All language subtitles for The.Lying.Game.S02E09,WEBRip.1080p.AC3.H265-d3g_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:04,499 [Emma] A few months ago I discov_ere_c| I had a twm Slster 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,695 and then she asked me to take her place. 3 00:00:06,700 --> 00:00:11,319 Keep the secret, find our real mother and try to stay aI|ve. 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,195 Put yourself in my shoes. 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,192 How long could you keep up the lying game? 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,155 There's still no 5|gn of Theresa. 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,616 I'm sure she's okay. 8 00:00:18,620 --> 00:00:20,690 We are not gonna be having a wedding today. 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,497 -She got too close. -What are you talking about? 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,070 Derek's killer. 11 00:00:24,080 --> 00:00:25,570 Theresa finds out about the blackmail money 12 00:00:25,580 --> 00:00:27,491 and then disappears a few days later? 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,149 That doesn't look good for Ted. 14 00:00:29,160 --> 00:00:31,196 -If Ted is responsible for this... -[Emma] Ijust need time. 15 00:00:31,200 --> 00:00:32,189 Give me one night. Tonight. 16 00:00:32,200 --> 00:00:33,781 Look, Rebecca told me to spy on you. 17 00:00:33,790 --> 00:00:35,326 And your dad told me to spy on Rebecca. 18 00:00:35,330 --> 00:00:37,366 I'm doing all of this for you, Mads. 19 00:00:40,700 --> 00:00:42,406 Dropped my hospital key card somewhere. 20 00:00:42,410 --> 00:00:44,196 Do you guys know where it is? 21 00:00:44,200 --> 00:00:45,690 You're going to a hotel with Alec? 22 00:00:45,700 --> 00:00:49,192 That's none of your business. Are you spying on me? 23 00:00:49,200 --> 00:00:51,191 Get out now before I call the police. 24 00:00:51,200 --> 00:00:53,031 -So where is she? -[Dan] I don't know. 25 00:00:53,040 --> 00:00:55,190 But when I find the person who took her from me 26 00:00:55,200 --> 00:00:55,996 I'm gonna kill him. 27 00:00:58,870 --> 00:01:00,076 Looking for this? 28 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 Sutton, what are you doing here? 29 00:01:06,450 --> 00:01:07,826 I think the more important question is 30 00:01:07,830 --> 00:01:10,287 what are you doing here? Why is this here? 31 00:01:10,290 --> 00:01:12,076 Honey, it's not how it looks. I... 32 00:01:14,160 --> 00:01:15,616 You're really afraid of me? 33 00:01:16,160 --> 00:01:17,036 No. 34 00:01:18,330 --> 00:01:19,490 No, I... 35 00:01:21,040 --> 00:01:22,905 I just want to understand. 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,149 [sighs] 37 00:01:25,160 --> 00:01:26,445 Look, I've done things. 38 00:01:28,080 --> 00:01:29,695 Sutton, I've made mistakes 39 00:01:29,700 --> 00:01:31,190 but always to protect my family. 40 00:01:31,200 --> 00:01:34,112 You, Laurel, your mother... I could never hurt you. 41 00:01:35,120 --> 00:01:37,190 What about other people? 42 00:01:37,200 --> 00:01:39,441 -What? -Did you hurt Theresa? 43 00:01:40,080 --> 00:01:40,990 God, no. 44 00:01:41,000 --> 00:01:42,149 You've known me your ent|re life. 45 00:01:42,160 --> 00:01:44,037 Is that the kind of man you think I am? 46 00:01:44,040 --> 00:01:45,940 I just need to hear it from you and I... 47 00:01:45,950 --> 00:01:47,611 I need to know what is going on. 48 00:01:47,620 --> 00:01:48,609 Can you just tell me? 49 00:01:49,370 --> 00:01:50,359 [sighs] 50 00:01:51,540 --> 00:01:52,780 I don't know where to begin. 51 00:01:52,790 --> 00:01:54,189 Well, maybe you should start by telling me 52 00:01:54,200 --> 00:01:56,156 why you're at Derek Rogers' grave. 53 00:01:59,120 --> 00:02:01,862 Derek stumbled _ across some information 54 00:02:01,870 --> 00:02:03,360 and was using it to blackmail me. 55 00:02:04,040 --> 00:02:05,860 What kind of information? 56 00:02:07,330 --> 00:02:08,900 It's something I never told you 57 00:02:08,910 --> 00:02:11,367 and it's something I selfishly hoped that you'd never find out. 58 00:02:12,290 --> 00:02:13,359 Honey... 59 00:02:16,080 --> 00:02:18,901 _ Rebecca Sewell is your birth mother. 60 00:02:21,040 --> 00:02:22,075 I know. 61 00:02:22,750 --> 00:02:23,865 What? 62 00:02:23,870 --> 00:02:25,189 You know? 63 00:02:25,200 --> 00:02:26,576 How do you know that? 64 00:02:26,580 --> 00:02:27,945 It doesn't matter. 65 00:02:28,870 --> 00:02:30,189 Who is my birth father? 66 00:02:32,040 --> 00:02:34,190 Please._ Just say it. 67 00:02:37,000 --> 00:02:38,115 It's me. 68 00:02:40,540 --> 00:02:41,996 Sutton, I'm... 69 00:02:43,000 --> 00:02:44,069 I'm your dad. 70 00:02:48,790 --> 00:02:49,779 Uh 71 00:02:58,750 --> 00:03:00,650 Uh, uh-uh 72 00:03:00,660 --> 00:03:03,242 Uh, uh-uh, uh 73 00:03:03,250 --> 00:03:05,195 Watch out for this girl 74 00:03:05,200 --> 00:03:08,613 She's got a gun For a tongue 75 00:03:08,620 --> 00:03:12,033 So when Alec told me that Rebecca was placing you for adoption, I panicked. 76 00:03:12,040 --> 00:03:14,406 I knew if your mother found out about the affair 77 00:03:14,410 --> 00:03:16,150 she'd leave me, but then I also knew I couldn't... 78 00:03:16,160 --> 00:03:17,366 I couldn't lose you. 79 00:03:18,290 --> 00:03:20,611 So Alec knew everything? 80 00:03:20,620 --> 00:03:23,657 Alec, he... He's the one that arranged your whole adoption. 81 00:03:23,660 --> 00:03:25,150 Under the table, of course, 82 00:03:25,160 --> 00:03:28,072 and I know that was wrong but how could I regret that? 83 00:03:28,080 --> 00:03:29,195 It gave me you. 84 00:03:30,500 --> 00:03:31,569 Ijust... 85 00:03:33,000 --> 00:03:35,821 [sighs] I never thought we'd end up here. 86 00:03:35,830 --> 00:03:38,242 I just want you to promise me 87 00:03:38,250 --> 00:03:39,990 that you've told me everything. 88 00:03:40,000 --> 00:03:41,115 I swear to God. 89 00:03:44,500 --> 00:03:46,741 How did Derek know that you were my birth father? 90 00:03:47,120 --> 00:03:49,190 I don't know. 91 00:03:49,200 --> 00:03:50,747 I know Alec men_tored him at one pomt 92 00:03:50,750 --> 00:03:52,991 so I just figured he overheard something. 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,195 I figured I'd just pay him a few hundred bucks 94 00:03:55,200 --> 00:03:57,327 and he'd go away, but then he just kept coming back 95 00:03:57,330 --> 00:03:59,116 every week and he would ask for more. 96 00:03:59,120 --> 00:04:02,078 I mean, at the end, I had paid him... 97 00:04:02,080 --> 00:04:03,115 $20,000. 98 00:04:03,950 --> 00:04:06,327 Yes. Yes. 99 00:04:07,330 --> 00:04:09,070 And I was about to go to the cops 100 00:04:09,080 --> 00:04:11,446 when I saw on the news that someone had killed him. 101 00:04:11,450 --> 00:04:13,498 And I told myself that had nothing to do with me, 102 00:04:13,500 --> 00:04:16,116 that Derek had just pushed the wrong guy too far. 103 00:04:16,120 --> 00:04:18,748 And there was a part of me that was relieved. 