Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:13,010
[live rock music]
2
00:00:23,500 --> 00:00:26,990
When are they going to stop
making that awful noise?
3
00:00:27,190 --> 00:00:30,130
My head feels
like it's about to explode.
4
00:00:31,890 --> 00:00:33,720
Why are you dressed
as Rod Stewart?
5
00:00:34,130 --> 00:00:36,070
I just thought
I'd make a special effort
6
00:00:36,270 --> 00:00:37,310
for our special guest.
7
00:00:37,510 --> 00:00:39,520
He looks amazing!
Hasn't changed at all.
8
00:00:39,720 --> 00:00:42,000
Must have an incredible surgeon.
9
00:00:42,970 --> 00:00:44,560
- Effort?
- [Jeremy] Judith!
10
00:00:44,760 --> 00:00:47,110
Today, the musical legend, Dura,
11
00:00:47,310 --> 00:00:49,320
is starting to record
his comeback album
12
00:00:49,520 --> 00:00:51,290
in our millhouse.
13
00:00:51,700 --> 00:00:54,330
Do they not have recording
studios nowadays?
14
00:00:54,530 --> 00:00:55,880
Yes, of course,
15
00:00:56,080 --> 00:00:57,950
but Dura wanted to use
our millhouse
16
00:00:58,150 --> 00:00:59,820
because of the sonority
of the stone.
17
00:01:00,020 --> 00:01:02,820
A chamber that resonates
on a frequency
18
00:01:03,020 --> 00:01:04,580
that only Dura can create.
19
00:01:04,780 --> 00:01:07,270
Twaddle. And where are you going
with my nightie?
20
00:01:07,470 --> 00:01:08,720
Dura wants to borrow it.
21
00:01:08,920 --> 00:01:11,790
It's a size 6, well,
nearer a 4 actually.
22
00:01:11,990 --> 00:01:13,380
It'll never fit him.
23
00:01:13,580 --> 00:01:16,730
He doesn't want to wear it.
He wants to stand on it.
24
00:01:17,970 --> 00:01:20,420
He wants to stand
on my Dior silk?
25
00:01:20,620 --> 00:01:22,910
- For the next track.
- Why on earth?
26
00:01:23,110 --> 00:01:25,870
I'm not sure, but I know
it will be mind-blowing.
27
00:01:26,600 --> 00:01:27,950
What utter clap trap!
28
00:01:28,150 --> 00:01:31,090
What does he think he'll achieve
with a comeback album anyway?
29
00:01:31,290 --> 00:01:33,540
No one knew he disappeared
in the first place.
30
00:01:33,850 --> 00:01:36,850
Will someone please shut him up!
31
00:01:37,050 --> 00:01:38,610
[grunts]
32
00:01:39,270 --> 00:01:44,860
[live rock music]
33
00:01:45,060 --> 00:01:46,480
[music stops]
34
00:01:51,520 --> 00:01:52,660
[microphone feedback]
35
00:01:55,900 --> 00:01:57,420
I got you that silk.
36
00:02:01,190 --> 00:02:03,880
Can I ask what you need it for?
37
00:02:04,080 --> 00:02:05,570
It's the silk worms.
38
00:02:05,780 --> 00:02:08,880
Part of their soul remains
in the threads.
39
00:02:09,500 --> 00:02:12,270
That's what creates
the resonance.
40
00:02:14,470 --> 00:02:18,930
[ethereal music]
41
00:02:24,000 --> 00:02:29,110
The vision of enveloping
my voice in Mediterranean stone
42
00:02:29,660 --> 00:02:31,250
is closer than ever.
43
00:02:33,630 --> 00:02:36,080
Can I have a selfie?
44
00:02:41,670 --> 00:02:42,990
[camera shutter]
45
00:02:44,260 --> 00:02:45,470
Thank you.
46
00:02:47,270 --> 00:02:51,170
- The key, please.
- Yes, of course.
47
00:02:51,610 --> 00:02:54,620
You always lock yourself in,
don't you?
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,690
It's important that my process
is not interrupted
49
00:02:59,070 --> 00:03:02,830
or contaminated
by any other human being.
50
00:03:05,350 --> 00:03:07,250
[nervous laugh]
51
00:03:12,740 --> 00:03:16,190
[door closing]
52
00:03:28,650 --> 00:03:32,350
I gave him the nightie
and he's started channeling.
53
00:03:32,550 --> 00:03:36,180
Thanks, Jez.
This is Marco, our engineer.
54
00:03:36,380 --> 00:03:37,660
Hey, Jez.
55
00:03:38,110 --> 00:03:39,800
Jez owns this place.
56
00:03:40,000 --> 00:03:41,630
Cool. It's quite the gaff.
57
00:03:41,830 --> 00:03:43,940
Cheers, dude.
58
00:03:44,700 --> 00:03:46,880
Marco has been with Dura
since the beginning.
59
00:03:47,080 --> 00:03:49,190
It's so cool he's here
for the comeback.
60
00:03:50,190 --> 00:03:53,680
You're responsible
for the "Butterfly Hair" album.
61
00:03:53,880 --> 00:03:55,470
Guilty as charged.
62
00:03:56,020 --> 00:03:59,410
The vibraphone on that album
changed my life.
63
00:03:59,650 --> 00:04:01,750
All about the bounce.
64
00:04:07,830 --> 00:04:10,140
Ready when you are. Good luck.
65
00:04:11,940 --> 00:04:13,250
Good luck, my darling.
66
00:04:13,450 --> 00:04:14,940
[Dura] Why all the "good luck"?
67
00:04:15,140 --> 00:04:17,600
I am Dura! I am one.
68
00:04:17,910 --> 00:04:20,190
I don't need luck! I am luck!
69
00:04:20,390 --> 00:04:25,020
[starts music]
70
00:04:28,990 --> 00:04:31,890
[starts singing]
71
00:04:33,650 --> 00:04:36,750
[screams]
72
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
[screams]
73
00:04:44,000 --> 00:04:45,310
[Manderina] Come on.
74
00:04:46,590 --> 00:04:47,940
Hurry up!
75
00:04:50,040 --> 00:04:51,880
Whatever is the matter, darling?
76
00:04:52,080 --> 00:04:53,430
We need to get inside.
77
00:04:53,630 --> 00:04:56,150
[beating and grunts]
78
00:05:02,950 --> 00:05:05,580
[dramatic music]
79
00:05:17,620 --> 00:05:19,830
[Manderina whining]
80
00:06:05,600 --> 00:06:07,400
[Cooper]
De Niro once got in my cab
81
00:06:07,600 --> 00:06:09,060
when I was driving in New York.
82
00:06:09,260 --> 00:06:11,020
Did you drive
one of those yellow cabs?
83
00:06:11,220 --> 00:06:14,200
Sure did.
So, he gets in and says...
84
00:06:14,400 --> 00:06:16,720
"Hi, take me to The Guggenheim."
85
00:06:17,890 --> 00:06:20,310
And I say,
"Are you talking to me?"
86
00:06:23,450 --> 00:06:25,560
- More drinks?
- Go on, then.
87
00:06:25,760 --> 00:06:26,730
[Cooper] All right.
88
00:06:26,930 --> 00:06:28,760
[door closing]
89
00:06:30,520 --> 00:06:32,180
What the heck is he doing here?
90
00:06:32,490 --> 00:06:33,660
Hiya, Dad.
91
00:06:34,390 --> 00:06:36,570
There you are!
I went to the garage.
92
00:06:36,770 --> 00:06:38,290
Not like you to close early.
93
00:06:38,490 --> 00:06:40,090
- It's a Sunday?
- Then I thought,
94
00:06:40,290 --> 00:06:42,430
I bet she's frolicking
with that new fella.
95
00:06:43,050 --> 00:06:46,120
She got a lot of making up to do
in that department.
96
00:06:46,500 --> 00:06:49,080
I can't remember the last time
she had a boyfriend!
97
00:06:49,280 --> 00:06:50,790
[cellphone rings]
98
00:06:50,990 --> 00:06:53,100
[Trevor] Where is he then?
The cowboy.
99
00:06:53,480 --> 00:06:55,310
You said he had
"Legs that go on for..."
100
00:06:55,510 --> 00:06:57,900
- Dad!
- Legs that go on for miles.
101
00:06:58,270 --> 00:07:00,590
Hi Trevor, I'm Cooper.
