Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,200
napisy poprawi� i dopasowa�
marabut64
2
00:00:04,751 --> 00:00:14,465
WIKING
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,183
SCENARIUSZ
4
00:00:20,084 --> 00:00:22,393
NA PODSTAWIE OPOWIADANIA
5
00:00:25,858 --> 00:00:27,874
PRODUKCJA
6
00:00:31,417 --> 00:00:33,522
ZDJ�CIA
7
00:00:49,119 --> 00:00:51,570
RE�YSERIA
8
00:00:56,296 --> 00:00:57,937
WYST�PUJ�
9
00:01:14,040 --> 00:01:16,912
Tysi�c lat temu,
d�ugi czas przed tym
10
00:01:17,123 --> 00:01:21,148
jak bia�y cz�owiek postawi�
stop� na Ameryka�skim wybrze�u,
11
00:01:21,359 --> 00:01:24,291
Wikingowie, morscy
rozb�jnicy z p�nocy
12
00:01:24,525 --> 00:01:28,505
przep�yn�li wody ca�ego �wiata.
13
00:01:30,178 --> 00:01:34,898
Byli to pot�ni ludzie,
kt�rzy �miali si� podczas burzy
14
00:01:35,109 --> 00:01:39,910
i �piewali podczas bitwy.
15
00:01:42,079 --> 00:01:48,041
Grabili, �upili, naje�d�ali
wybrze�a Europy,
16
00:01:48,210 --> 00:01:59,086
a� ca�y �wiat dr�a�
na sam� my�l o s�owie WIKING.
17
00:02:13,199 --> 00:02:18,985
Na wybrze�u Morza P�nocnego
na klifach Anglii,
18
00:02:19,199 --> 00:02:27,500
sta� zamek m�odego Lorda Alwina,
hrabiego Northumbrii.
19
00:03:23,874 --> 00:03:30,854
Od miecza i �a�cuch�w wiking�w.
O, panie, uratuj nas.
20
00:04:17,543 --> 00:04:20,583
Za bardzo si� w sobie
zamykasz, matko
21
00:04:20,794 --> 00:04:24,348
wysilaj�c swoje oczy nad
bezsensownymi rob�tkami.
22
00:04:48,916 --> 00:04:55,120
... i od wszystkich innych dzia�a�
diab�a, chro� nas, o Panie.
23
00:05:29,707 --> 00:05:31,073
WIKINGOWIE!
24
00:06:16,519 --> 00:06:19,599
Wracaj�c do punktu
handlowego w Norwegii,
25
00:06:19,800 --> 00:06:22,080
ci bandyci ograbili ich
i wzi�li jako je�c�w.
26
00:08:32,920 --> 00:08:37,800
Helga Nilsson - sierota
szlachetnej krwi,
27
00:08:38,001 --> 00:08:41,961
prowadzi �ycie morskiego Wikinga,
28
00:08:42,160 --> 00:08:53,759
pod ochron� s�ynnego Jarla Ericssona,
towarzysza jej zmar�ego ojca.
29
00:09:06,839 --> 00:09:12,000
Mam nadziej�, �e twoje obra�enia
s� niewielkie panno Helgo,
30
00:09:12,200 --> 00:09:17,319
je�li co� ci si� stanie na moim kramie,
Jarl Ericsson mnie zabije.
31
00:09:19,439 --> 00:09:24,639
To tylko ma�e skr�cenie.
32
00:09:24,840 --> 00:09:29,519
M�j przyjaciel Sigurd mi pomo�e.
33
00:10:41,520 --> 00:10:45,400
... ma�y prezent, aby wr�ci�
z powrotem do mojej �ony.
34
00:11:17,959 --> 00:11:20,239
Sk�d pochodzisz niewolniku?
35
00:11:43,319 --> 00:11:45,359
Ile za tego?
36
00:11:55,119 --> 00:11:56,920
Trzy sztuki srebra.
37
00:12:07,680 --> 00:12:09,439
Zdj�� �a�cuchy!
38
00:12:23,159 --> 00:12:28,439
Musz� ci� ostrzec, on ma
temperament czarnego diab�a.
39
00:13:19,879 --> 00:13:25,680
Co za rozrywka dla obozu
jak wr�c� z niewolnikiem!
