Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,808 --> 00:00:22,887
Made you breakfast.
2
00:00:24,623 --> 00:00:25,834
Pretty small portion.
3
00:00:26,799 --> 00:00:28,261
Oh, man.
4
00:00:29,839 --> 00:00:31,366
Can you believe
all this co-op stuff?
5
00:00:31,439 --> 00:00:33,349
This is my mail,
just for this week.
6
00:00:33,423 --> 00:00:35,790
When I agreed to do this, I
had no idea it'd be so hard.
7
00:00:36,239 --> 00:00:38,246
At least you get to keep any
change you find in the dryers.
8
00:00:38,319 --> 00:00:40,043
Mr. Reynolds wants
the lobby to be warmer.
9
00:00:40,112 --> 00:00:42,316
Mr. Adams thinks
that it should be colder.
10
00:00:42,640 --> 00:00:44,298
Mrs. Friedman?
Grade-A nutball.
11
00:00:44,367 --> 00:00:45,480
You know what she wants?
12
00:00:45,551 --> 00:00:47,275
A special elevator for her dog.
13
00:00:47,344 --> 00:00:48,653
A dog elevator, Mike.
14
00:00:48,719 --> 00:00:50,345
Well, it is kind of adorable.
15
00:00:50,416 --> 00:00:51,942
I mean, how would the little
dogs push the button?
16
00:00:52,015 --> 00:00:54,023
The little dogs would have to
stand on top of the big dogs.
17
00:00:55,376 --> 00:00:56,652
At least your term is almost up.
18
00:00:56,719 --> 00:00:58,989
Yeah, but as usual,
nobody else wants to run.
19
00:00:59,056 --> 00:01:01,194
So I'll probably be stuck doing
it again for another year.
20
00:01:01,903 --> 00:01:04,521
Well, maybe you'll get
assassinated or impeached.
21
00:01:05,487 --> 00:01:07,342
I should have just led
with impeached. Yeah.
22
00:01:07,407 --> 00:01:08,683
Wait, you're breaking up
with me?
23
00:01:08,752 --> 00:01:11,141
Reese, that doesn't even
make any sense.
24
00:01:11,215 --> 00:01:12,906
Is he still on
the phone with her?
25
00:01:12,975 --> 00:01:14,055
No, you're not
thinking this through.
26
00:01:14,127 --> 00:01:15,621
What about the
bonsai tree we bought?
27
00:01:15,695 --> 00:01:17,550
What's gonna happen to that?
28
00:01:18,575 --> 00:01:19,982
Every other weekend?
29
00:01:20,176 --> 00:01:21,420
We're not raising
that bonsai tree.
30
00:01:21,488 --> 00:01:22,982
Oh, okay.
Yeah, great.
31
00:01:23,056 --> 00:01:24,332
Now I'm stress-eating.
32
00:01:24,399 --> 00:01:26,057
And you know I have
body image issues, Reese.
33
00:01:26,127 --> 00:01:27,851
I'll get this.
34
00:01:37,319 --> 00:01:41,731
Ripped By mstoll
35
00:01:41,935 --> 00:01:43,790
Yes, Mrs. Pochovitz,
there should be
36
00:01:43,855 --> 00:01:45,317
fresh flowers in the lobby.
37
00:01:45,392 --> 00:01:47,082
No lilies, got it.
38
00:01:47,631 --> 00:01:49,770
Okay, or hydrangeas
39
00:01:49,840 --> 00:01:52,425
or mums or orchids.
40
00:01:52,943 --> 00:01:56,074
Okay, wow. I've never heard
anybody be racist against tulips,
41
00:01:56,143 --> 00:01:57,899
but I guess the Dutch
are weak-chinned.
42
00:01:58,480 --> 00:02:00,302
Want me to go put
boogers on her door?
43
00:02:00,367 --> 00:02:01,545
You got your own little
political henchman.
44
00:02:01,616 --> 00:02:02,761
- That's cute.
- Come on, Mike.
45
00:02:02,832 --> 00:02:03,944
Are we watching the game or not?
46
00:02:04,015 --> 00:02:05,063
Is this why you come to my house
47
00:02:05,135 --> 00:02:06,597
all dressed up on
a Saturday, or were you just
48
00:02:06,672 --> 00:02:07,817
hoping to run into my sister?
49
00:02:07,887 --> 00:02:09,316
What are you talking about?
50
00:02:09,392 --> 00:02:10,374
I came to watch sports.
51
00:02:10,448 --> 00:02:11,942
You know I love the ice hockey.
52
00:02:12,687 --> 00:02:13,767
Yeah, that's obvious by the fact
53
00:02:13,840 --> 00:02:14,887
that you called it
"the ice hockey."
54
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
Oh, so suddenly
every man that shows,
55
00:02:16,591 --> 00:02:18,053
out of nowhere,
interest in something
56
00:02:18,128 --> 00:02:19,371
is under suspicion?
57
00:02:19,440 --> 00:02:20,846
Hello?
Oh, hi, Ms. Miller.
58
00:02:21,424 --> 00:02:22,885
There's a bird stuck
in your apartment?
59
00:02:22,959 --> 00:02:25,196
Yes, that does seem like
my problem to solve.
60
00:02:25,264 --> 00:02:27,271
So Annie is still dealing
with that co-op stuff, huh?
61
00:02:27,343 --> 00:02:29,230
Yeah, it's really
stressing her out.
62
00:02:29,296 --> 00:02:30,702
I mean, that's all
she talks about.
63
00:02:30,768 --> 00:02:32,590
I wish there was
something I could do.
64
00:02:32,655 --> 00:02:34,117
You could listen
and support her.
65
00:02:36,303 --> 00:02:38,475
If you didn't wanna help,
just say so.
66
00:02:40,495 --> 00:02:42,797
Oh, good morning,
my dear sister.