102
00:07:00,790 --> 00:07:03,210
- Great to meet you.
- Hey, you're right.
103
00:07:03,410 --> 00:07:05,420
He does have a cowboy look
about him.
104
00:07:05,830 --> 00:07:07,010
[laughs]
105
00:07:07,210 --> 00:07:08,490
Are you all right?
106
00:07:09,770 --> 00:07:11,840
- There's been a murder.
- What?
107
00:07:12,080 --> 00:07:13,470
That was Caron.
108
00:07:13,670 --> 00:07:16,230
Some old rock star's
been murdered at the chateau.
109
00:07:16,430 --> 00:07:17,440
Rock star?
110
00:07:17,640 --> 00:07:19,370
What's a rock star doing
at the chateau?
111
00:07:19,570 --> 00:07:21,370
Recording a comeback album.
112
00:07:21,570 --> 00:07:25,200
Somebody called "Drury"
or something.
113
00:07:26,060 --> 00:07:28,340
- Do you mean "Dura"?
- Yeah. That's the one.
114
00:07:28,680 --> 00:07:32,420
Oh my God! I'm a huge fan.
115
00:07:32,620 --> 00:07:36,070
Me too. I've never been the same
again after "Butterfly Hair".
116
00:07:37,000 --> 00:07:38,660
He's making a comeback album?
117
00:07:38,860 --> 00:07:40,280
Not anymore.
118
00:07:41,390 --> 00:07:43,010
Will you take me to the chateau?
119
00:07:43,210 --> 00:07:44,390
Yeah, yeah, of course.
120
00:07:44,590 --> 00:07:47,120
- Can I come, can I come?
- Dad! For goodness' sake!
121
00:07:48,360 --> 00:07:50,740
I'm afraid we're going to have
to get going.
122
00:07:50,940 --> 00:07:52,810
This has been lovely.
123
00:07:53,640 --> 00:07:54,880
See you, Trev.
124
00:07:55,680 --> 00:07:57,790
It's been lovely to meet you
properly, Cooper.
125
00:07:57,990 --> 00:07:59,200
You too.
126
00:08:01,990 --> 00:08:04,100
And Dom,
you really are a great guy.
127
00:08:04,300 --> 00:08:05,480
Thanks.
128
00:08:06,580 --> 00:08:07,790
Thank you.
129
00:08:13,450 --> 00:08:16,040
Dura. That takes me back...
130
00:08:16,660 --> 00:08:18,730
Talking of rock stars, Cooper.
131
00:08:18,940 --> 00:08:20,120
Answer me this,
132
00:08:20,320 --> 00:08:22,640
Elvis, alive or dead?
133
00:08:24,530 --> 00:08:25,850
What?
134
00:08:26,570 --> 00:08:27,810
[Charlie] Jean!
135
00:08:28,360 --> 00:08:30,340
[Jean]
Hello love, are you all right?
136
00:08:30,540 --> 00:08:31,950
- [in French] Yes.
- Hello.
137
00:08:34,920 --> 00:08:37,650
I have something to tell you.
I hope you can forgive me.
138
00:08:38,240 --> 00:08:39,690
I went to see Simone.
139
00:08:39,890 --> 00:08:42,340
I feel like a weight has lifted
from my shoulders.
140
00:08:43,450 --> 00:08:44,760
Well done.
141
00:08:44,960 --> 00:08:47,250
Jean, she was so adorable.
142
00:08:47,450 --> 00:08:48,660
So interested in the shop,
143
00:08:48,860 --> 00:08:51,320
asking if we had
a good enough alarm system
144
00:08:51,520 --> 00:08:53,220
so I would be safe.
145
00:08:54,320 --> 00:08:56,050
She seems so different.
146
00:08:56,500 --> 00:08:57,950
I, however...
147
00:08:58,460 --> 00:09:00,950
- [in French] "Staircase Mind."
- Sorry?
148
00:09:01,150 --> 00:09:03,060
It means when you leave
a conversation
149
00:09:03,260 --> 00:09:05,410
then think about everything
you should've said.
150
00:09:05,610 --> 00:09:07,550
- [in French] Really good.
- Thank you.
151
00:09:07,750 --> 00:09:09,860
Listen love,
I've got to be somewhere,
152
00:09:10,060 --> 00:09:12,240
but I'll pop by later
and we'll talk it through.
153
00:09:12,440 --> 00:09:13,550
Thank you, Jean.
154
00:09:21,110 --> 00:09:24,320
[background conversations]
155
00:09:24,520 --> 00:09:26,080
How did your visit
with Charlie go?
156
00:09:26,280 --> 00:09:28,180
Is she still madly in love
with you?
157
00:09:29,010 --> 00:09:30,290
[in French] Yes.
158
00:09:30,630 --> 00:09:32,090
I told you she would be.
159
00:09:32,290 --> 00:09:33,740
Did you get any information?
160
00:09:34,880 --> 00:09:37,740
Her and Jean's shop
is going really well.
161
00:09:38,540 --> 00:09:40,060
How do I get in there?
162
00:09:40,950 --> 00:09:42,930
I know she's had
an alarm fitted.
163
00:09:43,130 --> 00:09:46,030
She always uses her date
of birth for the code.
164
00:09:46,230 --> 00:09:48,170
Unless she's changed
her lifetime habit.
165
00:09:48,370 --> 00:09:50,520
Some people are so stupid.
166
00:09:51,550 --> 00:09:53,310
What are you planning to do?
167
00:09:54,210 --> 00:09:55,970
Have you seen the film "Misery"?
168
00:09:56,490 --> 00:09:57,460
Yes.
169
00:09:57,660 --> 00:10:00,220
In the film, she breaks his feet
170
00:10:00,560 --> 00:10:04,180
but in the book
she cuts his foot off.
171
00:10:04,770 --> 00:10:05,780
And?
172
00:10:05,980 --> 00:10:07,710
Both of these things
are terrific ideas
173
00:10:07,910 --> 00:10:10,880
but one of them
has a lasting effect.
174
00:10:12,780 --> 00:10:14,850
What I'm saying is that
whatever I do to Jean
175
00:10:15,050 --> 00:10:16,100
will leave its mark.
176
00:10:16,300 --> 00:10:17,650
Forever.
177
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
[grunt]
178
00:10:25,960 --> 00:10:29,420
Dominic,
it's absolutely dreadful.
179
00:10:29,730 --> 00:10:33,670
Thank you for coming, Jean.
This is Dura's wife, Manderina.
180
00:10:33,870 --> 00:10:34,770
And the man?
181
00:10:34,970 --> 00:10:37,010
That's their sound engineer,
Marco.
182
00:10:37,210 --> 00:10:38,490
What happened?
183
00:10:38,980 --> 00:10:42,500
It looks like he died
from a severe head injury.
184
00:10:42,840 --> 00:10:45,230
It appears that his head
was bashed repeatedly
185
00:10:45,430 --> 00:10:47,120
against the studio wall.
186
00:10:47,470 --> 00:10:48,540
Studio?
187
00:10:48,740 --> 00:10:50,750
Jeremy has converted
the stone millhouse
188
00:10:50,950 --> 00:10:52,440
into a temporary studio.
189
00:10:53,680 --> 00:10:57,620
But the strange thing is
Dura locked himself in.
190
00:10:59,000 --> 00:11:02,440
Now, the reason I called you
is this.
191
00:11:02,640 --> 00:11:05,490
[Caron] This symbol was drawn
on the side of his head.
192
00:11:06,660 --> 00:11:08,670
[Jean] That looks like
a snake to me.
193
00:11:08,870 --> 00:11:09,910
Snake?
194
00:11:10,110 --> 00:11:13,290
Yeah, snakes can symbolize
lots of things.
195
00:11:13,490 --> 00:11:17,260
Fertility to Hopi tribes
in North America
196
00:11:17,460 --> 00:11:21,920
and passion to some
Abrahamic traditions, yeah.
197
00:11:22,610 --> 00:11:24,750
Where was everyone else?
198
00:11:25,200 --> 00:11:26,620
In the sound van.
199
00:11:26,820 --> 00:11:29,440
They heard him screaming
over the playback.
200
00:11:29,750 --> 00:11:31,100
That's awful.
201
00:11:32,340 --> 00:11:33,480
Okay.