40
00:13:30,499 --> 00:13:35,440
Ob�z Jarla Ericssona
i jego wiking�w,
41
00:13:35,639 --> 00:13:39,785
na brzegu po d�ugich miesi�cach
przyg�d na odleg�ych morzach.
42
00:13:55,280 --> 00:13:58,206
Egil Czarny, du�ski Jarl,
mistrz �eglugi.
43
00:15:12,360 --> 00:15:15,344
Grecka niewolnica na twoje
urodziny, kobieto.
44
00:15:47,279 --> 00:15:50,839
I ja kupi�am sobie �wietnego
angielskiego niewolnika.
45
00:16:29,719 --> 00:16:32,319
Zaprowad� mojego konia do zagrody.
46
00:16:51,000 --> 00:16:54,009
Z�a� ! Konie nie s�
dla niewolnik�w!
47
00:17:25,919 --> 00:17:29,400
Co by powiedzia� Jarl Ericsson,
gdyby si� dowiedzia�,
48
00:17:29,601 --> 00:17:32,882
�e jego kapitan zwr�ci� miecz
przeciwko zwyk�emu niewolnikowi?
49
00:17:35,360 --> 00:17:39,040
To nie jest zwyk�y niewolnik,
to tw�j niewolnik,
50
00:17:39,201 --> 00:17:42,466
kt�ry zawsze b�dzie przy tobie,
kt�ry b�dzie ci� s�ucha�.
51
00:17:50,280 --> 00:17:52,400
Helgo... kocham ci�!
52
00:17:57,480 --> 00:18:01,439
Odk�d do nas do��czy�e�
byli�my dobrymi przyjaci�mi.
53
00:18:01,640 --> 00:18:03,960
Pozosta�my nimi Egil.
54
00:18:20,960 --> 00:18:24,730
Tej nocy wodzowie Wiking�w
ze wszystkich p�nocnych
55
00:18:24,930 --> 00:18:29,009
cz�ci kraju zgromadzili si�
na dworze kr�la Olafa,
56
00:18:29,209 --> 00:18:33,003
pierwszego chrze�cija�skiego
w�adcy Norwegii.
57
00:18:47,039 --> 00:18:51,703
Kr�l Olaf, niestrudzony w swoich
wysi�kach szerzenia nowej wiary.
58
00:19:24,400 --> 00:19:29,002
Jarl Ericsson, znany
na ca�ym �wiecie p�nocy
59
00:19:29,202 --> 00:19:34,976
z powodu swej si�y,
odwagi i sprawiedliwo�ci.
60
00:19:48,220 --> 00:19:52,167
S�ysza�em, �e masz zamiar
wyp�yn�� w ci�gu tygodnia...
61
00:19:52,367 --> 00:19:54,815
Wr�cisz na Grenlandi�?
62
00:19:57,399 --> 00:20:00,356
Tak, lecz zatrzymam si� na
Grenlandii tylko po zapasy.
63
00:20:00,556 --> 00:20:07,241
Nast�pnie wyp�yn� na zach�d
w poszukiwaniu nieznanych ziem.
64
00:20:13,919 --> 00:20:16,235
Witam Ci�, Jarlu Ericssonie!
65
00:20:31,279 --> 00:20:35,515
Go�cie byli silni,
lecz piwo by�o mocniejsze.
66
00:20:53,880 --> 00:20:57,849
Przez ca�� noc monarchowie
i wikingowie opowiadali
67
00:20:58,049 --> 00:21:00,899
o podr�ach i wielkiej przygodzie.
68
00:21:18,080 --> 00:21:21,902
M�j ojciec, Eric Czerwony
odkry� Grenlandi�.
69
00:21:22,102 --> 00:21:24,320
Tam musz� by� inne ziemie.
70
00:21:28,959 --> 00:21:32,627
Zawsze panowa�o przekonanie,
�e kraw�d� �wiata
71
00:21:32,827 --> 00:21:36,520
nie jest zbyt daleko
na zach�d od Grenlandii.
72
00:21:44,039 --> 00:21:47,946
Dop�yn�� gdzie� tam
i znale�� nowe ziemie
73
00:21:48,146 --> 00:21:51,480
to by�a by przygoda godna ciebie,
Jarlu Ericssonie!
