All language subtitles for The.Shadow.Line.S01E01.720p.BluRay.X264-AVCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,639 (LEAVES RUSTLING) 2 00:00:54,200 --> 00:00:56,999 So, what are we looking at? 3 00:01:00,480 --> 00:01:01,679 Two gunshots to the head. 4 00:01:02,840 --> 00:01:07,159 One. Point of entry, left eye. 5 00:01:07,560 --> 00:01:08,919 And exit... 6 00:01:11,240 --> 00:01:14,559 yeah, rear lower right. 7 00:01:16,280 --> 00:01:18,679 Right ear still intact. 8 00:01:18,760 --> 00:01:20,399 I didn't think we were supposed to touch the body. 9 00:01:22,160 --> 00:01:23,439 My world, 10 00:01:24,400 --> 00:01:25,679 my rules. 11 00:01:28,960 --> 00:01:30,919 Huh, that's interesting. 12 00:01:31,480 --> 00:01:32,639 What? 13 00:01:32,720 --> 00:01:34,879 What if he'd been shot, say, from the front passenger seat, 14 00:01:34,960 --> 00:01:36,759 all the splatter would be over the rear window. 15 00:01:36,840 --> 00:01:38,319 Whereas, in fact... 16 00:01:39,840 --> 00:01:43,519 Oh, yeah, pretty much all around him down here. 17 00:01:44,120 --> 00:01:45,119 So? 18 00:01:45,200 --> 00:01:47,399 So, given the body position 19 00:01:48,640 --> 00:01:50,999 and the line of travel, 20 00:01:52,240 --> 00:01:57,039 I'd say that our friend here took this bullet while he was seated 21 00:01:59,960 --> 00:02:01,039 there. 22 00:02:01,120 --> 00:02:03,199 And while he was looking up at whoever shot him. 23 00:02:03,280 --> 00:02:04,679 And whoever shot him was standing... 24 00:02:07,440 --> 00:02:11,119 roughly where you are now. 25 00:02:11,200 --> 00:02:13,199 -(CHUCKLES) -Great. 26 00:02:15,640 --> 00:02:20,919 Which would make this shot the second, 27 00:02:21,920 --> 00:02:23,759 as his head fell away. 28 00:02:24,480 --> 00:02:26,879 Entry, lower left jaw and exit... 29 00:02:29,640 --> 00:02:34,399 yeah, middle right cheek. 30 00:02:39,600 --> 00:02:43,839 But not before it bust up all the crockery, eh? 31 00:02:48,840 --> 00:02:50,599 (SOFTLY) Oh, Harvey, 32 00:02:51,560 --> 00:02:55,359 you should have taken better care of your teeth. 33 00:02:55,440 --> 00:02:56,759 (TAPPING) 34 00:03:03,720 --> 00:03:07,679 So, two fast shots, probably more in the body, 35 00:03:07,760 --> 00:03:10,519 but we'll let the brush-up boys find them, eh? 36 00:03:10,600 --> 00:03:12,959 So, do you want the good news? 37 00:03:13,040 --> 00:03:15,599 -This one's not for us. -Why? 38 00:03:16,160 --> 00:03:19,759 Why? I'm sorry, look like a lovers' tiff to you, does it? 39 00:03:20,200 --> 00:03:23,159 Robbery. It could be anything. Did you check for his wallet? 40 00:03:23,240 --> 00:03:26,679 It's a contract. Trust me. And when it's a contract... 41 00:03:27,440 --> 00:03:28,719 Mazel tov. 42 00:03:32,400 --> 00:03:33,679 (EXHALES) 43 00:03:42,640 --> 00:03:44,079 What are you doing? 44 00:03:50,720 --> 00:03:52,399 (HELICOPTER APPROACHING) 45 00:03:58,960 --> 00:04:03,159 Well, if it was a robbery, he wouldn't have got far with these. 46 00:04:03,240 --> 00:04:04,999 -They're all out of date. -What? 47 00:04:05,080 --> 00:04:06,519 Credit cards. 48 00:04:07,240 --> 00:04:08,319 All expired. 49 00:04:13,720 --> 00:04:15,239 Harvey Wratten. 50 00:04:16,400 --> 00:04:19,359 -Harvey Wratten. I've heard that name. -Yeah, right. Put it back. 51 00:04:19,440 --> 00:04:20,559 What? 52 00:04:21,360 --> 00:04:26,639 I told you, this one's not for us. So, put it back. 53 00:04:33,120 --> 00:04:34,919 Where did you find it? 54 00:04:37,480 --> 00:04:40,279 Left side, inside breast pocket. 55 00:04:46,120 --> 00:04:47,359 (GRUNTS) 56 00:04:56,760 --> 00:04:57,999 You see, 57 00:04:59,520 --> 00:05:01,639 the truth, Constable, 58 00:05:03,640 --> 00:05:05,759 the truth, it's like lightning. 59 00:05:05,840 --> 00:05:08,719 Always follows the line of least resistance. 60 00:05:10,200 --> 00:05:13,159 So, what we do, the trick is simple. 61 00:05:14,160 --> 00:05:18,439 All we have to do is find the line and then follow it back up. 62 00:05:19,280 --> 00:05:22,079 And whatever it is, 63 00:05:25,400 --> 00:05:27,279 it's all going to be sorted within 24 hours. 64 00:05:27,360 --> 00:05:29,199 All neat and tidy. 65 00:05:29,280 --> 00:05:31,119 99% of the time. 66 00:05:34,560 --> 00:05:36,039 But with this, 67 00:05:38,960 --> 00:05:40,759 with what I see here, 68 00:05:41,800 --> 00:05:44,879 well, you try and find the line on something like this 69 00:05:44,960 --> 00:05:48,079 and all it's going to do is fur up your arteries so thick 70 00:05:48,160 --> 00:05:50,719 you'll think you're a fucking werewolf! 71 00:05:53,160 --> 00:05:57,159 So, we just pass it on 72 00:05:58,200 --> 00:06:01,439 and then we step right out of the picture. 73 00:06:02,120 --> 00:06:05,639 Because whoever it is has to pick up this sorry rag of rope, 74 00:06:05,720 --> 00:06:08,479 it'll sure as shit be the death of them. 75 00:06:09,680 --> 00:06:10,959 Oh, yeah. 76 00:06:14,080 --> 00:06:21,879 Bang! 77 00:07:54,600 --> 00:07:56,239 (ENGINE HUMMING) 78 00:08:00,200 --> 00:08:01,519 All right? 79 00:08:09,880 --> 00:08:11,879 Sure you want to do this? 80 00:08:15,200 --> 00:08:16,959 (TURNS ENGINE OFF) 81 00:08:29,120 --> 00:08:30,319 (SIGHS) 82 00:08:40,520 --> 00:08:41,759 Gabriel. 83 00:08:43,240 --> 00:08:45,759 -Excuse me, sir, if I could just... -What? 84 00:08:45,840 --> 00:08:47,839 -Take another look. -Really? 85 00:08:47,920 --> 00:08:49,919 -Yes, please, sir. -Don't be stupid. 86 00:08:50,000 --> 00:08:51,799 I just told you who he is. 87 00:08:51,880 --> 00:08:52,959 With the greatest of respect, madam, 88 00:08:53,040 --> 00:08:55,159 just because you say it doesn't necessarily make it so. 89 00:08:55,240 --> 00:08:56,359 What? 90 00:08:56,440 --> 00:08:58,439 It's all about connection, isn't it? 91 00:08:58,520 --> 00:09:01,199 -Not just process. -Oh, that's clever. 92 00:09:01,280 --> 00:09:04,439 You're very clever. Isn't he clever? You're very clever. 93 00:09:04,520 --> 00:09:06,239 Although, there is another word beginning with C 94 00:09:06,320 --> 00:09:07,719 that also comes to mind. 95 00:09:07,800 --> 00:09:10,159 Want to know what it is? I'll give you a clue. 96 00:09:10,240 --> 00:09:13,359 It sounds exactly like the first syllable in country. 97 00:09:13,440 --> 00:09:16,159 -Does that help? -All right, here you go. 98 00:09:19,840 --> 00:09:22,839 Yes, sir, it's the photo, it doesn't really look like you. 99 00:09:22,920 --> 00:09:26,119 Huh. Well, I've been out of circulation for a while. 100 00:09:26,200 --> 00:09:27,959 Maybe it's an old ID. 101 00:09:28,040 --> 00:09:30,359 Time to get a new one then, sir. 102 00:09:31,280 --> 00:09:33,439 -I'll make it a priority. -Thank you, sir. 103 00:09:33,840 --> 00:09:36,399 No, thank you, cuntstable. 