202
00:11:33,680 --> 00:11:34,660
So, we've got a man
203
00:11:34,860 --> 00:11:37,280
who had his head bashed
against the wall,
204
00:11:37,520 --> 00:11:41,250
a symbol of a snake
drawn on his face,
205
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
and it all happened
in a locked room?
206
00:11:44,110 --> 00:11:45,150
Right.
207
00:11:45,350 --> 00:11:48,080
- Can I keep this?
- Of course.
208
00:11:48,670 --> 00:11:49,600
Okay.
209
00:11:49,800 --> 00:11:52,120
I met him donkeys years ago.
210
00:11:52,330 --> 00:11:54,990
He wouldn't remember because
we were utterly smashed.
211
00:11:55,190 --> 00:11:56,510
Brilliant!
212
00:11:56,710 --> 00:11:58,920
I couldn't believe it when
his wife called out of the blue
213
00:11:59,120 --> 00:12:01,510
asking if they could use
the chateau's millhouse.
214
00:12:04,440 --> 00:12:08,930
I met him years ago
at a little low-key gig in SoHo.
215
00:12:09,130 --> 00:12:11,830
Next thing I know,
I'm backstage and he says to me,
216
00:12:12,030 --> 00:12:15,420
"Hey man, we should gig
together sometime soon."
217
00:12:16,800 --> 00:12:19,770
He thought I was Brian Jones
from The Rolling Stones!
218
00:12:20,980 --> 00:12:24,120
Yeah, I can see that.
Oh, yeah! Did you put him right?
219
00:12:24,320 --> 00:12:28,050
Absolutely not, he handed me
a guitar and we had a jam.
220
00:12:29,570 --> 00:12:32,060
This is Jean, my colleague.
221
00:12:32,510 --> 00:12:34,230
A few more questions.
222
00:12:34,650 --> 00:12:37,060
How long have you worked
with Monsieur Dura?
223
00:12:37,340 --> 00:12:38,890
There is no "Monsieur".
224
00:12:39,720 --> 00:12:41,550
It is just Dura.
225
00:12:41,760 --> 00:12:43,590
[Manderina]
One name. One "Dura".
226
00:12:44,140 --> 00:12:46,170
"As One we can be One."
227
00:12:47,070 --> 00:12:48,040
[in French] Sorry.
228
00:12:48,240 --> 00:12:50,320
Forty years, on and off.
229
00:12:51,210 --> 00:12:54,150
I worked
on his very first album,
230
00:12:55,320 --> 00:12:56,700
and now...
231
00:12:57,670 --> 00:12:59,770
[Judith]
Life's so unfair, isn't it?
232
00:13:00,050 --> 00:13:01,500
It really is.
233
00:13:01,700 --> 00:13:04,920
You've only just reconnected
and now he's dead.
234
00:13:05,300 --> 00:13:06,750
I know darling,
235
00:13:06,950 --> 00:13:09,850
but we must find the positive
and do his memory justice.
236
00:13:10,510 --> 00:13:13,380
That chateaumillhouse
will become a destination
237
00:13:13,580 --> 00:13:16,170
for all Dura devotees.
238
00:13:16,370 --> 00:13:17,860
That's right!
239
00:13:18,240 --> 00:13:20,210
Our very own Graceland!
240
00:13:20,410 --> 00:13:21,800
How exciting!
241
00:13:23,210 --> 00:13:25,350
Forgive me for asking
the next question,
242
00:13:25,550 --> 00:13:29,250
but do you know anyone
who would want to kill Mons...
243
00:13:30,390 --> 00:13:31,500
...Dura?
244
00:13:38,740 --> 00:13:40,540
What brought you here?
245
00:13:40,880 --> 00:13:42,680
A three record deal.
246
00:13:43,060 --> 00:13:44,410
He chose Sainte Victoire
247
00:13:44,610 --> 00:13:47,510
because of the sonority
of the Mediterranean stone.
248
00:13:48,580 --> 00:13:50,620
"When the rhythm
of the dance changes,
249
00:13:50,820 --> 00:13:53,140
the sound it produces
also changes.
250
00:13:53,590 --> 00:13:56,590
Each atom perpetually sings
its song."
251
00:13:57,520 --> 00:13:59,870
An Alexandra David-Néel quote.
252
00:14:00,250 --> 00:14:01,530
You have heard of her?
253
00:14:01,730 --> 00:14:02,840
Yes!
254
00:14:03,040 --> 00:14:05,770
The first European woman
to visit Lhasa in Tibet
255
00:14:05,970 --> 00:14:08,160
when it was closed
to the rest of the world.
256
00:14:08,360 --> 00:14:11,260
I sourced a first edition
of one of her books
257
00:14:11,460 --> 00:14:13,060
once for a customer.
258
00:14:13,260 --> 00:14:15,680
She was quite the trailblazer.
259
00:14:17,200 --> 00:14:19,680
That's what Dura
used to called Chloe.
260
00:14:20,510 --> 00:14:22,480
Sorry, who's Chloe?
261
00:14:22,790 --> 00:14:25,900
Chloe is our savior.
262
00:14:26,100 --> 00:14:28,940
She works for the record
company that offered Dura
263
00:14:29,140 --> 00:14:31,280
this three album comeback deal.
264
00:14:31,970 --> 00:14:35,010
It took a bit of persuading
as he was such a recluse,
265
00:14:35,210 --> 00:14:38,190
but once Dura had found
his concept,
266
00:14:38,390 --> 00:14:41,740
he was really excited.
267
00:14:44,020 --> 00:14:45,880
What am I going to do?
268
00:14:57,100 --> 00:14:59,310
How long do you think
he was planning to stay?
269
00:14:59,620 --> 00:15:00,760
What?
270
00:15:00,960 --> 00:15:04,170
Dura is legendary
for his long studio sessions.
271
00:15:04,590 --> 00:15:07,590
He once spent three weeks
recording a triangle.
272
00:15:10,660 --> 00:15:13,010
You know,
when I first heard Dura,
273
00:15:13,210 --> 00:15:16,220
the way he used his Tamaland
just blew my mind.
274
00:15:16,600 --> 00:15:18,810
I thought his wife
was called Manderina?
275
00:15:19,010 --> 00:15:22,470
No, this!
It's a Tamaland speaker.
276
00:15:23,230 --> 00:15:25,540
The Doppler effect on that
is just mind-blowing.
277
00:15:25,740 --> 00:15:27,130
[in French] Sorry?
278
00:15:27,340 --> 00:15:29,790
You know when the sound
of a train whistle
279
00:15:29,990 --> 00:15:31,790
goes down in pitch
as it passes you?
280
00:15:31,990 --> 00:15:33,310
Yeah.
281
00:15:33,580 --> 00:15:35,000
That's the "Doppler effect".
282
00:15:36,100 --> 00:15:38,930
A combined amplifier
and loudspeaker.
283
00:15:39,970 --> 00:15:41,630
Why was it so mind-blowing?
284
00:15:41,830 --> 00:15:43,770
It made the notes, make sounds
285
00:15:43,970 --> 00:15:45,700
that had never been heard
before.
286
00:15:48,050 --> 00:15:51,330
I can't believe I'm in the same
room as some of the equipment
287
00:15:51,530 --> 00:15:53,850
that produced "Sonic Serpent".
288
00:15:54,050 --> 00:15:57,050
This is the actual
Tamaland speaker
289
00:15:57,400 --> 00:15:59,090
that is on that album cover.
290
00:15:59,290 --> 00:16:00,710
And I've just touched it.
291
00:16:01,020 --> 00:16:02,510
Just touched it again.
292
00:16:03,370 --> 00:16:05,580
The lock is intact.
293
00:16:06,510 --> 00:16:07,520
Yeah.
294
00:16:07,720 --> 00:16:09,550
No one is getting through
these walls.
295
00:16:09,750 --> 00:16:11,420
[Caron] So how did they get in?
296
00:16:11,620 --> 00:16:13,170
[in French] It's impossible.
297
00:16:20,560 --> 00:16:21,910
Are you actually crying?
298
00:16:22,600 --> 00:16:23,950
No.
299
00:16:24,150 --> 00:16:25,570
What are you talking about?
300
00:16:32,610 --> 00:16:35,230
There is a bell, you know!
301
00:16:35,580 --> 00:16:38,630
Hello. I think you need
to get your bell fixed.
302
00:16:38,830 --> 00:16:40,340
The bell does work actually.