104 00:04:18,750 --> 00:04:21,071 But then I started thinking, he's just a kid. 105 00:04:22,250 --> 00:04:23,865 He's the same age as you. 106 00:04:25,080 --> 00:04:27,036 That's why you were leaving flowers at his grave. 107 00:04:28,040 --> 00:04:30,190 Yeah. 108 00:04:30,200 --> 00:04:31,440 That's where I ran into Theresa 109 00:04:31,450 --> 00:04:33,077 and she asked _ so many questions last night, 110 00:04:33,080 --> 00:04:36,152 I thought for sure I was going to be arrested today. 111 00:04:36,160 --> 00:04:38,993 She must have disappeared right after that. 112 00:04:39,000 --> 00:04:40,900 Why didn't you say anything to anybody? 113 00:04:40,910 --> 00:04:42,571 I don't know. 114 00:04:42,580 --> 00:04:44,946 I've been keeping secrets for so long, I just... 115 00:04:44,950 --> 00:04:46,781 I've stopped thinking clearly. 116 00:04:46,790 --> 00:04:50,191 But I swear.._. _ Tomorrow morning, first thing, 117 00:04:50,200 --> 00:04:51,747 I will go to Dan. 118 00:04:51,750 --> 00:04:53,194 I will tell him everything. 119 00:05:03,080 --> 00:05:04,069 Okay. 120 00:05:12,660 --> 00:05:14,070 [door creaking] 121 00:05:20,080 --> 00:05:21,866 -[Laurel] Hey. -Hey. 122 00:05:23,040 --> 00:05:24,246 What time is it? 123 00:05:24,250 --> 00:05:25,569 It's late. 124 00:05:25,580 --> 00:05:27,195 What's Mads doing here? 125 00:05:27,200 --> 00:05:28,827 She said that, uh, 126 00:05:28,830 --> 00:05:32,118 there was some weird stuff going on with Jordan so she spent the night. 127 00:05:32,120 --> 00:05:34,247 We fell asleep waiting for you. 128 00:05:34,250 --> 00:05:36,286 -Where have you been? -I was with Dad. 129 00:05:37,700 --> 00:05:38,860 At the club? 130 00:05:39,450 --> 00:05:40,576 At the cemetery. 131 00:05:42,040 --> 00:05:44,110 Okay, already hating this story. 132 00:05:44,120 --> 00:05:46,156 No, no, no, no, it's great. Wsumm 133 00:05:48,000 --> 00:05:51,652 I asked him if he was my birth father and he said yes. 134 00:05:52,370 --> 00:05:54,190 You're kidding. 135 00:05:54,200 --> 00:05:55,656 I mean, we suspected it... 136 00:05:55,660 --> 00:05:57,321 I know, but he confirmed it, Laurel. 137 00:05:57,330 --> 00:05:58,445 We're sisters. 138 00:05:58,950 --> 00:06:00,190 What? 139 00:06:00,200 --> 00:06:02,191 We're related by blood. 140 00:06:02,200 --> 00:06:03,497 Oh, just hearing it... 141 00:06:03,500 --> 00:06:04,819 [squeals] 142 00:06:07,950 --> 00:06:09,781 [Mads] It's 3:00 am. 143 00:06:09,790 --> 00:06:11,109 Why are people hugging? 144 00:06:12,620 --> 00:06:14,110 What's Thayer doing here? 145 00:06:14,870 --> 00:06:16,656 Um, I don't know. 146 00:06:17,700 --> 00:06:18,906 Go back to sleep. 147 00:06:22,750 --> 00:06:24,069 What are you doing here? 148 00:06:24,870 --> 00:06:26,110 I was worried. 149 00:06:26,120 --> 00:06:27,656 Your dad freaks out, then you run out 150 00:06:27,660 --> 00:06:29,116 in the middle of the night looking for him? 151 00:06:30,250 --> 00:06:32,070 I'm sorry. I should have called you. 152 00:06:33,910 --> 00:06:35,446 It was really sweet of you to worry. 153 00:06:35,450 --> 00:06:37,077 So are you going to tell me what happened? 154 00:06:48,790 --> 00:06:50,189 Late night? 155 00:06:50,200 --> 00:06:51,656 Yeah, I stayed over at the Mercers'. 156 00:06:51,660 --> 00:06:53,366 -You got my message, right? -Mmm-hmm. 157 00:06:54,080 --> 00:06:55,650 Do me a favor, honey. 158 00:06:55,660 --> 00:06:56,900 Next time, call. 159 00:06:58,160 --> 00:06:59,195 Don't text. 160 00:06:59,700 --> 00:07:01,691 Got it. 161 00:07:01,700 --> 00:07:04,282 Look, Dad, I actually wanted to ask you something. 162 00:07:04,830 --> 00:07:05,899 Anything. 163 00:07:06,580 --> 00:07:08,320 Well, I talked to Jordan. 164 00:07:08,330 --> 00:07:10,400 He told me what you have him doing with Rebecca. 165 00:07:10,410 --> 00:07:11,616 Spying? 166 00:07:11,620 --> 00:07:13,247 [clicks tongue] 167 00:07:13,250 --> 00:07:15,150 He's not much of a spy, is he? 168 00:07:15,160 --> 00:07:16,536 Can't seem to keep his mouth shut. 169 00:07:18,120 --> 00:07:19,496 He knows about the twins. 170 00:07:22,120 --> 00:07:23,747 You don't seem surprised. 171 00:07:23,750 --> 00:07:25,445 I'm not. 172 00:07:25,450 --> 00:07:27,111 Rebecca told him, I'm sure. 173 00:07:27,120 --> 00:07:29,111 Okay, Dad, what is going on? 174 00:07:29,120 --> 00:07:30,360 Because if Rebecca is really that dangerous, 175 00:07:30,370 --> 00:07:31,940 then what are we doing living in her house? 176 00:07:32,620 --> 00:07:34,156 You have to trust me. 177 00:07:35,250 --> 00:07:37,821 I'd never do anything to put you in danger, you know that. 178 00:07:38,910 --> 00:07:41,697 The safest place you can be is with me. 179 00:07:52,950 --> 00:07:55,032 -Ethan, hi. Look... -You asked me for one night. 180 00:07:55,910 --> 00:07:57,195 And I gave it to you. 181 00:07:57,200 --> 00:07:59,498 -Did you talk to Ted? -I did. 182 00:07:59,500 --> 00:08:01,400 -And? -He didn't do it. 183 00:08:01,410 --> 00:08:03,287 He came clean about everything. 184 00:08:03,290 --> 00:08:04,939 About how Derek blackmailed him, 185 00:08:04,950 --> 00:08:07,282 Alec and the adoption, how... 186 00:08:09,790 --> 00:08:13,863 Okay, he did see Theresa at Derek's grave. 187 00:08:14,330 --> 00:08:15,649 Wait, what? 188 00:08:15,660 --> 00:08:17,400 But... But he just talked to her and then she left. 189 00:08:17,410 --> 00:08:19,196 He didn't hurt anybody, I swear. 190 00:08:19,200 --> 00:08:21,612 Oh, really? Is that what he said? 191 00:08:21,620 --> 00:08:24,282 I... I trusted you with this, okay? 192 00:08:24,290 --> 00:08:26,110 I gave you that time and now for all I know, 193 00:08:26,120 --> 00:08:27,940 Theresa could be dead because of it. 194 00:08:27,950 --> 00:08:29,406 -Wait, where are you going? -Where do you think? 195 00:08:29,410 --> 00:08:31,150 To talk to Dan. 196 00:08:31,160 --> 00:08:33,116 Ted said he was going directly to Dan first thing this morning. 197 00:08:34,250 --> 00:08:35,649 He's innocent, Ethan. 198 00:08:36,250 --> 00:08:37,399 He better be. 199 00:08:42,040 --> 00:08:43,439 Should I be calling a lawyer? 200 00:08:44,160 --> 00:08:44,990 Why? 201 00:08:47,250 --> 00:08:50,151 Just two guys talking, here. Right? 202 00:08:51,040 --> 00:08:52,109 Yeah. 203 00:08:52,120 --> 00:08:53,155 Besides... 204 00:08:54,040 --> 00:08:55,029 [gasp51 205 00:08:58,950 --> 00:09:01,191 I'd really like to hear your story again. 206 00:09:01,200 --> 00:09:03,077 I already told you everything I know, Dan. 207 00:09:04,700 --> 00:09:07,692 Well, maybe a little 208 00:09:07,700 --> 00:09:10,191 repetition will jog your memory? 