Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,630
♪♪
2
00:00:14,347 --> 00:00:17,267
Dionne Warwick: ♪ LOVE ♪
3
00:00:17,350 --> 00:00:21,271
♪ LOVE, EXCITING AND NEW ♪
4
00:00:21,354 --> 00:00:25,650
♪ COME ABOARD ♪
5
00:00:25,734 --> 00:00:29,779
♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪
6
00:00:29,863 --> 00:00:33,658
♪ AND LOVE ♪
7
00:00:33,742 --> 00:00:37,829
♪ LOVE IS
LIFE'S SWEETEST REWARD ♪
8
00:00:37,912 --> 00:00:41,458
♪ LET IT FLOW ♪
9
00:00:41,541 --> 00:00:45,754
♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪
10
00:00:45,837 --> 00:00:49,466
♪ THE LOVE BOAT ♪
11
00:00:49,549 --> 00:00:54,304
♪ SOON WILL BE
MAKING ANOTHER RUN ♪
12
00:00:54,387 --> 00:00:57,474
♪ THE LOVE BOAT ♪
13
00:00:57,557 --> 00:01:02,145
♪ PROMISES SOMETHING
FOR EVERYONE ♪
14
00:01:02,228 --> 00:01:04,147
♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE ♪
15
00:01:04,230 --> 00:01:09,903
♪ YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪
16
00:01:09,986 --> 00:01:14,199
♪ AND LOVE ♪
17
00:01:14,282 --> 00:01:17,994
♪ LOVE WON'T HURT ANYMORE ♪
18
00:01:18,077 --> 00:01:22,165
♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪
19
00:01:22,248 --> 00:01:26,169
♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪
20
00:01:26,252 --> 00:01:29,964
♪ THE LOVE BOAT ♪
21
00:01:30,048 --> 00:01:34,969
♪ SOON WILL BE MAKING
ANOTHER RUN ♪
22
00:01:35,053 --> 00:01:36,971
♪ WELCOME ABOARD ♪
23
00:01:37,055 --> 00:01:42,894
♪ IT'S LOVE ♪
24
00:01:42,977 --> 00:01:44,687
♪ WELCOME ABOARD ♪
25
00:01:44,771 --> 00:01:51,528
♪ IT'S LOVE ♪
26
00:01:51,611 --> 00:01:55,406
♪♪
27
00:01:55,490 --> 00:01:57,534
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
28
00:01:57,617 --> 00:01:59,536
UH, EXCUSE ME.
I'M KIRBY HEYWOOD.
29
00:01:59,619 --> 00:02:01,996
I HATE TO BOTHER YOU,
BUT I'VE JUST LOST MY MOTHER.
30
00:02:02,080 --> 00:02:03,540
OH, I'M SORRY.
31
00:02:03,623 --> 00:02:05,041
I LOST MY GRANDMOTHER
A COUPLE OF YEARS AGO,
32
00:02:05,124 --> 00:02:06,543
SO I KNOW WHAT
YOU'RE GOING THROUGH.
33
00:02:06,626 --> 00:02:08,336
NO, I THINK WHAT HE MEANS
IS HE JUST CAN'T FIND HER.
34
00:02:08,419 --> 00:02:10,672
OH! OH.
35
00:02:10,755 --> 00:02:12,507
KIRBY, I HOPE SHE DIDN'T GET
ON THE WRONG SHIP.
36
00:02:12,590 --> 00:02:15,343
HONEY, THE ONLY OTHER SHIP
IN PORT IS A TUNA BOAT.
37
00:02:15,426 --> 00:02:17,178
I'M SURE SHE'LL FIND US
BEFORE WE SAIL.
38
00:02:17,262 --> 00:02:18,555
LOOK -- LOOK.
JUST TO BE SAFE,
39
00:02:18,638 --> 00:02:20,557
I'M GONNA GO BACK DOWN
AND LOOK.
40
00:02:20,640 --> 00:02:24,978
YOU WAIT HERE UNTIL, UH,
IN CASE SHE SHOWS UP, OKAY?
41
00:02:25,061 --> 00:02:27,313
DON'T WORRY, MISS. WE'VE NEVER
LOST A PASSENGER YET.
42
00:02:27,397 --> 00:02:28,898
WELL, THERE WAS THAT TIME
IN MAZATLáN, SIR.
43
00:02:28,982 --> 00:02:30,733
WE NEVER LOST A PASSENGER.
44
00:02:30,817 --> 00:02:32,944
RIGHT. EXCUSE ME.
45
00:02:33,027 --> 00:02:35,572
NOT A PAYING PASSENGER.
46
00:02:35,655 --> 00:02:37,240
WE'D LIKE TO WELCOME YOU
ABOARD THE PACIFIC PRINCESS.
47
00:02:37,323 --> 00:02:41,744
WE'RE VERY PLEASED THAT YOU
DECIDED TO TAKE OUR GUIDED TOUR.
48
00:02:41,828 --> 00:02:44,497
LOOK. I KNOW YOU'VE GOT
A TERRIFIC SPEECH ALL PREPARED,
49
00:02:44,581 --> 00:02:47,542
BUT I WANNA GO TO MY CABIN.
I HAD PRUNE JUICE FOR BREAKFAST.
50
00:02:47,625 --> 00:02:49,752
OH, OH.
51
00:02:49,836 --> 00:02:54,382
NO PROBLEM.
WE'RE IN ALOHA 305 TO 310.
52
00:02:54,465 --> 00:02:57,176
WE JUST TAKE THE ELEVATOR
DOWN FIVE DECKS.
53
00:02:57,260 --> 00:02:59,304
WELL, IF YOU DO THAT, YOU'LL
END UP IN THE ENGINE ROOM.
54
00:02:59,387 --> 00:03:03,600
-I SUGGEST TWO DECKS UP.
-THANK YOU, SIR.
55
00:03:03,683 --> 00:03:05,768
UM,
THIS IS MY FIRST CRUISE.
56
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
I-I GUESS
I'M A LITTLE NERVOUS.
57
00:03:08,354 --> 00:03:09,939
AH, WELL,
PLEASE, CALL ME ISAAC,
58
00:03:10,023 --> 00:03:11,232
AND I'M SURE
YOU'LL DO ALL RIGHT.
59
00:03:11,316 --> 00:03:12,901
I HOPE SO.
60
00:03:12,984 --> 00:03:14,819
I'M DONNA LOUISE BELFORD.
61
00:03:14,903 --> 00:03:17,447
AH. WELL, DONNA,
WELCOME ABOARD.
62
00:03:17,530 --> 00:03:18,781
AND, UH, LADIES,
63
00:03:18,865 --> 00:03:20,450
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO TO MAKE YOUR TRIP
64
00:03:20,533 --> 00:03:22,785
MORE COMFORTABLE, PLEASE,
UH, JUST CALL ON ME.
65
00:03:22,869 --> 00:03:24,454
YOU COULD LET US GO
TO OUR CABINS
66
00:03:24,537 --> 00:03:26,664
BEFORE THE CRUISE IS OVER.
67
00:03:26,748 --> 00:03:28,791
YES, MA'AM.
[CHUCKLES]
68
00:03:28,875 --> 00:03:31,502
THIS WAY, LADIES.
69
00:03:31,586 --> 00:03:33,463
EVERYONE IS SO NICE,
AREN'T THEY, EMMA?
70
00:03:33,546 --> 00:03:37,967
GROW UP, MILDRED.
THEY'RE LOOKING FOR TIPS.
71
00:03:38,051 --> 00:03:40,595
LADIES, ELEVATORS
ARE TO YOUR LEFT.
72
00:03:40,678 --> 00:03:43,431
MR. COBB.
73
00:03:43,514 --> 00:03:45,224
MR. COBB.
74
00:03:47,268 --> 00:03:50,188
WAIT FOR ME. THERE.
75
00:03:54,901 --> 00:03:57,487
[THUD]
76
00:03:57,570 --> 00:03:58,988
-AH.
-OH, BOY.
77
00:03:59,072 --> 00:04:00,990
HEY. LOOKS LIKE YOU COULD USE
A LITTLE BIT OF HELP HERE.
78
00:04:01,074 --> 00:04:04,035
-OH, THANKS.
-PORTERS, THESE THREE HERE.
79
00:04:04,118 --> 00:04:05,453
HERE. HERE.
80
00:04:05,536 --> 00:04:08,122
YOU, UH,
YOU KEEP THAT FOR YOUR TROUBLE.
81
00:04:08,206 --> 00:04:10,458
$50?
SIR, I CAN'T ACCEPT THIS.
82
00:04:10,541 --> 00:04:11,876
OH, SURE, YOU CAN. GO ON.
83
00:04:11,960 --> 00:04:13,378
KEEP IT.
THERE'S PLENTY MORE OF THAT.
