All language subtitles for jk to ero konbini 05_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,66 --> 00:00:07,625 Manager of the Reisai Convenience Store: Shimoda Yoshihiru. Overweight, middle age, and 2 00:00:07,630 --> 00:00:15,112 single. He relies on his job as the manager of the convenience store that the owner, his friend 3 00:00:15,117 --> 00:00:22,599 gave him. His secret entertainment comes from taking secret videos and pictures of the two high 4 00:00:22,604 --> 00:00:30,86 school girls that he hired. One being his niece Yui, and the other being her cousin, Shiori. 5 00:00:32,173 --> 00:00:38,166 High School Niece: Nakaizumi Yui. A serious girl who always follows the rules. She's a hard worked 6 00:00:38,171 --> 00:00:44,164 and very positive. Yui is a twintailed natural klutz who always tries her hardest, but has a tendency 7 00:00:44,169 --> 00:00:50,162 to be very clueless. She works part time to help her mother a little since she pays for both their 8 00:00:50,167 --> 00:00:56,160 daily lives as well as her school fees. She's a lovable 9 00:00:56,165 --> 00:01:02,158 and diligent dirty, but cute high school girl. 10 00:01:04,253 --> 00:01:08,01 The Wanton High School Cousin: Fuyuzuki Shiori Both her appearance 11 00:01:08,06 --> 00:01:11,754 and speech pattern show that she is a cheeky and arrogant, modern high 12 00:01:11,759 --> 00:01:15,507 school girl. Her parents have passed away and her aunt, Yui's mom, took 13 00:01:15,512 --> 00:01:19,260 her in. They have recently begun to live together. Shlori didn't want 14 00:01:19,265 --> 00:01:23,13 to be taken care of without being able to give anything back, so she 15 00:01:23,18 --> 00:01:26,766 decided to take up a part time job to pay her back She's trying to get 16 00:01:26,771 --> 00:01:30,519 a scholarship for school and even though she might look and sound like 17 00:01:30,524 --> 00:01:34,272 a floozy, she's a very serious and hard working high school girl. 18 00:01:36,323 --> 00:01:42,316 The Mom who doesn't look like a mother, Yui's Mom: Nakaizumi Mao. She's so cute, it's hard to imagine 19 00:01:42,321 --> 00:01:48,314 that she's a mother. She works as a saleswoman for life insurance plans and is an upstanding worker. She's 20 00:01:48,319 --> 00:01:54,312 very doting on her little brother, Yoshihiro. Even though she let Yui work a part time job, she's a cute 21 00:01:54,317 --> 00:02:00,310 mom who always makes sure to ask about Yoshihiro She's 22 00:02:00,315 --> 00:02:06,308 very frightening when she's mad... or so Yui says. 23 00:02:08,23 --> 00:02:15,775 On the one hand, Yui doesn't want her mother finding out about 24 00:02:15,780 --> 00:02:23,532 what's going on, so she comes up with a plan: "Let's have mom 25 00:02:23,537 --> 00:02:31,289 assaulted.โ€ Using the dumbfounded Shiori as a part of her plan and 26 00:02:31,294 --> 00:02:39,46 getting Yukihiro to cooperate by having sex with him, she came up 27 00:02:39,51 --> 00:02:46,803 with a plan to deal with Mao. Unknowing of the plan, Mao receives 28 00:02:46,808 --> 00:02:54,560 a worring call from Yukihiro and rushes to the convenience store 29 00:02:54,565 --> 00:03:02,317 office to help him... Yui and Shiori sit in the back office watching 30 00:03:02,322 --> 00:03:10,74 the scene unfold on the computer through the hidden cameras... 