All language subtitles for The.Lying.Game.S02E01.WEBRip.1080p.AC3.H265-d3g_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,821 [Emma] My name is Emma Becker. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,900 I grew up in a ton of foster homes 3 00:00:04,910 --> 00:00:07,492 and then, surprise! I find put_I have a twm Slster. 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,899 You want me to take your place? 5 00:00:08,910 --> 00:00:10,901 I was the pauper, she was the princess. 6 00:00:10,910 --> 00:00:13,287 Being Sutton was a fantasy come true. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,576 It all worked perfectly until that kiss. 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,990 You're not Sutton. 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,490 [Emma] We tried to stay apar out of respect for Sutton 10 00:00:18,500 --> 00:00:21,742 and what she had with Ethan but we couldn't. 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,786 Of course I didn't know, in L.A., 12 00:00:23,790 --> 00:00:25,326 Sutton had secrets of her own. 13 00:00:26,120 --> 00:00:27,576 Part of me wanted to run 14 00:00:27,580 --> 00:00:29,866 but I couldn't leave my new family 15 00:00:29,870 --> 00:00:31,531 even when I found out they were keeping the truth 16 00:00:31,540 --> 00:00:32,996 about our birth mother a secret. 17 00:00:33,000 --> 00:00:34,786 -The woman's dead. -What are we gonna tell her 18 00:00:34,790 --> 00:00:36,326 when she finds out that isn't true? 19 00:00:36,330 --> 00:00:38,651 [Emma] Then Sutton came back to Scottsdale 20 00:00:38,660 --> 00:00:40,321 and things got dangerous. 21 00:00:41,790 --> 00:00:43,496 [Sutton] Someone tried to kill me! 22 00:00:43,500 --> 00:00:46,116 [Emma] Next, a woman named Rebecca showed up with lies of her own. 23 00:00:46,120 --> 00:00:47,530 And Sutton went into hiding 24 00:00:47,540 --> 00:00:48,996 because there was someone out there Willing 25 00:00:49,000 --> 00:00:50,444 to kill to keep us a secret. 26 00:00:50,450 --> 00:00:51,940 Who sent you? 27 00:00:51,950 --> 00:00:53,190 [grunting] 28 00:00:53,200 --> 00:00:54,997 The dealer was beaten to death last night. 29 00:00:55,000 --> 00:00:57,195 [Emma] Ethan was blamed for Derek's murder 30 00:00:57,200 --> 00:00:58,497 and had to go on the run. 31 00:00:58,500 --> 00:01:00,286 This time, when Sutton seduced him, 32 00:01:00,290 --> 00:01:02,906 she wasn't pretending to be anybody but herself. 33 00:01:02,910 --> 00:01:05,071 I love you. I always have. 34 00:01:05,080 --> 00:01:07,537 [Emma] Ihad no idea, and when Ethan returned 35 00:01:07,540 --> 00:01:09,997 I thought things would go back to the way they were. 36 00:01:10,000 --> 00:01:11,444 But it didn't work out that way. 37 00:01:11,450 --> 00:01:13,327 -I'm sorry, I can't. -Why? 38 00:01:13,330 --> 00:01:15,992 I kissed Sutton on the ranch. But it's over now. 39 00:01:16,000 --> 00:01:18,992 Ethan has feelings for someone else. 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,571 [Emma] Meanwhile, there was still a killer out there. 41 00:01:21,580 --> 00:01:23,491 It's just if that picture gets into the wrong hands... 42 00:01:23,500 --> 00:01:25,570 -I might have a solution. -Okay. 43 00:01:25,580 --> 00:01:26,786 We're getting married. 44 00:01:26,790 --> 00:01:28,246 [Emma] Digging into Rebecca's past, 45 00:01:28,250 --> 00:01:30,150 we uncovered another secret. 46 00:01:30,160 --> 00:01:31,536 [woman] The love of her life. 47 00:01:31,540 --> 00:01:34,111 She always had a photograph of his in a locket. 48 00:01:34,120 --> 00:01:35,690 Oh, my God! Ted. 49 00:01:35,700 --> 00:01:37,110 Dad and Rebecca had an affair. 50 00:01:37,120 --> 00:01:39,156 -Kristin, whatever Rebecca-- -What does is feel like 51 00:01:39,160 --> 00:01:41,651 building a family on a mountain of lies? 52 00:01:41,660 --> 00:01:43,787 -You guys need to see this. -Oh, my God! 53 00:01:43,790 --> 00:01:46,031 I pronounce you husband and wife. 54 00:01:46,040 --> 00:01:47,780 You're under arrest for the murder of Derek Rogers. 55 00:01:47,790 --> 00:01:48,905 _-No! -Come With us, please. 56 00:01:48,910 --> 00:01:51,492 -I was set up! -Hey. You okay? 57 00:01:51,500 --> 00:01:52,990 [Emma] So many things I knew. 58 00:01:53,000 --> 00:01:55,821 So many things I still had to find out. 59 00:01:57,290 --> 00:01:58,359 Hi, Mom. 60 00:01:58,370 --> 00:02:00,190 It's all working perfectly, Sutton. 61 00:02:04,830 --> 00:02:06,195 [reporter 1] Here they come! 62 00:02:06,200 --> 00:02:07,747 Can we get a statement, please? 63 00:02:09,540 --> 00:02:11,155 Can we get an exclusive? 64 00:02:11,160 --> 00:02:12,696 [reporter 2] Mads, have you seen your father? 65 00:02:12,700 --> 00:02:15,282 [indistinct chatter] 66 00:02:21,410 --> 00:02:23,867 Here she comes, over here. 67 00:02:23,870 --> 00:02:26,156 Mrs. Rybak, how do you feel about this? 68 00:02:26,160 --> 00:02:27,900 Only a few questions, please, 69 00:02:27,910 --> 00:02:31,152 as I need to get inside to be with my husband. 70 00:02:31,160 --> 00:02:32,570 Guys, I need a minute. 71 00:02:33,410 --> 00:02:35,867 -Uh, save us seats? -Yeah. 72 00:02:37,160 --> 00:02:38,536 God, look at these circles. 73 00:02:39,160 --> 00:02:40,149 No sleep, huh? 74 00:02:41,250 --> 00:02:43,115 It's too much partying. 75 00:02:43,120 --> 00:02:44,747 Especially last night. 76 00:02:45,950 --> 00:02:48,783 [sighs] I so wanted today to never come. 77 00:02:48,790 --> 00:02:50,826 He's gonna make bail, Emma. 78 00:02:50,830 --> 00:02:53,537 And when he does we are all so thoroughly screwed. 79 00:02:53,540 --> 00:02:56,657 Me, Thayer, you. 80 00:02:56,660 --> 00:02:58,116 Everyone who put him in jail. 81 00:02:58,120 --> 00:02:59,781 [Emma] Honestly, I don't really care. 82 00:02:59,790 --> 00:03:01,610 I'm sorry, but I'm here to confront him, 83 00:03:01,620 --> 00:03:05,693 and I just, I need to know why he would kill Derek 84 00:03:05,700 --> 00:03:08,328 and what that has to do with my birth mother. 85 00:03:08,330 --> 00:03:10,070 I have one shot 86 00:03:11,160 --> 00:03:13,116 and I'm gonna go straight for the heart. 87 00:03:13,120 --> 00:03:15,281 If that was supposed to make me feel better, it didn't. 88 00:03:15,290 --> 00:03:16,279 Sorry. 89 00:03:17,540 --> 00:03:18,746 [Mads] It's okay. 90 00:03:20,250 --> 00:03:21,899 [sighs] 91 00:03:21,910 --> 00:03:24,037 Why don't you go on ahead? I'll meet you. 92 00:03:24,040 --> 00:03:25,530 Okay. 93 00:03:29,120 --> 00:03:31,076 Sutton, what are you doing here? 94 00:03:31,080 --> 00:03:33,071 Burning curiosity. 95 00:03:33,080 --> 00:03:35,867 Plus I knew that you were going to confront Alec and I wanted to see it. 96 00:03:35,870 --> 00:03:38,191 Okay, well, what if somebody sees you? This is risky. 97 00:03:38,200 --> 00:03:39,189 [door opens] 98 00:03:44,950 --> 00:03:46,247 [Rebecca] Oh, Sutton. 