84
00:04:13,461 --> 00:04:15,838
WE JUST WON
THE TRI-STATE LOTTERY.
85
00:04:15,922 --> 00:04:19,175
HOW ABOUT THAT?
8 MILLION BIG ONES, HUH?
86
00:04:19,258 --> 00:04:21,719
[LAUGHS] WHERE I USED TO BE
THE GREENKEEPER AT THE CLUB,
87
00:04:21,803 --> 00:04:25,431
NOW I'VE GOT MORE RELATIVES
THAN AN ARABIAN PRINCE.
88
00:04:25,515 --> 00:04:27,225
WELL, CONGRATULATIONS.
89
00:04:27,308 --> 00:04:28,977
BUT, UH, SIR,
I CAN'T ACCEPT THIS.
90
00:04:29,060 --> 00:04:29,978
IT'S COMPANY POLICY.
91
00:04:30,061 --> 00:04:32,271
OH.
92
00:04:34,440 --> 00:04:35,858
OH, SORRY.
93
00:04:35,942 --> 00:04:38,820
YOU KNOW, MY HAND
USED TO CRAMP UP LIKE THAT
94
00:04:38,903 --> 00:04:41,322
BEFORE I WON THE LOTTERY.
95
00:04:41,406 --> 00:04:43,366
COME ON, DARYL.
LET'S UNPACK.
96
00:04:43,449 --> 00:04:45,368
AFRAID WE'RE GOING
TO HAVE TO SAIL SOON.
97
00:04:45,451 --> 00:04:48,371
PERHAPS WE SHOULD CALL SECURITY
TO FIND YOUR MOTHER-IN-LAW.
98
00:04:48,454 --> 00:04:50,540
OH, WAIT. THERE SHE IS.
99
00:04:50,623 --> 00:04:54,043
THANK YOU FOR THE TOUR, ZORBA,
AND THE TUNA.
100
00:04:54,127 --> 00:04:55,712
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
101
00:04:55,795 --> 00:04:56,754
OH, ERIN.
102
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
MOTHER, WHERE HAVE YOU BEEN?
103
00:04:58,464 --> 00:05:00,133
KIRBY'S BEEN
LOOKING ALL OVER FOR YOU.
104
00:05:00,216 --> 00:05:02,427
OH, HE'S SUCH A FRETTING FREDDY.
LISTEN.
105
00:05:02,510 --> 00:05:05,054
I'VE BEEN EXPLORING,
AND I RAN INTO AN OLD FRIEND.
106
00:05:05,138 --> 00:05:07,557
HELLO.
I'M EMILY HEYWOOD.
107
00:05:07,640 --> 00:05:09,017
AND I'M CAPTAIN STUBING.
WELCOME ABOARD.
108
00:05:09,100 --> 00:05:10,727
IT'S SUCH A SMALL WORLD.
109
00:05:10,810 --> 00:05:12,437
YOU KNOW,
I'M IN THE TRUCKING BUSINESS,
110
00:05:12,520 --> 00:05:16,274
AND MY LATE HUSBAND, LEO, USED
TO HAUL ZORBA'S FISH TO FRESNO.
111
00:05:16,357 --> 00:05:17,942
WELL, WHAT DO YOU KNOW?
112
00:05:18,026 --> 00:05:19,902
DO YOU LIKE ALBACORE?
113
00:05:19,986 --> 00:05:20,903
WELL, YES.
114
00:05:20,987 --> 00:05:23,239
OH!
115
00:05:23,322 --> 00:05:25,950
HOLD THE RAMP!
I'M COMING ON!
116
00:05:26,034 --> 00:05:29,287
MOTHER, DO YOU REALIZE
YOU ALMOST MISSED THE BOAT?
117
00:05:29,370 --> 00:05:31,247
[PANTING]
118
00:05:29,370 --> 00:05:31,247
WELL, KIRBY,
I WAS HERE PLENTY OF TIME, DEAR.
119
00:05:31,330 --> 00:05:32,915
YOU'RE THE ONE
WHO'S PANTING LIKE A SHEEPDOG.
120
00:05:32,999 --> 00:05:34,584
COME ON, KAREN.
SAY BYE TO THE CAPTAIN.
121
00:05:34,667 --> 00:05:36,753
BYE-BYE.
122
00:05:36,836 --> 00:05:39,297
THANK YOU AGAIN!
123
00:05:39,380 --> 00:05:41,424
OH, GOPHER,
ANNOUNCE THAT WE'RE SAILING,
124
00:05:41,507 --> 00:05:44,343
AND HAVE THIS FILLETED.
125
00:05:47,055 --> 00:05:48,473
HI. WELCOME ABOARD.
126
00:05:48,556 --> 00:05:51,768
[HORN BLOWS]
127
00:05:51,851 --> 00:05:54,937
♪♪
128
00:05:58,024 --> 00:06:00,526
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
129
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
OH.
130
00:06:38,397 --> 00:06:40,024
-PRETTY, ISN'T IT?
-UH-HUH.
131
00:06:40,108 --> 00:06:42,610
HEY, VIRGINIA, I GOT A IDEA.
132
00:06:42,693 --> 00:06:44,487
WHY DON'T WE SEND
FOR THE SHIP'S PHOTOGRAPHER
133
00:06:44,570 --> 00:06:46,989
AND HAVE HIM COME DOWN HERE
AND SHOOT SOME SHOTS FOR US?
134
00:06:47,073 --> 00:06:49,117
-ALL RIGHT.
-THEN I CAN HAVE 'EM BLOWN UP
135
00:06:49,200 --> 00:06:50,785
AND SOME EXTRA COPIES MADE
136
00:06:50,868 --> 00:06:53,329
AND SEND 'EM BACK TO THE FELLOWS
AT THE COUNTRY CLUB.
137
00:06:53,412 --> 00:06:55,832
[CHUCKLES] OOH, I WOULD
KILL TO SEE THEIR FACE
138
00:06:55,915 --> 00:06:59,836
WHEN THEY SEE US HERE
IN THE LAP OF LUXURY. [LAUGHS]
139
00:06:59,919 --> 00:07:04,006
DARYL, I DON'T THINK
IT'S NICE TO FLAUNT OUR MONEY.
140
00:07:04,090 --> 00:07:06,509
NOW, WHY WOULD YOU WANT TO DO
THAT TO YOUR FRIENDS?
141
00:07:06,592 --> 00:07:09,303
WELL, I DON'T MEAN
TO THE WORKING PEOPLE. NO.
142
00:07:09,387 --> 00:07:11,556
I MEAN TO THOSE BIG SHOTS,
143
00:07:11,639 --> 00:07:13,349
ESPECIALLY TO THAT
STEWART WAYBURN.
144
00:07:13,432 --> 00:07:15,351
WELL,
IS THAT REALLY NECESSARY?
145
00:07:15,434 --> 00:07:17,186
YOU KNOW WHAT HE
DID THE OTHER DAY?
146
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
HE CHEWED OUT EMILIO
FOR GETTING A DRINK OF WATER
147
00:07:19,438 --> 00:07:21,482
FROM THE MEMBER'S
DINING ROOM.
148
00:07:21,566 --> 00:07:23,025
THAT'S AWFUL.
149
00:07:23,109 --> 00:07:26,362
YOU KNOW WHAT HE SAID
WHEN I TOLD HIM HE WAS WRONG?
150
00:07:26,445 --> 00:07:29,699
"MY MONEY MAKES ME RIGHT."
151
00:07:29,782 --> 00:07:32,034
THESE PEOPLE COULDN'T HAVE
PICKED A BETTER MAN
152
00:07:32,118 --> 00:07:33,536
TO WRITE TO FOR HELP.
153
00:07:33,619 --> 00:07:34,745
WHAT PEOPLE?
154
00:07:34,829 --> 00:07:37,331
OH, FARMERS
WHO ARE LOSING THEIR LAND,
155
00:07:37,415 --> 00:07:40,209
SENIOR CITIZENS
WHO NEED OPERATIONS,
156
00:07:40,293 --> 00:07:42,712
CHILDREN WHO ARE
GOING HUNGRY.
157
00:07:42,795 --> 00:07:45,882
VIRGINIA, YOU'RE PUTTING
A DAMPER ON MY DAY.
158
00:07:45,965 --> 00:07:50,845
WELL, THE FACT IS THERE'S A LOT
OF SORROW IN THE WORLD TODAY.
159
00:07:50,928 --> 00:07:53,556
WE SHOULD USE OUR MONEY
TO EASE PEOPLE'S SUFFERING.
160
00:07:53,639 --> 00:07:54,765
YOU KNOW,
I'VE GOT A BETTER IDEA.
161
00:07:54,849 --> 00:07:58,019
WHY DON'T WE USE OUR MONEY
TO EASE OUR SUFFERING?