31 00:03:12,583 --> 00:03:21,193 JK's and the Perverted Convenience Store Manager Get some 32 00:03:21,198 --> 00:03:29,808 dirt on the part time bitches and then it's all you can fuck! 33 00:03:30,643 --> 00:03:32,223 Last time on JK's and the 34 00:03:32,228 --> 00:03:33,808 Perverted CSM No! I'm not lying! 35 00:03:33,813 --> 00:03:36,113 No! No more! 36 00:03:40,113 --> 00:03:41,403 | really can't take anymore! 37 00:03:41,403 --> 00:03:42,613 No! This... 38 00:03:43,283 --> 00:03:44,413 No! 39 00:03:47,163 --> 00:03:48,413 No! Stop! 40 00:03:52,293 --> 00:03:54,963 No! 41 00:03:56,883 --> 00:03:59,173 It's coming out! It's inside me! 42 00:04:00,423 --> 00:04:03,13 I-Is this all | have to do? 43 00:04:03,13 --> 00:04:05,643 This torment never ends. 44 00:04:07,683 --> 00:04:08,853 That's it. 45 00:04:11,183 --> 00:04:14,563 It's better than me telling everyone about your embarrassing moment, right? 46 00:04:19,113 --> 00:04:23,663 Stop! If you do any more than this, | really won't be able to go home! 47 00:04:24,203 --> 00:04:26,163 Your dick is still so hard! 48 00:04:27,123 --> 00:04:29,663 Please finish already. 49 00:04:34,213 --> 00:04:37,173 Your dick! It's coming inside! 50 00:04:37,173 --> 00:04:39,253 It's rubbing against my insides! 51 00:04:41,553 --> 00:04:44,433 I'm gonna cum! 52 00:04:44,433 --> 00:04:46,553 No! No more! | can't! 53 00:04:46,553 --> 00:04:50,23 Calm down. You're mine forever. 54 00:04:50,643 --> 00:04:56,193 That's... | don't want to be yours forever! 55 00:04:57,483 --> 00:04:59,653 No, | don't... | don't want that! 56 00:04:59,653 --> 00:05:01,483 No, this! 57 00:05:03,533 --> 00:05:06,823 So, I'm your slave forever? 58 00:05:06,823 --> 00:05:09,493 I'm your plaything now... 59 00:05:09,873 --> 00:05:12,793 | wouldn't say slave, so much as, uh... 60 00:05:12,793 --> 00:05:14,503 Just someone who takes care of me? 61 00:05:16,293 --> 00:05:21,253 Does that mean that you'll reward me for doing dirty things with you? 62 00:05:21,253 --> 00:05:23,763 Y-Yeah, that sounds about right. 63 00:05:23,763 --> 00:05:26,513 I'm not trying to force you to do anything, Yui. 64 00:05:26,513 --> 00:05:29,763 At least, as long as you do what I say. 65 00:05:30,143 --> 00:05:31,813 Is that right? 66 00:05:33,23 --> 00:05:34,733 | understand. 67 00:05:35,443 --> 00:05:38,273 No, go more to the right. 68 00:05:38,273 --> 00:05:39,233 Right there. 69 00:05:39,233 --> 00:05:41,443 A little higher. 70 00:05:45,863 --> 00:05:49,163 Yeah... a little bit higher. 71 00:05:54,503 --> 00:06:00,213 Your tongue's so great! I'll try to keep my voice down. 72 00:06:00,633 --> 00:06:01,753 What? 73 00:06:03,53 --> 00:06:06,223 Do you want in on this, Shi-chan? 74 00:06:07,223 --> 00:06:08,593 What are you saying?! 75 00:06:08,593 --> 00:06:12,183 | just want you to hurry up and finish so you can clean the store! 