All language subtitles for The Love Boat S09E24 My Stepmother Myself Almost Roommates Cornerback Sneak 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,463
♪♪
2
00:00:14,180 --> 00:00:17,100
Dionne warwick: ♪ love ♪
3
00:00:17,183 --> 00:00:21,104
♪ love, exciting and new ♪
4
00:00:21,187 --> 00:00:25,483
♪ come aboard ♪
5
00:00:25,567 --> 00:00:29,612
♪ we're expecting you ♪
6
00:00:29,696 --> 00:00:33,491
♪ and love ♪
7
00:00:33,575 --> 00:00:37,662
♪ love is
Life's sweetest reward ♪
8
00:00:37,746 --> 00:00:41,291
♪ let it flow ♪
9
00:00:41,374 --> 00:00:45,587
♪ it floats back to you ♪
10
00:00:45,670 --> 00:00:49,299
♪ the love boat ♪
11
00:00:49,382 --> 00:00:54,137
♪ soon will be
Making another run ♪
12
00:00:54,220 --> 00:00:57,307
♪ the love boat ♪
13
00:00:57,390 --> 00:01:01,978
♪ promises something
For everyone ♪
14
00:01:02,061 --> 00:01:03,980
♪ set a course for adventure ♪
15
00:01:04,063 --> 00:01:09,736
♪ your mind on a new romance ♪
16
00:01:09,819 --> 00:01:13,823
♪ and love ♪
17
00:01:13,907 --> 00:01:17,827
♪ love won't hurt anymore ♪
18
00:01:17,911 --> 00:01:21,706
♪ it's an open smile ♪
19
00:01:21,790 --> 00:01:26,002
♪ on a friendly shore ♪
20
00:01:26,085 --> 00:01:29,798
♪ the love boat ♪
21
00:01:29,881 --> 00:01:34,803
♪ soon will be making
Another run ♪
22
00:01:34,886 --> 00:01:36,513
♪ welcome aboard ♪
23
00:01:36,596 --> 00:01:42,727
♪ it's love ♪
24
00:01:42,811 --> 00:01:44,521
♪ welcome aboard ♪
25
00:01:44,604 --> 00:01:46,397
♪ it's love ♪
26
00:01:52,612 --> 00:01:55,657
♪♪
27
00:02:04,249 --> 00:02:08,336
[indistinct conversations]
28
00:02:08,419 --> 00:02:13,383
[horn blows]
29
00:02:13,466 --> 00:02:16,386
[indistinct conversations
Continue]
30
00:02:16,469 --> 00:02:20,181
♪♪
31
00:02:30,942 --> 00:02:33,194
I thought emily was gonna
Be joining us for this cruise.
32
00:02:33,278 --> 00:02:36,239
No, she's staying in fresno
To work on our wedding plans.
33
00:02:36,322 --> 00:02:37,824
Vicki, I'm sorry
You couldn't come with me
34
00:02:37,907 --> 00:02:38,950
To meet emily's relatives.
35
00:02:39,033 --> 00:02:41,744
Oh, you know how hard
It is for me to get away, dad.
36
00:02:41,828 --> 00:02:44,247
I mean, I had to finish
The ship's newsletter.
37
00:02:44,330 --> 00:02:45,957
And somebody had to feed
Your goldfish,
38
00:02:46,040 --> 00:02:47,125
Or they'd be belly up by now.
39
00:02:47,208 --> 00:02:48,751
Well, you would've
Loved the family.
40
00:02:48,835 --> 00:02:51,754
We really hit it off,
Except for uncle alvin.
41
00:02:51,838 --> 00:02:54,048
He's a little strange.
42
00:02:54,132 --> 00:02:55,550
He wears his underwear
Outside of his pants.
43
00:02:55,633 --> 00:02:59,387
Sounds like a lot of fun.
Sorry I missed it.
44
00:02:59,470 --> 00:03:00,763
I had an aunt once
Who thought
45
00:03:00,847 --> 00:03:03,558
She was seeing visions
In her living room.
46
00:03:03,641 --> 00:03:05,810
She never quite understood
What television was.
47
00:03:05,894 --> 00:03:07,395
[chuckles]
48
00:03:09,022 --> 00:03:11,774
Swimming pool,
A gym, a casino.
49
00:03:11,858 --> 00:03:13,067
And they pay you
To work here?
50
00:03:13,151 --> 00:03:14,569
I'm the featured
Performer here.
51
00:03:14,652 --> 00:03:16,321
As soon as we get
Beyond that 3-mile limit,
52
00:03:16,404 --> 00:03:17,739
I'm the star.
53
00:03:17,822 --> 00:03:19,991
Well, I'm glad
You invited me along.
54
00:03:20,074 --> 00:03:21,951
And I can't wait to see
Your suite.
55
00:03:22,035 --> 00:03:23,953
[high-pitched voice] Ooh!
56
00:03:24,037 --> 00:03:25,955
Oh, oh, and I want you
To speak to that couple
57
00:03:26,039 --> 00:03:27,790
In, uh, 244 on aloha deck.
58
00:03:27,874 --> 00:03:31,461
They're complaining
They don't have a bathtub.
59
00:03:31,544 --> 00:03:32,962
Well,
What am -- what am I gonna say?
60
00:03:33,046 --> 00:03:36,049
I mean -- I mean, nobody
On that deck has a bathtub.
61
00:03:36,132 --> 00:03:38,927
Maybe that's
What you should say.
62
00:03:39,010 --> 00:03:40,970
Oh, yeah. Right.
63
00:03:41,054 --> 00:03:42,764
You know,
Gopher, I can do this job.
64
00:03:42,847 --> 00:03:44,349
I can do this job.
65
00:03:47,727 --> 00:03:51,356
Here I am.
Let the good times roll.
66
00:03:51,439 --> 00:03:53,650
Spencer, you are
An assistant cruise director
67
00:03:53,733 --> 00:03:55,151
On this ship.
68
00:03:55,234 --> 00:03:57,278
You are supposed
To be wearing your uniform.
69
00:03:57,362 --> 00:03:58,780
You mean now?
70
00:03:58,863 --> 00:04:01,866
I thought that was for
Official things like parties.
71
00:04:01,950 --> 00:04:03,993
Spencer, boarding
is an official function,
72
00:04:04,077 --> 00:04:05,536
Along with everything else.
73
00:04:05,620 --> 00:04:07,497
You mean, I have to wear
The uniform all the time?
74
00:04:07,580 --> 00:04:10,458
No, you can take it off
When you shower.
75
00:04:10,541 --> 00:04:11,542
You would know this,
Spencer,
76
00:04:11,626 --> 00:04:13,628
If you read
The employees handbook.
77
00:04:13,711 --> 00:04:14,963
[sighs]
78
00:04:15,046 --> 00:04:16,172
Go to your room, spencer.
79
00:04:18,424 --> 00:04:20,301
Man's got a real chip
On his shoulder.
80
00:04:20,385 --> 00:04:22,011
The man is your boss.
81
00:04:22,095 --> 00:04:23,012
Like I said,
Some people look good
82
00:04:23,096 --> 00:04:25,723
With chips
On their shoulders.
83
00:04:25,807 --> 00:04:28,643
♪♪
84
00:04:31,896 --> 00:04:33,356
I saw him with, uh,
B.B. King.
85
00:04:33,439 --> 00:04:34,857
-no kidding?
-that's right.
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
"Hatchet man" hatcher!
87
00:04:36,776 --> 00:04:37,735
You know me?
88
00:04:37,819 --> 00:04:39,696
Oh, you know him? How?
89
00:04:39,779 --> 00:04:42,156
I followed your career
For a year.
90
00:04:42,240 --> 00:04:43,533
-all-american in college...
-yeah?
91
00:04:43,616 --> 00:04:45,368
First round draft pick,
Rookie of the year.
92
00:04:45,451 --> 00:04:46,828
Ooh.
93
00:04:46,911 --> 00:04:48,121
Whatever happened to you?
94
00:04:48,204 --> 00:04:49,914
Two operations on my knee,
Separated shoulder,
95
00:04:49,998 --> 00:04:51,374
Broken wrist.
96
00:04:51,457 --> 00:04:52,542
I spend more time
In the hospital
97
00:04:52,625 --> 00:04:54,043
Than I do
On the playing field.
98
00:04:54,127 --> 00:04:56,045
Now I'm fighting
For my job.
99
00:04:56,129 --> 00:04:58,339
Oh, you're afraid they're gonna
Cut you from the team, huh?
100
00:04:58,423 --> 00:04:59,716
Well,
Amanda dailey's on the cruise.
101
00:04:59,799 --> 00:05:01,884
She's the new owner
Of the friars.
102
00:05:01,968 --> 00:05:04,387
I, uh, I have to convince her
I can still play.
103
00:05:04,470 --> 00:05:05,513
Well,
How you gonna do that?
104
00:05:05,596 --> 00:05:09,183
Romance, wine, dine, a little
Dancing under the stars.
105
00:05:09,267 --> 00:05:11,060
But I don't want her
To know who I am
106
00:05:11,144 --> 00:05:12,395
Until I have her
Where I want her.
107
00:05:12,478 --> 00:05:14,772
That's the stupidest idea
I ever heard.
108
00:05:14,856 --> 00:05:17,066
I didn't think she'd believe
I was her long lost brother.
109
00:05:17,150 --> 00:05:21,237
You're right.
First idea's looking better.
110
00:05:21,320 --> 00:05:23,948
And this is emily's sister
And brother-in-law,
111
00:05:24,032 --> 00:05:25,783
Jan and john remington.
112
00:05:25,867 --> 00:05:28,661
They own a vineyard
Up north.
113
00:05:28,745 --> 00:05:31,372
Oh, wait a minute.
The hudstons own the vineyard.
114
00:05:31,456 --> 00:05:33,249
The remingtons are
In the sporting goods...
115
00:05:33,332 --> 00:05:34,792
I think.
116
00:05:34,876 --> 00:05:37,253
Anyway, one of them
Is gonna supply all the wine
117
00:05:37,336 --> 00:05:39,297
For the wedding reception.
118
00:05:39,380 --> 00:05:41,799
I just hope it's the one
That owns the vineyard.
119
00:05:41,883 --> 00:05:43,134
That's nice, dad.
120
00:05:43,217 --> 00:05:45,636
Listen, since emily
Isn't along this cruise,
121
00:05:45,720 --> 00:05:48,264
Why don't we spend tomorrow
In mazatlán together?
122
00:05:48,347 --> 00:05:50,266
You mean you wanna spend
The whole day with your father?
123
00:05:50,349 --> 00:05:52,602
Yeah, it'll be fun, just
The two of us like old times.
124
00:05:52,685 --> 00:05:54,854
-I think that's a great idea.
-yeah. Oh, I know.
125
00:05:54,937 --> 00:05:57,231
Listen, why don't we go
To felipe's by the sea?
126
00:05:57,315 --> 00:05:58,274
We haven't been there
In ages.