99 00:03:47,700 --> 00:03:50,612 Hi, Rebecca. Excuse me. 100 00:03:50,620 --> 00:03:52,497 Actually, I was hoping I could apologize. 101 00:03:53,040 --> 00:03:55,076 -For what? -Well, you know. 102 00:03:55,080 --> 00:03:56,616 You were trying to warn me about Alec 103 00:03:56,620 --> 00:03:58,247 and I refused to believe you. 104 00:03:58,250 --> 00:04:01,071 But see, I... I was... 105 00:04:01,080 --> 00:04:03,867 I am... I'm in love with him. 106 00:04:03,870 --> 00:04:07,112 And Ijust think that he's still being framed. 107 00:04:07,120 --> 00:04:09,748 I'm sure there's a ton of theories out there. 108 00:04:09,750 --> 00:04:12,036 Now if you'll excuse me, I'm gonna go be with my friends. 109 00:04:12,040 --> 00:04:13,325 Of course. 110 00:04:19,370 --> 00:04:21,656 [Sutton] Gotta say, that was quite impressive. 111 00:04:23,000 --> 00:04:24,069 How'd it go with you? 112 00:04:25,580 --> 00:04:29,949 I played nice, just like you suggested. 113 00:04:29,950 --> 00:04:31,611 She thinks that we're still hot on the trail 114 00:04:31,620 --> 00:04:33,406 of finding our birth mother. 115 00:04:33,410 --> 00:04:35,071 Not going to happen. 116 00:04:36,160 --> 00:04:38,037 Alec is gonna spend tonight in jail 117 00:04:38,040 --> 00:04:39,860 and many more nights. 118 00:04:39,870 --> 00:04:41,531 In the meantime, Sutton, 119 00:04:41,540 --> 00:04:43,440 I need you to keep getting closer to your sister. 120 00:04:43,450 --> 00:04:45,361 Even if I really don't feel it? 121 00:04:45,370 --> 00:04:47,190 Just do what I do with Alec. 122 00:04:47,200 --> 00:04:49,998 Pretend that you love him until he gets thrown in the gas chamber? 123 00:04:50,000 --> 00:04:52,036 Actually, it's lethal injection now. 124 00:04:52,540 --> 00:04:54,030 Wish me luck. 125 00:04:59,700 --> 00:05:00,689 Uh 126 00:05:09,660 --> 00:05:11,400 Uh, uh-uh 127 00:05:11,410 --> 00:05:13,947 Uh, uh-uh, uh 128 00:05:13,950 --> 00:05:16,157 Watch out for this girl 129 00:05:16,160 --> 00:05:19,038 She's got a gun for a tongue 130 00:05:19,040 --> 00:05:20,496 [judge] Murder, conspiracy, 131 00:05:20,500 --> 00:05:22,365 failure to cooperate with law enforcement. 132 00:05:22,370 --> 00:05:24,440 I really have no choice in this matter. 133 00:05:25,160 --> 00:05:27,071 Bail is denied. 134 00:05:27,080 --> 00:05:28,991 The defendant will be remanded into custody 135 00:05:29,000 --> 00:05:30,991 until a trial date can be set. 136 00:05:31,000 --> 00:05:32,149 We'll take a ten-minute recess. 137 00:05:32,160 --> 00:05:33,445 [gavelbangs] 138 00:05:33,450 --> 00:05:36,032 You're fired. 139 00:05:36,040 --> 00:05:38,031 -Oh, my gosh. -I'm gonna go talk to Dad. 140 00:05:54,330 --> 00:05:56,150 Guys, I know this is still awloNard 141 00:05:56,950 --> 00:05:58,690 but the offer stands. 142 00:05:58,700 --> 00:06:00,361 You can stay with me. There's plenty of room. 143 00:06:00,370 --> 00:06:03,828 And now that your dad's not gonna get out anytime soon... 144 00:06:03,830 --> 00:06:05,650 That's okay, Rebecca, but we're good at home. 145 00:06:05,660 --> 00:06:07,150 -Right, Mads? -Yeah. 146 00:06:07,160 --> 00:06:08,866 This must be so tough on you two. 147 00:06:08,870 --> 00:06:10,360 Yes, it is. Thanks again for your offer, 148 00:06:10,370 --> 00:06:12,190 -but we're fine. -Okay. 149 00:06:14,290 --> 00:06:17,111 If your mom would just talk to me, or listen... 150 00:06:18,790 --> 00:06:20,360 I have an idea. 151 00:06:20,370 --> 00:06:21,997 Fairway Music Fest is this weekend, right? 152 00:06:22,000 --> 00:06:22,989 -You're performing. -Mmm-hmm. 153 00:06:23,000 --> 00:06:25,400 If you just get her there, I'll do the rest. 154 00:06:31,870 --> 00:06:34,111 Ted. Thank you for coming. 155 00:06:35,160 --> 00:06:36,570 You and Alec are such good friends. 156 00:06:36,580 --> 00:06:38,445 Your support means everything to him. 157 00:06:41,120 --> 00:06:43,190 Ted, does it really have to be this way? 158 00:06:43,200 --> 00:06:44,189 Yeah, it does. 159 00:06:45,250 --> 00:06:47,320 But we have so much in common now. 160 00:06:47,330 --> 00:06:51,369 What we have is what we had, which was a brief affair a zillion years ago. 161 00:06:51,370 --> 00:06:53,247 An affair that ruined my marriage. 162 00:06:53,250 --> 00:06:55,992 I thought it was the lies that you told Kristin that ruined your marriage. 163 00:06:56,000 --> 00:06:57,865 Hey... 164 00:06:57,870 --> 00:06:59,656 Stay out of my life, Rebecca, you hear me? 165 00:07:07,080 --> 00:07:10,072 It was so weird. He actually winked at me. 166 00:07:10,080 --> 00:07:12,696 Like he knows something, or he's ahead of the game. 167 00:07:12,700 --> 00:07:15,032 You can't engage him. 168 00:07:15,040 --> 00:07:16,189 Look, I've always felt that Derek's murder 169 00:07:16,200 --> 00:07:18,691 had something to do with our birth mother. 170 00:07:18,700 --> 00:07:21,032 -I think Alec knows who she is. -Okay. 171 00:07:21,040 --> 00:07:23,156 You are not going to see him, do you understand? 172 00:07:23,160 --> 00:07:24,866 All he's gonna do is heap on more lies. 173 00:07:24,870 --> 00:07:26,690 Even behind bars, that man is dangerous. 174 00:07:28,160 --> 00:07:31,197 All right, Mads, come on, let's get the car and meet these guys out front. 175 00:07:34,120 --> 00:07:35,496 What was that all about? 176 00:07:36,450 --> 00:07:38,156 Just something about their father. 177 00:07:40,370 --> 00:07:43,032 Uh-oh. Awkward. 178 00:07:45,080 --> 00:07:47,992 -Hey. -Hi. 179 00:07:48,000 --> 00:07:49,786 I didn't see you in the courtroom. 180 00:07:50,370 --> 00:07:51,610 I wasn't there. 181 00:07:51,620 --> 00:07:54,327 I had a meeting with my parole officer. 182 00:07:55,540 --> 00:07:58,657 I've been skipping school and, um... 183 00:08:00,160 --> 00:08:01,696 Well, you know. 184 00:08:02,000 --> 00:08:03,570 [honking] 185 00:08:03,580 --> 00:08:06,697 [scoffs] Wow! 186 00:08:06,700 --> 00:08:08,861 Let him drive the convertible now, huh? 187 00:08:09,660 --> 00:08:10,991 Pretty serious. 188 00:08:15,080 --> 00:08:17,446 [Rebecca] Soon Alec will be convicted 189 00:08:17,450 --> 00:08:19,941 and I will fleece him in the divorce 190 00:08:20,620 --> 00:08:21,996 and win back Ted 191 00:08:22,000 --> 00:08:23,820 and have my family back together again. 192 00:08:24,660 --> 00:08:25,695 Ted and me... 193 00:08:26,370 --> 00:08:28,531 And my two twin daughters. 194 00:08:28,540 --> 00:08:29,996 The family that should have been. 195 00:08:31,040 --> 00:08:32,280 Mmm-hmm. 196 00:08:34,200 --> 00:08:36,156 Do I sense reservation? 197 00:08:36,160 --> 00:08:40,073 It'd just be neater if I were an only child. 198 00:08:40,080 --> 00:08:43,698 In case you've forgotten, Emma stole my life, and... 199 00:08:43,700 --> 00:08:47,192 -Well, the girl still has it. -And you know why. 200 00:08:47,200 --> 00:08:48,940 If Ted ever found out that you've known 201 00:08:48,950 --> 00:08:51,282 I'm your daughter and that there are twins, 202 00:08:52,000 --> 00:08:53,570 you wouldn't have a chance. 