303
00:16:40,960 --> 00:16:43,170
[bell rings]
304
00:16:44,450 --> 00:16:45,590
How can I help you?
305
00:16:45,900 --> 00:16:47,930
I'm here to see Manderina.
306
00:16:59,080 --> 00:17:01,330
Chloe! Thank God you're here.
307
00:17:01,530 --> 00:17:03,880
It's so good to meet you
in the flesh!
308
00:17:05,330 --> 00:17:07,990
Judith, Jeremy, this is Chloe
from the record company.
309
00:17:08,190 --> 00:17:10,440
She commissioned our album deal.
310
00:17:10,680 --> 00:17:12,100
How are you doing?
311
00:17:12,650 --> 00:17:14,030
I'm ok.
312
00:17:14,440 --> 00:17:15,720
When did you get here?
313
00:17:15,920 --> 00:17:17,450
I landed an hour ago.
314
00:17:17,860 --> 00:17:20,340
I'm so sorry for your loss.
315
00:17:20,550 --> 00:17:22,520
I was really looking forward
to being part
316
00:17:22,720 --> 00:17:24,350
of the artistic process.
317
00:17:25,040 --> 00:17:27,940
Our FaceTime communication
played an integral part
318
00:17:28,140 --> 00:17:29,220
in the preparations.
319
00:17:29,420 --> 00:17:32,700
Yes, it was such a shame
Dura could never join us.
320
00:17:33,150 --> 00:17:36,430
Well, you know what he was like
about technology.
321
00:17:38,260 --> 00:17:42,090
Look, there's no easy way
to say this,
322
00:17:42,470 --> 00:17:44,850
there's bad news
from the record company.
323
00:17:45,090 --> 00:17:46,480
We'll be calling
in our investment
324
00:17:46,680 --> 00:17:47,960
in the next 24 hours.
325
00:17:48,160 --> 00:17:49,450
What?
326
00:17:49,650 --> 00:17:51,650
[Marco]
Are you actually serious?
327
00:17:52,480 --> 00:17:54,410
He's not even cold
328
00:17:54,790 --> 00:17:56,900
and you're already
talking money?
329
00:17:57,380 --> 00:18:00,630
As Dura is unable
to fulfill his commitments,
330
00:18:00,830 --> 00:18:02,870
we have no choice
but to do this.
331
00:18:03,070 --> 00:18:05,460
How can he
"fulfill his investment"?
332
00:18:05,660 --> 00:18:07,630
He is dead!
333
00:18:08,430 --> 00:18:10,570
Money needs to be
in the account today.
334
00:18:11,020 --> 00:18:12,110
[whining]
335
00:18:12,310 --> 00:18:14,330
I'm afraid business is business.
336
00:18:14,880 --> 00:18:17,950
He said that you were
his trailblazer.
337
00:18:18,230 --> 00:18:21,300
That you had given him a reason
to create again.
338
00:18:21,820 --> 00:18:23,890
How can you be so cold?
339
00:18:24,930 --> 00:18:26,170
Like I said,
340
00:18:26,820 --> 00:18:28,100
business is business.
341
00:18:28,340 --> 00:18:30,490
It's like
I don't recognize your face.
342
00:18:30,690 --> 00:18:33,110
[Marco] Oh, the irony!
343
00:18:34,000 --> 00:18:36,210
"The Masks We Have."
344
00:18:36,630 --> 00:18:39,040
- Dura's third album.
- What?
345
00:18:39,530 --> 00:18:41,310
"The Masks We Have".
346
00:18:41,510 --> 00:18:43,640
Recorded the whole thing
in a public lavatory
347
00:18:43,840 --> 00:18:45,300
in Hyde Park.
348
00:18:45,500 --> 00:18:47,160
Oh, that's disgusting.
349
00:18:48,190 --> 00:18:50,950
I'll give you 24 hours
or I'll be calling our lawyers.
350
00:18:51,570 --> 00:18:53,510
I think you'd better leave.
351
00:18:54,680 --> 00:18:56,000
Hang on, lady.
352
00:18:56,200 --> 00:19:00,240
You're going out
of the tradesman's entrance.
353
00:19:00,440 --> 00:19:04,760
[melodramatic music]
354
00:19:07,070 --> 00:19:08,310
That way!
355
00:19:13,320 --> 00:19:16,500
[cellphone rings]
356
00:19:18,530 --> 00:19:20,360
John, I've sorted it.
357
00:19:20,560 --> 00:19:22,710
The money will be
in your account tomorrow.
358
00:19:24,370 --> 00:19:26,570
I'll pay you well
for your silence...
359
00:19:27,890 --> 00:19:30,270
Please, John, we have worked
together for years.
360
00:19:30,580 --> 00:19:32,130
Please, don't tell them.
361
00:19:37,000 --> 00:19:41,310
[melodramatic music continues]
362
00:19:44,660 --> 00:19:45,940
Judith?
363
00:19:47,180 --> 00:19:48,600
Who was that woman?
364
00:19:48,940 --> 00:19:51,600
She's from Dura's
record company.
365
00:19:51,800 --> 00:19:53,160
Frightful woman.
366
00:19:53,360 --> 00:19:54,640
Only just got off the plane
367
00:19:54,840 --> 00:19:56,610
and she's demanding
their advance back.
368
00:19:56,810 --> 00:19:58,820
I had to physically remove her!
369
00:19:59,020 --> 00:20:00,370
Want one?
370
00:20:00,750 --> 00:20:02,820
No, thanks. We'll be off now.
371
00:20:03,020 --> 00:20:04,270
Same.
372
00:20:11,900 --> 00:20:17,830
[Dura's music playing]
373
00:20:33,990 --> 00:20:35,230
Open your eyes.
374
00:20:39,370 --> 00:20:40,790
Well?
375
00:20:41,610 --> 00:20:44,030
Yeah. It was good.
376
00:20:44,690 --> 00:20:45,890
Did you feel it?
377
00:20:47,140 --> 00:20:49,350
The journey of the bell?
Did you feel it?
378
00:20:50,660 --> 00:20:51,970
I'm not sure.
379
00:20:52,280 --> 00:20:55,800
That's why the album is called
"Journey of the Bells".
380
00:20:56,000 --> 00:20:57,500
- Really?
- Yeah.
381
00:20:57,700 --> 00:20:59,080
The resonance of the bell
382
00:20:59,280 --> 00:21:02,080
travels continuously
throughout the album.
383
00:21:03,220 --> 00:21:05,470
And through you.
384
00:21:06,610 --> 00:21:09,470
What happens when you turn
the record over?
385
00:21:09,710 --> 00:21:12,580
Well, that's where Dura
was a maverick.
386
00:21:12,780 --> 00:21:15,380
He thought of everything
on every musical journey
387
00:21:15,580 --> 00:21:16,550
he ever created.
388
00:21:16,750 --> 00:21:18,760
The album came...
389
00:21:19,510 --> 00:21:20,720
with a free bell.
390
00:21:21,410 --> 00:21:24,240
Which you rang
when you turned the record.
391
00:21:25,730 --> 00:21:29,180
I lost the clapper years ago
at a house party in Lester.
392
00:21:30,350 --> 00:21:32,220
Go on then. Play another one.
393
00:21:32,420 --> 00:21:33,840
Yeah? All right.
394
00:21:34,700 --> 00:21:39,670
Now, now. This is one
of his absolute best.
395
00:21:40,020 --> 00:21:44,610
Dura was the first artist
to use the lithophone
396
00:21:44,810 --> 00:21:46,750
in a non-percussive way.
397
00:21:46,950 --> 00:21:48,960
"Lithophone" as in Xylophone?
398
00:21:49,160 --> 00:21:51,520
Yeah! But with rocks.
399
00:21:51,720 --> 00:21:53,860
He used water to strike
the rocks
400
00:21:54,060 --> 00:21:55,420
and created notes and sounds
401
00:21:55,620 --> 00:21:57,410
that no one had never
heard before.
402
00:21:57,620 --> 00:21:59,180
He was good-looking, wasn't he?
403
00:21:59,380 --> 00:22:00,490
Look at his eyes.
404
00:22:00,690 --> 00:22:02,250
[Dom] He was so beautiful.
405
00:22:03,320 --> 00:22:04,700
[Jean] That's interesting.
406
00:22:05,150 --> 00:22:07,800
His tattoo. Is the Chakana.
