Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,639 --> 00:00:09,547
Earth.
2
00:00:09,572 --> 00:00:11,322
Fire.
3
00:00:11,347 --> 00:00:13,105
Air.
4
00:00:13,124 --> 00:00:14,778
Water.
5
00:00:14,780 --> 00:00:19,016
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:19,018 --> 00:00:21,427
and bring balance to the world.
7
00:00:23,292 --> 00:00:27,077
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
8
00:00:27,096 --> 00:00:29,526
Bolin, Opal, and Lin rescued the Beifongs
9
00:00:29,528 --> 00:00:30,660
and Zhu Li from Kuvira.
10
00:00:30,662 --> 00:00:31,928
Now they're racing to Republic City
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,431
to alert everyone about the Earth Empire's
12
00:00:34,433 --> 00:00:35,499
imminent attack. Meanwhile,
13
00:00:35,501 --> 00:00:37,868
Korra and team Avatar
have been preparing for
14
00:00:37,870 --> 00:00:38,735
just such an event.
15
00:00:38,737 --> 00:00:40,337
Prince Wu is leading an evacuation effort
16
00:00:40,339 --> 00:00:43,340
while Asami and Varrick are
creating flying mecha-suits.
17
00:00:43,342 --> 00:00:46,009
But with Kuvira planning
to strike in only two weeks,
18
00:00:46,011 --> 00:00:49,880
will they be ready in time?
19
00:00:54,886 --> 00:00:57,888
Today we stand on the precipice of history.
20
00:00:57,890 --> 00:01:02,325
For the past three years,
we've fought side by side
21
00:01:02,327 --> 00:01:03,427
to unite the Earth Empire
22
00:01:03,429 --> 00:01:07,497
and we've proven that no
one can stand in our way.
23
00:01:07,499 --> 00:01:09,366
Not even the Avatar.
24
00:01:09,368 --> 00:01:12,002
But our mission is not yet complete.
25
00:01:12,004 --> 00:01:15,739
There is a grave injustice
that must be corrected.
26
00:01:15,741 --> 00:01:18,542
As you all know, after
the hundred year war,
27
00:01:18,544 --> 00:01:21,411
Avatar Aang, along with fire Lord Zuko
28
00:01:21,413 --> 00:01:25,649
stole Earth Empire land and
formed the United Republic.
29
00:01:25,651 --> 00:01:29,319
This land belongs to the
people of the Earth Empire
30
00:01:29,321 --> 00:01:31,721
and it's time to take it back.
31
00:01:31,723 --> 00:01:34,891
Republic City will be ours!
32
00:01:34,893 --> 00:01:38,762
All hail the Great Uniter!
33
00:01:40,731 --> 00:01:41,998
Are you ready to show the world
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,900
what a true super power looks like?
35
00:01:43,902 --> 00:01:48,805
Yes. I'm honored to march
into the city by your side.
36
00:01:48,807 --> 00:01:49,807
I love you, Kuvira.
37
00:01:49,808 --> 00:01:52,409
I never could've done
this without your help.
38
00:01:52,411 --> 00:01:55,612
After we claim victory,
we can finally get married
39
00:01:55,614 --> 00:02:00,517
and rule our empire together.
40
00:02:01,986 --> 00:02:04,121
- How's the evacuation coming?
- Could be better.
41
00:02:04,123 --> 00:02:07,691
At this point we've evacuated
almost... 18 families.
42
00:02:07,693 --> 00:02:11,795
Only 18? There are millions
of people in this city!
43
00:02:11,797 --> 00:02:12,796
I said it could be better.
44
00:02:12,798 --> 00:02:14,965
The problem is it's a voluntary evacuation
45
00:02:14,967 --> 00:02:16,666
and there aren't many volunteers.
46
00:02:16,668 --> 00:02:18,368
They just don't feel like they're in any
47
00:02:18,370 --> 00:02:19,736
immediate danger.
48
00:02:19,738 --> 00:02:20,871
Guys! Good! You're all here.
49
00:02:20,873 --> 00:02:23,673
What's with you interrupting
my important meetings
50
00:02:23,675 --> 00:02:24,774
all the time?
