All language subtitles for The.Lying.Game.S02E08.WEBRip.1080p.AC3.H265-d3g_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,657 [Emma] A few months ago I discov_ere_c| I had a twm Slster 2 00:00:04,660 --> 00:00:07,197 and then she asked me to take her place. 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,613 Keep the secret, find our real mother and try to stay aI|ve. 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,576 Put yourself in my shoes. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,320 How long could you keep up the lying game? 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,281 If Ted is really my father... 7 00:00:18,290 --> 00:00:20,281 I can't believe that he would be a killer too. 8 00:00:21,330 --> 00:00:22,945 Derek's mother brought them by my office. 9 00:00:22,950 --> 00:00:24,656 We have to stake out that cemetery. 10 00:00:24,660 --> 00:00:26,651 This whole thing would be a lot easier for me 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,696 if you just tell me what Alec told you when he was in jail. 12 00:00:28,700 --> 00:00:30,577 You still think Alec killed Derek. 13 00:00:30,580 --> 00:00:32,400 Who else would want to protect the secret of the twins 14 00:00:32,410 --> 00:00:34,287 so badly, they'd kill for it? 15 00:00:34,290 --> 00:00:35,496 You just shouldn't tell Ethan anything. 16 00:00:35,500 --> 00:00:36,444 Keep this between us. 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,240 Is that a touchy subject? 18 00:00:38,660 --> 00:00:40,287 [grunting] 19 00:00:40,290 --> 00:00:42,497 I think you know you made a mistake choosing Thayer. 20 00:00:44,620 --> 00:00:46,531 Son, if you're in trouble with Rebecca, I can help you out. 21 00:00:47,500 --> 00:00:49,036 Our marriage is over. 22 00:00:49,040 --> 00:00:50,610 Did you kiss my wife? 23 00:00:50,620 --> 00:00:53,032 -Yes, I did. -Bastard! 24 00:00:53,040 --> 00:00:54,359 [Sutton over phone] Theresa, it's Sutton Mercer. 25 00:00:54,370 --> 00:00:56,361 I have some startling things 26 00:00:56,370 --> 00:00:57,496 you may want to know. 27 00:01:00,540 --> 00:01:01,609 You? 28 00:01:02,620 --> 00:01:04,281 [bell tolling] 29 00:01:09,870 --> 00:01:11,326 [automated voice] Please leave a message. 30 00:01:11,330 --> 00:01:12,285 -I'm gonna go check in. -Okay. 31 00:01:12,290 --> 00:01:13,188 Okay. 32 00:01:13,700 --> 00:01:14,610 Any luck? 33 00:01:16,250 --> 00:01:17,535 Another voicemail. 34 00:01:17,540 --> 00:01:18,359 I've already left ten messages. 35 00:01:20,370 --> 00:01:22,406 Where could she be? 36 00:01:22,410 --> 00:01:25,652 Mr. Whitehorse, we were supposed to get started an hour ago. 37 00:01:25,660 --> 00:01:27,537 I know. I know. Just a few more minutes. 38 00:01:27,540 --> 00:01:28,746 She's coming. She'll be here. 39 00:01:28,750 --> 00:01:30,900 Well, are you sure? I mean, uh... 40 00:01:30,910 --> 00:01:33,071 She wouldn't be the first bride to get cold feet. 41 00:01:33,080 --> 00:01:34,900 Theresa doesn't have cold feet. If she's not here, 42 00:01:34,910 --> 00:01:35,820 there's a good reason for it. 43 00:01:36,330 --> 00:01:38,195 Okay. All right. 44 00:01:40,540 --> 00:01:41,939 Hey, I'm going to go look out 45 00:01:41,950 --> 00:01:43,406 in the parking lot for her, okay? 46 00:01:43,410 --> 00:01:45,537 Yeah. I mean, she's coming. 47 00:01:45,540 --> 00:01:47,781 -I'm sure she's on her way. -Of course she is. Yeah. 48 00:01:56,620 --> 00:01:57,780 [Sutton] So much for Here Comes the Bride. 49 00:02:00,790 --> 00:02:03,281 Sutton, what are you doing here? 50 00:02:03,290 --> 00:02:06,077 Same thing you are. Looking for Theresa. 51 00:02:06,080 --> 00:02:07,820 She always this late to things, or just weddings? 52 00:02:07,830 --> 00:02:09,570 Why are you looking for Theresa? 53 00:02:09,580 --> 00:02:11,036 Because I want to talk to her about Derek's murder. 54 00:02:12,120 --> 00:02:13,189 I have some thoughts. 55 00:02:14,790 --> 00:02:16,826 It's weird that she isn't here, isn't it? 56 00:02:16,830 --> 00:02:18,786 Uh, not as weird as you trying to talk to her 57 00:02:18,790 --> 00:02:19,654 right before she walks down the aisle. 58 00:02:22,950 --> 00:02:25,578 I know Emma convinced you not to trust me. 59 00:02:27,830 --> 00:02:30,492 But you broke up with me for the wrong reasons. 60 00:02:30,500 --> 00:02:32,445 We don't have time_to do this fight now, all r|ght? 61 00:02:32,450 --> 00:02:34,691 You need to go back to the cabin before you ruin their wedding day. 62 00:02:34,700 --> 00:02:37,578 Given the shocking lack of a bride, 63 00:02:37,580 --> 00:02:38,319 don't you think it's already ruined? 64 00:02:38,950 --> 00:02:40,110 [Dan] Ethan? 65 00:02:41,080 --> 00:02:42,365 -Go! -[Dan] Ethan? 66 00:02:45,120 --> 00:02:46,439 Hey. 67 00:02:47,290 --> 00:02:48,609 There's still no sign of her. 68 00:02:48,620 --> 00:02:50,861 I think that, uh... 69 00:02:50,870 --> 00:02:52,656 That, uh, maybe we should check the hospitals. 70 00:02:54,080 --> 00:02:55,616 I'm sure she's okay. 71 00:02:55,620 --> 00:02:58,077 There's gotta be a good explanation for this. 72 00:02:58,080 --> 00:03:00,071 Yeah, I don't... I don't know. You know, maybe... 73 00:03:00,080 --> 00:03:02,787 Maybe there is. I mean... 74 00:03:02,790 --> 00:03:04,405 The Derek Rogers murder case, she was obsessed with that. 75 00:03:05,830 --> 00:03:07,195 -What are you thinking? -I don't know. 76 00:03:07,200 --> 00:03:08,656 [dialing] 77 00:03:08,660 --> 00:03:12,039 I don't know what I'm thinking. Ijust know I need to find her. 78 00:03:15,330 --> 00:03:16,991 Uh 79 00:03:25,370 --> 00:03:27,190 Uh, uh-uh 80 00:03:27,200 --> 00:03:29,862 Uh, uh-uh, uh 81 00:03:29,870 --> 00:03:32,031 Watch out for this girl 82 00:03:32,040 --> 00:03:34,326 She's got a gun for a tongue 83 00:03:36,830 --> 00:03:37,785 [Thayer] Look, this fight with Ethan, 84 00:03:37,790 --> 00:03:39,280 I know it was stupid. 85 00:03:39,290 --> 00:03:40,860 -Yeah, it was. -Okay! 86 00:03:40,870 --> 00:03:42,189 Well, then, tell me how I can make it better. 87 00:03:43,870 --> 00:03:45,406 I hate how this is coming between us, Emma. 88 00:03:47,040 --> 00:03:49,656 Just don't make it any harder on me, okay? 89 00:03:51,160 --> 00:03:53,196 Things are falling apart around here. 90 00:03:53,200 --> 00:03:54,030 Is this about your dad? 91 00:03:55,870 --> 00:03:57,110 You know he's not the killer. 92 00:03:57,120 --> 00:03:59,190 -He can't be. -I know that. 93 00:03:59,200 --> 00:04:00,610 And that's why I wanna clear his name. 94 00:04:03,620 --> 00:04:05,747 Kristin served him with divorce papers last night. 95 00:04:07,000 --> 00:04:09,400 Emma, I'm... I'm sorry. 96 00:04:09,410 --> 00:04:10,786 I... I should have been there for you. 97 00:04:10,790 --> 00:04:12,075 I try... I tried calling-- 98 00:04:12,080 --> 00:04:14,116 I didn't feel like talking. 99 00:04:20,040 --> 00:04:21,905 I'm here for you now, all right? 100 00:04:23,410 --> 00:04:25,537 I just... I need to talk to Ted. 101 00:04:25,540 --> 00:04:27,110 I know he'll _ have an explanation 102 00:04:27,120 --> 00:04:29,497 and then we can get back on the trail 103 00:04:29,500 --> 00:04:30,899 of who really did this. 104 00:04:32,080 --> 00:04:33,536 Yeah. 105 00:04:43,910 --> 00:04:46,947 [gasping] 106 00:05:01,330 --> 00:05:04,788 So, um, unfortunately, 107 00:05:04,790 --> 00:05:06,189 we are not gonna be having a wedding today. 