407
00:22:08,600 --> 00:22:12,330
Considered to be the most
holy sign of Inca culture.
408
00:22:12,670 --> 00:22:14,400
It represents the tree of life
409
00:22:14,600 --> 00:22:17,020
and the four realms
of the world.
410
00:22:18,090 --> 00:22:19,330
Hang on!
411
00:22:24,060 --> 00:22:28,310
This symbol was drawn
on Dura's face when he died.
412
00:22:29,030 --> 00:22:30,550
It's all about the Incas.
413
00:22:31,380 --> 00:22:32,350
Right.
414
00:22:32,550 --> 00:22:35,040
The Chakana, and now the snake.
415
00:22:35,240 --> 00:22:36,350
No. I'm not with you.
416
00:22:36,550 --> 00:22:39,320
The snake in Inca Symbolism
417
00:22:39,520 --> 00:22:41,360
means the passage
to the underworld.
418
00:22:41,560 --> 00:22:42,980
That's really interesting.
419
00:22:44,390 --> 00:22:47,880
Manderina got a snake tattoo
when they got married.
420
00:22:48,710 --> 00:22:50,360
No, no. It couldn't be her.
421
00:22:50,610 --> 00:22:51,640
Yeah.
422
00:22:51,840 --> 00:22:54,200
And they would have made
loads with the comeback.
423
00:22:54,440 --> 00:22:56,790
And the record company
was set to make a killing, too.
424
00:22:56,990 --> 00:22:58,620
You might want to rephrase that.
425
00:22:58,820 --> 00:23:02,070
But Chloe did want her money
back sharpish, didn't she?
426
00:23:02,270 --> 00:23:04,620
- Then there's the phone call.
- What phone call?
427
00:23:04,820 --> 00:23:07,450
I overheard her
talking to someone, saying,
428
00:23:07,650 --> 00:23:10,280
"Don't tell anybody,
I'll give you the money back."
429
00:23:10,480 --> 00:23:12,520
- Sounded like blackmail.
- Really?
430
00:23:12,730 --> 00:23:14,220
How could she have murdered him?
431
00:23:14,420 --> 00:23:16,150
She came straight
from the airport.
432
00:23:17,320 --> 00:23:19,570
How did she get through
the door, bash his head,
433
00:23:19,770 --> 00:23:21,780
and draw that mark?
It doesn't make sense.
434
00:23:21,980 --> 00:23:23,610
Nothing in this case
makes any sense.
435
00:23:23,810 --> 00:23:25,510
But, that's all we've got
to go on.
436
00:23:25,710 --> 00:23:29,060
I think we need to find out
more about this Chloe character.
437
00:23:29,960 --> 00:23:31,030
Hey...
438
00:23:31,410 --> 00:23:33,550
The first track on this album
is called,
439
00:23:33,750 --> 00:23:35,570
"Keep my Eye on You."
440
00:23:35,770 --> 00:23:37,170
How very appropriate.
441
00:23:37,410 --> 00:23:39,170
This one is 28 minutes long
442
00:23:39,370 --> 00:23:41,760
and in the middle,
it goes backwards.
443
00:23:42,040 --> 00:23:43,800
Fantastic!
444
00:23:46,320 --> 00:23:50,800
[Dura's music starts playing]
445
00:24:05,340 --> 00:24:06,990
Is that really necessary?
446
00:24:07,230 --> 00:24:09,430
I should have cut eyeholes out.
447
00:24:09,630 --> 00:24:11,340
Dom, she's never even seen us.
448
00:24:11,720 --> 00:24:13,380
[swearing]
449
00:24:13,580 --> 00:24:16,380
Stop it!
We're supposed to be incognito.
450
00:24:16,580 --> 00:24:18,070
That's a great band name!
451
00:24:19,690 --> 00:24:21,420
[dramatic music]
452
00:24:32,050 --> 00:24:34,710
[speaking French]
453
00:24:36,260 --> 00:24:37,990
I first met Dura...
454
00:24:38,190 --> 00:24:41,060
in a low profile gig in SoHo...
455
00:24:41,260 --> 00:24:43,960
Is all Dura's stuff still
in your millhouse?
456
00:24:44,160 --> 00:24:46,000
Dad!
Stop sniffing for merchandise.
457
00:24:46,200 --> 00:24:47,350
He's not even cold!
458
00:24:47,550 --> 00:24:50,210
Yes. We're thinking
of making it into a shrine.
459
00:24:50,410 --> 00:24:51,660
Like Graceland.
460
00:24:51,860 --> 00:24:53,530
They have never changed a thing
461
00:24:53,730 --> 00:24:55,660
in the bathroom
where Elvis died?
462
00:24:55,870 --> 00:24:57,700
Even left his hemorrhoid cream
in place.
463
00:24:57,900 --> 00:24:59,770
Oh, that's awful!
464
00:24:59,970 --> 00:25:01,360
How do you know that?
465
00:25:01,560 --> 00:25:03,780
Mate of mine worked
in the gift shop.
466
00:25:03,980 --> 00:25:06,370
Is there any chance
I could come and have a look?
467
00:25:06,570 --> 00:25:07,640
I'm a big fan.
468
00:25:07,840 --> 00:25:09,400
His wife is still
at the chateau,
469
00:25:09,600 --> 00:25:11,230
I suppose there is no harm
in asking.
470
00:25:11,430 --> 00:25:13,270
Maybe give it a couple of days,
Dad?
471
00:25:13,470 --> 00:25:17,930
As I was saying,
after the gig, Dura thought
472
00:25:18,130 --> 00:25:21,310
I was Brian Jones
from The Rolling Stones!
473
00:25:22,550 --> 00:25:24,620
You sit down
and I'll get the drinks in.
474
00:25:35,010 --> 00:25:37,190
You'll have the money tonight.
475
00:25:37,390 --> 00:25:38,980
Don't get aggressive.
476
00:25:39,430 --> 00:25:41,740
Dura's death has cleaned
everything up.
477
00:25:44,160 --> 00:25:45,570
I've recorded it.
478
00:25:46,060 --> 00:25:47,230
I can't understand you.
479
00:25:47,430 --> 00:25:48,990
[mumbles]
480
00:25:51,960 --> 00:25:53,720
[dramatic music]
481
00:25:56,070 --> 00:25:57,270
I'll be back.
482
00:26:06,110 --> 00:26:07,390
Charlie...
483
00:26:07,800 --> 00:26:09,640
The peridot earrings
I bought at auction
484
00:26:09,840 --> 00:26:11,670
a few weeks ago,
have you sold them?
485
00:26:12,570 --> 00:26:14,540
Yes, I sold them last week.
486
00:26:14,740 --> 00:26:17,890
The woman kept going on about
how peridot can combat stress.
487
00:26:18,090 --> 00:26:19,880
To be honest, I glazed over.
488
00:26:20,440 --> 00:26:22,060
Do you remember which day?
489
00:26:23,270 --> 00:26:24,510
[in French] I don't know...
490
00:26:24,710 --> 00:26:26,340
Do you have
the customer details?
491
00:26:28,100 --> 00:26:30,510
Yes!
She wanted a written receipt!
492
00:26:34,590 --> 00:26:35,690
[in French] Here.
493
00:26:40,800 --> 00:26:42,080
Thank you.
494
00:26:43,460 --> 00:26:44,840
[door closing]
495
00:26:45,390 --> 00:26:47,020
[laughs]
496
00:26:47,220 --> 00:26:48,810
Sorry,
somebody's sitting there...
497
00:26:49,010 --> 00:26:51,370
You've got to hear this Dom,
go on Trevor.
498
00:26:51,570 --> 00:26:56,580
I once sold some actual grass
off Jerry Lee Lewis's grave.
499
00:26:56,890 --> 00:26:58,130
"Grass" grass?
500
00:26:58,330 --> 00:27:00,370
Oh aye, proper turf.
501
00:27:00,580 --> 00:27:04,410
I remember one "green" party
in Chelsea back in the day.
502
00:27:04,610 --> 00:27:06,970
I ended up naked
inside a giant fish tank.
503
00:27:07,240 --> 00:27:08,480
No!
504
00:27:09,310 --> 00:27:11,730
Thank God for an age
before camera phones.
505
00:27:11,930 --> 00:27:13,110
It sounds amazing!
506
00:27:13,310 --> 00:27:16,630
- Golden days, Dominic.
- I bet!