209 00:09:11,700 --> 00:09:14,442 Okay. Um, well, like I said, 210 00:09:14,450 --> 00:09:16,577 I was at the cemetery leaving flowers. 211 00:09:16,580 --> 00:09:17,649 VVhat 212 00:09:19,160 --> 00:09:21,151 time were you at the cemetery? 213 00:09:21,160 --> 00:09:23,537 Time? 214 00:09:23,540 --> 00:09:26,191 I... I don't know if I can remember the exact time. 215 00:09:26,200 --> 00:09:28,441 Well, you better damn well start remembering 216 00:09:28,450 --> 00:09:30,577 really quickly. 217 00:09:30,580 --> 00:09:33,822 I want to know everything that happened that night. 218 00:09:33,830 --> 00:09:35,900 I want to know the route that you took. 219 00:09:35,910 --> 00:09:38,743 I want to know what kind of flowers you left there. 220 00:09:38,750 --> 00:09:40,900 I want to know what they smelled like! 221 00:09:40,910 --> 00:09:42,650 -Dan... -I want to... Shut your mouth! 222 00:09:42,660 --> 00:09:45,697 I want to know the exact time that Theresa got there 223 00:09:45,700 --> 00:09:47,440 and every damn thing that happened after that. 224 00:09:47,450 --> 00:09:50,112 -Do you understand me? -I have told you everything. 225 00:09:50,120 --> 00:09:51,576 -Dan, I didn't... -Tell me where she is. 226 00:09:51,580 --> 00:09:53,571 I will rip your throat right out of your neck right now. 227 00:09:53,580 --> 00:09:54,990 -I didn't hurt her! -Tell me where she is. 228 00:09:55,000 --> 00:09:56,319 Every second you spend... 229 00:09:56,330 --> 00:09:59,197 [Alec] Hey. Danny? 230 00:10:00,160 --> 00:10:01,991 What are you doing here, Alec? 231 00:10:02,000 --> 00:10:04,867 I'm saving you from making a terrible mistake, it looks like. 232 00:10:04,870 --> 00:10:07,577 Step away from the good doctor, now. 233 00:10:07,580 --> 00:10:10,071 -This doesn't involve you. -The hell it doesn't. 234 00:10:10,080 --> 00:10:11,900 I'm still the district attorney around here. 235 00:10:13,790 --> 00:10:15,109 Besides, you're barking up the wrong tree. 236 00:10:15,120 --> 00:10:17,031 -He didn't do it. -How do you know? 237 00:10:17,040 --> 00:10:19,110 Look at him. 238 00:10:19,120 --> 00:10:21,941 _ We've known _each other Since we were nine years old. 239 00:10:21,950 --> 00:10:24,862 He's got lots of flaws, but he's not a killer. 240 00:10:24,870 --> 00:10:28,408 Then why does nothing about this man's story 241 00:10:28,410 --> 00:10:30,116 seem to add up to me? 242 00:10:30,120 --> 00:10:32,827 He's telling me that he's being blackmailed 243 00:10:32,830 --> 00:10:35,401 because he's Sutton's biological father. 244 00:10:35,410 --> 00:10:36,741 He is. 245 00:10:36,750 --> 00:10:39,150 And you're saying to me 246 00:10:39,160 --> 00:10:42,072 that someone cares enough about that to kill someone. 247 00:10:44,160 --> 00:10:45,616 VVho? 248 00:10:45,620 --> 00:10:47,030 Unfortunately, my... 249 00:10:47,620 --> 00:10:48,689 My wife. 250 00:10:50,000 --> 00:10:51,285 [stammers] Rebecca? 251 00:10:52,370 --> 00:10:54,110 She's fallen in love with Ted. 252 00:10:55,080 --> 00:10:56,490 Isn't that right? 253 00:10:56,500 --> 00:11:00,197 She found out that Derek was trying to blackmail him 254 00:11:00,200 --> 00:11:02,111 and she took care of it. 255 00:11:02,120 --> 00:11:04,532 I think, if I'm not mistaken, she's got something to do 256 00:11:04,540 --> 00:11:06,440 _ with Theresa's disappearance, too. 257 00:11:06,450 --> 00:11:08,111 -What proof do you have? -Not enough. 258 00:11:08,870 --> 00:11:09,996 Not yet. 259 00:11:11,500 --> 00:11:13,115 I'm getting there. 260 00:11:13,120 --> 00:11:15,691 Why don't you apologize to Ted? 261 00:11:15,700 --> 00:11:17,156 Offer to give him a ride home. 262 00:11:18,040 --> 00:11:19,746 Maybe he won't press charges. 263 00:11:29,910 --> 00:11:31,491 Find your own damn way home. 264 00:11:56,120 --> 00:11:58,941 So, he just blurted out those words, 265 00:11:58,950 --> 00:12:00,030 "I'm your father“? 266 00:12:00,040 --> 00:12:02,281 Yeah, pretty much. 267 00:12:02,290 --> 00:12:06,408 I've waited 17 years to hear that and when it finally happens... 268 00:12:07,750 --> 00:12:08,819 I'm not even there. 269 00:12:10,120 --> 00:12:13,032 I'm really sorry, Sutton. 270 00:12:13,040 --> 00:12:16,692 I'm sure he'll say it again, especially if he ever finds out we're twins. 271 00:12:17,500 --> 00:12:18,944 And... 272 00:12:18,950 --> 00:12:20,281 You're sure Dad doesn't know about that? 273 00:12:20,870 --> 00:12:22,406 Positive. 274 00:12:22,410 --> 00:12:25,493 Well, then Alec must've just split us up on his own. 275 00:12:25,500 --> 00:12:28,617 Wait, wait, Alec split us up? 276 00:12:28,620 --> 00:12:29,905 [Laurel] Why would he do that? 277 00:12:30,410 --> 00:12:31,991 No offense, guys. 278 00:12:32,000 --> 00:12:34,321 But at some point, you're going to have to stop 279 00:12:34,330 --> 00:12:37,288 being surprised by things that man did in the mid '905. 280 00:12:37,290 --> 00:12:40,578 More importantly, we need to prove 281 00:12:40,580 --> 00:12:42,366 that Rebecca was the one who took Theresa. 282 00:12:44,580 --> 00:12:46,036 You're right. 283 00:12:46,040 --> 00:12:50,192 Well, look at my big sisters agreeing with each other. 284 00:12:50,200 --> 00:12:54,193 So, maybe you two should, I don't know, work together? 285 00:12:54,200 --> 00:12:56,031 Well, that's what I said, but... 286 00:12:56,790 --> 00:12:58,189 This one didn't want to. 287 00:12:58,200 --> 00:13:01,328 Because I didn't want to tell you about Ted, but now I... 288 00:13:01,330 --> 00:13:04,902 Then I think you two should hug and make it official. 289 00:13:04,910 --> 00:13:06,446 -Laurel... -Let's go. 290 00:13:09,910 --> 00:13:11,195 Come on. You too. 291 00:13:13,040 --> 00:13:14,029 [groans] 292 00:13:15,580 --> 00:13:16,695 Go on. 293 00:13:18,200 --> 00:13:19,940 Well, let's... I mean, let's just... 294 00:13:20,620 --> 00:13:22,576 Okay, that's great. 295 00:13:22,580 --> 00:13:23,990 Okay, not great. 296 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 -We'll work on it. -Well, what do we do now? 297 00:13:26,410 --> 00:13:30,494 Well, I think one of us needs to talk to Rebecca and try and get her to spill. 298 00:13:31,910 --> 00:13:33,616 And... 299 00:13:33,620 --> 00:13:36,032 I think we both know which one of us it should be. 300 00:13:44,120 --> 00:13:46,862 I am in so need of this yoga class, my body... 301 00:13:46,870 --> 00:13:48,155 Kristin, do you have a second? 302 00:13:48,160 --> 00:13:51,072 Actually, I'm kind of late for class. Can it wait? 303 00:13:51,080 --> 00:13:52,445 No, it... It can't wait. 304 00:13:54,500 --> 00:13:56,821 Are you having an affair with my husband? 305 00:13:56,830 --> 00:13:58,536 [woman] What did she say? 306 00:13:58,540 --> 00:14:00,076 Are you kidding me? 307 00:14:00,080 --> 00:14:05,609 No, I'm not and where do you, of all people, get off accusing me of infidelity? 308 00:14:05,620 --> 00:14:09,659 Princess Kristin, so high and mighty. 