67
00:02:42,863 --> 00:02:44,751
You are looking
wonderful, as always.
68
00:02:44,816 --> 00:02:45,798
Why are you so upbeat?
69
00:02:45,872 --> 00:02:46,984
Last time I saw you,
you were burning
70
00:02:47,055 --> 00:02:48,549
a pile of Reese's
jeans on the street.
71
00:02:48,623 --> 00:02:50,379
Sure, Reese cutting it
off hit me pretty hard,
72
00:02:50,447 --> 00:02:52,389
but then I realized
she had given me a gift.
73
00:02:52,463 --> 00:02:54,797
Closure for this clothier.
74
00:02:56,559 --> 00:02:57,672
'Cause...
75
00:02:57,744 --> 00:02:58,791
No, yeah, I got it.
All right.
76
00:02:58,864 --> 00:02:59,911
Words that sound alike.
77
00:02:59,983 --> 00:03:01,161
Exactly.
78
00:03:01,232 --> 00:03:03,653
And all this relationship crap
is just a distraction anyway.
79
00:03:03,727 --> 00:03:06,280
I'm no softie.
I'm a cold-blooded shark.
80
00:03:06,351 --> 00:03:07,845
And I lost sight
of what's important.
81
00:03:07,919 --> 00:03:09,228
My job at Today's Man.
82
00:03:09,295 --> 00:03:11,368
A part-time job
at a discount suit store?
83
00:03:11,983 --> 00:03:14,285
You do know what the word
"important" means, right?
84
00:03:14,351 --> 00:03:15,813
You know, you might
wanna start thinking about
85
00:03:15,888 --> 00:03:17,229
what you're getting
for a father's day gift.
86
00:03:17,519 --> 00:03:18,948
Beat the crowds.
87
00:03:19,024 --> 00:03:20,966
When has Today's Man
ever had a crowd?
88
00:03:23,472 --> 00:03:25,577
"Jessup and Kristen
exchanged a glance.
89
00:03:25,647 --> 00:03:28,647
"Was that a spark of connection
that passed between them?
90
00:03:29,135 --> 00:03:31,077
"Or was it an actual spark
91
00:03:31,152 --> 00:03:33,007
"from the downed
power line?"
92
00:03:33,072 --> 00:03:35,821
So I've been doing readings
of my novel Mane Attraction.
93
00:03:35,887 --> 00:03:37,578
It's the romantic tale of a girl
94
00:03:37,647 --> 00:03:38,792
who falls in love with a boy
95
00:03:38,863 --> 00:03:41,351
who turns into a horse at night.
96
00:03:41,423 --> 00:03:42,568
I know it sounds silly,
97
00:03:42,639 --> 00:03:44,614
but it's actually
pretty sophisticated.
98
00:03:46,704 --> 00:03:49,737
"Jessup whinnied,
'I'll wait for you."'
99
00:03:54,863 --> 00:03:55,910
Hi.
100
00:03:55,983 --> 00:03:57,292
I just wanted
to introduce myself.
101
00:03:57,359 --> 00:03:58,920
I'm Jeremy.
I'm Leigh. Hi.
102
00:03:58,992 --> 00:04:00,650
Yeah, I thought
your reading was great.
103
00:04:00,719 --> 00:04:03,566
Oh, thanks.
I was just horsin' around.
104
00:04:03,632 --> 00:04:05,704
Yeah, I really enjoyed it.
105
00:04:06,064 --> 00:04:08,998
And maybe I could take you
out for drinks this week.
106
00:04:09,071 --> 00:04:11,460
Your reading, uh,
spurred my interest.
107
00:04:12,432 --> 00:04:13,544
I'm sorry, what?
108
00:04:13,807 --> 00:04:15,301
I'm sorry.
I thought we were...
109
00:04:15,471 --> 00:04:17,260
Actually, never mind,
never mind. Um...
110
00:04:18,095 --> 00:04:19,339
Do you want my number?
111
00:04:19,407 --> 00:04:20,967
Yeah, uh,
here's actually my card.
112
00:04:24,015 --> 00:04:25,673
Hey, Bill.
Hi.
113
00:04:26,159 --> 00:04:27,403
Going through my junk mail.
114
00:04:27,471 --> 00:04:29,032
They should put
a recycling bin in here.
115
00:04:29,104 --> 00:04:30,445
Yeah, that's a good idea.
116
00:04:30,512 --> 00:04:32,715
I had found a graceful exit
from politics for Annie.
117
00:04:32,783 --> 00:04:36,166
With ideas like that and
that dynamite head of hair,
118
00:04:36,239 --> 00:04:37,832
you should consider running
for co-op president.
119
00:04:37,903 --> 00:04:39,081
But isn't Annie president?
120
00:04:39,152 --> 00:04:40,264
Wouldn't that be a little weird?
121
00:04:40,335 --> 00:04:42,058
No, no. Um...
122
00:04:44,015 --> 00:04:45,291
She can't handle it, Bill.
123
00:04:46,128 --> 00:04:47,240
She's not like you.
124
00:04:48,431 --> 00:04:50,057
Maybe you're right.
125
00:04:50,127 --> 00:04:53,509
Plus, there is, uh,
her condition.
126
00:04:54,479 --> 00:04:56,006
Funny story.
127
00:04:56,080 --> 00:04:57,159
I once let Bill believe
128
00:04:57,231 --> 00:04:59,206
that Annie was a bit unstable.
129
00:04:59,695 --> 00:05:01,932
And after that, I promised I'd
never sell her out again.
130
00:05:02,096 --> 00:05:03,786
Yes, yes, that is why.
131
00:05:05,135 --> 00:05:07,786
Oh, yes, enjoy the imperial.
132
00:05:07,856 --> 00:05:09,416
That is the finest suit
we have to offer.
133
00:05:09,487 --> 00:05:10,861
And not to brag, but it's also
134
00:05:10,927 --> 00:05:13,294
the preferred suit
of many local mortuaries.
