we know for a fact that Bill is not a Nazi? 188 00:07:08,097 --> 00:07:09,407 He refuses to deny it. 189 00:07:09,473 --> 00:07:11,807 And if he did, wouldn't that be suspicious? 190 00:07:11,873 --> 00:07:14,044 Very suspicious. All right. 191 00:07:14,401 --> 00:07:15,928 I have to work on my fifth floor stump speech. 192 00:07:16,001 --> 00:07:17,888 You know what they say. As goes the fifth floor, 193 00:07:17,953 --> 00:07:19,480 so goes the building. 194 00:07:20,833 --> 00:07:22,524 I'm pretty sure nobody says that. 195 00:07:22,849 --> 00:07:23,897 I gotta fix this. 196 00:07:23,970 --> 00:07:25,399 So what's Eve up to? 197 00:07:26,177 --> 00:07:27,355 No one cares what Eve's up to. 198 00:07:27,425 --> 00:07:28,887 Admit it, you're here to see Leigh. 199 00:07:28,961 --> 00:07:31,133 What? If I cared at all about Leigh, 200 00:07:31,201 --> 00:07:33,819 do you think I would've come over here in my casual gym look? 201 00:07:34,785 --> 00:07:35,799 Why, do I look weird? 202 00:07:35,873 --> 00:07:36,986 No, she does tend to like men 203 00:07:37,057 --> 00:07:38,966 who look like they've completely given up. 204 00:07:39,041 --> 00:07:42,140 Good news. The reading went great, and a cute guy asked me out. 205 00:07:42,210 --> 00:07:46,519 Oh, sorry, I didn't know you were gonna be here. 206 00:07:47,713 --> 00:07:49,950 Um, is it weird, me talking about this? 207 00:07:50,017 --> 00:07:51,227 Oh, no, don't be silly. 208 00:07:51,297 --> 00:07:53,883 Uh, I'm glad we can be open about things. 209 00:07:53,953 --> 00:07:56,189 You know, I also met some possible love matches 210 00:07:56,257 --> 00:07:58,395 at bookstores recently. So, you know, nothing weird about it. 211 00:07:58,465 --> 00:08:00,854 It's just totally normal. 212 00:08:02,081 --> 00:08:03,542 Good. 213 00:08:03,617 --> 00:08:05,024 Great stuff. 214 00:08:06,049 --> 00:08:08,864 Well, I'm actually gonna go talk to Annie, so... 215 00:08:09,345 --> 00:08:11,930 Me too, but you go first, whatever. 216 00:08:14,369 --> 00:08:15,743 Just go ahead. 217 00:08:20,449 --> 00:08:22,205 You are so much better than this. 218 00:08:23,137 --> 00:08:24,478 I know. 219 00:08:24,545 --> 00:08:27,295 So he even gave me a business card, 220 00:08:27,361 --> 00:08:28,987 so we know this guy's a really big deal. 221 00:08:29,057 --> 00:08:32,352 That, or he has $7 and access to a mall kiosk. 222 00:08:33,505 --> 00:08:35,163 Oh, hey, did you even read this card? 223 00:08:35,233 --> 00:08:36,826 This guy is a literary agent. 224 00:08:36,897 --> 00:08:38,784 Honey, he may not have been asking you out. 225 00:08:38,849 --> 00:08:41,817 Oh, why, because I can't land a date with a literary agent? 226 00:08:41,889 --> 00:08:43,318 No, because he might wanna 227 00:08:43,393 --> 00:08:45,368 represent you and your book. 228 00:08:46,433 --> 00:08:48,920 Oh, you were complimenting me. Oh, sweet. 229 00:08:48,993 --> 00:08:50,881 So which is it, drinks or a date? 230 00:08:50,945 --> 00:08:52,123 I don't know, play it by ear. 231 00:08:52,193 --> 00:08:53,338 Got it. 232 00:08:53,409 --> 00:08:55,514 Business suit, no underwear. 233 00:08:55,585 --> 00:08:57,690 Yep, that's the idea to beat. 234 00:09:01,345 --> 00:09:02,839 Uh-oh. 235 00:09:03,329 --> 00:09:05,663 Looks like the shark has acquired a taste for Ho Hos. 236 00:09:06,017 --> 00:09:06,999 What happened? 