309 00:14:09,660 --> 00:14:12,868 What does it feel like to be just as dirty as the rest of us, huh? 310 00:14:12,870 --> 00:14:13,939 [Alec] Ladies! 311 00:14:15,290 --> 00:14:16,359 Oh, Alec. 312 00:14:16,370 --> 00:14:17,997 -Y_eah_. -Just in time. 313 00:14:18,000 --> 00:14:20,901 I was about to tell Kristin how I saw you kissing the other day. 314 00:14:23,290 --> 00:14:24,325 Oh. 315 00:14:25,750 --> 00:14:27,149 That. 316 00:14:27,160 --> 00:14:29,242 Yeah, that. 317 00:14:29,250 --> 00:14:31,741 Sweetheart, look, I mean, it meant nothing. 318 00:14:32,370 --> 00:14:34,406 It was inappropriate. 319 00:14:34,410 --> 00:14:36,992 Kristin and I are old friends. It was a moment that... 320 00:14:39,040 --> 00:14:40,940 Got carried away. 321 00:14:40,950 --> 00:14:42,497 Alec's right, Rebecca. 322 00:14:43,500 --> 00:14:44,569 It meant nothing. 323 00:14:45,200 --> 00:14:46,280 Excuse me. 324 00:14:48,160 --> 00:14:50,572 Well, I guess we cleared that up. 325 00:14:50,580 --> 00:14:53,492 So, do we know what happened with Theresa? 326 00:14:54,200 --> 00:14:55,690 I have my theories. 327 00:14:55,700 --> 00:14:57,031 [cell phone ringing] 328 00:14:58,250 --> 00:14:59,945 You should probably get that. 329 00:15:02,040 --> 00:15:03,496 Tell Ted I said hello. 330 00:15:05,040 --> 00:15:06,905 [cell phone ringing] 331 00:15:12,540 --> 00:15:13,575 Thank you. 332 00:15:14,700 --> 00:15:16,691 Hey, Dan, what's going on? 333 00:15:16,700 --> 00:15:18,190 Did you find something on Theresa? 334 00:15:18,200 --> 00:15:19,781 No hard evidence at the moment, 335 00:15:19,790 --> 00:15:23,362 but Alec thinks that Rebecca is involved. 336 00:15:23,370 --> 00:15:25,156 So we're now looking into that. 337 00:15:26,830 --> 00:15:28,616 Um. 338 00:15:28,620 --> 00:15:30,997 I heard Ted was coming by to talk to you today. 339 00:15:32,040 --> 00:15:34,406 Oh, yeah. He stopped by. 340 00:15:34,410 --> 00:15:37,994 Apparently, he did see Theresa before she disappeared. 341 00:15:44,580 --> 00:15:46,116 How did you know he came by? 342 00:15:48,000 --> 00:15:49,444 Sutton told me. 343 00:15:52,080 --> 00:15:53,115 And? 344 00:15:56,160 --> 00:15:57,149 [sighs] 345 00:15:58,370 --> 00:15:59,405 Ethan... 346 00:16:01,000 --> 00:16:02,319 How long have you known? 347 00:16:02,330 --> 00:16:03,820 I didn't know 348 00:16:03,830 --> 00:16:06,071 until this morning that Ted was at the cemetery. 349 00:16:07,500 --> 00:16:08,990 -But... -Oh, yeah? But what? 350 00:16:11,580 --> 00:16:12,695 What? 351 00:16:15,500 --> 00:16:18,492 Ted didn't come home the night Theresa disappeared. 352 00:16:18,500 --> 00:16:21,071 And... And Sutton was worried it was gonna make him look guilty 353 00:16:21,080 --> 00:16:23,071 and I told her I'd give her just until 354 00:16:23,080 --> 00:16:25,036 today to sort everything out. 355 00:16:26,830 --> 00:16:29,037 And you chose her over me? 356 00:16:29,040 --> 00:16:31,076 I don't think he did anything, man. 357 00:16:31,080 --> 00:16:34,072 That is not a call for you to make. 358 00:16:38,080 --> 00:16:40,116 You are my brother 359 00:16:41,040 --> 00:16:42,359 and I asked you 360 00:16:43,500 --> 00:16:44,990 if you knew anything. 361 00:16:47,080 --> 00:16:48,536 And you lied right to my face. 362 00:16:52,330 --> 00:16:54,070 I know. I'm sorry. 363 00:16:56,080 --> 00:16:57,866 You get the hell out of my office. 364 00:16:59,660 --> 00:17:01,742 And when I get home tonight, you better not be there. 365 00:17:06,750 --> 00:17:08,035 [Thayer] So, Ethan never told his brother? 366 00:17:08,040 --> 00:17:09,746 [Emma] No, and fortunately it bought me 367 00:17:09,750 --> 00:17:11,365 enough time to talk to my dad. 368 00:17:13,040 --> 00:17:15,031 Well, I got to hand it to him. He really had your back. 369 00:17:15,040 --> 00:17:17,156 Just like you have a million times. 370 00:17:17,160 --> 00:17:18,149 [doorbell rings] 371 00:17:18,160 --> 00:17:19,445 Would you mind getting that, please? 372 00:17:19,450 --> 00:17:20,530 Yup. 373 00:17:27,200 --> 00:17:28,747 Hey. 374 00:17:28,750 --> 00:17:29,990 Is Emma here? 375 00:17:30,000 --> 00:17:31,035 Yeah, she is. 376 00:17:32,200 --> 00:17:32,996 [Emma] Hey! 377 00:17:34,160 --> 00:17:35,240 What's going on? 378 00:17:39,870 --> 00:17:42,327 Dan found out that I didn't tell him about Ted, 379 00:17:43,040 --> 00:17:44,029 so he threw me out. 380 00:17:44,790 --> 00:17:46,246 [Kristin] Hey, Ethan. 381 00:17:46,250 --> 00:17:47,649 Is everything okay? 382 00:17:48,700 --> 00:17:50,190 Dan kicked him out. 383 00:17:50,660 --> 00:17:52,036 Oh, my God. 384 00:17:52,040 --> 00:17:54,110 What... What happened? 385 00:17:56,620 --> 00:17:58,781 [Ethan] Um, as you can imagine, 386 00:17:58,790 --> 00:18:02,157 things have just been really chaotic over there lately. 387 00:18:03,000 --> 00:18:05,150 Of course, I'm so... I'm so sorry. 388 00:18:05,160 --> 00:18:07,617 Well, look, you're always welcome to stay on the couch. 389 00:18:08,750 --> 00:18:11,366 Um... If it's okay with Sutton. 390 00:18:19,870 --> 00:18:21,110 [Rebecca] Well, I got to say, Sutton, 391 00:18:21,120 --> 00:18:23,577 I was a little surprised to hear that you wanted to see me, 392 00:18:23,580 --> 00:18:25,491 considering how things were left the other day. 393 00:18:27,450 --> 00:18:29,077 Well, I felt really bad about that. 394 00:18:30,000 --> 00:18:31,069 Of course. 395 00:18:32,160 --> 00:18:33,036 We're family. 396 00:18:33,540 --> 00:18:34,575 Mmm-hmm. 397 00:18:35,250 --> 00:18:37,036 Sweetheart, 398 00:18:37,040 --> 00:18:39,691 you really shouldn't leave your valuables laying around, 399 00:18:39,700 --> 00:18:41,190 that's how things disappear. 400 00:18:45,790 --> 00:18:46,825 Let me help you. 401 00:18:49,700 --> 00:18:50,860 Can you get your hair? 402 00:18:54,040 --> 00:18:55,780 You know what? I'll just do it. 403 00:18:57,000 --> 00:18:58,149 Speaking of family... 404 00:18:59,540 --> 00:19:01,747 I have to ask you something. 405 00:19:02,830 --> 00:19:04,570 Okay. 406 00:19:04,580 --> 00:19:07,196 Remember the other day when I said... 407 00:19:09,040 --> 00:19:13,283 Whoever Derek was blackmailing is probably the person who killed him? 408 00:19:13,290 --> 00:19:15,246 [sighs] Not this again. 409 00:19:15,250 --> 00:19:16,899 Well, Ijust... I need to know. 410 00:19:18,160 --> 00:19:20,993 I asked you if it was my dad you were protecting. 411 00:19:21,000 --> 00:19:22,820 You said you were joking about that. 412 00:19:25,200 --> 00:19:26,576 But what if I wasn't? 413 00:19:27,950 --> 00:19:30,942 What if I'm actually worried? 414 00:19:30,950 --> 00:19:32,497 That your father is a killer? 415 00:19:33,410 --> 00:19:34,445 No. 416 00:19:36,580 --> 00:19:37,649 Not him. 417 00:19:40,580 --> 00:19:41,615 Me. 418 00:19:45,080 --> 00:19:46,536 [laughs] Well... 419 00:19:46,540 --> 00:19:50,249 So you think that I had something to do with Derek's death or... 420 00:19:51,700 --> 00:19:53,190 Theresa's disappearance? 