135
00:05:13,872 --> 00:05:15,595
So... All right.
136
00:05:17,327 --> 00:05:20,361
Dennis, Ranesh,
I guess you could say,
137
00:05:20,879 --> 00:05:22,854
commission accomplished.
138
00:05:26,575 --> 00:05:29,095
Sorry, man, we've got some bad news.
Yeah.
139
00:05:29,167 --> 00:05:30,574
That guy was...
140
00:05:30,640 --> 00:05:31,916
The returner.
Damn it, Dennis.
141
00:05:31,983 --> 00:05:33,674
I was gonna say that part.
142
00:05:34,063 --> 00:05:35,208
He returns every suit.
143
00:05:35,279 --> 00:05:36,708
And it's always
in pristine condition.
144
00:05:36,783 --> 00:05:38,310
The point is,
no commission for you.
145
00:05:38,895 --> 00:05:40,171
Wait, really?
146
00:05:40,239 --> 00:05:41,766
And there's nothing
we can do about it?
147
00:05:41,839 --> 00:05:43,246
Negatory.
148
00:05:43,599 --> 00:05:45,192
This guy's moves are too good.
149
00:05:45,263 --> 00:05:47,150
Let me tell you,
he's a real smooth...
150
00:05:47,216 --> 00:05:48,972
Operator.
Damn it, Dennis!
151
00:05:49,040 --> 00:05:50,730
I told you about Sade.
152
00:05:50,799 --> 00:05:52,261
That's it, we're fighting.
153
00:05:52,527 --> 00:05:53,803
Fair enough.
154
00:05:53,871 --> 00:05:54,853
Shirts off.
155
00:05:54,927 --> 00:05:56,749
You know I don't like to do this.
Clear the store!
156
00:05:57,743 --> 00:05:59,598
Annie, honey,
I got some great news.
157
00:05:59,663 --> 00:06:00,939
Well, I've got terrible news.
158
00:06:01,008 --> 00:06:02,349
You'll never guess
who's running against me.
159
00:06:02,415 --> 00:06:04,554
You'll never guess.
Bill.
160
00:06:04,623 --> 00:06:05,768
Bill.
161
00:06:06,095 --> 00:06:08,234
Well, isn't that a good thing?
I mean, isn't that
162
00:06:08,303 --> 00:06:10,758
what you wanted and would
be grateful to the man
163
00:06:10,831 --> 00:06:13,417
or woman who made it happen?
164
00:06:13,487 --> 00:06:15,397
Would I love for
someone else to step in?
165
00:06:15,471 --> 00:06:17,740
Yes, of course I would.
I'd be thrilled.
166
00:06:17,807 --> 00:06:18,952
But not this guy.
167
00:06:19,023 --> 00:06:22,089
This guy is incompetent.
Incompetent!
168
00:06:22,159 --> 00:06:24,199
Now I guess I'll just have to
campaign harder than ever.
169
00:06:24,271 --> 00:06:26,027
I've made a poster for mom.
170
00:06:27,855 --> 00:06:29,131
"Bill is poop!"
171
00:06:29,551 --> 00:06:31,275
He's poop, Mike.
Well, I don't know.
172
00:06:31,343 --> 00:06:32,587
I think he's a nice guy.
173
00:06:32,655 --> 00:06:35,076
And he may or may not
have some exciting ideas
174
00:06:35,151 --> 00:06:36,526
for our mailroom situation.
175
00:06:38,895 --> 00:06:40,619
On the other hand...
176
00:06:42,063 --> 00:06:43,372
Poop.
177
00:06:46,113 --> 00:06:47,095
So let me get this straight.
178
00:06:47,169 --> 00:06:48,347
You wanted to take
the stress off your wife,
179
00:06:48,417 --> 00:06:50,173
so you threw her
in a political dogfight?
180
00:06:50,241 --> 00:06:51,703
Not a dogfight.
181
00:06:52,385 --> 00:06:54,557
Dogfights, that's why the
doggy elevator won't work.
182
00:06:54,625 --> 00:06:56,447
Dad, how's this look?
183
00:06:56,513 --> 00:06:58,040
"Bill is a not-see.
184
00:06:58,113 --> 00:07:00,185
"Bill's a not..."
Bill's a Nazi?
185
00:07:00,257 --> 00:07:02,559
No, you can't do that.
Annie, he can't do that.
186
00:07:02,625 --> 00:07:06,040
Mike, I can't control
what my supporters do.
187
00:07:06,113 --> 00:07:08,023
And do we know for a fact
that Bill is not a Nazi?
188
00:07:08,097 --> 00:07:09,407
He refuses to deny it.
189
00:07:09,473 --> 00:07:11,807
And if he did,
wouldn't that be suspicious?
190
00:07:11,873 --> 00:07:14,044
Very suspicious.
All right.
191
00:07:14,401 --> 00:07:15,928
I have to work on my fifth
floor stump speech.
192
00:07:16,001 --> 00:07:17,888
You know what they say.
As goes the fifth floor,
193
00:07:17,953 --> 00:07:19,480
so goes the building.
194
00:07:20,833 --> 00:07:22,524
I'm pretty sure
nobody says that.
195
00:07:22,849 --> 00:07:23,897
I gotta fix this.
196
00:07:23,970 --> 00:07:25,399
So what's Eve up to?
197
00:07:26,177 --> 00:07:27,355
No one cares what Eve's up to.
198
00:07:27,425 --> 00:07:28,887
Admit it, you're here
to see Leigh.
199
00:07:28,961 --> 00:07:31,133
What? If I cared at
all about Leigh,
200
00:07:31,201 --> 00:07:33,819
do you think I would've come
over here in my casual gym look?
201
00:07:34,785 --> 00:07:35,799
Why, do I look weird?
