Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,658
[Emma] A few months ago,
I discov_ere_c| I had
a twm Slster
2
00:00:04,660 --> 00:00:07,117
and then she asked me
to take her place.
3
00:00:07,120 --> 00:00:11,363
Keep the secret,
find our real mother,
and try to stay alive.
4
00:00:11,370 --> 00:00:13,497
Put yourself in my shoes.
5
00:00:13,500 --> 00:00:16,151
How long could you keep up
the lying game?
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,367
All I had to do
was get a We won
7
00:00:18,370 --> 00:00:19,860
and drop it
into Mr. Rybak's bag.
8
00:00:19,870 --> 00:00:22,111
Frame himself for murder?
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,826
-Why would he do that?
-To throw us off.
10
00:00:23,830 --> 00:00:25,695
I knew Dad was innocent
11
00:00:25,700 --> 00:00:28,191
and you never listened because
he's not your real father.
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,781
What will it take
to make this right?
13
00:00:29,790 --> 00:00:31,360
If you were to
promise me right now
14
00:00:31,370 --> 00:00:33,110
that you have
told me everything.
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,109
I swear you know everything.
16
00:00:35,500 --> 00:00:37,149
I want you to work things out
with Kristin,
17
00:00:37,160 --> 00:00:38,650
and I'd like to
be there for you.
18
00:00:38,660 --> 00:00:40,321
[Mads]
I hooked up with Jordan.
19
00:00:40,330 --> 00:00:42,070
Now, it turns out
he's my new stepbrother.
20
00:00:42,080 --> 00:00:43,695
You should really think
about going solo.
21
00:00:43,700 --> 00:00:45,861
Looks really good on you.
22
00:00:45,870 --> 00:00:49,988
Thayer has always been there
for me. You and Sutton
are perfect for each other.
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,695
So it's cool
if Ethan and I give in
24
00:00:51,700 --> 00:00:53,076
-to the chemistry between us?
-Yeah.
25
00:00:56,750 --> 00:00:58,490
What took you so long?
26
00:01:01,370 --> 00:01:03,827
[Bush singing
The Mirror of the Signs]
27
00:01:10,700 --> 00:01:13,362
You could say
28
00:01:13,370 --> 00:01:17,033
All love breaks you
29
00:01:17,040 --> 00:01:21,158
Every kiss is who you are
30
00:01:24,450 --> 00:01:30,195
If I could tell you
What I've been thinking
31
00:01:36,750 --> 00:01:39,241
Aw, crap.
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,695
[Sutton] Morning, sleepyhead.
33
00:01:45,950 --> 00:01:49,534
-Oh, my God, what did I do?
-Me.
34
00:01:49,540 --> 00:01:51,906
Several times, actually.
35
00:01:51,910 --> 00:01:55,653
-Don't you remember?
-I was really drunk.
36
00:01:56,870 --> 00:01:58,189
Ow. I wasn't thinking.
37
00:01:59,910 --> 00:02:02,401
Um, we've both know
we've been thinking
38
00:02:02,410 --> 00:02:04,742
about doing that
for a while now.
39
00:02:04,750 --> 00:02:07,287
-It was only a matter of time.
-I never should've come here.
40
00:02:07,290 --> 00:02:09,246
What are you doing? I thought
we'd spend the day together.
41
00:02:09,250 --> 00:02:11,286
I've got school.
42
00:02:11,290 --> 00:02:15,283
Well, you had a good time
last night though, didn't you?
43
00:02:15,290 --> 00:02:17,906
That's not the point, okay?
It was a mistake, Sutton.
44
00:02:19,950 --> 00:02:21,747
Can, can I have my shirt back?
45
00:02:28,950 --> 00:02:30,781
This is because of Emma,
isn't it?
46
00:02:30,790 --> 00:02:33,281
I'm, I'm just really sorry
about the whole thing, okay?
47
00:02:33,290 --> 00:02:36,282
Well, you didn't seem to
be too sorry last night.
48
00:02:36,290 --> 00:02:38,155
I... I know, yeah,
you're right.
49
00:02:38,160 --> 00:02:41,789
You're right, and that just
was not fair to you.
50
00:02:41,790 --> 00:02:44,782
I realize that, and, Um...
I promise it won't
happen again.
51
00:02:50,080 --> 00:02:51,570
[door opens]
52
00:02:53,450 --> 00:02:55,748
Uh
53
00:03:03,500 --> 00:03:05,491
Uh, uh-uh
54
00:03:05,500 --> 00:03:08,196
Uh, uh-uh, uh
55
00:03:08,200 --> 00:03:10,156
Watch out for this girl
56
00:03:10,160 --> 00:03:13,823
She's got a gun
for a tongue
57
00:03:13,830 --> 00:03:16,697
You really shouldn't have
left the party so early.
58
00:03:16,700 --> 00:03:18,531
You still had guests
to entertain.
59
00:03:18,540 --> 00:03:20,656
Like Laurel Mercer?
60
00:03:20,660 --> 00:03:22,821
Admit it, she's just a way for
you to get closer to her dad.
61
00:03:22,830 --> 00:03:25,492
Maybe, but I'd play
along if I were you
62
00:03:25,500 --> 00:03:28,037
_ because it be a real shame
|f some of your past m|stakes
63
00:03:28,040 --> 00:03:29,996
were to come to light,
wouldn't it?
64
00:03:34,000 --> 00:03:35,570
You know what,
we can talk about this later
65
00:03:35,580 --> 00:03:36,990
'cause you're late for school.
66
00:03:37,000 --> 00:03:38,615
I hate when you
get parental on me.
67
00:03:40,660 --> 00:03:42,070
[door opens]
68
00:03:44,540 --> 00:03:47,407
Sutton? How many times
do I have to tell you?
69
00:03:47,410 --> 00:03:49,287
I'm sorry,
but this is an emergency.
70
00:03:51,250 --> 00:03:55,198
-I slept with Ethan.
-That's not an emergency.
71
00:03:55,200 --> 00:03:57,532
Unless, of course,
you didn't use protection?
72
00:03:57,540 --> 00:04:00,282
No, I did. He...
73
00:04:01,080 --> 00:04:03,571
He freaked out this morning
74
00:04:03,580 --> 00:04:06,322
and told me that he wished
it didn't happen.
75
00:04:06,330 --> 00:04:08,867
I'm so sorry, Sutton.
Boys can be so cruel.
76
00:04:08,870 --> 00:04:11,031
This is her fault.
77
00:04:11,040 --> 00:04:13,577
If I could
just get rid of Emma,
Ethan will forget about her.
78
00:04:13,580 --> 00:04:15,286
She's your sister.
79
00:04:15,290 --> 00:04:16,939
Someday we're going to be
a family again
80
00:04:16,950 --> 00:04:18,247
and you need to
get along with her.
81
00:04:18,250 --> 00:04:20,036
He's holding out hope for her.
82
00:04:21,040 --> 00:04:22,860
Just like your father.
83
00:04:22,870 --> 00:04:24,747
Holding out hope for Kristin.
84
00:04:26,250 --> 00:04:29,902
Amazing how you can make
my problems all about you.
85
00:04:29,910 --> 00:04:32,902
The truth is, you could
learn by my example.
86
00:04:32,910 --> 00:04:34,537
Ted and I kind of had
a moment last night.
87
00:04:35,580 --> 00:04:36,740
Yay, for you.
88
00:04:38,330 --> 00:04:40,036
Yay, for you too...
89
00:04:41,120 --> 00:04:43,691
-If you follow my lead.
-[sighs]
90
00:04:45,370 --> 00:04:48,328
I don't give up so easily,
and neither should you.
91
00:04:58,290 --> 00:04:59,780
All right,
thanks for the ride, man.
92
00:04:59,790 --> 00:05:00,654
No problem.
93
00:05:03,790 --> 00:05:05,781
Where the hell
you've been all night?
94
00:05:05,790 --> 00:05:07,326
Screwing up, like usual.
95
00:05:07,330 --> 00:05:10,618
You know, I had
to hitch a ride.
96
00:05:10,620 --> 00:05:12,110
You're damn right
you screwed up.
97
00:05:12,120 --> 00:05:13,656
Teacher called.
98
00:05:13,660 --> 00:05:16,902
Mr._ Beattie?
You plagiarize a paper?
99
00:05:18,950 --> 00:05:20,440
Sounds like you already
know the answer to that.
100
00:05:20,450 --> 00:05:21,940
Yeah, he ran it
through some software.
101
00:05:21,950 --> 00:05:23,326
Found out it_
was bought onI|ne.
102
00:05:24,580 --> 00:05:26,286
Dan, I know I shouldn't
have done that, okay?
103
00:05:26,290 --> 00:05:28,576
Save it, Ethan. I can't
let you go back to juvie.
104
00:05:28,580 --> 00:05:30,787
So I got Beattie
to give you a second chance.
105
00:05:30,790 --> 00:05:33,281
You're gonna take an exam
on all the coursework.
106
00:05:33,290 --> 00:05:35,997
It's real simple. You pass
the test, you pass the course.
107
00:05:37,330 --> 00:05:39,787
Oh, okay, thanks.
When is the test?