108 00:05:07,120 --> 00:05:08,439 Okay? 109 00:05:08,450 --> 00:05:10,862 Uh, Dan wanted to thank you all for coming. 110 00:05:13,160 --> 00:05:15,537 Uh, you know, I'm sure everything will be okay 111 00:05:15,540 --> 00:05:16,689 and we'll be back here soon. 112 00:05:18,580 --> 00:05:19,490 Thank you. 113 00:05:24,950 --> 00:05:26,281 Dan! Dan, hey! 114 00:05:27,290 --> 00:05:28,609 -Where you going? -Where do you think? 115 00:05:28,620 --> 00:05:30,281 To find out_what the hell 5 gomg on. 116 00:05:30,290 --> 00:05:31,689 -I'm coming with you. -Get in. 117 00:05:38,660 --> 00:05:39,866 Poorguy. 118 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 I thought you said they were really into each other. 119 00:05:44,160 --> 00:05:45,696 Well, maybe she was hiding something. 120 00:05:46,290 --> 00:05:47,996 Or he was. 121 00:05:48,000 --> 00:05:49,536 Just don't know W|th some people. 122 00:05:49,540 --> 00:05:51,496 Great. Here we go again. 123 00:05:52,950 --> 00:05:54,076 Where'd you go last night anyway? 124 00:05:55,830 --> 00:05:57,240 Needed some time to think. 125 00:05:57,250 --> 00:05:59,070 Be alone. 126 00:05:59,080 --> 00:06:01,537 Well, I've been doing some thinking too 127 00:06:01,540 --> 00:06:02,575 about all the secrets you could be hiding. 128 00:06:04,160 --> 00:06:06,902 And the truth is, it really scares me. 129 00:06:07,910 --> 00:06:10,652 I would never do anything to hurt you, Mads. 130 00:06:10,660 --> 00:06:11,786 Well, I don't know what to believe anymore. 131 00:06:13,540 --> 00:06:16,691 How am I supposed to trust you, Jordan? 132 00:06:16,700 --> 00:06:20,739 All right, what if I tell you that I was done with Rebecca? 133 00:06:20,750 --> 00:06:22,365 Forever. 134 00:06:22,370 --> 00:06:23,746 I would say you have to prove it. 135 00:06:34,620 --> 00:06:36,190 Jordan, are you okay? 136 00:06:36,200 --> 00:06:37,531 I'm perfect. Thanks for asking. 137 00:06:39,540 --> 00:06:40,655 You ready? 138 00:06:41,750 --> 00:06:43,194 Yeah, I'm all set. 139 00:06:43,200 --> 00:06:44,827 Did, uh... Did you talk to Dan? 140 00:06:46,000 --> 00:06:48,651 No, he left too quick. I'll catch up with him later. 141 00:06:49,950 --> 00:06:51,247 It's so strange. I can't believe that 142 00:06:51,250 --> 00:06:52,239 Theresa would leave him at the altar. 143 00:06:56,700 --> 00:06:58,577 I really hate it when you stare at me like that. 144 00:06:58,580 --> 00:07:00,787 I'm just curious. 145 00:07:00,790 --> 00:07:03,748 You leave the rehearsal dinner early say|ng you've got a... 146 00:07:03,750 --> 00:07:05,365 Tummy ache, yet when I get home 147 00:07:05,370 --> 00:07:07,076 you're not there. 148 00:07:07,080 --> 00:07:09,571 I told you, I went to the pharmacy 149 00:07:09,580 --> 00:07:11,195 and when I got home, the bed was empty, 150 00:07:11,200 --> 00:07:12,781 and you still haven't told me where you were. 151 00:07:13,450 --> 00:07:14,656 That's right. 152 00:07:14,660 --> 00:07:15,536 I haven't. 153 00:07:20,080 --> 00:07:21,866 I know how hard this has been on you and Sutton. 154 00:07:21,870 --> 00:07:22,996 I never wanted any of this to happen. 155 00:07:23,750 --> 00:07:24,899 Then explain it. 156 00:07:25,660 --> 00:07:26,786 How could you do this to Mom? 157 00:07:27,410 --> 00:07:29,150 And to us? 158 00:07:29,160 --> 00:07:30,491 The affair, the missing money... 159 00:07:31,450 --> 00:07:34,078 -AII you've done is lie. -I know. I know. 160 00:07:34,080 --> 00:07:35,536 _ We're not try|ng to attack you. 161 00:07:35,540 --> 00:07:37,155 We just want to understand what happened. 162 00:07:37,950 --> 00:07:39,247 I don't know where to begin. 163 00:07:41,540 --> 00:07:42,689 All that matters is I'm sorry. 164 00:07:44,950 --> 00:07:45,905 I'm sorry. 165 00:07:48,040 --> 00:07:48,938 -[door opens] -[footsteps approaching] 166 00:07:53,000 --> 00:07:54,570 Maybe you should go now. 167 00:07:54,580 --> 00:07:56,195 Sorry, girls. Your dad shouldn't be here right now. 168 00:07:57,330 --> 00:07:58,740 I'm seeing my daughters. 169 00:07:58,750 --> 00:07:59,899 If you could give us a minute, please. 170 00:07:59,910 --> 00:08:01,491 No, I can't. 171 00:08:01,500 --> 00:08:03,070 I told you, if you wanna come by, 172 00:08:03,080 --> 00:08:04,820 you need to make arrangements with me first. 173 00:08:04,830 --> 00:08:06,366 -Kristin, please! -Do I have to call the lawyer? 174 00:08:06,370 --> 00:08:08,531 -This is our agreement-- -I'm seeing my daughters! 175 00:08:08,540 --> 00:08:11,031 Guys, please, please, please, please don't fight. 176 00:08:12,950 --> 00:08:14,747 Dad, Laurel and I will come to the club for dinner. 177 00:08:16,290 --> 00:08:17,530 It will give us a chance to talk about everything 178 00:08:17,790 --> 00:08:19,246 and... 179 00:08:20,120 --> 00:08:20,996 Are you free tonight? 180 00:08:22,370 --> 00:08:23,860 Yeah. I guess. 181 00:08:26,200 --> 00:08:27,440 Mom, is that okay with you? 182 00:08:27,450 --> 00:08:29,156 -It's fine. -Good. 183 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 Then it's settled. We'll see you tonight, Dad. 184 00:08:32,080 --> 00:08:33,570 Goodbye, girls. Just know, whatever happens, I love you. 185 00:08:49,540 --> 00:08:51,189 Theresa, are you in there? Are you okay? 186 00:08:53,250 --> 00:08:54,865 -Hey, look, look, man-- -Get out of the way. 187 00:09:02,660 --> 00:09:03,786 Theresa? 188 00:09:07,620 --> 00:09:09,030 I'm gonna check the bedroom. 189 00:09:15,540 --> 00:09:16,575 [knocking] Theresa? 190 00:09:41,450 --> 00:09:42,530 All her clothes are gone. 191 00:09:44,830 --> 00:09:45,990 What's that? 192 00:09:48,700 --> 00:09:49,906 I found it on the counter. 193 00:10:01,790 --> 00:10:03,439 No. 194 00:10:05,160 --> 00:10:06,821 No. 195 00:10:08,330 --> 00:10:09,445 She would never leave me like this. 196 00:10:12,910 --> 00:10:14,992 Not without a... 197 00:10:15,410 --> 00:10:16,650 A message... 198 00:10:17,080 --> 00:10:18,365 Or a note. 199 00:10:20,160 --> 00:10:22,071 The ring, Dan, and... 200 00:10:22,080 --> 00:10:23,365 And her clothes are gone. 201 00:10:23,370 --> 00:10:24,325 No! 202 00:10:25,080 --> 00:10:26,069 No. 203 00:10:27,200 --> 00:10:28,656 She... She got too close. 204 00:10:30,080 --> 00:10:30,899 She knew something... 205 00:10:32,620 --> 00:10:33,905 And he... 206 00:10:34,540 --> 00:10:36,030 He found her, and... 207 00:10:36,040 --> 00:10:38,281 And he took her from me. 208 00:10:38,290 --> 00:10:39,826 Ethan, he could have... He could have gotten her keys. 209 00:10:41,200 --> 00:10:43,282 Left... Left the ring here 210 00:10:43,290 --> 00:10:45,611 on purpose, you know, to make me think... 211 00:10:45,620 --> 00:10:47,030 What... What are you... What are you talking about? 212 00:10:47,040 --> 00:10:49,406 I'm talking about Derek's killer. 213 00:10:50,450 --> 00:10:53,613 Yeah, whoever he or she is, 214 00:10:53,620 --> 00:10:55,281 Theresa was hot on the trail of that 215 00:10:55,290 --> 00:10:56,826 and there was, you know, the flowers. 216 00:10:57,790 --> 00:11:00,111 She was... She was obsessed with finding out 217 00:11:00,120 --> 00:11:02,611 who was leaving flowers on Derek's grave. 218 00:11:03,950 --> 00:11:05,531 Somebody was leaving flowers on Derek's grave? 