76 00:06:14,433 --> 00:06:19,313 You said that | feel better than her, didn't you?! 77 00:06:21,483 --> 00:06:26,323 You're going to look after me for the rest of my life, right? So focus on me, not her. 78 00:06:27,73 --> 00:06:29,863 I'll take better care of you! 79 00:06:29,863 --> 00:06:32,333 So just leave her for later! 80 00:06:32,833 --> 00:06:35,703 What are you saying? 81 00:06:35,703 --> 00:06:40,293 I'll take care of your needs for the rest of your life. 82 00:06:40,293 --> 00:06:41,43 You... 83 00:06:41,43 --> 00:06:43,43 Hey, don't touch there! 84 00:06:44,253 --> 00:06:46,423 Do it harder! 85 00:06:46,423 --> 00:06:50,433 For someone who's being allowed to fuck hot girls, you're not doing a very good job. 86 00:06:51,143 --> 00:06:52,683 Yes, that's it! 87 00:06:53,263 --> 00:06:55,723 Harder! 88 00:06:55,723 --> 00:06:57,23 This! Yes! 89 00:06:57,813 --> 00:07:00,273 You're going to make me go crazy! 90 00:07:05,863 --> 00:07:09,113 Geez, Shii-chan, don't be mean. 91 00:07:09,113 --> 00:07:11,243 He's my slave after all. 92 00:07:11,243 --> 00:07:13,743 Slave?! Yui, you... 93 00:07:25,553 --> 00:07:26,883 Mom? 94 00:07:27,883 --> 00:07:30,233 JK's and the Perverted Convenience Store Manager Get some dirt on the part time bitches and then it's all you 95 00:07:30,238 --> 00:07:32,588 can fuck! The cute but sexy Mother/Older Sister: Mao ~Dirty Pictures and the JK Friends that He's Fallen For ~ 96 00:07:34,893 --> 00:07:36,933 What should we do? 97 00:07:46,733 --> 00:07:47,983 What's the matter? 98 00:07:47,983 --> 00:07:49,823 You can go home ahead of me. 99 00:07:49,823 --> 00:07:51,573 This might take a while. 100 00:07:52,243 --> 00:07:54,33 Yeah, okay. 101 00:07:54,33 --> 00:07:56,533 Don't come back too late, Mom. 102 00:07:57,163 --> 00:08:00,43 | doubt she's going to be talking about us, but... 103 00:08:00,913 --> 00:08:05,713 She's done so much for me. She's helping me go to school and makes food for me... 104 00:08:05,713 --> 00:08:08,553 How am | supposed to explain these illicit relations... 105 00:08:09,423 --> 00:08:10,803 Are you okay? 106 00:08:12,933 --> 00:08:15,643 Illicit relations? Shi-chan, you... 107 00:08:16,553 --> 00:08:17,933 No one says that anymore! 108 00:08:17,933 --> 00:08:20,63 Shut up! 109 00:08:20,63 --> 00:08:21,643 | hate you, Yui! 110 00:08:21,643 --> 00:08:24,63 Sorry, Shii-chan! 111 00:08:28,783 --> 00:08:30,903 Stop it! 112 00:08:30,903 --> 00:08:32,573 | give up! | give up! 113 00:08:32,573 --> 00:08:34,453 | hate you, Yui! 114 00:08:36,743 --> 00:08:37,703 Yui? 115 00:08:39,123 --> 00:08:41,703 Should we kill her? 116 00:08:42,163 --> 00:08:43,543 Hm? 117 00:08:44,793 --> 00:08:48,93 | told you, I'm worried about you. 118 00:08:48,93 --> 00:08:50,383 Look how big your stomach has gotten. 119 00:08:50,383 --> 00:08:52,633 | don't like pigs, you know? 120 00:08:52,633 --> 00:08:54,553 You're worrying too much, nee-san. 121 00:08:54,553 --> 00:08:58,473 | just don't know what to do when it comes to you, Yoshihiro. 122 00:09:00,433 --> 00:09:01,813 Morninโ€™. 123 00:09:01,813 --> 00:09:02,603 Morning. 