162
00:07:58,102 --> 00:08:00,563
THEN WHEN WE GET BACK,
WE CAN WORK FOR HUMANITY AGAIN.
163
00:08:00,646 --> 00:08:03,107
YOU WANT SOMETHIN'
FROM THE BAR?
164
00:08:03,191 --> 00:08:04,442
[WATER SPLASHES IN POOL]
165
00:08:04,525 --> 00:08:05,526
HERE YOU GO, MOM.
166
00:08:05,610 --> 00:08:08,070
THERE'S A, UH, LECTURE
ON HOW TO BARGAIN IN ACAPULCO.
167
00:08:08,154 --> 00:08:10,781
I JUST FINISHED CONTRACT TALKS
WITH THE TEAMSTERS.
168
00:08:10,865 --> 00:08:12,408
I KNOW EVERYTHING
ABOUT BARGAINING.
169
00:08:12,491 --> 00:08:14,660
OKAY.
DO YOU KNOW...
170
00:08:14,744 --> 00:08:16,412
KIRBY SAYS THERE'S
A BINGO GAME AT 3:00,
171
00:08:16,495 --> 00:08:18,289
AND THE JACKPOT'S $100.
172
00:08:18,372 --> 00:08:19,373
WELL, THAT'S KIND OF BORING.
173
00:08:19,457 --> 00:08:21,626
UH, SIDEWARD! WHOO.
174
00:08:21,709 --> 00:08:24,253
I'M JUST CONCERNED THAT
YOU HAVE A GOOD TIME, MOM.
175
00:08:24,337 --> 00:08:28,049
THIS IS THE FIRST TIME YOU'VE
HAD A VACATION SINCE DAD DIED.
176
00:08:28,132 --> 00:08:30,051
KIRBY THINKS YOU SHOULD GET OUT
AND MEET SOME NEW PEOPLE.
177
00:08:30,134 --> 00:08:33,262
BY PEOPLE, YOU MEAN MEN.
UGH.
178
00:08:33,346 --> 00:08:34,138
LISTEN.
I WANT TO TAKE A BREAK.
179
00:08:34,222 --> 00:08:36,432
I'M WANNA SAVE MY WRIST
FOR PING-PONG.
180
00:08:38,559 --> 00:08:40,895
COME ON, YOU TWO.
181
00:08:40,978 --> 00:08:44,106
WHOA, NOW.
HAVE SOME FUN, OKAY?
182
00:08:44,190 --> 00:08:46,609
WELL, KIRBY DID WANT TO CATCH
THAT LIFEBOAT DEMONSTRATION.
183
00:08:46,692 --> 00:08:49,445
WELL, SURE.
KICK UP YOUR HEELS, DEAR.
184
00:08:49,528 --> 00:08:50,613
IF I GET BORED,
I'LL LET YOU KNOW.
185
00:08:50,696 --> 00:08:53,449
I'M COMING OUT NOW.
186
00:08:53,533 --> 00:08:54,784
-WELL, FAREWELL NOW.
-OKAY.
187
00:08:54,867 --> 00:08:56,953
-DON'T STAY IN THE SUN TOO LONG.
-OKAY. BYE-BYE.
188
00:08:57,036 --> 00:08:59,997
HAVE FUN. YOU GUYS ARE GREAT.
I'LL SEE YOU LATER.
189
00:09:00,081 --> 00:09:02,291
[SIGHS]
190
00:09:04,877 --> 00:09:06,671
WELL, HELLO AGAIN,
MRS. HEYWOOD.
191
00:09:06,754 --> 00:09:08,130
I SEE YOU'VE BEEN
ENJOYING THE POOL.
192
00:09:08,214 --> 00:09:10,633
OH, YEAH.
IT'S SO -- SO MUCH FUN.
193
00:09:10,716 --> 00:09:13,135
IT'S NOT REALLY DESIGNED
FOR SERIOUS SWIMMING, THOUGH.
194
00:09:13,219 --> 00:09:15,680
WELL, WE HAVE TO BALANCE
THE NEEDS OF MANY PEOPLE.
195
00:09:15,763 --> 00:09:18,474
WELL, YOU'VE DONE
A WONDERFUL JOB.
196
00:09:18,557 --> 00:09:19,725
YOU KNOW,
MY LEO USED TO SAY,
197
00:09:19,809 --> 00:09:22,103
"WHEN THE MAN AT THE TOP
KNOWS HIS BEESWAX,
198
00:09:22,186 --> 00:09:24,063
THE HIVE IS HAPPY AND HUMMIN'."
199
00:09:24,146 --> 00:09:26,315
[CHUCKLES] THANK YOU.
I APPRECIATE THAT.
200
00:09:26,399 --> 00:09:27,942
IN FACT, I'M ON MY WAY
TO THE BRIDGE
201
00:09:28,025 --> 00:09:29,819
TO CHECK UP
ON SOME OF THE DRONES.
202
00:09:29,902 --> 00:09:31,028
THE BRIDGE?
203
00:09:31,112 --> 00:09:34,282
WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I
JUST WENT ALONG AND TOOK A PEEK?
204
00:09:34,365 --> 00:09:35,616
RIGHT NOW?
NO, NOT AT ALL.
205
00:09:35,700 --> 00:09:37,076
YOU THINK YOU'D REALLY
BE INTERESTED?
206
00:09:37,159 --> 00:09:38,619
OH, SURE. LISTEN.
207
00:09:38,703 --> 00:09:39,870
I'LL JUST CHANGE,
AND I'LL MEET YOU UP THERE.
208
00:09:39,954 --> 00:09:44,292
I'D LOVE TO SEE HOW IT STACKS UP
AGAINST THE CAB OF A 18-WHEELER.
209
00:09:47,295 --> 00:09:48,879
ISAAC.
210
00:09:48,963 --> 00:09:50,506
ISAAC, YOU'LL NEVER BELIEVE
WHAT I FOUND IN MY CABIN.
211
00:09:50,589 --> 00:09:52,133
-BASKET OF FRUIT.
-NEWLYWEDS.
212
00:09:52,216 --> 00:09:53,676
-OOH, THAT'S NOT GOOD.
-I KNOW.
213
00:09:53,759 --> 00:09:55,303
THERE WON'T BE ENOUGH
NECTARINES TO GO AROUND.
214
00:09:55,386 --> 00:09:57,013
ISAAC, THIS IS SERIOUS.
215
00:09:57,096 --> 00:09:59,015
ALL THREE OF US ARE BOOKED
IN THE SAME CABIN,
216
00:09:59,098 --> 00:10:01,183
AND I DON'T THINK THE WAVERLYS
WERE EXPECTING A ROOMMATE
217
00:10:01,267 --> 00:10:02,852
ON THEIR HONEYMOON.
218
00:10:02,935 --> 00:10:05,187
OKAY, OKAY. LET ME SEE WHAT I
CAN FIND OUT OVER HERE, OKAY?
219
00:10:05,271 --> 00:10:07,523
UH, SHIRLEY, CAN I HAVE
THE CABIN AVAILABILITIES?
220
00:10:07,606 --> 00:10:09,817
DONNA, I KNOCKED ON YOUR DOOR,
221
00:10:09,900 --> 00:10:13,821
AND A MAN ANSWERED, WEARING
SILK PAJAMAS AND CHEAP COLOGNE.
222
00:10:13,904 --> 00:10:15,656
WHAT KIND OF A TOUR
ARE YOU RUNNING?
223
00:10:15,740 --> 00:10:17,033
WELL, THERE'S BEEN
A SLIGHT MIX-UP.
224
00:10:17,116 --> 00:10:18,701
I'LL BE MOVING TO ANOTHER CABIN.
225
00:10:18,784 --> 00:10:20,369
I'M AFRAID NOT.
WE HAVE A FULL HOUSE.
226
00:10:20,453 --> 00:10:21,662
WHAT AM I GONNA DO?
227
00:10:21,746 --> 00:10:23,664
WHY DON'T YOU JUST
MOVE IN WITH ME?
228
00:10:23,748 --> 00:10:25,166
-OH, THERE YOU GO.
-OH, NO.
229
00:10:25,249 --> 00:10:26,876
I DON'T WANT
TO INCONVENIENCE YOU.
230
00:10:26,959 --> 00:10:29,503
THERE'S NO INCONVENIENCE.
EMMA CAN MOVE IN WITH VERA.
231
00:10:29,587 --> 00:10:33,007
NOT ON YOUR LIFE.
VERA SNORES.
232
00:10:33,090 --> 00:10:36,719
ALL RIGHT, THEN VERA CAN
MOVE IN WITH MARJORIE.
233
00:10:36,802 --> 00:10:38,429
SHE HAS HER VAPORIZER
GOING ALL NIGHT.