421 00:19:54,750 --> 00:19:56,695 All I'm saying is that if... 422 00:19:57,660 --> 00:19:58,945 If you did... 423 00:20:01,910 --> 00:20:02,990 You can tell me. 424 00:20:05,370 --> 00:20:06,530 I'm your daughter. 425 00:20:08,660 --> 00:20:09,695 I know. 426 00:20:11,450 --> 00:20:13,247 That's what makes it so heartbreaking. 427 00:20:24,410 --> 00:20:27,072 I know it's kind of awkward but it shouldn't be. 428 00:20:27,870 --> 00:20:29,189 I'm with you. 429 00:20:29,200 --> 00:20:32,909 Yeah, yeah, and I know Ethan's going through a lot right now, but... 430 00:20:34,660 --> 00:20:36,651 Why doesn't he just stay with me at the club? 431 00:20:36,660 --> 00:20:38,821 [chuckles] 432 00:20:38,830 --> 00:20:41,037 After the way you guys were beating each other up the other day, 433 00:20:41,040 --> 00:20:42,109 I don't think so. 434 00:20:43,830 --> 00:20:45,650 Thayer, can you please just be okay with this? 435 00:20:45,660 --> 00:20:47,116 It's just for a couple of days. 436 00:20:47,540 --> 00:20:49,110 Fine. 437 00:20:49,120 --> 00:20:50,576 Fine, you're right. 438 00:20:50,580 --> 00:20:51,786 Thank you. 439 00:20:56,330 --> 00:20:57,490 I'll see you later. 440 00:20:59,290 --> 00:21:01,747 Hey, for what it's worth, you don't have anything to worry about. 441 00:21:03,160 --> 00:21:05,321 Touch her and you will. 442 00:21:09,250 --> 00:21:10,239 [scoffs] 443 00:21:19,790 --> 00:21:20,825 Ted? 444 00:21:21,410 --> 00:21:22,536 It's Rebecca. 445 00:21:23,250 --> 00:21:24,535 I got your call. 446 00:21:27,200 --> 00:21:29,191 They said at the desk that you were here. 447 00:21:30,580 --> 00:21:32,195 -Ted? -[knocks on door] 448 00:21:35,000 --> 00:21:37,195 You seemed pretty upset when I came by yesterday. 449 00:21:37,200 --> 00:21:38,280 Are you okay? 450 00:21:40,750 --> 00:21:41,739 Ted? 451 00:21:46,040 --> 00:21:47,029 [groans] 452 00:21:51,910 --> 00:21:52,899 [sighs] 453 00:22:16,700 --> 00:22:18,190 Can't sleep? 454 00:22:18,200 --> 00:22:20,532 I was just making some tea. 455 00:22:20,540 --> 00:22:21,529 You want some? 456 00:22:22,700 --> 00:22:23,780 No, thanks. 457 00:22:26,000 --> 00:22:27,900 Emma, I just wanted to tell you that 458 00:22:27,910 --> 00:22:30,037 I appreciate you letting me stay here. 459 00:22:30,040 --> 00:22:32,747 Mmm-hmm. Yeah, it's okay. 460 00:22:32,750 --> 00:22:37,119 I feel so responsible for everything that happened with Dan. 461 00:22:39,040 --> 00:22:41,497 Ethan, it was... It was really wrong of me 462 00:22:41,500 --> 00:22:44,037 to ask you to not tell him about Ted. 463 00:22:45,410 --> 00:22:47,571 I did what I did because I wanted to help you. 464 00:22:49,830 --> 00:22:50,899 Why? 465 00:22:51,370 --> 00:22:52,610 You said it yourself. 466 00:22:55,120 --> 00:22:57,111 Emma, even though we're not together anymore... 467 00:22:59,370 --> 00:23:01,440 What we had meant everything to me. 468 00:23:04,040 --> 00:23:05,655 In some ways it still does. 469 00:23:10,200 --> 00:23:12,691 I... I wish things could go back to the way they were. 470 00:23:14,410 --> 00:23:15,741 You know, like, before... 471 00:23:16,910 --> 00:23:18,320 Theresa disappeared, and... 472 00:23:24,200 --> 00:23:25,189 Ethan... 473 00:23:30,080 --> 00:23:33,698 -Oh! O -Ah!0h! 474 00:23:33,700 --> 00:23:35,941 -You okay? _-Mmm-hmm. No, it's just really hot. 475 00:23:35,950 --> 00:23:37,440 -Let me get it. -No. It's... I'm fine. 476 00:23:37,450 --> 00:23:38,906 -You sure? -Yeah, I'm gonna go back... 477 00:23:38,910 --> 00:23:40,150 I'm gonna go back to bed. 478 00:23:57,620 --> 00:23:58,746 [gasp51 479 00:23:59,830 --> 00:24:00,990 So I talked to Rebecca. 480 00:24:02,660 --> 00:24:03,649 [sighs] 481 00:24:06,160 --> 00:24:07,286 Okay, well... 482 00:24:08,370 --> 00:24:09,689 How did it go? 483 00:24:09,700 --> 00:24:10,780 Mmm, not great. 484 00:24:10,790 --> 00:24:13,076 I basically accused her of everything. 485 00:24:13,080 --> 00:24:16,038 Derek's murder, Theresa's disappearance... 486 00:24:16,040 --> 00:24:17,439 She totally stone-walled. 487 00:24:18,040 --> 00:24:19,189 That's it? 488 00:24:19,200 --> 00:24:21,248 She didn't, like, threaten you or anything? 489 00:24:21,250 --> 00:24:23,650 No, she just acted really disappointed, 490 00:24:23,660 --> 00:24:26,572 which, believe me, is way creepier. 491 00:24:27,870 --> 00:24:30,612 Suffice it to say she's never gonna trust me again. 492 00:24:31,000 --> 00:24:32,319 Great. 493 00:24:32,330 --> 00:24:33,649 [sighs] Great. 494 00:24:34,870 --> 00:24:37,031 Not to change the subject... 495 00:24:37,950 --> 00:24:39,531 How long has Ethan been staying with you? 496 00:24:40,000 --> 00:24:41,820 Uh... 497 00:24:41,830 --> 00:24:43,570 What, did you see his bike outside? 498 00:24:43,580 --> 00:24:45,366 No, I saw him through the window. 499 00:24:46,160 --> 00:24:47,400 Gotta say, 500 00:24:47,410 --> 00:24:50,618 shirtless in the moonlight really works for some people. 501 00:24:52,160 --> 00:24:53,536 Dan kicked him out. 502 00:24:53,540 --> 00:24:54,689 It was my fault. 503 00:24:56,040 --> 00:24:57,780 Well, he could have just come to the cabin with me. 504 00:24:58,700 --> 00:25:00,577 You guys aren't, like... 505 00:25:02,160 --> 00:25:04,071 I'm with Thayer. You know that. 506 00:25:04,250 --> 00:25:05,319 Okay... 507 00:25:05,330 --> 00:25:06,695 Look, there's something I gotta say. 508 00:25:09,750 --> 00:25:10,785 Please. 509 00:25:11,580 --> 00:25:12,615 We're all ears. 510 00:25:17,660 --> 00:25:18,740 It can wait. 511 00:25:26,410 --> 00:25:27,490 Awkwa rd . 512 00:25:32,080 --> 00:25:32,990 [doorbell rings] 513 00:25:37,660 --> 00:25:38,866 Thayer, hi. 514 00:25:38,870 --> 00:25:41,907 Hey, I just came by to see if Sutton was here. 515 00:25:41,910 --> 00:25:45,323 Actually, she left a few minutes ago with Laurel and Ethan. 516 00:25:45,330 --> 00:25:46,786 Was she expecting you? 517 00:25:48,700 --> 00:25:51,191 No, I... I guess not. 518 00:25:51,200 --> 00:25:53,111 Uh, it's okay. I'll just call her back. 519 00:25:53,910 --> 00:25:55,616 -Thayer, wait! -Yea h? 520 00:25:58,500 --> 00:26:00,991 I know this is none of my busmess, but... 521 00:26:05,410 --> 00:26:07,241 I know how much you care for Sutton 522 00:26:07,250 --> 00:26:10,868 and I know how important you are to her, too. 523 00:26:13,080 --> 00:26:14,240 But? 524 00:26:14,250 --> 00:26:17,697 You're just so young to be so serious. 525 00:26:17,700 --> 00:26:19,440 Maybe this isn't the right time. 526 00:26:20,330 --> 00:26:21,866 Are you telling me to back off? 527 00:26:23,500 --> 00:26:24,785 Did Sutton put you up to this? 528 00:26:24,790 --> 00:26:25,825 No. 529 00:26:26,500 --> 00:26:27,785 Thayer, I just... 530 00:26:30,870 --> 00:26:34,078 What happened? You had so much going on in your life. 531 00:26:34,080 --> 00:26:37,038 You graduated, you started a business. 