127
00:05:58,357 --> 00:06:01,444
[sighs] Well, I was there
A week ago with emily.
128
00:06:01,527 --> 00:06:03,488
You took emily
To our restaurant?
129
00:06:03,571 --> 00:06:05,198
Now, vicki,
It is a public place.
130
00:06:05,281 --> 00:06:07,867
Other people do eat there,
You know? [chuckles]
131
00:06:07,950 --> 00:06:10,912
Well, maybe we could go
To the plaza and go shopping.
132
00:06:10,995 --> 00:06:12,455
You didn't take her there,
Did you?
133
00:06:12,538 --> 00:06:14,916
No. It's a good idea.
134
00:06:14,999 --> 00:06:17,418
Consider it a date.
135
00:06:17,502 --> 00:06:20,046
[laughs]
Now, this is my favorite one.
136
00:06:20,129 --> 00:06:22,632
All of emily's relatives
With all their pets.
137
00:06:22,715 --> 00:06:24,133
Who owns the sheepdog?
138
00:06:24,217 --> 00:06:25,927
Oh, that's not a sheepdog.
139
00:06:26,010 --> 00:06:27,303
That's uncle alvin.
140
00:06:27,387 --> 00:06:29,972
Look at the underwear.
141
00:06:30,056 --> 00:06:33,142
♪♪
142
00:06:44,862 --> 00:06:46,364
Oh, excuse me.
I don't mean to be rude.
143
00:06:46,447 --> 00:06:48,533
But you seem to have
The wrong idea here.
144
00:06:48,616 --> 00:06:50,368
Oh?
145
00:06:50,451 --> 00:06:52,411
Yes, most people take a cruise
To get away from it all.
146
00:06:52,495 --> 00:06:54,330
You seem to have
Brought it all with you.
147
00:06:54,413 --> 00:06:55,540
[chuckles]
148
00:06:55,623 --> 00:06:58,835
This is the only place I could
Find to get away from the press
149
00:06:58,918 --> 00:07:00,503
Since I started my new job.
150
00:07:00,586 --> 00:07:02,046
I own the friars.
151
00:07:02,130 --> 00:07:03,798
You own a religious order?
152
00:07:03,881 --> 00:07:07,135
[chuckles] No, a football team
In san jose.
153
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
Oh, those friars, yes.
154
00:07:09,095 --> 00:07:10,721
I inherited it
From my grandfather,
155
00:07:10,805 --> 00:07:13,057
And now I have to learn it
From the ground up.
156
00:07:13,141 --> 00:07:15,143
-I'm amanda dailey.
-john jackson.
157
00:07:15,226 --> 00:07:16,894
Must be great
To own the team.
158
00:07:16,978 --> 00:07:18,020
They don't play your rules,
159
00:07:18,104 --> 00:07:19,397
You can take your ball
And go home.
160
00:07:19,480 --> 00:07:21,315
[chuckles]
I'll remember that.
161
00:07:21,399 --> 00:07:22,859
I'll let you get
Back to work
162
00:07:22,942 --> 00:07:25,695
if you'll consider having
Dinner with me tonight?
163
00:07:25,778 --> 00:07:27,697
All right.
164
00:07:27,780 --> 00:07:30,324
Maybe you can explain
What a y out pass pattern is.
165
00:07:30,408 --> 00:07:32,160
Oh, I wouldn't know that.
166
00:07:32,243 --> 00:07:34,579
Bowling is my game.
I'll see you later.
167
00:07:36,747 --> 00:07:38,040
C-414.
168
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
I think
We're getting warmer.
169
00:07:39,458 --> 00:07:41,711
I think it's the heat
From the engine room.
170
00:07:41,794 --> 00:07:43,754
C-416.
171
00:07:43,838 --> 00:07:44,922
[sighs]
172
00:07:46,799 --> 00:07:49,594
This is it,
Our own romantic hideaway.
173
00:07:49,677 --> 00:07:52,221
[chuckles]
174
00:07:53,139 --> 00:07:55,600
What do you want?
175
00:07:55,683 --> 00:07:57,852
This ain't no lover's lane.
176
00:07:57,935 --> 00:08:01,189
Ah, um, obviously,
I have the wrong cabin.
177
00:08:01,272 --> 00:08:02,940
You my new roommate?
178
00:08:03,024 --> 00:08:03,858
I had to get rid
Of the other one.
179
00:08:03,941 --> 00:08:06,402
Uh, uh, you did, you did?
180
00:08:06,485 --> 00:08:08,029
Yeah.
181
00:08:08,112 --> 00:08:10,156
He tried to bring a woman
Into the cabin.
182
00:08:12,950 --> 00:08:16,412
Ah, um, thanks
For seeing me off, mom.
183
00:08:16,495 --> 00:08:17,622
This is your mother?
184
00:08:17,705 --> 00:08:20,875
Um, yeah, yeah,
Plastic surgery.
185
00:08:20,958 --> 00:08:22,793
-looks great, doesn't she?
-oh, yeah.
186
00:08:22,877 --> 00:08:26,422
Yeah. Well, uh, come on, mom.
I wanna get you ashore.
187
00:08:28,841 --> 00:08:30,593
Oh, yeah.
188
00:08:33,179 --> 00:08:35,264
-phew.
-what are you doing?
189
00:08:35,348 --> 00:08:36,641
You know that man
Is in our suite.
190
00:08:36,724 --> 00:08:38,517
-you should tell him to leave.
-you're right.
191
00:08:38,601 --> 00:08:40,061
You're right.
We should be in there,
192
00:08:40,144 --> 00:08:41,604
And he should be out here.
193
00:08:41,687 --> 00:08:43,439
I'll tell him.
You wait here.
194
00:08:43,522 --> 00:08:45,608
If I lose control,
I don't know who I'll hit.
195
00:08:45,691 --> 00:08:48,611
[imitates punching sounds]
Ahh.
196
00:08:51,864 --> 00:08:54,659
[blade scraping]
197
00:08:56,702 --> 00:09:00,289
-now, look, I think --
-people usually knock.
198
00:09:00,373 --> 00:09:01,624
I didn't?
I'm sure that I did.
199
00:09:01,707 --> 00:09:02,792
You didn't.
200
00:09:02,875 --> 00:09:03,960
I'm sorry.
201
00:09:04,043 --> 00:09:05,795
It'll never happen again.
202
00:09:05,878 --> 00:09:07,463
Look, I'm spencer.
203
00:09:07,546 --> 00:09:09,298
I'm one of the performers
On the ship.
204
00:09:09,382 --> 00:09:13,636
And, um, do you do
A knife-throwing act?
205
00:09:13,719 --> 00:09:15,471
I'm a cook.
206
00:09:15,554 --> 00:09:20,142
And there's nothing worse
Than a dull knife.
207
00:09:20,226 --> 00:09:21,644
Don't I know it.
208
00:09:21,727 --> 00:09:24,605
-um, look here, um, um...
-bubba.
209
00:09:24,689 --> 00:09:25,815
Right, right.
Original name.
210
00:09:25,898 --> 00:09:27,817
Um, there's been, uh,
A mistake.
211
00:09:27,900 --> 00:09:30,820
See, um, uh, I'm supposed
To have a cabin of my own.
212
00:09:30,903 --> 00:09:32,697
I'm a ship's officer.
213
00:09:32,780 --> 00:09:34,532
What's the matter?
214
00:09:34,615 --> 00:09:35,992
You don't wanna room
With bubba?
215
00:09:36,075 --> 00:09:38,119
Um, it's not
That I don't want to, okay?
216
00:09:38,202 --> 00:09:39,996
Um, it's that I'm not allowed,
All right?
217
00:09:40,079 --> 00:09:42,456
Um, um, see, it's the law
Of the sea that, uh,
218
00:09:42,540 --> 00:09:44,166
Ship's officers have to have
Their own cabins, you see?
219
00:09:44,250 --> 00:09:45,626
And we wouldn't wanna mess
With the law of the sea,
220
00:09:45,710 --> 00:09:48,379
Would we, you know?
Um, I think, uh, I --
221
00:09:48,462 --> 00:09:50,965
Uh, what's that?
[imitates p.A. Bell]
222
00:09:51,048 --> 00:09:52,383
Uh, that's -- that's for me.
223
00:09:52,466 --> 00:09:54,844
That means that they
Want me to -- I gotta, uh...
224
00:09:54,927 --> 00:09:56,887
[squeaks]
225
00:09:56,971 --> 00:10:00,057
♪♪
226
00:10:05,771 --> 00:10:07,273
Oh, john. [chuckles]
227
00:10:07,356 --> 00:10:09,859
And thank you,
But it'll spoil my appetite.
228
00:10:09,942 --> 00:10:12,862
Oh, won't matter.
You've already missed dinner.
229
00:10:12,945 --> 00:10:14,030
What time is it?
230
00:10:14,113 --> 00:10:15,531
9:00.
231
00:10:15,615 --> 00:10:18,326
Maybe your team could chip in
And buy you a watch.
232
00:10:18,409 --> 00:10:20,202
Oh, I'm terribly sorry.
233
00:10:20,286 --> 00:10:23,539
I just got so involved in trying
To make these personnel changes.
234
00:10:23,622 --> 00:10:25,916
You don't wanna
Do that on an empty stomach.
235
00:10:26,000 --> 00:10:28,044
I know a place where we can get
A little late-night snack
236
00:10:28,127 --> 00:10:29,754
And then maybe do
Some dancing.
237
00:10:29,837 --> 00:10:32,048
That sounds great.
I could really use a break.
238
00:10:32,131 --> 00:10:34,050
You know, I just found out
That a lot of these players
239
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
Sneak out after curfew?
240
00:10:35,468 --> 00:10:37,553
No, really?
241
00:10:37,636 --> 00:10:40,431
[indistinct conversations]
242
00:10:46,228 --> 00:10:48,689
Hi, judy, gopher.
Been looking all over for you.
243
00:10:48,773 --> 00:10:50,232
Spencer, where have you
Been all day?
244
00:10:50,316 --> 00:10:52,401
You were supposed
To be at a staff meeting.
245
00:10:52,485 --> 00:10:54,403
Oh, um,
I didn't know there was one.
246
00:10:54,487 --> 00:10:56,489
Spencer,
There is one every day.
247
00:10:56,572 --> 00:10:58,032
You guys have that much
To talk about?
248
00:10:58,115 --> 00:11:00,743
That is where we
Get our work assignments.
249
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
I don't understand.
What work?
250
00:11:02,411 --> 00:11:03,871
Basically, I came on board
To perform.
251
00:11:03,954 --> 00:11:05,873
Basically you came on board
To perform
252
00:11:05,956 --> 00:11:07,291
As an assistant
Cruise director.
253
00:11:07,375 --> 00:11:08,876
That is a full-time job.
254
00:11:08,959 --> 00:11:11,170
Entertaining
Is only part of it.
255
00:11:11,253 --> 00:11:13,881
And you are still
Not in uniform.