51
00:02:24,776 --> 00:02:25,509
Su!
52
00:02:25,511 --> 00:02:27,811
What are you... you're okay!
53
00:02:27,813 --> 00:02:30,013
I'm so sorry about Zaofu.
54
00:02:30,015 --> 00:02:30,881
How did you escape?
55
00:02:30,883 --> 00:02:32,716
Opal, Beifong, and I rescued everyone
56
00:02:32,718 --> 00:02:34,384
but we had a run in with Kuvira.
57
00:02:34,386 --> 00:02:36,887
We saw her super spirit weapon up close.
58
00:02:36,889 --> 00:02:39,456
Like, really close. Way too close.
59
00:02:39,458 --> 00:02:40,991
Is she going to use it
against Republic City?
60
00:02:40,993 --> 00:02:44,961
Yes. I found out she's
going to attack in two weeks.
61
00:02:44,963 --> 00:02:46,563
Oh! And Zhu Li is on our side now.
62
00:02:46,565 --> 00:02:47,998
Actually, she never really switched sides.
63
00:02:48,000 --> 00:02:50,834
And I'm just gonna let her
explain the whole thing,
64
00:02:50,836 --> 00:02:51,568
Zhu Li?
65
00:02:51,570 --> 00:02:54,104
I pretended to be loyal
to Kuvira so I could
66
00:02:54,106 --> 00:02:55,038
sabotage her weapon.
67
00:02:55,040 --> 00:02:57,541
It didn't work, but I did overhear
68
00:02:57,543 --> 00:02:58,408
her plans to attack.
69
00:02:58,410 --> 00:03:00,076
I knew she wouldn't stop at Zaofu.
70
00:03:00,078 --> 00:03:01,811
My guess is, she's coming by rail.
71
00:03:01,813 --> 00:03:04,714
It's the only way she
can transport that weapon.
72
00:03:04,716 --> 00:03:05,882
Then we'll cut the rail lines.
73
00:03:05,884 --> 00:03:08,118
I agree. But let's get as many citizens
74
00:03:08,120 --> 00:03:09,686
evacuated before we do.
75
00:03:09,688 --> 00:03:10,654
Put out the announcement.
76
00:03:10,656 --> 00:03:12,822
The evacuation is now mandatory.
77
00:03:12,824 --> 00:03:13,723
We're on it.
78
00:03:13,725 --> 00:03:14,991
Don't worry, Mr. President.
79
00:03:14,993 --> 00:03:18,528
I won't let Kuvira take our city.
80
00:03:25,503 --> 00:03:27,003
Weld hotter! Tighten tighter!
81
00:03:27,005 --> 00:03:28,972
The President said we only have two weeks
82
00:03:28,974 --> 00:03:31,808
to get these hummingbirds humming!
83
00:03:33,845 --> 00:03:35,645
Varrick, good, you're here.
84
00:03:35,647 --> 00:03:36,980
Can I talk to you for a minute?
85
00:03:36,982 --> 00:03:38,114
What is it? I'm busy
86
00:03:38,116 --> 00:03:39,816
inspiring my workers.
87
00:03:39,818 --> 00:03:40,850
Well, I went to Zaofu
88
00:03:40,852 --> 00:03:42,052
and saved Su and her family...
89
00:03:42,054 --> 00:03:48,058
And guess who else we found... Ha!
90
00:03:48,060 --> 00:03:48,758
Zhu Li.
91
00:03:48,760 --> 00:03:50,460
Now, isn't there something
92
00:03:50,462 --> 00:03:52,896
you wanted to say to her?
93
00:03:52,898 --> 00:03:53,697
Hmm?
94
00:03:53,699 --> 00:03:55,065
Please, let me go first.
95
00:03:55,067 --> 00:03:57,867
I know I said a lot of
terrible things about you
96
00:03:57,869 --> 00:03:58,802
in front of Kuvira,
97
00:03:58,804 --> 00:04:01,938
but I need you to know,
I didn't mean one word.
98
00:04:01,940 --> 00:04:05,542
When you were being taken
away, I thought my only chance
99
00:04:05,544 --> 00:04:06,843
to save you was to join her.