234
00:10:38,512 --> 00:10:40,014
SHE'LL NEVER NOTICE.
235
00:10:40,097 --> 00:10:42,099
AH, THERE. SEE? THINGS HAVE
A WAY OF WORKING OUT.
236
00:10:42,183 --> 00:10:44,352
MS. BELFORD.
237
00:10:44,435 --> 00:10:46,062
MY NAME IS BRANDON COBB.
238
00:10:46,145 --> 00:10:47,855
SHE CAN'T TALK NOW.
239
00:10:47,938 --> 00:10:50,024
WE'VE GOT 15 MINUTES
TO MOVE EVERYONE.
240
00:10:50,107 --> 00:10:52,568
OTHERWISE, WE MISS
OUR COMPLIMENTARY COCKTAILS
241
00:10:52,651 --> 00:10:54,111
IN THE LOUNGE. [MUTTERS]
242
00:10:59,450 --> 00:11:00,743
VIRGINIA.
243
00:11:00,826 --> 00:11:02,119
HEY.
244
00:11:02,203 --> 00:11:03,913
[GRUNTS]
245
00:11:03,996 --> 00:11:07,083
YOU KNOW, I'VE BEEN
THINKING I DON'T THINK
246
00:11:07,166 --> 00:11:09,752
I'M GONNA GO BACK TO THAT JOB
AT THE COUNTRY CLUB.
247
00:11:09,835 --> 00:11:11,962
DARYL, YOU'RE NOT SERIOUS.
248
00:11:12,046 --> 00:11:14,256
OH, I AM. WE DON'T NEED
THE MONEY ANYMORE.
249
00:11:14,340 --> 00:11:16,217
AND, WELL, 27 YEARS
250
00:11:16,300 --> 00:11:19,929
IS A LONG TIME FOR A MAN
TO BE RAKING OUT SAND TRAPS.
251
00:11:20,012 --> 00:11:24,141
OH, I THINK I'VE REPLACED
MY LAST DIVOT.
252
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
WON'T YOU MISS THE GUYS
AT THE CLUB?
253
00:11:26,519 --> 00:11:29,939
OH, I'LL JUST JOIN.
254
00:11:30,022 --> 00:11:32,733
-JOIN THE CLUB?
-WHY, SURE. WHY NOT?
255
00:11:32,817 --> 00:11:34,443
I CAN PLAY GOLD
WHENEVER I WANT TO,
256
00:11:34,527 --> 00:11:35,903
AND YOU CAN COME VISIT ME
257
00:11:35,986 --> 00:11:37,613
WITHOUT USING
THE SERVICE ENTRANCE.
258
00:11:37,697 --> 00:11:39,281
IF WE WANNA GO SWIMMIN',
259
00:11:39,365 --> 00:11:41,450
WE DON'T HAVE TO GET IN THE CAR
TO CHANGE. [CHUCKLES]
260
00:11:41,534 --> 00:11:43,619
OH, I DON'T KNOW.
261
00:11:43,702 --> 00:11:46,497
WELL, I KNOW.
SO LET'S HAVE A CELEBRATION
262
00:11:46,580 --> 00:11:48,624
IF WE CAN FIND SOME SERVICE
AROUND HERE.
263
00:11:48,707 --> 00:11:51,293
WAITRESS.
264
00:11:51,377 --> 00:11:54,380
WAITRESS! WAITRESS!
265
00:11:54,463 --> 00:11:56,132
DARYL.
CAN'T YOU SEE SHE'S BUSY?
266
00:11:56,215 --> 00:11:58,634
I GOT $20
THAT SAYS SHE ISN'T.
267
00:11:58,717 --> 00:12:00,136
WAITRESS!
268
00:12:00,219 --> 00:12:01,846
♪♪
269
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
WELL,
THAT'S THE PACIFIC PRINCESS,
270
00:12:03,389 --> 00:12:05,975
ALL 550 FEET OF HER.
271
00:12:06,058 --> 00:12:07,393
YOU SURE WE DIDN'T MISS
ANYTHING?
272
00:12:07,476 --> 00:12:09,145
OH, I'M SURE.
273
00:12:09,228 --> 00:12:11,147
IN FACT, WE'VE BEEN TO PARTS OF
THIS SHIP THAT I'VE NEVER SEEN.
274
00:12:11,230 --> 00:12:13,816
YOU KNOW, MY FAVORITE PART
WAS THE ENGINE ROOM --
275
00:12:13,899 --> 00:12:16,152
MAN AND MACHINERY
WORKING IN PERFECT HARMONY.
276
00:12:16,235 --> 00:12:18,446
YEAH. WELL, I'VE ENJOYED
YOUR COMPANY.
277
00:12:18,529 --> 00:12:20,614
IF YOU'LL EXCUSE ME, I'VE GOT
SOME WORK TO DO IN MY OFFICE.
278
00:12:20,698 --> 00:12:22,783
I'LL SEE YOU AT DINNER,
THEN.
279
00:12:22,867 --> 00:12:24,326
DINNER?
280
00:12:24,410 --> 00:12:27,288
WE WILL BE HAVING DINNER
TONIGHT, WON'T WE?
281
00:12:27,371 --> 00:12:29,498
OH, YEAH. YES. OF COURSE.
282
00:12:29,582 --> 00:12:31,459
THE...CAPTAIN'S TABLE.
283
00:12:31,542 --> 00:12:33,335
THE CAPTAIN'S TABLE?
284
00:12:33,419 --> 00:12:35,838
OH, I DIDN'T EXPECT THAT WE
WOULD BE HAVING DINNER TOGETHER.
285
00:12:35,921 --> 00:12:37,840
I JUST ASSUMED
WE'D BE EATING TONIGHT.
286
00:12:37,923 --> 00:12:39,508
OH. [LAUGHS]
287
00:12:39,592 --> 00:12:40,843
THAT'S WONDERFUL.
288
00:12:40,926 --> 00:12:42,636
THEN I WON'T HAVE
TO BE A THIRD WHEEL
289
00:12:42,720 --> 00:12:44,805
AT KAREN AND KIRBY'S TABLE.
290
00:12:44,889 --> 00:12:48,142
WELL, I'LL SEE YOU THEN.
SEATING IS AT 7:30.
291
00:12:48,225 --> 00:12:50,686
TERRIFIC! THAT'LL GIVE ME TIME
TO TRY SHOOTING SKEET.
292
00:12:53,772 --> 00:12:57,693
SKEET AREN'T LIVING THINGS,
ARE THEY?
293
00:12:57,776 --> 00:12:59,028
NO, NO. [CHUCKLES]
294
00:12:59,111 --> 00:13:00,988
THEY'RE -- THEY'RE MADE
OUT OF CLAY.
295
00:13:01,071 --> 00:13:04,909
GOOD. THEN I WON'T MIND
BLOWING 'EM AWAY.
296
00:13:06,619 --> 00:13:10,581
♪♪
297
00:13:10,664 --> 00:13:13,667
A DAY IN ACAPULCO WOULDN'T
BE COMPLETE
298
00:13:13,751 --> 00:13:15,836
WITHOUT A TRIP
TO THE QUAINT SHOPPING DISTRICT,
299
00:13:15,920 --> 00:13:20,174
WHERE EAGER-TO-BARGAIN SHOPPERS
HATE TO TAKE "NO" FOR AN ANSWER.
300
00:13:20,257 --> 00:13:23,344
I THINK THEY'RE OVERREACTING.
[LAUGHS]
301
00:13:23,427 --> 00:13:25,721
DONNA, I THINK THE SLIDES
ARE OUT OF ORDER.
302
00:13:25,804 --> 00:13:29,183
UH, DON'T WORRY.
I'LL TAKE CARE OF IT.
303
00:13:29,266 --> 00:13:30,768
[SWITCH CLICKS]
304
00:13:30,851 --> 00:13:33,896
NOW, WHY ARE WE LOOKING
AT SLIDES OF THINGS
305
00:13:33,979 --> 00:13:36,232
THAT WE'RE GOING
TO BE SEEING TOMORROW ANYWAY?
306
00:13:36,315 --> 00:13:38,609
WELL, I SUPPOSE IT'S
BECAUSE WE MAY NOT BE
307
00:13:38,692 --> 00:13:41,195
ABLE TO GET TO SOME OF
THE MORE OUT-OF-THE-WAY PLACES.
308
00:13:41,278 --> 00:13:43,072
WHY WOULDN'T WE BE ABLE TO?
309
00:13:43,155 --> 00:13:45,950
I BET IT'S BECAUSE THEY THINK
WE CAN'T CLIMB STAIRS
310
00:13:46,033 --> 00:13:47,743
OR WALK A LONG WAY.
311
00:13:47,826 --> 00:13:50,162
OH. I CAN GO 40 MINUTES
AT A TIME.