237 00:09:07,073 --> 00:09:08,502 I made a huge sale, 238 00:09:08,577 --> 00:09:10,846 but it was to this guy who only wears suits once 239 00:09:10,913 --> 00:09:12,026 and then returns them. 240 00:09:12,097 --> 00:09:13,340 That's actually a really good idea. 241 00:09:13,409 --> 00:09:15,351 I lost a big commission today. 242 00:09:15,425 --> 00:09:17,727 I guess this shark's been put out to pasture. 243 00:09:17,793 --> 00:09:19,200 So you're all the animals now? 244 00:09:19,265 --> 00:09:20,214 Feels like it. 245 00:09:20,289 --> 00:09:23,071 I thought diving into work would get me over Reese. 246 00:09:23,585 --> 00:09:25,276 Turns out I was wrong. 247 00:09:28,769 --> 00:09:30,525 Okay, look, I can't see you like this. 248 00:09:30,593 --> 00:09:32,535 You're being even more pathetic than usual. 249 00:09:32,609 --> 00:09:33,787 You've gotta nail this guy. 250 00:09:35,041 --> 00:09:36,634 But the returner's unstoppable. 251 00:09:36,705 --> 00:09:39,607 Ranesh can't even get him. Ranesh! 252 00:09:39,681 --> 00:09:41,536 How hard can it possibly be? 253 00:09:41,601 --> 00:09:42,714 Can't you just find the guy 254 00:09:42,785 --> 00:09:44,192 and then spill something on his suit? 255 00:09:44,257 --> 00:09:45,304 He can't return it then. 256 00:09:45,409 --> 00:09:46,903 Eve. 257 00:09:47,201 --> 00:09:48,663 If only it were that simple. 258 00:09:50,305 --> 00:09:52,028 Wait, I think it is actually that simple. 259 00:09:52,097 --> 00:09:53,788 Well, let's do it then. 260 00:09:54,336 --> 00:09:55,863 Hold on, you're actually gonna help me? 261 00:09:55,937 --> 00:09:57,847 Sure. You're my brother. 262 00:09:58,497 --> 00:10:00,024 Plus, you're ruining Ho Hos for me. 263 00:10:01,409 --> 00:10:03,613 Oh. Hey, Mike, what's up? 264 00:10:03,681 --> 00:10:05,088 I was there to talk Bill out of running, 265 00:10:05,153 --> 00:10:06,298 but I couldn't just come out with it. 266 00:10:06,369 --> 00:10:07,830 I had to find a natural way in. 267 00:10:07,905 --> 00:10:09,017 I'm just bringing you your newspaper. 268 00:10:09,089 --> 00:10:10,104 I thought I'd deliver it personally. 269 00:10:10,177 --> 00:10:11,322 That's actually not mine. 270 00:10:11,905 --> 00:10:13,312 Well, take it anyway, it's on the house. 271 00:10:13,377 --> 00:10:14,588 It's in Korean. 272 00:10:14,657 --> 00:10:15,998 Pretty sure it's Mr. Koh's. 273 00:10:17,121 --> 00:10:19,096 So how's the campaign for co-op president going? 274 00:10:19,169 --> 00:10:20,281 Burdensome? A nightmare? 275 00:10:20,353 --> 00:10:21,564 It's going pretty great, actually. 276 00:10:21,633 --> 00:10:23,705 Sure, it starts out great, but you should hear Annie. 277 00:10:23,777 --> 00:10:26,494 People are always coming to her with annoying demands. 278 00:10:27,009 --> 00:10:30,784 I mean, that Mrs. Friedman is a grade-A nutball. 279 00:10:30,849 --> 00:10:33,183 She did tell me that her favorite color was bugs. 280 00:10:33,249 --> 00:10:34,678 That's what I'm saying... Wait a minute. 281 00:10:34,753 --> 00:10:36,215 Bugs? She said bugs, really? 282 00:10:36,289 --> 00:10:38,231 That's disturbing, 'cause she's a judge. 283 00:10:39,329 --> 00:10:41,151 Anyway, the point is, it's a thankless job. 284 00:10:41,217 --> 00:10:42,494 So why would you suggest I do it? 285 00:10:43,904 --> 00:10:45,465 On a dare. 286 00:10:46,049 --> 00:10:47,543 My friend Ricky said you wouldn't do it. 287 00:10:47,617 --> 00:10:49,951 But you did, so take that, Ricky, 288 00:10:50,016 --> 00:10:51,991 my friend from West Virginia who you'll probably never meet. 289 00:10:52,257 --> 00:10:53,631 Well, thanks for the warning, Mike. 290 00:10:53,697 --> 00:10:55,126 I had no idea it was so awful. 