507
00:27:16,830 --> 00:27:20,550
My God, Dura looked amazing
for his age,
508
00:27:20,750 --> 00:27:22,740
sort of Peter Pan of rock.
509
00:27:23,260 --> 00:27:26,130
Well he always said he wanted
to die before he got old.
510
00:27:26,330 --> 00:27:29,340
You know, I have
the last picture of him alive.
511
00:27:29,540 --> 00:27:30,850
- No way?
- Yes, I was...
512
00:27:31,050 --> 00:27:33,990
helping him with the album.
513
00:27:34,510 --> 00:27:35,890
Come on. Let's see it then.
514
00:27:36,090 --> 00:27:38,450
Really?
A bit grim isn't it, guys?
515
00:27:38,650 --> 00:27:40,690
I'm sure he wouldn't mind.
Would he?
516
00:27:41,380 --> 00:27:42,860
Here we go.
517
00:27:44,690 --> 00:27:47,040
Wow, he looked great.
518
00:27:47,240 --> 00:27:48,420
That's not Dura.
519
00:27:48,620 --> 00:27:50,940
- Who is it then? Cliff Richard?
- Of course it is.
520
00:27:51,140 --> 00:27:53,950
It was taken yesterday,
just before he was killed.
521
00:27:54,150 --> 00:27:57,710
I sold loads of his merchandise
back in the day
522
00:27:57,910 --> 00:28:01,230
and unless plastic surgery
can make your forehead smaller.
523
00:28:01,810 --> 00:28:04,020
Then again,
how many of these have I had?
524
00:28:04,260 --> 00:28:05,610
[Jean] Dom!
525
00:28:09,300 --> 00:28:10,720
Where've you been?
526
00:28:10,920 --> 00:28:13,850
I've recorded her saying Dura's
death "cleaned everything up"!
527
00:28:14,050 --> 00:28:16,280
Have you? Well done, Dom!
528
00:28:16,480 --> 00:28:17,970
Don't sound so surprised!
529
00:28:18,170 --> 00:28:19,900
No, it's great!
530
00:28:20,110 --> 00:28:22,420
And she was lying about
only arriving yesterday,
531
00:28:22,630 --> 00:28:24,360
see those earrings
she's wearing?
532
00:28:24,560 --> 00:28:26,670
She bought from my shop
last week!
533
00:28:27,250 --> 00:28:29,740
- I think you need to call Caron.
- Yeah.
534
00:28:29,940 --> 00:28:32,020
Send me that recording, Columbo.
535
00:28:38,850 --> 00:28:40,330
Am I under arrest?
536
00:28:40,680 --> 00:28:43,030
You are by no means
under arrest.
537
00:28:43,790 --> 00:28:45,450
Thank you for coming in.
538
00:28:45,650 --> 00:28:48,000
We just need to clarify
your whereabouts
539
00:28:48,200 --> 00:28:49,760
at the time of Dura's death.
540
00:28:51,280 --> 00:28:54,210
You told everyone
that you flew in on the morning
541
00:28:54,410 --> 00:28:55,530
of the murder.
542
00:28:55,730 --> 00:28:56,910
And?
543
00:28:57,110 --> 00:28:58,420
I like your earrings.
544
00:28:58,970 --> 00:29:00,460
Peridot stones?
545
00:29:01,630 --> 00:29:05,160
The ancient Egyptians believed
they would protect them
546
00:29:05,360 --> 00:29:06,850
from night terrors.
547
00:29:07,050 --> 00:29:10,020
Also known very well
for healing qualities.
548
00:29:11,610 --> 00:29:13,710
And you bought them
from my shop last week.
549
00:29:14,850 --> 00:29:16,960
- May I?
- [in French] Sure.
550
00:29:18,100 --> 00:29:20,240
[Chloe] You'll have the money
tonight.
551
00:29:20,440 --> 00:29:21,820
Don't get aggressive.
552
00:29:22,340 --> 00:29:24,340
Dura's death has cleaned
everything up.
553
00:29:24,760 --> 00:29:25,830
[Dom] I've recorded it.
554
00:29:26,030 --> 00:29:27,590
[Jean] I can't understand you.
555
00:29:29,560 --> 00:29:30,900
Can you elaborate?
556
00:29:32,280 --> 00:29:35,600
It will be easier for you
if you tell the truth, Chloe.
557
00:29:38,080 --> 00:29:41,670
Look, I'm a woman
at a record company.
558
00:29:42,120 --> 00:29:43,880
For years, men have been
surpassing me
559
00:29:44,080 --> 00:29:45,400
into better positions.
560
00:29:45,610 --> 00:29:47,470
I was still scrabbling
around in pubs,
561
00:29:47,670 --> 00:29:48,990
looking for major talent,
562
00:29:49,190 --> 00:29:51,920
finding it, then having it
taken away from me.
563
00:29:53,340 --> 00:29:54,760
I've always been a fan of Dura
564
00:29:54,960 --> 00:29:58,100
and I worked out a comeback
would make millions.
565
00:29:58,650 --> 00:30:00,040
But, because he was secluded
566
00:30:00,240 --> 00:30:02,000
and no one had
seen him in years,
567
00:30:02,350 --> 00:30:04,150
no one would trust me
with a budget.
568
00:30:04,350 --> 00:30:05,590
Go on.
569
00:30:06,350 --> 00:30:09,390
So, I made contact
with Manderina
570
00:30:09,770 --> 00:30:11,460
and we came up with a deal.
571
00:30:12,940 --> 00:30:16,640
I was so looking forward
to meeting Dura in the flesh.
572
00:30:17,880 --> 00:30:21,020
You signed him
to the record company
573
00:30:21,220 --> 00:30:22,470
without even meeting him?
574
00:30:22,670 --> 00:30:24,440
All adds to the mystery.
575
00:30:24,710 --> 00:30:27,820
Besides, everyone knew Manderina
dealt with all the business.
576
00:30:28,130 --> 00:30:30,310
How did you afford the deal?
577
00:30:31,650 --> 00:30:32,970
I borrowed the money
578
00:30:33,170 --> 00:30:34,620
from the record
company's account.
579
00:30:35,140 --> 00:30:37,490
- Illegally?
- Of course illegally!
580
00:30:37,800 --> 00:30:39,660
I was going to give it back,
581
00:30:39,860 --> 00:30:41,600
no one would have known
it was gone.
582
00:30:41,800 --> 00:30:43,560
Dura would've gone into profit,
583
00:30:43,760 --> 00:30:45,950
and I would've proved
to those misogynists
584
00:30:46,150 --> 00:30:47,840
that I was the best they had.
585
00:30:48,430 --> 00:30:49,700
So, what happened?
586
00:30:51,260 --> 00:30:54,300
A colleague found out
and started blackmailing me.
587
00:30:55,020 --> 00:30:56,230
[sigh]
588
00:30:56,430 --> 00:30:59,820
I came here last week
to tell Manderina and Dura,
589
00:31:00,020 --> 00:31:01,000
but when I turned up
590
00:31:01,200 --> 00:31:03,310
they weren't at the studio
that I'd booked.
591
00:31:03,510 --> 00:31:06,430
I rang the sound engineer
to see what was going on.
592
00:31:06,630 --> 00:31:09,070
And he told me Manderina
had canceled him.
593
00:31:10,100 --> 00:31:11,320
Hang on,
594
00:31:11,520 --> 00:31:15,300
I thought Marco was Dura's
regular sound engineer?
595
00:31:15,500 --> 00:31:17,910
I'm sorry, I don't know
who you're talking about.
596
00:31:18,110 --> 00:31:20,220
I finally found out
they were at the chateau
597
00:31:20,420 --> 00:31:22,980
when Manderina called
to tell me what had happened.
598
00:31:24,600 --> 00:31:26,850
But I didn't kill him.
599
00:31:27,230 --> 00:31:30,850
I'm a record company exec,
not a murderer.
600
00:31:31,050 --> 00:31:32,540
[cellphone rings]
601
00:31:35,750 --> 00:31:37,100
[in French] My God!
602
00:31:42,070 --> 00:31:43,310
[door opening]
603
00:31:45,520 --> 00:31:46,560
What's wrong?
604
00:31:46,760 --> 00:31:48,320
The autopsy report has shown
605
00:31:48,520 --> 00:31:50,740
that he did not die
from the head injury.
606
00:31:50,930 --> 00:31:53,530
He had the most horrible death,
Jean.