202
00:07:35,873 --> 00:07:36,986
No, she does tend to like men
203
00:07:37,057 --> 00:07:38,966
who look like they've
completely given up.
204
00:07:39,041 --> 00:07:42,140
Good news. The reading went great,
and a cute guy asked me out.
205
00:07:42,210 --> 00:07:46,519
Oh, sorry, I didn't know
you were gonna be here.
206
00:07:47,713 --> 00:07:49,950
Um, is it weird,
me talking about this?
207
00:07:50,017 --> 00:07:51,227
Oh, no, don't be silly.
208
00:07:51,297 --> 00:07:53,883
Uh, I'm glad we can
be open about things.
209
00:07:53,953 --> 00:07:56,189
You know, I also met some
possible love matches
210
00:07:56,257 --> 00:07:58,395
at bookstores recently. So, you
know, nothing weird about it.
211
00:07:58,465 --> 00:08:00,854
It's just totally normal.
212
00:08:02,081 --> 00:08:03,542
Good.
213
00:08:03,617 --> 00:08:05,024
Great stuff.
214
00:08:06,049 --> 00:08:08,864
Well, I'm actually gonna
go talk to Annie, so...
215
00:08:09,345 --> 00:08:11,930
Me too, but you
go first, whatever.
216
00:08:14,369 --> 00:08:15,743
Just go ahead.
217
00:08:20,449 --> 00:08:22,205
You are so much
better than this.
218
00:08:23,137 --> 00:08:24,478
I know.
219
00:08:24,545 --> 00:08:27,295
So he even gave me
a business card,
220
00:08:27,361 --> 00:08:28,987
so we know this guy's
a really big deal.
221
00:08:29,057 --> 00:08:32,352
That, or he has $7
and access to a mall kiosk.
222
00:08:33,505 --> 00:08:35,163
Oh, hey, did you even
read this card?
223
00:08:35,233 --> 00:08:36,826
This guy is a literary agent.
224
00:08:36,897 --> 00:08:38,784
Honey, he may not
have been asking you out.
225
00:08:38,849 --> 00:08:41,817
Oh, why, because I can't land
a date with a literary agent?
226
00:08:41,889 --> 00:08:43,318
No, because he might wanna
227
00:08:43,393 --> 00:08:45,368
represent you and your book.
228
00:08:46,433 --> 00:08:48,920
Oh, you were complimenting me.
Oh, sweet.
229
00:08:48,993 --> 00:08:50,881
So which is it,
drinks or a date?
230
00:08:50,945 --> 00:08:52,123
I don't know, play it by ear.
231
00:08:52,193 --> 00:08:53,338
Got it.
232
00:08:53,409 --> 00:08:55,514
Business suit, no underwear.
233
00:08:55,585 --> 00:08:57,690
Yep, that's the idea to beat.
234
00:09:01,345 --> 00:09:02,839
Uh-oh.
235
00:09:03,329 --> 00:09:05,663
Looks like the shark has
acquired a taste for Ho Hos.
236
00:09:06,017 --> 00:09:06,999
What happened?
237
00:09:07,073 --> 00:09:08,502
I made a huge sale,
238
00:09:08,577 --> 00:09:10,846
but it was to this guy
who only wears suits once
239
00:09:10,913 --> 00:09:12,026
and then returns them.
240
00:09:12,097 --> 00:09:13,340
That's actually
a really good idea.
241
00:09:13,409 --> 00:09:15,351
I lost a big commission today.
242
00:09:15,425 --> 00:09:17,727
I guess this shark's been
put out to pasture.
243
00:09:17,793 --> 00:09:19,200
So you're all the animals now?
244
00:09:19,265 --> 00:09:20,214
Feels like it.
245
00:09:20,289 --> 00:09:23,071
I thought diving into work
would get me over Reese.
246
00:09:23,585 --> 00:09:25,276
Turns out I was wrong.
247
00:09:28,769 --> 00:09:30,525
Okay, look,
I can't see you like this.
248
00:09:30,593 --> 00:09:32,535
You're being even
more pathetic than usual.
249
00:09:32,609 --> 00:09:33,787
You've gotta nail this guy.
250
00:09:35,041 --> 00:09:36,634
But the returner's unstoppable.
251
00:09:36,705 --> 00:09:39,607
Ranesh can't even
get him. Ranesh!
252
00:09:39,681 --> 00:09:41,536
How hard can it possibly be?
253
00:09:41,601 --> 00:09:42,714
Can't you just find the guy
254
00:09:42,785 --> 00:09:44,192
and then spill
something on his suit?
255
00:09:44,257 --> 00:09:45,304
He can't return it then.
256
00:09:45,409 --> 00:09:46,903
Eve.
257
00:09:47,201 --> 00:09:48,663
If only it were that simple.
258
00:09:50,305 --> 00:09:52,028
Wait, I think it is
actually that simple.
259
00:09:52,097 --> 00:09:53,788
Well, let's do it then.
260
00:09:54,336 --> 00:09:55,863
Hold on, you're
actually gonna help me?
261
00:09:55,937 --> 00:09:57,847
Sure.
You're my brother.
262
00:09:58,497 --> 00:10:00,024
Plus, you're ruining
Ho Hos for me.
263
00:10:01,409 --> 00:10:03,613
Oh. Hey, Mike,
what's up?
264
00:10:03,681 --> 00:10:05,088
I was there to talk
Bill out of running,
265
00:10:05,153 --> 00:10:06,298
but I couldn't just
come out with it.
266
00:10:06,369 --> 00:10:07,830
I had to find a natural way in.
267
00:10:07,905 --> 00:10:09,017
I'm just bringing you
your newspaper.
268
00:10:09,089 --> 00:10:10,104
I thought
I'd deliver it personally.
269
00:10:10,177 --> 00:10:11,322
That's actually not mine.
270
00:10:11,905 --> 00:10:13,312
Well, take it anyway,
it's on the house.