108
00:05:40,950 --> 00:05:43,532
-Tomorrow morning.
-It's tomorrow morning?
109
00:05:43,540 --> 00:05:45,360
How-how am I gonna pass
a test tomorrow morning?
110
00:05:45,370 --> 00:05:47,941
I don't know, but you better
figure it out because your
111
00:05:49,290 --> 00:05:50,780
[scoffs]
112
00:05:53,660 --> 00:05:54,945
What happened to your eye?
113
00:05:55,660 --> 00:05:57,867
I'm just making friends.
114
00:05:57,870 --> 00:06:00,156
Everybody in jail
loves the DA.
115
00:06:00,160 --> 00:06:01,286
Let me get this straight.
116
00:06:01,290 --> 00:06:03,906
Dan, our Dan,
117
00:06:05,500 --> 00:06:08,822
came up with
this crazy theory that
I'm trying to frame myself.
118
00:06:08,830 --> 00:06:10,821
You know it makes more
sense than your own theory.
119
00:06:10,830 --> 00:06:12,536
After all, it was a man
120
00:06:12,540 --> 00:06:14,440
who called the waitress
to set you up.
121
00:06:14,450 --> 00:06:16,691
Rebecca could've done that.
She could've hired someone.
122
00:06:16,700 --> 00:06:19,999
Or... You made
the call yourself.
123
00:06:20,000 --> 00:06:22,400
I thought you were trying
to represent me here.
124
00:06:22,410 --> 00:06:23,866
The objective
is to get me out ofjail.
125
00:06:23,870 --> 00:06:25,155
Whose side are you on?
126
00:06:25,160 --> 00:06:27,537
When you hired me,
127
00:06:27,540 --> 00:06:29,690
you told me that if you could
convince me of your innocence
128
00:06:29,700 --> 00:06:30,689
you could convince a jury too.
129
00:06:30,700 --> 00:06:32,577
Well...
130
00:06:32,580 --> 00:06:34,195
I'm not as convinced
as I used to be.
131
00:06:37,330 --> 00:06:38,820
Pull the waitress'
phone records.
132
00:06:40,540 --> 00:06:41,825
That will prove
I didn't make the call.
133
00:06:42,540 --> 00:06:44,690
Dan's already on it.
134
00:06:44,700 --> 00:06:46,031
Should have them
this afternoon.
135
00:06:48,200 --> 00:06:49,531
You know, Theresa,
you really ought
136
00:06:49,540 --> 00:06:50,359
to keep your eye on the ball.
137
00:06:51,830 --> 00:06:54,071
Rebecca's pulling
the strings on this one.
138
00:06:55,080 --> 00:06:56,115
Not me.
139
00:06:59,120 --> 00:07:02,692
I heard this strange
ringtone and I found
this hidden in the garage.
140
00:07:03,870 --> 00:07:05,861
-A cell phone?
-Yeah.
141
00:07:05,870 --> 00:07:08,407
I thought the police already
searched your whole house.
142
00:07:08,410 --> 00:07:11,038
Well, I know, it's weird
that they didn't find it
143
00:07:11,040 --> 00:07:13,907
but it, it's got to be
my dad's, so I have
to turn it in.
144
00:07:13,910 --> 00:07:15,741
No, hold on, we need
to check it and see
who he called.
145
00:07:15,750 --> 00:07:17,069
I already did.
146
00:07:17,080 --> 00:07:18,695
All incoming calls
were blocked
147
00:07:18,700 --> 00:07:21,248
and if he made any calls out,
he cleared the log.
148
00:07:21,250 --> 00:07:23,571
Can't you hack into it
and see what he deleted?
149
00:07:23,580 --> 00:07:26,572
But that might be considered
tampering with evidence.
150
00:07:26,580 --> 00:07:29,367
Thayer, this is gonna be
our only way we're gonna know
151
00:07:29,370 --> 00:07:31,076
what he's been up to
all this time. Please?
152
00:07:31,080 --> 00:07:32,240
Just try?
153
00:07:34,540 --> 00:07:36,781
-Okay.
-Thank you.
154
00:07:36,790 --> 00:07:38,326
You're welcome.
155
00:07:41,580 --> 00:07:44,117
Ah, aren't they adorable?
156
00:07:44,120 --> 00:07:45,690
I can't believe
they finally got together.
157
00:07:47,750 --> 00:07:48,944
She's coming. Uh, act natural.
158
00:07:53,330 --> 00:07:55,116
Oh, hi.
159
00:07:55,120 --> 00:07:57,327
-Hey, how's everything?
-Hey.
160
00:07:57,330 --> 00:07:58,740
Everything is fine.
161
00:08:00,620 --> 00:08:03,282
-Were you spying on me?
-Us?
162
00:08:04,950 --> 00:08:07,441
No. Just came in here
to brush my hair.
163
00:08:07,450 --> 00:08:08,860
With my brush?
164
00:08:10,120 --> 00:08:12,111
Okay, we were totally spying.
165
00:08:12,120 --> 00:08:14,782
Oh, my God. You and Thayer,
this is... Awesome.
166
00:08:14,790 --> 00:08:18,112
Way to hold firm, Laurel.
167
00:08:18,120 --> 00:08:20,611
Mads, you should've come out
and talked to him.
168
00:08:20,620 --> 00:08:23,191
Especially after
what happened last night.
169
00:08:23,200 --> 00:08:26,692
Well, his lips seemed
pretty busy just now
so I figured I'd do it later.
170
00:08:26,700 --> 00:08:29,282
Okay, listen, not to
make this all about me
171
00:08:29,290 --> 00:08:31,076
but I need to ask
you guys a question.
172
00:08:32,500 --> 00:08:36,118
What do you think about
me asking Jordan out?
173
00:08:40,660 --> 00:08:43,697
-Okay, terrible idea.
-No.
174
00:08:44,700 --> 00:08:46,782
How well do you know him?
175
00:08:46,790 --> 00:08:48,655
What? You think he's
out of my league?
176
00:08:48,660 --> 00:08:51,788
No, of course not.
I just think that--
177
00:08:51,790 --> 00:08:54,156
I think you guys
will be great together.
178
00:08:54,160 --> 00:08:55,696
No reason not to.
179
00:08:55,700 --> 00:08:59,864
[Kristin] Argh!
This is disgusting!
180
00:08:59,870 --> 00:09:02,862
What is this? God!
181
00:09:02,870 --> 00:09:04,531
-Are you okay?
-What's going on?
182
00:09:04,540 --> 00:09:07,031
Well, the sink is clogged.
183
00:09:07,040 --> 00:09:09,691
Ew, well,
maybe dad could fix it.
184
00:09:09,700 --> 00:09:11,691
No, I don't want to have
to rely on him right now.
185
00:09:11,700 --> 00:09:13,531
I can take care
of this myself.
186
00:09:13,540 --> 00:09:15,690
I thought therapy went well.
187
00:09:15,700 --> 00:09:18,032
That doesn't mean we are
getting back together.
188
00:09:18,040 --> 00:09:21,191
Have you tried the disposal?
Maybe that'll clear it.
189
00:09:21,200 --> 00:09:23,031
That is a very good idea.
190
00:09:23,040 --> 00:09:25,531
You see, girls,
we can handle this ourselves.
191
00:09:26,830 --> 00:09:28,240
[screaming]
192
00:09:29,700 --> 00:09:31,031
Oh, God.
193
00:09:35,000 --> 00:09:37,070
Um, I'll call a plumber.
194
00:09:42,160 --> 00:09:44,196
[bell ringing]
195
00:09:45,080 --> 00:09:45,944
Dude.
196
00:09:47,620 --> 00:09:50,282
You and Sutton Mercer
back together again, huh?
197
00:09:50,290 --> 00:09:52,747
Look, I might've
seen her when I
198
00:09:52,750 --> 00:09:54,240
I mean, that girl moves fast.
199
00:09:54,250 --> 00:09:56,195
-Nothing happened, okay?
-No, like literally fast.
200
00:09:56,200 --> 00:09:58,407
Like The Flash.
201
00:09:58,410 --> 00:10:00,901
Now, she was at the party one
minute, then the cabin
the next...
202
00:10:00,910 --> 00:10:03,071
Must've taken a shortcut.
203
00:10:03,080 --> 00:10:06,368
So, she races down there
for a secret rendezvous
204
00:10:06,370 --> 00:10:08,406
and you guys don't
even hook up?
205
00:10:08,410 --> 00:10:10,617
Come on, you don't really
expect me to believe that,
do you?
206
00:10:10,620 --> 00:10:12,531
Jordan, you need to keep
your mouth shut, all right?
207
00:10:13,250 --> 00:10:14,740
You didn't see anything.
208
00:10:14,750 --> 00:10:18,072
-Got it?
-Got it.
209
00:10:18,080 --> 00:10:19,991
She wasn't there.
210
00:10:21,700 --> 00:10:24,612
And she's definitely
not down the hall either.
211
00:10:24,620 --> 00:10:26,906
[indistinct chatter]
212
00:10:32,370 --> 00:10:33,826
Ladies.
213
00:10:35,950 --> 00:10:38,248
He was totally checking
you out.