124 00:09:02,603 --> 00:09:05,143 What's with that? Way to set a mood. 125 00:09:05,143 --> 00:09:07,313 Adults like me have a lot going on. 126 00:09:07,313 --> 00:09:08,483 More importantly... 127 00:09:08,483 --> 00:09:11,283 Hey, stay away from me! 128 00:09:11,283 --> 00:09:13,73 | want you to work the register today. 129 00:09:14,993 --> 00:09:16,783 Welcome! 130 00:09:16,783 --> 00:09:18,323 That'll be two hundred yen. 131 00:09:22,83 --> 00:09:24,463 I'll get that. 132 00:09:26,623 --> 00:09:30,343 I-I'm sorry about that. Here's your receipt. 133 00:09:31,593 --> 00:09:33,513 Welcome! 134 00:09:36,53 --> 00:09:38,603 | knew he'd be up to something! This bastard! 135 00:09:40,103 --> 00:09:42,723 I'm definitely gonna kill this asshole. 136 00:09:42,723 --> 00:09:45,483 U-Um... Excuse me? 137 00:09:45,483 --> 00:09:46,643 I, uh... 138 00:09:46,643 --> 00:09:47,853 Y-Yes? 139 00:09:49,363 --> 00:09:50,483 Um... 140 00:09:50,483 --> 00:09:52,283 Oh, you're... 141 00:10:01,83 --> 00:10:02,873 I'm not wearing panties... 142 00:10:03,873 --> 00:10:05,623 So? What's going on here? 143 00:10:05,623 --> 00:10:07,293 Huh? Ah... 144 00:10:07,293 --> 00:10:09,883 This young lad's into you, apparently. 145 00:10:10,383 --> 00:10:12,133 H-Huh? 146 00:10:12,503 --> 00:10:17,53 But you know, this girl is an irredeemable slut. 147 00:10:17,53 --> 00:10:18,383 You sure you're still interested? 148 00:10:18,933 --> 00:10:21,763 Hey! | am not a slut! 149 00:10:21,763 --> 00:10:25,433 Stop saying these weir... 150 00:10:41,73 --> 00:10:44,123 You get it now? She's an exhibitionist. 151 00:10:44,123 --> 00:10:46,583 If you're okay with that, then I've no reason to stop you. 152 00:10:47,213 --> 00:10:49,713 U-Uh, |, um, I, uh... 153 00:10:49,713 --> 00:10:51,423 Sorry to have bothered you! 154 00:10:55,53 --> 00:10:56,883 Good morning! 155 00:10:56,883 --> 00:10:57,723 Huh? 156 00:11:01,723 --> 00:11:04,643 Yui! That pig, he... 157 00:11:04,643 --> 00:11:06,393 He made me... 158 00:11:07,433 --> 00:11:12,983 What'd he do? Take off your panties and show your bare ass to some random guy? 159 00:11:12,983 --> 00:11:14,483 That must've been scary. 160 00:11:14,903 --> 00:11:16,823 Yui! 161 00:11:16,823 --> 00:11:22,33 That guy's been creeping on us, so | told boss to do that to you to get rid of him. 162 00:11:22,33 --> 00:11:23,203 Huh? 163 00:11:23,203 --> 00:11:24,493 Y-Yui?! 164 00:11:25,33 --> 00:11:28,373 Anyway, | brought something cool! 165 00:11:28,373 --> 00:11:29,373 Check it out! 166 00:11:42,843 --> 00:11:45,973 Is my butt really that unimportant? 167 00:11:47,813 --> 00:11:49,813 Oji-san, right there! 168 00:11:50,483 --> 00:11:53,523 It's okay. I'm just gonna copy it right here. 169 00:11:58,233 --> 00:12:00,953 | didn't expect to get this many pictures. 170 00:12:00,953 --> 00:12:03,113 But it should be good enough to get her with. 171 00:12:03,113 --> 00:12:05,413 Yui?! That's horrible! 172 00:12:05,413 --> 00:12:07,293 What's wrong with you?! 173 00:12:07,293 --> 00:12:07,793 Geez, Shii-chan, we're having a serious discussion here. 174 00:12:07,793 --> 00:12:11,03 Geez, Shii-chan, we're having a serious discussion here. 175 00:12:11,03 --> 00:12:12,963 Don't butt in. 176 00:12:12,963 --> 00:12:15,793 You're having a serious conversation in that position? 