532 00:26:37,040 --> 00:26:39,076 What... What happened in California? 533 00:26:41,910 --> 00:26:43,446 Mrs. Mercer, my whole life 534 00:26:43,450 --> 00:26:45,327 I've watched people give up on each other. 535 00:26:47,450 --> 00:26:49,190 My mom, Alec, 536 00:26:49,910 --> 00:26:52,868 you and Dr. Mercer. 537 00:26:52,870 --> 00:26:54,861 So no offense, but I think I'm gonna stick around. 538 00:26:57,000 --> 00:26:58,365 You tell her I stopped by. 539 00:27:02,580 --> 00:27:04,616 Okay, the question is, how are we going to prove 540 00:27:04,620 --> 00:27:07,327 _that Rebecca was involved With Theresa's disappearance? 541 00:27:07,330 --> 00:27:11,118 Well, we can rule out asking her politely, that's for sure. 542 00:27:11,120 --> 00:27:13,611 Look, I don't care how we do it, but we gotta hurry. 543 00:27:13,620 --> 00:27:15,997 If Theresa's still alive out there, we're running out of time. 544 00:27:16,000 --> 00:27:17,319 [door opens] 545 00:27:17,330 --> 00:27:18,740 Hey, you guys. 546 00:27:18,750 --> 00:27:21,446 So, I think I may have brought someone who can help. 547 00:27:23,200 --> 00:27:23,996 Hey. 548 00:27:25,250 --> 00:27:26,740 Seriously? 549 00:27:26,750 --> 00:27:28,490 Well, my dad trusts him 550 00:27:29,160 --> 00:27:30,821 and so do I. 551 00:27:34,410 --> 00:27:35,445 Emma... 552 00:27:36,160 --> 00:27:37,036 Sutton... 553 00:27:37,040 --> 00:27:40,532 So, you know, then, about the twins? 554 00:27:40,540 --> 00:27:43,828 Oh, you would be surprised at how much he knows. 555 00:27:43,830 --> 00:27:44,990 What does that mean? 556 00:27:45,000 --> 00:27:47,116 Let's just say I have Rebecca's trust, 557 00:27:47,120 --> 00:27:48,405 maybe even more than you do. 558 00:27:48,410 --> 00:27:51,197 Okay, well, believe me, that's an understatement. 559 00:27:51,200 --> 00:27:54,943 So, last night, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. 560 00:27:54,950 --> 00:27:56,247 [Ethan] What kind of box? 561 00:27:56,250 --> 00:27:58,536 It's where she used to hide things she didn't want my dad to see. 562 00:27:58,540 --> 00:28:01,077 Mostly pictures of you guys. 563 00:28:01,080 --> 00:28:02,650 So she's got a dinner tonight and I figure 564 00:28:02,660 --> 00:28:04,537 it might be my chance to see what's in the box. 565 00:28:04,540 --> 00:28:06,030 Okay, well, that's a good plan. 566 00:28:07,200 --> 00:28:09,248 In the meantime, I have one of my own. 567 00:28:10,910 --> 00:28:12,195 What is it? 568 00:28:12,200 --> 00:28:14,998 Well, Emma, desperate times call for desperate measures. 569 00:28:20,160 --> 00:28:21,536 [Alec] Finishing late, huh? 570 00:28:23,200 --> 00:28:24,610 I admire the work ethic. 571 00:28:26,250 --> 00:28:28,195 What now? 572 00:28:28,200 --> 00:28:30,577 Nothing. I just came by to see how you're doing. 573 00:28:30,580 --> 00:28:33,367 See if you'd given any thought to what we talked about the other day. 574 00:28:33,370 --> 00:28:35,907 Oh, yeah, yeah. You mean your speech about how 575 00:28:35,910 --> 00:28:38,617 you've been this overbearing jerk to me my whole life 576 00:28:38,620 --> 00:28:43,114 but somehow it's okay because you love me? 577 00:28:43,120 --> 00:28:45,611 -That one? -T, T, come on, man. 578 00:28:45,620 --> 00:28:46,905 I know you're angry with me 579 00:28:46,910 --> 00:28:49,117 and it may be hard to believe, but even when it looked like 580 00:28:49,120 --> 00:28:50,906 I was trying to run you out of town, 581 00:28:50,910 --> 00:28:52,116 I had a reason, you know. 582 00:28:52,120 --> 00:28:53,530 Oh, California. 583 00:28:53,540 --> 00:28:56,077 Let me guess, you think I should've stayed there, right? 584 00:28:56,080 --> 00:28:58,901 No. I'm glad you're here. 585 00:28:58,910 --> 00:29:01,401 -Yeah. -You're my son and I love you. 586 00:29:01,410 --> 00:29:03,822 I do wish you'd trust me, though. 587 00:29:03,830 --> 00:29:05,741 Yeah, I wish you'd get it out of your head 588 00:29:05,750 --> 00:29:07,820 that I'm some sort of criminal. 589 00:29:09,040 --> 00:29:10,109 'Cause I'm not. 590 00:29:11,410 --> 00:29:12,650 What do your friends say? 591 00:29:14,700 --> 00:29:16,440 I don't know. They think Rebecca did it. 592 00:29:18,750 --> 00:29:20,399 So why don't you listen to them? 593 00:29:22,580 --> 00:29:25,117 Son, I know a huge part of you wants me 594 00:29:25,120 --> 00:29:26,781 to be guilty, for some reason, 595 00:29:28,080 --> 00:29:30,537 but the fact is, I'm not. 596 00:29:32,160 --> 00:29:34,446 It's Rebecca that needs to go down for this. 597 00:29:35,450 --> 00:29:38,783 -For everything. Not me. -[sighs] 598 00:29:38,790 --> 00:29:40,860 And if you're gonna stick around anyway, 599 00:29:41,830 --> 00:29:43,240 why don't you do us both a favor? 600 00:29:45,500 --> 00:29:47,070 Help me get that done. 601 00:30:03,040 --> 00:30:04,325 Sutton, hon. 602 00:30:05,080 --> 00:30:06,445 What's going on? 603 00:30:06,450 --> 00:30:09,157 Hi. Sorry, I know it's late. 604 00:30:09,160 --> 00:30:11,697 I just wanted to meet somewhere where no one could hear us. 605 00:30:11,700 --> 00:30:13,406 Yeah, of course. I understand. 606 00:30:15,200 --> 00:30:16,610 So... 607 00:30:16,620 --> 00:30:20,158 I was thinking about our talk the other night 608 00:30:20,160 --> 00:30:21,240 and... 609 00:30:23,200 --> 00:30:27,284 How huge it was hearing you say that you were my real dad. 610 00:30:27,290 --> 00:30:29,155 Well, you were there. It was huge for me, too. 611 00:30:30,120 --> 00:30:31,246 So... 612 00:30:32,870 --> 00:30:34,189 And I hope this isn't too weird, 613 00:30:34,200 --> 00:30:36,111 but I was... 614 00:30:36,120 --> 00:30:38,941 Wondering if you would be willing to maybe... 615 00:30:40,410 --> 00:30:42,822 Say it again? 616 00:30:42,830 --> 00:30:45,867 Of course, I will say it as many times as you want me to say it, hon. 617 00:30:48,040 --> 00:30:49,780 Sutton, I'm your dad. 618 00:30:50,500 --> 00:30:51,615 Oh! 619 00:30:54,660 --> 00:30:57,072 -Oh, sweetie. -I'm sorry. 620 00:30:57,080 --> 00:30:59,071 I'm sorry. I know I'm not usually like this. 621 00:31:00,330 --> 00:31:03,618 Just, growing up and wondering who... 622 00:31:06,080 --> 00:31:09,402 Sweetie, I only wish I'd told you sooner. 623 00:31:09,410 --> 00:31:11,742 But if this is the only reason you asked me to come out here, 624 00:31:12,250 --> 00:31:13,615 then I'm glad I came. 625 00:31:15,790 --> 00:31:17,030 There was... 626 00:31:18,120 --> 00:31:19,155 One more thing. 627 00:31:20,830 --> 00:31:22,036 Sure. What? 628 00:31:33,410 --> 00:31:34,741 Hi, Dad. 629 00:31:38,700 --> 00:31:39,906 Oh, my God. 630 00:31:42,500 --> 00:31:43,694 My name's Emma. 631 00:31:46,580 --> 00:31:48,992 I can't_believ_e it. How is it pOSSIb|e? 632 00:31:50,750 --> 00:31:51,819 Alec... 633 00:31:52,290 --> 00:31:54,190 Split us up. 634 00:31:54,200 --> 00:31:57,078 When he sent me to Phoenix to be With you guys, 635 00:31:57,080 --> 00:32:01,995 he sent Emma to Beverly Hills to be with another family. 