312
00:13:47,826 --> 00:13:50,162
[ALL SPEAKING AT ONCE]
313
00:13:50,246 --> 00:13:52,790
OKAY, LADIES. UM,
I THINK THEY'RE IN ORDER NOW.
314
00:13:52,873 --> 00:13:54,542
WHAT'S THE TITLE OF THIS SHOW,
315
00:13:54,625 --> 00:13:59,171
THE ACAPULCO YOU COULD'VE SEEN
IF YOU WERE 10 YEARS YOUNGER?
316
00:13:59,255 --> 00:14:02,383
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
THE SLIDE SHOW'S BEEN A MISTAKE.
317
00:14:02,466 --> 00:14:04,760
BUT I'M SURE THEY HAVE
SOME REALLY FUN ACTIVITIES
318
00:14:04,843 --> 00:14:06,387
PLANNED FOR YOU THIS EVENING.
319
00:14:06,470 --> 00:14:08,556
JUST LET ME CHECK.
320
00:14:08,639 --> 00:14:10,766
UH, OKAY.
THE ONLY THING SCHEDULED
321
00:14:10,849 --> 00:14:13,602
IS A DANCE IN THE LOUNGE.
322
00:14:13,686 --> 00:14:14,812
ALL RIGHT. LET'S GO!
323
00:14:14,895 --> 00:14:17,273
COME ON. LET'S BOOGIE.
324
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
-COME ON.
-OKAY. OKAY.
325
00:14:19,441 --> 00:14:21,569
[LAUGHTER]
326
00:14:21,652 --> 00:14:24,697
[PIANO PLAYING LIGHT JAZZ]
327
00:14:27,825 --> 00:14:30,286
WHAT'S THE MATTER? YOU'RE NOT
GETTING SEASICK, ARE YOU?
328
00:14:30,369 --> 00:14:32,413
NO.
IT JUST TASTES FISHY.
329
00:14:32,496 --> 00:14:35,291
FISHY? FISHY?
WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT.
330
00:14:35,374 --> 00:14:37,459
WAITER. OH, WAITER.
331
00:14:37,543 --> 00:14:38,961
WAITER.
332
00:14:39,044 --> 00:14:40,462
THERE'S SOMETHING WRONG
WITH MY WIFE'S DINNER,
333
00:14:40,546 --> 00:14:42,548
AND I WANT
IT SENT BACK IMMEDIATELY.
334
00:14:42,631 --> 00:14:44,967
HONEY, IT'S OKAY.
I CAN EAT IT. IT'S --
335
00:14:45,050 --> 00:14:48,095
NO, NO. IT IS NOT OKAY.
NOW, LOOK.
336
00:14:48,178 --> 00:14:49,805
I'M SPENDING A LOT OF MONEY
ON THIS SHIP,
337
00:14:49,888 --> 00:14:51,640
AND IT SEEMS TO ME
THAT MY WIFE
338
00:14:51,724 --> 00:14:55,311
COULD ORDER A FISH DINNER
WITHOUT IT TASTING FISHY.
339
00:14:55,394 --> 00:14:58,147
WHEN I SEE YOUR WAITER,
I'LL TELL HIM.
340
00:14:58,230 --> 00:15:01,358
HI. I'M ADAM BRICKER,
THE SHIP'S DOCTOR.
341
00:15:01,442 --> 00:15:05,112
WELL, WHAT ARE YOU DOING DRESSED
LIKE A WAITER ANYWAY?
342
00:15:05,195 --> 00:15:06,780
GOING TO MY TABLE.
343
00:15:10,117 --> 00:15:11,327
YOU KNOW, MY HUSBAND LEO
344
00:15:11,410 --> 00:15:13,829
USED TO MAKE A SAUCE
JUST LIKE THIS FOR TROUT.
345
00:15:13,912 --> 00:15:15,956
MADE IT TASTE
JUST LIKE PORK CHOPS.
346
00:15:16,040 --> 00:15:17,458
[LAUGHTER]
347
00:15:17,541 --> 00:15:18,751
DO YOU LIKE TO COOK,
MS. HEYWOOD?
348
00:15:18,834 --> 00:15:20,711
OH, YES.
349
00:15:20,794 --> 00:15:23,714
BUT LEO WAS REALLY THE REMBRANDT
OF THE KITCHEN.
350
00:15:23,797 --> 00:15:26,675
I ALWAYS FIND THAT A MAN
WHO LIKES COOKING IS REALLY
351
00:15:26,759 --> 00:15:28,719
ARTISTIC AND SENSITIVE.
352
00:15:28,802 --> 00:15:31,347
OH, MY FATHER LOVES TO COOK.
353
00:15:31,430 --> 00:15:33,182
OH?
354
00:15:33,265 --> 00:15:35,059
WELL, I JUST DABBLE IN IT.
355
00:15:35,142 --> 00:15:37,561
OH, A MAN HAS TO EAT, YOU KNOW?
356
00:15:37,645 --> 00:15:38,854
WELL, DON'T BE MODEST, MERRILL.
357
00:15:38,937 --> 00:15:40,773
YOUR CHINESE NEW YEAR'S DINNER
WAS A FEAST.
358
00:15:40,856 --> 00:15:42,149
YES.
359
00:15:42,232 --> 00:15:43,901
WELL, A WOK,
SOME STIR-FRIED VEGETABLES.
360
00:15:43,984 --> 00:15:45,027
NOTHING TO IT.
361
00:15:45,110 --> 00:15:47,237
HA.
362
00:15:47,321 --> 00:15:49,865
HAD THE LYCHEE NUTS
IMPORTED FROM SHANGHAI.
363
00:15:49,948 --> 00:15:52,368
WELL, MY, MY, MY, CAPTAIN.
364
00:15:52,451 --> 00:15:54,161
YOU'RE A MAN
OF MANY INTERESTS.
365
00:15:54,244 --> 00:15:55,329
[CHUCKLES]
366
00:15:55,412 --> 00:15:59,750
I'M SURPRISED SOME WOMAN
HASN'T SNAPPED YOU UP BY NOW.
367
00:15:59,833 --> 00:16:03,879
WELL, I HAVE HAD MY CHANCES.
368
00:16:03,962 --> 00:16:08,217
BUT, UH, MY OBLIGATIONS
ARE TO THE SHIP,
369
00:16:08,300 --> 00:16:11,512
TO THE SEA,
THE MARITIME BROTHERHOOD.
370
00:16:11,595 --> 00:16:14,765
RIGHT.
OH, COME ON.
371
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
EVEN JACQUES COUSTEAU
GOT MARRIED.
372
00:16:17,726 --> 00:16:21,188
I MEAN,
AREN'T YOU LONELY SOMETIMES?
373
00:16:21,271 --> 00:16:22,815
LONELY?
374
00:16:25,526 --> 00:16:29,863
WELL...I HAVE MY CREW AND VICKI
TO KEEP ME COMPANY.
375
00:16:29,947 --> 00:16:31,407
RIGHT, GUYS?
OH, YEAH.
376
00:16:31,490 --> 00:16:33,575
RIGHT. YOU BET. RIGHT.
377
00:16:42,668 --> 00:16:44,670
♪♪
378
00:16:44,753 --> 00:16:47,798
[DISCO MUSIC PLAYING]
379
00:16:54,012 --> 00:16:55,431
THIS ALMOST MAKES UP
FOR THE SLIDE SHOW,
380
00:16:55,514 --> 00:16:56,765
DOESN'T IT, MILDRED?
381
00:16:56,849 --> 00:16:58,767
-IT SURE DOES.
-[LAUGHS]
382
00:16:58,851 --> 00:17:01,937
♪♪
383
00:17:04,857 --> 00:17:06,608
MS. BELFORD.
384
00:17:06,692 --> 00:17:08,110
OH, MR. COBB.
385
00:17:08,193 --> 00:17:09,236
YOU REMEMBERED MY NAME.
386
00:17:09,319 --> 00:17:11,238
YES.
I'M VERY GOOD WITH NAMES.
387
00:17:11,321 --> 00:17:13,407
CALL ME BRANDON.
388
00:17:13,490 --> 00:17:14,616
I'M DONNA.
389
00:17:14,700 --> 00:17:16,952
LOOK, DONNA.
IT'S AWFULLY NOISY IN HERE.
390
00:17:17,035 --> 00:17:19,038
-WHY DON'T WE --
-DONNA, WE NEED YOU.
391
00:17:19,121 --> 00:17:21,457
VERA HAS EITHER INVENTED
A NEW DANCE STEP,
392
00:17:21,540 --> 00:17:23,625
OR SHE'S THROWN
HER BACK OUT AGAIN.
393
00:17:29,840 --> 00:17:32,634
[COINS CLATTERING,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
394
00:17:34,553 --> 00:17:36,847
30 RED, THE WINNER.
395
00:17:36,930 --> 00:17:39,892
OH, BOY. LOOK AT THIS.