100
00:04:06,845 --> 00:04:10,814
But everyday I hoped for
the chance to see you again
101
00:04:10,816 --> 00:04:12,616
and tell you the truth.
102
00:04:12,618 --> 00:04:15,652
Varrick, you mean the world to me,
103
00:04:15,654 --> 00:04:19,089
and I'm sorry if I hurt you in any way.
104
00:04:19,091 --> 00:04:22,926
Don't be so hard on yourself.
105
00:04:22,928 --> 00:04:23,860
Apology accepted!
106
00:04:23,862 --> 00:04:27,230
Now be a good assistant
and man the assembly line!
107
00:04:27,232 --> 00:04:30,567
No! I am not your assistant anymore!
108
00:04:30,569 --> 00:04:31,268
If you want me around,
109
00:04:31,270 --> 00:04:35,739
you need to start
treating me like an equal.
110
00:04:42,913 --> 00:04:45,649
We're patched in on the
emergency broadcast line.
111
00:04:45,651 --> 00:04:47,851
You're going out to
every radio in the city.
112
00:04:47,853 --> 00:04:50,720
Attention citizens of Republic City,
113
00:04:50,722 --> 00:04:51,855
this is not a test.
114
00:04:51,857 --> 00:04:53,290
An attack on our city is imminent.
115
00:04:53,292 --> 00:04:56,926
President Raiko has ordered
a mandatory evacuation
116
00:04:56,928 --> 00:04:57,894
for all citizens.
117
00:04:57,896 --> 00:04:59,729
Please find your evacuation handbooks
118
00:04:59,731 --> 00:05:02,065
and turn to sub-section one dash two six.
119
00:05:02,067 --> 00:05:05,035
There you will find initial
instructions for your area.
120
00:05:05,037 --> 00:05:08,071
For example, if you live
in northwest-vector-one
121
00:05:08,073 --> 00:05:10,240
report to your primary meeting location
122
00:05:10,242 --> 00:05:12,175
which would be at the eastern entrance
123
00:05:12,177 --> 00:05:14,311
of the Southern water tribe library.
124
00:05:14,313 --> 00:05:16,646
There, you will choose
a leader as specified in
125
00:05:16,648 --> 00:05:19,149
section one dash two eight.
126
00:05:19,151 --> 00:05:21,051
Uh, chief, we're getting confused calls
127
00:05:21,053 --> 00:05:23,887
from all over the city. I
think Mako's starting a panic.
128
00:05:23,889 --> 00:05:28,058
What's confusing? I'm giving
very specific instructions.
129
00:05:28,060 --> 00:05:30,660
Great, this is just what we need.
130
00:05:30,662 --> 00:05:32,729
I got this.
131
00:05:32,731 --> 00:05:35,332
Hello, everyone. This is Prince Wu.
132
00:05:35,334 --> 00:05:37,200
Now I know you're all a little scared.
133
00:05:37,202 --> 00:05:39,936
Believe me, I know what
it's like to be afraid.
134
00:05:39,938 --> 00:05:43,139
I used to not be able to go
to the bathroom by myself.
135
00:05:43,141 --> 00:05:45,241
But if we let that fear control us,
136
00:05:45,243 --> 00:05:48,712
none of us will ever be
able to go to the bathroom,
137
00:05:48,714 --> 00:05:49,646
and then we all lose.
138
00:05:49,648 --> 00:05:54,050
But the people of Republic City
aren't losers, we're winners!
139
00:05:54,052 --> 00:05:56,786
Winners that are going
to get out of this city
140
00:05:56,788 --> 00:05:58,722
in a calm and orderly fashion.
141
00:05:58,724 --> 00:06:01,157
So I want you to grab your family,
142
00:06:01,159 --> 00:06:02,092
grab your neighbor,
143
00:06:02,094 --> 00:06:03,226
grab that guy down the street
144
00:06:03,228 --> 00:06:04,194
you don't know very well
145
00:06:04,196 --> 00:06:06,596
and head to the nearest bus, train,
146
00:06:06,598 --> 00:06:07,230
or ferry station.