74
00:22:21,120 --> 00:22:24,239
Chwa�a i sukces dla twojej wyprawy!
75
00:22:37,240 --> 00:22:41,360
Wzywam niewolnika panny Helgi,
kt�ry zn�w znikn��.
76
00:23:07,519 --> 00:23:11,359
Ten przystojny niewolnik
wydaje si� trudny do opanowania.
77
00:23:19,600 --> 00:23:24,076
B�d� wdzi�czna, je�li zostawisz go
mnie do opanowania.
78
00:24:01,519 --> 00:24:04,120
Kto da� ci wolne?
79
00:24:48,039 --> 00:24:52,760
Zabrudzi�by� sw�j miecz
krwi� niewolnika?
80
00:24:59,959 --> 00:25:04,274
Daj mi miecz, a dowiesz si�
czego� o mojej krwi.
81
00:25:26,600 --> 00:25:31,016
Od kiedy Wikingowie drwi�
z odwa�nego cz�owieka?
82
00:25:37,999 --> 00:25:41,443
B�dziesz mia� szans� sprawdzi� si�.
83
00:25:41,603 --> 00:25:45,131
Ja, Jarl Ericsson,
skrzy�uj� z tob� miecz.
84
00:26:05,160 --> 00:26:09,044
To co robi Jarl Ericsson
nie jest dla mnie pogard�.
85
00:26:22,439 --> 00:26:26,026
Spotkamy si� niewolniku
jak m�czyzna z m�czyzn�.
86
00:26:26,266 --> 00:26:28,121
Lecz nie licz na lito��.
87
00:27:48,040 --> 00:27:53,282
Oszcz�dzam �ycie tego cz�owieka
poniewa� wiem, �e go kochasz.
88
00:28:26,360 --> 00:28:31,290
Helgo Nilsson, powinna� wiedzie� lepiej
czy ch�osta� takiego m�czyzn�.
89
00:28:49,519 --> 00:28:54,440
Skoro tak o nim my�lisz,
jest tw�j, za darmo.
90
00:29:04,560 --> 00:29:14,645
Odda�am ci� Jarlowi Ericssonowi.
91
00:29:41,039 --> 00:29:44,000
Jest coraz bardziej bezczelny,
je�dzi na twoim koniu.
92
00:29:50,279 --> 00:29:52,624
I jak dobrze je�dzi!
93
00:29:56,780 --> 00:30:01,073
Teraz, Helgo - powinna� pami�ta�,
�e nie jeste� ju� dziewczyn�,
94
00:30:01,273 --> 00:30:07,689
ale urocz� kobiet� i takie zachowania
sprawiaj�, �e nie jeste� sob�.
95
00:30:12,759 --> 00:30:16,803
Nasta� czas, kiedy powinienem
ci� zabra� do domu na Grenlandi�.
96
00:30:23,719 --> 00:30:27,845
Norwegia zosta�a za plecami,
97
00:30:28,285 --> 00:30:33,459
z wios�em i �aglem, Jarl Ericsson
pop�dzi� ku najwi�kszej przygodzie
98
00:30:33,659 --> 00:30:37,160
na morzu o jakiejkolwiek
cz�owiek s�ysza�.
99
00:31:39,000 --> 00:31:41,670
Nape�nij r�g Ragnara Olesona.
100
00:31:47,960 --> 00:31:50,559
Wiesz kim jestem?
101
00:31:54,599 --> 00:31:59,531
Jestem Kark, szef niewolnik�w
Jarla Ericssona, oto kim jestem!
102
00:32:26,800 --> 00:32:30,731
Nalej mi to piwo.
Inaczej ci do�o��.
103
00:37:19,360 --> 00:37:25,812
Powiedz mi Alwin - wierzysz,
�e to jest kraw�d� �wiata,
104
00:37:26,012 --> 00:37:31,240
strze�ona przez potwory?
105
00:37:48,639 --> 00:37:54,467
W rzeczy samej jeste� naprawd�
rzadko spotykanym cz�owiekiem
106
00:37:54,706 --> 00:38:00,002
a ja powieniem ci� uczyni�
moj� praw� r�k�.
107
00:39:00,960 --> 00:39:11,488
My�la�em, �e z�apa�em promie�
ksi�yca w twoich w�osach.