203 00:08:53,580 --> 00:08:55,992 [Rebecca] Another reason to be nice to your sister. 204 00:08:56,000 --> 00:08:59,072 I can tell she and Laurel are determined 205 00:08:59,080 --> 00:09:00,695 to get Kristin and Ted back together. 206 00:09:00,700 --> 00:09:04,909 Yeah. Time heals all wounds. 207 00:09:04,910 --> 00:09:07,743 -Except yours, of course. -Hmm. 208 00:09:07,750 --> 00:09:10,150 I need you to get back in there and find out what they're planning. 209 00:09:10,160 --> 00:09:11,286 So you can foil it? 210 00:09:11,290 --> 00:09:12,689 So we can foil it. 211 00:09:15,540 --> 00:09:16,529 Foil. 212 00:09:17,540 --> 00:09:18,575 Such a nice... 213 00:09:19,580 --> 00:09:20,695 Ring to it. 214 00:09:25,950 --> 00:09:27,326 Oh, thank God you're making dinner. 215 00:09:27,330 --> 00:09:29,992 I am just too exhausted. 216 00:09:30,000 --> 00:09:31,865 Where've you been, Mom? You're all dressed up. 217 00:09:31,870 --> 00:09:34,498 I had a drink with Lindsey Ridgeway. 218 00:09:34,500 --> 00:09:36,650 -Who? -The attorney? 219 00:09:37,290 --> 00:09:39,190 The divorce attorney, yes. 220 00:09:42,500 --> 00:09:44,115 I just want to know what my rights are, 221 00:09:44,120 --> 00:09:45,997 what happens if I file. 222 00:09:46,000 --> 00:09:49,151 What to expect financially and... 223 00:09:50,080 --> 00:09:51,115 Otherwise. 224 00:09:51,120 --> 00:09:54,692 I think Dad just wants to talk to you. 225 00:09:54,700 --> 00:09:57,248 I know, sweetie, I know that's what he wants 226 00:09:57,250 --> 00:09:59,036 but I just don't know if that's what I want. 227 00:09:59,040 --> 00:10:02,112 And I think, in the meantime, 228 00:10:02,120 --> 00:10:06,443 if he wants to talk, he can do it through Lindsey. 229 00:10:06,450 --> 00:10:08,441 I think I have to get out of this suit. 230 00:10:10,870 --> 00:10:14,192 A broken home. Us. 231 00:10:14,200 --> 00:10:16,191 [Emma] No, Laurel, I'm not gonna let that happen. 232 00:10:16,200 --> 00:10:17,690 I have seen broken homes 233 00:10:17,700 --> 00:10:20,282 and the courts do come in, they take over, 234 00:10:20,290 --> 00:10:23,362 the kids get shafted, you know... 235 00:10:23,370 --> 00:10:25,281 Not as much as you do, apparently. 236 00:10:32,160 --> 00:10:33,741 You know, I... 237 00:10:35,040 --> 00:10:38,157 I have a headache. I'm gonna skip dinner. 238 00:10:40,950 --> 00:10:44,249 I know, I know I shouldn't risk being seen but this is crazy. 239 00:10:44,250 --> 00:10:45,490 He didn't get out on bail? 240 00:10:45,500 --> 00:10:47,115 What happened in that courtroom? 241 00:10:47,120 --> 00:10:50,328 I don't know, except they denied bail and... 242 00:10:52,200 --> 00:10:54,748 He winked at me. 243 00:10:54,750 --> 00:10:58,993 And he had this little smile like he wanted me to know that he was-- 244 00:10:59,000 --> 00:11:00,115 Ahead of the game? 245 00:11:00,120 --> 00:11:01,530 [Emma] Exactly. 246 00:11:01,540 --> 00:11:04,156 This all connects. He knows about our birth mother. 247 00:11:04,160 --> 00:11:05,696 I am so sure of it. 248 00:11:05,700 --> 00:11:09,033 But if he goes to prison, then the secrets go with him. 249 00:11:09,040 --> 00:11:10,109 Maybe. 250 00:11:10,120 --> 00:11:12,577 Well, I want to know about this plot you have 251 00:11:12,580 --> 00:11:14,116 to get Ted and Kristin back together. 252 00:11:15,660 --> 00:11:17,946 Don't tell me that that trail's gone cold, too. 253 00:11:17,950 --> 00:11:20,077 No, Saturday night at the club 254 00:11:20,080 --> 00:11:22,537 they're both going to show up to watch Laurel perform. 255 00:11:22,540 --> 00:11:25,828 We just think that maybe their love for their kids will bring them together. 256 00:11:25,830 --> 00:11:27,286 You know what I think, Emma? 257 00:11:27,290 --> 00:11:29,861 No, what do you think, Sutton? 258 00:11:29,870 --> 00:11:31,076 When our embryos split... 259 00:11:32,910 --> 00:11:34,150 You got all the heart. 260 00:11:52,250 --> 00:11:53,399 [Dan] Ethan! 261 00:11:54,450 --> 00:11:55,997 [Groans] 262 00:11:57,700 --> 00:11:59,611 You brought me coffee? 263 00:11:59,620 --> 00:12:01,406 -What a guy. -It's for me. 264 00:12:02,120 --> 00:12:03,246 Another late night? 265 00:12:03,250 --> 00:12:05,195 I don't know how this keeps happening. 266 00:12:05,200 --> 00:12:09,694 Look at you, skipping school, riding around on them bikes way too fast. 267 00:12:09,700 --> 00:12:11,748 Forget juvie, kid, you're gonna end up in the morgue. 268 00:12:11,750 --> 00:12:14,366 Well, I'll make sure it doesn't happen in your jurisdiction. 269 00:12:16,540 --> 00:12:18,690 I got to get to work. You going to be okay? 270 00:12:18,700 --> 00:12:20,998 -All right. -Bye. 271 00:12:27,950 --> 00:12:29,110 Dan's a lot of good things 272 00:12:29,120 --> 00:12:33,159 but a soft touch, it's not his specialty. 273 00:12:34,040 --> 00:12:35,439 Yeah, you can say that again. 274 00:12:37,000 --> 00:12:39,070 Dan's a lot of good things, but the soft-- 275 00:12:39,080 --> 00:12:41,241 [chuckles] Okay. 276 00:12:41,910 --> 00:12:44,151 Nice smile. 277 00:12:44,160 --> 00:12:45,900 You should use it more often. 278 00:12:45,910 --> 00:12:48,151 Thanks for the advice. 279 00:12:48,160 --> 00:12:49,536 Can you take a little bit more? 280 00:12:51,290 --> 00:12:53,190 Let me guess. Get over Sutton. 281 00:12:54,700 --> 00:12:56,748 The exact opposite. 282 00:12:56,750 --> 00:12:58,149 Don't give up on her. 283 00:12:58,160 --> 00:12:59,240 Or yourself. Look at Dan and I. 284 00:12:59,250 --> 00:13:01,992 We almost did and we found our way back. 285 00:13:03,250 --> 00:13:04,740 You and Sutton can, too. 286 00:13:07,370 --> 00:13:09,110 [sighs] 287 00:13:09,120 --> 00:13:12,157 [Sutton] So they're using the event 288 00:13:12,160 --> 00:13:13,741 to get Ted and Kristin together. 289 00:13:14,870 --> 00:13:18,033 Get them to talk and work things out. 290 00:13:18,040 --> 00:13:20,076 [Rebecca] Hmm, which just leaves one question. 291 00:13:21,080 --> 00:13:22,900 What am I wearing to the event? 292 00:13:22,910 --> 00:13:25,322 [chuckles] Considering all the trouble you're going to cause, 293 00:13:25,330 --> 00:13:27,116 may I suggest a suit of armor? 294 00:13:32,000 --> 00:13:34,150 [sighs] 295 00:13:34,160 --> 00:13:35,536 [Rebecca] Oh, I'm sorry. 296 00:13:36,330 --> 00:13:38,366 -It's just-- -It's okay. 297 00:13:38,370 --> 00:13:41,533 I missed so much of your growing up. 298 00:13:41,540 --> 00:13:45,613 Doing my little girl's hair and playing dress-up. 299 00:13:47,620 --> 00:13:49,326 I hope you weren't disappointed 300 00:13:49,330 --> 00:13:51,150 when you found out I was your mother. 301 00:13:54,000 --> 00:13:56,116 No. No. 302 00:13:56,120 --> 00:14:00,159 This... This has been amazing, Rebecca. 303 00:14:00,830 --> 00:14:02,070 It'll be even more amazing 304 00:14:02,080 --> 00:14:04,196 when you go back to calling me Mom. 305 00:14:06,450 --> 00:14:07,906 Okay. 306 00:14:10,040 --> 00:14:11,439 Mom. 307 00:14:14,500 --> 00:14:16,115 [door buzzes] 308 00:14:23,040 --> 00:14:25,110 [Emma clears throat] 309 00:14:25,120 --> 00:14:26,439 Well, this is a surprise. 