HEY, WILL YOU...LET'S GO.
396
00:17:39,975 --> 00:17:42,144
I'VE ALWAYS BEEN
LUCKY ON THE WHEEL.
397
00:17:42,227 --> 00:17:43,479
HI, MISS.
HOW ARE YOU?
398
00:17:43,562 --> 00:17:45,522
-GOOD EVENING.
-I TELL YOU WHAT I'M GONNA DO.
399
00:17:45,606 --> 00:17:51,320
I'M GOING TO, UH, I'M GONNA
PUT, UH, $1,000 ON NUMBER 7.
400
00:17:51,403 --> 00:17:52,821
OH, I'M SORRY, SIR,
401
00:17:52,905 --> 00:17:55,532
BUT THERE'S A $100 LIMIT
ON ALL BETS.
402
00:17:55,616 --> 00:17:58,827
HUH. TALK ABOUT A GREAT WAY
TO KILL AN EVENING.
403
00:17:58,911 --> 00:18:00,662
DEAR, DIDN'T YOU HEAR
WHAT THE LADY SAID?
404
00:18:00,746 --> 00:18:03,123
YOU CAN STILL PLAY AS LONG
AS YOU BET WITHIN THE LIMITS.
405
00:18:03,207 --> 00:18:04,833
FOR A MEASLY $100?
406
00:18:04,917 --> 00:18:07,628
YOU MIGHT AS WELL
PLAY FOR MATCHSTICKS.
407
00:18:07,711 --> 00:18:09,838
WHAT SEEMS TO BE THE TROUBLE
HERE, MR. WILCOX?
408
00:18:09,922 --> 00:18:12,674
WHAT SEEMS TO BE THE TROUBLE?
WELL, I'LL TELL YOU.
409
00:18:12,758 --> 00:18:14,843
I WAS UNDER
THE MISTAKEN IMPRESSION
410
00:18:14,927 --> 00:18:17,054
THAT THIS WAS
A FIRST-CLASS OCEAN LINER.
411
00:18:17,137 --> 00:18:20,057
THAT'S WHAT SEEMS
TO BE THE TROUBLE.
412
00:18:20,140 --> 00:18:22,309
[SCOFFS] $100 LIMIT.
WHAT A JOKE.
413
00:18:22,392 --> 00:18:24,478
DARYL, PLEASE.
414
00:18:24,561 --> 00:18:26,522
VIRGINIA, COME ON.
LET'S GO TO THE ROOM.
415
00:18:26,605 --> 00:18:30,025
WE'LL PLAN A REAL VACATION FOR
WHEN WE GET OFF OF THIS CANOE!
416
00:18:36,865 --> 00:18:39,201
VIRGINIA, WHAT IS
THIS SILENT TREATMENT ANYWAY?
417
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
MY MOTHER TOLD ME
NEVER TO TALK TO STRANGERS.
418
00:18:41,286 --> 00:18:43,372
AND RIGHT NOW, THAT'S EXACTLY
WHAT YOU SEEM LIKE --
419
00:18:43,455 --> 00:18:44,998
A STRANGER.
420
00:18:45,082 --> 00:18:47,167
LISTEN.
WE'RE IN A WHOLE NEW BALLPARK,
421
00:18:47,251 --> 00:18:49,878
AND WE CAN'T LET
ANYBODY SHOVE US AROUND.
422
00:18:49,962 --> 00:18:51,880
DARYL,
YOUR BEHAVIOR IS RIDIC--
423
00:18:51,964 --> 00:18:54,758
GOOD EVENING, MR. WILCOX.
I THINK YOU SHOULD KNOW, SIR,
424
00:18:54,842 --> 00:18:56,385
THAT WE HAVE HAD SEVERAL
COMPLAINTS ABOUT YOUR BEHAVIOR
425
00:18:56,468 --> 00:18:57,678
SINCE YOU BOARDED THE SHIP.
426
00:18:57,761 --> 00:18:59,429
OH, IS THAT SO?
427
00:18:59,513 --> 00:19:01,682
DARYL!
428
00:19:01,765 --> 00:19:03,058
LISTEN, YOUNG MAN.
429
00:19:03,141 --> 00:19:05,185
ANYTIME I'M ENGAGED
IN MONEY MATTERS,
430
00:19:05,269 --> 00:19:07,271
I DON'T MIND RUFFLING
A FEW TAIL FEATHERS.
431
00:19:07,354 --> 00:19:08,397
I DON'T CARE A BIT.
432
00:19:08,480 --> 00:19:10,232
SIR, WE ARE TAUGHT ON THIS SHIP
433
00:19:10,315 --> 00:19:11,775
THAT THE PASSENGER
IS ALWAYS RIGHT.
434
00:19:11,859 --> 00:19:13,569
YOU ARE PUSHING THAT RULE.
435
00:19:13,652 --> 00:19:15,404
I AM RIGHT.
436
00:19:15,487 --> 00:19:18,490
AND THE REASON I'M RIGHT IS
BECAUSE MY MONEY MAKES ME RIGHT.
437
00:19:18,574 --> 00:19:22,077
-COME ON.
-OH! DARYL.
438
00:19:22,160 --> 00:19:24,955
[BALLAD ENDS]
439
00:19:29,334 --> 00:19:30,419
[APPLAUSE]
440
00:19:30,502 --> 00:19:32,004
LISTEN.
IF YOU'LL EXCUSE ME A MINUTE,
441
00:19:32,087 --> 00:19:33,922
CAPTAIN, I'M GONNA GO OVER
AND TALK TO THAT BANDLEADER
442
00:19:34,006 --> 00:19:35,966
AND SEE
IF HE KNOWS ANY REGGAE.
443
00:19:42,014 --> 00:19:45,058
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
444
00:19:49,980 --> 00:19:53,942
ADAM. [SIGHS] I'VE GOTTA DO
SOMETHING ABOUT MRS. HEYWOOD.
445
00:19:54,026 --> 00:19:56,111
YOU'RE RIGHT.
SHE'S A LOVELY ONE.
446
00:19:56,194 --> 00:19:57,779
WOULDN'T WANNA LET HER
GET AWAY.
447
00:19:57,863 --> 00:19:59,281
NO. YOU MISSED THE POINT.
448
00:19:59,364 --> 00:20:01,116
YOU KNOW, IT'S TWO YEARS
SINCE HER HUSBAND DIED.
449
00:20:01,199 --> 00:20:03,577
SHE'S STILL VERY VULNERABLE.
450
00:20:03,660 --> 00:20:06,580
WHAT COULD BE MORE PERFECT?
I SAY YOU MAKE YOUR MOVE.
451
00:20:06,663 --> 00:20:08,749
YOU DON'T UNDERSTAND.
452
00:20:08,832 --> 00:20:10,959
YOU KNOW, SOMETIMES,
THESE UNIFORMS MAKE WOMEN THINK
453
00:20:11,043 --> 00:20:12,669
WE'RE HEROIC,
ROMANTIC FIGURES.
454
00:20:12,753 --> 00:20:15,005
THAT'S WHY I'M WORKING HERE.
455
00:20:15,088 --> 00:20:16,465
[SIGHS] ADAM, IT'S OBVIOUS
THAT YOU AND I
456
00:20:16,548 --> 00:20:19,009
ARE NOT TUNED INTO LIFE
ON THE SAME FREQUENCY.
457
00:20:19,092 --> 00:20:21,470
NOW, I KNOW WHAT
SHE'S LOOKING FOR.
458
00:20:21,553 --> 00:20:22,971
I JUST HAVE TO TELL HER
THAT I'M NOT INTERESTED
459
00:20:23,055 --> 00:20:24,014
IN ANYTHING SERIOUS.
460
00:20:24,097 --> 00:20:28,143
LIGHTEN UP, MERRILL.
IT'S ONLY A 5-DAY CRUISE.
461
00:20:28,226 --> 00:20:31,104
WELL, I'LL JUST TELL HER
SHE'S A SWEET, WONDERFUL PERSON
462
00:20:31,188 --> 00:20:33,357
AND LET HER DOWN EASY.
463
00:20:33,440 --> 00:20:36,026
MERRILL, YOU'RE A SAINT.
464
00:20:36,109 --> 00:20:38,362
AND, UH, I'M A SINNER.
465
00:20:41,865 --> 00:20:44,910
♪♪
466
00:20:52,417 --> 00:20:54,795
ALL RIGHT.
WHERE YOU HIDING 'EM?
467
00:20:54,878 --> 00:20:56,630
HIDING WHO?
468
00:20:56,713 --> 00:20:57,673
THOSE LITTLE OLD LADIES
THAT SEEM TO APPEAR EVERY TIME
469
00:20:57,756 --> 00:20:59,383
WE TRY AND TALK.