219 00:11:08,500 --> 00:11:09,649 Yeah, but... 220 00:11:11,950 --> 00:11:13,281 Dan, wait! 221 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 [Rebecca] Sutton. 222 00:11:18,290 --> 00:11:19,655 I know you're in there. Come on. 223 00:11:21,950 --> 00:11:23,406 What? 224 00:11:28,040 --> 00:11:30,156 I have been worried about you. 225 00:11:30,160 --> 00:11:31,946 I haven't heard from you since my... 226 00:11:33,120 --> 00:11:34,189 Little confession. 227 00:11:34,200 --> 00:11:35,497 [Sutton] Little? 228 00:11:35,500 --> 00:11:36,694 You're my mother. 229 00:11:36,700 --> 00:11:39,362 I'm supposed to be able to trust you. 230 00:11:39,370 --> 00:11:40,997 Well, sometimes parents have to lie to their children 231 00:11:41,000 --> 00:11:41,944 to protect them. 232 00:11:43,410 --> 00:11:45,116 Can you find it in your heart to forgive me? 233 00:11:45,790 --> 00:11:46,996 I don't know. 234 00:11:48,370 --> 00:11:49,439 Do I know everything now? 235 00:11:51,080 --> 00:11:51,990 Absolutely. 236 00:11:52,790 --> 00:11:53,859 What about Theresa? 237 00:11:55,290 --> 00:11:57,531 Word is that she didn't show up for her own wedding. 238 00:11:57,540 --> 00:11:59,030 Yes. 239 00:11:59,910 --> 00:12:01,036 Troubling, isn't it? 240 00:12:01,910 --> 00:12:03,070 She's Alec's attorney. 241 00:12:03,870 --> 00:12:05,861 She knows a lot about the case. 242 00:12:05,870 --> 00:12:07,076 I was thinking the same thing. 243 00:12:08,830 --> 00:12:12,038 You don't think Alec did anything to her, do you? 244 00:12:13,040 --> 00:12:16,658 Or maybe that uber-villain 245 00:12:16,660 --> 00:12:17,820 that you were telling me about did something. 246 00:12:17,830 --> 00:12:20,651 Maybe he is going to frame Alec. 247 00:12:23,370 --> 00:12:24,689 Or you will. 248 00:12:25,370 --> 00:12:26,655 What's this about, Sutton? 249 00:12:26,660 --> 00:12:28,116 I'm just... 250 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 Speculating. 251 00:12:31,040 --> 00:12:32,189 Hmm. 252 00:12:33,160 --> 00:12:34,991 Well, I have something for you. 253 00:12:35,660 --> 00:12:37,867 Something special. 254 00:12:37,870 --> 00:12:39,531 It's actually the reason I came. 255 00:12:44,660 --> 00:12:45,740 One half for you... 256 00:12:48,160 --> 00:12:49,787 And the other half I'm saving for Emma. 257 00:12:52,870 --> 00:12:55,498 It symbolizes our broken family coming back together again. 258 00:12:56,540 --> 00:12:58,781 You and your sister, and... 259 00:13:01,410 --> 00:13:02,900 Your father kissed me last night. 260 00:13:05,370 --> 00:13:06,405 You were with Ted last night? 261 00:13:07,000 --> 00:13:08,991 Briefly. 262 00:13:09,000 --> 00:13:10,945 Kristin served him divorce papers 263 00:13:10,950 --> 00:13:11,939 and he wanted to see me. 264 00:13:14,620 --> 00:13:15,905 I really think he's starting to trust me again. 265 00:13:18,830 --> 00:13:20,149 Almost sounds too good to be true. 266 00:13:28,580 --> 00:13:29,899 Theresa's missing? Since when? 267 00:13:29,910 --> 00:13:31,286 Well, apparently since last night 268 00:13:31,290 --> 00:13:33,110 after the rehearsal dinner. 269 00:13:33,120 --> 00:13:34,997 And no one knows why she didn't show up to the wedding today. 270 00:13:37,790 --> 00:13:39,746 What? You know something? 271 00:13:39,750 --> 00:13:41,695 She was just still looking into Derek's murder. 272 00:13:42,580 --> 00:13:43,786 Ethan told me. 273 00:13:43,790 --> 00:13:45,326 Oh, my God, you don't think... 274 00:13:45,330 --> 00:13:46,695 Someone might have targeted her 275 00:13:46,700 --> 00:13:47,496 because of what she knew? 276 00:13:48,500 --> 00:13:50,195 Rebecca, if she killed Derek. 277 00:13:51,160 --> 00:13:53,116 Wait, you think Rebecca killed Derek? 278 00:13:53,950 --> 00:13:55,827 -It's possible. -Why didn't you tell me? 279 00:13:55,830 --> 00:13:57,991 Okay, wait a second. You still suspect Rebecca 280 00:13:58,000 --> 00:14:01,367 because after the formal, I thought you might have changed your minds. 281 00:14:02,330 --> 00:14:04,116 No, we... 282 00:14:04,120 --> 00:14:06,497 We just needed time to think things through. 283 00:14:06,500 --> 00:14:08,821 Speaking of, Mads, do you know where our dad was last night? 284 00:14:08,830 --> 00:14:11,196 Yeah, he came home with me after the rehearsal dinner, and then... 285 00:14:11,660 --> 00:14:13,537 Then what? 286 00:14:13,540 --> 00:14:14,404 He went out again. 287 00:14:15,750 --> 00:14:17,194 But that doesn't mean anything. 288 00:14:17,200 --> 00:14:18,497 Every time something bad happens, 289 00:14:18,500 --> 00:14:20,320 you can't blame it on him, Thayer. 290 00:14:20,330 --> 00:14:22,787 I mean, my God, for all we know Theresa just freaked out 291 00:14:22,790 --> 00:14:25,441 about getting married and took off. It happens. 292 00:14:25,450 --> 00:14:26,906 But if she didn't just run away... 293 00:14:30,660 --> 00:14:31,866 I got to go. 294 00:14:33,500 --> 00:14:34,694 [door opens] 295 00:14:37,540 --> 00:14:39,076 Emma, hey! 296 00:14:39,540 --> 00:14:41,030 Hey, hey. 297 00:14:41,040 --> 00:14:42,826 Just slow down. 298 00:14:42,830 --> 00:14:44,866 Ted wouldn't hurt Theresa or Derek. 299 00:14:44,870 --> 00:14:47,441 Only a psychopath would do that, and that isn't Ted. 300 00:14:47,450 --> 00:14:48,826 Shh. But you're worried how it looks. 301 00:14:48,830 --> 00:14:50,149 Yes. 302 00:14:50,160 --> 00:14:52,287 Thayer, think about the timing. 303 00:14:52,290 --> 00:14:54,190 Theresa finds out about the blackmail money, and then... 304 00:14:54,870 --> 00:14:56,861 Disappears a few days later? 305 00:14:56,870 --> 00:14:58,747 That doesn't look good for Ted. 306 00:14:58,750 --> 00:15:01,036 Which is why we have to keep this quiet now more than ever. 307 00:15:01,040 --> 00:15:02,905 I just need to find out where he was last night 308 00:15:02,910 --> 00:15:05,322 so I can prove that he didn't hurt Theresa. 309 00:15:05,330 --> 00:15:06,194 Are you just gonna ask him? 310 00:15:07,080 --> 00:15:08,866 No. 311 00:15:08,870 --> 00:15:10,076 I have an idea, but I need your help. 312 00:15:10,830 --> 00:15:11,899 -Okay. -Come with me. 313 00:15:13,330 --> 00:15:14,035 [pop music playing over speakers] 314 00:15:16,950 --> 00:15:18,440 Hey. 315 00:15:19,500 --> 00:15:20,899 You look beautiful. 316 00:15:20,910 --> 00:15:23,151 Thank you for the flowers. They... 317 00:15:23,160 --> 00:15:24,240 They were so sweet. 318 00:15:24,910 --> 00:15:26,070 What are you drinking? 319 00:15:26,080 --> 00:15:28,071 I'll have a... 320 00:15:28,080 --> 00:15:28,990 -Cranberry vodka. -[bartender] Got it. 321 00:15:29,410 --> 00:15:31,116 Thank you. 322 00:15:31,120 --> 00:15:32,439 Listen, Alec, I... 323 00:15:33,330 --> 00:15:34,900 I served Ted with papers. 324 00:15:35,910 --> 00:15:36,899 It's over. 325 00:15:38,120 --> 00:15:40,441 I wish I could say I'm sorry, but I'm not. 326 00:15:42,160 --> 00:15:43,536 I mean, you're still married. 327 00:15:43,540 --> 00:15:45,906 Technically, I'm not even divorced yet, so... 328 00:15:45,910 --> 00:15:47,787 Aw, listen, I got married for all the wrong... 329 00:15:47,790 --> 00:15:49,496 All the wrong reasons, and as soon as I can, 330 00:15:49,500 --> 00:15:50,285 I'm going to correct that. 331 00:15:52,200 --> 00:15:53,656 -I was thinking about my daughters. -Of course you are. 332 00:15:56,250 --> 00:15:58,036 Do you want me to walk away from this? 333 00:15:58,040 --> 00:16:00,247 -Is that what you're saying? -No, I don't want that either. It's just... 334 00:16:02,330 --> 00:16:03,445 It's complicated. 