214
00:10:39,660 --> 00:10:41,946
-Ew, he's my stepbrother.
-Regardless, you have
215
00:10:41,950 --> 00:10:44,578
to tell Laurel that you
hooked up with him.
216
00:10:44,580 --> 00:10:46,787
You heard her this morning.
She was talking about
asking him out.
217
00:10:46,790 --> 00:10:48,610
It was a meaningless
one-time thing
218
00:10:48,620 --> 00:10:50,747
and we've agreed never
to speak about it again.
219
00:10:50,750 --> 00:10:52,445
It's like it didn't
even happen.
220
00:10:52,450 --> 00:10:54,907
-But it did happen.
-I'm late for bio.
221
00:11:01,660 --> 00:11:05,289
-CIeaning out?
-Dropping out, actually.
222
00:11:05,290 --> 00:11:08,191
Beattie found out
I plagiarized that
223
00:11:08,200 --> 00:11:11,499
so now I'm history.
224
00:11:11,500 --> 00:11:13,695
Not that it's any
of your business.
225
00:11:13,700 --> 00:11:15,281
Well, won't you
go back to juvie?
226
00:11:15,290 --> 00:11:17,155
Well, maybe that's
where I belong.
227
00:11:17,160 --> 00:11:19,788
No, Ethan, there has to be
something you can do.
228
00:11:19,790 --> 00:11:22,281
Yeah, there's a test
I'd have to pass tomorrow
229
00:11:22,290 --> 00:11:24,326
on all the course material
230
00:11:24,330 --> 00:11:26,491
but I can't do that
because I'm too far behind
231
00:11:26,500 --> 00:11:28,036
which is why I cheated
in the first place.
232
00:11:29,830 --> 00:11:32,492
-Wait.
-What?
233
00:11:33,330 --> 00:11:34,240
I'll tutor you.
234
00:11:36,790 --> 00:11:40,328
Why do you even care?
After everything I did.
235
00:11:40,330 --> 00:11:41,866
And aren't you
with Thayer now?
236
00:11:41,870 --> 00:11:44,498
Oh, come on. This has nothing
to do with him.
237
00:11:44,500 --> 00:11:46,491
This is about your future.
You can't just give up.
238
00:11:48,000 --> 00:11:49,399
Please, just let me help you.
239
00:11:57,540 --> 00:11:58,325
[indistinct chatter]
240
00:12:02,200 --> 00:12:03,110
[gasp51
241
00:12:04,750 --> 00:12:06,536
Later.
242
00:12:06,540 --> 00:12:09,577
-Excuse me.
-Let me help.
243
00:12:09,580 --> 00:12:13,038
Oh, my gosh, I'm such a klutz.
244
00:12:13,040 --> 00:12:14,359
Maybe they should put warning
labels on these things.
245
00:12:14,370 --> 00:12:17,032
[chuckles] You're hilarious.
246
00:12:17,040 --> 00:12:20,999
Um, hey look, I know this
is really short notice, um,
247
00:12:21,000 --> 00:12:24,322
but DJ Beat Baron is
spinning tonight at Hangar 19
248
00:12:24,330 --> 00:12:27,822
and I was thinking of going.
Would you want to come?
249
00:12:27,830 --> 00:12:30,116
I didn't even know that
Beat Baron was in town.
250
00:12:30,120 --> 00:12:34,079
-His mixes are_ so sick.
-So,yOU|n?
251
00:12:34,080 --> 00:12:37,038
Yeah, sure.
Um, pick up around 7:00?
252
00:12:37,040 --> 00:12:38,530
It's a date.
253
00:12:38,540 --> 00:12:41,327
I mean, a date
in the calendar-sense
of the word.
254
00:12:41,330 --> 00:12:43,366
-Right, I'll see you then.
-Okay.
255
00:12:46,750 --> 00:12:47,614
Woo.
256
00:12:49,910 --> 00:12:52,242
Mads, I thought you said
you wanted to apologize.
257
00:12:52,250 --> 00:12:54,696
I am apologizing.
258
00:12:54,700 --> 00:12:57,282
For last night, but not
for thinking Dad's innocent.
259
00:12:57,290 --> 00:12:59,611
-I told you, he said--
-I don't care what he said.
260
00:12:59,620 --> 00:13:01,497
He's playing you just
like he plays everyone.
261
00:13:02,120 --> 00:13:05,783
Guys? Everything okay?
262
00:13:05,790 --> 00:13:09,658
-Yeah, fine.
-No, it's not fine.
263
00:13:09,660 --> 00:13:12,367
Rebecca, tell him
about the fingerprint
they found in the golf bag.
264
00:13:12,370 --> 00:13:13,780
They can prove that
Dad's been set up
265
00:13:13,790 --> 00:13:15,576
just like he's been
saying all along.
266
00:13:15,580 --> 00:13:18,572
Well, I didn't want to
get anybody's hopes up
267
00:13:18,580 --> 00:13:20,787
but things are looking
a lot better now.
268
00:13:20,790 --> 00:13:22,439
Well, I wouldn't pop
that champagne just yet.
269
00:13:24,290 --> 00:13:25,780
Excuse me, guys.
I have work to do.
270
00:13:25,790 --> 00:13:27,109
Wait.
We weren't finished talking.
271
00:13:27,120 --> 00:13:30,578
Thayer, stay. Why don't we all
go to dinner together?
My treat.
272
00:13:30,580 --> 00:13:31,945
Sutton and I are
playlng tenn|s ton|ght.
273
00:13:31,950 --> 00:13:34,248
She has regionals coming up.
Sorry. See you.
274
00:13:36,620 --> 00:13:39,248
-He just won't listen.
-Oh, he'll come around.
275
00:13:41,120 --> 00:13:44,442
Mads, it's you
that I'm actually
worried about.
276
00:13:44,450 --> 00:13:47,078
Between all of this,
your dad being in jail,
277
00:13:47,080 --> 00:13:49,116
living at the Mercers' while
they're going through divorce.
278
00:13:49,120 --> 00:13:51,281
Well, Ted and Kristin
are actually in therapy now
279
00:13:51,290 --> 00:13:52,780
so things seem better.
280
00:13:52,790 --> 00:13:54,906
-Really?
-Yeah.
281
00:13:56,000 --> 00:13:57,319
That's so good to hear.
282
00:14:02,160 --> 00:14:05,789
Oh, good, you made it.
I didn't think you would
get here so...
283
00:14:05,790 --> 00:14:07,530
-Wait a second.
-Hey.
284
00:14:07,540 --> 00:14:10,657
I told the girls
specifically not to call you.
285
00:14:10,660 --> 00:14:12,616
Really?
'Cause Laurel made it sound
286
00:14:12,620 --> 00:14:14,326
like you were practically
begging me to come over.
287
00:14:14,330 --> 00:14:16,491
Did they clog the drain too?
288
00:14:16,500 --> 00:14:17,990
Wouldn't put it past
them, our girls.
289
00:14:18,000 --> 00:14:21,151
-Pretty crafty.
-Oh, what is this?
290
00:14:21,160 --> 00:14:23,492
Lamb chops,
some kind of fish, chicken.
291
00:14:23,500 --> 00:14:24,785
What are you thinking,
piccata?
292
00:14:24,790 --> 00:14:27,611
-Parmigiana.
-Mmm.
293
00:14:27,620 --> 00:14:28,905
I'd kill for
a home-cooked meal,
294
00:14:28,910 --> 00:14:30,650
not that I am hinting
at anything.
295
00:14:30,660 --> 00:14:33,618
Don't you think
it's a little early for that?
296
00:14:33,620 --> 00:14:35,827
Right.
Speaking of which, I talked
to Dr. Sandy's office.
297
00:14:35,830 --> 00:14:37,900
She said she has a time
for us Monday at 10:00.
298
00:14:39,540 --> 00:14:42,907
I actually have another
appointment at that time
and I'm not...
299
00:14:42,910 --> 00:14:45,242
I'm not sure that
I want to cancel it, so...
300
00:14:45,250 --> 00:14:48,367
Uh, no, no pressure,
that's fine. Just let me know.
301
00:14:48,370 --> 00:14:50,281
I have to rent_
a roote_r for th|s
so can you wa|t t|ll tomorrow?
302
00:14:50,290 --> 00:14:51,530
Sure.
303
00:14:55,080 --> 00:14:57,071
The call to Jessica Whitman
was made from a burner cell,
304
00:14:57,080 --> 00:14:59,366
_ so chances are
|t's been destroyed by now.
305
00:14:59,370 --> 00:15:02,157
In other words, anyone
could've called her,
including Alec.
306
00:15:02,160 --> 00:15:03,696
Which is why
I called his secretary
307
00:15:03,700 --> 00:15:05,827
to check his schedule
that day.
308
00:15:05,830 --> 00:15:07,900
And from that look,
I'm guessing you found
something.
309
00:15:07,910 --> 00:15:10,572
He took off early.
Was gone all afternoon.
310
00:15:10,580 --> 00:15:11,319
Didn't say where.
311
00:15:13,540 --> 00:15:15,826
-Huh, that's interesting.
-Yeah.
312
00:15:17,200 --> 00:15:19,248
I'm so sorry. I have
to bail on you for tennis.