470
00:20:59,466 --> 00:21:01,385
[CHUCKLES] OH, THEY'RE ALL
SAFELY TUCKED AWAY
471
00:21:01,468 --> 00:21:03,011
IN THEIR BEDS.
472
00:21:03,095 --> 00:21:04,888
WONDERFUL.
473
00:21:04,972 --> 00:21:07,182
WE CAN FINALLY GET
BETTER ACQUAINTED.
474
00:21:07,265 --> 00:21:09,017
I WANT TO KNOW
ALL ABOUT YOU,
475
00:21:09,101 --> 00:21:12,562
BEGINNING WITH WHY YOU'RE
BABYSITTING THE GOLDEN OLDIES.
476
00:21:12,646 --> 00:21:14,147
IT'S A LONG STORY.
477
00:21:14,231 --> 00:21:15,107
I'M IN NO RUSH.
478
00:21:16,942 --> 00:21:20,153
WELL, UM...
479
00:21:20,237 --> 00:21:23,115
IT ALL BEGAN
WHEN I WAS 5 YEARS OLD
480
00:21:23,198 --> 00:21:24,574
AND I WON
LITTLE MISS BAKED GOODS
481
00:21:24,658 --> 00:21:26,284
BEAUTY PAGEANT.
482
00:21:26,368 --> 00:21:28,370
AND FROM THEN ON,
IT WAS ONE PAGEANT AFTER ANOTHER
483
00:21:28,453 --> 00:21:30,080
UNTIL I MET CRAIG.
484
00:21:30,163 --> 00:21:32,040
-CRAIG?
-MY EX-HUSBAND.
485
00:21:32,124 --> 00:21:33,625
OH.
486
00:21:33,709 --> 00:21:35,877
WE MET WHEN I WAS REIGNING
MISS STEEL BELTED RADIALS,
487
00:21:35,961 --> 00:21:39,548
AND HE WAS THE EMCEE
AT THE PAGEANT.
488
00:21:39,631 --> 00:21:42,342
WE WERE VERY HAPPY
UNTIL HE WENT OFF
489
00:21:42,426 --> 00:21:46,221
TO CROWN MISS
USER-FRIENDLY SOFTWARE AND...
490
00:21:46,304 --> 00:21:47,931
AND NEVER CAME BACK.
491
00:21:48,015 --> 00:21:50,058
I'M SORRY.
492
00:21:50,142 --> 00:21:51,727
THANKS.
493
00:21:51,810 --> 00:21:54,438
ANYWAY, THERE I WAS ON MY OWN,
AND I TRIED TO GET A JOB.
494
00:21:54,521 --> 00:21:56,148
BUT IT'S NOT EASY
495
00:21:56,231 --> 00:21:58,567
WHEN YOUR ONLY SKILL
IS LOOKING GOOD IN A TIARA.
496
00:21:58,650 --> 00:22:00,068
BUT YOU SUCCEEDED.
497
00:22:00,152 --> 00:22:02,904
[GIGGLES] I'LL BE HONEST
WITH YOU, BRANDON.
498
00:22:02,988 --> 00:22:04,948
I'VE BEEN A TOUR GUIDE
FOR LESS THAN A DAY,
499
00:22:05,032 --> 00:22:07,534
AND I RAN OUT OF IDEAS
BEFORE I HIT OPEN SEA.
500
00:22:10,287 --> 00:22:13,040
DO YOU THINK YOU COULD HAVE
LUNCH WITH ME IN ACAPULCO?
501
00:22:13,123 --> 00:22:15,876
I'D LOVE TO, BUT I'M
TAKING MY GROUP ASHORE.
502
00:22:15,959 --> 00:22:18,628
I'LL GET 'EM TO GIVE YOU
SOME TIME OFF.
503
00:22:18,712 --> 00:22:20,130
I CAN BE VERY CHARMING
IF I WANT TO.
504
00:22:22,215 --> 00:22:23,425
I NOTICED.
505
00:22:26,011 --> 00:22:28,096
WHEW.
506
00:22:28,180 --> 00:22:32,934
YOU -- YOU HAVE A REAL
NATURAL FEEL FOR THE BOSSA NOVA.
507
00:22:33,018 --> 00:22:36,063
TOMORROW, WE CAN PRACTICE
OUR SPINS AND OUR DIPS.
508
00:22:36,146 --> 00:22:38,774
WE'LL CLEAR OUT THE DANCE FLOOR
WHEN WE GET OUT THERE.
509
00:22:38,857 --> 00:22:41,068
EMILY, I-I THINK WE NEED
TO HAVE A LITTLE TALK.
510
00:22:41,151 --> 00:22:42,611
LISTEN, DON'T WORRY.
511
00:22:42,694 --> 00:22:44,071
I'M NOT GONNA SHOVE YOU
OUT THERE UNTIL YOU'RE READY.
512
00:22:44,154 --> 00:22:47,115
NO, PLEASE.
THIS ISN'T EASY.
513
00:22:47,199 --> 00:22:48,909
FIRST OF ALL,
514
00:22:48,992 --> 00:22:51,453
I WANT YOU TO KNOW
THAT I THINK
515
00:22:51,536 --> 00:22:56,583
YOU'RE A SWEET,
WONDERFUL WOMAN.
516
00:22:56,666 --> 00:23:00,295
STOP RIGHT THERE, MERRILL.
517
00:23:00,378 --> 00:23:03,465
I KNOW WHERE
THIS IS HEADING.
518
00:23:03,548 --> 00:23:05,300
YOU DO?
519
00:23:07,886 --> 00:23:12,099
IF THERE'S ONE THING I'VE
LEARNED TO SPOT IN A MAN'S EYES,
520
00:23:12,182 --> 00:23:14,142
IT'S VULNERABILITY.
521
00:23:14,226 --> 00:23:16,978
NOW, I THINK YOU'RE
A WONDERFUL PERSON, TOO,
522
00:23:17,062 --> 00:23:18,271
BUT I'M JUST NOT READY
523
00:23:18,355 --> 00:23:22,192
TO BE SERIOUSLY INVOLVED
WITH SOMEBODY.
524
00:23:22,275 --> 00:23:23,985
FOR-FORGIVE ME, BUT, UH,
525
00:23:24,069 --> 00:23:26,154
I THOUGHT IT WAS YOU
WHO WAS AFTER ME.
526
00:23:26,238 --> 00:23:28,490
WHAT EVER
GAVE YOU THAT IDEA?
527
00:23:28,573 --> 00:23:30,158
WELL, ALL THE ATTENTION
YOU'VE BEEN GIVING ME
528
00:23:30,242 --> 00:23:32,160
AND, UH, THE CRAZY REASONS
YOU COME UP WITH
529
00:23:32,244 --> 00:23:35,247
SO WE CAN SPEND MORE TIME
TOGETHER.
530
00:23:35,330 --> 00:23:36,998
WELL, LIKE WHAT?
531
00:23:37,082 --> 00:23:38,792
COME ON.
532
00:23:38,875 --> 00:23:42,337
YOU REALLY DIDN'T WANT TO TOUR
THE ENGINE ROOM NOW, DID YOU?
533
00:23:42,420 --> 00:23:43,421
[CHUCKLES]
534
00:23:45,423 --> 00:23:48,218
CAPTAIN,
FOR YOUR INFORMATION,
535
00:23:48,301 --> 00:23:51,304
I HAPPEN TO RUN
A VERY SUCCESSFUL TRUCKING FIRM
536
00:23:51,388 --> 00:23:53,807
WITH A FLEET OF 18-WHEELERS
537
00:23:53,890 --> 00:23:56,560
THAT CAN OUTHAUL THIS TUGBOAT
ANYTIME.
538
00:23:56,643 --> 00:23:58,645
AND IF I SAY THAT I WANNA SEE
THE ENGINE ROOM,
539
00:23:58,728 --> 00:24:00,897
IT'S FOR PROFESSIONAL REASONS
ONLY.
540
00:24:05,610 --> 00:24:09,698
OH. WELL, I, UH,
GUESS I MISREAD THE SITUATION.
541
00:24:09,781 --> 00:24:12,367
WELL,
I'M SORRY THAT YOU DID.
542
00:24:12,450 --> 00:24:13,702
IF YOU CAN'T ACCEPT
MY COMPANY
543
00:24:13,785 --> 00:24:16,413
WITHOUT THINKING
THAT I'M AFTER YOU,
544
00:24:16,496 --> 00:24:18,039
WELL, I'LL JUST BE VERY HAPPY
TO ENTERTAIN MYSELF
545
00:24:18,123 --> 00:24:20,208
FOR THE REST OF THIS CRUISE.