104 00:09:40,440 --> 00:09:43,399 -So what is this place? -Private car park for a bowls club. 105 00:09:43,480 --> 00:09:44,999 He went bowling? 106 00:09:45,080 --> 00:09:48,719 It's closed this time of year. Blah, blah, blah, blah, blah. 107 00:09:48,800 --> 00:09:51,559 -Looks like it is him, though. -Why? 'Cause it's his car? 108 00:09:51,640 --> 00:09:53,919 Registered to his home address. 109 00:09:54,640 --> 00:09:58,239 Taxed, too. Interesting, considering where he's been. 110 00:09:58,320 --> 00:10:01,679 -MAN: Gloves, please. -And how long he's been there. 111 00:10:02,400 --> 00:10:03,599 Family? 112 00:10:04,000 --> 00:10:06,519 No one close, except for his nephew. 113 00:10:06,600 --> 00:10:09,199 And we all know where he's been, too. 114 00:10:09,280 --> 00:10:10,519 Friends? 115 00:10:11,600 --> 00:10:14,079 Bloke like that, I'm sure he had millions. 116 00:10:14,160 --> 00:10:16,719 And clearly, at least one enemy. 117 00:10:17,600 --> 00:10:19,239 Driver's missing. 118 00:10:19,800 --> 00:10:20,919 Okay. 119 00:10:21,760 --> 00:10:24,719 And there's no prints been left on the wheel. 120 00:10:36,200 --> 00:10:39,599 Gabriel. Didn't expect to see you back so soon. 121 00:10:42,520 --> 00:10:44,879 Touch-and-go I was going to make it back at all. 122 00:10:44,960 --> 00:10:46,359 Huh, yeah. 123 00:10:46,440 --> 00:10:48,279 Usually, I get to see a man with a bullet in his head, 124 00:10:48,360 --> 00:10:50,639 I'm looking at...him. 125 00:10:55,880 --> 00:10:59,079 GABRIEL: Yeah, that's him. It's Harvey Wratten. 126 00:10:59,960 --> 00:11:01,119 Who's Harvey Wratten? 127 00:11:01,200 --> 00:11:04,559 A convicted drug smuggler was released from jail today 128 00:11:04,640 --> 00:11:07,559 in circumstances described as extremely unusual. 129 00:11:08,160 --> 00:11:10,559 Two years ago, Harvey Wratten, 62, 130 00:11:10,640 --> 00:11:14,599 and alleged head of one of the UK's largest crime organisations, 131 00:11:14,680 --> 00:11:16,839 was sentenced to 18 years in jail 132 00:11:16,920 --> 00:11:19,239 for his part in importing over 200 kilograms... 133 00:11:19,320 --> 00:11:22,079 That's Harvey. What's he doing on telly? 134 00:11:22,880 --> 00:11:24,159 He's just got out of prison. 135 00:11:24,640 --> 00:11:28,759 His nephew, Jay Wratten, 28, was also sentenced to five years 136 00:11:28,840 --> 00:11:31,039 on a lesser charge of conspiracy to supply. 137 00:11:31,720 --> 00:11:34,119 However, both Wrattens have today been released 138 00:11:34,200 --> 00:11:36,479 under the Royal Prerogative of Mercy, 139 00:11:36,560 --> 00:11:40,319 a form of pardon that is so rare only the Justice Secretary can grant it. 140 00:11:41,080 --> 00:11:44,639 The actual circumstances surrounding the pardon have not been made public 141 00:11:45,080 --> 00:11:47,279 but according to legal analysts, 142 00:11:47,360 --> 00:11:50,559 speculation is centring around recent significant breakthroughs 143 00:11:50,640 --> 00:11:53,959 made by the authorities in the so-called War Against Drugs. 144 00:11:54,040 --> 00:11:55,159 (MOBILE RINGING) 145 00:11:55,240 --> 00:11:57,319 Doesn't she have funny teeth? 146 00:11:57,400 --> 00:11:59,719 Why would they give a job to a woman like that? 147 00:11:59,800 --> 00:12:02,159 -I don't know. -Are you going to see him? 148 00:12:02,640 --> 00:12:04,279 Yeah. Tomorrow. 149 00:12:04,360 --> 00:12:05,839 Tomorrow. Yes. 150 00:12:06,600 --> 00:12:08,519 -And will he... -(RINGING CONTINUES) 151 00:12:10,560 --> 00:12:11,679 What? 152 00:12:13,120 --> 00:12:16,959 I can't remember. It's... It's the phone, it's distracting me. 153 00:12:17,840 --> 00:12:19,719 -Where are you going? -To answer it. 154 00:12:19,800 --> 00:12:20,799 What? 155 00:12:21,600 --> 00:12:24,159 -The phone. -But you're coming back? 156 00:12:24,240 --> 00:12:26,239 Of course. Straight back. 157 00:12:39,840 --> 00:12:42,799 Yeah. Yeah, I've just seen it on the news. 158 00:12:50,480 --> 00:12:52,959 No, I'll be there. 159 00:13:05,760 --> 00:13:09,399 Kirsten? It's Joseph. I'm sorry to call you so late. 160 00:13:09,480 --> 00:13:12,639 Can you come and be with Julie? I have to go out. 161 00:13:14,720 --> 00:13:15,879 Thanks. 162 00:13:21,840 --> 00:13:23,759 (JAY BREATHING HEAVILY) 163 00:13:56,440 --> 00:13:57,439 Get me out of here! 164 00:14:21,120 --> 00:14:23,159 -You all right, Jay? -Yeah. 165 00:14:24,600 --> 00:14:28,359 Yeah. It's just the, uh, distance. 166 00:14:28,440 --> 00:14:29,879 -Yeah. -You know? 167 00:14:29,960 --> 00:14:33,399 Yeah, I know. You spent two years in a 14-foot square 168 00:14:33,480 --> 00:14:35,719 and suddenly the whole world's in front of you. 169 00:14:40,880 --> 00:14:42,479 I left my phone. 170 00:14:44,840 --> 00:14:46,159 Wait here. 171 00:14:47,240 --> 00:14:49,519 Don't move. Okay? 172 00:14:53,800 --> 00:14:57,079 AUTOMATED FEMALE VOICE: Fifth floor, doors opening. 173 00:15:10,640 --> 00:15:12,159 (MAN MIMICKING PIG GRUNTING) 174 00:15:28,960 --> 00:15:30,199 (GRUNTING) 175 00:15:41,320 --> 00:15:43,799 -Are you trying to say something? -You mean you don't get it? 176 00:15:44,440 --> 00:15:46,359 -What's to get? -Free pardon, boy. 177 00:15:47,080 --> 00:15:49,039 Isn't that what you and your uncle just got? 178 00:15:49,720 --> 00:15:54,039 And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun. 179 00:15:55,480 --> 00:15:57,519 -Have you seen anyone get arrested? -Not yet. 180 00:16:01,360 --> 00:16:04,879 -Not ever. -Then why did they let you out? 181 00:16:06,200 --> 00:16:08,679 Ah, well... 182 00:16:10,680 --> 00:16:13,239 Now, that would be telling, wouldn't it? 183 00:16:13,320 --> 00:16:15,359 So, not a pig. 184 00:16:17,840 --> 00:16:19,319 That's right. 185 00:16:19,400 --> 00:16:21,439 Then some kind of a snake. 186 00:16:21,600 --> 00:16:22,879 (LIFT BEEPING) 187 00:16:23,080 --> 00:16:24,359 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 188 00:16:26,560 --> 00:16:27,759 Doors opening. 189 00:16:33,440 --> 00:16:34,919 Doors closing. 190 00:16:38,600 --> 00:16:40,359 (LIFT WHIRRING) 191 00:16:58,440 --> 00:17:01,279 Ground floor. Doors opening. 192 00:17:06,760 --> 00:17:08,399 (WOMAN SCREAMING) 193 00:17:28,280 --> 00:17:30,719 Fifth floor. Doors opening. 194 00:17:35,720 --> 00:17:36,719 Shit. 195 00:17:43,240 --> 00:17:46,519 It's all right. I know him. He's one of Bob Harris's. 196 00:17:46,600 --> 00:17:48,839 We do not need trouble. 197 00:17:48,920 --> 00:17:51,399 -It wasn't me went looking for it. -I thought you were ill. 198 00:17:51,920 --> 00:17:53,239 I'm better in dark corners. 199 00:17:53,720 --> 00:17:55,079 (BEEPING) 200 00:17:55,160 --> 00:17:56,279 Shit! 201 00:18:00,440 --> 00:18:02,359 You left it in the car. 202 00:18:03,080 --> 00:18:05,159 Oh, no, Mo. Who's in trouble now, eh? 203 00:18:06,440 --> 00:18:07,519 Harvey's dead. 204 00:18:12,800 --> 00:18:13,839 Someone shot him. 205 00:18:43,880 --> 00:18:45,519 -Who did it? -No one knows. 