313
00:15:19,250 --> 00:15:20,694
Something came up.
314
00:15:20,700 --> 00:15:22,531
Well, whatever it is,
it should wait
315
00:15:22,540 --> 00:15:24,781
because I found out who my dad
called with that cell phone.
316
00:15:26,250 --> 00:15:29,367
Apparently, he made one
call to a Jessica Whitman.
317
00:15:29,370 --> 00:15:31,611
Number's been disconnected,
but I figured we could
318
00:15:31,620 --> 00:15:32,655
and try and find her.
319
00:15:34,290 --> 00:15:37,111
I can't tonight, but...
320
00:15:37,120 --> 00:15:39,076
But you can do it without me.
321
00:15:40,200 --> 00:15:41,280
I'll call you later, okay?
322
00:15:43,250 --> 00:15:46,742
Wait, they're getting
along now? I thought they
323
00:15:46,750 --> 00:15:50,242
[sighs] That was during
the Seven Years' War.
324
00:15:50,250 --> 00:15:53,071
During World War I,
France and England
were allies.
325
00:15:53,080 --> 00:15:55,321
Well, how am I supposed
to keep this stuff straight
326
00:15:55,330 --> 00:15:57,400
if even they can't
decide who likes who?
327
00:15:57,410 --> 00:15:59,742
This is worse
than high school.
328
00:15:59,750 --> 00:16:02,366
Maybe if you just focused
and put the ball down.
329
00:16:05,580 --> 00:16:07,946
I am focused. I really am.
330
00:16:07,950 --> 00:16:11,158
But I am focusing
on how this is going
to be a huge waste of my time.
331
00:16:12,950 --> 00:16:15,657
You're right.
I can't teach you
if you don't want to learn.
332
00:16:15,660 --> 00:16:18,493
-So have fun in juvie.
-All right, wait, wait.
333
00:16:18,500 --> 00:16:20,365
Hang on a second, okay?
334
00:16:23,500 --> 00:16:24,899
Ijust feel like
I don't deserve this.
335
00:16:26,080 --> 00:16:28,241
-What?
-Your help.
336
00:16:34,450 --> 00:16:37,283
You made a mistake, Ethan,
337
00:16:37,290 --> 00:16:40,407
and now you have a chance
to make it right.
338
00:16:43,120 --> 00:16:44,246
Ethan, I believe in you.
339
00:16:50,000 --> 00:16:51,945
Emma,
I have to tell you something.
340
00:16:54,330 --> 00:16:55,786
I...
341
00:17:00,580 --> 00:17:01,444
[sighs]
342
00:17:03,830 --> 00:17:07,948
Well, hope I'm not
interrupting anything.
343
00:17:07,950 --> 00:17:10,157
-Sutton, are you crazy?
-Oh, would you relax?
344
00:17:10,160 --> 00:17:12,492
I checked to make sure
Dan was still at work.
345
00:17:12,500 --> 00:17:15,822
I was stopping by to see
if Ethan wanted to join me
346
00:17:15,830 --> 00:17:19,948
for dinner,
but apparently he has plans.
347
00:17:19,950 --> 00:17:21,326
It's, it's not what you
think, all right?
348
00:17:21,330 --> 00:17:22,820
I've, I've got
a test tomorrow.
349
00:17:22,830 --> 00:17:24,991
We're-we're studying.
She's helping me.
350
00:17:25,830 --> 00:17:27,866
Oh, well, that's really sweet.
351
00:17:27,870 --> 00:17:30,998
-I approve.
-Seriously?
352
00:17:31,000 --> 00:17:32,695
Yes, seriously,
we don't want lover boy
353
00:17:32,700 --> 00:17:35,362
to end up back in juvie,
now, do we?
354
00:17:35,370 --> 00:17:38,112
-Lover boy?
-Oh, come on.
355
00:17:38,120 --> 00:17:40,031
We really have a lot
of work to do right now.
356
00:17:40,040 --> 00:17:44,033
Okay, well,
then I will leave you these.
357
00:17:44,040 --> 00:17:46,156
Just for a little snack.
For later.
358
00:17:46,160 --> 00:17:47,650
It's from your favorite
barbeque place.
359
00:17:48,540 --> 00:17:49,905
Good luck tomorrow.
360
00:17:52,250 --> 00:17:53,239
He doesn't need luck.
361
00:17:55,000 --> 00:17:55,785
He has me.
362
00:18:02,330 --> 00:18:05,037
You should have seen her.
Playlng all innocent.
363
00:18:05,040 --> 00:18:08,112
I'm telling you that
ifI would have stayed there,
364
00:18:08,120 --> 00:18:09,576
Alec wouldn't be the only
one in jail for murder.
365
00:18:09,580 --> 00:18:10,899
You're going to
be a lot happier
366
00:18:10,910 --> 00:18:12,571
after you hear
what I have to say.
367
00:18:12,580 --> 00:18:14,036
What could you possibly
say that would make
368
00:18:15,410 --> 00:18:19,824
I want you to take
your life back from Emma.
369
00:18:21,410 --> 00:18:23,947
Since when is switching back
ever been part of the plan?
370
00:18:23,950 --> 00:18:26,908
It's just,
there's only so much I can do
to keep Ted and Kristin apart.
371
00:18:26,910 --> 00:18:31,119
So, you want me to work from
the inside, to split them up?
372
00:18:31,120 --> 00:18:33,247
Well, think about it this way.
373
00:18:33,250 --> 00:18:37,118
Emma, will be here
in isolation while
374
00:18:37,120 --> 00:18:41,033
which means you'll have
Ethan all to yourself.
375
00:18:41,040 --> 00:18:43,247
You know, she's not going
to do this willingly.
376
00:18:43,250 --> 00:18:46,071
Mmm, you're going to have
to find a way to persuade her.
377
00:18:46,080 --> 00:18:47,536
Don't let me down, pumpkin.
378
00:18:49,790 --> 00:18:51,576
[doorbell ringing]
379
00:18:54,250 --> 00:18:57,447
-Mads.
-H|.
380
00:18:57,450 --> 00:18:59,156
-Am I at the right house?
-Yeah.
381
00:18:59,160 --> 00:19:01,401
I'm just staying here for
a little bit. Come on in.
382
00:19:01,410 --> 00:19:04,322
Laurel, uh,
should be ready in a minute.
383
00:19:04,330 --> 00:19:06,696
Sorry, I didn't
realize you'd be here.
384
00:19:06,700 --> 00:19:09,578
Guess this is kind of awkward.
385
00:19:09,580 --> 00:19:12,401
-Why would it be awkward?
-Gotcha.
386
00:19:14,290 --> 00:19:16,611
All set.
Thanks for entertaining him.
387
00:19:16,620 --> 00:19:18,360
Yeah, not a problem.
You two have fun.
388
00:19:18,370 --> 00:19:21,908
-Hey, do you want to come?
-Uh, I can't.
389
00:19:21,910 --> 00:19:23,400
-I don't want to impose.
-Are you kidding?
390
00:19:23,410 --> 00:19:27,153
-We're just hanging out.
-Mm-hmm.
391
00:19:27,160 --> 00:19:29,788
-But I thought--
-No, you should come.
392
00:19:29,790 --> 00:19:31,496
It's not like
it's a date or anything.
393
00:19:33,500 --> 00:19:35,240
Jordan, can you give us a sec?
394
00:19:38,200 --> 00:19:39,497
[whispering]
Okay, now you have
to come with us.
395
00:19:39,500 --> 00:19:41,866
No, I'm so not in the mood.
396
00:19:41,870 --> 00:19:45,112
You were the one who
told me to ask him out
and now I'm totally confused.
397
00:19:45,120 --> 00:19:47,031
If you come along,
you can help me figure out
398
00:19:47,040 --> 00:19:49,361
whether or not
he's really into me or not.
399
00:19:50,200 --> 00:19:51,406
Please.
400
00:19:54,540 --> 00:19:56,531
-Fine. But for the record--
-She's in, let's roll.
401
00:20:02,160 --> 00:20:03,616
Not a word.
402
00:20:07,040 --> 00:20:09,247
You left work early the day
403
00:20:09,250 --> 00:20:11,536
that call to Jessica Whitman
was made.
404
00:20:11,540 --> 00:20:13,576
The only thing I'm guilty of
is leaving work early
405
00:20:13,580 --> 00:20:15,696
to play some golf.
406
00:20:15,700 --> 00:20:17,497
And before you say anything,
you're not allowed
407
00:20:17,500 --> 00:20:19,400
to have cell phones on
the golf course, okay?
408
00:20:19,410 --> 00:20:21,037
We should get out next week.
What do you say?
409
00:20:21,040 --> 00:20:23,110
-You free?
-She is. You aren't.
410
00:20:24,200 --> 00:20:25,656
Oh, think again, Danny boy.
411
00:20:27,370 --> 00:20:30,032
I've got a witness
that'II back me up.
412
00:20:30,040 --> 00:20:33,908
You two just gave me
a get-out-of-jaiI-free card.
413
00:20:45,200 --> 00:20:46,406
[door opens]
414
00:20:46,410 --> 00:20:48,537
Hey, sis. You were out late.