335 00:16:03,870 --> 00:16:04,996 Well, let's... 336 00:16:05,830 --> 00:16:06,899 Make it uncomplicated. 337 00:16:08,410 --> 00:16:09,195 What are you doing this evening? 338 00:16:10,330 --> 00:16:12,946 Well, Ted has the girls, and I don't have plans. 339 00:16:13,950 --> 00:16:16,498 -So have dinner with me. -Like a date? 340 00:16:17,580 --> 00:16:18,820 We'll be discreet. 341 00:16:20,580 --> 00:16:21,899 I'm not taking no for an answer. 342 00:16:21,910 --> 00:16:23,446 This is like when we were in high school 343 00:16:23,450 --> 00:16:25,441 and you made me climb that water tower. 344 00:16:25,450 --> 00:16:26,940 You dared me to climb that water tower. 345 00:16:26,950 --> 00:16:28,406 -You loved it. -It was terrified. 346 00:16:28,410 --> 00:16:29,695 It was pitch black. 347 00:16:29,700 --> 00:16:30,576 Are you sorry you did it? 348 00:16:32,120 --> 00:16:33,155 No. 349 00:16:34,660 --> 00:16:35,820 [sighs] 350 00:16:37,000 --> 00:16:38,490 Okay. 351 00:16:38,500 --> 00:16:39,398 I'm in. 352 00:16:40,290 --> 00:16:42,326 [cell phone ringing] 353 00:16:42,330 --> 00:16:43,194 One second. 354 00:16:46,330 --> 00:16:48,070 -[cell phone beeps] -Alec Rybak. 355 00:16:48,080 --> 00:16:49,786 [man on phone] We need you down at the cemetery. 356 00:16:49,790 --> 00:16:50,654 -[siren blaring] -We got a problem. 357 00:16:52,120 --> 00:16:54,076 [man chattering over police radio] 358 00:16:54,080 --> 00:16:56,571 I... I need you to tape off the area around this grave. 359 00:16:56,580 --> 00:16:58,650 Get_the techs out here. This is a crime scene. 360 00:16:58,660 --> 00:17:00,287 You said this had something to do with Theresa. 361 00:17:00,290 --> 00:17:01,826 -I thought-- -It does, I... I think she came here 362 00:17:01,830 --> 00:17:03,320 last night before she went missing. 363 00:17:03,330 --> 00:17:05,150 There's women's footprints everywhere 364 00:17:05,160 --> 00:17:06,445 along with another set, a man's, 365 00:17:06,450 --> 00:17:08,156 so we need to get him identified right now. 366 00:17:08,160 --> 00:17:09,821 Dan, it's a cemetery. 367 00:17:09,830 --> 00:17:11,821 -A lot of people come through-- -I don't care what it is! 368 00:17:11,830 --> 00:17:13,821 Theresa's life could be on the line. Hey, come on! 369 00:17:13,830 --> 00:17:15,149 Did anyone call the detectives yet? 370 00:17:15,160 --> 00:17:16,036 Where the hell are they? 371 00:17:16,500 --> 00:17:18,036 Give me this. 372 00:17:19,250 --> 00:17:20,399 You want to explain this to me? 373 00:17:20,410 --> 00:17:22,651 [Ethan] I think Dan just did. 374 00:17:22,660 --> 00:17:23,900 -[car approaching] -I'm starting to agree with him. 375 00:17:27,540 --> 00:17:28,404 [engine stops] 376 00:17:30,000 --> 00:17:30,898 Thank you, Officers. 377 00:17:32,700 --> 00:17:34,406 It's all right. There seems to have been 378 00:17:34,410 --> 00:17:35,866 a bit of a misunderstanding here. 379 00:17:36,910 --> 00:17:38,195 You guys head back. 380 00:17:38,200 --> 00:17:40,361 My office has this. 381 00:17:40,370 --> 00:17:41,826 Officer Whitehorse, can I talk to you for a sec? 382 00:17:46,370 --> 00:17:47,780 [whispering] _ What the hell is gomg on, Dan? 383 00:17:47,790 --> 00:17:49,405 Something happened to Theresa, and you know it. 384 00:17:49,410 --> 00:17:51,241 She was all over this case. 385 00:17:51,250 --> 00:17:53,286 What do you think, the killer came after her now? 386 00:17:53,290 --> 00:17:55,030 Yes, I do, and now you're gonna help me find her. 387 00:17:55,040 --> 00:17:56,246 No, come on, man. 388 00:17:56,250 --> 00:17:57,239 You're_ too close to this, okay? 389 00:17:58,120 --> 00:17:59,656 You're gonna get yourself hurt. 390 00:17:59,660 --> 00:18:01,196 What you should do is go home, 391 00:18:01,200 --> 00:18:03,077 take some time off, and leave it to me. 392 00:18:03,080 --> 00:18:04,866 The hell I will. This whole thing is your fault. 393 00:18:04,870 --> 00:18:06,906 She got too close to something because of whatever 394 00:18:06,910 --> 00:18:08,366 you said to her when she was your lawyer! 395 00:18:08,370 --> 00:18:10,281 I wish I could walk that back... 396 00:18:10,290 --> 00:18:12,110 Now you're gonna tell me what it is. You're gonna tell me! 397 00:18:12,120 --> 00:18:13,155 -If I had the time-- -[officer] Hey, hey. 398 00:18:13,160 --> 00:18:14,445 Come on, come on, Dan! 399 00:18:14,450 --> 00:18:15,997 -[Dan] Swear to God! -Dan, let it go, man. 400 00:18:16,000 --> 00:18:17,490 -[Ethan] It's not gonna help. -What did you say, Alec? 401 00:18:17,500 --> 00:18:18,694 Danny, that's not... That's not 402 00:18:18,700 --> 00:18:20,076 the way to go about this, man, okay? 403 00:18:21,450 --> 00:18:22,246 You think I'm gonna drop this? 404 00:18:23,080 --> 00:18:24,035 I suppose not. 405 00:18:24,660 --> 00:18:26,036 You're damn right. 406 00:18:37,750 --> 00:18:39,786 Thanks for checking the records for us, J.J. 407 00:18:39,790 --> 00:18:42,031 I promise your meals are on me for the next week. 408 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 Look, just... Just keep it between us, all right? 409 00:18:44,450 --> 00:18:46,577 Our members' comings and gomgs are supposed to be private. 410 00:18:46,580 --> 00:18:48,116 -Yeah. -I know. Don't worry about it. 411 00:18:48,120 --> 00:18:50,111 -I just need to know if my dad was here last night. -Nope, 412 00:18:51,250 --> 00:18:53,115 picked up his car from the valet at 10:08 pm. 413 00:18:54,080 --> 00:18:55,069 What time did he come back? 414 00:18:56,290 --> 00:18:58,941 Uh, 4:21 am. 415 00:18:58,950 --> 00:19:00,577 [chuckles] Must have had one hell of a night. 416 00:19:03,370 --> 00:19:04,906 -Hey, J.J. -Hey. 417 00:19:04,910 --> 00:19:06,446 -Guys, I need to talk to you. -Thanks, man. 418 00:19:06,450 --> 00:19:07,360 I appreciate it. 419 00:19:10,620 --> 00:19:13,077 -What was that about? -I was, uh... 420 00:19:13,080 --> 00:19:15,150 Seeing about applying for a part-time valet job. 421 00:19:15,160 --> 00:19:17,037 I just wanted some extra cash on the side. 422 00:19:17,040 --> 00:19:17,825 Are you applying too? 423 00:19:19,330 --> 00:19:20,991 No, I'm with him. 424 00:19:21,950 --> 00:19:23,190 Of course. 425 00:19:24,410 --> 00:19:26,241 We're really sorry about Theresa. 426 00:19:26,540 --> 00:19:27,905 We heard. 427 00:19:27,910 --> 00:19:29,400 Actually, I think something happened to her... 428 00:19:31,660 --> 00:19:33,116 And it's somehow tied to Derek's murder. 429 00:19:36,330 --> 00:19:37,820 Okay, let's talk upstairs. 430 00:19:53,370 --> 00:19:54,860 [Rebecca] Hey. 431 00:19:56,370 --> 00:19:57,997 I really didn't like your attitude this morning. 432 00:19:58,790 --> 00:19:59,859 What was I thinking? 433 00:20:00,660 --> 00:20:02,491 This is about Mads, isn't it? 434 00:20:02,500 --> 00:20:04,115 Hmm? I saw the two of you talking at church. 435 00:20:05,580 --> 00:20:07,320 What have I told you about getting involved with her? 436 00:20:07,330 --> 00:20:08,365 Well, I don't take orders from you anymore. 437 00:20:09,200 --> 00:20:10,906 -Really? -Yeah, really. 438 00:20:12,370 --> 00:20:13,860 Look, I care about her, all right? 439 00:20:13,870 --> 00:20:14,939 So she deserves to know the truth. 