206 00:18:45,600 --> 00:18:47,559 Right now, no one knows much. 207 00:18:48,920 --> 00:18:51,519 (SLOWLY) Who did it? 208 00:18:51,600 --> 00:18:53,879 No one knows, Jay. No one knows anything. 209 00:18:53,960 --> 00:18:56,199 Well, fucking find out. 210 00:18:56,880 --> 00:18:58,959 I'm sure that's going to happen but if you just calm down... 211 00:18:59,840 --> 00:19:01,839 Don't tell me what to do. 212 00:19:03,040 --> 00:19:05,239 You never tell me what to do. 213 00:19:05,960 --> 00:19:08,119 You're not my fucking uncle. 214 00:19:08,880 --> 00:19:09,999 Fuck! 215 00:19:10,800 --> 00:19:12,719 Not now, Jay. Not here. 216 00:19:14,680 --> 00:19:15,679 What the... 217 00:19:15,760 --> 00:19:18,479 He just gave us the heads-up on Harvey. He's done us a favour. 218 00:19:19,320 --> 00:19:20,599 A favour? 219 00:19:21,680 --> 00:19:23,799 -A tom-tit? -Well, the press don't know yet. 220 00:19:23,880 --> 00:19:25,439 No one knows yet. And thanks to him, 221 00:19:25,520 --> 00:19:28,279 we have a couple of hours before they do. 222 00:19:34,360 --> 00:19:35,719 Who did it? 223 00:19:36,080 --> 00:19:37,239 Well, I don't know, young man. 224 00:19:37,320 --> 00:19:39,039 But the twists your uncle's been turning of late, 225 00:19:39,120 --> 00:19:41,159 I'm only surprised he didn't shoot himself. 226 00:19:45,760 --> 00:19:49,199 Oh, that's right. Let him see you. Let him get a really good look. 227 00:19:51,400 --> 00:19:52,799 What's that? 228 00:19:53,880 --> 00:19:55,239 Nosebleed. 229 00:19:55,560 --> 00:19:59,479 Pete, get Jay a tissue. He appears to have scraped his knuckles. 230 00:19:59,560 --> 00:20:02,039 You want to get some Dettol on that. 231 00:20:06,080 --> 00:20:08,319 While I sort out the Sergeant. 232 00:20:21,160 --> 00:20:22,599 (CLANKING) 233 00:20:30,080 --> 00:20:32,079 Envelope. Piece of paper. 234 00:20:33,920 --> 00:20:34,959 Please? 235 00:20:47,520 --> 00:20:49,439 You're not used to this, are you? 236 00:20:49,520 --> 00:20:51,679 And I'm not looking to get familiar, either. 237 00:20:51,760 --> 00:20:53,959 So who do I talk to from now on? 238 00:20:54,840 --> 00:20:56,559 Same person you talked to before. 239 00:20:56,640 --> 00:20:59,119 Yeah, but who am I looking out for? 240 00:21:01,880 --> 00:21:03,559 -You? -Me? 241 00:21:04,520 --> 00:21:06,279 I'm just the flower man, Sergeant. 242 00:21:08,200 --> 00:21:09,479 So I see. 243 00:21:12,080 --> 00:21:14,919 So, what else are you looking to bring in? 244 00:21:15,000 --> 00:21:17,439 Fruits, vegetables, you name it. 245 00:21:17,520 --> 00:21:20,199 Something with a little more bite? 246 00:21:21,880 --> 00:21:27,559 Or were you waiting on Harvey to set up that particular shipment? 247 00:21:27,640 --> 00:21:31,719 And what are you going to do now he's dead? 248 00:21:36,680 --> 00:21:37,799 Here. 249 00:21:39,200 --> 00:21:41,079 Sweetest apple you'll ever taste. 250 00:21:44,480 --> 00:21:45,599 (CHUCKLES) 251 00:21:47,200 --> 00:21:50,359 It's still a cut-fruit business, though, isn't it, eh? 252 00:21:50,440 --> 00:21:52,079 (LAUGHING) 253 00:21:52,160 --> 00:21:54,199 I mean, whatever way you look at it. 254 00:21:54,280 --> 00:21:55,679 Be sure to take some home for your wife. 255 00:21:57,200 --> 00:21:58,359 (SPITS) 256 00:22:00,160 --> 00:22:01,599 Oh, dear! Oh! 257 00:22:03,680 --> 00:22:06,599 Sorry, but that's a bit tart. I don't think she's going to like them. 258 00:22:08,000 --> 00:22:10,919 I'd prefer it if you could just post her that. 259 00:22:11,800 --> 00:22:15,199 Me and Prince Charles, we can't carry cash. 260 00:22:21,080 --> 00:22:22,359 Glickman. 261 00:22:23,560 --> 00:22:24,719 You're looking out for Glickman. 262 00:22:26,360 --> 00:22:27,519 Is he your boss now? 263 00:22:29,120 --> 00:22:32,079 Like I said, I'm just the, uh, flower man. 264 00:22:34,960 --> 00:22:35,959 Peachy. 265 00:22:37,920 --> 00:22:41,199 -So what are we looking at? -Wratten's trial notes. 266 00:22:41,280 --> 00:22:44,079 Bullshit! That's two years ago. It's tonight I want to know about. 267 00:22:44,160 --> 00:22:45,319 Well, there's two ways of doing that, sir. 268 00:22:45,400 --> 00:22:48,879 One's to look at his body, the other's to look at his past. 269 00:22:48,960 --> 00:22:49,959 And what have you found? 270 00:22:50,040 --> 00:22:52,719 A man with an estimated annual turnover of 200 million. 271 00:22:52,800 --> 00:22:55,119 About the same as Arsenal Football Club. 272 00:22:55,200 --> 00:22:57,359 We're in the wrong game. Here we go. 273 00:23:04,000 --> 00:23:05,919 -Huh! That's new. -What? 274 00:23:06,560 --> 00:23:08,879 You never used to hold the door. 275 00:23:13,280 --> 00:23:16,679 -I can't smoke in here, can I? -No, sir. It's against the law. 276 00:23:16,760 --> 00:23:18,679 Shit. Shit! 277 00:23:19,440 --> 00:23:23,479 So, Harvey Wratten. Regular captain of industry, eh? 278 00:23:23,560 --> 00:23:25,919 Yeah, if the narcotic import trade was legal. 279 00:23:26,000 --> 00:23:28,079 So what? When he went down, the whole thing went down with him. 280 00:23:28,160 --> 00:23:29,919 Yeah, but he'd have planned for that, wouldn't he? 281 00:23:30,000 --> 00:23:32,799 -Going down? -In his world, isn't that inevitable? 282 00:23:33,760 --> 00:23:36,279 Wow! You really think you're that good? 283 00:23:36,360 --> 00:23:38,759 (CHUCKLES) Amongst themselves. 284 00:23:38,840 --> 00:23:42,239 Ah! So does this now mean you're suggesting a relationship 285 00:23:42,320 --> 00:23:45,319 between criminality and Darwinian theory? 286 00:23:46,760 --> 00:23:48,559 -Yeah, if you like. -Not really. 287 00:23:48,640 --> 00:23:49,959 But I'm happy to take the opportunity 288 00:23:50,040 --> 00:23:52,359 to show you that I, too, had a private school education. 289 00:23:52,440 --> 00:23:54,959 It's what they do, though, sir, isn't it? 290 00:23:55,040 --> 00:23:56,639 -Kill each other? -Evolve. 291 00:23:56,720 --> 00:23:58,519 Into what? Patterson. 292 00:24:00,760 --> 00:24:02,879 Well, last time into an electrical import business. 293 00:24:03,120 --> 00:24:05,039 He got busted trying to bring it in inside the wiring. 294 00:24:05,120 --> 00:24:07,759 No. No. I'll call you back. 295 00:24:07,840 --> 00:24:09,679 So, there you go. "He got busted." 296 00:24:09,760 --> 00:24:11,479 It's not exactly king-of-the-jungle stuff, is it? 297 00:24:11,560 --> 00:24:13,159 Well, the bets are he'll have spent the last two years 298 00:24:13,240 --> 00:24:15,759 working out the best way to reinvent himself. 299 00:24:15,840 --> 00:24:17,399 Oh, you mean like charity work? 300 00:24:17,480 --> 00:24:18,519 No! 301 00:24:19,880 --> 00:24:21,679 You know what I mean. 302 00:24:23,080 --> 00:24:24,679 -Fronts. -Fronts. 