177 00:12:15,793 --> 00:12:17,503 Are you an idiot?! 178 00:12:19,213 --> 00:12:21,673 She was yelling at you, wasn't she? 179 00:12:21,673 --> 00:12:25,183 You need to prove that you're a man by getting back at her. 180 00:12:26,473 --> 00:12:29,853 | don't think itโ€™s as simple as that. 181 00:12:33,943 --> 00:12:38,323 And now you're sucking him off when we're having a serious conversation?! 182 00:12:39,483 --> 00:12:41,783 Shut up. 183 00:12:41,783 --> 00:12:46,203 You started it Yui. I'm just continuing it. 184 00:13:05,433 --> 00:13:07,223 I'll do it like this. 185 00:13:10,393 --> 00:13:11,853 Your tongue's too intense! 186 00:13:11,853 --> 00:13:13,813 What's gotten into you, oji-san? 187 00:13:13,813 --> 00:13:15,233 All of a sudden, you're... 188 00:13:16,943 --> 00:13:19,483 Shii-chan, what are you doing?! 189 00:13:19,483 --> 00:13:22,33 | was gonna do that! 190 00:13:22,693 --> 00:13:25,453 Yeah, well | got here first. 191 00:13:26,573 --> 00:13:28,243 Looks like it feels good. 192 00:13:28,783 --> 00:13:31,373 That's not fair! 193 00:13:37,213 --> 00:13:40,503 It's twitching so much! Your dickโ€™s so amazing! 194 00:13:40,503 --> 00:13:42,553 It's starting to bulge! 195 00:13:42,553 --> 00:13:44,423 You're about to cum, aren't you? 196 00:13:45,883 --> 00:13:47,513 Oh, wow. 197 00:13:51,723 --> 00:13:53,273 It's coming out! 198 00:13:53,813 --> 00:13:56,483 There's a flood of cum coming out! 199 00:14:00,313 --> 00:14:02,613 There's so much cum. 200 00:14:02,613 --> 00:14:05,403 So it felt good then, right? 201 00:14:07,413 --> 00:14:10,323 Your dick's so amazing considering your age. 202 00:14:12,293 --> 00:14:17,03 This computer's so slow! Get one with better specs! 203 00:14:17,03 --> 00:14:18,883 Just credit it as an expense. 204 00:14:18,883 --> 00:14:19,963 Geez. 205 00:14:29,553 --> 00:14:31,143 Your dick is... 206 00:14:32,263 --> 00:14:35,313 It's coming inside of me... I'm making it come inside of me! 207 00:14:36,853 --> 00:14:40,443 Itโ€™s all your fault, Yui, that I've become this dirty! 208 00:14:43,523 --> 00:14:47,903 This is so good! I'm making it hit all my soft spots! 209 00:14:52,73 --> 00:14:56,373 It's not my fault. You were this dirty all along, Shii-chan! 210 00:14:56,373 --> 00:14:58,503 Geez, you're too loud. 211 00:14:58,793 --> 00:15:01,713 It's because you always kept teasing me. 212 00:15:01,713 --> 00:15:04,93 This is payback! 213 00:15:05,463 --> 00:15:06,423 So good! 214 00:15:06,423 --> 00:15:09,183 This old guy dick is so good! 215 00:15:12,643 --> 00:15:16,973 My boobs are feeling more turned on than usual! 216 00:15:19,983 --> 00:15:23,483 No... | can't stop... I... 217 00:15:28,283 --> 00:15:30,783 No! Stop... 218 00:15:30,783 --> 00:15:31,743 Stop! Stop! 219 00:15:35,913 --> 00:15:38,373 | did it again... 220 00:15:43,333 --> 00:15:45,43 Looks like that felt good. 221 00:15:45,43 --> 00:15:46,633 Look at you pee yourself, Shii-chan. 222 00:15:47,03 --> 00:15:50,93 Oji-san, you're being so intense! 