440 00:20:16,330 --> 00:20:18,116 So I'm gonna tell her about LA, and how you will never 441 00:20:18,120 --> 00:20:19,781 -Iet me forget it. -I see. 442 00:20:22,410 --> 00:20:25,493 Are you gonna tell her about Flagstaff? 443 00:20:25,500 --> 00:20:26,865 And that call you made to frame Alec? 444 00:20:27,870 --> 00:20:29,280 That was your idea. 445 00:20:29,290 --> 00:20:30,575 Yeah, and you screwed it up. 446 00:20:30,580 --> 00:20:31,444 And now he's out free. 447 00:20:32,330 --> 00:20:34,070 Do you really think Mads 448 00:20:34,080 --> 00:20:36,036 is gonna understand when she learns 449 00:20:36,040 --> 00:20:37,155 that you framed her own father? 450 00:20:37,540 --> 00:20:38,859 [scoffs] 451 00:20:38,870 --> 00:20:39,859 You tell her. 452 00:20:40,700 --> 00:20:42,031 [sighs] 453 00:20:42,040 --> 00:20:44,031 I just think if you want to tell her the truth, 454 00:20:44,040 --> 00:20:44,904 she should probably know everything. 455 00:20:46,040 --> 00:20:47,075 Don't you? 456 00:20:53,250 --> 00:20:56,151 And Dan thinks Theresa went to the cemetery last night 457 00:20:56,160 --> 00:20:58,742 to find the person leaving the flowers. 458 00:20:58,750 --> 00:21:00,286 _ A killer _ With a gUiIty conSCience. 459 00:21:02,750 --> 00:21:03,819 What? 460 00:21:07,540 --> 00:21:09,747 Nothing, I... It's... Nothing. 461 00:21:09,750 --> 00:21:11,570 All right. Screw it. 462 00:21:11,580 --> 00:21:13,150 We need _to come clean With Dan right now, just... 463 00:21:13,160 --> 00:21:14,570 We need to tell him everything. 464 00:21:14,580 --> 00:21:16,116 -We can't do that. -Emma, come on. 465 00:21:16,120 --> 00:21:18,247 If Dan knows what's going on, 466 00:21:18,250 --> 00:21:21,572 all of your suspicions about Rebecca, and the twin secret, 467 00:21:21,580 --> 00:21:22,945 it might help him find Theresa. 468 00:21:22,950 --> 00:21:24,497 You can't tell him anything. 469 00:21:24,500 --> 00:21:26,400 If Dan knows about the twins, he might be in danger too. 470 00:21:26,410 --> 00:21:27,866 He's a cop! He can handle it. 471 00:21:27,870 --> 00:21:28,825 We just need a little time. 472 00:21:28,830 --> 00:21:30,445 For what? 473 00:21:30,450 --> 00:21:31,656 All right. Enough of this crap. 474 00:21:31,660 --> 00:21:32,570 You guys tell me what's going on. 475 00:21:33,700 --> 00:21:35,110 Ethan, you just have to trust me. 476 00:21:35,120 --> 00:21:37,190 -You're not trusting me. -Okay, okay. 477 00:21:37,200 --> 00:21:38,497 We've said all we're gonna say. 478 00:21:38,500 --> 00:21:39,615 You should go now. 479 00:21:43,290 --> 00:21:44,439 Yeah. 480 00:21:44,450 --> 00:21:45,496 Whatever. 481 00:21:53,080 --> 00:21:55,571 -[door slams shut] -You think he'll keep quiet? 482 00:21:56,750 --> 00:21:58,149 I hope so. 483 00:22:00,620 --> 00:22:01,996 [siren wailing] 484 00:22:08,700 --> 00:22:11,442 -Hey. You okay? -I just got reprimanded. 485 00:22:11,450 --> 00:22:13,748 -For what happened with Alec? -Yeah. 486 00:22:13,750 --> 00:22:15,286 What was that about anyway, man? 487 00:22:17,620 --> 00:22:19,497 Alec, uh... 488 00:22:19,500 --> 00:22:22,537 Told Theresa a secret when she was his lawyer. 489 00:22:22,540 --> 00:22:24,155 _ _ -A secret? -Said it was a family matter. 490 00:22:25,450 --> 00:22:29,159 And, you know, I... I feel like if I knew what that was 491 00:22:29,160 --> 00:22:31,196 all of this would make a hell of a lot more sense. 492 00:22:31,200 --> 00:22:33,532 So what are you gonna do? 493 00:22:33,540 --> 00:22:34,746 Supposed to stay out of it. Captain's orders. 494 00:22:35,450 --> 00:22:36,496 Yeah, but you're not going to. 495 00:22:37,660 --> 00:22:38,866 No. I'm not. 496 00:22:39,500 --> 00:22:41,491 Starting now. 497 00:22:41,500 --> 00:22:42,740 What? 498 00:22:45,160 --> 00:22:47,367 -What do you know? -Why would I know something? 499 00:22:47,370 --> 00:22:49,247 Don't play dumb with me right now. 500 00:22:49,250 --> 00:22:52,401 You and your friends were helping outwith the case when I arrested Alec. 501 00:22:52,410 --> 00:22:53,786 Are you protecting Sutton? 502 00:22:54,750 --> 00:22:55,865 Does she have something to do with this? 503 00:22:56,750 --> 00:22:58,445 No. 504 00:22:58,450 --> 00:22:59,530 I swear, I have told you everything. 505 00:23:02,000 --> 00:23:03,069 I really hope so. 506 00:23:03,700 --> 00:23:04,860 I really do. 507 00:23:10,370 --> 00:23:11,689 [sighs] 508 00:23:12,830 --> 00:23:14,650 Okay, this is just not good timing. 509 00:23:14,660 --> 00:23:15,615 I want to call a truce, Emma. 510 00:23:16,540 --> 00:23:18,030 Really? 511 00:23:18,040 --> 00:23:19,610 And why should I believe you? 512 00:23:19,620 --> 00:23:21,906 Because I want answers just as badly as you do. 513 00:23:24,500 --> 00:23:25,819 So I'm gonna be honest. 514 00:23:27,370 --> 00:23:29,247 You're right, Rebecca and I have been working together 515 00:23:29,250 --> 00:23:30,285 ever since the night I went into the lake. 516 00:23:31,200 --> 00:23:33,327 I knew it. 517 00:23:33,330 --> 00:23:34,285 So she knows we're twins? 518 00:23:35,620 --> 00:23:36,996 I'm pretty sure she's known since the delivery room. 519 00:23:39,080 --> 00:23:40,536 Why would she tell you and not me? 520 00:23:42,370 --> 00:23:44,326 She says she wanted to tell you eventually but wanted to wait. 521 00:23:46,250 --> 00:23:48,115 It's all part of her master plan to get Ted back. 522 00:23:49,200 --> 00:23:51,577 She says she still loves him. 523 00:23:51,580 --> 00:23:53,901 Oh, my God, and you just went along with it behind my back? 524 00:23:55,620 --> 00:23:57,076 I did. 525 00:23:57,080 --> 00:23:57,990 Yeah. 526 00:23:58,910 --> 00:24:00,286 And I know it was selfish, but... 527 00:24:01,540 --> 00:24:03,076 [scoffs] 528 00:24:03,080 --> 00:24:06,117 I had been looking so long for her 529 00:24:06,120 --> 00:24:08,327 and then things got bad between you and me. 530 00:24:08,330 --> 00:24:09,490 Ijust, I didn't... 531 00:24:10,830 --> 00:24:11,740 I didn't want to share her. 532 00:24:12,950 --> 00:24:14,690 So why the sudden change of heart? 533 00:24:16,080 --> 00:24:17,820 Because I started to realize she's not the mother 534 00:24:17,830 --> 00:24:19,036 I thought she was. 535 00:24:19,040 --> 00:24:20,826 She's lying to me too Emma. 536 00:24:21,950 --> 00:24:23,690 You just, you have to believe me. 537 00:24:23,700 --> 00:24:25,327 I never meant to hurt anybody. 538 00:24:25,330 --> 00:24:27,787 In fact, I called Theresa last night 539 00:24:27,790 --> 00:24:29,109 to arrange a meeting, to just... 540 00:24:29,120 --> 00:24:30,246 To tell her everything. 541 00:24:30,250 --> 00:24:31,740 She just didn't show. 542 00:24:31,750 --> 00:24:33,650 -What time last night? -11:00. 543 00:24:37,410 --> 00:24:40,948 Well, Rebecca must have found out you were gonna bust her and... 544 00:24:40,950 --> 00:24:42,781 And she... 545 00:24:42,790 --> 00:24:44,439 Went after Theresa. 546 00:24:44,450 --> 00:24:47,942 Maybe, but Rebecca claims she didn't do it, 547 00:24:47,950 --> 00:24:50,441 which is why you and I need to work together. 548 00:24:50,450 --> 00:24:51,997 We just... We need to share information. 549 00:24:52,620 --> 00:24:53,939 Be a team. 550 00:24:56,830 --> 00:24:58,366 No, Sutton. 551 00:24:59,000 --> 00:25:00,900 No. 552 00:25:00,910 --> 00:25:02,036 Come on, Emma, we're sisters. 