636 00:32:02,000 --> 00:32:05,288 It was a lot less glamorous than it sounds. 637 00:32:05,290 --> 00:32:08,191 All those years, I thought I was the only one keeping a secret. 638 00:32:09,000 --> 00:32:11,616 What was Alec thinking? And Rebecca? 639 00:32:11,620 --> 00:32:13,531 She didn't know Alec split us up. 640 00:32:13,540 --> 00:32:17,533 Yeah, but she has known for a while. 641 00:32:17,540 --> 00:32:21,408 She was hoping to keep it secret just until she finished splitting you and Mom up. 642 00:32:22,870 --> 00:32:24,747 Okay, yes, and I was 643 00:32:24,750 --> 00:32:28,197 on board with the plan for a while. 644 00:32:28,200 --> 00:32:31,283 Problem is, we think Rebecca's plan involved 645 00:32:31,290 --> 00:32:34,578 killing Derek and taking Theresa. 646 00:32:34,580 --> 00:32:36,445 Yeah, that's... That's what Alec said. 647 00:32:36,450 --> 00:32:39,362 If he's right, we need to do something fast. 648 00:32:39,370 --> 00:32:43,158 And I tried to talk to Rebecca and get something out of her 649 00:32:43,160 --> 00:32:45,572 but it didn't go anywhere. 650 00:32:46,660 --> 00:32:49,402 Now I think you're the only one she trusts. 651 00:32:51,290 --> 00:32:52,996 Okay. 652 00:32:53,000 --> 00:32:54,399 Then I'll handle it. 653 00:32:56,290 --> 00:32:57,826 I can't believe what I'm seeing. 654 00:32:58,540 --> 00:32:59,529 Twins. 655 00:33:01,750 --> 00:33:02,944 [Sutton] Daddy. 656 00:33:11,120 --> 00:33:12,189 Goodnight. 657 00:33:23,200 --> 00:33:24,326 Ted? 658 00:33:27,040 --> 00:33:27,995 What's going on, buddy? 659 00:33:28,910 --> 00:33:30,036 What do you think? 660 00:33:30,910 --> 00:33:32,992 I think you look like hell. 661 00:33:33,000 --> 00:33:36,197 Yeah? Maybe that's because I just had a conversation 662 00:33:36,200 --> 00:33:37,326 with my daughters. 663 00:33:38,120 --> 00:33:40,281 Sutton, Emma... 664 00:33:46,830 --> 00:33:47,990 And here we are. 665 00:33:48,330 --> 00:33:49,740 Yeah. 666 00:33:49,750 --> 00:33:50,865 You separated them? 667 00:33:51,950 --> 00:33:53,998 Who the hell does something like that? 668 00:33:54,000 --> 00:33:55,991 -I'm your oldest friend, Ted. -My oldest friend! 669 00:33:58,000 --> 00:33:59,536 Why? 670 00:33:59,540 --> 00:34:01,496 Why'd you do it? Do you really hate me that much? 671 00:34:01,500 --> 00:34:02,865 No. Come on. 672 00:34:03,660 --> 00:34:05,070 You remember what it was like? 673 00:34:06,290 --> 00:34:08,360 The fertility treatments you went through? 674 00:34:08,370 --> 00:34:10,907 The strain that put on your marriage? 675 00:34:10,910 --> 00:34:13,196 Not to _mention the financial Cl‘ISIS you were in. 676 00:34:13,200 --> 00:34:15,248 Which, yes, I got you out of. 677 00:34:15,250 --> 00:34:17,536 You were in no condition to be saddled with 678 00:34:17,540 --> 00:34:19,906 the burden of twins, man, okay? 679 00:34:19,910 --> 00:34:21,696 So you just take one? Huh? 680 00:34:23,040 --> 00:34:24,746 Yeah. 681 00:34:24,750 --> 00:34:28,151 When you put it like that, at the time, it did seem... 682 00:34:28,160 --> 00:34:30,196 It seemed like the right thing to do. 683 00:34:30,200 --> 00:34:31,997 Yeah, well, I never needed your help. 684 00:34:32,000 --> 00:34:33,444 Maybe I wasn't doing it for you. 685 00:34:36,250 --> 00:34:38,115 Kristin? 686 00:34:38,120 --> 00:34:40,076 You just stay the hell away from her, you got it? 687 00:34:40,080 --> 00:34:42,150 Everything that has happened has made me realize 688 00:34:42,160 --> 00:34:43,787 what I have to do to get my family back. 689 00:34:43,790 --> 00:34:45,906 And until I do that, ifI see you around them, 690 00:34:45,910 --> 00:34:48,447 I may not have killed Derek Rogers but I will sure as hell kill you. 691 00:35:16,660 --> 00:35:17,740 [distant thudding] 692 00:35:22,120 --> 00:35:23,155 Ahhh! 693 00:35:27,450 --> 00:35:29,190 Mads! 694 00:35:29,200 --> 00:35:31,031 -Are you okay? -Yeah, I think so. 695 00:35:32,000 --> 00:35:34,116 -Did you see their face? -No. 696 00:35:34,120 --> 00:35:36,782 I just found the box in the file cabinet but someone got to it first. 697 00:35:37,200 --> 00:35:38,360 [sighs] 698 00:35:38,370 --> 00:35:40,531 Which means this just got a lot more complicated. 699 00:35:44,250 --> 00:35:45,239 [door opens] 700 00:35:48,160 --> 00:35:48,990 Hey. 701 00:35:50,120 --> 00:35:51,075 What are you still doing here? 702 00:35:53,120 --> 00:35:56,908 Everyone else left, so I thought I'd stay a little while longer. 703 00:36:00,370 --> 00:36:02,076 We used to come here all the time. 704 00:36:03,620 --> 00:36:04,905 Just the four of us. 705 00:36:06,660 --> 00:36:09,117 Yeah, that was a long time ago. 706 00:36:12,200 --> 00:36:13,406 They were good times, though. 707 00:36:14,450 --> 00:36:15,576 Were they? 708 00:36:17,080 --> 00:36:19,401 I mean, I know that they were important for me, but... 709 00:36:22,040 --> 00:36:24,281 But what? 710 00:36:24,290 --> 00:36:29,114 I guess ever since you took off for California without telling me, I... 711 00:36:29,120 --> 00:36:31,577 Leaving a complete stranger in your place. 712 00:36:33,870 --> 00:36:36,156 I just want... I just want to ask. 713 00:36:38,040 --> 00:36:40,031 Did you... 714 00:36:40,040 --> 00:36:42,361 Ever give a crap about being my sister? 715 00:36:45,000 --> 00:36:47,116 About our family? 716 00:36:47,120 --> 00:36:49,657 Of course I did. What kind of question is that? 717 00:36:49,660 --> 00:36:51,150 A pretty good one, I think. 718 00:36:52,250 --> 00:36:54,286 You had everything. 719 00:36:55,160 --> 00:36:56,946 Two parents who loved you, 720 00:36:56,950 --> 00:36:58,577 a little sister who wanted to be like you 721 00:36:58,580 --> 00:37:00,650 and still, you sided with Rebecca. 722 00:37:02,330 --> 00:37:03,945 You tried _ to destroy your own family. 723 00:37:03,950 --> 00:37:05,190 Why would you do that? 724 00:37:05,200 --> 00:37:07,031 Because I made a mistake, okay? 725 00:37:09,660 --> 00:37:11,992 I trusted Rebecca 726 00:37:12,000 --> 00:37:14,195 and I did some things that I am not proud of. 727 00:37:15,250 --> 00:37:18,196 But I told myself that it was okay because she... 728 00:37:19,910 --> 00:37:23,494 She's my birth mother and we shared flesh and blood. 729 00:37:25,200 --> 00:37:26,861 You mean kind of like you and me? 730 00:37:30,410 --> 00:37:31,536 Yeah... 731 00:37:33,040 --> 00:37:34,530 Yeah. 732 00:37:34,540 --> 00:37:37,247 I've lived with you for 16 years, 733 00:37:40,160 --> 00:37:44,574 and I've never needed shared DNA as a reason to love you. 734 00:37:52,200 --> 00:37:53,997 Oh, God. 735 00:37:54,000 --> 00:37:54,989 Laurel, I'm... 736 00:37:56,290 --> 00:37:57,530 I'm sorry 737 00:37:58,410 --> 00:37:59,820 for the way I've treated you 738 00:38:01,200 --> 00:38:02,861 these last few years. I'm... 739 00:38:03,450 --> 00:38:04,610 I'm sorry. 