310 00:14:26,450 --> 00:14:27,997 -Is it? -Yeah. 311 00:14:30,120 --> 00:14:32,190 You want to know another surprise? 312 00:14:33,500 --> 00:14:36,071 I'm getting pretty good at telling you two apart. 313 00:14:37,250 --> 00:14:38,535 Emma. 314 00:14:46,870 --> 00:14:48,906 How long have you known about us? 315 00:14:49,620 --> 00:14:51,156 Let's say a while. 316 00:14:52,040 --> 00:14:53,860 Is that why you killed Derek? 317 00:14:55,450 --> 00:14:57,156 To protect the secret? 318 00:14:57,160 --> 00:14:58,149 This all connects, doesn't it? 319 00:14:58,160 --> 00:15:01,152 You know who my birth mother is. 320 00:15:02,000 --> 00:15:03,285 Birth mother? 321 00:15:04,870 --> 00:15:06,781 Ithought you weren't interested in your birth mother. 322 00:15:06,790 --> 00:15:09,076 I mean, since you found Ted and Kristin and all. 323 00:15:09,250 --> 00:15:10,899 [scoffs] 324 00:15:13,040 --> 00:15:14,075 Look at you. 325 00:15:14,830 --> 00:15:17,321 Sitting there all confused. 326 00:15:18,040 --> 00:15:18,995 You're wondering 327 00:15:19,000 --> 00:15:21,992 why you don't just confess it all. 328 00:15:22,950 --> 00:15:24,577 Just come clean. 329 00:15:24,580 --> 00:15:25,990 You know you can't. 330 00:15:26,660 --> 00:15:28,446 You know why. 331 00:15:28,450 --> 00:15:31,157 It'll destroy the only family you've ever had. 332 00:15:31,160 --> 00:15:33,651 I know why I can't say anything. 333 00:15:35,700 --> 00:15:39,249 But what is stopping you from saying something? 334 00:15:39,250 --> 00:15:42,037 When I get out of here, and I will get out of here, 335 00:15:43,500 --> 00:15:47,197 -maybe I'll tell you. -That's not good enough! 336 00:15:48,200 --> 00:15:51,363 I need answers. _ You need to tell me something. 337 00:15:51,370 --> 00:15:52,940 Okay. 338 00:15:52,950 --> 00:15:54,360 How about this? 339 00:15:57,500 --> 00:15:58,740 I wouldn't trust Sutton. 340 00:16:03,160 --> 00:16:05,993 She might not be as much on your side as you think. 341 00:16:10,040 --> 00:16:11,746 [door buzzes] 342 00:16:29,410 --> 00:16:32,652 -Everything okay? -Just threw a chain. 343 00:16:32,660 --> 00:16:34,901 -Almost got it back on. -Hmm. 344 00:16:34,910 --> 00:16:36,116 How'd you know I was out here? 345 00:16:36,120 --> 00:16:37,576 Oh, I was just in the neighborhood. 346 00:16:38,200 --> 00:16:39,497 Oh, that's pretty convenient. 347 00:16:39,500 --> 00:16:40,990 I remember you used to come up here 348 00:16:41,000 --> 00:16:43,150 when you needed to blow off steam. 349 00:16:43,160 --> 00:16:45,367 We used to come up here. 350 00:16:48,250 --> 00:16:50,650 Come here. Here. 351 00:16:52,120 --> 00:16:53,656 Need you to hold this bolt in place. 352 00:16:53,660 --> 00:16:56,037 Grab the wrench. Hold it there, tight. 353 00:16:56,620 --> 00:16:57,860 Yeah, good. 354 00:16:59,120 --> 00:17:00,781 [Sutton] So I'm sure you've already heard. 355 00:17:00,790 --> 00:17:04,499 I am letting Emma keep my life for a little bit longer. 356 00:17:04,500 --> 00:17:06,070 She needs to get our parents back together 357 00:17:06,080 --> 00:17:07,195 and I respect that. 358 00:17:07,200 --> 00:17:09,498 [Ethan sighs] 359 00:17:09,500 --> 00:17:11,149 I got it. 360 00:17:11,160 --> 00:17:12,650 [sighs] 361 00:17:12,660 --> 00:17:14,651 You don't want me to talk about Emma. 362 00:17:14,660 --> 00:17:16,446 I don't want to talk about Emma. 363 00:17:16,450 --> 00:17:18,782 Okay? Or you, or myself. 364 00:17:19,290 --> 00:17:20,905 Okay. 365 00:17:22,790 --> 00:17:26,032 Hey, let's go for a ride. 366 00:17:27,080 --> 00:17:28,570 You have to have a helmet. 367 00:17:28,580 --> 00:17:32,072 Oh, I just so happen to have one in the car. 368 00:17:33,120 --> 00:17:35,327 -Really? -Come on, what do you say? 369 00:17:35,330 --> 00:17:36,695 For old times' sake. 370 00:17:39,830 --> 00:17:42,788 [The Distortoblues playing Dyin 4 U] 371 00:18:10,000 --> 00:18:11,740 [rewing engine] 372 00:18:29,000 --> 00:18:30,945 What, you're just giving up? 373 00:18:32,120 --> 00:18:33,576 Think you know why. 374 00:18:33,580 --> 00:18:36,037 Oh, is it too dangerous for you? 375 00:18:36,040 --> 00:18:38,076 Sutton, get on the bike. I'm taking you back to your car. 376 00:18:38,080 --> 00:18:40,150 No. Since when has danger ever stopped you? 377 00:18:40,160 --> 00:18:42,367 Come on, tell me you didn't enjoy that. 378 00:18:43,160 --> 00:18:44,536 All right, get on the bike. 379 00:18:44,540 --> 00:18:46,076 -No_- -Get on... Hey. 380 00:18:46,080 --> 00:18:47,490 Ow! 381 00:18:47,500 --> 00:18:49,115 Hey, what happened? 382 00:18:49,120 --> 00:18:51,532 -Ow, my ankle. -You all right? 383 00:18:51,540 --> 00:18:52,939 Ow! 384 00:18:55,790 --> 00:18:57,326 [Thayer] Are you kidding me? 385 00:18:59,120 --> 00:19:01,782 I can't believe you went there. I told you not to. 386 00:19:01,790 --> 00:19:03,109 I told you what would happen. Come on. 387 00:19:03,120 --> 00:19:06,032 Sorry. He knows. 388 00:19:06,040 --> 00:19:09,999 He knows about me and Sutton, that we're twins, 389 00:19:10,000 --> 00:19:11,240 our names, the switches. 390 00:19:11,250 --> 00:19:13,901 We suspected that from the beginning. 391 00:19:13,910 --> 00:19:16,447 He told me that I can't trust Sutton, 392 00:19:16,450 --> 00:19:18,247 that she's not on our side. What does that mean? 393 00:19:18,250 --> 00:19:20,445 Either he knows something or he suspects something. 394 00:19:20,450 --> 00:19:22,691 Either way, he is messing with you. 395 00:19:24,450 --> 00:19:26,077 [sighs] 396 00:19:26,080 --> 00:19:29,368 You're probably wondering why I asked you here. 397 00:19:29,370 --> 00:19:31,190 The thought crossed my mind, 398 00:19:31,200 --> 00:19:33,361 as I was instrumental in putting you here. 399 00:19:33,370 --> 00:19:34,530 Yeah. 400 00:19:36,910 --> 00:19:38,366 I want you to represent me. 401 00:19:39,790 --> 00:19:41,439 [laughs] 402 00:19:41,450 --> 00:19:42,781 This has to be a joke. 403 00:19:42,790 --> 00:19:45,998 No. That was my last attorney. 404 00:19:47,870 --> 00:19:50,156 I've decided I need someone familiar with the evidence 405 00:19:50,160 --> 00:19:52,446 and absolutely convinced of my guilt. 406 00:19:55,080 --> 00:19:57,287 If I can persuade that person, 407 00:19:57,290 --> 00:19:59,326 I can persuade the judge and jury. 408 00:20:00,660 --> 00:20:02,821 Well, I don't think, at least in my case, 409 00:20:02,830 --> 00:20:05,037 that's even __ a remote pOSSibility. 410 00:20:07,000 --> 00:20:09,195 Have a seat. Let me try? 411 00:20:11,410 --> 00:20:12,741 Go on, sit down. 412 00:20:12,750 --> 00:20:15,742 It's a rather long and complicated story. 413 00:20:33,200 --> 00:20:34,076 So, what did he want? 414 00:20:34,080 --> 00:20:36,150 [sighs] He wants me to represent him. 415 00:20:36,160 --> 00:20:39,072 [laughs] He's even further gone than I thought. 