291 00:10:55,201 --> 00:10:56,663 Oh, it's a living hell. 292 00:10:56,736 --> 00:10:57,914 The stories she could tell you... 293 00:10:58,337 --> 00:10:59,930 In fact, why don't I share some of them with you now? 294 00:11:00,609 --> 00:11:01,951 I wrote a few down. 295 00:11:04,833 --> 00:11:06,655 I heard you read, and I thought, 296 00:11:06,721 --> 00:11:07,931 I have to get to know you better. 297 00:11:08,001 --> 00:11:10,106 I like the sound of that. Through your work. 298 00:11:10,176 --> 00:11:11,551 As well as that sound. 299 00:11:12,096 --> 00:11:13,722 I could not get a read on this guy. 300 00:11:13,793 --> 00:11:17,371 I mean, did he see me as a peer or want to peer at my "C"s? 301 00:11:17,441 --> 00:11:19,099 Oh, whoa, that's good. 302 00:11:19,169 --> 00:11:20,347 I can see why this guy 303 00:11:20,417 --> 00:11:21,661 may or may not want to represent me. 304 00:11:21,729 --> 00:11:23,387 God, these scallops are moist. 305 00:11:23,457 --> 00:11:24,504 You have to try this. 306 00:11:29,889 --> 00:11:31,928 Sorry. Tapas make me sleepy. 307 00:11:32,641 --> 00:11:33,917 I hope not too sleepy. 308 00:11:36,449 --> 00:11:37,497 Why? 309 00:11:37,568 --> 00:11:38,648 Well, Mrs. Pochovitz, 310 00:11:38,721 --> 00:11:40,893 that was a chiling tale about closing our borders. 311 00:11:41,217 --> 00:11:44,151 Well, Bill is 10 minutes late. 312 00:11:44,736 --> 00:11:47,355 Typical Bill. Not the kind of flake you want for your president. 313 00:11:47,425 --> 00:11:48,701 Sounds like a Dutchman. 314 00:11:48,769 --> 00:11:50,657 Absolutely, Mrs. Pochovitz. 315 00:11:50,721 --> 00:11:53,503 Well, maybe he had a completely unprompted change of heart. 316 00:11:53,569 --> 00:11:54,682 Well, at least now we don't have to 317 00:11:54,753 --> 00:11:56,214 go through with this charade of an election. 318 00:11:56,577 --> 00:11:58,202 What color is this? 319 00:11:58,273 --> 00:12:00,248 Uh, bug. I love it. 320 00:12:00,321 --> 00:12:02,393 Hey, everybody, sorry I am late. 321 00:12:02,465 --> 00:12:04,920 I was just giving Mr. Reynolds here a hand, 322 00:12:04,993 --> 00:12:08,059 much like he gave our country a hand back in World War II. 323 00:12:08,129 --> 00:12:10,039 Thank you for your service, Mr. Reynolds, 324 00:12:10,529 --> 00:12:12,351 and a belated welcome home. 325 00:12:12,417 --> 00:12:13,464 Oh, thank you. 326 00:12:13,536 --> 00:12:16,024 Bill, buddy, I thought you'd moved on from this. 327 00:12:16,097 --> 00:12:18,072 Get that big, beautiful head of hair out of here. 328 00:12:18,177 --> 00:12:19,551 Oh, well, I gave it some thought, Mike, 329 00:12:19,617 --> 00:12:21,373 and I realized this place really needs me. 330 00:12:21,441 --> 00:12:23,350 That's great, that's great. 331 00:12:24,000 --> 00:12:25,724 I'm not afraid of a little competition. 332 00:12:26,209 --> 00:12:27,835 And although there are no formal speeches, 333 00:12:27,905 --> 00:12:29,366 I'd just like to point out that I have been 334 00:12:29,441 --> 00:12:30,968 serving you all tirelessly 335 00:12:31,041 --> 00:12:33,594 for the past three years, treating your concerns 336 00:12:33,665 --> 00:12:36,152 with diligence and with respect. 