147
00:06:07,232 --> 00:06:09,899
We're going to get you out of here,
148
00:06:09,901 --> 00:06:13,303
safe and sound.
149
00:06:18,275 --> 00:06:19,008
Good job, kid.
150
00:06:19,010 --> 00:06:24,147
You might not make such
a bad king after all.
151
00:06:24,149 --> 00:06:25,615
Rohan's with the acolytes.
152
00:06:25,617 --> 00:06:27,350
They have the boat ready to leave.
153
00:06:27,352 --> 00:06:29,052
Why aren't you all packed yet?
154
00:06:29,054 --> 00:06:30,620
The kids and I have been talking
155
00:06:30,622 --> 00:06:32,055
and we decided we wanna stay.
156
00:06:32,057 --> 00:06:34,791
This is our city, and it's going to need
157
00:06:34,793 --> 00:06:35,925
all the help it can get.
158
00:06:35,927 --> 00:06:40,296
Yeah! Only a coward flees his fate.
159
00:06:40,298 --> 00:06:42,165
Thank you.
160
00:06:42,167 --> 00:06:45,635
I'm sure Prince Wu could use
your help with the evacuation.
161
00:06:45,637 --> 00:06:47,303
And you three can help the other airbenders
162
00:06:47,305 --> 00:06:50,039
keep an eye on the earth
empire troops from above.
163
00:06:50,041 --> 00:06:56,146
Kuvira will rue the day
she messed with Meelo!
164
00:07:36,120 --> 00:07:39,222
I still don't like having to
abandon my office and the city.
165
00:07:39,224 --> 00:07:41,891
Air temple island is the ideal location
166
00:07:41,893 --> 00:07:43,393
for your base of operations.
167
00:07:43,395 --> 00:07:44,327
And you'll be safe here.
168
00:07:44,329 --> 00:07:46,429
There's something we
need to discuss with you.
169
00:07:46,431 --> 00:07:48,131
- What is it?
- The four of us
170
00:07:48,133 --> 00:07:49,032
have been talking and...
171
00:07:49,034 --> 00:07:51,067
We want to take out Kuvira's spirit weapon
172
00:07:51,069 --> 00:07:52,769
before it gets too close to the city.
173
00:07:52,771 --> 00:07:55,772
That sounds like a risk
we don't need to take.
174
00:07:55,774 --> 00:07:57,040
The evacuation is on schedule
175
00:07:57,042 --> 00:07:59,209
and General Iroh is
getting his army in place.
176
00:07:59,211 --> 00:08:02,345
I know Iroh can go toe
to toe with Kuvira's army,
177
00:08:02,347 --> 00:08:05,081
but that weapon... it's too powerful!
178
00:08:05,083 --> 00:08:05,949
It can destroy the city!
179
00:08:05,951 --> 00:08:07,217
We can't let it get to our doorstep.
180
00:08:07,219 --> 00:08:10,086
We'll sneak behind enemy
lines and disable the weapon.
181
00:08:10,088 --> 00:08:13,122
If it works, it'll even the playing field.
182
00:08:13,124 --> 00:08:14,124
But if you get caught...
183
00:08:14,125 --> 00:08:15,191
It's worth the risk.
184
00:08:15,193 --> 00:08:18,194
I agree, and it might be our only shot
185
00:08:18,196 --> 00:08:20,230
at preventing an all out war.
186
00:08:20,232 --> 00:08:24,467
Good luck. We'll head out tonight.
187
00:08:32,009 --> 00:08:35,979
There's something out there.
188
00:08:35,981 --> 00:08:39,115
It's Kuvira's army! They're a week early!
189
00:08:39,117 --> 00:08:42,819
Get the commander immediately,
and radio Republic City!
190
00:09:12,539 --> 00:09:16,509
Guys, I see something. Down there!
191
00:09:19,413 --> 00:09:20,646
- Is that?
- Kuvira.
192
00:09:20,648 --> 00:09:23,649
She's already crossed into
United Republic territory.
193
00:09:23,651 --> 00:09:24,917
She's a week early.
194
00:09:24,919 --> 00:09:26,319
This doesn't make sense.