271
00:10:13,377 --> 00:10:14,588
It's in Korean.
272
00:10:14,657 --> 00:10:15,998
Pretty sure it's Mr. Koh's.
273
00:10:17,121 --> 00:10:19,096
So how's the campaign
for co-op president going?
274
00:10:19,169 --> 00:10:20,281
Burdensome?
A nightmare?
275
00:10:20,353 --> 00:10:21,564
It's going pretty
great, actually.
276
00:10:21,633 --> 00:10:23,705
Sure, it starts out great,
but you should hear Annie.
277
00:10:23,777 --> 00:10:26,494
People are always coming to
her with annoying demands.
278
00:10:27,009 --> 00:10:30,784
I mean, that Mrs. Friedman
is a grade-A nutball.
279
00:10:30,849 --> 00:10:33,183
She did tell me that
her favorite color was bugs.
280
00:10:33,249 --> 00:10:34,678
That's what I'm saying...
Wait a minute.
281
00:10:34,753 --> 00:10:36,215
Bugs?
She said bugs, really?
282
00:10:36,289 --> 00:10:38,231
That's disturbing,
'cause she's a judge.
283
00:10:39,329 --> 00:10:41,151
Anyway, the point is,
it's a thankless job.
284
00:10:41,217 --> 00:10:42,494
So why would you
suggest I do it?
285
00:10:43,904 --> 00:10:45,465
On a dare.
286
00:10:46,049 --> 00:10:47,543
My friend Ricky
said you wouldn't do it.
287
00:10:47,617 --> 00:10:49,951
But you did,
so take that, Ricky,
288
00:10:50,016 --> 00:10:51,991
my friend from West Virginia who
you'll probably never meet.
289
00:10:52,257 --> 00:10:53,631
Well, thanks
for the warning, Mike.
290
00:10:53,697 --> 00:10:55,126
I had no idea it was so awful.
291
00:10:55,201 --> 00:10:56,663
Oh, it's a living hell.
292
00:10:56,736 --> 00:10:57,914
The stories she
could tell you...
293
00:10:58,337 --> 00:10:59,930
In fact, why don't I share
some of them with you now?
294
00:11:00,609 --> 00:11:01,951
I wrote a few down.
295
00:11:04,833 --> 00:11:06,655
I heard you read, and I thought,
296
00:11:06,721 --> 00:11:07,931
I have to get
to know you better.
297
00:11:08,001 --> 00:11:10,106
I like the sound of that.
Through your work.
298
00:11:10,176 --> 00:11:11,551
As well as that sound.
299
00:11:12,096 --> 00:11:13,722
I could not get
a read on this guy.
300
00:11:13,793 --> 00:11:17,371
I mean, did he see me as a peer
or want to peer at my "C"s?
301
00:11:17,441 --> 00:11:19,099
Oh, whoa, that's good.
302
00:11:19,169 --> 00:11:20,347
I can see why this guy
303
00:11:20,417 --> 00:11:21,661
may or may not
want to represent me.
304
00:11:21,729 --> 00:11:23,387
God, these scallops are moist.
305
00:11:23,457 --> 00:11:24,504
You have to try this.
306
00:11:29,889 --> 00:11:31,928
Sorry.
Tapas make me sleepy.
307
00:11:32,641 --> 00:11:33,917
I hope not too sleepy.
308
00:11:36,449 --> 00:11:37,497
Why?
309
00:11:37,568 --> 00:11:38,648
Well, Mrs. Pochovitz,
310
00:11:38,721 --> 00:11:40,893
that was a chiling tale
about closing our borders.
311
00:11:41,217 --> 00:11:44,151
Well, Bill is 10 minutes late.
312
00:11:44,736 --> 00:11:47,355
Typical Bill. Not the kind of flake
you want for your president.
313
00:11:47,425 --> 00:11:48,701
Sounds like a Dutchman.
314
00:11:48,769 --> 00:11:50,657
Absolutely,
Mrs. Pochovitz.
315
00:11:50,721 --> 00:11:53,503
Well, maybe he had a completely
unprompted change of heart.
316
00:11:53,569 --> 00:11:54,682
Well, at least now
we don't have to
317
00:11:54,753 --> 00:11:56,214
go through with this
charade of an election.
318
00:11:56,577 --> 00:11:58,202
What color is this?
319
00:11:58,273 --> 00:12:00,248
Uh, bug.
I love it.
320
00:12:00,321 --> 00:12:02,393
Hey, everybody, sorry I am late.
321
00:12:02,465 --> 00:12:04,920
I was just giving
Mr. Reynolds here a hand,
322
00:12:04,993 --> 00:12:08,059
much like he gave our country
a hand back in World War II.
323
00:12:08,129 --> 00:12:10,039
Thank you for your service, Mr.
Reynolds,
324
00:12:10,529 --> 00:12:12,351
and a belated welcome home.
325
00:12:12,417 --> 00:12:13,464
Oh, thank you.
326
00:12:13,536 --> 00:12:16,024
Bill, buddy, I thought
you'd moved on from this.
327
00:12:16,097 --> 00:12:18,072
Get that big, beautiful
head of hair out of here.
328
00:12:18,177 --> 00:12:19,551
Oh, well, I gave it
some thought, Mike,
329
00:12:19,617 --> 00:12:21,373
and I realized this place
really needs me.
330
00:12:21,441 --> 00:12:23,350
That's great, that's great.
331
00:12:24,000 --> 00:12:25,724
I'm not afraid
of a little competition.
332
00:12:26,209 --> 00:12:27,835
And although there are
no formal speeches,
333
00:12:27,905 --> 00:12:29,366
I'd just like to
point out that I have been
334
00:12:29,441 --> 00:12:30,968
serving you all tirelessly
335
00:12:31,041 --> 00:12:33,594
for the past three years,
treating your concerns
336
00:12:33,665 --> 00:12:36,152
with diligence and with respect.