303 00:24:25,080 --> 00:24:26,519 Somewhere out there, there'll be a new business. 304 00:24:26,600 --> 00:24:28,079 Nothing with his name on it, nothing we can trace, 305 00:24:28,160 --> 00:24:29,639 set up by someone we've never heard of. 306 00:24:29,720 --> 00:24:32,999 All taxed, all completely legitimate, and alljust so Harvey Wratten 307 00:24:33,080 --> 00:24:36,199 can open himself up a brand-new line and regain his crown. 308 00:24:36,280 --> 00:24:39,119 And precisely how does getting himself killed play into that? 309 00:24:39,640 --> 00:24:41,119 I don't know. 310 00:24:41,200 --> 00:24:44,479 Maybe when someone else decided now's the time to take it off him. 311 00:24:49,080 --> 00:24:50,519 BEDE: Where's Glickman? 312 00:24:52,280 --> 00:24:54,239 Well, they called him just before they called you. 313 00:24:54,320 --> 00:24:56,719 -What'd he say? -Nothing. 314 00:24:56,800 --> 00:24:58,279 Just thanks. 315 00:25:03,960 --> 00:25:04,999 No. 316 00:25:06,080 --> 00:25:07,519 Not Glickman. 317 00:25:09,360 --> 00:25:12,199 Him and Harvey are two heads on the same coin. 318 00:25:14,280 --> 00:25:17,439 But maybe someone's trying to cut them both off. 319 00:25:19,240 --> 00:25:20,439 Jay Wratten? 320 00:25:21,400 --> 00:25:24,999 The nephew? I don't think so. It was him that got caught 321 00:25:25,080 --> 00:25:26,639 trying to bring in the wiring on their last run. 322 00:25:27,880 --> 00:25:29,799 200 kilos Turkish brown. 323 00:25:30,400 --> 00:25:33,359 Customs had a shadow on it and when Jay realised he ran, 324 00:25:33,440 --> 00:25:35,959 straight to his uncle. A literal home run. 325 00:25:36,520 --> 00:25:38,279 For the other side. 326 00:25:38,360 --> 00:25:41,839 So I doubt he's going to get himself picked as the new team captain. 327 00:25:41,920 --> 00:25:45,199 But whoever is could be looking to get rid of him pretty quick. 328 00:25:46,000 --> 00:25:48,239 BEDE: Why did the boy have blood on his hands? 329 00:25:48,320 --> 00:25:50,119 MAURICE: He had a run-in with a man in a lift. 330 00:25:51,320 --> 00:25:54,359 -Who? -One of Bob Harris's. 331 00:25:54,440 --> 00:25:55,439 How did it happen? 332 00:25:57,400 --> 00:25:58,519 I, uh, 333 00:26:00,080 --> 00:26:01,199 left him on his own for a couple of minutes, 334 00:26:01,280 --> 00:26:02,519 -nothing more. -Oh, Maurice! 335 00:26:02,600 --> 00:26:04,319 Yeah, well, maybe I'm getting too old for this. 336 00:26:05,480 --> 00:26:06,839 Who started it? 337 00:26:07,880 --> 00:26:08,999 Pete. 338 00:26:13,440 --> 00:26:15,799 Take Jay out of town a couple of days. Everything cash. 339 00:26:15,880 --> 00:26:16,999 I'm not going anywhere. 340 00:26:17,080 --> 00:26:19,199 -Yes, you are. -No, I'm not. 341 00:26:19,280 --> 00:26:21,319 Feels like I've been away too long already. 342 00:26:21,720 --> 00:26:23,919 He's just trying to steady the boat. 343 00:26:24,000 --> 00:26:25,399 And we don't need you jumping all over it. 344 00:26:26,320 --> 00:26:28,519 We'll have to see what Glickman says about that. 345 00:26:28,600 --> 00:26:31,159 Yeah, we will. But until he turns up, we need you out of town. 346 00:26:32,800 --> 00:26:34,479 MAURICE: He's right, Jay. 347 00:26:35,120 --> 00:26:36,839 Step out the picture, just for a few days. 348 00:26:38,000 --> 00:26:41,599 Somebody tries to knock you out, we're really in trouble. 349 00:26:51,120 --> 00:26:53,039 It better be five-star. 350 00:27:01,760 --> 00:27:02,919 Three. 351 00:27:06,240 --> 00:27:09,519 Get in touch with Harris. Tell him we want to meet. 352 00:27:10,640 --> 00:27:13,439 I've sent someone out to Glickman's house. 353 00:27:22,800 --> 00:27:24,279 (BELL BUZZING) 354 00:27:36,960 --> 00:27:39,079 -How come Harvey was driving home alone? -He wasn't. 355 00:27:39,960 --> 00:27:40,959 What? 356 00:27:41,040 --> 00:27:42,319 -He was picked up. -Who by? 357 00:27:43,200 --> 00:27:44,199 We don't know yet. 358 00:27:47,120 --> 00:27:48,799 -Andy Dixon. -Who? 359 00:27:49,040 --> 00:27:50,879 They worked at the car firm. 360 00:27:50,960 --> 00:27:53,559 They had Harvey's car in the garage and they put him in it to go pick him up. 361 00:27:53,640 --> 00:27:55,079 Could he be the one who shot him? 362 00:27:55,160 --> 00:27:57,159 Little Andy? No, he's just a kid. 363 00:27:57,400 --> 00:28:00,319 He's a good driver but he's a nervous little bugger, uses one of them puffers. 364 00:28:00,400 --> 00:28:04,199 No prints on the steering wheel or door handles, though, and no wipe smears. 365 00:28:04,280 --> 00:28:06,079 So, you've got to wonder why he wore gloves. 366 00:28:06,160 --> 00:28:09,079 Andy Dixon. Didn't he get picked up recently? 367 00:28:09,160 --> 00:28:11,159 Last year. Possession with intent. 368 00:28:11,240 --> 00:28:12,999 We spun it on personal use. He got off on a warning. 369 00:28:13,080 --> 00:28:16,719 We're requesting the tapes of the prison car park where Wratten got picked up. 370 00:28:17,200 --> 00:28:19,439 He'll turn up. 371 00:28:19,520 --> 00:28:21,719 I mean, playing video nasties with your mates is one thing, 372 00:28:21,800 --> 00:28:23,999 but seeing your boss's brains all over the back seat, 373 00:28:24,080 --> 00:28:28,199 that's something else. No, it was the shock made him run. 374 00:28:28,280 --> 00:28:31,199 Doesn't look good for him, though, does it? 375 00:28:31,280 --> 00:28:32,759 Got to be top of the list, right? 376 00:28:32,840 --> 00:28:35,079 Except I'm not sure Wratten was shot from inside the vehicle. 377 00:28:35,160 --> 00:28:36,159 Why? 378 00:28:36,240 --> 00:28:38,319 Well, body position and the rear-left door was open, 379 00:28:38,400 --> 00:28:40,399 so it looks more like the killer was outside it. 380 00:28:40,480 --> 00:28:42,639 Although we haven't had pathology on that yet. 381 00:28:42,720 --> 00:28:46,279 So? Driver just got up and walked round. 382 00:28:47,160 --> 00:28:48,919 If you're already inside the vehicle, why not stay there? 383 00:28:49,000 --> 00:28:51,159 Less noise, less chance of being seen. 384 00:28:52,240 --> 00:28:53,439 Maybe he wasn't thinking straight. 385 00:28:53,520 --> 00:28:56,959 Then why no casings? Seven shots. More than a revolver and no casings. 386 00:28:57,040 --> 00:28:59,399 Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. 387 00:28:59,480 --> 00:29:02,519 Yeah, if you're talking professional, she said the driver was wearing gloves. 388 00:29:02,600 --> 00:29:04,399 Seems he had the mind to do that, too. 389 00:29:04,480 --> 00:29:06,199 (SIGHS) Doesn't feel right. 