223 00:15:50,93 --> 00:15:52,643 Does that mean we have an agreement? 224 00:15:55,143 --> 00:16:00,353 If you do it just like you do me, then you'll have it done in no time! 225 00:16:00,353 --> 00:16:03,403 Yeah I'll get on top of it just like how I'm getting on top of you right now. 226 00:16:04,193 --> 00:16:07,23 Your dick... It's so amazing! 227 00:16:07,23 --> 00:16:10,403 It's so rough, and it's going so deep! 228 00:16:14,323 --> 00:16:18,163 This is enough for you to tease her with, right? 229 00:16:18,163 --> 00:16:20,913 Can you really call it teasing at this point? 230 00:16:20,913 --> 00:16:23,793 C'mon, don't wimp out on me now! 231 00:16:24,333 --> 00:16:28,173 Do your best for me, Yoshihiro-san. 232 00:16:29,963 --> 00:16:31,423 So deep! 233 00:16:32,343 --> 00:16:34,763 Right there! More! 234 00:16:34,763 --> 00:16:36,803 More, Yoshihiro-san! 235 00:16:36,803 --> 00:16:38,933 Do it like a man, okay? 236 00:16:38,933 --> 00:16:41,853 Let's do it behind the shelves. 237 00:16:42,563 --> 00:16:46,563 Even if we're hiding behind here, it's still pretty easy to tell. 238 00:16:52,823 --> 00:16:55,783 If someone comes here, they'll see us! 239 00:16:56,373 --> 00:16:58,203 That feels good! 240 00:17:05,963 --> 00:17:10,423 Right there! Thrust it in more! 241 00:17:10,423 --> 00:17:12,973 A customer might see us! 242 00:17:12,973 --> 00:17:15,473 No! This... 243 00:17:15,473 --> 00:17:17,263 This feels too good! 244 00:17:17,263 --> 00:17:18,393 No! Don't! 245 00:17:30,733 --> 00:17:32,533 So good! 246 00:17:32,533 --> 00:17:34,993 There's so much coming out! 247 00:17:37,453 --> 00:17:43,583 The customers will see all of my embarrassing places. 248 00:17:49,343 --> 00:17:51,593 Okay then, oji-san, Shii-chan. 249 00:17:51,593 --> 00:17:52,923 Don't hold back. 250 00:17:56,433 --> 00:17:58,143 Oh, Yui? 251 00:17:58,143 --> 00:17:59,603 Is he in the office? 252 00:17:59,603 --> 00:18:01,63 Yeah, he's there. 253 00:18:01,63 --> 00:18:02,223 What's the matter? 254 00:18:02,223 --> 00:18:06,773 Well, he said there was something he needed to talk about in person. 255 00:18:07,313 --> 00:18:09,443 It's got me a bit worried. 256 00:18:11,613 --> 00:18:14,573 She always gets so worried when it comes to him. 257 00:18:15,993 --> 00:18:17,283 Have a good time. 258 00:18:24,503 --> 00:18:26,833 It's finally time. 259 00:18:26,833 --> 00:18:29,793 What kind of daughter looks forward to her mom getting assaulted? 260 00:18:29,793 --> 00:18:30,543 Look! 261 00:18:31,213 --> 00:18:33,463 So what did you want to talk about? 262 00:18:33,463 --> 00:18:34,843 Did something happen? 263 00:18:34,843 --> 00:18:37,883 Yoshihiro, you can tell me anything. 264 00:18:37,883 --> 00:18:41,183 Nee-san, you were doing these things in our shop's bathroom? 265 00:18:41,183 --> 00:18:42,853 This isn't good. 266 00:18:46,313 --> 00:18:50,483 | know you're lonely, but how can you scold me when you do things like this? 267 00:18:50,483 --> 00:18:52,113 Are you sexually frustrated? 