195
00:09:26,321 --> 00:09:27,920
There aren't any train tracks this way.
196
00:09:27,922 --> 00:09:33,493
How are they transporting
that super weapon of theirs?
197
00:09:39,900 --> 00:09:44,170
Apparently on a giant mecha-suit.
198
00:09:48,542 --> 00:09:51,310
Did you know Kuvira
was building that thing?
199
00:09:51,312 --> 00:09:52,712
Oh, did I forget to mention it?
200
00:09:52,714 --> 00:09:55,782
No! Of course I didn't know!
201
00:09:55,784 --> 00:09:58,718
There's a flying bison up ahead.
202
00:09:58,720 --> 00:10:01,320
The Avatar...
203
00:10:16,437 --> 00:10:17,637
I know what happens next!
204
00:10:17,639 --> 00:10:19,739
We gotta get outta here now!
205
00:10:19,741 --> 00:10:25,478
Now!
206
00:10:42,696 --> 00:10:43,663
Should we go after them?
207
00:10:43,665 --> 00:10:46,265
They're going to warn Republic City.
208
00:10:46,267 --> 00:10:46,999
Let them.
209
00:10:47,001 --> 00:10:50,736
No one can stop us.
210
00:10:57,978 --> 00:10:59,645
Korra, are you all right?
211
00:10:59,647 --> 00:11:00,613
Why are you back so soon?
212
00:11:00,615 --> 00:11:02,648
It's Kuvira. Our Intel was wrong.
213
00:11:02,650 --> 00:11:05,318
She must've know Zhu
Li had the information.
214
00:11:05,320 --> 00:11:06,352
What are you trying to say?
215
00:11:06,354 --> 00:11:08,488
Kuvira's army is only a few hours away.
216
00:11:08,490 --> 00:11:10,857
No, they can't be... We're not ready.
217
00:11:10,859 --> 00:11:11,858
And that spirit weapon of hers
218
00:11:11,860 --> 00:11:13,960
is attached to a giant mecha-suit.
219
00:11:13,962 --> 00:11:15,795
It's over 25 stories tall.
220
00:11:15,797 --> 00:11:17,797
Get General Iroh on the line and tell him
221
00:11:17,799 --> 00:11:19,332
the attack is happening today.
222
00:11:19,334 --> 00:11:20,533
We need to lock down this city.
223
00:11:20,535 --> 00:11:22,835
Pema, find Wu and get
the remaining citizens
224
00:11:22,837 --> 00:11:23,736
to safety immediately.
225
00:11:23,738 --> 00:11:25,505
We can't have innocent lives in jeopardy.
226
00:11:25,507 --> 00:11:27,740
- What should we do?
- Let's go to my factory.
227
00:11:27,742 --> 00:11:30,576
Maybe we can get a few
of those hummingbird suits
228
00:11:30,578 --> 00:11:31,377
up and running.
229
00:11:31,379 --> 00:11:32,478
We're coming with you.
230
00:11:32,480 --> 00:11:36,949
I'll head to the front
lines and help General Iroh.
231
00:12:44,685 --> 00:12:46,719
Kuvira this is President Raiko.
232
00:12:46,721 --> 00:12:48,688
I order you to stand down.
233
00:12:48,690 --> 00:12:50,423
Turn you army around and leave.
234
00:12:50,425 --> 00:12:53,492
You're in no position to give orders.
235
00:12:53,494 --> 00:12:54,627
Stand down or we will attack.
236
00:12:54,629 --> 00:12:58,531
I don't think you understand
the power I possess.
237
00:12:58,533 --> 00:13:02,101
Let me make it clear.
238
00:13:23,523 --> 00:13:28,461
This is exactly why I didn't
want to build that weapon!
239
00:13:46,113 --> 00:13:49,448
Mr. President, do I have
your order to engage?
240
00:13:49,450 --> 00:13:54,987
You have three seconds
or I wipe out your army.
241
00:13:54,989 --> 00:13:56,622
I have no choice.
242
00:13:56,624 --> 00:13:57,957
Time's up.
243
00:13:57,959 --> 00:14:00,426
Stop. We surrender.