415
00:20:48,540 --> 00:20:50,826
Oh, you scared the crap
out of me, Sutton.
416
00:20:50,830 --> 00:20:52,070
Hey, you know,
you should really get
417
00:20:52,080 --> 00:20:52,648
these re-strung
every now and then.
418
00:20:53,700 --> 00:20:55,190
What do you
think you're doing?
419
00:20:55,200 --> 00:20:57,748
You can't go play tennis.
You're supposed to be
staying out of sight.
420
00:20:57,750 --> 00:20:59,695
And you're supposed to be
practicing for regionals
421
00:20:59,700 --> 00:21:01,247
but that doesn't
seem to stop you
422
00:21:01,250 --> 00:21:02,865
from going over to Ethan's
and tutoring him.
423
00:21:05,080 --> 00:21:06,445
I knew you were
upset about that.
424
00:21:06,450 --> 00:21:08,361
Oh, I'm not upset.
425
00:21:08,370 --> 00:21:10,531
I'm thrilled that
you're helping him.
426
00:21:10,540 --> 00:21:12,189
I just don't want to
lose regionals either.
427
00:21:12,200 --> 00:21:13,827
You know, a lot
is riding on it
428
00:21:13,830 --> 00:21:16,902
a chance to play D-1 tennis
and scholarship.
429
00:21:16,910 --> 00:21:18,901
Since when has any of
that mattered to you?
430
00:21:18,910 --> 00:21:20,901
Since I had a lot
to think up at that cabin
431
00:21:20,910 --> 00:21:22,866
and the fact of the matter
is, you and I are both gonna
432
00:21:22,870 --> 00:21:24,690
have to go to college someday.
433
00:21:24,700 --> 00:21:27,191
Well, don't worry,
I'm ready for the tournament
434
00:21:27,200 --> 00:21:28,861
and I'm gonna win
the scholarship.
435
00:21:28,870 --> 00:21:32,909
Yeah, but a little bit
of practice wouldn't hurt.
436
00:21:32,910 --> 00:21:36,448
So, I was thinking, I can
just give you some pointers.
437
00:21:36,450 --> 00:21:37,781
We can go out tomorrow.
438
00:21:37,790 --> 00:21:40,611
-Just for fun.
-Someone WI|| see us, Sutton.
439
00:21:40,620 --> 00:21:42,861
Then, we'll do it across town.
No one will recognize us.
440
00:21:43,500 --> 00:21:44,819
What is the big deal?
441
00:21:44,830 --> 00:21:46,240
Why is this
so important to you?
442
00:21:48,000 --> 00:21:50,651
Gee, just thought I'd
spend some quality time
with my sister
443
00:21:50,660 --> 00:21:52,821
but if you're not interested.
444
00:21:52,830 --> 00:21:53,740
No.
445
00:21:54,750 --> 00:21:56,741
Actually, I would love to.
446
00:21:58,450 --> 00:22:00,657
You're on, sis.
447
00:22:00,660 --> 00:22:02,491
Thanks for coming down.
448
00:22:02,500 --> 00:22:04,445
Actually, I was already
planning on talking to you.
449
00:22:04,450 --> 00:22:06,111
About what?
450
00:22:06,120 --> 00:22:07,860
Well, you first,
you said it was important.
451
00:22:07,870 --> 00:22:09,155
We need you
to make a statement.
452
00:22:09,160 --> 00:22:10,900
Some new evidence
has come to light.
453
00:22:10,910 --> 00:22:12,616
Someone called a
waitress at the club
454
00:22:12,620 --> 00:22:13,939
and paid her to
plant the tire iron
455
00:22:13,950 --> 00:22:15,611
in your father's golf bag.
456
00:22:15,620 --> 00:22:17,531
-Wait, somebody called?
-Yeah.
457
00:22:17,540 --> 00:22:21,032
-What was the waitress' name?
-Jessica Whitman.
458
00:22:22,500 --> 00:22:26,493
Whoever called her set
your father up, Thayer.
459
00:22:26,500 --> 00:22:29,788
Oh, my God. Dan,
he wasn't set up
He's the one who called.
460
00:22:32,450 --> 00:22:34,327
Hello, T.
461
00:22:34,330 --> 00:22:36,116
-What the hell?
-It's okay, Thayer.
462
00:22:36,120 --> 00:22:37,940
We just need to ask you
some questions.
463
00:22:39,660 --> 00:22:42,151
[Thayer] Well, I've got some
questions of my own. Like...
464
00:22:45,750 --> 00:22:47,194
How do you explain this,
for example?
465
00:22:51,830 --> 00:22:53,070
Dad?
466
00:23:01,000 --> 00:23:02,365
How can you say you've never
seen that phone before?
467
00:23:02,370 --> 00:23:03,405
I found it at our house.
468
00:23:04,370 --> 00:23:05,997
If it was there the whole time
469
00:23:06,000 --> 00:23:07,365
why didn't the police find it
when the searched the house?
470
00:23:08,620 --> 00:23:10,190
-They must have missed it.
-Come on.
471
00:23:11,330 --> 00:23:13,241
Look, whoever planted
the phone there
472
00:23:13,250 --> 00:23:15,195
planted it there
after the search,
473
00:23:15,200 --> 00:23:18,192
and then they called it
to be sure you'd find it.
474
00:23:18,200 --> 00:23:20,691
Or maybe you just screwed up
475
00:23:20,700 --> 00:23:21,997
and you didn't hide it as
well as you think you did.
476
00:23:22,910 --> 00:23:24,696
I'm no fool, son.
477
00:23:24,700 --> 00:23:27,157
-But you're a murderer.
-THERESA: Okay, that's enough.
478
00:23:27,160 --> 00:23:28,036
This isn't getting
us anywhere.
479
00:23:28,040 --> 00:23:30,031
I got the lab results.
480
00:23:30,040 --> 00:23:33,032
Our techs confirmed
that it is indeed
the cellphone used
481
00:23:33,040 --> 00:23:35,156
to call Jessica Whitman.
482
00:23:35,160 --> 00:23:38,652
Ouch. Case closed.
483
00:23:38,660 --> 00:23:41,572
They also determined that
the call to Jessica...
484
00:23:41,580 --> 00:23:43,696
Was made from Flagstaff,
Arizona.
485
00:23:45,580 --> 00:23:47,241
Weren't we playing
golf the exact time
486
00:23:47,250 --> 00:23:49,241
that phone call was made?
487
00:23:49,250 --> 00:23:51,115
Yeah, it was a Friday, right?
488
00:23:51,120 --> 00:23:53,782
I remember it 'cause you beat
me by one. You birdied 18.
489
00:23:53,790 --> 00:23:55,906
I know. I remember.
490
00:23:55,910 --> 00:23:57,696
So how could I be playing
golf with you in Scottsdale
491
00:23:57,700 --> 00:23:59,941
and also be in Flagstaff,
150 miles away?
492
00:23:59,950 --> 00:24:01,531
I don't know.
Maybe you hired someone.
493
00:24:01,540 --> 00:24:03,781
Or maybe there's two of me.
494
00:24:06,410 --> 00:24:08,401
Well, it backfired.
495
00:24:08,410 --> 00:24:10,071
'Cause we got enough
to go to the judge
496
00:24:10,080 --> 00:24:12,036
and get the charges
against you dropped.
497
00:24:12,040 --> 00:24:14,076
Oh, my God. No, no, no,
please, please, you can't
let him out.
498
00:24:14,080 --> 00:24:17,402
T, face it, you were
wrong about everything
499
00:24:17,410 --> 00:24:20,288
and the only mistake I made
was taking your bastard ass in
500
00:24:20,290 --> 00:24:22,781
when nobody else gave
a crap about you.
501
00:24:22,790 --> 00:24:24,155
-Hey, hey, hey!
-Okay, okay, okay.
502
00:24:24,160 --> 00:24:26,401
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
503
00:24:30,120 --> 00:24:32,748
Damn it. This can't
be happening right now.
504
00:24:32,750 --> 00:24:34,286
You dad's getting out,
whether you like it or not.
505
00:24:34,290 --> 00:24:35,439
You need to find
a way to deal with that.
506
00:24:37,290 --> 00:24:39,030
Now go home and cool off.
507
00:24:43,120 --> 00:24:45,782
[woman on phone]
Hi, this is Lindsey
Ridgeway's office
508
00:24:45,790 --> 00:24:48,281
reminding you
of your appointment
for Monday at 10:00 am.
509
00:24:48,290 --> 00:24:51,157
Please call _us back
to confirm.
510
00:24:51,160 --> 00:24:53,321
You're still going to meet
with your divorce attorney?
511
00:24:54,750 --> 00:24:58,288
I don't know. Maybe.
512
00:24:58,290 --> 00:25:00,281
It turns out we have
a therapy se55|on
513
00:25:00,290 --> 00:25:03,691
the exact same time, so I do
have to cancel one of them.
514
00:25:03,700 --> 00:25:05,998
Do I get a vote on which one?
515
00:25:06,000 --> 00:25:08,821
Oh, I already know your vote,
thank you very much
516
00:25:08,830 --> 00:25:11,492
and don't think I don't know
what you girls were up to
with the whole plumbing thing.