268 00:18:52,113 --> 00:18:53,323 I-I'm not! 269 00:18:53,323 --> 00:18:54,323 What is this?! 270 00:18:54,323 --> 00:18:56,863 What were you thinking, taking these pictures?! 271 00:18:56,863 --> 00:18:58,203 | can't believe you! 272 00:19:02,533 --> 00:19:05,663 | was thinking, maybe bean help you with your sexual frustration. 273 00:19:07,413 --> 00:19:09,123 W-We're siblings! 274 00:19:09,123 --> 00:19:10,623 You're kidding, right?! 275 00:19:10,623 --> 00:19:13,463 Stop messing around! I'm starting to get mad! 276 00:19:13,463 --> 00:19:15,423 Riding your dildo in my store... 277 00:19:15,423 --> 00:19:18,513 Was riding my ass not enough for you? 278 00:19:18,513 --> 00:19:21,933 Huh? No way... Yoshihiro? 279 00:19:21,933 --> 00:19:24,223 Was | really that overbearing? 280 00:19:25,353 --> 00:19:27,183 It's your own fault, nee-san! 281 00:19:27,183 --> 00:19:29,273 You always treat me like a child! 282 00:19:33,483 --> 00:19:36,233 Stop, Yoshihiro! 283 00:19:36,233 --> 00:19:39,243 This isn't right! We have to stop! 284 00:19:40,323 --> 00:19:42,413 We're siblings, for god's sake! 285 00:19:42,413 --> 00:19:45,83 Please, stop it, Yoshihiro! 286 00:19:45,83 --> 00:19:49,253 With a body like this, you can get any man you please. 287 00:19:49,253 --> 00:19:51,173 Are you faithful to your husband? 288 00:19:56,93 --> 00:19:57,513 No, stop... 289 00:19:57,513 --> 00:20:00,763 Getting turned on by your little brother? Fucking slut. 290 00:20:03,763 --> 00:20:06,763 Keep struggling, and I'll post those images online. 291 00:20:06,763 --> 00:20:08,773 You might even lose your job. 292 00:20:09,393 --> 00:20:12,23 Yoshihiro, what's gotten into you? 293 00:20:12,23 --> 00:20:13,103 Why are you doing this? 294 00:20:13,103 --> 00:20:15,693 | don't want to hear anything from a whore like you. 295 00:20:32,713 --> 00:20:35,213 Were you waiting for this, nee-san? 296 00:20:35,213 --> 00:20:36,543 Not that | care. 297 00:20:40,463 --> 00:20:42,133 You're incredibly wet. 298 00:20:42,133 --> 00:20:44,223 Do you get wetter after giving birth? 299 00:20:48,183 --> 00:20:50,603 I'll never forgive you! 300 00:20:50,603 --> 00:20:53,233 I'll hate you for the rest of my life! 301 00:20:53,233 --> 00:20:54,403 That's fine. 302 00:20:54,403 --> 00:20:57,573 In exchange, I'm gonna have my fill of fun with you! 303 00:20:59,733 --> 00:21:01,613 Get a good look. 304 00:21:01,613 --> 00:21:02,993 It's been a while, hasn't it? 305 00:21:05,613 --> 00:21:07,33 Don't... 306 00:21:07,33 --> 00:21:10,663 Yoshihiro, if you go any farther... 307 00:21:10,663 --> 00:21:12,83 It's too late! 308 00:21:15,503 --> 00:21:19,93 Oh no! | came just from him putting it inside me. 309 00:21:21,843 --> 00:21:24,173 Stop! This isn't... 310 00:21:24,173 --> 00:21:25,93 We can't do this! 311 00:21:31,183 --> 00:21:32,813 Stop! 312 00:21:32,813 --> 00:21:34,233 Please! 313 00:21:34,233 --> 00:21:35,943 It's not too late to stop. 314 00:21:35,943 --> 00:21:37,733 You think I'm gonna stop now? 315 00:21:38,693 --> 00:21:42,283 You can cum, but not inside, okay? 316 00:21:42,283 --> 00:21:43,323 I'm being serious! 