607
00:31:54,180 --> 00:31:57,430
- What?
- His lungs exploded.
608
00:32:00,950 --> 00:32:04,940
[adventure music]
609
00:32:05,140 --> 00:32:06,950
Rufus! No! No!
610
00:32:08,710 --> 00:32:10,850
[barks]
611
00:32:15,270 --> 00:32:16,420
Humans can't hear it.
612
00:32:16,620 --> 00:32:18,380
Used to belong
to Barbara Woodhouse.
613
00:32:24,630 --> 00:32:27,350
[adventure music]
614
00:32:31,290 --> 00:32:34,500
Dom, can you give me a lift
to the chateau?
615
00:32:34,880 --> 00:32:40,260
[adventure music continues]
616
00:32:44,680 --> 00:32:46,820
Hey guys, how's it hanging?
617
00:32:47,620 --> 00:32:50,960
The J's are sunbathing out back
if you want to join?
618
00:32:51,590 --> 00:32:53,280
We have to take a look
in the studio.
619
00:32:53,480 --> 00:32:54,970
I think I forgot something.
620
00:32:55,170 --> 00:32:56,970
Sure, go through.
621
00:32:59,280 --> 00:33:01,910
I never know where to look
with an unbuttoned shirt.
622
00:33:06,460 --> 00:33:08,150
Trevor was well oiled earlier.
623
00:33:09,120 --> 00:33:11,950
The selfie that Jeremy says
is the last picture of Dura?
624
00:33:12,150 --> 00:33:13,890
Trevor reckons it wasn't Dura.
625
00:33:14,090 --> 00:33:15,960
I say, "Who was it then,
Cliff Richard?"
626
00:33:16,160 --> 00:33:17,840
He was having none of it.
Hammered.
627
00:33:18,040 --> 00:33:19,130
Dom...
628
00:33:19,960 --> 00:33:21,580
this isn't the same speaker.
629
00:33:22,580 --> 00:33:25,170
- What do you mean?
- It's not walnut.
630
00:33:27,240 --> 00:33:31,000
I've sold too many pieces
of 18th century furniture
631
00:33:31,590 --> 00:33:33,660
to know this is not
walnut grain.
632
00:33:34,350 --> 00:33:36,460
- What are you doing?
- Trust me.
633
00:33:36,660 --> 00:33:37,980
Jean!
634
00:33:38,940 --> 00:33:40,810
That speaker has produced
635
00:33:41,010 --> 00:33:43,780
some of the most influential
music ever written.
636
00:33:43,980 --> 00:33:45,090
Dom.
637
00:33:45,570 --> 00:33:49,130
Dom, this is not
the same speaker
638
00:33:49,750 --> 00:33:51,960
as the one of your album cover.
639
00:33:52,340 --> 00:33:53,610
Trust me.
640
00:33:59,450 --> 00:34:00,540
[gasp]
641
00:34:00,740 --> 00:34:02,480
Exactly as I thought.
642
00:34:03,140 --> 00:34:04,380
A false cover.
643
00:34:05,800 --> 00:34:06,970
[Dom] I don't understand.
644
00:34:07,170 --> 00:34:08,840
So, that's not supposed
to be there?
645
00:34:09,040 --> 00:34:11,630
No, that's a brand new
subwoofer.
646
00:34:11,830 --> 00:34:14,360
It was the dog whistle
that gave me the idea,
647
00:34:14,940 --> 00:34:16,700
but I'm not sure.
648
00:34:17,050 --> 00:34:19,780
I need to speak to someone
who knows about this.
649
00:34:19,980 --> 00:34:21,610
You know an expert
in dog whistles?
650
00:34:21,810 --> 00:34:24,920
- No! Professor Thomas.
- Who's that?
651
00:34:25,120 --> 00:34:29,340
She's an expert in Military
warfare. Loves a rare medal.
652
00:34:35,550 --> 00:34:38,630
Thanks so much for sparing me
your time, professor Thomas.
653
00:34:38,830 --> 00:34:40,940
[Professor] Not at all,
good to hear from you.
654
00:34:41,140 --> 00:34:42,590
Call me Penny.
655
00:34:42,900 --> 00:34:45,800
This may sound
like an odd question, Penny.
656
00:34:46,770 --> 00:34:48,570
But can sound kill?
657
00:34:48,770 --> 00:34:51,740
[Professor]
That is a fascinating subject.
658
00:34:56,430 --> 00:34:57,500
Sound.
659
00:34:57,920 --> 00:35:00,860
- Dura was killed with sound.
- What?
660
00:35:01,060 --> 00:35:02,410
In an enclosed space,
661
00:35:02,610 --> 00:35:05,580
a certain sound frequency
can kill a human.
662
00:35:07,550 --> 00:35:08,520
Right.
663
00:35:08,720 --> 00:35:10,740
When we were listening
to your records,
664
00:35:10,950 --> 00:35:13,110
you said,
the "resonance of the bells"
665
00:35:13,310 --> 00:35:15,460
travels through you
continuously.
666
00:35:15,660 --> 00:35:16,820
Yeah.
667
00:35:17,020 --> 00:35:20,420
And when Trevor blew
the dog whistle for Douglas,
668
00:35:20,800 --> 00:35:22,330
nobody else could hear it.
669
00:35:22,530 --> 00:35:25,470
- That gave me the idea.
- What idea?
670
00:35:25,670 --> 00:35:28,090
That's why I called
Professor Thomas.
671
00:35:28,290 --> 00:35:30,950
Part of her studies
are on sonic warfare.
672
00:35:31,160 --> 00:35:32,750
Oh my God!
673
00:35:33,020 --> 00:35:36,620
We know that Dura didn't die
from the bash on his head.
674
00:35:36,820 --> 00:35:39,140
He died from his lungs exploding
675
00:35:39,340 --> 00:35:41,970
and that was done
with a huge sound wave.
676
00:35:42,170 --> 00:35:45,570
He must have hit his head
as he was falling to the floor.
677
00:35:45,770 --> 00:35:46,900
Of course!
678
00:35:47,620 --> 00:35:49,900
Who could get inside
a locked room?
679
00:35:50,100 --> 00:35:51,080
No one.
680
00:35:51,280 --> 00:35:52,730
Because no one did!
681
00:36:00,810 --> 00:36:02,020
Dom.
682
00:36:02,290 --> 00:36:05,470
What did Trevor say about Dura
not being Dura?
683
00:36:05,670 --> 00:36:07,850
When he saw the selfie
of Jeremy and Dura,
684
00:36:08,050 --> 00:36:09,960
he said,
"Unless plastic surgery can..."
685
00:36:10,160 --> 00:36:12,100
Oh my God!
686
00:36:13,960 --> 00:36:15,100
Come on!
687
00:36:17,240 --> 00:36:22,660
[relaxing guitar music]
688
00:36:25,870 --> 00:36:27,390
The police again?
689
00:36:28,530 --> 00:36:31,120
I thought they had finished
all of their forensics.
690
00:36:31,320 --> 00:36:32,910
I wonder what's going on.
691
00:36:39,920 --> 00:36:41,780
[laughs]
692
00:36:42,780 --> 00:36:46,310
Yes, and he thought
I was Brian Jones
693
00:36:46,510 --> 00:36:48,270
from The Rolling Stones.
694
00:36:49,580 --> 00:36:52,480
My colleague would like
to ask you a few questions.
695
00:37:00,180 --> 00:37:03,460
Some things are not adding up
for me.
696
00:37:04,800 --> 00:37:08,950
So, Marco. How long
have you worked with Dura?
697
00:37:09,150 --> 00:37:10,430
Donkey's years.
698
00:37:11,020 --> 00:37:12,540
I did his first album.
699
00:37:12,740 --> 00:37:16,750
It's funny that, because
when we questioned Chloe,
700
00:37:17,470 --> 00:37:20,470
she had absolutely no idea
who you were.
701
00:37:21,650 --> 00:37:23,650
Is there anything
you'd like to say?
702
00:37:24,820 --> 00:37:26,000
No?
703
00:37:27,790 --> 00:37:29,040
Marco,
704
00:37:29,240 --> 00:37:31,110
we have evidence
705
00:37:31,490 --> 00:37:33,970
that it was you
who murdered Dura.
706
00:37:34,170 --> 00:37:35,770
Ridiculous.