256
00:11:13,964 --> 00:11:16,258
Uh, I couldn't change.
You gave me the wrong cabin.
257
00:11:16,342 --> 00:11:17,635
I'm supposed
To have a private one.
258
00:11:17,718 --> 00:11:19,387
No, you're not.
You're not a ship's officer.
259
00:11:19,470 --> 00:11:22,264
Oh, um,
What am I gonna do about pearl?
260
00:11:22,348 --> 00:11:25,267
I can't have my girl
Bunking with me and bubba.
261
00:11:25,351 --> 00:11:26,727
You brought a girl
Onboard?
262
00:11:26,811 --> 00:11:28,354
Yeah, you should see her.
She's a real knockout --
263
00:11:28,437 --> 00:11:30,481
Spencer!
264
00:11:30,564 --> 00:11:32,316
Wait, let me see
If I can squeeze her in
265
00:11:32,400 --> 00:11:33,651
With one of the mermaids.
266
00:11:33,734 --> 00:11:36,904
Thanks, ms. Mccoy.
267
00:11:36,987 --> 00:11:39,115
I don't get it.
If I'm not a ship's officer,
268
00:11:39,198 --> 00:11:41,951
Then why do I have to wear
A uniform?
269
00:11:42,034 --> 00:11:44,787
Spencer, come to my office.
270
00:11:44,870 --> 00:11:45,788
We are going to read
271
00:11:45,871 --> 00:11:47,498
The employees handbook
Together.
272
00:11:51,502 --> 00:11:53,087
[imitates coins clattering]
273
00:11:56,006 --> 00:11:59,051
♪♪
274
00:12:01,929 --> 00:12:04,765
[rock music playing]
275
00:12:11,856 --> 00:12:13,190
[song ends]
276
00:12:13,274 --> 00:12:14,942
[laughter and applause]
277
00:12:15,025 --> 00:12:18,362
Oh, I could go
And freshen up.
278
00:12:18,446 --> 00:12:20,156
Thank you.
I'll be right back.
279
00:12:20,239 --> 00:12:22,032
[laughs]
280
00:12:22,116 --> 00:12:23,659
Oh, god.
281
00:12:23,742 --> 00:12:26,954
I have felt better after a game
Against the raiders.
282
00:12:27,037 --> 00:12:30,207
I don't believe this.
Your plan is actually working.
283
00:12:30,291 --> 00:12:32,168
-I'm jealous.
-why?
284
00:12:32,251 --> 00:12:35,004
I've never had that much success
Lying to a woman.
285
00:12:35,087 --> 00:12:37,673
Well, I guess I have a face
You can trust. [chuckles]
286
00:12:37,756 --> 00:12:40,509
Now, if my knees, ribs,
And shoulders hold together,
287
00:12:40,593 --> 00:12:42,303
I'll be fine.
288
00:12:44,597 --> 00:12:46,056
Ladies and gentlemen,
289
00:12:46,140 --> 00:12:49,059
The international lounge
Proudly presents the mermaids.
290
00:12:49,143 --> 00:12:51,187
[applause]
291
00:12:51,270 --> 00:12:54,106
[disco music playing]
292
00:12:59,320 --> 00:13:01,530
♪ I've got a chip
On my shoulder ♪
293
00:13:01,614 --> 00:13:04,325
♪ with your name on it ♪
294
00:13:04,408 --> 00:13:07,369
All: ♪ knock it off ♪
295
00:13:07,453 --> 00:13:09,872
♪ so don't you stand there
Foolin' ♪
296
00:13:09,955 --> 00:13:12,583
♪ if you don't want it ♪
297
00:13:12,666 --> 00:13:15,836
♪ knock it off ♪
298
00:13:15,920 --> 00:13:18,255
♪ I'd say you're
Cheating on a lover ♪
299
00:13:18,339 --> 00:13:21,383
♪ or you are a liar ♪
300
00:13:21,467 --> 00:13:23,719
♪♪
301
00:13:23,802 --> 00:13:26,430
♪ so don't you push too hard ♪
302
00:13:26,514 --> 00:13:31,101
All:
♪ you're playing with fire ♪
303
00:13:31,185 --> 00:13:32,686
♪ you can make your move ♪
304
00:13:32,770 --> 00:13:34,438
♪ step across the line ♪
305
00:13:34,522 --> 00:13:36,398
♪ touch me one more time ♪
306
00:13:36,482 --> 00:13:38,526
♪ come on near me ♪
307
00:13:38,609 --> 00:13:40,069
♪ I wanna take you on ♪
308
00:13:40,152 --> 00:13:42,613
♪ I know I can't lose ♪
309
00:13:42,696 --> 00:13:44,406
♪ and I'm the girl for you ♪
310
00:13:44,490 --> 00:13:48,202
♪ if you just have me ♪
311
00:13:48,285 --> 00:13:50,955
[spencer
Imitates siren wailing]
312
00:13:51,038 --> 00:13:52,414
Don't look.
313
00:13:52,498 --> 00:13:54,041
Oh, spencer.
Please don't ever do that again.
314
00:13:54,124 --> 00:13:55,960
-you scared me half to death.
-I'm sorry, vicki,
315
00:13:56,043 --> 00:13:57,920
But it's an emergency,
And I need your help.
316
00:13:58,003 --> 00:13:59,046
You sing, right?
317
00:13:59,129 --> 00:14:00,506
-yes.
-great.
318
00:14:00,589 --> 00:14:02,383
You're booked in the lounge show
Tomorrow night. See you.
319
00:14:02,466 --> 00:14:04,593
Spencer, wait a minute.
What are you talking about?
320
00:14:04,677 --> 00:14:06,887
Oh, judy said the, uh, scheduled
Performer canceled out.
321
00:14:06,971 --> 00:14:08,764
She got into a shouting match
With mac the blackjack dealer
322
00:14:08,847 --> 00:14:11,267
And lost her voice,
So you're in.
323
00:14:11,350 --> 00:14:13,602
Spencer, that's wonderful,
But I can't.
324
00:14:13,686 --> 00:14:15,604
Please, vicki. I need to score
Some points here.
325
00:14:15,688 --> 00:14:17,314
I promised judy
I'd find a singer.
326
00:14:17,398 --> 00:14:19,567
-I can't.
-why?
327
00:14:19,650 --> 00:14:21,068
Because my father
Has this policy.
328
00:14:21,151 --> 00:14:23,237
No relatives are allowed
To perform in the lounge.
329
00:14:23,320 --> 00:14:24,446
No problem. I'll have
A little talk with him,
330
00:14:24,530 --> 00:14:25,531
And I'll straighten it out.
331
00:14:25,614 --> 00:14:27,783
Spencer, wait.
332
00:14:25,614 --> 00:14:27,783
[shoes squeak]
333
00:14:27,866 --> 00:14:29,618
Listen, please.
334
00:14:29,702 --> 00:14:31,662
Don't hassle my father
Right now.
335
00:14:31,745 --> 00:14:33,622
We're spending the day
Alone together tomorrow,
336
00:14:33,706 --> 00:14:35,291
And I want everything
To be perfect.
337
00:14:35,374 --> 00:14:36,584
It may never happen again.
338
00:14:36,667 --> 00:14:38,294
Okay. I understand.
339
00:14:38,377 --> 00:14:40,963
-thanks.
-all right.
340
00:14:41,046 --> 00:14:42,673
-ace, ace, do you sing?
-you already asked me.
341
00:14:42,756 --> 00:14:44,091
[growls]
342
00:14:44,174 --> 00:14:46,468
♪ make your move ♪
343
00:14:46,552 --> 00:14:47,970
♪ just across the line ♪
344
00:14:48,053 --> 00:14:49,138
♪ just across the line ♪
345
00:14:49,221 --> 00:14:50,806
♪ one more time ♪
346
00:14:50,889 --> 00:14:52,308
♪ get near me ♪
347
00:14:52,391 --> 00:14:54,476
♪ I wanna take you on ♪
348
00:14:54,560 --> 00:14:56,729
♪ I know I can't lose ♪
349
00:14:56,812 --> 00:14:58,063
♪ I'll be lovin' you ♪
350
00:14:58,147 --> 00:15:00,149
♪ if you just ♪
351
00:15:00,232 --> 00:15:04,320
♪♪
352
00:15:04,403 --> 00:15:05,946
♪ get near me ♪
353
00:15:06,030 --> 00:15:09,575
[song ends, applause]
354
00:15:13,787 --> 00:15:16,624
♪♪
355
00:15:22,087 --> 00:15:23,672
good morning,and welcome to mazatlán.
356
00:15:23,756 --> 00:15:25,299
we hope you enjoy your day.
357
00:15:35,768 --> 00:15:37,144
When we get to the plaza,
358
00:15:37,227 --> 00:15:38,854
Let's find that man
Who does the charcoal portraits,
359
00:15:38,937 --> 00:15:40,272
And we'll get one done
Of just the two of us.
360
00:15:40,356 --> 00:15:42,149
-great.
-surprise!
361
00:15:42,232 --> 00:15:44,318
-[gasps]
-oh!
362
00:15:44,401 --> 00:15:46,278
-mwah.
-oh! [laughs]
363
00:15:46,362 --> 00:15:48,697
I thought you were staying
In fresno.
364
00:15:48,781 --> 00:15:51,367
Oh, uncle alvin
Was starting to get to me,
365
00:15:51,450 --> 00:15:54,370
So I figured I could finish
The wedding plans right here.
366
00:15:54,453 --> 00:15:58,791
Besides, I missed...
367
00:15:58,874 --> 00:15:59,917
This.
368
00:16:00,000 --> 00:16:02,211
Your timing was perfect.
369
00:16:02,294 --> 00:16:03,921
Another minute, vicki and I
Would've been off the ship,
370
00:16:04,004 --> 00:16:05,547
Right, ?
371
00:16:05,631 --> 00:16:08,592
Yes, another 30 seconds, and we
Would've missed you completely.
372
00:16:08,676 --> 00:16:10,219
This is wonderful.
373
00:16:10,302 --> 00:16:12,096
Now the three of us
Can spend the day together.
374
00:16:12,179 --> 00:16:15,766
Uh, why don't the two of you
Go ahead and go without me?
375
00:16:15,849 --> 00:16:17,726
I don't wanna
Get in the way.
376
00:16:17,810 --> 00:16:20,062
No, nonsense.
No, no, vicki.
377
00:16:20,145 --> 00:16:22,231
Oh, merrill,
Why don't we show vicki
378
00:16:22,314 --> 00:16:25,526
That cute little restaurant
We discovered last week?
379
00:16:25,609 --> 00:16:27,903
Felipe's by the sea.
380
00:16:38,288 --> 00:16:41,333
♪♪
381
00:16:45,838 --> 00:16:48,549
-hi, honey, sorry I'm late. You
Having fun?
382
00:16:48,841 --> 00:16:53,721
Spencer, sleeping on the floor
Of the dancer's cabin is not my
Idea of fun
383
00:16:53,804 --> 00:16:55,889
I rolled back and forth all
Night
384
00:16:55,973 --> 00:16:57,099
How about me?