337
00:12:36,224 --> 00:12:37,980
Well, that's a nice
sentiment, Annie,
338
00:12:38,048 --> 00:12:39,707
and probably
technically a speech,
339
00:12:39,777 --> 00:12:41,817
but I also happen to
know that it's not true.
340
00:12:42,561 --> 00:12:44,416
Annie here has a lot to say
341
00:12:44,481 --> 00:12:46,008
about each and every one of you.
342
00:12:46,465 --> 00:12:47,959
As a matter of fact...
Well done, Bill.
343
00:12:48,033 --> 00:12:49,145
Let's move on to the vote.
344
00:12:49,216 --> 00:12:52,565
For starters, she called Mrs.
Friedman a grade-A nutball.
345
00:12:52,641 --> 00:12:53,721
What?
346
00:12:54,337 --> 00:12:56,224
Speaking of grade-A nutball,
pecan cluster?
347
00:12:56,288 --> 00:12:58,012
All because she asked
for an adorable
348
00:12:58,081 --> 00:13:00,983
and totally feasible
elevator for dogs.
349
00:13:02,081 --> 00:13:03,870
How would you know...
350
00:13:05,569 --> 00:13:08,024
The walls in this
building are paper thin.
351
00:13:08,416 --> 00:13:10,620
The next president's gonna
have to deal with that.
352
00:13:12,249 --> 00:13:14,453
The rules clearly
state no speeches.
353
00:13:14,521 --> 00:13:17,238
She was facing people and talking.
You do the math.
354
00:13:17,304 --> 00:13:19,573
How could you tell him all
that stuff I said, Mike?
355
00:13:19,641 --> 00:13:20,884
Wait a minute. How can
you be sure it was me?
356
00:13:21,241 --> 00:13:23,346
Oh, my God. Graham was there.
He heard everything.
357
00:13:23,416 --> 00:13:24,977
Was it worth it, Graham, was it?
358
00:13:25,049 --> 00:13:26,575
I know it was you, Mike.
359
00:13:26,649 --> 00:13:28,275
We know it was you, Mike.
360
00:13:28,697 --> 00:13:29,711
I was just trying to help out.
361
00:13:29,784 --> 00:13:31,126
I figured if I told
Bill how terrible
362
00:13:31,193 --> 00:13:33,048
you thought all these
people were, he'd drop out.
363
00:13:33,113 --> 00:13:34,357
So you do think we're terrible.
364
00:13:35,001 --> 00:13:36,659
I just came in
for a pecan cluster,
365
00:13:36,729 --> 00:13:38,354
and now I've lost my appetite.
366
00:13:42,520 --> 00:13:44,244
I hope we can
count on your vote.
367
00:13:44,536 --> 00:13:45,681
We can't count on her vote.
368
00:13:45,752 --> 00:13:47,476
Okay, I'm gonna
try to salvage this.
369
00:13:47,545 --> 00:13:48,821
I'm gonna help her.
370
00:13:53,688 --> 00:13:55,576
So how did you track
this guy down, anyway?
371
00:13:55,833 --> 00:13:57,938
Easy. I just used
his credit card information
372
00:13:58,009 --> 00:13:59,700
to look up his purchases,
saw that he put down
373
00:13:59,769 --> 00:14:02,289
a deposit on a reservation here.
Not bad.
374
00:14:02,776 --> 00:14:05,078
Ah, there he is, the returner.
375
00:14:05,145 --> 00:14:06,705
Look at him, flaunting his suit.
376
00:14:06,776 --> 00:14:08,816
He has no idea
what he's up against.
377
00:14:08,889 --> 00:14:11,093
You mess with the shark,
you get the horns.
378
00:14:11,161 --> 00:14:12,371
Okay, still different animals.
379
00:14:12,440 --> 00:14:13,520
Damn right they are.
380
00:14:13,592 --> 00:14:16,276
I'm gonna go find a glass
of wine to pour on him.
381
00:14:20,377 --> 00:14:22,199
Hi. So nice
to finally meet you.
382
00:14:22,265 --> 00:14:24,370
Janine has told me
a lot about you.
383
00:14:26,393 --> 00:14:28,498
He was meeting his girlfriend's
parents for the first time.
384
00:14:28,569 --> 00:14:30,674
Just a guy, taking
a chance on love.
385
00:14:31,705 --> 00:14:33,712
He needed that suit more
than I needed the commission.
386
00:14:49,689 --> 00:14:51,543
Hey, returner...
No!
387
00:14:51,609 --> 00:14:52,983
Try sending this back.
388
00:14:56,665 --> 00:14:57,875
Ian, what the...
389
00:14:59,449 --> 00:15:00,561
Ah.
390
00:15:01,209 --> 00:15:02,616
How's that suit
working out for you?
391
00:15:04,249 --> 00:15:06,966
Follow-through, that's what
Today's Man's all about.
392
00:15:07,033 --> 00:15:08,080
Ugh.
393
00:15:08,793 --> 00:15:10,200
Well, thank you.
394
00:15:10,488 --> 00:15:14,001
And just because I'm curious
about fiscal matters,
395
00:15:14,072 --> 00:15:16,145
are you paying for that
with your own money,
396
00:15:16,217 --> 00:15:18,104
or are you expensing it?
397
00:15:18,168 --> 00:15:20,273
Okay, Leigh,
what is going on here?
398
00:15:20,344 --> 00:15:22,352
Whatever you want, partner.
399
00:15:24,313 --> 00:15:25,840
Business partner?
400
00:15:26,200 --> 00:15:27,542
I don't know. I...
401
00:15:27,609 --> 00:15:30,326
Do you wanna date me, or do you
want help selling your book?
402
00:15:30,392 --> 00:15:32,465
I have been trying to
figure that out all night.
403
00:15:32,537 --> 00:15:33,944
Me too.