740 00:38:08,660 --> 00:38:10,241 [cell phone ringing] 741 00:38:12,200 --> 00:38:13,360 Oh, my God. 742 00:38:13,370 --> 00:38:15,531 What? Who is it? 743 00:38:16,080 --> 00:38:17,149 It's Theresa. 744 00:38:19,080 --> 00:38:20,149 Theresa? Hello? 745 00:38:21,750 --> 00:38:22,865 [deep breathing on phone] 746 00:38:22,870 --> 00:38:23,996 Hello? 747 00:38:31,200 --> 00:38:33,498 So, you got a call but there was no one on the other end? 748 00:38:33,500 --> 00:38:35,036 No. 749 00:38:35,040 --> 00:38:36,576 I heard someone breathing. 750 00:38:36,580 --> 00:38:38,195 [Ethan] Dan's still not picking up. 751 00:38:38,200 --> 00:38:39,940 I left him another message. 752 00:38:39,950 --> 00:38:41,690 So you can find her, right? 753 00:38:41,700 --> 00:38:42,826 Hopefully. 754 00:38:42,830 --> 00:38:45,822 Most cell phones have GPS, like Theresa's. 755 00:38:45,830 --> 00:38:47,570 There you are. I was calling you for an hour. 756 00:38:47,580 --> 00:38:48,945 Where is she? 757 00:38:49,750 --> 00:38:51,149 [Harry] It's tracking right now. 758 00:38:52,500 --> 00:38:54,536 Uh, that can't be right. 759 00:38:56,000 --> 00:38:56,989 [Dan] Let's go. 760 00:38:59,500 --> 00:39:01,036 [Rebecca] You know, I was worried about you. 761 00:39:02,910 --> 00:39:05,652 I came by earlier to see how you were. 762 00:39:07,160 --> 00:39:07,990 Hmm? 763 00:39:08,450 --> 00:39:09,530 I was... 764 00:39:10,160 --> 00:39:11,445 Probably on the driving range. 765 00:39:12,660 --> 00:39:14,400 So... 766 00:39:14,410 --> 00:39:16,150 What was it you wanted to tell me? 767 00:39:17,370 --> 00:39:20,032 I don't really know how to bring this up except just... 768 00:39:21,250 --> 00:39:22,490 To bring it up. 769 00:39:22,500 --> 00:39:24,445 Well, it's like I said before, you can trust me... 770 00:39:25,290 --> 00:39:26,405 With anything. 771 00:39:29,120 --> 00:39:30,610 I know that Sutton is ours. 772 00:39:34,450 --> 00:39:35,496 Oh. 773 00:39:38,370 --> 00:39:39,496 Oh, wow. 774 00:39:43,120 --> 00:39:44,109 She told you? 775 00:39:44,830 --> 00:39:45,865 Yeah. 776 00:39:47,120 --> 00:39:48,906 I was afraid of that. 777 00:39:48,910 --> 00:39:50,696 -It's okay. -No, it... 778 00:39:52,950 --> 00:39:55,077 I really wanted to tell you myself. 779 00:39:55,080 --> 00:39:56,866 Um, I was just waiting for the right time. 780 00:39:56,870 --> 00:39:57,939 And... 781 00:39:59,080 --> 00:40:00,616 What else did she tell you? 782 00:40:02,120 --> 00:40:03,280 What else could there be? 783 00:40:03,870 --> 00:40:04,859 [laughs] 784 00:40:07,080 --> 00:40:09,571 -Hey. -Alec, it's late. 785 00:40:09,580 --> 00:40:11,650 I know. This is just gonna take a second, okay? 786 00:40:13,290 --> 00:40:16,111 [sighs] I want to apologize for what happened at the club today. 787 00:40:16,120 --> 00:40:18,748 I don't want to discuss it. 788 00:40:18,750 --> 00:40:21,696 When I told Rebecca that that kiss between us meant nothing 789 00:40:21,700 --> 00:40:22,746 I was... 790 00:40:24,290 --> 00:40:25,405 Come on. 791 00:40:27,080 --> 00:40:28,945 I lied. I didn't mean to... 792 00:40:28,950 --> 00:40:31,908 _ What? Humiliate me in front of all those people? 793 00:40:31,910 --> 00:40:34,037 -No. -Well, I'm glad it happened. 794 00:40:34,040 --> 00:40:36,156 It reminded me that you're still married. 795 00:40:37,120 --> 00:40:39,577 But just for a little bit longer. 796 00:40:39,580 --> 00:40:43,368 I've got some information that's gonna put Rebecca away for a really long time. 797 00:40:45,330 --> 00:40:46,740 Then we can finally... 798 00:40:48,200 --> 00:40:49,280 Be together. 799 00:40:50,000 --> 00:40:51,285 [sighs] 800 00:40:51,290 --> 00:40:53,030 What makes you think that's what I want? 801 00:40:54,290 --> 00:40:55,439 I kissed you. 802 00:40:58,620 --> 00:40:59,746 Goodnight. 803 00:41:03,330 --> 00:41:05,195 Alec split them up. 804 00:41:06,080 --> 00:41:08,150 As soon as they were born. 805 00:41:08,160 --> 00:41:11,493 He sent Sutton to you and our other daughter to another family. 806 00:41:11,500 --> 00:41:15,038 I just found all this out recently. 807 00:41:15,040 --> 00:41:16,109 And... 808 00:41:17,120 --> 00:41:18,576 She's here. 809 00:41:18,580 --> 00:41:20,946 She's here, too, Ted, in Phoenix. 810 00:41:22,540 --> 00:41:24,576 I came here for the three of you. 811 00:41:26,450 --> 00:41:29,157 So you would do anything to protect me, wouldn't you? 812 00:41:29,910 --> 00:41:30,990 Anything. 813 00:41:34,330 --> 00:41:36,696 And that is why... 814 00:41:39,040 --> 00:41:41,076 You killed Derek and Theresa. 815 00:41:41,080 --> 00:41:43,446 [sirens wailing] 816 00:41:48,870 --> 00:41:50,497 I just want to know where I stand. 817 00:41:56,120 --> 00:41:57,860 What if I don't 818 00:41:58,950 --> 00:42:00,247 know how to answer that? 819 00:42:02,700 --> 00:42:04,497 Emma, there's only one way to answer that. 820 00:42:05,830 --> 00:42:06,990 The truth. 821 00:42:09,080 --> 00:42:10,399 [sirens wailing] 822 00:42:14,330 --> 00:42:15,615 What's going on? 823 00:42:20,410 --> 00:42:22,037 [Dan] I need everybody to spread out. 824 00:42:22,700 --> 00:42:24,031 We've located the cell phone. 825 00:42:24,040 --> 00:42:26,190 In a planter by the back entrance. 826 00:42:26,200 --> 00:42:27,576 All right, great, you found the cell phone. 827 00:42:27,580 --> 00:42:28,786 Where is she? 828 00:42:33,410 --> 00:42:34,399 [inaudible] 829 00:42:38,540 --> 00:42:40,496 [Dan] Cover the perimeter and find her. 830 00:42:41,910 --> 00:42:43,866 -Hey. -I'II leave you two alone. 831 00:42:43,870 --> 00:42:45,531 [male officer] Cover the back, let's go! 832 00:42:45,540 --> 00:42:46,996 I got a call from Theresa's cell phone 833 00:42:47,000 --> 00:42:48,194 and the cops traced it back here. 834 00:42:49,080 --> 00:42:50,445 Oh, my God. 835 00:42:50,450 --> 00:42:51,530 What are we gonna do? 836 00:42:51,540 --> 00:42:53,861 One of us needs to be here for Ethan. 837 00:42:53,870 --> 00:42:56,782 It's okay. I saw you two in the kitchen. 838 00:42:56,790 --> 00:42:58,405 I think we both know who it should be. 839 00:42:58,410 --> 00:42:59,490 You sure? 840 00:42:59,500 --> 00:43:00,865 If I wasn't, I wouldn't have offered. 841 00:43:00,870 --> 00:43:02,861 Turn around. You know the drill. 842 00:43:02,870 --> 00:43:05,191 Ted, I... I never meant... 843 00:43:05,200 --> 00:43:06,076 Not now. 844 00:43:11,200 --> 00:43:12,940 [male officer] Dan, we need you over here! 845 00:43:20,080 --> 00:43:21,399 Can we get some lights on out here? 846 00:43:22,160 --> 00:43:23,320 What is it? 847 00:43:27,750 --> 00:43:29,945 [dramatic music] 848 00:43:33,080 --> 00:43:34,695 [Dan] Theresa! 59232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.