416 00:20:39,080 --> 00:20:40,286 I told him I would. 417 00:20:41,200 --> 00:20:43,111 What? 418 00:20:43,120 --> 00:20:46,192 Theresa, I get the "everyone needs fair representation" idea. 419 00:20:46,200 --> 00:20:49,442 There is compelling evidence that he didn't do this. 420 00:20:50,120 --> 00:20:51,189 He was framed. 421 00:20:52,160 --> 00:20:53,991 Oh, okay. 422 00:20:55,160 --> 00:20:56,286 So what's the evidence? 423 00:20:57,120 --> 00:20:58,075 I can't tell you. 424 00:20:59,870 --> 00:21:01,189 Attorney-client privilege. 425 00:21:01,200 --> 00:21:02,576 Right. 426 00:21:03,450 --> 00:21:05,657 -I'm sorry. -Yeah. 427 00:21:09,910 --> 00:21:12,117 You know, you're so great for doing this. 428 00:21:12,750 --> 00:21:13,819 Thank you. 429 00:21:13,830 --> 00:21:16,071 Well, anybody sees Sutton Mercer 430 00:21:16,080 --> 00:21:18,537 in the ER, you and Emma are out. 431 00:21:19,330 --> 00:21:21,195 Why do you care? 432 00:21:21,200 --> 00:21:23,282 Emma has already made it very clear 433 00:21:23,290 --> 00:21:25,030 that she wants nothing to do with you 434 00:21:25,040 --> 00:21:29,158 and Thayer just seems to be moving right in. 435 00:21:29,160 --> 00:21:30,650 [Ethan] You're going to need something for the pain. 436 00:21:30,660 --> 00:21:33,493 You have any aspirin or ibuprofen around here? 437 00:21:33,500 --> 00:21:35,650 There's a first aid kit in that corner. 438 00:21:35,660 --> 00:21:37,821 Ethan, can I ask you something? 439 00:21:38,870 --> 00:21:41,282 Do you think that some things... 440 00:21:41,290 --> 00:21:45,033 Or maybe even all things happen for a reason 441 00:21:45,040 --> 00:21:46,689 and there aren't any aCCidents? 442 00:21:48,200 --> 00:21:50,111 I don't know. 443 00:21:50,120 --> 00:21:52,111 Well, I'm pretty sure 444 00:21:52,120 --> 00:21:53,189 that's what Native Americans believe. 445 00:21:53,200 --> 00:21:54,861 I saw it in a movie once. 446 00:21:57,000 --> 00:22:00,652 Pocahontas _is not the qumtessential history of the Native American. 447 00:22:01,950 --> 00:22:02,939 Okay. 448 00:22:03,910 --> 00:22:06,117 It's just that, today on the side of the road 449 00:22:06,120 --> 00:22:10,193 I saw you, and then the guy on the motorcycle drove by 450 00:22:10,200 --> 00:22:12,031 and my ankle. 451 00:22:12,040 --> 00:22:13,905 [Ethan] Yeah, you're gonna have to stay off of it 452 00:22:13,910 --> 00:22:15,036 for about a day, okay? 453 00:22:18,080 --> 00:22:20,150 So you don't believe in destiny? 454 00:22:21,910 --> 00:22:23,195 I can't. 455 00:22:23,200 --> 00:22:24,747 I've been burned by it too many times. 456 00:22:27,540 --> 00:22:29,110 Don't stop 457 00:22:29,120 --> 00:22:30,690 Don't stop 458 00:22:33,370 --> 00:22:36,032 You're upset because I asked to see Emma and not you? 459 00:22:36,040 --> 00:22:38,497 You are messing with her head. 460 00:22:38,500 --> 00:22:41,071 I told her not to trust her sister. 461 00:22:42,540 --> 00:22:43,996 That's valid advice. 462 00:22:44,000 --> 00:22:45,649 How long have you known about the twins? 463 00:22:45,660 --> 00:22:48,322 -Immaterial. -Not to me, and not to Emma. 464 00:22:48,330 --> 00:22:50,195 I didn't tell her anything else. 465 00:22:50,200 --> 00:22:52,191 I'm sure as hell not gonna tell you. 466 00:22:55,500 --> 00:22:57,070 You two pretty tight now, aren't you? 467 00:22:57,080 --> 00:22:59,071 -Yeah. -When did that happen? 468 00:22:59,080 --> 00:23:02,288 Oh, let me guess. 469 00:23:02,290 --> 00:23:05,191 Right about the same time you were both plotting to throw me in jail. 470 00:23:07,040 --> 00:23:08,075 [sighs] 471 00:23:13,160 --> 00:23:15,446 One sister. Then the other. 472 00:23:17,620 --> 00:23:19,576 You going back and forth between the two? 473 00:23:24,580 --> 00:23:26,195 I'd watch that temper, son. 474 00:23:26,200 --> 00:23:27,531 It'll get you into all kinds of trouble. 475 00:23:35,450 --> 00:23:39,034 Hanging on Hanging on... 476 00:23:39,040 --> 00:23:40,860 [metal clanking] 477 00:23:42,500 --> 00:23:46,072 You're beautiful You're beautiful 478 00:23:46,080 --> 00:23:48,617 [vehicle approaching] 479 00:23:49,080 --> 00:23:50,741 [tires squeal] 480 00:23:52,660 --> 00:23:54,070 [sighs] 481 00:23:57,750 --> 00:23:59,115 [door opens] 482 00:23:59,120 --> 00:24:00,075 Hi. 483 00:24:03,500 --> 00:24:04,990 Hi. 484 00:24:05,000 --> 00:24:08,037 Clearly, you were expecting Ethan. 485 00:24:08,040 --> 00:24:10,611 He, uh, has to work the Fairway Fest tonight. 486 00:24:10,620 --> 00:24:12,781 Oh. That's happening already? 487 00:24:12,790 --> 00:24:15,031 So, how's it feeling? Any better? 488 00:24:16,410 --> 00:24:19,538 Ehh! It's throbbing. 489 00:24:19,540 --> 00:24:21,940 You know, I definitely have some ankle experience. 490 00:24:21,950 --> 00:24:24,111 All that dancing, I've seen my fair share of twists and sprains. 491 00:24:24,120 --> 00:24:25,826 Maybe I should take a look at it. 492 00:24:25,830 --> 00:24:28,742 Oh, no need, Ethan has me all set up here with the ice and... 493 00:24:30,160 --> 00:24:31,286 Pillows. 494 00:24:32,910 --> 00:24:34,537 -He is such a saint, that guy. -Mmm-hmm-- 495 00:24:34,540 --> 00:24:36,030 He is so available now. 496 00:24:38,080 --> 00:24:39,991 Well, thank you for the food. And that's a great dress. 497 00:24:42,000 --> 00:24:44,867 -Going fishing tonight? -No. No fishing. 498 00:24:44,870 --> 00:24:46,826 Just, uh, gonna go have a good time. 499 00:24:47,250 --> 00:24:49,241 Right. 500 00:24:49,250 --> 00:24:52,151 Everybody's trying to get on with their lives. 501 00:24:52,160 --> 00:24:54,242 I'm not sure I'd be able to get on with my life 502 00:24:54,250 --> 00:24:56,241 ifI knew my dad was a murderer. 503 00:24:57,120 --> 00:24:58,189 What's that like? 504 00:24:59,620 --> 00:25:01,906 I bet not half as difficult as faking an ankle sprain 505 00:25:01,910 --> 00:25:04,071 trying to get Ethan into bed with you. 506 00:25:04,080 --> 00:25:05,365 Have a nice night, Sutton. 507 00:25:06,540 --> 00:25:07,780 [door closes] 508 00:25:15,000 --> 00:25:15,989 [man] I got this one. 509 00:25:18,040 --> 00:25:19,109 Thanks. 510 00:25:19,120 --> 00:25:21,611 [engine rewing] 511 00:25:23,250 --> 00:25:25,286 [Ethan] Look who's here. 512 00:25:25,290 --> 00:25:26,689 [engine revs] 513 00:25:29,830 --> 00:25:31,570 [Ethan] It was a nice move back on east 80. 514 00:25:31,580 --> 00:25:33,491 I'm a little surprised you're still in one piece, though. 515 00:25:33,500 --> 00:25:34,990 So that was you in my rearview mirror. 516 00:25:36,540 --> 00:25:38,326 Let me guess. You were the girl on the back. 517 00:25:41,000 --> 00:25:42,695 Probably. 518 00:25:43,750 --> 00:25:45,820 California plates? You new in town? 519 00:25:45,830 --> 00:25:47,320 Could be. 520 00:25:48,290 --> 00:25:51,498 -I'm Jordan. -Hi. Sutton Mercer. 521 00:25:52,200 --> 00:25:53,906 This is Ethan Whitehorse. 522 00:25:53,910 --> 00:25:56,037 -Cute couple. -Not anymore. 