517
00:25:11,500 --> 00:25:13,991
You are not as clever
as you think you are.
518
00:25:14,000 --> 00:25:16,036
The point is,
we would do anything
519
00:25:16,040 --> 00:25:17,826
to keep this family intact.
520
00:25:17,830 --> 00:25:19,650
And canceling on
the divorce attorney
521
00:25:19,660 --> 00:25:20,866
is hardly going to extremes.
522
00:25:23,790 --> 00:25:25,690
[Miss Amani singing
Come On Now]
523
00:25:25,700 --> 00:25:27,782
[DJ] Miss Amani.
524
00:25:32,120 --> 00:25:35,192
I hear my favorite song
tell him let it play
525
00:25:35,200 --> 00:25:37,498
-I like this place.
-Mm-hmm.
526
00:25:37,500 --> 00:25:40,321
What do you think, Mads?
527
00:25:40,330 --> 00:25:43,868
I think there's
too many people trying
too hard to be cool
528
00:25:43,870 --> 00:25:46,577
but I'm not surprised
you like it.
529
00:25:46,580 --> 00:25:49,572
-Excuse me?
-She's just kidding.
530
00:25:49,580 --> 00:25:50,695
You were just kidding, right?
531
00:25:50,700 --> 00:25:52,406
Yes, and you would know,
Laurel,
532
00:25:52,410 --> 00:25:54,696
because you have an amazing
sense of humor,
533
00:25:54,700 --> 00:25:56,076
an infectious laugh.
534
00:25:56,080 --> 00:25:58,492
-Great personality.
-Oh, stop.
535
00:25:58,500 --> 00:26:00,900
Some might say that
she is the total package.
536
00:26:00,910 --> 00:26:02,741
Well, don't sell
yourself short.
537
00:26:02,750 --> 00:26:06,197
Ugh.
Well, thank you, stepbrother.
538
00:26:06,200 --> 00:26:09,033
I'm gonna go to the bar.
Anyone want a drink?
539
00:26:09,040 --> 00:26:12,077
-Sure, you want any help?
-No. You stay here
with Laurel.
540
00:26:12,080 --> 00:26:13,820
-I'II get the drinks.
-Well, at least let me buy.
541
00:26:13,830 --> 00:26:14,865
I really don't want
your money.
542
00:26:14,870 --> 00:26:16,690
Come on now
543
00:26:16,700 --> 00:26:18,861
Hey, I'm, I'm sorry.
Did I do something wrong?
544
00:26:18,870 --> 00:26:20,497
Ha! There she goes again.
545
00:26:20,500 --> 00:26:22,866
Hey, I'll just take a water.
If that's cool.
546
00:26:22,870 --> 00:26:24,826
Come on now
C-c-c-come on now
547
00:26:24,830 --> 00:26:26,491
What are you
gonna drink, Mads?
548
00:26:26,500 --> 00:26:28,365
A Cosmo? Sex on the beach?
549
00:26:28,370 --> 00:26:30,247
You know what, I'm gonna go
home. He's all yours.
550
00:26:30,250 --> 00:26:32,070
You two enjoy your evening.
551
00:26:32,080 --> 00:26:35,072
Come on now
552
00:26:35,080 --> 00:26:38,072
Um, I'm really sorry. I have
no idea what just happened.
553
00:26:38,080 --> 00:26:39,195
Forget about it.
554
00:26:39,910 --> 00:26:43,073
It's fine. Let's dance.
555
00:26:46,040 --> 00:26:47,405
-Thanks.
-You're welcome.
556
00:26:53,080 --> 00:26:55,446
-Hey.
-Hi.
557
00:26:55,450 --> 00:26:58,783
-You playing today?
-No, I was just warming up.
558
00:26:58,790 --> 00:27:04,194
I'm actually headed
across town to have
a match with Sutton.
559
00:27:04,200 --> 00:27:06,657
-Seriously?
-Mm-hmm. It was her idea.
560
00:27:06,660 --> 00:27:08,537
I'm sure she has some
sort of ulter|or mot|ve.
561
00:27:09,790 --> 00:27:11,746
You guys are gonna
just be alone together?
562
00:27:13,250 --> 00:27:15,992
Yes, we're gonna be
alone together. [inhales]
563
00:27:16,000 --> 00:27:18,286
I can't wait to hear
what she has on her mind.
564
00:27:18,290 --> 00:27:21,532
Hey... How did your test go?
565
00:27:22,160 --> 00:27:24,151
Uh, 73.
566
00:27:24,160 --> 00:27:26,947
-I passed.
-That's awesome.
567
00:27:26,950 --> 00:27:29,282
Yeah, well, you know,
I had a pretty good tutor.
568
00:27:31,120 --> 00:27:33,611
You think you might want
to keep helping me
with that stuff?
569
00:27:33,620 --> 00:27:34,575
So I can stay a free man?
570
00:27:37,410 --> 00:27:41,073
-Yeah, I, I can do that. Yeah.
-All right. Thanks.
571
00:27:43,290 --> 00:27:45,281
Come here.
I'm so happy for you.
572
00:27:45,290 --> 00:27:46,325
[laughing]
573
00:27:47,790 --> 00:27:50,998
Hey... What's going on here?
574
00:27:51,000 --> 00:27:54,538
Um, I was just thanking
her for helping me.
575
00:27:54,540 --> 00:27:57,941
-Uh, she tutored me.
-Tutoring you?
576
00:27:57,950 --> 00:28:01,499
-Yeah. I thought you knew.
-Uh, no, actually.
577
00:28:01,500 --> 00:28:04,572
Wait, hold on. So last night,
that's where you had to go?
578
00:28:05,830 --> 00:28:07,445
The test was today.
579
00:28:07,450 --> 00:28:09,827
[scoffs] Wow.
580
00:28:09,830 --> 00:28:11,786
You know what?
It doesn't matter.
581
00:28:12,950 --> 00:28:13,780
Thayer...
582
00:28:20,160 --> 00:28:21,821
Alec is getting out?
583
00:28:21,830 --> 00:28:23,536
[Theresa] The judge is signing
off on it now.
584
00:28:23,540 --> 00:28:25,155
It's obvious
that he was framed.
585
00:28:25,160 --> 00:28:28,243
Of course. By whom?
586
00:28:28,250 --> 00:28:31,367
Well, the call to the waitress
came from Flagstaff, Arizona.
587
00:28:31,370 --> 00:28:33,361
Does _that mean
anything to you?
588
00:28:33,370 --> 00:28:37,158
Flagstaff, uh, no. Not at all.
589
00:28:38,700 --> 00:28:40,531
Aanay, he should be
out by this evening.
590
00:28:40,540 --> 00:28:42,189
You two should celebrate.
591
00:28:42,200 --> 00:28:44,862
Yes, I thought this day
would never come.
592
00:28:44,870 --> 00:28:47,031
Thank you so much, Theresa.
593
00:28:51,580 --> 00:28:55,368
Hey, Ted, I just got
the most amazing news.
594
00:28:55,370 --> 00:28:57,656
-Really? What?
-Alec's being released.
595
00:28:58,370 --> 00:28:59,576
-Really?
-Yeah.
596
00:28:59,580 --> 00:29:01,536
Wow. That...
597
00:29:01,540 --> 00:29:04,657
-I didn't expect that.
-Neither was I...
598
00:29:06,870 --> 00:29:07,825
Actually.
599
00:29:10,910 --> 00:29:12,446
Well why are you so upset?
600
00:29:15,750 --> 00:29:17,536
I'm scared, Ted.
601
00:29:18,910 --> 00:29:22,903
It's just whenever
I've gone to see Alec in jail
602
00:29:22,910 --> 00:29:26,869
I've gotten the feeling
that he might blame me
for his arrest.
603
00:29:26,870 --> 00:29:28,110
Well, that's ridiculous.
604
00:29:28,120 --> 00:29:29,906
You've been more
supportive than anyone.
605
00:29:29,910 --> 00:29:32,617
Yeah, well...
You know how he gets.
606
00:29:33,410 --> 00:29:36,072
His temper.
607
00:29:36,080 --> 00:29:39,902
Well, if you are that afraid,
why don't you leave town?
608
00:29:39,910 --> 00:29:41,320
Go back to LA.
609
00:29:42,750 --> 00:29:44,069
You don't really mean that?
610
00:29:47,250 --> 00:29:48,786
-I thought that--
-You thought wrong.
611
00:29:50,620 --> 00:29:51,939
I see.
612
00:29:54,330 --> 00:29:58,243
Well, I can't run away,
not again.
613
00:29:58,250 --> 00:29:59,786
I mean everything
I love is here.
614
00:29:59,790 --> 00:30:03,191
My roots are here.
My family is here.
615
00:30:03,200 --> 00:30:05,282
[clears throat]
616
00:30:05,290 --> 00:30:08,191
-You mean Jordan?
-Who else would I mean?
617
00:30:09,950 --> 00:30:11,941
Well, I'm, I'm sorry.
618
00:30:11,950 --> 00:30:13,747
I shouldn't have fallen apart
on you like this.