385
00:16:57,182 --> 00:16:59,768
I had to share a cabin with
Bubba. He walked in his sleep
386
00:16:59,852 --> 00:17:01,979
On my face
387
00:17:02,062 --> 00:17:03,272
Where have you been all morning?
388
00:17:03,355 --> 00:17:05,774
I had a whole bunch of
Important stuff I had to take
Care of
389
00:17:05,858 --> 00:17:08,152
Want a newsletter? Here
390
00:17:08,235 --> 00:17:11,697
Listen pearl, I realize this
Cruise didn't turn out the way I
Planned but
391
00:17:11,780 --> 00:17:14,116
Let's try to make the best of it
Okay?
392
00:17:14,199 --> 00:17:17,077
I got some time off tonight,
We'll got to mazatlan.
393
00:17:17,161 --> 00:17:18,328
Okay
394
00:17:18,412 --> 00:17:19,913
Uh, spencer?
395
00:17:19,997 --> 00:17:23,584
Gopher said to tell you that the
Chairs for the bingo game hadn't
Been set up yet
396
00:17:23,667 --> 00:17:34,303
-right!
-right.
397
00:17:34,386 --> 00:17:38,182
You wouldn't want to help me
With those chairs would ya?
398
00:17:38,265 --> 00:17:40,976
There's a free bingo card in it
For ya.
399
00:17:41,059 --> 00:17:44,897
Right. Pick you up at six.
400
00:17:49,401 --> 00:17:53,614
-hi.
-well, if it isn't my tireless
Dance partner
401
00:17:53,697 --> 00:17:58,660
Oh, I haven't danced that much
In a long time. I am so sore.
402
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
Really? I feel great.
403
00:18:00,579 --> 00:18:04,291
I wanted to thank you for taking
My mind off business for awhile.
404
00:18:04,374 --> 00:18:06,460
Hey, how about a trip to the
Bar.
405
00:18:06,543 --> 00:18:10,005
Oh, I'd love to but I can't.
Have to go over our player's
Roster
406
00:18:10,088 --> 00:18:12,508
Must make those cuts.
407
00:18:12,591 --> 00:18:14,843
Well, just don't overlook the
Value of experience.
408
00:18:14,927 --> 00:18:19,848
Guys like kareem and pete rose,
The older the better.
409
00:18:19,932 --> 00:18:22,226
I thought you didn't know
Anything about sports.
410
00:18:22,309 --> 00:18:23,477
You piqued my interest.
411
00:18:23,560 --> 00:18:29,691
[laughing]
Listen, tomorrow when we dock at
Puerto vallarta
412
00:18:29,775 --> 00:18:33,695
Why don't I take some time off?
We'll go in and paint the town
Red.
413
00:18:33,779 --> 00:18:34,863
I'll get my brushes ready.
414
00:18:34,947 --> 00:18:36,198
[laughing]
All right.
415
00:18:49,628 --> 00:18:51,547
-evening, vicki.
-hi.
416
00:18:51,630 --> 00:18:53,006
Hey, I heard emily flew down,
417
00:18:53,090 --> 00:18:54,883
Spent the day
With you and your dad, huh?
418
00:18:54,967 --> 00:18:57,010
Oh, it was great, ace.
419
00:18:57,094 --> 00:18:58,929
We went to this quaint
Little restaurant.
420
00:18:59,012 --> 00:19:01,348
We found a table for two.
421
00:19:01,431 --> 00:19:03,350
But they were lucky enough
To find a chair
422
00:19:03,433 --> 00:19:04,893
They could stick in the aisle
For me.
423
00:19:04,977 --> 00:19:07,229
Course I was in the busboy's way
All the time.
424
00:19:07,312 --> 00:19:09,064
You know, it took me an hour
To get the ranchero sauce
425
00:19:09,147 --> 00:19:10,691
Off the back of my neck?
426
00:19:10,774 --> 00:19:12,776
Oh, I'm surprised
You didn't have a good time.
427
00:19:12,860 --> 00:19:14,069
Emily's a lot of fun.
428
00:19:14,153 --> 00:19:16,113
Yeah, she's a real blast.
429
00:19:16,196 --> 00:19:17,739
You know she bought me a sweater
In the market?
430
00:19:17,823 --> 00:19:20,701
-oh, that's nice.
-gave me a rash.
431
00:19:20,784 --> 00:19:22,744
[laughs] Good evening,
Ace, vicki.
432
00:19:22,828 --> 00:19:25,038
Oh, vicki. You cleaned up
Good, sweetheart.
433
00:19:25,122 --> 00:19:26,790
-hello, ace.
-how are you?
434
00:19:26,874 --> 00:19:28,584
Oh, vicki, listen.
435
00:19:28,667 --> 00:19:31,295
Since your father's gonna be
Tied up on the boat tomorrow,
436
00:19:31,378 --> 00:19:33,755
I thought that you and I
Could go into puerto vallarta,
437
00:19:33,839 --> 00:19:36,049
Just us girls, you know?
438
00:19:36,133 --> 00:19:39,219
I don't think so.
I'm all shopped out.
439
00:19:39,303 --> 00:19:42,890
All right. We'll stay here,
Just bum around the boat.
440
00:19:42,973 --> 00:19:44,892
No, thanks.
I'm not into bumming.
441
00:19:48,520 --> 00:19:50,939
Vicki, did you tell ace
What emily bought you?
442
00:19:51,023 --> 00:19:52,232
Yes, as a matter of fact,
443
00:19:52,316 --> 00:19:54,985
I was going to make it the lead
Story in the ship's newspaper.
444
00:19:58,906 --> 00:20:01,450
Sorry about that, emily.
445
00:20:01,533 --> 00:20:03,952
Well,
It was a long day today.
446
00:20:04,036 --> 00:20:05,954
We all get a little crabby
When we're tired.
447
00:20:06,038 --> 00:20:08,081
I've never seen you crabby.
448
00:20:08,165 --> 00:20:09,875
And I've never seen you tired.
449
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
Now,
Isn't this more like it?
450
00:20:19,384 --> 00:20:22,638
Yeah. I had fun
Tonight at mazatlán.
451
00:20:22,721 --> 00:20:24,640
And the night is
Still young.
452
00:20:24,723 --> 00:20:27,976
But, uh,
What if bubba should come in?
453
00:20:28,060 --> 00:20:30,437
Oh, he's in the galley
Tenderizing beef for tomorrow.
454
00:20:30,520 --> 00:20:31,939
I think he uses
His bare hands.
455
00:20:32,022 --> 00:20:34,107
[scoffs]
456
00:20:36,568 --> 00:20:38,820
[door rattles]
457
00:20:38,904 --> 00:20:40,697
[pounding on door]
458
00:20:38,904 --> 00:20:40,697
Who's in there?!
459
00:20:40,781 --> 00:20:42,115
Open this door!
460
00:20:42,199 --> 00:20:43,659
-spencer, is this you?
-bubba?
461
00:20:43,742 --> 00:20:45,494
Yeah! Open this door, man.
462
00:20:45,577 --> 00:20:47,996
-ah, you can't come in.
-what?!
463
00:20:48,080 --> 00:20:49,498
It's, uh, too dangerous!
464
00:20:49,581 --> 00:20:50,874
There's a vicious, uh...
[snarling]
465
00:20:50,958 --> 00:20:53,460
There's a dog in here!
466
00:20:53,543 --> 00:20:55,337
[continues snarling]
Aah!
467
00:20:55,420 --> 00:20:56,797
Hey, I ain't afraid
Of no dog.
468
00:20:56,880 --> 00:20:59,299
Open this door. Let me in.
I'll filet that hound.
469
00:20:59,383 --> 00:21:01,677
Uh, no, bubba, save yourself!
470
00:21:01,760 --> 00:21:06,056
[continues snarling]
Aah!
471
00:21:06,139 --> 00:21:07,474
Where is that mutt?!
472
00:21:07,557 --> 00:21:09,017
Uh, uh,
I trapped him in the bathroom.
473
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
Listen.
474
00:21:10,894 --> 00:21:13,063
[imitating dog barking
In distance]
475
00:21:13,146 --> 00:21:15,941
What is
Your mother doing here?
476
00:21:16,024 --> 00:21:18,610
Uh, the dog chased her in here.
I was trying to save her.
477
00:21:18,694 --> 00:21:21,196
Oh, I like a guy
Who tries to protect his mother.
478
00:21:21,279 --> 00:21:22,823
Yeah, uh, look here.
479
00:21:22,906 --> 00:21:24,950
I'm going to, uh, take her
To the infirmary.
480
00:21:25,033 --> 00:21:26,493
I-I think she's in shock.
481
00:21:26,576 --> 00:21:27,703
Um, you make sure that dog
Doesn't get out, all right?
482
00:21:27,786 --> 00:21:29,204
Okay.
483
00:21:29,288 --> 00:21:30,706
Um, I'll send someone
Back to help.
484
00:21:30,789 --> 00:21:34,668
[resumes imitating
Dog barking in distance]
485
00:21:34,751 --> 00:21:37,170
[snarls]
486
00:21:38,964 --> 00:21:44,386
man on tv: this is personneltape number four,
487
00:21:44,469 --> 00:21:49,057
defensive backfield,player number 48,
488
00:21:49,141 --> 00:21:53,770
cornerbackjohn "Hatchet man" hatchet.
489
00:21:53,854 --> 00:21:56,231
God, don't any of these men
Have necks?
490
00:21:56,314 --> 00:21:59,276
10-year journeyman acquiredby the friars two seasons ago,
491
00:21:59,359 --> 00:22:01,903
he saw limited actiondue to numerous injuries.
492
00:22:01,987 --> 00:22:03,572
Wait a minute.
493
00:22:03,655 --> 00:22:04,781
he tore knee ligamentsmid-season
494
00:22:04,865 --> 00:22:07,659
while attemptinga spiral high five.
495
00:22:07,743 --> 00:22:10,287
now, when asked abouta possible early retirement...
496
00:22:10,370 --> 00:22:11,788
no, I can't retire.
497
00:22:11,872 --> 00:22:13,915
I don't wanna disappoint
498
00:22:13,999 --> 00:22:14,916
all those female seasonticket holders. [chuckles]
499
00:22:15,000 --> 00:22:16,752
[chuckles]
500
00:22:16,835 --> 00:22:21,089
Hatchet man, the game
Has just begun.
501
00:22:21,173 --> 00:22:24,301
♪♪
502
00:22:25,677 --> 00:22:27,888
hope you enjoyed your stayin mazatlán.
503
00:22:27,971 --> 00:22:30,057
our next stopis puerto vallarta.
504
00:22:35,520 --> 00:22:36,897
You know,
My cousin madeline
505
00:22:36,980 --> 00:22:38,356
Offered to bake
The wedding cake.
506
00:22:38,440 --> 00:22:39,608
You should've seen the one
507
00:22:39,691 --> 00:22:41,318
She made for our company party
Last year.