390 00:29:08,920 --> 00:29:11,719 -That your "feeling", is it, Jonah? -Yes, sir, it is. 391 00:29:13,840 --> 00:29:14,839 Okay. 392 00:29:16,680 --> 00:29:18,399 You got a desk over here yet? 393 00:29:20,920 --> 00:29:21,959 Yeah. 394 00:29:39,760 --> 00:29:42,599 You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon? 395 00:29:42,960 --> 00:29:43,959 Yeah, how? 396 00:29:44,360 --> 00:29:47,679 Seems he gave Customs the nod on a number of drug drops. 397 00:29:47,760 --> 00:29:49,359 -Big fuckers. -Whose? 398 00:29:49,440 --> 00:29:52,719 We don't know. And the truth is we don't need to. 399 00:29:53,520 --> 00:29:55,239 I think I might. 400 00:29:55,320 --> 00:29:58,799 Oh? Are you really going to open that one up? 401 00:29:58,880 --> 00:29:59,959 Yeah, if necessary. 402 00:30:00,040 --> 00:30:03,279 -Words like "Royal" and "Pardon"? -They're already out there. 403 00:30:03,360 --> 00:30:05,239 Yeah, but I don't think Her Majesty shot him, do you? 404 00:30:05,320 --> 00:30:06,399 I don't know. 405 00:30:07,400 --> 00:30:08,719 (LAUGHING) 406 00:30:09,760 --> 00:30:12,079 Look, people like Harvey Wratten, 407 00:30:13,080 --> 00:30:14,999 they get thrown into a vipers' pit, 408 00:30:15,080 --> 00:30:17,919 who gives a shit which one it was actually bit him? He's dead. 409 00:30:18,000 --> 00:30:19,679 Thank fuck for that. 410 00:30:19,920 --> 00:30:22,559 In fact, whoever's done it has done us a favour. One less to deal with. 411 00:30:22,640 --> 00:30:23,919 Sir... 412 00:30:25,400 --> 00:30:27,959 You asking me to ring-fence this one? 413 00:30:28,040 --> 00:30:29,559 Absolutely not. 414 00:30:30,520 --> 00:30:32,439 I'm asking you to take it carefully, 415 00:30:32,520 --> 00:30:35,959 because that's what we do when we go near a snake pit. 416 00:30:36,640 --> 00:30:40,159 -That's our job, though, isn't it? -What, getting bitten? 417 00:30:40,920 --> 00:30:42,279 Jumping in. 418 00:30:45,920 --> 00:30:48,079 Tomorrow will be a shark-fest for the press. 419 00:30:48,760 --> 00:30:50,759 But if we give them nothing, by the end of the week, 420 00:30:50,840 --> 00:30:51,959 they'll have eaten each other out. 421 00:30:52,040 --> 00:30:55,599 There'll be nothing left on the sea bed but a big pile of stilettos 422 00:30:55,680 --> 00:30:58,279 and a few strips of shiny nylon suit. 423 00:30:59,000 --> 00:31:01,199 -You follow? -I'm not sure they will. 424 00:31:01,280 --> 00:31:03,359 Oh, you'd be surprised. 425 00:31:03,440 --> 00:31:07,319 One step at a time, Gabriel. One careful step at a time. 426 00:31:10,960 --> 00:31:11,959 Oh. 427 00:31:13,840 --> 00:31:17,719 I, uh... I hear you're off to see DS Delaney's parents tomorrow. 428 00:31:20,440 --> 00:31:21,639 That's right, sir. 429 00:31:21,720 --> 00:31:23,799 With the new Commander. 430 00:31:23,880 --> 00:31:24,879 Yeah. 431 00:31:25,280 --> 00:31:29,679 Chance to draw a line under the past, right? 432 00:31:33,480 --> 00:31:35,279 And it doesn't... ? 433 00:31:39,160 --> 00:31:40,559 (SOFTLY) No. 434 00:31:40,680 --> 00:31:43,279 Well, it's a... It's a hell of a thing you've been through. 435 00:31:45,480 --> 00:31:48,639 Still, all the more reason just to go into this one at a gentle trot, eh? 436 00:31:48,720 --> 00:31:52,279 No sudden moves, particularly for a man in your condition. 437 00:31:53,320 --> 00:31:55,279 I'm more than capable of doing my job, sir. 438 00:31:56,320 --> 00:31:59,239 Oh, believe me, Jonah, that's what I'm banking on. 439 00:32:00,800 --> 00:32:02,439 Find that driver. 440 00:32:20,200 --> 00:32:21,319 (CARRIAGE RUMBLING) 441 00:32:35,720 --> 00:32:37,399 BEDE: It's all right. I believe you. 442 00:32:38,120 --> 00:32:40,959 It's okay. I didn't mean to frighten you. 443 00:32:42,080 --> 00:32:43,079 It's okay. 444 00:32:44,520 --> 00:32:47,639 But if Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede. 445 00:32:47,720 --> 00:32:48,879 That's me. 446 00:32:48,960 --> 00:32:51,679 I work with Harvey and I'm the man he needs to speak to. 447 00:32:51,760 --> 00:32:53,799 You tell him to do it right away. 448 00:32:54,320 --> 00:32:55,479 Is he in trouble? 449 00:32:56,520 --> 00:32:59,719 That's what I need to find out. Joseph Bede. 450 00:33:04,440 --> 00:33:06,359 He must call me. 451 00:33:28,000 --> 00:33:29,679 (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) 452 00:33:36,920 --> 00:33:37,919 Bob. 453 00:33:39,760 --> 00:33:42,399 -You lost something? -Not unless you've found it. 454 00:33:45,960 --> 00:33:48,199 I would've come to see you. 455 00:33:48,280 --> 00:33:50,999 I like keeping mobile. Get in. 456 00:34:04,960 --> 00:34:06,799 -You have a smoke? -No. 457 00:34:07,360 --> 00:34:12,039 Well, giving it up, it's murder. I'm getting lockjaw, I chew so much. 458 00:34:13,920 --> 00:34:14,959 Is your man all right? 459 00:34:15,440 --> 00:34:17,919 He won't be worrying his wife with any more children, 460 00:34:18,000 --> 00:34:19,599 if that's what you mean. 461 00:34:19,680 --> 00:34:20,799 I heard it was him that started it. 462 00:34:21,800 --> 00:34:23,639 Your boy's a hair trigger. 463 00:34:23,720 --> 00:34:25,239 He's not my boy. 464 00:34:25,320 --> 00:34:27,759 Either way, a gun like him, you should lock it in a cupboard. 465 00:34:29,160 --> 00:34:30,839 I'll deal with it. 466 00:34:32,680 --> 00:34:33,799 Shit! 467 00:34:34,240 --> 00:34:35,439 (SPITS) 468 00:34:35,520 --> 00:34:38,159 So, Joseph, I've heard a rumour. 469 00:34:41,400 --> 00:34:42,399 Harvey's dead. 470 00:34:45,680 --> 00:34:46,679 Who did it? 471 00:34:54,480 --> 00:34:55,839 (CLEARS THROAT) 472 00:34:56,840 --> 00:34:57,839 Where's Glickman? 473 00:34:58,800 --> 00:34:59,799 He'll be here. 474 00:35:00,280 --> 00:35:03,799 He should be here already. It's him I should be talking to. 475 00:35:04,000 --> 00:35:05,479 He'll be here. 476 00:35:07,960 --> 00:35:10,599 I'm due to make a large purchase off you people. 477 00:35:10,680 --> 00:35:12,079 I know, and you will. 478 00:35:12,160 --> 00:35:14,159 But it was Glickman who set up the deal, 479 00:35:14,760 --> 00:35:18,439 and with him disappeared and Harvey dead who am I supposed to be buying from? 480 00:35:18,960 --> 00:35:22,799 Some lunatic kid in a cupboard? I don't fucking think so. 481 00:35:22,880 --> 00:35:24,959 -I'll look into it. -Look quick. 482 00:35:26,280 --> 00:35:27,639 You leave a party, Joseph, 483 00:35:27,720 --> 00:35:29,679 sooner or later someone else will take your seat. 484 00:35:36,480 --> 00:35:38,919 -Where's Glickman? -Not at the house. It's empty. 485 00:35:39,000 --> 00:35:40,359 -Call him. -We have. 486 00:35:40,440 --> 00:35:42,359 -Call him again. -That's what we keep trying. 487 00:35:42,440 --> 00:35:44,359 Nothing. Mobile's dead. 488 00:35:49,200 --> 00:35:51,279 (EXHALES) I was this close. 489 00:35:52,320 --> 00:35:53,799 He'll turn up. 490 00:35:57,200 --> 00:35:58,559 This close. 491 00:36:04,600 --> 00:36:05,919 I'm sorry. 492 00:36:42,960 --> 00:36:45,479 REPORTER: So what has just happened? 