404
00:15:34,009 --> 00:15:36,856
You're the one who invited me
to drinks, so you say first.
405
00:15:37,433 --> 00:15:39,407
Well, initially,
I was interested
406
00:15:39,481 --> 00:15:41,139
in representing
you and your book.
407
00:15:41,208 --> 00:15:42,932
And once we started talking,
408
00:15:43,001 --> 00:15:45,783
I thought that maybe
it could turn romantic.
409
00:15:46,712 --> 00:15:49,712
Oh, you see me as a peer,
410
00:15:49,785 --> 00:15:51,989
and you wanna peer at my "C"s.
411
00:15:53,080 --> 00:15:54,990
I wanna what? Sorry, go
ahead, keep talking.
412
00:15:55,256 --> 00:15:57,973
Right, I don't mix business
with my personal life.
413
00:15:58,040 --> 00:15:59,415
We can't have both.
414
00:16:00,345 --> 00:16:01,654
Uh, so what do you want, Leigh?
415
00:16:02,905 --> 00:16:04,563
What are my options again?
416
00:16:04,633 --> 00:16:06,771
Ms. Miller, Annie thinks
you smell like chili.
417
00:16:06,841 --> 00:16:08,663
It's a compliment.
I like chili.
418
00:16:09,081 --> 00:16:12,048
Mr. Powell, Annie thinks
that you look like a foot.
419
00:16:12,121 --> 00:16:13,528
Calls him "foot face."
420
00:16:13,592 --> 00:16:14,705
It's not even a clever slam.
421
00:16:14,777 --> 00:16:16,402
And she really
said that I'm nuts?
422
00:16:16,472 --> 00:16:17,999
Which is something
coming from her.
423
00:16:18,073 --> 00:16:20,462
What do I mean by that?
I can't say.
424
00:16:20,537 --> 00:16:22,359
Doctor-patient
confidentiality.
425
00:16:22,425 --> 00:16:24,280
Hey, I was never your patient.
426
00:16:24,345 --> 00:16:25,687
And I'm not nuts,
not that there's
427
00:16:25,753 --> 00:16:27,444
anything wrong with being nuts.
428
00:16:27,513 --> 00:16:29,301
She's pointing straight at me.
429
00:16:29,976 --> 00:16:32,529
You're all pointing at me.
430
00:16:33,112 --> 00:16:34,356
This was all my fault.
431
00:16:34,424 --> 00:16:36,464
I couldn't just stand there
and let Annie lose to Bill.
432
00:16:36,536 --> 00:16:38,097
Let's stop the arguing.
433
00:16:38,616 --> 00:16:39,827
That's not what
this building's about.
434
00:16:39,897 --> 00:16:41,522
This building is about community.
Yes.
435
00:16:41,592 --> 00:16:44,626
It's about cooperation. It's right
in the title, "co-op-eration."
436
00:16:44,697 --> 00:16:46,453
Everyone here gets that,
except maybe Bill,
437
00:16:46,521 --> 00:16:49,106
who's too busy stealing other
people's newspapers. Sorry, Mr. Koh.
438
00:16:49,176 --> 00:16:51,598
That's outrageous. You gave me that.
He gave me that.
439
00:16:51,673 --> 00:16:54,040
Bill, Bill, Bill, Bill, Bill,
always passing the buck.
440
00:16:54,105 --> 00:16:55,599
So despite all the
accusations flying around,
441
00:16:55,673 --> 00:16:57,015
there's only one person
who truly embodies
442
00:16:57,081 --> 00:16:58,575
the spirit of this
building, and that's...
443
00:16:58,649 --> 00:16:59,631
It's Mike.
444
00:17:00,825 --> 00:17:01,872
No, no, it's not Mike.
445
00:17:01,944 --> 00:17:04,213
- Mike!
- Mike! Mike!
446
00:17:04,280 --> 00:17:06,069
Mike! Mike! Mike!
447
00:17:06,136 --> 00:17:08,438
Mike! Mike! Mike! Mike!
448
00:17:11,000 --> 00:17:13,651
Well, she didn't lose to Bill.
449
00:17:14,846 --> 00:17:17,301
Well, one takeaway from all this,
I give a hell of a speech.
450
00:17:17,374 --> 00:17:19,349
Oh, you mean the one
you gave to make up
451
00:17:19,423 --> 00:17:21,365
for the secrets you told to
make up for the fact that you
452
00:17:21,438 --> 00:17:23,031
got Bill to run
in the first place?
453
00:17:23,102 --> 00:17:24,663
Don't forget the part where
I blamed it on Graham.
454
00:17:24,735 --> 00:17:26,261
Look, I thought I was
helping you get out of this.
455
00:17:26,334 --> 00:17:28,374
I thought being board president
was driving you crazy.
456
00:17:29,023 --> 00:17:30,746
That's the whole point, Mike.
457
00:17:31,326 --> 00:17:32,788
Oh, I get it now.
458
00:17:33,727 --> 00:17:35,003
No, I don't.
459
00:17:35,070 --> 00:17:37,787
There are things in my life
that I can't fix.
460
00:17:38,975 --> 00:17:40,763
Like Ian's future
or the fact that
461
00:17:40,830 --> 00:17:43,994
Graham is eating out of the
dog bowl or who Eve's dating.
462
00:17:44,062 --> 00:17:45,207
Wait a minute.
Eve's dating someone?
463
00:17:45,278 --> 00:17:46,522
Who knows?
464
00:17:47,486 --> 00:17:49,755
And, you know, to be honest,
Parkinson's isn't awesome.
465
00:17:50,207 --> 00:17:51,352
Well, wait a minute.
466
00:17:51,998 --> 00:17:53,656
That's the first
I'm hearing of this.
467
00:17:55,166 --> 00:17:57,206
But how can I get
mad at a disease?
468
00:17:57,662 --> 00:18:02,616
It's out of my control, so
I channel my frustration
469
00:18:02,687 --> 00:18:04,988
into the co-op board.