337 00:12:36,224 --> 00:12:37,980 Well, that's a nice sentiment, Annie, 338 00:12:38,048 --> 00:12:39,707 and probably technically a speech, 339 00:12:39,777 --> 00:12:41,817 but I also happen to know that it's not true. 340 00:12:42,561 --> 00:12:44,416 Annie here has a lot to say 341 00:12:44,481 --> 00:12:46,008 about each and every one of you. 342 00:12:46,465 --> 00:12:47,959 As a matter of fact... Well done, Bill. 343 00:12:48,033 --> 00:12:49,145 Let's move on to the vote. 344 00:12:49,216 --> 00:12:52,565 For starters, she called Mrs. Friedman a grade-A nutball. 345 00:12:52,641 --> 00:12:53,721 What? 346 00:12:54,337 --> 00:12:56,224 Speaking of grade-A nutball, pecan cluster? 347 00:12:56,288 --> 00:12:58,012 All because she asked for an adorable 348 00:12:58,081 --> 00:13:00,983 and totally feasible elevator for dogs. 349 00:13:02,081 --> 00:13:03,870 How would you know... 350 00:13:05,569 --> 00:13:08,024 The walls in this building are paper thin. 351 00:13:08,416 --> 00:13:10,620 The next president's gonna have to deal with that. 352 00:13:12,249 --> 00:13:14,453 The rules clearly state no speeches. 353 00:13:14,521 --> 00:13:17,238 She was facing people and talking. You do the math. 354 00:13:17,304 --> 00:13:19,573 How could you tell him all that stuff I said, Mike? 355 00:13:19,641 --> 00:13:20,884 Wait a minute. How can you be sure it was me? 356 00:13:21,241 --> 00:13:23,346 Oh, my God. Graham was there. He heard everything. 357 00:13:23,416 --> 00:13:24,977 Was it worth it, Graham, was it? 358 00:13:25,049 --> 00:13:26,575 I know it was you, Mike. 359 00:13:26,649 --> 00:13:28,275 We know it was you, Mike. 360 00:13:28,697 --> 00:13:29,711 I was just trying to help out. 361 00:13:29,784 --> 00:13:31,126 I figured if I told Bill how terrible 362 00:13:31,193 --> 00:13:33,048 you thought all these people were, he'd drop out. 363 00:13:33,113 --> 00:13:34,357 So you do think we're terrible. 364 00:13:35,001 --> 00:13:36,659 I just came in for a pecan cluster, 365 00:13:36,729 --> 00:13:38,354 and now I've lost my appetite. 366 00:13:42,520 --> 00:13:44,244 I hope we can count on your vote. 367 00:13:44,536 --> 00:13:45,681 We can't count on her vote. 368 00:13:45,752 --> 00:13:47,476 Okay, I'm gonna try to salvage this. 369 00:13:47,545 --> 00:13:48,821 I'm gonna help her. 370 00:13:53,688 --> 00:13:55,576 So how did you track this guy down, anyway? 371 00:13:55,833 --> 00:13:57,938 Easy. I just used his credit card information 372 00:13:58,009 --> 00:13:59,700 to look up his purchases, saw that he put down 373 00:13:59,769 --> 00:14:02,289 a deposit on a reservation here. Not bad. 374 00:14:02,776 --> 00:14:05,078 Ah, there he is, the returner. 375 00:14:05,145 --> 00:14:06,705 Look at him, flaunting his suit. 376 00:14:06,776 --> 00:14:08,816 He has no idea what he's up against. 377 00:14:08,889 --> 00:14:11,093 You mess with the shark, you get the horns. 378 00:14:11,161 --> 00:14:12,371 Okay, still different animals. 379 00:14:12,440 --> 00:14:13,520 Damn right they are. 380 00:14:13,592 --> 00:14:16,276 I'm gonna go find a glass of wine to pour on him. 381 00:14:20,377 --> 00:14:22,199 Hi. So nice to finally meet you. 382 00:14:22,265 --> 00:14:24,370 Janine has told me a lot about you. 383 00:14:26,393 --> 00:14:28,498 He was meeting his girlfriend's parents for the first time. 384 00:14:28,569 --> 00:14:30,674 Just a guy, taking a chance on love. 385 00:14:31,705 --> 00:14:33,712 He needed that suit more than I needed the commission. 