508
00:22:41,401 --> 00:22:45,113
It was a big angel food truck,
And the back opened up,
509
00:22:45,197 --> 00:22:48,366
And you could see
The filling inside. Right?
510
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Oh, sorry. I was thinking about
Vicki's little scene at dinner.
511
00:22:52,037 --> 00:22:53,080
Oh, merrill.
512
00:22:53,163 --> 00:22:54,664
[sighs heavily]
513
00:22:54,748 --> 00:22:57,417
You know, if it would
Make you feel better,
514
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
Why don't you go and have
A little talk with her?
515
00:22:59,920 --> 00:23:02,214
[knock on door]
516
00:22:59,920 --> 00:23:02,214
Oh, maybe that's her now.
517
00:23:07,010 --> 00:23:08,678
Good evening, sir,
Mrs. Haywood.
518
00:23:10,097 --> 00:23:11,473
Yes, what is it, spencer?
519
00:23:11,556 --> 00:23:14,101
Vicki asked me
To give you this, sir.
520
00:23:14,184 --> 00:23:16,478
[envelope rustles]
521
00:23:18,355 --> 00:23:19,856
When did she give you this?
522
00:23:19,940 --> 00:23:22,943
Just before she got
Off the ship, sir.
523
00:23:23,026 --> 00:23:26,404
Vicki left the ship?
But, merrill, we've sailed.
524
00:23:29,449 --> 00:23:32,035
"Dear dad,
I'm taking off for a while.
525
00:23:32,119 --> 00:23:34,830
"Have a nice cruise
And a nice wedding
526
00:23:34,913 --> 00:23:38,291
"If I don't make it back
By then.
527
00:23:38,375 --> 00:23:39,876
Sincerely, your daughter vicki."
528
00:23:39,960 --> 00:23:41,336
What a bummer.
529
00:23:41,419 --> 00:23:42,629
Does that mean
Her cabin's available?
530
00:23:42,712 --> 00:23:44,840
Why would she do something
Like that?
531
00:23:44,923 --> 00:23:47,134
Just a guess, sir, but I think
She could be a little teed off,
532
00:23:47,217 --> 00:23:48,677
'cause you won't let her
Sing in the lounge show.
533
00:23:48,760 --> 00:23:51,346
-what?
-uh, just a guess. Good night.
534
00:23:58,061 --> 00:24:00,397
It's me.
535
00:24:00,480 --> 00:24:03,191
I don't think
Vicki likes me around.
536
00:24:16,121 --> 00:24:18,915
♪♪
537
00:24:27,799 --> 00:24:30,427
Ow! Watch where
You're steppin'.
538
00:24:30,510 --> 00:24:33,388
Spencer,
Why aren't you in your cabin?
539
00:24:33,471 --> 00:24:35,223
I thought I'd stay
Out of bubba's way for a while.
540
00:24:35,307 --> 00:24:36,558
He's gonna be real upset
541
00:24:36,641 --> 00:24:37,726
When he finds out
He ruined his door for nothin'.
542
00:24:37,809 --> 00:24:42,564
Spencer, you gotta start
Taking this job more seriously.
543
00:24:42,647 --> 00:24:44,858
We will.
544
00:24:44,941 --> 00:24:46,693
I promise, gopher.
I'm gonna be the best
545
00:24:46,776 --> 00:24:48,403
Assistant cruise director
You've ever seen.
546
00:24:48,486 --> 00:24:49,946
I'm even gonna find a singer
For judy.
547
00:24:50,030 --> 00:24:51,072
That'd be a help.
548
00:24:51,156 --> 00:24:53,742
That,
And wearing your uniform.
549
00:24:53,825 --> 00:24:55,035
Well,
I've got it right here.
550
00:24:57,662 --> 00:24:59,748
[horn blows]
551
00:24:59,831 --> 00:25:02,626
♪♪
552
00:25:30,195 --> 00:25:32,322
All ready to take on
Puerto vallarta?
553
00:25:32,405 --> 00:25:33,615
Well, I thought
We'd have some breakfast first.
554
00:25:33,698 --> 00:25:37,244
Oh, no, no, no time for that.
I have our tour all mapped out.
555
00:25:37,327 --> 00:25:39,287
Now do you know
There's an aztec temple here
556
00:25:39,371 --> 00:25:44,292
That's over 600 years old
With 368 steps to the top?
557
00:25:44,376 --> 00:25:46,461
368 steps? [laughs]
558
00:25:46,544 --> 00:25:48,588
I don't suppose they
Had escalators in those days.
559
00:25:48,672 --> 00:25:51,466
[laughs] Oh, john,
You're so crazy.
560
00:25:51,549 --> 00:25:53,510
And look, there's a 10-mile
Stretch of river
561
00:25:53,593 --> 00:25:55,178
That goes
Right through the jungle.
562
00:25:55,262 --> 00:25:56,513
And we can take a canoe.
563
00:25:56,596 --> 00:25:58,014
Well, now,
That doesn't sound too bad.
564
00:25:58,098 --> 00:26:01,268
No, the best part
Is we can row ourselves.
565
00:26:01,351 --> 00:26:02,936
Could we rent a motor?
566
00:26:03,019 --> 00:26:05,105
Oh, no. The exercise
Would do us good.
567
00:26:05,188 --> 00:26:07,023
I wanna have a clear head
When I get back.
568
00:26:07,107 --> 00:26:09,985
Gonna make the final cuts
On my players roster.
569
00:26:10,068 --> 00:26:11,319
Amanda, I think that
There's something
570
00:26:11,403 --> 00:26:12,988
That I should tell you.
571
00:26:13,071 --> 00:26:14,364
Yes?
572
00:26:14,447 --> 00:26:16,741
I'm really...
573
00:26:18,285 --> 00:26:19,536
I am really...
574
00:26:22,747 --> 00:26:24,833
I'm really
A world-class canoer,
575
00:26:24,916 --> 00:26:27,127
And I should do
All the paddling.
576
00:26:27,210 --> 00:26:28,920
Great.
577
00:26:34,551 --> 00:26:36,511
Well, what'd you find out?
578
00:26:36,594 --> 00:26:39,055
Nothing. I checked with
The american consul in mazatlán,
579
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
Then the chief of police.
580
00:26:41,099 --> 00:26:43,810
I even called
Felipe's restaurant.
581
00:26:43,893 --> 00:26:45,687
They all said they'll keep
An eye out for her.
582
00:26:45,770 --> 00:26:48,898
I'll fly back to mazatlán.
I'll find her myself.
583
00:26:52,777 --> 00:26:54,154
Hi.
584
00:26:54,237 --> 00:26:56,364
Vicki?
585
00:26:56,448 --> 00:26:57,866
Come back here.
586
00:26:57,949 --> 00:27:00,535
What?
587
00:27:00,618 --> 00:27:02,495
Where have you been?
588
00:27:02,579 --> 00:27:03,830
Didn't you get my note?
589
00:27:03,913 --> 00:27:05,999
Yes, but that hardly
Explains things.
590
00:27:06,082 --> 00:27:07,917
We've been up all night
On the phone,
591
00:27:08,001 --> 00:27:09,794
Trying to find out
What happened to you.
592
00:27:09,878 --> 00:27:11,338
Oh, well,
You shouldn't have worried.
593
00:27:11,421 --> 00:27:14,090
See, I met these four college
Guys at a party in mazatlán,
594
00:27:14,174 --> 00:27:15,884
And they drove me down here
In their van.
595
00:27:15,967 --> 00:27:17,677
I'm surprised
You noticed I was gone.
596
00:27:17,761 --> 00:27:18,887
Look, just because
You're 19 years old,
597
00:27:18,970 --> 00:27:20,388
It doesn't give you the right
598
00:27:20,472 --> 00:27:22,057
To pick up and leave the ship
Anytime you want to.
599
00:27:22,140 --> 00:27:23,892
Dad, listen,
Can we talk about this later?
600
00:27:23,975 --> 00:27:26,811
I'd really like
To take a nap. Emily.
601
00:27:29,939 --> 00:27:32,025
Excuse me, emily.
602
00:27:32,108 --> 00:27:34,069
My daughter and I should have
A little talk.
603
00:27:34,152 --> 00:27:36,404
Merrill...
604
00:27:36,488 --> 00:27:39,407
Let me talk to her.
605
00:27:39,491 --> 00:27:43,078
After all,
I seem to be the issue here.
606
00:27:55,006 --> 00:27:56,800
Pearl... [sighs heavily]
607
00:27:56,883 --> 00:27:59,761
Don't ever referee a ping pong
Tournament on the ship.
608
00:27:59,844 --> 00:28:02,764
I've heard language
John mcenroe wouldn't use.
609
00:28:02,847 --> 00:28:04,265
What are we gonna do now?
610
00:28:04,349 --> 00:28:06,267
Take your mother
Back to the cabin so you can,
611
00:28:06,351 --> 00:28:08,395
Uh, practice your dog calls
For bubba again?
612
00:28:08,478 --> 00:28:09,938
Aw, that wasn't my fault.
613
00:28:10,021 --> 00:28:12,190
Anyway, I thought we'd go
Into puerto vallarta together.
614
00:28:12,273 --> 00:28:13,316
I've got
Three whole hours off.
615
00:28:13,400 --> 00:28:15,485
-[gasps] Three whole hours?
-yeah.
616
00:28:15,568 --> 00:28:17,987
The crew of noah's ark
Had more shore leave.
617
00:28:18,071 --> 00:28:19,197
Come on, pearl.
618
00:28:19,280 --> 00:28:21,366
We did have fun in mazatlán,
Didn't we?
619
00:28:21,449 --> 00:28:23,076
Well --
620
00:28:23,159 --> 00:28:24,285
All right. Great.
621
00:28:24,369 --> 00:28:25,787
Be back to pick you up
In a couple of hours
622
00:28:25,870 --> 00:28:29,249
After I call
The square dance.
623
00:28:29,332 --> 00:28:30,792
[grunts,
Imitates harmonica playing]
624
00:28:30,875 --> 00:28:32,669
[deep voice] ♪ bring
Your partner right around ♪
625
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
[resumes imitating harmonica]
626
00:28:38,925 --> 00:28:40,135
[curtain rings swoosh]
627
00:28:40,218 --> 00:28:41,803
[knock on door]
628
00:28:47,725 --> 00:28:50,478
-oh, it's you.
-mind if I come in?
629
00:28:50,562 --> 00:28:52,188
Well,
I was going to take a nap.
630
00:28:52,272 --> 00:28:53,648
But I guess it can wait.
631
00:28:53,731 --> 00:28:54,774
[door squeaks]
632
00:28:54,858 --> 00:28:56,985
I'd like to talk.
633
00:28:57,068 --> 00:28:59,988
I think it would really help
If we cleared the air
634
00:29:00,071 --> 00:29:01,531
About a few things.
635
00:29:01,614 --> 00:29:03,825
Listen, if it's about
The sweater, I'll wear it, okay?