244
00:14:00,428 --> 00:14:02,995
Republic City is yours.
245
00:14:02,997 --> 00:14:05,931
Good. Turn your army and the Avatar
246
00:14:05,933 --> 00:14:08,868
over to me and give Baatar your location.
247
00:14:08,870 --> 00:14:12,138
He'll present you with our terms.
248
00:14:12,140 --> 00:14:13,072
I'm not surrendering!
249
00:14:13,074 --> 00:14:15,608
Get back to the city before she sees you.
250
00:14:15,610 --> 00:14:19,745
And Korra, find a way to beat that thing.
251
00:14:19,747 --> 00:14:23,482
I will.
252
00:14:23,484 --> 00:14:24,583
We've done it Kuvira.
253
00:14:24,585 --> 00:14:25,918
And I just got word that President Raiko
254
00:14:25,920 --> 00:14:30,222
is on air temple island.
I'm heading there now.
255
00:14:33,827 --> 00:14:35,528
Raiko surrendered.
256
00:14:35,530 --> 00:14:36,629
It's down to us now.
257
00:14:36,631 --> 00:14:37,930
How are we supposed to fight
258
00:14:37,932 --> 00:14:38,831
an entire army,
259
00:14:38,833 --> 00:14:39,765
a mecha-giant,
260
00:14:39,767 --> 00:14:40,900
and that crazy weapon?
261
00:14:40,902 --> 00:14:41,867
We can't fight it,
262
00:14:41,869 --> 00:14:43,469
but maybe we can cripple it. Zhu Li,
263
00:14:43,471 --> 00:14:46,639
when you were spying on Kuvira,
did you learn anything about
264
00:14:46,641 --> 00:14:47,540
that metal monster.
265
00:14:47,542 --> 00:14:49,041
I had no idea they were even building it.
266
00:14:49,043 --> 00:14:53,012
Guess Baatar Jr. is a better
inventor than I thought.
267
00:14:53,014 --> 00:14:55,581
Don't tell him I said that.
268
00:14:55,583 --> 00:14:56,982
That's it!
269
00:14:56,984 --> 00:14:58,084
Baatar Jr. built it...
270
00:14:58,086 --> 00:14:59,652
He'll know how to take it down.
271
00:14:59,654 --> 00:15:02,922
I say we capture him and get him to talk.
272
00:15:02,924 --> 00:15:03,723
Hmm...
273
00:15:03,725 --> 00:15:06,959
I know it's a long shot, but
it's the only chance we have
274
00:15:06,961 --> 00:15:09,228
and if we don't... Korra. I'm in.
275
00:15:09,230 --> 00:15:12,164
We'll need a stealth team of
airbenders to get in and out
276
00:15:12,166 --> 00:15:14,066
of Baatar's airship unnoticed.
277
00:15:14,068 --> 00:15:15,801
Tenzin, Bumi, Jinora, Kai...
278
00:15:15,803 --> 00:15:19,171
Let's get moving.
279
00:15:19,173 --> 00:15:20,005
What about me?
280
00:15:20,007 --> 00:15:22,208
Sorry buddy, but this mission counts on
281
00:15:22,210 --> 00:15:24,543
everyone being as silent as possible.
282
00:15:24,545 --> 00:15:27,246
And your farts are just
too much of a wild card.
283
00:15:27,248 --> 00:15:31,550
I can be quiet!
284
00:15:31,552 --> 00:15:34,820
Okay. Point taken.
285
00:15:40,961 --> 00:15:43,896
Is everyone ready?
286
00:16:50,374 --> 00:16:52,275
You've made a terrible mistake.
287
00:16:52,277 --> 00:16:55,612
Once Kuvira finds out I'm
missing, you're all done for.
288
00:16:55,614 --> 00:16:57,147
That's why before she finds out,
289
00:16:57,149 --> 00:17:00,550
you're going to tell us how
to stop that mecha-giant,
290
00:17:00,552 --> 00:17:01,518
or else...
291
00:17:01,520 --> 00:17:04,120
Or else what?
292
00:17:08,059 --> 00:17:09,392
You won't hurt me.