317 00:21:44,613 --> 00:21:47,203 You're gonna get me pregnant! Today's not safe! 318 00:21:47,203 --> 00:21:48,743 Please, Yoshihiro! 319 00:21:48,743 --> 00:21:51,123 | bet Yui'd love a little sister. 320 00:21:51,743 --> 00:21:54,203 Please, stop, Yoshihiro! 321 00:21:54,203 --> 00:21:55,963 Stop! No! Stop! 322 00:21:55,963 --> 00:21:57,423 Don't! 323 00:21:57,423 --> 00:22:00,133 Stop! No! 324 00:22:02,463 --> 00:22:05,343 You're cumming inside me... 325 00:22:06,13 --> 00:22:08,143 Deep inside me... 326 00:22:09,513 --> 00:22:11,763 You're really... 327 00:22:11,763 --> 00:22:12,643 I'll never forgive you! 328 00:22:12,643 --> 00:22:15,893 I'm never going to forgive you! 329 00:22:18,353 --> 00:22:21,153 Wow, that was really something... 330 00:22:22,863 --> 00:22:24,993 Shii-chan? Yeah? 331 00:22:30,73 --> 00:22:31,493 Shii-chan... 332 00:22:32,743 --> 00:22:34,413 Yui... 333 00:22:34,413 --> 00:22:35,703 We can't... 334 00:22:59,23 --> 00:23:00,193 Tell me, Yoshi-kun... 335 00:23:00,193 --> 00:23:01,983 Did you not hear me say "stop"? 336 00:23:02,563 --> 00:23:05,693 Boys who can't listen to their older sister's orders need to be punished. 337 00:24:56,603 --> 00:24:57,803 Next time on JK's and the Perverted 338 00:24:57,808 --> 00:24:59,08 CSM _ Then I'll help you remember. 339 00:25:00,893 --> 00:25:03,523 Yoshi-kun, lick. 340 00:25:06,483 --> 00:25:08,613 Really, while holding it? 341 00:25:08,613 --> 00:25:11,943 Yoshi-kun, you fainted? | didn't know. 342 00:25:15,33 --> 00:25:17,413 But this is just for today, okay? 343 00:25:17,413 --> 00:25:21,413 You can't do this with anyone but me, okay? 344 00:25:22,503 --> 00:25:25,43 So just for right now... 345 00:25:25,43 --> 00:25:27,843 Give me lots of cum, Yoshi-kun! 346 00:25:27,843 --> 00:25:28,753 Nee-san! 347 00:25:28,753 --> 00:25:30,593 You cheeky brat! 348 00:25:30,593 --> 00:25:33,423 Fine, I'll lick something! But I'm licking down here! 349 00:25:36,973 --> 00:25:39,603 You dirtbag! Where do you think you're licking?! 350 00:25:39,603 --> 00:25:42,63 Stop it! You idiot! No! 351 00:25:44,943 --> 00:25:46,853 That's my asshole... 352 00:25:46,853 --> 00:25:49,573 Stop! It's not clean! 353 00:25:49,573 --> 00:25:52,783 You trash! I'm sorry, you shitty old man! 354 00:25:52,783 --> 00:25:53,823 | hate you! 355 00:25:53,823 --> 00:25:56,323 Are you apologizing or complaining? | can't tell! 356 00:25:56,743 --> 00:25:58,73 It feels good, right? 357 00:25:58,573 --> 00:26:00,663 Like I'd feel good from your trashy hands! 358 00:26:00,663 --> 00:26:02,583 Just knock it off already, you... 359 00:26:03,703 --> 00:26:06,253 Hey! | don't need your pity! 360 00:26:06,253 --> 00:26:09,753 If you really feel bad then take your dick out! 361 00:26:09,753 --> 00:26:12,843 It'll be easier to move around after | cum in it once. 362 00:26:14,593 --> 00:26:17,973 It's going in! Your huge dick is really going inside my asshole! 363 00:26:20,893 --> 00:26:23,473 | heard you put my photo in... 364 00:26:24,23 --> 00:26:26,483 Well, you've helped me out a lot, Yui. 365 00:26:26,483 --> 00:26:28,353 I'll do something special. 25170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.