523 00:26:00,040 --> 00:26:02,577 Careful. It's probably a little more power than you're used to. 524 00:26:04,160 --> 00:26:06,071 [Emma] So, Jordan, are you a member here? 525 00:26:06,080 --> 00:26:08,867 No, but never stopped me before. 526 00:26:09,750 --> 00:26:11,741 [tires screeching] 527 00:26:13,080 --> 00:26:14,490 I like that guy. 528 00:26:17,410 --> 00:26:19,150 -What? -[Sutton] You heard me. 529 00:26:19,160 --> 00:26:21,116 I need you to hit me in the ankle 530 00:26:21,120 --> 00:26:22,280 with this firewood. 531 00:26:22,290 --> 00:26:23,609 You've lost your mind. 532 00:26:23,620 --> 00:26:25,906 No, the swelling has gone down, my ankle is better, 533 00:26:25,910 --> 00:26:28,322 and if Ethan finds out that I'm faking it, I am back to square one. 534 00:26:28,330 --> 00:26:30,696 Okay, this is not the way to go about it. 535 00:26:32,040 --> 00:26:33,746 You've set yourself up for failure. 536 00:26:33,750 --> 00:26:36,947 I don't see what you're doing is any different. 537 00:26:36,950 --> 00:26:38,076 I don't have a choice. 538 00:26:39,250 --> 00:26:41,536 When you went up to the ranch, 539 00:26:42,870 --> 00:26:43,996 what happened? 540 00:26:44,000 --> 00:26:47,072 We connected. 541 00:26:47,410 --> 00:26:48,991 How? Why? 542 00:26:49,000 --> 00:26:51,651 I stopped playing games. 543 00:26:51,660 --> 00:26:52,945 Because you were honest. 544 00:26:54,250 --> 00:26:56,741 Sometimes I wonder if I'd been more honest with Ted 545 00:26:59,200 --> 00:27:01,532 that this might have all turned out very differently. 546 00:27:02,620 --> 00:27:05,828 Well, honesty isn't exactly my forte. 547 00:27:05,830 --> 00:27:07,195 Nor is it mine. 548 00:27:08,500 --> 00:27:10,946 I guess it's another case of "like mother, like daughter." 549 00:27:10,950 --> 00:27:15,068 If that's true, then how come it comes so easily for Emma? 550 00:27:20,040 --> 00:27:22,326 [Emma] I don't know who he is. Jordan somebody. 551 00:27:22,330 --> 00:27:23,740 Ethan seemed to know him, though. 552 00:27:23,750 --> 00:27:25,615 He mentioned something 553 00:27:25,620 --> 00:27:27,247 about me being on the back of Ethan's bike. 554 00:27:27,250 --> 00:27:29,150 [Mads] Hmm. Well, it was probably Sutton. 555 00:27:29,160 --> 00:27:30,900 She twisted her ankle. 556 00:27:30,910 --> 00:27:32,992 Actually, she faked a twisted ankle, 557 00:27:33,000 --> 00:27:35,116 setting up an heroic rescue by Ethan. 558 00:27:36,040 --> 00:27:37,576 Wait a minute. Where's Thayer? 559 00:27:37,580 --> 00:27:38,990 I thought he was supposed to come with you. 560 00:27:39,000 --> 00:27:41,116 He left me a_ voicemail to meet him here. 561 00:27:42,250 --> 00:27:45,697 This thing with your dad has kind of made him crazy. 562 00:27:45,700 --> 00:27:49,249 Yeah, the thing about Thayer is, he is such a good guy, 563 00:27:49,250 --> 00:27:51,901 but he also has this major chip on his shoulder. 564 00:27:51,910 --> 00:27:53,366 About your dad? 565 00:27:53,370 --> 00:27:54,997 I'll let him tell you. 566 00:27:55,000 --> 00:27:57,116 God, I am so sick of this. 567 00:27:57,120 --> 00:27:59,862 Just pretending like nothing's happened. 568 00:27:59,870 --> 00:28:02,942 Dressing up and smiling while everyone's whispering behind my back. 569 00:28:02,950 --> 00:28:04,827 "Her dad killed someone." 570 00:28:04,830 --> 00:28:06,286 You want to get something to drink? 571 00:28:06,870 --> 00:28:08,280 [Mads] Uh-huh. 572 00:28:08,290 --> 00:28:10,030 But probably not what you're offering. 573 00:28:13,500 --> 00:28:15,821 Oh, hello, Judge. 574 00:28:16,660 --> 00:28:18,036 You got my contribution? 575 00:28:19,040 --> 00:28:21,110 Uh, you were very generous, Mrs. Rybak. 576 00:28:36,410 --> 00:28:39,072 [man] Hi! What can I get you? [woman] Vodka tonic and Chardonnay. 577 00:28:39,080 --> 00:28:41,446 [man] Okay. Vodka tonic and Chardonnay coming right up. 578 00:28:41,450 --> 00:28:42,610 [woman] Thanks. 579 00:28:48,000 --> 00:28:49,319 Kristin. 580 00:28:50,330 --> 00:28:52,571 -How are you? -Oh, I'm fine, Rebecca. 581 00:28:52,580 --> 00:28:54,116 How are you? 582 00:28:54,120 --> 00:28:56,247 Well, now that you ask, uh... 583 00:28:57,120 --> 00:28:58,781 Hasn't really been that easy. 584 00:29:01,120 --> 00:29:02,860 Well, I imagine it hasn't been. 585 00:29:02,870 --> 00:29:03,996 How's Alec? 586 00:29:06,040 --> 00:29:07,496 Kristin... 587 00:29:09,080 --> 00:29:10,195 I never really had a chance 588 00:29:10,200 --> 00:29:13,033 to tell you how sorry I am for the affair 589 00:29:13,040 --> 00:29:15,110 and how you found out. 590 00:29:17,160 --> 00:29:19,196 It was such a long time ago. 591 00:29:19,200 --> 00:29:22,499 And there's really no excuse. It just happened. 592 00:29:24,250 --> 00:29:27,151 And you and Ted were going through all that fertility stuff and... 593 00:29:31,000 --> 00:29:32,570 I'm sorry. 594 00:29:33,870 --> 00:29:35,531 I really shouldn't go on like that. 595 00:29:35,540 --> 00:29:37,189 No, please. Go on. 596 00:29:37,200 --> 00:29:38,747 So, Ted told you about that? 597 00:29:41,080 --> 00:29:42,035 Well, yes. 598 00:29:43,620 --> 00:29:46,248 And how difficult it was, especially on you. 599 00:29:47,200 --> 00:29:49,156 You seem surprised. 600 00:29:49,160 --> 00:29:51,116 Well, I guess I just assumed... 601 00:29:51,120 --> 00:29:53,406 It was only about the sex? 602 00:29:58,200 --> 00:30:00,532 I'm sorry. 603 00:30:00,540 --> 00:30:02,861 I know you're trying to fix things with Ted. 604 00:30:04,290 --> 00:30:06,190 Forget I said anything. 605 00:30:06,200 --> 00:30:08,031 Oh, I Will. 606 00:30:21,910 --> 00:30:22,899 [door closes] 607 00:30:24,000 --> 00:30:25,490 Hi. 608 00:30:25,500 --> 00:30:27,900 -There you are. -Sorry, I'm late. 609 00:30:27,910 --> 00:30:29,070 It's okay. What's up? 610 00:30:30,000 --> 00:30:31,194 Nothing. 611 00:30:31,200 --> 00:30:34,749 Uh, just a bunch of hassles. 612 00:30:34,750 --> 00:30:37,036 Hey, I'm gonna grab us a blanket and some food, okay? 613 00:30:38,790 --> 00:30:40,155 Okay. 614 00:30:41,410 --> 00:30:42,900 Mom. 615 00:30:42,910 --> 00:30:44,036 Excuse me. 616 00:30:44,040 --> 00:30:44,995 -Hi. _ -Hey, sweetie. 617 00:30:45,000 --> 00:30:46,649 Thank you so much for coming. 618 00:30:46,660 --> 00:30:48,070 It means the world to Laurel. 619 00:30:50,790 --> 00:30:52,030 Hi, Kristin. 620 00:30:52,870 --> 00:30:54,155 Hi. 621 00:30:55,120 --> 00:30:56,496 As always... 622 00:30:56,500 --> 00:30:57,819 You look amazing. 623 00:30:59,620 --> 00:31:01,110 Well, thank you, Ted. 624 00:31:04,540 --> 00:31:06,076 [indistinct chattering] 625 00:31:07,910 --> 00:31:10,037 [indistinct clapping] 626 00:31:11,080 --> 00:31:12,240 Think that's a good idea? 627 00:31:12,250 --> 00:31:14,616 It's a really rotten idea. 628 00:31:14,620 --> 00:31:16,906 And I wouldn't recommend it to just anyone. 629 00:31:18,620 --> 00:31:21,032 Did you know that there are still reporters 630 00:31:21,040 --> 00:31:22,826 camped out in front of our house? 