293
00:17:09,394 --> 00:17:15,965
I know an empty threat when I see one.
294
00:17:18,537 --> 00:17:21,404
Was this you best idea?
295
00:17:21,406 --> 00:17:26,609
You've lost, only you
haven't accepted it yet.
296
00:17:26,611 --> 00:17:30,380
Let me talk to him.
297
00:17:58,409 --> 00:17:59,976
- Are you sure?
- Check the engine room.
298
00:17:59,978 --> 00:18:01,144
What's going on?
299
00:18:01,146 --> 00:18:02,146
Is everything all right?
300
00:18:02,147 --> 00:18:03,046
Just a minute, sir.
301
00:18:03,048 --> 00:18:05,148
I'm telling you, I looked everywhere.
302
00:18:05,150 --> 00:18:06,216
All right, enough whispering.
303
00:18:06,218 --> 00:18:09,085
I'm ready to discuss the
terms of the surrender
304
00:18:09,087 --> 00:18:10,153
with Baatar Jr.
305
00:18:10,155 --> 00:18:12,188
Where is he? Uh...
306
00:18:12,190 --> 00:18:16,526
I'm not really sure.
307
00:18:16,528 --> 00:18:18,628
- Baatar...
- If you think I'm going
308
00:18:18,630 --> 00:18:21,498
to spill all my secrets to you, mother,
309
00:18:21,500 --> 00:18:23,066
you're sadly mistaken.
310
00:18:23,068 --> 00:18:24,434
Why are you doing this?
311
00:18:24,436 --> 00:18:27,203
I know you set out to help better the world
312
00:18:27,205 --> 00:18:28,071
but this is madness!
313
00:18:28,073 --> 00:18:31,040
It's madness to let
others take what's yours
314
00:18:31,042 --> 00:18:32,375
and accept it blindly.
315
00:18:32,377 --> 00:18:35,612
The United Republic belongs to us.
316
00:18:35,614 --> 00:18:37,313
And we're taking it back.
317
00:18:37,315 --> 00:18:38,515
But at what cost?
318
00:18:38,517 --> 00:18:40,717
How many people have to lose their lives
319
00:18:40,719 --> 00:18:42,252
before Kuvira is satisfied?
320
00:18:42,254 --> 00:18:44,554
It doesn't have to cost any lives
321
00:18:44,556 --> 00:18:46,156
if you would all just surrender.
322
00:18:46,158 --> 00:18:51,761
All that Kuvira and I want
is a united Earth Empire.
323
00:18:51,763 --> 00:18:54,464
I don't know what I did to hurt you,
324
00:18:54,466 --> 00:18:57,667
but whatever it was, I'm sorry.
325
00:18:57,669 --> 00:19:00,336
When you left Zaofu, it broke my heart.
326
00:19:00,338 --> 00:19:03,706
And our family has never
been the same since.
327
00:19:03,708 --> 00:19:05,041
Please, Baatar.
328
00:19:05,043 --> 00:19:07,110
Stop all of this and come home.
329
00:19:07,112 --> 00:19:09,546
We want you back with us.
330
00:19:09,548 --> 00:19:13,183
Kuvira is my family now.
331
00:19:15,319 --> 00:19:18,721
We're going about this all wrong.
332
00:19:18,723 --> 00:19:21,391
You're right, I'm not
going to physically hurt you
333
00:19:21,393 --> 00:19:24,661
if you don't talk. But
there is something I can do
334
00:19:24,663 --> 00:19:26,329
that will be even more painful.
335
00:19:26,331 --> 00:19:30,667
I will take away the one
thing you care for the most...
336
00:19:30,669 --> 00:19:32,302
Kuvira.
337
00:19:32,304 --> 00:19:33,403
What do you mean?
338
00:19:33,405 --> 00:19:34,637
Kuvira might win.
339
00:19:34,639 --> 00:19:36,372
She might chase us out of the city.
340
00:19:36,374 --> 00:19:38,842
But you won't be around
to enjoy the victory.
341
00:19:38,844 --> 00:19:41,578
Because wherever I run, I'll take you.