636
00:29:03,908 --> 00:29:07,203
Forget the sweater.
Let's get to the bottom line.
637
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
I love
Your father very much,
638
00:29:09,080 --> 00:29:10,498
And we're going
To get married.
639
00:29:10,582 --> 00:29:13,251
Period.
640
00:29:13,334 --> 00:29:14,586
And we'd like you to be happy
About that.
641
00:29:14,669 --> 00:29:16,504
But if you can't,
642
00:29:16,588 --> 00:29:19,174
You're at least
Going to have to accept it.
643
00:29:19,257 --> 00:29:20,967
I know that.
644
00:29:21,050 --> 00:29:23,219
Then it's time you stopped
Acting like a twit.
645
00:29:26,598 --> 00:29:30,226
All right. Now, maybe
I came on too strong with you.
646
00:29:30,310 --> 00:29:33,521
Maybe I tried too hard
To make you like me
647
00:29:33,605 --> 00:29:35,857
Because I like you.
648
00:29:35,940 --> 00:29:37,692
And I want us
To be a family.
649
00:29:37,775 --> 00:29:39,194
It's not that easy.
650
00:29:39,277 --> 00:29:43,531
No, you're right,
And it's gonna take time.
651
00:29:43,615 --> 00:29:45,366
But meanwhile, your father
652
00:29:45,450 --> 00:29:48,661
Is caught in the middle
Of all this.
653
00:29:48,745 --> 00:29:51,706
You may think that I'm
The wicked witch of the west.
654
00:29:51,789 --> 00:29:55,043
But I know
That you love your father.
655
00:29:55,126 --> 00:30:01,508
So you can support him in this,
Make him happy.
656
00:30:01,591 --> 00:30:04,219
Or you can keep pouting
And make family dinners
657
00:30:04,302 --> 00:30:06,888
A real drag for all of us.
658
00:30:14,395 --> 00:30:16,064
Well, I guess that's
All that I have to say.
659
00:30:16,147 --> 00:30:19,400
So you can take
Your little nap now.
660
00:30:19,484 --> 00:30:21,194
[door closes]
661
00:30:23,696 --> 00:30:26,783
♪♪
662
00:30:38,503 --> 00:30:41,089
Oh, oh. [laughs]
663
00:30:41,172 --> 00:30:44,926
Oh, I think the feeling's
Coming back to my knees.
664
00:30:45,009 --> 00:30:47,554
I can almost feel
Where the cartilage used to be.
665
00:30:47,637 --> 00:30:51,516
You climbed all 368 steps
To that aztec temple?
666
00:30:51,599 --> 00:30:53,560
Oh, this will all be worth it
If I can keep my job.
667
00:30:53,643 --> 00:30:54,727
So, what's your next move?
668
00:30:54,811 --> 00:30:56,229
Are you gonna tell her
Who you are?
669
00:30:56,312 --> 00:30:58,731
Or do you go to training camp
With a bag over your head?
670
00:30:58,815 --> 00:31:01,234
Timing, my man, timing.
671
00:31:01,317 --> 00:31:04,112
-hello.
-hello.
672
00:31:04,195 --> 00:31:05,947
I'll take over.
673
00:31:08,157 --> 00:31:09,492
Wow. Oh, that feels good.
674
00:31:13,496 --> 00:31:15,290
Ah, well, I guess
You don't need my help.
675
00:31:20,044 --> 00:31:21,296
[door closes]
676
00:31:21,379 --> 00:31:24,340
I hope our little tour
Didn't do you in.
677
00:31:24,424 --> 00:31:26,134
I noticed you limping.
678
00:31:26,217 --> 00:31:28,595
Just a knee injury
Acting up.
679
00:31:28,678 --> 00:31:32,849
Hmm. Was that the one
From the dallas game of '79
680
00:31:32,932 --> 00:31:35,602
Or the pittsburgh game
Of '84?
681
00:31:38,730 --> 00:31:40,607
Game's up, hatchet man.
682
00:31:40,690 --> 00:31:42,317
You know, if you hadn't
Been so deceitful,
683
00:31:42,400 --> 00:31:44,944
I wouldn't have run you
All over puerto vallarta.
684
00:31:45,028 --> 00:31:47,363
You knew.
685
00:31:47,447 --> 00:31:49,115
So, what was this, john?
686
00:31:49,198 --> 00:31:50,867
"I'll romance
The new lady owner
687
00:31:50,950 --> 00:31:54,162
So I can have a good laugh
With the team" type thing?
688
00:31:54,245 --> 00:31:58,625
No, no, it was more like
"I'll romance the new lady owner
689
00:31:58,708 --> 00:32:03,671
So I can -- I can stay
With the team" type of thing.
690
00:32:03,755 --> 00:32:07,050
Well, since you seem to be
So concerned about your contract
691
00:32:07,133 --> 00:32:08,801
For next year...
692
00:32:12,430 --> 00:32:14,349
-[sighs]
-you can have it.
693
00:32:18,144 --> 00:32:19,479
[door closes]
694
00:32:22,148 --> 00:32:24,901
Spencer: pearl, wait.
695
00:32:24,984 --> 00:32:26,569
Pearl, don't be
Angry with me, okay?
696
00:32:26,653 --> 00:32:28,029
Why should I be angry?
697
00:32:28,112 --> 00:32:29,572
Just because you took me
Into puerto vallarta
698
00:32:29,656 --> 00:32:30,907
And paid no attention to me?
699
00:32:30,990 --> 00:32:32,367
Wait. How can you say that?
700
00:32:32,450 --> 00:32:34,327
I took you to every nightclub
In town.
701
00:32:34,410 --> 00:32:36,537
You took me
To every clip joint in town.
702
00:32:36,621 --> 00:32:38,414
You know, nightclubs
Don't open in the afternoon.
703
00:32:38,498 --> 00:32:40,333
That's why they're called
nightclubs.
704
00:32:40,416 --> 00:32:42,669
Well, at least you got to see
Places most people --
705
00:32:42,752 --> 00:32:44,212
Most tourists
Never get to see.
706
00:32:44,295 --> 00:32:45,880
Spencer, I saw places
707
00:32:45,963 --> 00:32:48,216
Most vice cops
Don't get to see.
708
00:32:48,299 --> 00:32:49,884
It's business, pearl.
709
00:32:49,967 --> 00:32:51,636
I was trying to find a singer
For judy.
710
00:32:51,719 --> 00:32:53,888
Those joints only have
Strippers in them.
711
00:32:53,971 --> 00:32:55,348
I thought some of them
Would start singing.
712
00:32:55,431 --> 00:32:57,392
-[sighs]
-look, try to understand.
713
00:32:57,475 --> 00:32:58,393
If I'd found a singer,
714
00:32:58,476 --> 00:33:00,186
It would've made
A big impression on gopher.
715
00:33:00,269 --> 00:33:02,563
He'd see I could be a good
Assistant cruise director.
716
00:33:02,647 --> 00:33:04,357
I hope you made
A good impression on him
717
00:33:04,440 --> 00:33:06,234
'cause you're making
A lousy impression on me.
718
00:33:14,659 --> 00:33:17,078
we hope you enjoyed your stayin puerto vallarta.
719
00:33:17,161 --> 00:33:20,039
our next stop isthe port of los angeles.
720
00:33:25,002 --> 00:33:27,380
[knock on door]
721
00:33:27,463 --> 00:33:29,215
Yes?
722
00:33:33,678 --> 00:33:34,721
[door closes]
723
00:33:34,804 --> 00:33:37,473
Dad?
724
00:33:37,557 --> 00:33:39,600
Sir?
725
00:33:39,684 --> 00:33:41,227
Vicki.
726
00:33:48,151 --> 00:33:51,779
I just wanted to apologize.
727
00:33:51,863 --> 00:33:53,781
I've been very rude to you
And emily the past few days,
728
00:33:53,865 --> 00:33:55,408
And I'm sorry.
729
00:33:57,410 --> 00:33:58,619
Thank you for saying that.
730
00:34:01,664 --> 00:34:05,126
It's just that I see
How happy you are with emily,
731
00:34:05,209 --> 00:34:07,879
And...
732
00:34:07,962 --> 00:34:09,630
I was just afraid of...
733
00:34:09,714 --> 00:34:13,176
Afraid of what?
734
00:34:13,259 --> 00:34:14,761
Of losing me?
735
00:34:14,844 --> 00:34:17,680
[sighs]
736
00:34:17,764 --> 00:34:20,183
Yeah.
737
00:34:20,266 --> 00:34:23,436
Sounds pretty selfish,
Doesn't it?
738
00:34:23,519 --> 00:34:26,481
No.
739
00:34:26,564 --> 00:34:29,525
I can understand
How you might think that.
740
00:34:29,609 --> 00:34:31,819
You can?
741
00:34:31,903 --> 00:34:34,989
Well, then can you explain
It to me?
742
00:34:35,072 --> 00:34:38,743
Why would something that makes
You so happy make me so sad?
743
00:34:43,664 --> 00:34:46,459
Sweetheart...
744
00:34:46,542 --> 00:34:51,339
Parents are used to seeing
Changes in their children,
745
00:34:51,422 --> 00:34:54,675
Their first day
In school, their first step,
746
00:34:54,759 --> 00:34:56,761
Their first date.
747
00:34:56,844 --> 00:34:58,471
And as much as we wanna
Keep our children
748
00:34:58,554 --> 00:35:01,682
4 years old forever,
749
00:35:01,766 --> 00:35:08,022
We know that someday they're
Gonna grow up and leave home.
750
00:35:08,105 --> 00:35:09,690
I guess that's kind of hard,
Isn't it?
751
00:35:09,774 --> 00:35:11,192
Mm-hmm.
752
00:35:11,275 --> 00:35:13,528
Now, the hardest part
Is for
753
00:35:13,611 --> 00:35:16,280
The children to accept
Their parents
754
00:35:16,364 --> 00:35:19,158
For the changes
In their lives.
755
00:35:19,242 --> 00:35:20,785
They want us
To be predictable.
756
00:35:22,870 --> 00:35:24,872
You know, you're right.
757
00:35:24,956 --> 00:35:27,375
I always thought of you
As...
758
00:35:29,126 --> 00:35:30,378
Predictable.
759
00:35:30,461 --> 00:35:31,671
[chuckles]
760
00:35:31,754 --> 00:35:32,713
I mean...
761
00:35:32,797 --> 00:35:34,882
[sighs]
762
00:35:34,966 --> 00:35:36,509
Well,
It never occurred to me
763
00:35:36,592 --> 00:35:38,886
That you'd be
Getting married again.
764
00:35:38,970 --> 00:35:42,765
Well, it never occurred to me
Either. [chuckles]
765
00:35:42,849 --> 00:35:46,894
Oh, vicki,
I'll always love you.
766
00:35:46,978 --> 00:35:49,063
And I'll always be there
For you.
767
00:35:49,146 --> 00:35:53,025
I wish we'd had this
Conversation two weeks ago.