631 00:31:24,290 --> 00:31:25,826 Thayer and I sneak out the back. 632 00:31:26,290 --> 00:31:28,281 And Ryan dumped me... 633 00:31:28,290 --> 00:31:30,076 Day one. 634 00:31:30,080 --> 00:31:32,787 He said that we should have gone straight to our dad 635 00:31:32,790 --> 00:31:35,247 with our suspicions, instead of the cops. 636 00:31:35,250 --> 00:31:37,992 Guys can be so judgmental. 637 00:31:39,000 --> 00:31:42,948 I hate him, even though part of me knows he's right. 638 00:31:45,250 --> 00:31:46,490 Do you want some? 639 00:31:47,120 --> 00:31:49,111 Um... I can't. 640 00:31:49,120 --> 00:31:51,691 Oh. [chuckles] 641 00:31:51,700 --> 00:31:53,076 Right, 'cause you're on duty. 642 00:31:53,080 --> 00:31:56,868 And when you're not on duty you're skipping school. 643 00:31:56,870 --> 00:31:59,577 Speeding around on that bike of yours and injuring people. 644 00:32:00,120 --> 00:32:02,190 Whatever. 645 00:32:02,200 --> 00:32:04,748 Hmm. Yeah, those twins have driven you crazy. 646 00:32:04,750 --> 00:32:07,071 [sighs] Just about. 647 00:32:07,080 --> 00:32:09,651 At this point, you got to know Sutton's faking that ankle. 648 00:32:09,660 --> 00:32:11,196 Yeah, I know. 649 00:32:11,200 --> 00:32:12,906 And you just let her? 650 00:32:16,330 --> 00:32:19,822 Why do you allow yourself to be continually punked by that girl? 651 00:32:19,830 --> 00:32:21,240 Mads, I've got it under control. 652 00:32:24,080 --> 00:32:25,741 But thank you for your concern. 653 00:32:27,040 --> 00:32:30,032 Well, I feel like doing something crazy, so... 654 00:32:30,040 --> 00:32:32,281 [laughs] 655 00:32:32,290 --> 00:32:34,360 -All right, well, be careful. -Oh. 656 00:32:34,370 --> 00:32:35,655 Neven 657 00:32:43,500 --> 00:32:45,741 [man] Excuse me, sir? 658 00:32:45,750 --> 00:32:47,490 -Are you a member? -[Mads] Actually... 659 00:32:47,500 --> 00:32:48,899 Uh, he's with me. 660 00:32:50,540 --> 00:32:52,030 There you are, handsome. 661 00:32:53,040 --> 00:32:54,496 I'm sorry. Is there a problem? 662 00:32:55,200 --> 00:32:56,155 My apologies, sir. 663 00:33:00,200 --> 00:33:01,940 Maybe I should introduce myself. 664 00:33:02,500 --> 00:33:03,899 Maybe you shouldn't. 665 00:33:03,910 --> 00:33:06,196 [man on microphone] Please welcome Strange Worthy. 666 00:33:07,120 --> 00:33:08,906 [indistinct chatter] 667 00:33:14,790 --> 00:33:16,075 [guitar music] 668 00:33:16,080 --> 00:33:18,036 Seems to be working. 669 00:33:18,040 --> 00:33:21,191 Although Kristin is being a little bit weird. 670 00:33:21,200 --> 00:33:22,906 Uh... 671 00:33:24,790 --> 00:33:27,941 And so are you. Are you okay? 672 00:33:27,950 --> 00:33:29,190 You've been so quiet. 673 00:33:30,160 --> 00:33:31,696 Yeah, I'm good. I'm okay. 674 00:33:33,000 --> 00:33:34,649 Just looking forward to the show. 675 00:33:35,870 --> 00:33:37,610 I hope this all works. 676 00:33:41,200 --> 00:33:45,159 Dark clouds overhead 677 00:33:45,160 --> 00:33:50,029 Made a home over our bed 678 00:33:50,040 --> 00:33:55,114 I mistook them for mystery 679 00:33:55,120 --> 00:33:57,327 Like the love stories 680 00:33:57,330 --> 00:34:01,539 I'd read 681 00:34:01,540 --> 00:34:03,690 Wouldn't you know 682 00:34:03,700 --> 00:34:06,032 It turned out to be 683 00:34:06,040 --> 00:34:09,578 A tragedy 684 00:34:09,580 --> 00:34:11,571 Look at her. She's incredible. 685 00:34:12,700 --> 00:34:14,440 I can't believe we created that. 686 00:34:14,450 --> 00:34:16,111 [Kristin] I can't believe you were with Rebecca 687 00:34:16,120 --> 00:34:17,940 when we were trying to create that. 688 00:34:21,370 --> 00:34:24,112 It's true. You had a relationship with her. 689 00:34:24,120 --> 00:34:26,691 It... It was just a brief affair. 690 00:34:26,700 --> 00:34:28,031 [woman] Shh, you two! 691 00:34:28,040 --> 00:34:30,861 [Kristin] You talked to her about us, about me. 692 00:34:30,870 --> 00:34:32,360 What, our life was so horrible 693 00:34:32,370 --> 00:34:35,498 you needed this other woman to stroke your ego? 694 00:34:35,500 --> 00:34:37,741 -That's not... -Give you a shoulder to cry on? 695 00:34:37,750 --> 00:34:39,570 -That's not true. -It is. I can see it. 696 00:34:39,580 --> 00:34:41,116 I do see it on your face. 697 00:34:41,120 --> 00:34:42,997 It wasn't just a sex thing, a one-night stand. 698 00:34:43,000 --> 00:34:44,786 It was deeper, it was much deeper than this. 699 00:34:44,790 --> 00:34:46,246 Okay, whatever it was, I'm sorry. 700 00:34:46,250 --> 00:34:48,036 I never loved her. I love you. 701 00:34:48,040 --> 00:34:49,439 Love. 702 00:34:49,450 --> 00:34:50,940 [man] Oh, no. 703 00:34:50,950 --> 00:34:53,862 God, I don't even know what that is anymore. 704 00:34:53,870 --> 00:34:55,747 You know what? No. I am not leaving. You leave, Ted. 705 00:34:55,750 --> 00:34:57,445 I came here to see my daughter perform 706 00:34:57,450 --> 00:34:58,747 and that's what I'm gonna... 707 00:35:02,330 --> 00:35:03,365 [Laurel sobs] 708 00:35:09,040 --> 00:35:12,658 [Emma] Mom. What happened? We can fix it. 709 00:35:13,120 --> 00:35:14,781 Nothing can fix this. 710 00:35:37,950 --> 00:35:39,281 What are you waiting for? 711 00:35:39,290 --> 00:35:40,826 It's delicious in here. 712 00:35:58,830 --> 00:36:00,866 I really think we need a proper introduction. 713 00:36:00,870 --> 00:36:02,656 I agree. 714 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 How about I'll be lost... 715 00:36:11,080 --> 00:36:12,786 And you be found? 716 00:36:26,330 --> 00:36:29,197 So when are you gonna tell me what's going on? 717 00:36:29,200 --> 00:36:31,077 I went to visit my dad today. 718 00:36:33,040 --> 00:36:35,691 I couldn't let him get away with messing with your head. 719 00:36:35,700 --> 00:36:37,782 And now he's messing with yours. 720 00:36:37,790 --> 00:36:39,109 Maybe he is. 721 00:36:40,660 --> 00:36:42,616 He said some things. 722 00:36:42,620 --> 00:36:44,997 Not about the murder, or knowing about the twins. 723 00:36:45,790 --> 00:36:47,610 Just other things. 724 00:36:48,160 --> 00:36:50,697 About me and you. 725 00:36:50,700 --> 00:36:54,079 Emma, I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. 726 00:36:55,500 --> 00:36:58,037 My feelings for you have nothing to do with Sutton. 727 00:37:00,200 --> 00:37:02,077 We had whatever we had in L.A., 728 00:37:02,080 --> 00:37:04,071 but when I got back here and I met you... 729 00:37:05,120 --> 00:37:08,283 And I saw you with Mads, and your family... 730 00:37:08,290 --> 00:37:10,497 I knew that I had found someone real and genume. 731 00:37:18,700 --> 00:37:20,998 I feel the same way. 732 00:37:22,500 --> 00:37:24,650 That's good. 733 00:37:26,290 --> 00:37:27,996 You know, all this stuff kind of threw us together 734 00:37:28,000 --> 00:37:30,286 so we never really talked about it. 735 00:37:30,290 --> 00:37:34,249 I know. I promised myself I wouldn't overthink it. 736 00:37:34,250 --> 00:37:35,740 Which is exactly what I'm doing. 