342
00:19:41,580 --> 00:19:45,448
I'm going to make it my
life's mission to never let you
343
00:19:45,450 --> 00:19:47,083
see the one you love again.
344
00:19:47,085 --> 00:19:50,353
Is taking the city worth
losing Kuvira forever?
345
00:19:50,355 --> 00:19:52,288
- You can't.
- I will.
346
00:19:52,290 --> 00:19:55,225
Unless you convince Kuvira to back off.
347
00:19:55,227 --> 00:19:57,427
You two will still have the Earth Empire,
348
00:19:57,429 --> 00:20:01,564
just leave the United Republic alone.
349
00:20:09,106 --> 00:20:12,642
It's Kuvira. She wants to talk to Baatar.
350
00:20:12,644 --> 00:20:14,310
What should I tell her?
351
00:20:14,312 --> 00:20:16,813
For goodness sake, give me that radio.
352
00:20:16,815 --> 00:20:20,717
Let me talk to her.
353
00:20:20,719 --> 00:20:22,118
Kuvira, this is Raiko.
354
00:20:22,120 --> 00:20:23,519
What kind of game are you playing?
355
00:20:23,521 --> 00:20:26,322
You told me you would send
Baatar over with your terms,
356
00:20:26,324 --> 00:20:27,757
and then he doesn't show.
357
00:20:27,759 --> 00:20:29,425
What do you mean he didn't show?
358
00:20:29,427 --> 00:20:32,128
According to your people,
he's not on the airship.
359
00:20:32,130 --> 00:20:34,464
If he's not on the
airship then where is he?
360
00:20:34,466 --> 00:20:38,368
Kuvira, it's Baatar.
361
00:20:38,370 --> 00:20:39,435
I've been captured.
362
00:20:39,437 --> 00:20:42,438
My airship was ambushed
and I was taken by force.
363
00:20:42,440 --> 00:20:46,342
Korra refuses to release
me unless we back down
364
00:20:46,344 --> 00:20:47,210
and leave the city.
365
00:20:47,212 --> 00:20:49,612
- Are you injured?
- I'm fine.
366
00:20:49,614 --> 00:20:51,848
Is the Avatar there with you now?
367
00:20:51,850 --> 00:20:54,617
Yes. Everyone is here.
368
00:20:54,619 --> 00:20:58,488
Find out where that radio
signal's coming from.
369
00:20:58,490 --> 00:20:59,555
Listen to me.
370
00:20:59,557 --> 00:21:00,857
If you try to take Republic City,
371
00:21:00,859 --> 00:21:04,227
the Avatar will never let me see you again
372
00:21:04,229 --> 00:21:06,229
and I refuse to live that way.
373
00:21:06,231 --> 00:21:09,899
Forget the United Republic.
We have our empire.
374
00:21:09,901 --> 00:21:11,167
We have each other.
375
00:21:11,169 --> 00:21:13,403
Let's go back home and get married.
376
00:21:13,405 --> 00:21:16,172
The only thing that matters
is that we're together
377
00:21:16,174 --> 00:21:17,674
for the rest of our lives.
378
00:21:17,676 --> 00:21:20,610
We've identified their position.
379
00:21:20,612 --> 00:21:24,614
You're right, this city
isn't worth sacrificing
380
00:21:24,616 --> 00:21:27,317
our life together.
381
00:21:27,319 --> 00:21:29,619
I love you, Baatar.
382
00:21:29,621 --> 00:21:32,188
As soon as we work out terms with Kuvira,
383
00:21:32,190 --> 00:21:35,925
we'll let you out of here.
384
00:21:38,662 --> 00:21:40,897
Guys! She must have our location!
385
00:21:40,899 --> 00:21:43,566
She's point that weapon right at us.
386
00:21:43,568 --> 00:21:47,403
No, she wouldn't...
387
00:21:47,405 --> 00:21:49,939
everyone out! Now!
388
00:21:49,941 --> 00:21:52,408
Now!
389
00:22:02,319 --> 00:22:04,587
- No.
- Keep the President safe.
390
00:22:04,589 --> 00:22:07,957
I'm going to check for survivors.
391
00:22:17,376 --> 00:22:22,312
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
28671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.