108
00:39:21,240 --> 00:39:25,926
Jak wspaniale zn�w by�
na p�nocnych morzach.
109
00:39:57,159 --> 00:40:01,587
Grenlandia - ja�owa plac�wka
nordyckiej cywilizacji,
110
00:40:01,787 --> 00:40:07,998
w kt�rej wci�� panowa�o
silne poga�stwo.
111
00:40:31,320 --> 00:40:33,320
Eryk Czerwony.
112
00:40:48,399 --> 00:40:52,639
Ten p�aszcz jest za du�y dla Jarla!
113
00:40:56,920 --> 00:41:01,800
Je�li ur�s� taki wielki jak
jego ojciec, to b�dzie dobry.
114
00:41:21,440 --> 00:41:26,022
Rolf, zap�acisz Einerowi
5 sztuk srebra,
115
00:41:26,222 --> 00:41:31,308
aby naprawi� szkody
wyrz�dzone jego �odzi.
116
00:41:39,600 --> 00:41:41,919
Ustanowienie wyroku.
117
00:42:45,920 --> 00:42:50,315
Id� i uk�o� si� przed wielkim
bogiem Thorem i dzi�kujcie,
118
00:42:50,515 --> 00:42:55,505
�e was nie zabi�em
za wyci�gni�cie no�y
119
00:42:55,705 --> 00:43:01,206
przed Siedzib� Sprawiedliwo�ci.
120
00:44:12,560 --> 00:44:16,199
Grenlandia pozwala
na szerzenie chrze�cija�stwa?
121
00:44:25,000 --> 00:44:30,480
Od�� to, poniewa� dzi�
zabi�em ju� innego chrze�cijanina.
122
00:44:39,120 --> 00:44:44,974
Jarl uda� si� do domu ojca,
jedynego �r�d�a zaopatrzenia
123
00:44:45,174 --> 00:44:53,389
dla jego podr�y w nieznane.
124
00:45:16,640 --> 00:45:21,436
Wiesz jak daleko na zach�d
rozci�ga si� morze
125
00:45:21,636 --> 00:45:25,232
zanim sko�czy si� �wiat?
126
00:45:44,119 --> 00:45:47,839
Dwie�cie mil, tylko dwie�cie mil.
127
00:47:12,080 --> 00:47:14,719
Szcz�cie w kartach,
pech w mi�o�ci!
128
00:47:42,719 --> 00:47:49,537
Dlaczego zawsze mnie unikasz
skoro chc� by� twoj� przyjaci�k�?
129
00:48:04,239 --> 00:48:08,509
Zapomnia�a�, �e wci��
jestem niewolnikiem.
130
00:50:04,839 --> 00:50:07,719
Witaj w domu Jarlu, m�j synu.
131
00:50:50,159 --> 00:50:53,240
Ale� panna Helga wydoro�la�a!
132
00:51:09,000 --> 00:51:12,213
Jarl, m�j synu czy ja
widz� w twoich oczach,
133
00:51:12,413 --> 00:51:14,131
�e kochasz Helg�?
134
00:51:20,560 --> 00:51:23,652
W ci�gu ostatnich tygodni
przez moje serce
135
00:51:23,852 --> 00:51:25,842
przechodzi�a my�l,
aby j� po�lubi�.
136
00:51:50,360 --> 00:51:55,926
Nast�pnie og�osimy Thorowi twoje
zar�czyny na domowym przyj�ciu.
137
00:52:08,359 --> 00:52:10,400
Gdzie m�j syn, Kark?
138
00:52:17,920 --> 00:52:24,040
Jarl faworyzuje teraz Chrze�cijan.
Miejsce Karka da� Alwinowi, Anglikowi.
139
00:53:51,800 --> 00:53:57,110
Je�li to co mi powiedzia�e� oka�e si�
k�amstwem, b�dzie z Tob� ci�ko.
140
00:54:00,719 --> 00:54:04,559
To prawda. Jarl sam
sta� si� Chrze�cijaninem.
141
00:54:40,120 --> 00:54:43,660
Dzi� wraz z powrotem
mojego syna nadesz�a
142
00:54:43,860 --> 00:54:47,266
kolejna mi�a niespodzianka,
bliska mojemu sercu.