768
00:35:53,109 --> 00:35:54,819
So do I.
769
00:35:54,902 --> 00:35:56,737
It's all my fault.
770
00:35:56,821 --> 00:36:00,575
I was so swept away
By emily,
771
00:36:00,658 --> 00:36:03,578
I didn't stop to think about
How all this was affecting you.
772
00:36:06,163 --> 00:36:09,417
I'm really sorry.
773
00:36:09,500 --> 00:36:11,669
I'll be okay.
774
00:36:11,752 --> 00:36:13,963
Maybe it'll be better
Once I get to know emily.
775
00:36:14,046 --> 00:36:17,341
I know it will be.
776
00:36:17,425 --> 00:36:18,968
And just so you know,
777
00:36:19,051 --> 00:36:22,471
I haven't forgotten
How to be your father.
778
00:36:22,555 --> 00:36:24,932
Who were those four college boys
In mazatlán?
779
00:36:25,016 --> 00:36:26,809
[chuckles]
780
00:36:26,893 --> 00:36:28,561
Well, actually,
781
00:36:28,644 --> 00:36:30,771
It was a minister
And his wife from indiana,
782
00:36:30,855 --> 00:36:32,607
And they gave me a lift
In their station wagon.
783
00:36:32,690 --> 00:36:35,902
[laughs]
784
00:36:35,985 --> 00:36:37,945
Now, that's my girl.
785
00:36:38,029 --> 00:36:39,405
[both laugh]
786
00:36:49,165 --> 00:36:51,959
♪♪
787
00:36:55,004 --> 00:36:57,048
[knock on door]
788
00:37:04,221 --> 00:37:06,349
Ow.
789
00:37:06,432 --> 00:37:07,350
[groans]
790
00:37:07,433 --> 00:37:09,644
Oh, I'm sorry. I didn't
Mean to hurt your knee.
791
00:37:09,727 --> 00:37:11,729
That's okay.
792
00:37:11,812 --> 00:37:14,023
Ow.
793
00:37:11,812 --> 00:37:14,023
[door closes]
794
00:37:14,106 --> 00:37:15,524
This one -- this one
Pops right back in.
795
00:37:15,608 --> 00:37:17,818
Oh.
796
00:37:17,902 --> 00:37:19,862
Look, I've got something
I'd like to say.
797
00:37:19,946 --> 00:37:22,114
Now, please, don't beg.
798
00:37:23,616 --> 00:37:25,493
I am not here to beg.
799
00:37:25,576 --> 00:37:27,495
I'm here to apologize.
800
00:37:27,578 --> 00:37:30,831
I've always thought I could
Charm my way into anything.
801
00:37:30,915 --> 00:37:32,625
Now I know why they call
Football a boy's game --
802
00:37:32,708 --> 00:37:35,336
'cause of guys like me
Who never grew up.
803
00:37:35,419 --> 00:37:38,005
I wanted so desperately to stay
In the game,
804
00:37:38,089 --> 00:37:40,091
I lost track
Of everything else,
805
00:37:40,174 --> 00:37:42,510
Including other people's
Feelings.
806
00:37:42,593 --> 00:37:44,220
I'm sorry.
807
00:37:47,056 --> 00:37:48,057
I'm sorry
I wasn't straight with you.
808
00:37:54,271 --> 00:37:55,356
[door closes]
809
00:38:02,405 --> 00:38:05,574
In your face!
The kid is hot! Yeah!
810
00:38:05,658 --> 00:38:07,201
Ace, modesty.
811
00:38:07,284 --> 00:38:09,829
Oh, give me a break.
She won the last seven games.
812
00:38:09,912 --> 00:38:11,747
That's enough for me.
Thank you for the match.
813
00:38:11,831 --> 00:38:13,249
Oh, sure.
814
00:38:13,332 --> 00:38:16,002
Quit just when I've found
My rhythm, huh?
815
00:38:20,089 --> 00:38:22,508
Emily?
Do you have a minute?
816
00:38:22,591 --> 00:38:25,344
I've got a few things
I'd like to say.
817
00:38:25,428 --> 00:38:26,679
That's fair enough.
818
00:38:26,762 --> 00:38:28,889
I guess I did all
The talking the last time.
819
00:38:31,642 --> 00:38:37,565
I've been giving a lot
Of thought to what you said.
820
00:38:37,648 --> 00:38:39,734
And I've decided that if
Anybody's gonna marry my father,
821
00:38:39,817 --> 00:38:42,403
I'm glad it's gonna be you.
822
00:38:42,486 --> 00:38:46,907
Well, thank you.
823
00:38:46,991 --> 00:38:51,037
Under the circumstances,
That's a hearty endorsement.
824
00:38:51,120 --> 00:38:54,206
Well, I admit, it took me
A while to get used to the idea.
825
00:38:54,290 --> 00:38:55,750
That's all right.
826
00:38:55,833 --> 00:38:58,127
I didn't expect cartwheels.
827
00:38:58,210 --> 00:38:59,920
We'll just
Take it nice and easy,
828
00:39:00,004 --> 00:39:03,007
And hopefully we'll become
Great friends.
829
00:39:04,383 --> 00:39:05,593
I'd like that.
830
00:39:08,804 --> 00:39:11,682
By the way, when am I gonna
Hear you sing in the lounge?
831
00:39:11,766 --> 00:39:13,142
When chickens wear mukluks.
832
00:39:13,225 --> 00:39:14,602
My father's got
This longstanding rule.
833
00:39:14,685 --> 00:39:16,145
So I can handle
Your father.
834
00:39:16,228 --> 00:39:18,230
You just tell me
When you're ready.
835
00:39:18,314 --> 00:39:22,068
Are you serious? Uh, now!
I could sing tonight!
836
00:39:22,151 --> 00:39:23,778
But you're never gonna get
My father to budge on this one.
837
00:39:23,861 --> 00:39:25,613
We'll see.
838
00:39:25,696 --> 00:39:28,449
Just make sure you've got
Something to wear tonight.
839
00:39:28,532 --> 00:39:29,950
Is this the sweater
That I bought you?
840
00:39:30,034 --> 00:39:31,243
Yeah.
841
00:39:31,327 --> 00:39:32,203
Good grief,
What was I thinking?
842
00:39:32,286 --> 00:39:34,580
You could get a rash
From a thing like that.
843
00:39:36,582 --> 00:39:39,668
♪♪
844
00:39:42,254 --> 00:39:44,465
[laughter]
845
00:39:44,548 --> 00:39:46,300
So then
The presidential motorcade
846
00:39:46,384 --> 00:39:48,135
Pulls into the parking lot.
847
00:39:48,219 --> 00:39:50,096
[imitates tires squealing]
848
00:39:50,179 --> 00:39:52,973
[imitates vehicles vrooming]
849
00:39:57,937 --> 00:40:01,148
[imitates tires squealing]
850
00:40:01,232 --> 00:40:02,483
[imitates knocking on window]
851
00:40:02,566 --> 00:40:04,110
[muffled voice]
Mr. President?
852
00:40:04,193 --> 00:40:05,277
[imitates knocking on window]
853
00:40:05,361 --> 00:40:06,862
[muffled voice] Mr. President?
854
00:40:06,946 --> 00:40:09,657
[imitates window whirring]
855
00:40:09,740 --> 00:40:11,158
I'm real sorry, sir.
But your motorcade's
856
00:40:11,242 --> 00:40:12,827
Completely screwed up
The valet parking lot.
857
00:40:12,910 --> 00:40:14,328
[as ronald reagan]
Well, here we go again.
858
00:40:14,411 --> 00:40:16,163
[normal voice] Thank you
Very much! Good night!
859
00:40:16,247 --> 00:40:19,625
[applause]
860
00:40:19,708 --> 00:40:23,379
♪♪
861
00:40:23,462 --> 00:40:25,297
Sorry I'm late.
Occupational hazard --
862
00:40:25,381 --> 00:40:26,799
Everybody wants to have
A picture taken
863
00:40:26,882 --> 00:40:28,050
With the captain.
864
00:40:28,134 --> 00:40:30,261
See, if you weren't
Such a handsome dog,
865
00:40:30,344 --> 00:40:34,056
They would leave you alone.
866
00:40:30,344 --> 00:40:34,056
[chuckles]
867
00:40:34,140 --> 00:40:35,224
Where's vicki?
868
00:40:35,307 --> 00:40:37,893
She'll join us
In a few minutes.
869
00:40:37,977 --> 00:40:39,728
You know, merrill,
I was wondering,
870
00:40:39,812 --> 00:40:43,482
Why haven't you ever let
Vicki sing here in the lounge?
871
00:40:43,566 --> 00:40:45,192
Well, I just don't think
It's a good idea
872
00:40:45,276 --> 00:40:47,278
To have
A family member perform.
873
00:40:47,361 --> 00:40:49,405
Well, that never stopped
Ozzie and harriet
874
00:40:49,488 --> 00:40:51,532
Or the osmonds
Or the partridge family.
875
00:40:51,615 --> 00:40:54,702
I know we have precedence.
But, uh,
876
00:40:54,785 --> 00:40:58,038
I don't want her walk out there
And feel embarrassed.
877
00:40:58,122 --> 00:40:59,707
Why?
Isn't she any good?
878
00:40:59,790 --> 00:41:01,876
Oh, I think she's very good.
879
00:41:01,959 --> 00:41:04,837
But I'm her father.
880
00:41:04,920 --> 00:41:06,964
Well, the only way you're ever
Gonna find out if you're right
881
00:41:07,047 --> 00:41:10,342
Is to let her sing.
Let the audience decide.
882
00:41:10,426 --> 00:41:12,136
Come on, merrill.
883
00:41:12,219 --> 00:41:14,555
Give her a chance.
884
00:41:14,638 --> 00:41:16,348
Okay.
885
00:41:16,432 --> 00:41:19,518
If it comes up again,
I'll let her sing.
886
00:41:19,602 --> 00:41:20,936
Ladies and gentlemen,
887
00:41:21,020 --> 00:41:23,731
The pacific princess is proud to
Present one of its own family --
888
00:41:23,814 --> 00:41:24,732
Miss vicki stubing.