386 00:14:49,689 --> 00:14:51,543 Hey, returner... No! 387 00:14:51,609 --> 00:14:52,983 Try sending this back. 388 00:14:56,665 --> 00:14:57,875 Ian, what the... 389 00:14:59,449 --> 00:15:00,561 Ah. 390 00:15:01,209 --> 00:15:02,616 How's that suit working out for you? 391 00:15:04,249 --> 00:15:06,966 Follow-through, that's what Today's Man's all about. 392 00:15:07,033 --> 00:15:08,080 Ugh. 393 00:15:08,793 --> 00:15:10,200 Well, thank you. 394 00:15:10,488 --> 00:15:14,001 And just because I'm curious about fiscal matters, 395 00:15:14,072 --> 00:15:16,145 are you paying for that with your own money, 396 00:15:16,217 --> 00:15:18,104 or are you expensing it? 397 00:15:18,168 --> 00:15:20,273 Okay, Leigh, what is going on here? 398 00:15:20,344 --> 00:15:22,352 Whatever you want, partner. 399 00:15:24,313 --> 00:15:25,840 Business partner? 400 00:15:26,200 --> 00:15:27,542 I don't know. I... 401 00:15:27,609 --> 00:15:30,326 Do you wanna date me, or do you want help selling your book? 402 00:15:30,392 --> 00:15:32,465 I have been trying to figure that out all night. 403 00:15:32,537 --> 00:15:33,944 Me too. 404 00:15:34,009 --> 00:15:36,856 You're the one who invited me to drinks, so you say first. 405 00:15:37,433 --> 00:15:39,407 Well, initially, I was interested 406 00:15:39,481 --> 00:15:41,139 in representing you and your book. 407 00:15:41,208 --> 00:15:42,932 And once we started talking, 408 00:15:43,001 --> 00:15:45,783 I thought that maybe it could turn romantic. 409 00:15:46,712 --> 00:15:49,712 Oh, you see me as a peer, 410 00:15:49,785 --> 00:15:51,989 and you wanna peer at my "C"s. 411 00:15:53,080 --> 00:15:54,990 I wanna what? Sorry, go ahead, keep talking. 412 00:15:55,256 --> 00:15:57,973 Right, I don't mix business with my personal life. 413 00:15:58,040 --> 00:15:59,415 We can't have both. 414 00:16:00,345 --> 00:16:01,654 Uh, so what do you want, Leigh? 415 00:16:02,905 --> 00:16:04,563 What are my options again? 416 00:16:04,633 --> 00:16:06,771 Ms. Miller, Annie thinks you smell like chili. 417 00:16:06,841 --> 00:16:08,663 It's a compliment. I like chili. 418 00:16:09,081 --> 00:16:12,048 Mr. Powell, Annie thinks that you look like a foot. 419 00:16:12,121 --> 00:16:13,528 Calls him "foot face." 420 00:16:13,592 --> 00:16:14,705 It's not even a clever slam. 421 00:16:14,777 --> 00:16:16,402 And she really said that I'm nuts? 422 00:16:16,472 --> 00:16:17,999 Which is something coming from her. 423 00:16:18,073 --> 00:16:20,462 What do I mean by that? I can't say. 424 00:16:20,537 --> 00:16:22,359 Doctor-patient confidentiality. 425 00:16:22,425 --> 00:16:24,280 Hey, I was never your patient. 426 00:16:24,345 --> 00:16:25,687 And I'm not nuts, not that there's 427 00:16:25,753 --> 00:16:27,444 anything wrong with being nuts. 428 00:16:27,513 --> 00:16:29,301 She's pointing straight at me. 429 00:16:29,976 --> 00:16:32,529 You're all pointing at me. 430 00:16:33,112 --> 00:16:34,356 This was all my fault. 431 00:16:34,424 --> 00:16:36,464 I couldn't just stand there and let Annie lose to Bill. 432 00:16:36,536 --> 00:16:38,097 Let's stop the arguing. 433 00:16:38,616 --> 00:16:39,827 That's not what this building's about. 434 00:16:39,897 --> 00:16:41,522 This building is about community. Yes. 435 00:16:41,592 --> 00:16:44,626 It's about cooperation. It's right in the title, "co-op-eration." 