143
00:55:32,639 --> 00:55:36,476
Powiedz mi jak m�j syn
ci� zirytowa�,
144
00:55:36,676 --> 00:55:40,482
abym m�g� go zabi�
w�asnymi r�kami!
145
00:55:45,239 --> 00:55:50,269
On mnie nie zirytowa�, lecz Alwin
z Anglii nauczy� si� wi�cej.
146
00:56:12,560 --> 00:56:17,794
Uczy� si� albo si� nie uczy�.
On jest psem Chrze�cijanina.
147
00:56:31,000 --> 00:56:34,202
Jeste�cie odwa�ni, �eby si�
tak do mnie zwraca�
148
00:56:34,402 --> 00:56:36,960
bo ja te� jestem Chrze�cijaninem.
149
00:56:46,199 --> 00:56:47,917
Powt�rz te s�owa!
150
00:57:58,158 --> 00:58:03,800
Zabij pierwszego z moich wyznawc�w,
kt�ry czerpie krew z Eryka.
151
00:58:17,319 --> 00:58:20,148
Nigdy nie my�la�em o tym,
aby stawi� czo�o w�asnemu ojcu.
152
00:58:20,348 --> 00:58:22,866
Z�o�� na w�asn� krew.
153
00:58:26,640 --> 00:58:31,524
Kiedy odwr�ci�e� si� od bog�w
naszych ojc�w,
154
00:58:31,724 --> 00:58:35,969
przesta�e� by� moim synem.
155
00:58:38,560 --> 00:58:46,360
Wi�c daj mi zaopatrzenie
na m�j statek i odejd� w pokoju.
156
00:58:50,799 --> 00:58:55,080
Nie, nie dostaniesz
ode mnie ani ziarna.
157
00:59:10,080 --> 00:59:20,239
Otw�rzcie spichlerze!
158
00:59:39,280 --> 00:59:42,160
Nie zostawisz mnie?
159
00:59:52,279 --> 00:59:57,092
Przez pi�� kiedy odszed�e�
nie wiedzia�am co pocz��.
160
00:59:59,959 --> 01:00:05,403
Prawda, Helgo, ale tym razem
pozostaniesz z moj� mam�.
161
01:01:47,831 --> 01:01:49,149
ALWIN!
162
01:04:38,040 --> 01:04:44,560
Chrze�cijanin czy nie,
to syn Eryka Czerwonego.
163
01:04:55,159 --> 01:05:00,251
Czarna noc na marnowanie
wody z wiekowymi l�kami
164
01:05:00,436 --> 01:05:06,301
skradaj�cymi si� do poga�skich serc.
165
01:05:39,799 --> 01:05:42,899
Powietrze �mierdzi nocnymi duchami.
166
01:05:58,279 --> 01:06:00,279
Wied�ma! Wied�ma!
167
01:07:22,320 --> 01:07:25,000
Wied�ma go z�apa�a!
168
01:08:35,400 --> 01:08:39,830
My�lisz, �e m�g�by�
p�yn�� beze mnie?
169
01:09:01,320 --> 01:09:05,603
Nie przegapi�abym tak
wspania�ej przygody
170
01:09:05,803 --> 01:09:11,282
i b�dziesz musia� to jak
najlepiej wykorzysta�.
171
01:09:42,959 --> 01:09:49,200
Moja matka ci nie powiedzia�a,
�e spodziewa�em si� ciebie po�lubi�?
172
01:09:59,999 --> 01:10:04,323
Teraz kiedy ju� tu jeste�,
po�lubi� ci� w starym
173
01:10:04,483 --> 01:10:09,001
wiki�skim zwyczaju,
po drugiej zmianie ksi�yca.
174
01:10:40,999 --> 01:10:44,603
Mija dzie� po dniu. Na zachodzie
wci�� nie wida� l�du.
175
01:10:44,803 --> 01:10:48,569
ale okr�t ma�ego Vikinga
przeorywa� wody dalej.
176
01:11:45,160 --> 01:11:52,245
Czujesz jak buja i rzuca statkiem
jakby jaki� potw�r szarpa� za dzi�b?
177
01:11:55,999 --> 01:12:01,160
Musimy zbli�a� si� do kraw�dzi.
Co mo�emy zrobi�?