737 00:37:35,750 --> 00:37:37,320 No, you're... 738 00:37:38,540 --> 00:37:40,110 You're being honest. 739 00:37:41,330 --> 00:37:43,616 That's really hard to find around here. 740 00:38:07,080 --> 00:38:08,195 So? 741 00:38:09,330 --> 00:38:11,616 Yes, I was faking. 742 00:38:12,120 --> 00:38:13,610 Not in the beginning. 743 00:38:14,370 --> 00:38:15,405 Pretty soon after. 744 00:38:16,580 --> 00:38:19,071 And enough time to make it unforgivable. 745 00:38:20,120 --> 00:38:22,281 You got that right. 746 00:38:22,290 --> 00:38:24,326 You might want to get out of here before Dan gets home. 747 00:38:24,330 --> 00:38:26,821 Ethan, please wait, and... 748 00:38:26,830 --> 00:38:28,070 Let me... 749 00:38:28,370 --> 00:38:30,247 [sighs] 750 00:38:30,250 --> 00:38:31,899 Try my honesty card. 751 00:38:33,000 --> 00:38:34,740 I faked the ankle 752 00:38:34,750 --> 00:38:37,822 because I couldn't watch you self-destruct. 753 00:38:37,830 --> 00:38:38,819 [scoffs] 754 00:38:39,200 --> 00:38:40,906 And what? 755 00:38:40,910 --> 00:38:43,993 Your little sprained ankle is gonna somehow give me something to live for? 756 00:38:44,000 --> 00:38:45,365 No. 757 00:38:47,450 --> 00:38:48,997 It would give me someone to talk to. 758 00:38:52,660 --> 00:38:54,946 I miss you. 759 00:38:54,950 --> 00:38:58,078 And I know you are trying to get over Emma, 760 00:38:58,080 --> 00:39:00,321 but we had something. 761 00:39:00,330 --> 00:39:02,446 Up at the ranch, and even before then. 762 00:39:02,450 --> 00:39:05,408 Before Emma even got here, we had something. 763 00:39:06,120 --> 00:39:08,111 We were just... 764 00:39:08,120 --> 00:39:09,781 Crazy, and we were good. 765 00:39:10,620 --> 00:39:11,905 Really good. 766 00:39:12,910 --> 00:39:15,196 We escaped our lives together. 767 00:39:15,200 --> 00:39:20,069 And I tried to get over it and to move on, 768 00:39:20,080 --> 00:39:22,537 but the truth is, Ethan, I... 769 00:39:25,250 --> 00:39:27,115 I fell in love with you. 770 00:39:28,750 --> 00:39:30,115 And I'm still in love With you. 771 00:39:33,830 --> 00:39:34,990 And I can't shake it, 772 00:39:35,000 --> 00:39:38,037 and I don't think you can either. 773 00:39:53,120 --> 00:39:54,496 Good night, Sutton. 774 00:40:00,950 --> 00:40:02,326 [door closes] 775 00:40:08,700 --> 00:40:10,156 I hate this. 776 00:40:11,250 --> 00:40:12,945 Not being able to touch you. 777 00:40:15,120 --> 00:40:16,906 Thanks for seeing me. 778 00:40:16,910 --> 00:40:19,071 I know it's late. 779 00:40:19,080 --> 00:40:21,071 I tried before. Did they tell you? 780 00:40:22,290 --> 00:40:24,030 Yeah, I just haven't... 781 00:40:25,290 --> 00:40:27,360 _ Felt much like haVing ViSitors, you know? 782 00:40:27,370 --> 00:40:28,997 I was so shocked at the bail hearing. 783 00:40:29,000 --> 00:40:30,615 I thought for sure they'd let you out. 784 00:40:32,000 --> 00:40:34,116 And now they told me 785 00:40:34,120 --> 00:40:36,190 that Dan's girlfriend is your new attorney? 786 00:40:36,200 --> 00:40:37,940 She's good. 787 00:40:37,950 --> 00:40:40,783 Real straight shooter. No BS. 788 00:40:40,790 --> 00:40:43,111 You know, she comes out both guns blazing. 789 00:40:43,120 --> 00:40:45,361 -Hmm-hmm. -I think she'll do fine. 790 00:40:49,080 --> 00:40:50,365 So you're confident? 791 00:40:50,370 --> 00:40:52,031 I'll be out of here in no time at all. 792 00:40:54,080 --> 00:40:55,399 Well... 793 00:40:56,290 --> 00:40:57,359 Thank God. 794 00:41:01,200 --> 00:41:03,156 You know, we'd be coming home from our honeymoon 795 00:41:03,160 --> 00:41:04,536 right about now. 796 00:41:05,700 --> 00:41:07,031 I know. 797 00:41:09,000 --> 00:41:10,786 You keep that bed warm for me, okay? 798 00:41:10,790 --> 00:41:12,360 [chuckles] 799 00:41:14,160 --> 00:41:15,570 Alec. 800 00:41:16,040 --> 00:41:18,907 "Alec" what? 801 00:41:18,910 --> 00:41:21,071 I just don't know how I'm gonna survive all of this. 802 00:41:22,750 --> 00:41:25,446 I've been wondering the exact same thing. 803 00:41:28,410 --> 00:41:30,492 [Kristin] Give him a chance? I did more than that. 804 00:41:30,500 --> 00:41:32,115 And what was the first thing out of his mouth? 805 00:41:32,120 --> 00:41:34,691 -A big fat lie. -Mom, he made a mistake. 806 00:41:34,700 --> 00:41:36,031 The lie was tonight, Sutton. 807 00:41:36,040 --> 00:41:37,359 Right to my face. 808 00:41:37,370 --> 00:41:39,190 -Maybe Rebecca was lying. -[door closes] 809 00:41:39,200 --> 00:41:40,827 I don't wanna talk about this. 810 00:41:42,040 --> 00:41:44,577 Oh, sweetie, please, I'm so sorry. 811 00:41:44,580 --> 00:41:47,071 I'm so sorry we ruined your night. 812 00:41:47,080 --> 00:41:49,071 -That's okay. -No, it's not. 813 00:41:49,080 --> 00:41:51,116 You were up there singing. 814 00:41:51,120 --> 00:41:52,781 It was so lovely and we just... 815 00:41:53,660 --> 00:41:56,652 -We made a mess of it. -I don't care. 816 00:41:56,660 --> 00:41:59,402 Sutton and I just wanted this to be a night to heal and... 817 00:42:00,040 --> 00:42:02,656 Now the problem seems worse. 818 00:42:02,660 --> 00:42:04,696 Sweetie, you have to leave this alone. 819 00:42:05,080 --> 00:42:06,399 You both do. 820 00:42:06,410 --> 00:42:08,150 What happened between your father and me 821 00:42:08,160 --> 00:42:11,368 is a mess, but it's our mess, not yours. 822 00:42:13,250 --> 00:42:15,571 [sighs] 823 00:42:17,040 --> 00:42:18,996 Mads? 824 00:42:22,120 --> 00:42:23,189 [Kristin] What happened? 825 00:42:23,200 --> 00:42:24,781 Hey, sorry. 826 00:42:24,790 --> 00:42:27,031 I did something crazy and stupid. 827 00:42:27,040 --> 00:42:29,782 It's just getting to be a habit with me. 828 00:42:29,790 --> 00:42:31,746 Kristin... 829 00:42:31,750 --> 00:42:34,116 Uh, I was just wondering if maybe, 830 00:42:34,120 --> 00:42:37,692 um, I could take you up on that offer. 831 00:42:37,700 --> 00:42:41,033 Sweetie, to move in here? Of course. 832 00:42:41,040 --> 00:42:43,406 Yeah, that'll be great! 833 00:42:43,410 --> 00:42:44,991 Absolutely. 834 00:42:45,000 --> 00:42:46,115 [Mads] Thank you. 835 00:42:48,040 --> 00:42:49,405 [Sutton] It totally worked. 836 00:42:49,410 --> 00:42:51,822 The Whole honesty thing. It was very inspired. 837 00:42:51,830 --> 00:42:53,616 You are inspired. 838 00:42:54,120 --> 00:42:55,860 Thank you, Mom. 839 00:42:55,870 --> 00:42:57,690 So does that mean you and Ethan? 840 00:42:57,700 --> 00:42:59,497 Nothing huge... 841 00:42:59,500 --> 00:43:01,616 But a tiny step closer. 842 00:43:02,160 --> 00:43:04,037 Definitely closer. 843 00:43:04,580 --> 00:43:06,286 [doorbell rings] 844 00:43:06,290 --> 00:43:07,655 Oh m , Y 0 Ted?] Sh. 845 00:43:07,660 --> 00:43:09,116 That'd be perfect. Go. 846 00:43:09,120 --> 00:43:10,439 Hide. 847 00:43:19,790 --> 00:43:20,905 Hi, Mom. 848 00:43:20,910 --> 00:43:22,320 Jordan. 59973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.