470
00:18:05,055 --> 00:18:07,226
I get it.
You go nuts there,
471
00:18:07,294 --> 00:18:09,203
so you don't have to go nuts here.
Exactly.
472
00:18:09,599 --> 00:18:10,908
Well, in that case,
why don't I stay president?
473
00:18:10,975 --> 00:18:13,047
And you can be
the puppet master.
474
00:18:13,118 --> 00:18:14,231
We'll be like a banana republic.
475
00:18:14,815 --> 00:18:17,084
Ooh, so then
I get to call the shots,
476
00:18:17,150 --> 00:18:18,394
but everybody
will complain to you?
477
00:18:18,591 --> 00:18:19,736
Exactly.
478
00:18:20,767 --> 00:18:22,709
I backed into that one.
Yeah, you did.
479
00:18:22,910 --> 00:18:25,179
The returner struck again.
480
00:18:25,598 --> 00:18:26,907
Returned the suit this morning.
481
00:18:27,135 --> 00:18:28,247
Happens to the best of us.
482
00:18:28,318 --> 00:18:30,325
For the record, Dennis, you're
not one of the best of us.
483
00:18:30,398 --> 00:18:32,373
I'm okay with
losing the commission.
484
00:18:32,447 --> 00:18:33,592
I thought that I was a shark
485
00:18:33,663 --> 00:18:35,637
and I could just throw
myself into business.
486
00:18:35,710 --> 00:18:38,263
I thought that was the
dream, but it's not.
487
00:18:39,007 --> 00:18:40,217
Do you know what
the greatest dream is?
488
00:18:40,286 --> 00:18:41,562
The one with Scarlett Johansson
489
00:18:41,631 --> 00:18:42,808
wearing a bra made of pizza.
490
00:18:43,359 --> 00:18:45,181
No, it's love, gentlemen.
491
00:18:45,631 --> 00:18:47,005
I thought I could
put Reese behind me
492
00:18:47,070 --> 00:18:48,631
and live life without love.
493
00:18:48,702 --> 00:18:50,557
But even if it hurts sometimes,
494
00:18:51,135 --> 00:18:52,378
I'm gonna keep on chasing it.
495
00:18:52,447 --> 00:18:55,229
Wait, wait. Who's Reese?
And is she hot?
496
00:18:55,294 --> 00:18:56,603
No, no.
Dude, I called her.
497
00:18:56,670 --> 00:18:58,645
Uh, neither of you
guys could get her.
498
00:18:59,198 --> 00:19:00,759
Trust me.
Uh, is that Reese?
499
00:19:00,991 --> 00:19:02,071
I called you.
500
00:19:02,142 --> 00:19:03,190
Gross.
501
00:19:03,390 --> 00:19:04,568
What are you doing here?
502
00:19:04,991 --> 00:19:07,260
Just trying to beat
that father's day rush.
503
00:19:08,542 --> 00:19:09,687
Thanks.
504
00:19:10,110 --> 00:19:12,761
They say it's about the
journey and not the destination.
505
00:19:12,830 --> 00:19:14,204
For you, Mr. President.
506
00:19:14,270 --> 00:19:15,797
Aw.
Thank you.
507
00:19:15,870 --> 00:19:17,212
That's so sweet.
508
00:19:17,790 --> 00:19:19,252
Does loyalty
mean nothing to you?
509
00:19:20,030 --> 00:19:22,202
Sometimes the journey
takes you far out of your way.
510
00:19:22,271 --> 00:19:25,053
Good morning, guys. I'm just
here to pick up Mike for work.
511
00:19:25,118 --> 00:19:26,328
It's Saturday, Harris.
512
00:19:26,398 --> 00:19:29,398
Sometimes it leads to a totally
different place than you expected.
513
00:19:30,047 --> 00:19:32,414
Oh, hey.
Hey.
514
00:19:32,479 --> 00:19:34,748
So I had my meeting
date with Jeremy.
515
00:19:34,814 --> 00:19:36,156
Jeremy, sounds like a nurse.
516
00:19:36,222 --> 00:19:39,255
So it turns out he is
interested in me and my book.
517
00:19:39,326 --> 00:19:40,821
I had to make a tough choice.
518
00:19:40,894 --> 00:19:43,611
But in the end, I chose book.
519
00:19:43,966 --> 00:19:46,071
He's gonna help me
sell Mane Attraction.
520
00:19:46,142 --> 00:19:47,287
That is so great.
I know.
521
00:19:47,358 --> 00:19:48,635
Smart move, very savvy.
522
00:19:48,926 --> 00:19:51,065
You know, maybe
I won't go into work today.
523
00:19:51,134 --> 00:19:52,628
Again, it's Saturday.
524
00:19:53,278 --> 00:19:54,326
Hey, who wants cereal?
525
00:19:54,399 --> 00:19:55,479
Oh, I'll get the dust buster.
526
00:19:55,550 --> 00:19:56,979
Oh, not necessary,
I figured it out.
527
00:19:57,054 --> 00:19:58,516
The secret is just more bowls.
528
00:19:59,134 --> 00:20:01,207
But if I've learned
one thing from my journey,
529
00:20:01,279 --> 00:20:02,740
it's that I like girls
who are as comfortable
530
00:20:02,814 --> 00:20:05,203
on the dance floor as they
are on the hiking trail.
531
00:20:05,854 --> 00:20:08,571
You cannot put all of that
in your dating profile.
532
00:20:08,638 --> 00:20:10,526
Well, it's the first time
I ever wrote one of these.
533
00:20:10,590 --> 00:20:13,110
Well, at least lose the
picture of you windsurfing.
534
00:20:13,182 --> 00:20:14,808
I look sporty there, don't I?
535
00:20:15,326 --> 00:20:17,562
Damn it, you know
I have body image issues.
39732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.