889
00:41:24,815 --> 00:41:28,110
[applause]
890
00:41:32,948 --> 00:41:35,743
[playing ballad tempo]
891
00:41:38,996 --> 00:41:44,418
♪ I can't remember
When you weren't there ♪
892
00:41:44,501 --> 00:41:47,880
♪ when I didn't care ♪
893
00:41:47,963 --> 00:41:52,426
♪ for anyone but you ♪
894
00:41:52,509 --> 00:41:54,428
♪ I swear ♪
895
00:41:54,511 --> 00:41:57,723
♪ we've been through everything
There is ♪
896
00:41:57,806 --> 00:42:01,101
♪ can't imagine anything
We've missed ♪
897
00:42:01,185 --> 00:42:02,770
♪ can't imagine anything ♪
898
00:42:02,853 --> 00:42:06,899
♪ the two of us can't do ♪
899
00:42:06,982 --> 00:42:09,235
♪ through the years ♪
900
00:42:09,318 --> 00:42:12,238
♪ you never let me down ♪
901
00:42:12,321 --> 00:42:15,616
♪ you've turned my life around ♪
902
00:42:15,699 --> 00:42:18,118
♪ the sweetest days I've found ♪
903
00:42:18,202 --> 00:42:20,579
♪ I've found with you ♪
904
00:42:20,663 --> 00:42:22,790
♪ through the years ♪
905
00:42:22,873 --> 00:42:26,293
♪ I've never been afraid ♪
906
00:42:26,377 --> 00:42:29,129
♪ I love the life we've made ♪
907
00:42:29,213 --> 00:42:33,801
♪ and I'm so glad I stayed ♪
908
00:42:33,884 --> 00:42:37,263
♪ right here with you ♪
909
00:42:37,346 --> 00:42:44,478
♪ through the years ♪
910
00:42:44,561 --> 00:42:47,314
♪ through the years ♪
911
00:42:47,398 --> 00:42:50,985
♪ when everything went wrong ♪
912
00:42:51,068 --> 00:42:54,655
♪ together we were strong ♪
913
00:42:54,738 --> 00:42:59,034
♪ I know that I belong
Right here with you ♪
914
00:42:59,118 --> 00:43:01,620
♪ through the years ♪
915
00:43:01,704 --> 00:43:04,540
♪ I never had a doubt ♪
916
00:43:04,623 --> 00:43:08,669
♪ we'd always work things out ♪
917
00:43:08,752 --> 00:43:12,172
♪ I've learned
What life's about ♪
918
00:43:12,256 --> 00:43:16,176
♪ by loving you ♪
919
00:43:16,260 --> 00:43:26,020
♪ through the years ♪
920
00:43:26,103 --> 00:43:28,939
[song ends, applause]
921
00:43:38,782 --> 00:43:40,451
That's my daughter!
922
00:43:52,254 --> 00:43:54,006
Thank you.
923
00:44:00,512 --> 00:44:02,765
That was
A very pretty lady.
924
00:44:02,848 --> 00:44:06,226
Not like hatchet man to
Turn down such an opportunity.
925
00:44:06,310 --> 00:44:07,728
It is incredible, isn't it?
926
00:44:07,811 --> 00:44:09,229
[chuckles]
927
00:44:09,313 --> 00:44:10,856
Look,
I just want you to know
928
00:44:10,939 --> 00:44:12,691
I'm not cutting you
From the team
929
00:44:12,775 --> 00:44:15,444
Because of what you did.
It's strictly business.
930
00:44:15,527 --> 00:44:16,862
I have a lot
Of talent coming up,
931
00:44:16,945 --> 00:44:19,448
And I need to make room
For them.
932
00:44:19,531 --> 00:44:22,076
Hey, I understand.
I had my shot.
933
00:44:22,159 --> 00:44:24,578
After 10 years, it'll be nice
To have my sundays back,
934
00:44:24,661 --> 00:44:28,040
Do a little fishing,
Put football behind me.
935
00:44:28,123 --> 00:44:29,541
That's too bad.
936
00:44:29,625 --> 00:44:31,418
I was hoping
That you'd consider coaching
937
00:44:31,502 --> 00:44:33,921
The defensive secondary.
938
00:44:34,004 --> 00:44:35,255
Coaching? Me?
939
00:44:35,339 --> 00:44:36,548
Why not?
940
00:44:36,632 --> 00:44:39,051
Be a shame to waste
10 years' experience.
941
00:44:39,134 --> 00:44:41,387
You're serious?
942
00:44:41,470 --> 00:44:43,263
I'll see you
At training camp.
943
00:44:43,347 --> 00:44:44,556
-right.
-[chuckles]
944
00:44:44,640 --> 00:44:47,101
Hey, why -- why don't I
Buy you a drink?
945
00:44:47,184 --> 00:44:48,435
-ah.
-it'd be strictly business.
946
00:44:48,519 --> 00:44:50,062
I'd -- I'd write it off
And everything.
947
00:44:50,145 --> 00:44:51,939
You know, even if we
Did have a relationship,
948
00:44:52,022 --> 00:44:53,649
It wouldn't make
Any difference.
949
00:44:53,732 --> 00:44:56,777
You don't do your job,
You're out on your clipboard.
950
00:44:56,860 --> 00:44:58,112
I wouldn't expect
Anything less.
951
00:44:58,195 --> 00:45:00,656
Oh.
952
00:45:00,739 --> 00:45:02,533
[sighs]
953
00:45:05,994 --> 00:45:07,830
-aah!
-you can't come in.
954
00:45:07,913 --> 00:45:09,331
Uh, look, bubba,
955
00:45:09,415 --> 00:45:10,791
If you're still angry
About that trick with the dog,
956
00:45:10,874 --> 00:45:11,834
I apologize, okay?
957
00:45:11,917 --> 00:45:14,128
Forget it.
958
00:45:14,211 --> 00:45:15,796
Well -- well, then,
Can I come in?
959
00:45:15,879 --> 00:45:17,172
I'm dead tired.
960
00:45:17,256 --> 00:45:18,841
I can't let you come in.
961
00:45:18,924 --> 00:45:20,092
I've got company.
962
00:45:20,175 --> 00:45:22,469
you got, uh, company?
963
00:45:22,553 --> 00:45:24,304
Yeah.
Something wrong with that?
964
00:45:24,388 --> 00:45:26,306
Oh, no, no, no, not at all.
965
00:45:26,390 --> 00:45:28,642
It's cool, brother.
It's cool.
966
00:45:28,725 --> 00:45:31,270
Pearl, is that you?!
967
00:45:31,353 --> 00:45:36,483
Okay, now that you know,
I've got your mother in there.
968
00:45:36,567 --> 00:45:38,193
She isn't your mother,
Is she?
969
00:45:38,277 --> 00:45:39,862
No, uh, not really.
970
00:45:39,945 --> 00:45:41,488
Yeah, I didn't think so.
971
00:45:41,572 --> 00:45:43,449
You don't look nothing
Like her.
972
00:45:51,248 --> 00:45:52,583
[sighs]
973
00:45:54,418 --> 00:45:57,629
[imitating sirens wailing]
974
00:45:57,713 --> 00:46:00,340
Abandon ship.
This is not a drill. Repeat.
975
00:46:00,424 --> 00:46:03,218
[continues imitating siren]
976
00:46:07,598 --> 00:46:10,434
[people murmuring]
977
00:46:25,616 --> 00:46:28,660
♪♪
978
00:46:30,204 --> 00:46:32,289
Well, we hope to see you
Again very soon.
979
00:46:32,372 --> 00:46:33,707
Well, we hope you'll see us
Again soon, too,
980
00:46:33,790 --> 00:46:35,334
In the super bowl.
981
00:46:35,417 --> 00:46:38,045
And, gopher,
Thanks for everything.
982
00:46:38,128 --> 00:46:39,671
If you're ever in town and you
Need tickets for the game,
983
00:46:39,755 --> 00:46:42,132
Give me a call. I have
Connections with the owner.
984
00:46:42,216 --> 00:46:43,592
Aha. [laughs]
985
00:46:43,675 --> 00:46:45,177
-bye-bye.
-so long.
986
00:46:45,260 --> 00:46:47,387
Spencer, you don't need
To drive me home.
987
00:46:47,471 --> 00:46:49,264
Bubba and I
Are going to the opera.
988
00:46:53,143 --> 00:46:54,228
Pearl and bubba.
989
00:46:54,311 --> 00:46:56,271
Mnh-mnh-mnh.
Pearl and bubba.
990
00:46:56,355 --> 00:46:57,564
Interesting couple.
991
00:46:57,648 --> 00:46:59,233
Pearl got just what she
Was looking for --
992
00:46:59,316 --> 00:47:00,901
A man with a cabin
Of his own.
993
00:47:00,984 --> 00:47:02,736
Spencer,
Staff meeting tomorrow morning.
994
00:47:02,819 --> 00:47:04,363
I'll be there.
995
00:47:04,446 --> 00:47:06,448
I've got some new ideas
On the way this ship is run.
996
00:47:06,532 --> 00:47:07,908
Oh, that would be a nice change,
997
00:47:07,991 --> 00:47:10,035
Hearing your ideas
Before you try 'em out.
998
00:47:10,118 --> 00:47:12,371
And by the way, you will not be
Rooming with bubba next cruise.
999
00:47:12,454 --> 00:47:13,872
Terrific. Who?
1000
00:47:13,956 --> 00:47:15,666
You'll be rooming with chang,
The karate instructor.
1001
00:47:15,749 --> 00:47:16,792
[stifles laugh]
1002
00:47:16,875 --> 00:47:19,419
Not another weirdo.
1003
00:47:19,503 --> 00:47:21,046
Chang is perfectly normal.
1004
00:47:21,129 --> 00:47:22,714
But if he asks to break
A brick over your head,
1005
00:47:22,798 --> 00:47:24,925
I'd go with it.
[snorts]
1006
00:47:27,344 --> 00:47:28,428
[makes crashing sound]
1007
00:47:28,512 --> 00:47:30,973
-oh, yeah.
-terrific.
1008
00:47:31,056 --> 00:47:32,099
Oh.
1009
00:47:32,182 --> 00:47:34,768
You're gonna have to have lunch
Without us, merrill.
1010
00:47:34,851 --> 00:47:36,728
We are doing
Some serious shopping today.
1011
00:47:36,812 --> 00:47:39,856
Fine. Well, vicki,
This is for you.
1012
00:47:39,940 --> 00:47:42,234
Get yourself something
Really nice.
1013
00:47:42,317 --> 00:47:44,611
Thanks, dad.
Oh, I know the perfect place
1014
00:47:44,695 --> 00:47:46,488
There's this shop called
The cosmic shop,
1015
00:47:46,572 --> 00:47:48,824
And they have these fabulous
Iridescent parachute pants.
1016
00:47:48,907 --> 00:47:49,950
-it's fabulous.
-really?
1017
00:47:50,033 --> 00:47:51,285
You know what I wanna find?
1018
00:47:51,368 --> 00:47:53,787
-red, washable silk jumpsuit.
-washable?
1019
00:47:53,870 --> 00:47:55,455
Excuse me,
But I seem to be confused.
1020
00:47:55,539 --> 00:47:57,583
Uh, do you plan on
Wearing this for the wedding?
1021
00:47:57,666 --> 00:47:59,626
No, no. We're gonna shop
For the wedding tomorrow.
1022
00:47:59,710 --> 00:48:02,129
Today is just for fun.
1023
00:48:02,212 --> 00:48:03,755
Bye, dad.
Thanks for the money.
1024
00:48:06,758 --> 00:48:10,762
I have a feeling
This is just the beginning.
1025
00:48:10,846 --> 00:48:13,890
♪♪
1026
00:48:28,363 --> 00:48:32,200
♪♪
74276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.