553 00:25:03,200 --> 00:25:04,360 Don't you think it's a little late 554 00:25:04,370 --> 00:25:05,359 to be playing that card? 555 00:25:08,200 --> 00:25:09,076 You need to leave. 556 00:25:10,080 --> 00:25:11,195 Interesting. 557 00:25:13,330 --> 00:25:14,615 You're not telling me what you know, 558 00:25:14,620 --> 00:25:15,609 which can only mean one thing. 559 00:25:17,370 --> 00:25:18,189 What are you hiding, Emma? 560 00:25:29,830 --> 00:25:31,036 Is your offer still good? 561 00:25:32,290 --> 00:25:33,188 To help with Rebecca? 562 00:25:35,700 --> 00:25:37,497 _ I can't live like this anymore. 563 00:25:38,830 --> 00:25:41,071 Well, that depends... 564 00:25:41,080 --> 00:25:43,617 On what your intentions are. 565 00:25:43,620 --> 00:25:45,326 Is this just about Rebecca or is this about Maddie? 566 00:25:46,540 --> 00:25:47,996 Well, as long as Rebecca keeps making me do 567 00:25:48,000 --> 00:25:50,036 all this crazy crap, 568 00:25:50,040 --> 00:25:51,109 Mads will never give me another chance. 569 00:25:52,620 --> 00:25:54,190 So, yeah. 570 00:25:55,290 --> 00:25:56,530 Yeah, it is. 571 00:25:57,410 --> 00:25:59,696 IfI help you, and you hurt Maddie... 572 00:26:00,200 --> 00:26:01,861 I wouldn't. 573 00:26:01,870 --> 00:26:03,826 Trust me, she's... 574 00:26:03,830 --> 00:26:06,492 All I ever think about anymore. 575 00:26:06,500 --> 00:26:08,195 It's why I came to you, 'cause I don't want to lose her. 576 00:26:09,200 --> 00:26:11,077 All right. 577 00:26:11,700 --> 00:26:12,826 You have a deal. 578 00:26:14,540 --> 00:26:17,031 I help you, you help me. 579 00:26:17,910 --> 00:26:18,899 What do you want me to do? 580 00:26:21,330 --> 00:26:22,365 Nothin'. 581 00:26:23,410 --> 00:26:24,820 Just what you've been doing. 582 00:26:26,330 --> 00:26:27,615 Whatever Rebecca asks you to do. 583 00:26:36,330 --> 00:26:38,195 Hey. Have you seen Mom? 584 00:26:38,200 --> 00:26:40,862 Uh, ran off to her salon right after mentioning 585 00:26:40,870 --> 00:26:41,996 she was going to dinner tonight. 586 00:26:42,000 --> 00:26:43,365 With Alec? 587 00:26:43,370 --> 00:26:45,076 Survey says ding, ding, ding. 588 00:26:45,080 --> 00:26:47,196 Wow. She doesn't waste any time. 589 00:26:47,200 --> 00:26:49,077 Well, Dad cheated on her 590 00:26:49,080 --> 00:26:51,036 and stole from her, and lied to her. 591 00:26:51,040 --> 00:26:54,077 You don't exactly seem to be on team Dad right now, 592 00:26:54,080 --> 00:26:56,401 so how about I just go to dinner alone with him? 593 00:26:56,410 --> 00:26:58,537 I have things I need to talk to him about aanay. 594 00:26:58,540 --> 00:26:59,780 Like how he's really your birth father? 595 00:27:02,540 --> 00:27:04,246 I did the math. 596 00:27:04,250 --> 00:27:05,990 She's your mother, they had an affair. 597 00:27:06,000 --> 00:27:07,490 You must've figured this out. 598 00:27:07,500 --> 00:27:08,649 Yeah. 599 00:27:09,290 --> 00:27:10,689 I did. 600 00:27:10,700 --> 00:27:12,531 I'm just not quite sure how I feel about it yet. 601 00:27:14,450 --> 00:27:15,690 Me neither. 602 00:27:15,700 --> 00:27:17,827 I mean, he has to know, right? 603 00:27:20,290 --> 00:27:22,030 Somehow he ends up adopting his own daughter? 604 00:27:22,040 --> 00:27:23,860 That can't be a coincidence. 605 00:27:23,870 --> 00:27:26,077 Do you think he knows about you too? 606 00:27:26,080 --> 00:27:27,320 I don't think so. 607 00:27:28,580 --> 00:27:30,036 Either way... 608 00:27:30,040 --> 00:27:32,110 He's been deceiving Mom 609 00:27:32,120 --> 00:27:34,281 and all of us for the last 17 years. 610 00:27:34,290 --> 00:27:35,279 It doesn't get much worse than that. 611 00:27:37,450 --> 00:27:38,610 I hope not. 612 00:27:40,830 --> 00:27:41,899 Is there something else? 613 00:27:44,830 --> 00:27:46,616 It's just that I've been searching for answers 614 00:27:46,620 --> 00:27:48,497 about my birth parents for so long now 615 00:27:48,500 --> 00:27:50,491 and I finally have them, and I'm... 616 00:27:52,000 --> 00:27:54,571 Kind of sorry I started asking the questions 617 00:27:54,580 --> 00:27:55,649 in the first place. 618 00:27:57,040 --> 00:27:58,246 Well... 619 00:27:59,160 --> 00:28:00,536 I'm not. 620 00:28:02,620 --> 00:28:04,281 You're my half-sister, Emma. 621 00:28:05,830 --> 00:28:07,149 And despite it all, if you and Sutton 622 00:28:07,160 --> 00:28:08,696 _ hadn't been _ asking those questions... 623 00:28:11,160 --> 00:28:12,491 We never would've found each other. 624 00:28:21,580 --> 00:28:23,150 [rock music playing over car stereo] 625 00:28:25,120 --> 00:28:26,326 [Ethan] What do you want, Sutton? 626 00:28:26,330 --> 00:28:27,240 The truth. 627 00:28:28,660 --> 00:28:29,615 That's ironic. 628 00:28:30,790 --> 00:28:32,155 All right, I deserve that. 629 00:28:33,870 --> 00:28:36,191 Listen, I think Emma knows something 630 00:28:36,200 --> 00:28:38,942 about Theresa's disappearance and Derek's murder 631 00:28:38,950 --> 00:28:41,362 and she won't tell me what it is. 632 00:28:41,370 --> 00:28:43,156 If you think I know something, you're wrong. 633 00:28:46,830 --> 00:28:47,899 Keeping you out of it, huh? 634 00:28:49,040 --> 00:28:50,189 That's a switch. 635 00:28:50,200 --> 00:28:51,406 I thought they only lied to me. 636 00:28:52,540 --> 00:28:54,110 Look, I want to help you and Dan. 637 00:28:55,410 --> 00:28:58,402 I feel terrible about what happened with Theresa 638 00:28:58,410 --> 00:29:00,617 and honestly, I don't understand it. 639 00:29:04,040 --> 00:29:06,076 All right, look... 640 00:29:06,080 --> 00:29:09,117 Dan and Theresa found $20,000 at Derek's house. 641 00:29:10,290 --> 00:29:12,155 We think someone was paying him to keep quiet 642 00:29:12,160 --> 00:29:14,617 about you and Emma, and that's what got him killed. 643 00:29:16,370 --> 00:29:18,190 You mean, you thought Rebecca killed him. 644 00:29:18,200 --> 00:29:19,781 That I know. 645 00:29:20,660 --> 00:29:22,116 -The Flipside Formal-- -Yeah. 646 00:29:22,120 --> 00:29:23,860 That's where it all changed. 647 00:29:23,870 --> 00:29:26,282 All of a sudden, Emma just drops her suspicions. 648 00:29:27,200 --> 00:29:28,576 And every time I bring it up, 649 00:29:28,580 --> 00:29:29,615 she and Thayer just shut me down. 650 00:29:30,750 --> 00:29:32,240 There has to be a way we can find out. 651 00:29:35,870 --> 00:29:36,939 Maybe there is. 652 00:29:37,620 --> 00:29:39,656 -I got to run. -Ethan! 653 00:29:39,660 --> 00:29:40,786 Come on, what is it? Tell me. 654 00:29:41,700 --> 00:29:42,746 [engine starts] 655 00:29:42,750 --> 00:29:44,286 Ethan! Ethan! 656 00:29:49,330 --> 00:29:51,366 You look nice. 657 00:29:51,370 --> 00:29:52,655 Hey. 658 00:29:54,250 --> 00:29:56,696 Thanks. I'm going out to have dinner with a friend. 659 00:29:57,160 --> 00:29:58,900 Kristin Mercer? 660 00:29:59,160 --> 00:30:00,240 Yes. 661 00:30:01,120 --> 00:30:02,326 I heard you might be seeing her. 662 00:30:04,500 --> 00:30:06,115 So... 663 00:30:06,120 --> 00:30:07,155 What about Rebecca? 664 00:30:08,290 --> 00:30:10,110 We're_stil| working things out. 665 00:30:10,120 --> 00:30:11,690 I... 666 00:30:13,790 --> 00:30:15,189 I think maybe you should divorce her. 667 00:30:17,000 --> 00:30:18,740 I mean, who knows what she's capable of 668 00:30:18,750 --> 00:30:21,992 and what she and Jordan have g0ing on together? 