619
00:30:13,750 --> 00:30:15,570
And I thank you for
being there for me.
620
00:30:17,660 --> 00:30:18,570
See ya.
621
00:30:25,410 --> 00:30:26,900
[automated message]
This is Thayer,
you know what to do.
622
00:30:26,910 --> 00:30:30,402
[sighs] Thayer, Hi.
It's Emma again.
623
00:30:31,580 --> 00:30:33,616
Are you okay?
Please call me back.
624
00:30:36,830 --> 00:30:38,445
Trouble in paradise?
625
00:30:38,450 --> 00:30:40,498
Are you sure nobody's
gonna recognize us here?
626
00:30:40,500 --> 00:30:43,537
Please, anyone worth knowing
wouldn't be caught dead here.
627
00:30:43,540 --> 00:30:45,940
All right. You serve.
628
00:30:47,370 --> 00:30:49,156
I'm sure you haven't
played in a while.
629
00:30:49,160 --> 00:30:50,570
Always so considerate, Emma.
630
00:30:51,950 --> 00:30:55,499
Well, care to make
things interesting?
631
00:30:55,500 --> 00:30:57,036
Well, what did
you have in mind?
632
00:30:57,040 --> 00:30:59,656
Well, whoever wins is
obviously the best player,
633
00:30:59,660 --> 00:31:01,742
so she should be the one
that plays at regionals.
634
00:31:03,330 --> 00:31:04,945
So that's what this is about.
635
00:31:04,950 --> 00:31:06,941
-You want to switch back.
-For a few days.
636
00:31:06,950 --> 00:31:08,998
Just for regionals.
637
00:31:09,000 --> 00:31:11,150
Unless, of course,
you're too scared,
then you don't have to.
638
00:31:11,160 --> 00:31:13,287
Oh, I'm not scared.
639
00:31:13,290 --> 00:31:15,747
You should be scared,
'cause I will wipe these
courts with you.
640
00:31:16,660 --> 00:31:18,696
Feisty, Emma.
641
00:31:20,200 --> 00:31:22,361
Fine. We have a deal?
642
00:31:22,370 --> 00:31:25,282
No, actually, I have
some of my own terms.
643
00:31:25,290 --> 00:31:28,691
Whoever loses has to stay
in the cabin.
644
00:31:28,700 --> 00:31:31,692
For real this time. Can't step
foot out of it. Understand?
645
00:31:33,200 --> 00:31:34,110
Deal.
646
00:31:36,870 --> 00:31:38,326
Good luck.
647
00:31:38,330 --> 00:31:40,651
-May the best sister win.
-Oh, I will.
648
00:31:42,370 --> 00:31:43,280
Oh, hey.
649
00:31:44,700 --> 00:31:47,407
I wanted to apologize
for last night. I, um...
650
00:31:47,410 --> 00:31:48,991
I guess I kind of
screwed things up.
651
00:31:49,000 --> 00:31:51,366
Oh, no. Leaving was the best
thing you could've done.
652
00:31:51,370 --> 00:31:53,031
I never should've asked
you to come along.
653
00:31:53,040 --> 00:31:55,861
Oh, so things worked out
with you and Jordan?
654
00:31:55,870 --> 00:31:58,577
We danced for a while
and talked for, like, hours
655
00:31:58,580 --> 00:32:01,196
about music and bands,
and life.
656
00:32:01,200 --> 00:32:03,862
He's so sweet and cute.
657
00:32:03,870 --> 00:32:05,406
I think we're gonna go out
again next week.
658
00:32:07,000 --> 00:32:08,194
Awesome. Well,
I'm really happy for you.
659
00:32:08,620 --> 00:32:10,076
Me too.
660
00:32:10,080 --> 00:32:11,320
[chuckles] You're the best.
661
00:32:12,290 --> 00:32:14,030
[cell phone ringing]
662
00:32:16,790 --> 00:32:18,246
Hey, Thayer. What's up?
663
00:32:21,410 --> 00:32:23,150
What?
664
00:32:34,660 --> 00:32:37,242
-That's the first set. 6-2.
-You're on fire.
665
00:32:37,250 --> 00:32:38,740
Well, we can quit if you want.
666
00:32:38,750 --> 00:32:43,289
No, no. I'm just a little off.
667
00:32:43,290 --> 00:32:45,576
Haven't really been getting
much sleep this week.
668
00:32:45,580 --> 00:32:46,945
That's 'cause you're
running around town
669
00:32:46,950 --> 00:32:48,611
when you should be up
at that cabin relaxing.
670
00:32:48,620 --> 00:32:50,440
Yeah, well,
it's kind of hard to relax
671
00:32:50,450 --> 00:32:51,940
when Ethan just drops by
in the middle of the night.
672
00:32:53,120 --> 00:32:53,905
Excuse me?
673
00:32:55,620 --> 00:32:59,613
Oh... After Jordan's party
674
00:32:59,620 --> 00:33:02,248
he stopped by, and you said it
was fine, so I slept with him.
675
00:33:04,450 --> 00:33:05,280
You're cool with that, right?
676
00:33:06,620 --> 00:33:11,034
Yeah, whatever.
He can... He can
do what he wants.
677
00:33:11,040 --> 00:33:13,691
Good, 'cause I totally thought
you'd be, like, really upset.
678
00:33:15,080 --> 00:33:17,401
-I'm not.
-Obviously.
679
00:33:18,950 --> 00:33:19,746
My serve.
680
00:33:35,160 --> 00:33:37,492
Ugh,hey!
681
00:33:37,500 --> 00:33:40,287
The, um, the cam, um...
682
00:33:41,830 --> 00:33:43,946
-Chain tensioner.
-Yeah, that's the one.
683
00:33:43,950 --> 00:33:46,111
It's making noise again.
Do you mind
taking a look at it?
684
00:33:46,950 --> 00:33:47,780
All right.
685
00:33:51,330 --> 00:33:52,490
Sutton's not here, is she?
686
00:33:54,500 --> 00:33:55,319
Why would she be?
687
00:33:56,000 --> 00:33:57,991
Just askin'.
688
00:33:58,000 --> 00:34:00,150
Never seem to know where
she's gonna pop up next.
689
00:34:00,160 --> 00:34:02,697
It didn't sound like
your tensioner, but, um,
690
00:34:02,700 --> 00:34:03,906
we'll probably need to check
your plugs out, all right?
691
00:34:05,370 --> 00:34:06,689
What's the deal
with you guys anyways?
692
00:34:09,870 --> 00:34:13,533
Look, it's, uh...
It's complicated.
693
00:34:13,540 --> 00:34:18,989
Okay, she used
to be one person,
and now she's someone else.
694
00:34:19,000 --> 00:34:20,615
And you don't know
which one you like more.
695
00:34:21,870 --> 00:34:24,077
-Something like that, yeah.
-Chicks.
696
00:34:24,080 --> 00:34:27,038
Even when you know they're
completely wrong for you,
697
00:34:27,040 --> 00:34:29,531
you still can't stop
thinking about them.
698
00:34:29,540 --> 00:34:30,655
Sounds to me like you're
the one with the problem.
699
00:34:31,540 --> 00:34:33,280
Yeah, tell me about it.
700
00:34:33,290 --> 00:34:35,190
But hey, I did see Sutton
at the cabin.
701
00:34:35,200 --> 00:34:38,408
She's into you, man.
Like, hardcore into you.
702
00:34:38,410 --> 00:34:39,900
If I were you,
I wouldn't overthink it.
703
00:34:41,750 --> 00:34:43,695
If I were you,
I wouldn't either.
704
00:34:43,700 --> 00:34:46,112
[Slwbombers singing
It Goes Off]
705
00:34:48,950 --> 00:34:52,078
Ooh ooh
706
00:34:52,080 --> 00:34:55,072
Ooh ooh
707
00:34:55,080 --> 00:34:57,742
I know a doctor
708
00:34:57,750 --> 00:34:59,445
I think he can save you
709
00:35:00,120 --> 00:35:01,405
Damn it!
710
00:35:01,410 --> 00:35:03,742
You gotta believe me
711
00:35:03,750 --> 00:35:05,991
I'm your one chance left
712
00:35:06,540 --> 00:35:08,110
Oh
713
00:35:09,290 --> 00:35:12,191
I said baby mama
714
00:35:12,200 --> 00:35:13,690
Well are you ready to go
715
00:35:15,410 --> 00:35:17,742
I said little cousin
716
00:35:17,750 --> 00:35:18,944
[Mads] Emma!
717
00:35:18,950 --> 00:35:20,406
And that's the way it goes
718
00:35:20,410 --> 00:35:22,071
Mads?
719
00:35:22,080 --> 00:35:23,820
-Time out.
-Thank God I finally
found you.
720
00:35:24,370 --> 00:35:25,780
-Hey.
-Hey.
721
00:35:25,790 --> 00:35:27,576
What's the matter?
722
00:35:27,580 --> 00:35:30,652
Thayer just called
to say goodbye.
He's moving back to LA.
723
00:35:30,660 --> 00:35:33,288
I guess things
got pretty ugly
between him and my dad.
724
00:35:33,290 --> 00:35:35,440
Oh, I knew something
was wrong with him.