493 00:36:46,440 --> 00:36:48,479 We're exploring a number of possibilities. 494 00:36:48,560 --> 00:36:51,279 But is it safe to assume that the Green Lawn Bowls 495 00:36:51,360 --> 00:36:53,439 and Croquet Club is not amongst them? 496 00:36:53,520 --> 00:36:56,839 Uh, we do not believe this incident to be bowling-related. 497 00:36:56,920 --> 00:36:57,999 -(SCATTERED LAUGHTER) -Tanya. 498 00:36:58,080 --> 00:36:59,199 -Yes, Ross. -Thanks. 499 00:37:00,160 --> 00:37:03,919 Jonah Gabriel, uh, welcome back. You're fully recovered, I hope? 500 00:37:04,240 --> 00:37:06,599 Unfortunately, I still remember you, so maybe not. 501 00:37:07,640 --> 00:37:09,799 -Ho, ho, ho. -Do you have a question, Ross? 502 00:37:09,880 --> 00:37:11,879 Yeah, what was Wratten doing there? 503 00:37:12,920 --> 00:37:13,919 We're not sure yet. 504 00:37:14,480 --> 00:37:15,759 Was it a professional hit or... 505 00:37:16,240 --> 00:37:18,639 Well, if you're asking if someone was paid to do it, we don't know. 506 00:37:18,720 --> 00:37:20,759 -But I'm assuming gang-related? -We don't know. 507 00:37:21,520 --> 00:37:24,879 -Does it look that way or... -(ENUNCIATING) We don't know. 508 00:37:24,960 --> 00:37:26,039 TANYA: Michelle. 509 00:37:26,120 --> 00:37:28,719 Do you think the killing is connected to his release? 510 00:37:28,800 --> 00:37:30,999 Well, obviously, he wouldn't have been there if he hadn't been freed. 511 00:37:31,080 --> 00:37:32,839 So you do think it's related to his release? 512 00:37:34,000 --> 00:37:35,079 No, I... 513 00:37:35,160 --> 00:37:37,359 No, we are most definitely not saying that. 514 00:37:37,440 --> 00:37:39,599 My colleague was merely making a statement of fact. 515 00:37:39,680 --> 00:37:41,679 Why was Harvey Wratten pardoned? 516 00:37:41,760 --> 00:37:44,639 That's one for the Justice Department. Roger? 517 00:37:45,000 --> 00:37:47,279 We are unable to offer you details... 518 00:37:47,360 --> 00:37:49,719 -(ALL GROANING) -...except to make clear 519 00:37:49,800 --> 00:37:53,439 that we are aware both of the huge significance of the pardon 520 00:37:53,960 --> 00:37:57,639 and the enormity of what is required for its qualification. 521 00:37:57,720 --> 00:38:01,239 So you're saying Wratten assisted the authorities in the War Against Drugs? 522 00:38:01,320 --> 00:38:03,119 I most definitely am, yes. 523 00:38:03,200 --> 00:38:05,759 A war that is ongoing and, as such, by necessity, 524 00:38:06,320 --> 00:38:09,519 the strategies we undertake to fight it must remain secure. 525 00:38:09,600 --> 00:38:11,599 You're not winning it, though, are you, this war? 526 00:38:11,680 --> 00:38:13,519 No, but we are still fighting it. 527 00:38:13,600 --> 00:38:16,879 And it's my people on the front line doing it, because that's our job, 528 00:38:16,960 --> 00:38:18,599 to keep you safe, 529 00:38:18,680 --> 00:38:20,039 so that you have the freedom to sit there and wonder 530 00:38:20,120 --> 00:38:21,159 if we're doing it right. 531 00:38:21,240 --> 00:38:22,759 Was Harvey Wratten a grass? 532 00:38:22,840 --> 00:38:24,839 A supergrass. And is that why he was shot? 533 00:38:25,720 --> 00:38:26,959 I see no reason to connect the two events. 534 00:38:27,040 --> 00:38:30,719 I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, 535 00:38:30,800 --> 00:38:32,799 you still woke up that morning to a beautiful day. 536 00:38:33,960 --> 00:38:36,239 Sorry, how does that help? 537 00:38:36,320 --> 00:38:40,159 I think a little poetry always helps lift the soul, don't you? 538 00:38:42,200 --> 00:38:44,039 Why was Harvey Wratten pardoned? 539 00:38:44,120 --> 00:38:45,639 I think Roger's already answered that question. 540 00:38:45,720 --> 00:38:49,039 But surely it's in the public interest for them to know. 541 00:38:49,120 --> 00:38:50,759 -Them? -Yeah. 542 00:38:51,520 --> 00:38:53,839 You no longer a member of the public, Mr McGovern? 543 00:38:54,240 --> 00:38:56,079 Better keep an eye on your colleague, boys and girls. 544 00:38:56,160 --> 00:38:57,359 He obviously thinks he's royalty. 545 00:38:57,440 --> 00:38:59,639 Yeah, yeah. Well, okay, for us, then. 546 00:38:59,720 --> 00:39:01,559 As soon as the operation is concluded, 547 00:39:01,640 --> 00:39:03,959 the details of its actions will indeed be made public. 548 00:39:04,040 --> 00:39:05,159 When will that be? 549 00:39:05,240 --> 00:39:08,639 Ross, if he could tell you that, he'd be a headline act in Las Vegas. 550 00:39:08,720 --> 00:39:09,719 Yes. 551 00:39:09,800 --> 00:39:11,359 I'm a bit puzzled, sorry, 552 00:39:11,440 --> 00:39:13,119 'cause I've been doing a little bit of digging and... 553 00:39:13,520 --> 00:39:15,199 We all know how you like to dig. 554 00:39:15,280 --> 00:39:18,079 Well, it's my job, public servant and all that. 555 00:39:18,360 --> 00:39:19,599 Then why don't you just join a graveyard? 556 00:39:19,960 --> 00:39:21,039 Yeah, maybe I will. 557 00:39:21,120 --> 00:39:23,359 I certainly like to know where all the bodies are buried. 558 00:39:23,440 --> 00:39:26,199 Well, there's a word for that. I think there's a law against it. 559 00:39:26,280 --> 00:39:28,079 No, not that I'm aware of, 560 00:39:28,360 --> 00:39:30,199 but I'm sure that wouldn't stop you from bending the rules. 561 00:39:30,280 --> 00:39:31,399 MAN: Ooh. 562 00:39:31,480 --> 00:39:33,879 If you've got a point to make, make it. 563 00:39:34,160 --> 00:39:37,279 Okay. My point is this. That from what I've dug up, 564 00:39:37,360 --> 00:39:40,279 it appears that there have only been a handful of such pardons granted 565 00:39:40,360 --> 00:39:42,919 by the British Government in the last couple of decades, 566 00:39:43,400 --> 00:39:45,399 and the overwhelming majority of those 567 00:39:45,960 --> 00:39:48,399 were members of the Irish paramilitary forces, 568 00:39:48,480 --> 00:39:51,559 and were therefore seen as political. Now, is this political? 569 00:39:52,440 --> 00:39:55,399 Are you asking me to comment on the entire history of Anglo-Irish relations? 570 00:39:55,480 --> 00:39:57,639 No, I'm just asking for a comment on the... 571 00:39:57,720 --> 00:40:00,839 on the political dynamic of this kind of pardon. 572 00:40:03,720 --> 00:40:04,879 No comment. 573 00:40:04,960 --> 00:40:07,719 Sorry, can I clarify? Is that "no comment" on a statement of fact? 574 00:40:07,800 --> 00:40:08,919 Ross, move it on. 575 00:40:09,000 --> 00:40:10,759 You know you're not going to be given an answer to that. 576 00:40:10,840 --> 00:40:11,879 Yeah, I can see that. 577 00:40:11,960 --> 00:40:14,119 Are we going to get an answer to anything today or... ? 578 00:40:14,200 --> 00:40:17,039 Well, I'd certainly put a fiver on Arsenal for the weekend. 579 00:40:18,360 --> 00:40:20,119 Thank you all very much indeed. 