669 00:30:22,000 --> 00:30:23,786 It's all starting to get me pretty worried. 670 00:30:23,790 --> 00:30:25,496 Honey, let me do the worrying, okay? 671 00:30:25,500 --> 00:30:28,287 -I can handle Rebecca. -Okay. 672 00:30:28,290 --> 00:30:29,996 Hey, have you talked to Thayer lately? 673 00:30:32,120 --> 00:30:35,362 'Cause he's still blaming you for everything. 674 00:30:35,370 --> 00:30:37,656 Well, you know, he'll... He'll... He'll come around. 675 00:30:37,660 --> 00:30:38,786 It'll all be really clear to him... 676 00:30:39,620 --> 00:30:41,156 Really soon. 677 00:30:57,450 --> 00:30:59,247 Ethan, what are you doing here? Come on. 678 00:30:59,250 --> 00:31:00,069 It's Ted, isn't it? 679 00:31:01,500 --> 00:31:03,036 That's who you were covering for. 680 00:31:04,120 --> 00:31:05,439 I talked to J.J. 681 00:31:05,450 --> 00:31:07,077 Applying for a job, my ass. 682 00:31:07,080 --> 00:31:08,741 You wanted to know where Ted was last night 683 00:31:08,750 --> 00:31:10,320 when Theresa went missing. 684 00:31:10,330 --> 00:31:14,118 No, I'm concerned about him and Kristin and the divorce. 685 00:31:14,120 --> 00:31:16,657 Stop lying! You suspect him, don't you? 686 00:31:16,660 --> 00:31:17,866 Would you just keep it down, please? 687 00:31:19,620 --> 00:31:21,861 I think he's innocent, I really do, 688 00:31:21,870 --> 00:31:24,077 but I also know how bad this looks for him, and that's why 689 00:31:24,080 --> 00:31:25,240 we couldn't say anything to anybody. 690 00:31:26,370 --> 00:31:28,497 We? You mean, you and Thayer? 691 00:31:28,500 --> 00:31:30,286 Let me guess, this was his idea? 692 00:31:30,290 --> 00:31:31,655 He's looking out for me, Ethan-- 693 00:31:31,660 --> 00:31:33,867 Or he's trying to drive us apart. 694 00:31:33,870 --> 00:31:35,360 Trying to convince you that I can't be trusted. 695 00:31:35,370 --> 00:31:36,109 Well, then prove him wrong. 696 00:31:37,330 --> 00:31:40,868 If this gets out, it will ruin my whole family. 697 00:31:40,870 --> 00:31:42,747 What about my family? What about Dan? 698 00:31:45,500 --> 00:31:48,287 I know this is really unfair of me to ask of you, 699 00:31:48,290 --> 00:31:50,076 but please don't tell him. 700 00:31:51,370 --> 00:31:53,326 Not until we can prove that Ted is innocent. 701 00:31:54,500 --> 00:31:57,742 Theresa is missing, okay? She could be dead. 702 00:31:57,750 --> 00:31:59,240 If Ted is responsible for this-- 703 00:31:59,250 --> 00:32:00,285 I just need time. 704 00:32:02,160 --> 00:32:03,195 Give me one night. Tonight. 705 00:32:04,120 --> 00:32:06,748 Look". 706 00:32:06,750 --> 00:32:08,399 Last night, when you came here, 707 00:32:08,410 --> 00:32:10,492 you said that you and me, we're everything. 708 00:32:11,660 --> 00:32:13,742 If you believe that, and if that's true, 709 00:32:13,750 --> 00:32:14,648 you will do this for me. 710 00:32:42,370 --> 00:32:45,112 I am not the only one home. What is it that couldn't wait? 711 00:32:45,120 --> 00:32:47,031 Derek was blackmailing someone about me and Emma. 712 00:32:47,700 --> 00:32:49,327 -Was it you? -No. 713 00:32:50,790 --> 00:32:53,156 -How do you know about that? -It doesn't matter. 714 00:32:53,160 --> 00:32:55,572 The point is, whoever Derek was blackmailing 715 00:32:55,580 --> 00:32:57,787 is probably the person who killed him and Theresa. 716 00:32:57,790 --> 00:33:01,112 Who told you that? Hmm? Ethan? Emma? 717 00:33:01,120 --> 00:33:02,826 If it wasn't you, why are you freaking out? 718 00:33:02,830 --> 00:33:04,741 You need to tell me. 719 00:33:04,750 --> 00:33:05,819 Do they know who was being blackmailed? 720 00:33:06,660 --> 00:33:08,446 -Do you? -Answer the question. 721 00:33:09,290 --> 00:33:11,326 -You answer it. -Forget it. 722 00:33:11,330 --> 00:33:13,116 -I can find out another way. -I don't understand. 723 00:33:13,120 --> 00:33:14,906 Who are you possibly protecting here? 724 00:33:14,910 --> 00:33:16,446 Ted? 725 00:33:16,450 --> 00:33:17,860 That is your father you are talking about. 726 00:33:20,120 --> 00:33:21,781 God. Okay. I'm sorry. 727 00:33:29,250 --> 00:33:31,445 Where was it? Where is it? 728 00:33:35,540 --> 00:33:37,997 Dad, what are you doing? 729 00:33:38,000 --> 00:33:39,865 I thought we were meeting at the club. 730 00:33:39,870 --> 00:33:41,440 Dropped my hospital key card somewhere. 731 00:33:41,450 --> 00:33:42,656 Do you guys know where it is? 732 00:33:42,660 --> 00:33:43,820 Did you put it somewhere? 733 00:33:44,500 --> 00:33:45,649 No. 734 00:33:47,950 --> 00:33:49,030 Damn it! 735 00:33:49,790 --> 00:33:51,610 Listen, about tonight, 736 00:33:51,620 --> 00:33:53,497 I really wanted to talk to you about some things. 737 00:33:53,500 --> 00:33:55,240 Yeah, no, great, we'll talk. I just need to find 738 00:33:55,250 --> 00:33:56,114 this damn key card. 739 00:33:57,160 --> 00:33:59,492 Well, did you retrace your steps? 740 00:33:59,500 --> 00:34:00,398 Where was the last place you used it? 741 00:34:01,450 --> 00:34:02,530 Yesterday at the hospital. 742 00:34:03,830 --> 00:34:05,946 And after? Where were you last night? 743 00:34:06,540 --> 00:34:07,746 Out. 744 00:34:08,450 --> 00:34:10,247 Out where? 745 00:34:10,250 --> 00:34:11,740 Well, what is it with all these questions, Sutton? 746 00:34:12,540 --> 00:34:14,110 Sorry. I'm just trying to help. 747 00:34:14,870 --> 00:34:16,246 [cell phone buzzes] 748 00:34:22,370 --> 00:34:24,031 Son of a bitch. 749 00:34:24,040 --> 00:34:27,532 Ted, how many times do I have to ask you, please... 750 00:34:27,540 --> 00:34:28,609 You're going to a hotel with Alec? 751 00:34:30,830 --> 00:34:33,116 That's none of your business. 752 00:34:33,120 --> 00:34:34,496 What are you doing? Are you spying on me? 753 00:34:35,580 --> 00:34:36,786 You're going to screw him, aren't you? 754 00:34:36,790 --> 00:34:39,190 Oh, my God. How dare you do this 755 00:34:39,200 --> 00:34:41,441 in front of our daughters! Have you lost your mind? 756 00:34:41,450 --> 00:34:43,077 -What's going on? -We're talking about Alec. 757 00:34:43,080 --> 00:34:45,196 The most untrustworthy bastard on the planet. 758 00:34:45,200 --> 00:34:46,747 Oh, really? 'Cause I thought that's what you were. 759 00:34:47,040 --> 00:34:47,938 [scoffs] 760 00:34:48,410 --> 00:34:49,365 [grunts] 761 00:34:52,580 --> 00:34:54,070 Dad? 762 00:34:55,620 --> 00:34:57,827 -Get out. Get out now before I call the police. -I'm sorry. 763 00:34:58,540 --> 00:34:59,939 I'm sorry. 764 00:35:01,410 --> 00:35:02,695 [door opens] 765 00:35:03,620 --> 00:35:05,281 -[door closes] -[sighs] 766 00:35:11,700 --> 00:35:12,826 [Rebecca] I have a new assignment for you. 767 00:35:13,410 --> 00:35:14,616 Okay. 768 00:35:15,750 --> 00:35:18,947 Well, I've given it some thought, and... 769 00:35:18,950 --> 00:35:21,657 Maybe I was wrong to keep you and Mads apart. 770 00:35:23,120 --> 00:35:24,860 [Jordan] You? Wrong? 771 00:35:26,370 --> 00:35:29,282 Wow. I don't know if I've ever heard you say that before. 772 00:35:29,290 --> 00:35:31,656 Her friends are looking into Theresa's disappearance. 773 00:35:32,950 --> 00:35:34,497 I want you to get close to her again 774 00:35:34,500 --> 00:35:36,149 and find out what they know. 775 00:35:36,160 --> 00:35:38,446 [Jordan] You want me to spy on Mads? 776 00:35:38,450 --> 00:35:41,942 I want you to spy on all of them, and she's your way in. 777 00:35:41,950 --> 00:35:43,941 Then all you have to do is keep your ears open. 778 00:35:44,790 --> 00:35:45,939 [Rebecca] Is that a problem? 