725
00:35:35,450 --> 00:35:37,611
Uh-oh. Drama.
726
00:35:38,750 --> 00:35:40,445
I really wanted to
make peace between them
727
00:35:40,450 --> 00:35:42,327
but he won't listen to me.
And, Emma,
I think you might be
728
00:35:42,330 --> 00:35:44,286
the only person
who can keep him here.
729
00:35:44,290 --> 00:35:45,905
And you've got to hurry
'cause he's packing right now.
730
00:35:47,660 --> 00:35:48,740
Tick-tock.
731
00:35:51,290 --> 00:35:53,906
Congratulations, Sutton.
You win. I forfeit.
732
00:36:14,950 --> 00:36:15,826
Thayer.
733
00:36:17,410 --> 00:36:18,616
You shouldn't have come, Emma.
734
00:36:19,950 --> 00:36:21,611
I don't understand.
What happened with Alec?
735
00:36:21,620 --> 00:36:24,327
He won, like he always does.
736
00:36:24,330 --> 00:36:26,821
He's getting out of jail,
so I can't stay here anymore.
737
00:36:26,830 --> 00:36:29,151
What, he's getting out? How?
738
00:36:29,160 --> 00:36:30,650
That phone I found
exonerated him.
739
00:36:30,660 --> 00:36:31,786
Can you believe that?
740
00:36:32,370 --> 00:36:34,326
Okay.
741
00:36:34,330 --> 00:36:35,695
Well, you don't have to leave.
742
00:36:35,700 --> 00:36:37,497
I mean, you could
stay someplace else.
743
00:36:37,500 --> 00:36:39,320
Emma, I don't
really live here.
744
00:36:39,330 --> 00:36:41,366
I only came back to
help you and Sutton
745
00:36:41,370 --> 00:36:43,156
but every single time
I do, it always leads
746
00:36:43,160 --> 00:36:45,116
back to my father,
and I can't, I can't beat him.
747
00:36:49,040 --> 00:36:50,439
[sighs] It's killing me.
748
00:36:53,200 --> 00:36:55,077
I'm sorry.
749
00:36:55,080 --> 00:36:56,695
You know what, the truth is
750
00:36:56,700 --> 00:36:58,497
there is nothing left
for me here anymore.
751
00:37:01,040 --> 00:37:04,362
Wh... What about me?
752
00:37:04,370 --> 00:37:07,191
I'm, I'm sorry I didn't
tell you about Ethan, but--
753
00:37:07,200 --> 00:37:08,656
It's not about that.
754
00:37:13,580 --> 00:37:14,990
I want you to come with me.
755
00:37:19,500 --> 00:37:22,537
Uh, uh, Thayer,
I can't do that.
756
00:37:24,040 --> 00:37:26,076
The Mercers are the only
family I've ever known.
757
00:37:26,080 --> 00:37:27,445
I can't leave them right now.
758
00:37:31,200 --> 00:37:33,156
Well, I can't...
I can't stay either.
759
00:37:35,410 --> 00:37:37,651
So then, that's it?
760
00:37:40,120 --> 00:37:41,360
Maybe it's for the best.
761
00:38:02,080 --> 00:38:03,695
Take care of yourself.
762
00:38:24,500 --> 00:38:25,819
See? Good as new.
763
00:38:27,830 --> 00:38:28,785
Guess I'll just get
out of your way.
764
00:38:30,450 --> 00:38:33,032
Ted, about that counseling
session on Monday.
765
00:38:34,120 --> 00:38:35,940
I'll be there.
766
00:38:35,950 --> 00:38:37,247
What about your
other appointment?
767
00:38:39,950 --> 00:38:40,996
I canceled it.
768
00:38:43,120 --> 00:38:44,940
That's good to hear.
769
00:38:44,950 --> 00:38:46,781
ButI hope you brought
your checkbook, ma'am
770
00:38:46,790 --> 00:38:48,246
'cause you've rung up
quite a hefty plumbing biII.
771
00:38:50,500 --> 00:38:55,824
-Oh, chicken parmigiana?
-Leftovers.
772
00:38:55,830 --> 00:38:57,866
Looks like
everything is getting back
to normal around here.
773
00:38:59,660 --> 00:39:01,696
Yes, your father
fixed the drain.
774
00:39:02,870 --> 00:39:04,576
I wasn't talking
about the plumbing.
775
00:39:18,500 --> 00:39:20,286
Do you want me to get Laurel?
776
00:39:20,290 --> 00:39:22,030
Honestly,
I can't figure you out.
777
00:39:22,040 --> 00:39:23,325
One minute, you're hot,
the next minute, you're cold.
778
00:39:23,330 --> 00:39:24,991
Do you even know
what you want?
779
00:39:25,000 --> 00:39:26,536
What about you?
You're practically
stalking me.
780
00:39:27,830 --> 00:39:29,991
I am not interested, okay?
781
00:39:30,000 --> 00:39:31,490
-Oh, is that right?
-Yeah.
782
00:40:06,870 --> 00:40:10,158
Well, I love the smell
of freedom in the evening.
783
00:40:10,160 --> 00:40:11,240
The press
is at the other entrance
784
00:40:11,250 --> 00:40:12,740
just like you requested.
785
00:40:12,750 --> 00:40:15,036
Perfect. Plenty of time
for grandstanding later.
786
00:40:16,290 --> 00:40:17,188
-Yeah.
-Do you need a lift home?
787
00:40:17,620 --> 00:40:18,496
No.
788
00:40:19,750 --> 00:40:20,944
I've got a stop to make.
789
00:40:27,620 --> 00:40:28,939
Tell my wife
I'm coming for her.
790
00:40:35,290 --> 00:40:37,690
You were in Flagstaff?
791
00:40:37,700 --> 00:40:39,577
You were supposed to make
that call from the golf course
792
00:40:39,580 --> 00:40:41,536
so no one would question it.
793
00:40:41,540 --> 00:40:43,747
No, I don't want
you to do anything.
794
00:40:43,750 --> 00:40:45,320
Alec will be here any minute.
795
00:40:45,870 --> 00:40:47,906
[sigh of surety]
796
00:40:47,910 --> 00:40:49,491
I know exactly
how to handle him.
797
00:40:53,660 --> 00:40:54,945
[sighs]
798
00:41:00,540 --> 00:41:03,031
[thunder rumbling]
799
00:41:09,660 --> 00:41:11,366
Hey, baby, I'm home.
800
00:41:12,450 --> 00:41:14,907
Darling,
I've missed you so much.
801
00:41:22,910 --> 00:41:24,400
I'll bet.
802
00:41:27,000 --> 00:41:28,069
[gasp51
803
00:41:28,790 --> 00:41:30,030
Mm.
804
00:41:51,660 --> 00:41:53,287
[thunder rumbling]
805
00:41:56,290 --> 00:41:57,325
[gasp51
806
00:41:58,700 --> 00:42:01,498
-Oh. Sutton.
-God, you scare easily.
807
00:42:01,500 --> 00:42:04,651
Well, what do you expect?
There's a murderer out there.
808
00:42:04,660 --> 00:42:07,993
Hey, so, I'm really sorry
about the Thayer thing.
809
00:42:08,000 --> 00:42:10,537
Tough break,
but a deal's a deal.
810
00:42:10,540 --> 00:42:14,158
And if you remember, not one
foot outside of the cabin.
811
00:42:14,160 --> 00:42:16,151
-Your terms, I recall.
-And what ifI refuse?
812
00:42:17,410 --> 00:42:19,787
-You wouldn't dare.
-Try me.
813
00:42:21,330 --> 00:42:23,616
Shoot. I was afraid
this would happen.
814
00:42:23,620 --> 00:42:26,999
See, I'm not going
to go either, so...
815
00:42:28,370 --> 00:42:30,361
I think we're gonna
just have to tell the family
816
00:42:30,370 --> 00:42:32,656
our big secret,
which is going to be really
tough because Kristin,
817
00:42:32,660 --> 00:42:34,036
I don't really know how
she's going to react.
818
00:42:34,040 --> 00:42:36,440
She's very fragile right now.
819
00:42:38,000 --> 00:42:40,742
-You're bluffing.
-Try me.
820
00:42:46,500 --> 00:42:48,866
Fine, I'm leaving
821
00:42:48,870 --> 00:42:51,498
but Ted and Kristin are
making really good progress
822
00:42:51,500 --> 00:42:53,946
so just promise me that
you'll keep pushing them
in the right direction.
823
00:42:53,950 --> 00:42:57,534
Yes! Of course!
They're my parents.
824
00:42:57,540 --> 00:42:58,859
You think I don't
want them together?
825
00:42:58,870 --> 00:43:01,327
All right, I'll see you
in a couple days.
826
00:43:01,330 --> 00:43:02,615
I left some clean towels
for you at the cabin.
827
00:43:04,080 --> 00:43:05,149
You may need them.
828
00:43:07,700 --> 00:43:09,531
See, I can be
considerate too, Emma.
829
00:43:11,910 --> 00:43:14,196
-Good luck at regionals.
-Oh, I don't need luck.
830
00:43:15,290 --> 00:43:17,906
[thunder rumbling]
62804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.