707
00:37:36,010 --> 00:37:37,500
I was in the van.
708
00:37:37,700 --> 00:37:39,600
Which is exactly
where you needed to be
709
00:37:39,800 --> 00:37:41,710
if you were going to kill him
with sound.
710
00:37:41,910 --> 00:37:43,290
- What?
- Sorry?
711
00:37:44,020 --> 00:37:46,360
The Tamaland speaker
had been replaced.
712
00:37:46,880 --> 00:37:48,610
And inside the casing
713
00:37:48,810 --> 00:37:51,130
I found a powerful subwoofer
714
00:37:51,540 --> 00:37:53,710
where a rotary system should be.
715
00:37:54,160 --> 00:37:57,270
That was big enough to kill
any man.
716
00:37:57,470 --> 00:37:59,620
How can you kill someone
with sound?
717
00:38:00,720 --> 00:38:05,520
A specific low frequency sound
inside an enclosed space
718
00:38:05,720 --> 00:38:07,900
can cause fatal physical damage.
719
00:38:08,100 --> 00:38:09,630
I have never heard
of this before!
720
00:38:09,830 --> 00:38:12,560
I have it confirmed
by an expert.
721
00:38:13,250 --> 00:38:14,570
Why would you kill your boss
722
00:38:14,770 --> 00:38:17,810
when you were about to set
the world on fire again?
723
00:38:21,980 --> 00:38:24,120
Do you want to explain
or should I?
724
00:38:27,330 --> 00:38:29,030
He was blackmailing you.
725
00:38:29,960 --> 00:38:31,510
Wasn't he, Dura?
726
00:38:33,480 --> 00:38:34,820
Dura?
727
00:38:35,410 --> 00:38:38,590
- What are you talking about?
- Dom, let me introduce you,
728
00:38:38,970 --> 00:38:40,390
the great Dura.
729
00:38:40,590 --> 00:38:42,460
Here, in the flesh.
730
00:38:42,660 --> 00:38:44,770
Don't be ridiculous.
731
00:38:45,250 --> 00:38:46,870
This is how I see it.
732
00:38:47,490 --> 00:38:52,080
Manderina and Chloe had sealed
a very lucrative record deal.
733
00:38:54,120 --> 00:38:55,540
But you got scared,
734
00:38:56,430 --> 00:38:58,440
because you don't exactly look
like you did
735
00:38:58,640 --> 00:39:01,440
on the cover of your albums
anymore, do you Dura?
736
00:39:03,440 --> 00:39:07,930
The world is so looks obsessed
nowadays, isn't it?
737
00:39:09,070 --> 00:39:10,520
So, you hired a lookalike.
738
00:39:10,720 --> 00:39:11,900
I'm guessing,
739
00:39:12,100 --> 00:39:14,490
some Dura tribute act.
740
00:39:15,240 --> 00:39:17,770
[relaxing guitar music]
741
00:39:17,970 --> 00:39:19,770
Dura, love your work.
742
00:39:19,970 --> 00:39:21,810
Someone who looked like you,
743
00:39:22,010 --> 00:39:23,390
but much younger.
744
00:39:23,590 --> 00:39:25,570
He would be the face
745
00:39:25,770 --> 00:39:28,850
and then you would record
over the tracks after.
746
00:39:29,050 --> 00:39:31,020
But I assume he got greedy
747
00:39:31,950 --> 00:39:33,370
and threatened to tell.
748
00:39:34,130 --> 00:39:35,610
What did he want, Dura?
749
00:39:36,510 --> 00:39:39,130
Obviously more
than you were willing to give.
750
00:39:39,890 --> 00:39:41,480
How did you know?
751
00:39:41,820 --> 00:39:43,590
I saw the tattoo
around your belly button
752
00:39:43,790 --> 00:39:45,140
when you opened the door.
753
00:39:45,340 --> 00:39:49,140
The J's are sunbathing
out back if you want to join.
754
00:39:49,490 --> 00:39:51,420
I'm just here
to take a look at the studio.
755
00:39:51,620 --> 00:39:52,980
I think I forgot something.
756
00:39:53,180 --> 00:39:54,870
Sure, go through.
757
00:39:55,180 --> 00:40:00,570
The same one on the cover
of the album "Sonic Serpent".
758
00:40:01,840 --> 00:40:03,950
Trevor was actually right.
759
00:40:04,430 --> 00:40:05,850
Oh, God!
760
00:40:07,260 --> 00:40:09,130
And of course,
you were on it too.
761
00:40:10,510 --> 00:40:14,410
I mean, who else would
identify the body?
762
00:40:15,790 --> 00:40:17,960
The stooge, he got greedy.
763
00:40:18,240 --> 00:40:19,860
And was threatening to tell.
764
00:40:20,970 --> 00:40:23,350
I worked out
that with our life insurance
765
00:40:23,550 --> 00:40:25,110
and the back catalog,
766
00:40:25,420 --> 00:40:28,840
Dura could make the same amount
of money if he was dead.
767
00:40:29,150 --> 00:40:30,420
It's true.
768
00:40:31,320 --> 00:40:33,770
I couldn't face today's press.
769
00:40:34,050 --> 00:40:37,330
The social media scrutiny.
I mean, look at me.
770
00:40:38,360 --> 00:40:42,090
Do I look like the Peter Pan
of rock?
771
00:40:43,610 --> 00:40:45,650
[Dura] I wanted to make music,
772
00:40:46,650 --> 00:40:48,480
so much.
773
00:40:48,680 --> 00:40:49,990
Oh, darling.
774
00:40:50,750 --> 00:40:52,580
We had to put a stop to it.
775
00:40:53,380 --> 00:40:56,170
We had to find a way
of killing Dura,
776
00:40:56,590 --> 00:40:58,590
without "killing" Dura.
777
00:41:00,140 --> 00:41:03,420
We thought doing it with sound
would be quite...
778
00:41:04,080 --> 00:41:05,460
spiritual.
779
00:41:06,740 --> 00:41:09,050
- Sorry?
- Sort of...
780
00:41:10,460 --> 00:41:11,640
prophetic.
781
00:41:11,840 --> 00:41:15,260
[screams]
782
00:41:16,640 --> 00:41:20,470
I wouldn't say
having your lungs explode
783
00:41:20,780 --> 00:41:22,270
is very "prophetic".
784
00:41:23,890 --> 00:41:26,480
But who drew the symbol
on his face?
785
00:41:27,720 --> 00:41:28,930
I did.
786
00:41:30,760 --> 00:41:32,490
[whining]
787
00:41:43,430 --> 00:41:46,020
Why take the chance
of drawing a symbol?
788
00:41:46,260 --> 00:41:48,780
You see,
that was my final clue, Caron.
789
00:41:48,980 --> 00:41:50,190
[in French] Sorry?
790
00:41:51,260 --> 00:41:53,710
You thought you were
doing him a favor.
791
00:41:54,020 --> 00:41:57,000
The snake would help guide him
back to the underworld
792
00:41:57,200 --> 00:41:59,860
and to the start of a new life.
793
00:42:00,550 --> 00:42:02,070
Am I right, Dura?
794
00:42:03,240 --> 00:42:05,790
Indeed, you are.
795
00:42:07,970 --> 00:42:09,760
It is time, my love.
796
00:42:11,870 --> 00:42:14,730
You will both need
to accompany me to the station.
797
00:42:26,440 --> 00:42:27,710
Are you all right, Dom?
798
00:42:28,090 --> 00:42:30,130
Nothing will ever sound
the same.
799
00:42:30,780 --> 00:42:33,030
Well, at least this means
you can start dressing
800
00:42:33,230 --> 00:42:34,650
like a grown up again.
801
00:42:36,270 --> 00:42:37,900
What are you wearing?
802
00:42:39,930 --> 00:42:45,770
[melodramatic music]
803
00:43:10,510 --> 00:43:16,070
[indistinct conversation]
804
00:43:16,520 --> 00:43:22,490
[melodramatic music continues]
805
00:43:44,930 --> 00:43:46,580
[laughs]
806
00:43:50,040 --> 00:43:51,900
OPEN
807
00:43:53,420 --> 00:43:57,320
[suspense music]
808
00:43:57,520 --> 00:44:03,120
[alarm beeping]
809
00:44:03,330 --> 00:44:09,160
[suspense music continues]
810
00:44:12,330 --> 00:44:18,340
[dramatic music]
56924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.