178
01:12:05,160 --> 01:12:07,763
Nie ma nic do zrobienia
179
01:12:07,963 --> 01:12:11,361
podczas gdy wszyscy stoicie
w strachu przed Jarlem
180
01:12:26,999 --> 01:12:31,370
Szale�czo wierzy, �e jego b�g
poprowadzi go na nowe ziemie
181
01:12:31,570 --> 01:12:38,904
i my�l�, �e musimy p�yn�� dalej
tak d�ugo, jak Jarl dowodzi statkiem.
182
01:14:28,400 --> 01:14:32,360
Patrz jak idol Jarla si� buja i buja.
183
01:15:10,520 --> 01:15:16,279
Zawsze by�am Twoja.
Zawsz� b�d�. Kocham Ci�!
184
01:16:10,679 --> 01:16:12,560
Zawracaj! Zawracaj!
185
01:16:19,079 --> 01:16:26,508
Wrzuci�em twojego Boga do morza.
Teraz musisz zawr�ci�!
186
01:16:32,880 --> 01:16:34,923
Zawracaj! Zawracaj!
187
01:16:58,919 --> 01:17:03,994
Od kiedy to Wikingowie boj� si�
�eglowa� na nieznane wody?
188
01:17:12,719 --> 01:17:16,203
My�la�em, �e moja za�oga
to m�czy�ni!
189
01:17:16,403 --> 01:17:20,057
Wszyscy jeste�cie
dzie�mi i tch�rzami?
190
01:17:26,240 --> 01:17:29,984
Jeste�my zwi�zani
z najwi�ksz� przygod�
191
01:17:30,184 --> 01:17:34,617
jak� widzia� cz�owiek.
I nie zawr�cimy!
192
01:17:45,799 --> 01:17:50,355
Wios�owa�! Prowad� ich, prowad� ich!
193
01:19:07,359 --> 01:19:11,947
Dzia�aj�c potajemnie nad
przes�dnymi obawami za�ogi
194
01:19:12,147 --> 01:19:18,547
Egil czeka� na sw�j czas
na �lub Helgi.
195
01:19:32,439 --> 01:19:37,034
O Chrze�cija�ski Bo�e,
udziel mi pomocy w tej godzinie!
196
01:20:50,079 --> 01:20:54,620
Przed tym jak Helga wypije
z misy ma��e�skiej. Uderzamy!
197
01:23:31,600 --> 01:23:33,280
Kocham go!
198
01:23:53,480 --> 01:23:56,987
Wzywam wszystkich,
aby�cie byli �wiadkami
199
01:23:57,187 --> 01:23:58,666
jak ten niewolnik mnie zdradzi�.
200
01:25:21,440 --> 01:25:25,592
To wszystko z mi�o�ci do Helgi.
201
01:25:54,119 --> 01:25:55,399
L�D! L�D!
202
01:26:46,480 --> 01:26:51,003
I tak pierwszy bia�y
cz�owiek postawi� stop�
203
01:26:51,228 --> 01:26:55,273
na brzegu Nowego �wiata.
204
01:27:34,799 --> 01:27:40,650
Jak jego ojcowie Wikingowie
na innych ziemiach,
205
01:27:40,835 --> 01:27:46,073
Jarl zbudowa� wie�� z kamienia.
206
01:28:00,639 --> 01:28:05,067
Niech ten krzy� i wie�a,
kt�r� zbudowa�em
207
01:28:05,227 --> 01:28:10,162
b�dzie znakiem pokoju
i przyja�ni mi�dzy nami.
208
01:28:22,839 --> 01:28:27,274
Szcz�cie, Alwin, w nowym �wiecie!
209
01:28:37,039 --> 01:28:48,604
Helga i Alwin pozostali z reszt� za�ogi,
a Jarl wr�ci� na Grenlandi�.
210
01:28:50,297 --> 01:28:55,153
Co si� wydarzy�o w tej ma�ej
koloni Wiking�w nikt nie wie
211
01:28:55,353 --> 01:28:59,809
Ale wie�a przez nich zbudowana
stoi do dzi� w Newport
212
01:29:00,009 --> 01:29:03,600
w stanie Rhode Island.
213
01:29:20,314 --> 01:29:24,457
KONIEC
18541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.