436 00:16:44,697 --> 00:16:46,453 Everyone here gets that, except maybe Bill, 437 00:16:46,521 --> 00:16:49,106 who's too busy stealing other people's newspapers. Sorry, Mr. Koh. 438 00:16:49,176 --> 00:16:51,598 That's outrageous. You gave me that. He gave me that. 439 00:16:51,673 --> 00:16:54,040 Bill, Bill, Bill, Bill, Bill, always passing the buck. 440 00:16:54,105 --> 00:16:55,599 So despite all the accusations flying around, 441 00:16:55,673 --> 00:16:57,015 there's only one person who truly embodies 442 00:16:57,081 --> 00:16:58,575 the spirit of this building, and that's... 443 00:16:58,649 --> 00:16:59,631 It's Mike. 444 00:17:00,825 --> 00:17:01,872 No, no, it's not Mike. 445 00:17:01,944 --> 00:17:04,213 - Mike! - Mike! Mike! 446 00:17:04,280 --> 00:17:06,069 Mike! Mike! Mike! 447 00:17:06,136 --> 00:17:08,438 Mike! Mike! Mike! Mike! 448 00:17:11,000 --> 00:17:13,651 Well, she didn't lose to Bill. 449 00:17:14,846 --> 00:17:17,301 Well, one takeaway from all this, I give a hell of a speech. 450 00:17:17,374 --> 00:17:19,349 Oh, you mean the one you gave to make up 451 00:17:19,423 --> 00:17:21,365 for the secrets you told to make up for the fact that you 452 00:17:21,438 --> 00:17:23,031 got Bill to run in the first place? 453 00:17:23,102 --> 00:17:24,663 Don't forget the part where I blamed it on Graham. 454 00:17:24,735 --> 00:17:26,261 Look, I thought I was helping you get out of this. 455 00:17:26,334 --> 00:17:28,374 I thought being board president was driving you crazy. 456 00:17:29,023 --> 00:17:30,746 That's the whole point, Mike. 457 00:17:31,326 --> 00:17:32,788 Oh, I get it now. 458 00:17:33,727 --> 00:17:35,003 No, I don't. 459 00:17:35,070 --> 00:17:37,787 There are things in my life that I can't fix. 460 00:17:38,975 --> 00:17:40,763 Like Ian's future or the fact that 461 00:17:40,830 --> 00:17:43,994 Graham is eating out of the dog bowl or who Eve's dating. 462 00:17:44,062 --> 00:17:45,207 Wait a minute. Eve's dating someone? 463 00:17:45,278 --> 00:17:46,522 Who knows? 464 00:17:47,486 --> 00:17:49,755 And, you know, to be honest, Parkinson's isn't awesome. 465 00:17:50,207 --> 00:17:51,352 Well, wait a minute. 466 00:17:51,998 --> 00:17:53,656 That's the first I'm hearing of this. 467 00:17:55,166 --> 00:17:57,206 But how can I get mad at a disease? 468 00:17:57,662 --> 00:18:02,616 It's out of my control, so I channel my frustration 469 00:18:02,687 --> 00:18:04,988 into the co-op board. 470 00:18:05,055 --> 00:18:07,226 I get it. You go nuts there, 471 00:18:07,294 --> 00:18:09,203 so you don't have to go nuts here. Exactly. 472 00:18:09,599 --> 00:18:10,908 Well, in that case, why don't I stay president? 473 00:18:10,975 --> 00:18:13,047 And you can be the puppet master. 474 00:18:13,118 --> 00:18:14,231 We'll be like a banana republic. 475 00:18:14,815 --> 00:18:17,084 Ooh, so then I get to call the shots, 476 00:18:17,150 --> 00:18:18,394 but everybody will complain to you? 477 00:18:18,591 --> 00:18:19,736 Exactly. 478 00:18:20,767 --> 00:18:22,709 I backed into that one. Yeah, you did. 479 00:18:22,910 --> 00:18:25,179 The returner struck again. 480 00:18:25,598 --> 00:18:26,907 Returned the suit this morning. 481 00:18:27,135 --> 00:18:28,247 Happens to the best of us. 482 00:18:28,318 --> 00:18:30,325 For the record, Dennis, you're not one of the best of us. 483 00:18:30,398 --> 00:18:32,373 I'm okay with losing the commission. 484 00:18:32,447 --> 00:18:33,592 I thought that I was a shark 485 00:18:33,663 --> 00:18:35,637 and I could just throw myself into business. 