580 00:40:26,840 --> 00:40:28,879 Why do I feel like I've just been at a weigh-in? 581 00:40:28,960 --> 00:40:30,039 Sir? 582 00:40:30,880 --> 00:40:31,999 That journalist. 583 00:40:33,280 --> 00:40:36,079 He doorstepped my wife when I was in the hospital. 584 00:40:36,160 --> 00:40:38,319 He wouldn't leave her alone. 585 00:40:38,760 --> 00:40:40,719 -She lost her baby. -Ah. 586 00:40:42,640 --> 00:40:46,039 Loosen those lids, Jonah. You'll make your eyeballs go dry. 587 00:40:46,640 --> 00:40:48,279 (ENGINE STARTING) 588 00:40:50,200 --> 00:40:52,519 I haven't seen Mr Glickman in over a month. 589 00:40:52,600 --> 00:40:54,799 -You're his bookkeeper. -Only for here. 590 00:40:55,640 --> 00:40:57,959 He'll have a hundred others doing exactly the same everywhere else, 591 00:40:58,040 --> 00:41:01,359 and we wouldn't even know each other at his funeral. 592 00:41:02,040 --> 00:41:03,199 We wouldn't even be invited. 593 00:41:04,360 --> 00:41:05,959 That's the way he ran things. 594 00:41:06,840 --> 00:41:09,759 And it's obviously the way he ran you, too, 595 00:41:09,840 --> 00:41:10,959 or you wouldn't need to ask. 596 00:41:16,960 --> 00:41:19,359 Jay. You're not supposed to be here. 597 00:41:20,440 --> 00:41:23,679 That's funny. I've been getting that feeling quite a lot recently. 598 00:41:24,120 --> 00:41:25,159 Well, it's for your own benefit. 599 00:41:25,640 --> 00:41:26,759 Mine? 600 00:41:27,600 --> 00:41:28,639 Or yours? 601 00:41:31,400 --> 00:41:32,439 Did you just rough that bloke up? 602 00:41:32,760 --> 00:41:33,759 -No need. -I would have. 603 00:41:34,960 --> 00:41:35,959 I know you would. 604 00:41:39,680 --> 00:41:40,759 You're too loud, Jay. 605 00:41:41,600 --> 00:41:44,679 And people like us, we're not supposed to be heard. Ever. 606 00:41:48,720 --> 00:41:49,719 Harvey was my uncle. 607 00:41:50,040 --> 00:41:51,599 Doesn't make you my boss. 608 00:41:52,960 --> 00:41:54,719 How come you're the one with your hand on the wheel? 609 00:41:54,800 --> 00:41:56,959 Because I've just spent two years setting my business up. 610 00:41:57,040 --> 00:41:58,639 It's not Harvey's, it's mine. 611 00:41:58,720 --> 00:42:00,679 Boxed, packaged and taxed. 612 00:42:01,280 --> 00:42:02,479 That's the way he wanted it, 613 00:42:02,560 --> 00:42:04,719 because that way people don't know where to look. 614 00:42:04,800 --> 00:42:07,239 Yeah, but you still work for him, don't you? 615 00:42:07,320 --> 00:42:09,359 You're just a front, no matter how it looks. 616 00:42:09,440 --> 00:42:12,079 And I've had to invest everything I own to do it, 617 00:42:12,160 --> 00:42:13,279 every single penny. 618 00:42:13,360 --> 00:42:17,239 So unless you want to pay me back right now, I'm in it, up to here. 619 00:42:21,000 --> 00:42:21,999 How much? 620 00:42:26,280 --> 00:42:28,239 1.5 million. 621 00:42:39,360 --> 00:42:40,359 I'm not going anywhere. 622 00:42:42,480 --> 00:42:46,359 -And you can't make me. -Then turn yourself down. Understand? 623 00:42:51,040 --> 00:42:52,439 Go and see Glickman's family. 624 00:42:52,520 --> 00:42:55,159 He's got a son, an accountant, over Winchmore Hill way. 625 00:42:56,800 --> 00:42:59,199 If he goes with you, he goes on mute. 626 00:43:02,560 --> 00:43:04,399 -Where are you going? -I've got a hospital appointment. 627 00:43:04,480 --> 00:43:06,439 Oh, yeah. Cracking up already, are you? 628 00:43:06,520 --> 00:43:07,959 For my wife. 629 00:43:08,880 --> 00:43:09,879 Ooh! 630 00:43:09,960 --> 00:43:10,999 What about Little Andy? 631 00:43:11,080 --> 00:43:13,279 Yeah. What about Little Andy? 632 00:43:22,960 --> 00:43:25,599 GABRIEL: What do you mean I never used to hold the door open for anyone? 633 00:43:25,680 --> 00:43:26,799 Well, you didn't. 634 00:43:26,920 --> 00:43:29,119 You were always too busy steaming ahead to ever look behind you. 635 00:43:29,200 --> 00:43:30,879 And that's a bad thing, is it? 636 00:43:30,960 --> 00:43:32,999 Couldn't say, sir. You're the inspector. 637 00:43:33,760 --> 00:43:34,879 I'm just your sergeant. 638 00:43:43,440 --> 00:43:44,439 There. 639 00:43:49,080 --> 00:43:50,239 (SIGHS) 640 00:43:52,520 --> 00:43:53,559 Just a kid. 641 00:43:54,520 --> 00:43:56,759 Well, 20, 22. Old enough. 642 00:43:57,000 --> 00:43:59,199 You've got a clear shot of the eyes there. Run a facial ID. 643 00:44:00,640 --> 00:44:03,559 You know what? That hadn't occurred to me. Already on it. 644 00:44:04,200 --> 00:44:06,599 But there's no distinguishing features, so it's going to take time. 645 00:44:06,680 --> 00:44:07,679 Tax disc? 646 00:44:08,120 --> 00:44:09,399 It wasn't purchased near Wratten's house, 647 00:44:09,480 --> 00:44:12,679 so we're running through footage from around the post office in which it was. 648 00:44:12,760 --> 00:44:13,879 If the car was being garaged, 649 00:44:13,960 --> 00:44:16,839 we may get a fix on where it was being kept. 650 00:44:16,920 --> 00:44:18,039 Good. 651 00:44:21,640 --> 00:44:23,839 -Where are you going? -Delaney's family. 652 00:44:24,640 --> 00:44:25,679 Oh. Why? 653 00:44:25,840 --> 00:44:27,319 The new Commander. It's his idea. 654 00:44:27,880 --> 00:44:29,799 What are you going to say to them? 655 00:44:31,080 --> 00:44:32,999 Nothing that will help. 656 00:44:40,960 --> 00:44:42,959 When did Mr Glickman call you? 657 00:44:43,040 --> 00:44:45,959 Uh, last night. It was late. We were in bed. 658 00:44:47,520 --> 00:44:49,399 What exactly did he say? 659 00:44:50,040 --> 00:44:52,799 That he was going to have to disappear for a while. 660 00:44:52,880 --> 00:44:55,359 That something had happened to your boss 661 00:44:55,440 --> 00:44:57,239 and he was afraid the same might happen to him. 662 00:44:58,400 --> 00:44:59,959 -Where would he go? -I don't know. 663 00:45:00,440 --> 00:45:01,519 (CLATTERS) 664 00:45:01,600 --> 00:45:03,119 I don't know! 665 00:45:03,200 --> 00:45:04,359 But he's your father. 666 00:45:04,440 --> 00:45:05,439 So what? 667 00:45:05,960 --> 00:45:07,799 He won't go anywhere anyone can find him, 668 00:45:07,880 --> 00:45:09,639 not if he doesn't want to be found. 669 00:45:09,720 --> 00:45:11,359 -He's that kind of man. -What kind of man? 670 00:45:11,800 --> 00:45:13,079 He compartmentalises. 671 00:45:15,120 --> 00:45:16,119 He what? 672 00:45:16,880 --> 00:45:18,519 He puts things in boxes. 673 00:45:19,240 --> 00:45:23,079 You, me, everything, and only he knows how they all connect. 674 00:45:23,160 --> 00:45:24,199 Which one are you in? 675 00:45:24,680 --> 00:45:28,519 Me? I'm in the one marked "Knows Nothing". 676 00:45:29,520 --> 00:45:30,799 I'm just a high-street accountant. 