779 00:35:47,870 --> 00:35:49,497 No. Not at all. 780 00:35:54,410 --> 00:35:55,866 Report back to me. 781 00:36:07,790 --> 00:36:09,155 What happened? 782 00:36:10,040 --> 00:36:11,189 -Did he hurt you? -No. 783 00:36:11,200 --> 00:36:12,497 -Did he hit you? -No. 784 00:36:13,250 --> 00:36:15,650 But he was so angry. 785 00:36:15,660 --> 00:36:17,537 Ijust... 786 00:36:17,540 --> 00:36:18,689 I've never seen him like that. 787 00:36:20,080 --> 00:36:22,492 If he ever comes near you again, I want you to call me. 788 00:36:22,500 --> 00:36:24,946 Alec, please. 789 00:36:24,950 --> 00:36:26,611 I don't want to get you involved. 790 00:36:26,620 --> 00:36:29,327 It's... It's... It's not like I'm in danger. 791 00:36:29,330 --> 00:36:30,615 It's too late. I'm already involved. 792 00:36:32,250 --> 00:36:33,694 Oh, Alec. 793 00:36:34,660 --> 00:36:36,150 I don't think... 794 00:36:36,540 --> 00:36:37,905 I know. 795 00:36:37,910 --> 00:36:40,322 You're not ready for this. 796 00:36:40,330 --> 00:36:41,570 -It's okay. -I'm sorry. 797 00:36:41,580 --> 00:36:43,036 It's okay. 798 00:36:44,290 --> 00:36:45,689 Hey. 799 00:36:48,450 --> 00:36:49,826 It's okay. 800 00:36:57,700 --> 00:36:58,906 It would have been a lovely evening. 801 00:37:00,200 --> 00:37:01,576 It still will be... 802 00:37:03,040 --> 00:37:04,246 Some day. 803 00:37:07,540 --> 00:37:08,404 [door opens] 804 00:37:09,540 --> 00:37:10,359 [door closes] 805 00:37:12,370 --> 00:37:13,689 [Thayer] So he just snapped? 806 00:37:13,700 --> 00:37:15,827 It doesn't necessarily mean he killed anyone. 807 00:37:15,830 --> 00:37:18,367 Well, maybe we should just give him a chance to cool off. 808 00:37:18,370 --> 00:37:21,157 I don't have time_. Ethan's only giVing me until morning. 809 00:37:21,160 --> 00:37:24,072 Wait. You told Ethan about Ted? 810 00:37:24,080 --> 00:37:25,240 He figured it out on his own, 811 00:37:26,290 --> 00:37:27,575 but I got him to stay quiet. 812 00:37:28,120 --> 00:37:30,156 At least until tomorrow. 813 00:37:30,160 --> 00:37:31,696 You got him to stay quiet? 814 00:37:32,330 --> 00:37:33,570 How'd you do that? 815 00:37:33,580 --> 00:37:35,036 I... I asked him. 816 00:37:38,950 --> 00:37:39,939 [sighs] 817 00:37:41,750 --> 00:37:43,445 -I still have more time. -Where are you gomg? 818 00:37:44,620 --> 00:37:46,906 -To make sure I'm not wrong. -I'II come with you. 819 00:37:46,910 --> 00:37:50,323 No. Thayer, I have to do this alone. 820 00:37:57,750 --> 00:37:58,899 [pop music playing over headphones] 821 00:37:58,910 --> 00:38:01,993 But it keeps on coming and I stop 822 00:38:02,000 --> 00:38:06,118 But it keeps coming it keeps on coming 823 00:38:06,120 --> 00:38:09,533 So I stop running and I stop 824 00:38:09,540 --> 00:38:11,531 But it keeps on coming 825 00:38:16,120 --> 00:38:17,405 What do you want? 826 00:38:18,620 --> 00:38:20,281 I've just been wondering where I went wrong with you. 827 00:38:29,700 --> 00:38:31,656 Is that supposed to be funny? Is that a joke? 828 00:38:33,910 --> 00:38:35,866 You are a terrible father. 829 00:38:37,620 --> 00:38:39,690 All the stuff you put me through. 830 00:38:39,700 --> 00:38:41,327 You don't know why I do the things I do, T. 831 00:38:42,620 --> 00:38:46,249 Because you blame me, and you hate me. 832 00:38:46,250 --> 00:38:47,615 Because you've always hated me. 833 00:38:50,040 --> 00:38:51,155 And because of Mom? 834 00:38:52,000 --> 00:38:53,536 And what happened? 835 00:38:53,540 --> 00:38:54,746 No. 836 00:38:55,330 --> 00:38:56,536 Listen to me. 837 00:39:00,830 --> 00:39:02,320 Whatever happens... 838 00:39:04,000 --> 00:39:05,399 Just know that I've done everything 839 00:39:07,160 --> 00:39:08,787 and will continue to do everything... 840 00:39:09,410 --> 00:39:10,536 For you... 841 00:39:12,500 --> 00:39:13,615 Because I love you. 842 00:39:16,160 --> 00:39:17,400 Okay. 843 00:39:32,000 --> 00:39:33,115 Ted? 844 00:39:35,000 --> 00:39:36,695 Oh, my God, what happened? Are... Are you okay? 845 00:39:37,410 --> 00:39:38,570 It's got to be here somewhere. 846 00:39:39,330 --> 00:39:40,740 Ted, calm down. 847 00:39:41,790 --> 00:39:43,109 Talk to me, tell me... 848 00:39:43,120 --> 00:39:44,189 [sighs] 849 00:39:45,700 --> 00:39:47,361 What's wrong? 850 00:39:47,370 --> 00:39:48,405 Everything's wrong. 851 00:39:50,500 --> 00:39:51,785 Forget it. You wouldn't understand. 852 00:39:52,540 --> 00:39:53,859 [sighs] 853 00:39:56,160 --> 00:39:57,536 You'd be surprised. 854 00:39:58,910 --> 00:40:00,537 Whatever it is, I'm on your side. 855 00:40:01,540 --> 00:40:02,689 [sighs] 856 00:40:02,700 --> 00:40:04,031 You can trust me... 857 00:40:04,790 --> 00:40:05,779 With anything. 858 00:40:11,870 --> 00:40:13,110 I'm sorry. I can't. I have to go. 859 00:40:24,250 --> 00:40:25,285 You got a minute? 860 00:40:25,870 --> 00:40:27,280 No, I don't. 861 00:40:29,580 --> 00:40:30,535 Look, Rebecca told me to spy on you. 862 00:40:32,950 --> 00:40:34,497 And your dad told me to spy on Rebecca. 863 00:40:35,370 --> 00:40:37,190 -Wait. He did? -Yeah. 864 00:40:37,200 --> 00:40:40,033 And this might sound crazy... 865 00:40:40,040 --> 00:40:41,496 But I'm doing all of this for you, Mads. 866 00:40:44,660 --> 00:40:46,287 So I can finally be free of her. 867 00:40:47,580 --> 00:40:48,786 Jordan... 868 00:40:52,040 --> 00:40:54,406 You need to be careful. 869 00:40:54,410 --> 00:40:56,947 Rebecca might be more dangerous than even you realize. 870 00:40:56,950 --> 00:40:59,327 I know a lot more than you think. 871 00:40:59,330 --> 00:41:01,537 And not only about Rebecca, about... 872 00:41:01,540 --> 00:41:03,610 Sutton... 873 00:41:03,620 --> 00:41:04,780 And Emma. 874 00:41:16,790 --> 00:41:18,610 -Theresa? -I already searched it. 875 00:41:18,620 --> 00:41:19,689 She took everything. 876 00:41:20,700 --> 00:41:22,611 Except, this must have fallen between the seats. 877 00:41:22,620 --> 00:41:23,826 What is it? 878 00:41:25,040 --> 00:41:26,439 I'll give you a minute. 879 00:41:29,620 --> 00:41:30,655 It's her vows. 880 00:41:33,950 --> 00:41:36,862 "I promise I will always be by your side, Dan. 881 00:41:38,620 --> 00:41:41,157 "You are my soul mate, my lover... 882 00:41:42,750 --> 00:41:44,695 "My best friend. 883 00:41:46,160 --> 00:41:48,196 "And I can't wait to begin our life together." 884 00:41:52,500 --> 00:41:54,195 Does this sound like someone who got cold feet to you? 885 00:41:56,000 --> 00:41:57,399 No, it doesn't. 886 00:41:58,700 --> 00:42:00,611 Someone's trying really hard 887 00:42:00,620 --> 00:42:02,531 to make everyone think that she's left me. 888 00:42:05,660 --> 00:42:06,866 She wouldn't do that. 889 00:42:09,080 --> 00:42:10,490 So where is she? 890 00:42:14,330 --> 00:42:15,740 I don't know. 891 00:42:18,250 --> 00:42:20,696 But when I find the person who took her from me... 892 00:42:22,830 --> 00:42:24,115 I'm gonna kill him. 893 00:42:47,040 --> 00:42:48,359 [panfing] 894 00:42:53,910 --> 00:42:55,036 Looking for this? 895 00:42:59,540 --> 00:43:00,825 My God! 896 00:43:02,950 --> 00:43:04,110 How could you? 63289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.