486 00:18:35,710 --> 00:18:38,263 I thought that was the dream, but it's not. 487 00:18:39,007 --> 00:18:40,217 Do you know what the greatest dream is? 488 00:18:40,286 --> 00:18:41,562 The one with Scarlett Johansson 489 00:18:41,631 --> 00:18:42,808 wearing a bra made of pizza. 490 00:18:43,359 --> 00:18:45,181 No, it's love, gentlemen. 491 00:18:45,631 --> 00:18:47,005 I thought I could put Reese behind me 492 00:18:47,070 --> 00:18:48,631 and live life without love. 493 00:18:48,702 --> 00:18:50,557 But even if it hurts sometimes, 494 00:18:51,135 --> 00:18:52,378 I'm gonna keep on chasing it. 495 00:18:52,447 --> 00:18:55,229 Wait, wait. Who's Reese? And is she hot? 496 00:18:55,294 --> 00:18:56,603 No, no. Dude, I called her. 497 00:18:56,670 --> 00:18:58,645 Uh, neither of you guys could get her. 498 00:18:59,198 --> 00:19:00,759 Trust me. Uh, is that Reese? 499 00:19:00,991 --> 00:19:02,071 I called you. 500 00:19:02,142 --> 00:19:03,190 Gross. 501 00:19:03,390 --> 00:19:04,568 What are you doing here? 502 00:19:04,991 --> 00:19:07,260 Just trying to beat that father's day rush. 503 00:19:08,542 --> 00:19:09,687 Thanks. 504 00:19:10,110 --> 00:19:12,761 They say it's about the journey and not the destination. 505 00:19:12,830 --> 00:19:14,204 For you, Mr. President. 506 00:19:14,270 --> 00:19:15,797 Aw. Thank you. 507 00:19:15,870 --> 00:19:17,212 That's so sweet. 508 00:19:17,790 --> 00:19:19,252 Does loyalty mean nothing to you? 509 00:19:20,030 --> 00:19:22,202 Sometimes the journey takes you far out of your way. 510 00:19:22,271 --> 00:19:25,053 Good morning, guys. I'm just here to pick up Mike for work. 511 00:19:25,118 --> 00:19:26,328 It's Saturday, Harris. 512 00:19:26,398 --> 00:19:29,398 Sometimes it leads to a totally different place than you expected. 513 00:19:30,047 --> 00:19:32,414 Oh, hey. Hey. 514 00:19:32,479 --> 00:19:34,748 So I had my meeting date with Jeremy. 515 00:19:34,814 --> 00:19:36,156 Jeremy, sounds like a nurse. 516 00:19:36,222 --> 00:19:39,255 So it turns out he is interested in me and my book. 517 00:19:39,326 --> 00:19:40,821 I had to make a tough choice. 518 00:19:40,894 --> 00:19:43,611 But in the end, I chose book. 519 00:19:43,966 --> 00:19:46,071 He's gonna help me sell Mane Attraction. 520 00:19:46,142 --> 00:19:47,287 That is so great. I know. 521 00:19:47,358 --> 00:19:48,635 Smart move, very savvy. 522 00:19:48,926 --> 00:19:51,065 You know, maybe I won't go into work today. 523 00:19:51,134 --> 00:19:52,628 Again, it's Saturday. 524 00:19:53,278 --> 00:19:54,326 Hey, who wants cereal? 525 00:19:54,399 --> 00:19:55,479 Oh, I'll get the dust buster. 526 00:19:55,550 --> 00:19:56,979 Oh, not necessary, I figured it out. 527 00:19:57,054 --> 00:19:58,516 The secret is just more bowls. 528 00:19:59,134 --> 00:20:01,207 But if I've learned one thing from my journey, 529 00:20:01,279 --> 00:20:02,740 it's that I like girls who are as comfortable 530 00:20:02,814 --> 00:20:05,203 on the dance floor as they are on the hiking trail. 531 00:20:05,854 --> 00:20:08,571 You cannot put all of that in your dating profile. 532 00:20:08,638 --> 00:20:10,526 Well, it's the first time I ever wrote one of these. 533 00:20:10,590 --> 00:20:13,110 Well, at least lose the picture of you windsurfing. 534 00:20:13,182 --> 00:20:14,808 I look sporty there, don't I? 535 00:20:15,326 --> 00:20:17,562 Damn it, you know I have body image issues. 39732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.