677 00:45:31,120 --> 00:45:34,079 I have never worked for my father and he made sure I never did, 678 00:45:34,160 --> 00:45:38,439 because he knew that one day someone like you would come calling, 679 00:45:38,520 --> 00:45:41,439 and when you did, I'd have nothing to say. 680 00:45:51,120 --> 00:45:52,239 What about you? 681 00:45:53,240 --> 00:45:54,279 Me? 682 00:45:55,360 --> 00:45:56,399 Which box are you in? 683 00:46:10,840 --> 00:46:11,959 What? 684 00:46:14,440 --> 00:46:15,639 What, policemen? 685 00:46:15,720 --> 00:46:18,679 No, no. They'd make more of an effort. Get in. 686 00:46:27,240 --> 00:46:28,839 Let them follow. 687 00:46:29,600 --> 00:46:31,519 Then do exactly as I say. 688 00:46:31,600 --> 00:46:32,719 (ENGINE STARTING) 689 00:47:31,560 --> 00:47:32,959 (TYRES SCREECHING) 690 00:48:12,760 --> 00:48:13,919 (ENGINE REVVING) 691 00:48:14,000 --> 00:48:15,039 (INAUDIBLE) 692 00:48:15,240 --> 00:48:16,559 (TYRES SCREECHING) 693 00:48:50,880 --> 00:48:52,919 What the fuck do you want? 694 00:48:53,080 --> 00:48:55,039 We want all the fucking money. 695 00:49:03,720 --> 00:49:05,799 So, what are we looking at? 696 00:49:08,960 --> 00:49:10,759 No, I'd like to know. 697 00:49:13,000 --> 00:49:13,999 Six months, 698 00:49:14,880 --> 00:49:16,039 a year. 699 00:49:17,720 --> 00:49:18,719 She's not old enough. 700 00:49:20,280 --> 00:49:23,079 With early onset, the disease spiral, it can be steep. 701 00:49:26,800 --> 00:49:29,239 And as we know, Julie, your mother had Alzheimer's. 702 00:49:29,320 --> 00:49:30,399 Yes. 703 00:49:30,640 --> 00:49:32,079 And she suffered a similar trajectory. 704 00:49:32,960 --> 00:49:35,719 Trajectory? This is my wife, not a graph! 705 00:49:35,960 --> 00:49:36,959 Joseph. 706 00:49:39,480 --> 00:49:41,599 What about other treatments? 707 00:49:41,680 --> 00:49:45,159 We've explored all the possibilities, Joseph, and now we're here. 708 00:49:45,240 --> 00:49:46,599 But she was getting better. 709 00:49:49,040 --> 00:49:50,199 Julie? 710 00:49:52,520 --> 00:49:55,479 Five minutes ago I gave you three words to remember. 711 00:49:55,880 --> 00:49:56,879 What were they? 712 00:50:01,240 --> 00:50:03,159 It's something you eat. 713 00:50:05,720 --> 00:50:07,359 A piece of fruit. 714 00:50:11,720 --> 00:50:13,679 I'm sorry, Joe. 715 00:50:13,920 --> 00:50:15,559 (WHISPERS) Apple. 716 00:50:16,120 --> 00:50:17,279 Apple! 717 00:50:18,760 --> 00:50:24,919 Table. Chair. Apple. 718 00:50:28,600 --> 00:50:32,399 DOCTOR: I think now's the time for you to start making plans. 719 00:50:33,720 --> 00:50:35,679 (WHISPERS) I'm so sorry. 720 00:50:37,440 --> 00:50:39,679 Listen to me. Don't be. Don't! 721 00:50:40,720 --> 00:50:44,719 You never be sorry to me. You're my wife. 722 00:50:45,360 --> 00:50:48,039 You've got nothing to be sorry for. Ever. 723 00:50:56,880 --> 00:50:58,159 (SOBBING) 724 00:51:00,520 --> 00:51:03,159 MR DELANEY: What else can you tell us? 725 00:51:04,000 --> 00:51:06,319 GABRIEL: Nothing that will help. 726 00:51:07,600 --> 00:51:10,199 MR DELANEY: You just woke up? GABRIEL: Yes. 727 00:51:10,280 --> 00:51:12,279 -Three months later? -Yes. 728 00:51:14,920 --> 00:51:16,879 You can't describe who attacked you? 729 00:51:18,600 --> 00:51:19,599 No. 730 00:51:20,400 --> 00:51:22,079 Not even his face? 731 00:51:23,520 --> 00:51:26,879 Or the colour of his skin? Black, white, red, yellow? 732 00:51:27,920 --> 00:51:29,159 Nothing? 733 00:51:29,880 --> 00:51:30,999 Nothing. 734 00:51:35,760 --> 00:51:36,879 Then what about why you were there? 735 00:51:39,000 --> 00:51:40,319 I'm sorry. 736 00:51:40,840 --> 00:51:42,719 -Why were you there? -I don't know. 737 00:51:43,520 --> 00:51:45,279 Were you undercover? 738 00:51:45,360 --> 00:51:46,399 (WHISPERS) I don't know. 739 00:51:46,480 --> 00:51:48,559 -Shouldn't you have had backup? -Mr Delaney, 740 00:51:50,600 --> 00:51:53,479 whatever happened, I was the senior officer. 741 00:51:54,040 --> 00:51:55,279 It was my mistake. 742 00:51:56,880 --> 00:51:57,879 Mistake? 743 00:52:00,520 --> 00:52:02,279 It cost my son his life. 744 00:52:03,920 --> 00:52:06,799 Your son was killed instantly, Mr Delaney. 745 00:52:06,880 --> 00:52:08,679 No amount of backup would've saved him. 746 00:52:08,760 --> 00:52:10,039 But you also lost a killer. 747 00:52:11,280 --> 00:52:12,279 He got away! 748 00:52:14,440 --> 00:52:16,679 And no one even knows what he looks like! 749 00:52:17,320 --> 00:52:19,119 -We'll find him. -How? 750 00:52:19,200 --> 00:52:20,199 We will. 751 00:52:23,720 --> 00:52:24,719 It's here, isn't it? 752 00:52:27,120 --> 00:52:28,119 It's in this room. 753 00:52:32,360 --> 00:52:33,359 What? 754 00:52:33,440 --> 00:52:34,719 The bullet that killed him. 755 00:52:37,200 --> 00:52:38,319 It's in your brain. 756 00:52:44,280 --> 00:52:46,239 Yes. It, um... 757 00:52:52,880 --> 00:52:54,119 They can't take it out. 758 00:52:56,160 --> 00:52:57,199 What will it do to you? 759 00:52:58,920 --> 00:53:00,919 (SIGHS) Everything. 760 00:53:04,480 --> 00:53:05,719 Nothing. 761 00:53:09,200 --> 00:53:10,639 No one knows. 762 00:53:12,680 --> 00:53:14,279 It passed through my son first. 763 00:53:19,200 --> 00:53:20,279 Yes. 764 00:53:22,320 --> 00:53:23,319 He slowed it down. 765 00:53:27,120 --> 00:53:28,199 Yes. 766 00:53:31,120 --> 00:53:32,319 He saved your life. 767 00:53:40,800 --> 00:53:41,959 It should have been you. 768 00:53:51,880 --> 00:53:54,399 So, was that for them? 769 00:53:55,080 --> 00:53:57,639 -Sir? -This...amnesia. 770 00:53:58,040 --> 00:53:59,199 You think I'm faking it, sir? 771 00:53:59,280 --> 00:54:00,719 -Are you? -No. 772 00:54:02,240 --> 00:54:04,279 -I don't remember. -Don't? 773 00:54:04,600 --> 00:54:07,039 Or don't want others to know that you do? 774 00:54:08,840 --> 00:54:10,399 I don't, sir. 775 00:54:10,480 --> 00:54:13,839 Well, if anything comes back to you, anything, 776 00:54:13,920 --> 00:54:16,919 you come straight to me, you understand? 777 00:54:17,000 --> 00:54:17,999 Yes, sir. 778 00:54:18,080 --> 00:54:21,719 I have to be honest with you, Gabriel, I didn't want you back, full stop. 779 00:54:21,800 --> 00:54:23,119 I'm sorry, sir. 780 00:54:23,200 --> 00:54:25,079 It was Patterson who insisted. 781 00:54:25,160 --> 00:54:27,799 He obviously believes in second chances. 782 00:54:29,720 --> 00:54:31,599 Lucky for me, then. 783 00:54:31,680 --> 00:54:33,679 Only if you walk the line, Gabriel. 784 00:54:34,600 --> 00:54:37,759 You do know how to do that, don't you? 785 00:54:42,440 --> 00:54:43,439 May I offer you a lift? 786 00:54:43,760 --> 00:54:45,399 (ENGINE STARTING) 787 00:54:45,760 --> 00:54:47,239 No, thank you. 788 00:55:13,320 --> 00:55:14,519 (SIGHS) 789 00:55:32,760 --> 00:55:33,879 How'd it go? 790 00:55:33,960 --> 00:55:35,159 (SIGHS) 791 00:55:35,560 --> 00:55:37,319 I'll go get changed. 792 00:56:17,520 --> 00:56:18,879 (RATTLING) 58531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.