546
00:24:20,292 --> 00:24:21,835
AND BY THE WAY,
547
00:24:21,918 --> 00:24:24,504
YOUR STARBOARD ENGINE
NEEDS A RING JOB.
548
00:24:24,588 --> 00:24:28,675
♪♪
549
00:24:34,973 --> 00:24:37,851
♪♪
550
00:24:37,934 --> 00:24:39,686
FOR THOSE OF YOUWHO HAVE NOT YET VENTURED
551
00:24:39,769 --> 00:24:41,396
INTO ACAPULCO,OUR BREAKFAST BUFFET
552
00:24:41,479 --> 00:24:43,481
IS NOW BEING SERVEDON THE STARLIGHT DECK.
553
00:24:46,693 --> 00:24:47,736
[KNOCK ON DOOR]
554
00:24:47,819 --> 00:24:48,737
COME IN.
555
00:24:50,488 --> 00:24:51,489
UH, GOING TO BREAKFAST,
MERRILL?
556
00:24:51,573 --> 00:24:54,743
THE WORD IS THE FRESH
ALMOND CROISSANTS ARE BACK.
557
00:24:54,826 --> 00:24:57,245
ADAM, COULD I
ASK YOU SOMETHING PERSONAL?
558
00:24:57,329 --> 00:24:58,872
OH, SURE.
559
00:24:58,955 --> 00:25:02,417
WHEN YOU LOOK INTO MY EYES,
WHAT DO YOU SEE?
560
00:25:02,500 --> 00:25:03,627
COME HERE.
561
00:25:05,545 --> 00:25:09,966
UH, NORMAL PUPIL DILATION,
HEALTHY PIGMENTATION.
562
00:25:10,050 --> 00:25:12,928
DO YOU SEE
ANY VULNERABILITY?
563
00:25:13,011 --> 00:25:16,765
WELL, I'M NOT A SPECIALIST.
WHY?
564
00:25:16,848 --> 00:25:19,976
WELL, LAST NIGHT,
EMILY CALLED ME VULNERABLE,
565
00:25:20,060 --> 00:25:22,103
AND SHE ACCUSED ME
OF MISREADING HER INTENTIONS,
566
00:25:22,187 --> 00:25:23,813
THEN SHE WALKED OUT ON ME.
567
00:25:23,897 --> 00:25:26,233
IT SEEMS TO ME YOU'RE
PRETTY UPSET ABOUT LOSING
568
00:25:26,316 --> 00:25:28,068
SOMEONE YOU DIDN'T WANT
IN THE FIRST PLACE.
569
00:25:28,151 --> 00:25:30,612
NO, I'M NOT UPSET.
570
00:25:30,695 --> 00:25:34,241
I'M SURPRISED. YEAH.
THAT'S THE WORD -- SURPRISED.
571
00:25:34,324 --> 00:25:36,826
COULD IT BE YOU'RE A LITTLE
MORE INTERESTED IN MRS. HEYWOOD
572
00:25:36,910 --> 00:25:38,078
THAN YOU'RE WILLING TO ADMIT?
573
00:25:38,161 --> 00:25:40,580
OH, NO. IT'S NOT THAT.
574
00:25:40,664 --> 00:25:43,375
I JUST WISH
SHE HADN'T TWISTED THINGS SO.
575
00:25:43,458 --> 00:25:45,585
AND THE VULNERABILITY THING.
576
00:25:47,712 --> 00:25:50,006
DO YOU KNOW OUR STARBOARD ENGINE
NEEDS A RING JOB?
577
00:25:57,264 --> 00:25:58,515
WHAT IS THIS, ANYWAY?
578
00:25:58,598 --> 00:26:00,475
I ORDERED
TWO EGGS SUNNY SIDE UP,
579
00:26:00,558 --> 00:26:03,061
AND YOU -- YOU BROKE THE YOLK.
580
00:26:03,144 --> 00:26:05,855
IS IT SO DIFFICULT TO FIND
TWO EGGS THAT LOOK ALIKE?
581
00:26:08,233 --> 00:26:11,278
THERE.
NOW THEY BOTH LOOK ALIKE.
582
00:26:11,361 --> 00:26:13,071
I WANT TO TALK TO YOU.
583
00:26:18,243 --> 00:26:20,996
I STAYED UP ALL LAST NIGHT
GOING THROUGH THESE LETTERS.
584
00:26:21,079 --> 00:26:25,000
AND I PICKED OUT ABOUT 10 THAT
I THINK REALLY NEED OUR HELP.
585
00:26:25,083 --> 00:26:28,003
VIRGINIA, HONEY, I AM TRYING
TO ENJOY MY BREAKFAST.
586
00:26:28,086 --> 00:26:31,506
BUT WE ALWAYS SAID, IF WE EVER
HAD MONEY, WE'D HELP PEOPLE.
587
00:26:31,589 --> 00:26:33,466
WELL, I CAN'T CARRY THE WEIGHT
OF THE WHOLE WORLD
588
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
ON MY SHOULDERS.
589
00:26:35,051 --> 00:26:37,345
WHAT DO YOU THINK
THE GOVERNMENT'S FOR?
590
00:26:37,429 --> 00:26:39,973
I DON'T BELIEVE MY EARS.
591
00:26:40,056 --> 00:26:41,683
WELL, CONTRARY
TO WHAT YOU MAY THINK,
592
00:26:41,766 --> 00:26:44,519
$8 MILLION
ONLY LASTS SO LONG.
593
00:26:44,602 --> 00:26:46,938
NOW, WE CAN BLOW IT
IF WE'RE NOT CAREFUL.
594
00:26:47,022 --> 00:26:49,649
WELL, BEFORE WE RUN OUT,
595
00:26:49,733 --> 00:26:50,984
I'M GOING
TO TAKE SOME OF YOUR MONEY
596
00:26:51,067 --> 00:26:53,194
AND FLY BACK HOME TO OMAHA.
597
00:26:53,278 --> 00:26:56,865
OH, DON'T WORRY.
I'LL FLY COACH.
598
00:26:56,948 --> 00:26:58,074
VIRGINIA, WAIT.
599
00:26:58,158 --> 00:26:59,534
NO, YOU WAIT.
600
00:26:59,617 --> 00:27:02,370
WHAT I'VE WATCHED YOU BECOME
IN THE PAST 24 HOURS
601
00:27:02,454 --> 00:27:05,874
HAS SCARED ME TO DEATH.
602
00:27:05,957 --> 00:27:09,127
I'M GOING BACK TO OUR...
COMFORTABLE LITTLE HOME
603
00:27:09,210 --> 00:27:10,754
IN OUR QUIET
LITTLE NEIGHBORHOOD,
604
00:27:10,837 --> 00:27:14,174
AND I'M GOING TO TRY TO FORGET
THAT THIS EVER HAPPENED.
605
00:27:17,427 --> 00:27:20,472
[GRUNTING]
606
00:27:26,478 --> 00:27:27,854
-YAH!
-AAH!
607
00:27:27,937 --> 00:27:30,482
OH, THAT WAS SOME MOVE.
608
00:27:30,565 --> 00:27:32,400
[EXHALES DEEPLY]
609
00:27:32,484 --> 00:27:35,737
OH. I TOOK THIS UP
WHEN THE -- THE TV REPAIRMAN
610
00:27:35,820 --> 00:27:36,529
MADE A PASS AT ME.
611
00:27:36,613 --> 00:27:38,198
-AH.
-NEXT TIME MY SET GOES OUT,
612
00:27:38,281 --> 00:27:39,324
YOU KNOW,
I'LL BE READY FOR HIM.
613
00:27:39,407 --> 00:27:43,411
WELL, I'M, UH, I'M GLAD
I DIDN'T GET YOU ANY ANGRIER
614
00:27:43,495 --> 00:27:45,789
THAN I DID LAST NIGHT.
615
00:27:45,872 --> 00:27:49,751
LOOK, UH,
I'D LIKE TO APOLOGIZE
616
00:27:49,834 --> 00:27:51,628
FOR ACCUSING YOU
OF CHASING ME.
617
00:27:51,711 --> 00:27:53,129
WELL, AND I'M SO SORRY
618
00:27:53,213 --> 00:27:55,757
THAT I THOUGHT THE SAME THING
ABOUT YOU.
619
00:27:55,840 --> 00:27:58,927
BUT A COUPLE MEN MAKE APPROACHES
TO ME SINCE LEO DIED --
620
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
MY ACCOUNTANT,
MY MORTGAGE BROKER, MY DENTIST.
621
00:28:02,847 --> 00:28:05,141
I GOT A FREE ROOT CANAL OUTTA
THAT ONE.
622
00:28:05,225 --> 00:28:09,938
WELL, UH, NOW THAT WE KNOW
WHERE WE EACH STAND,
623
00:28:10,021 --> 00:28:11,731
I HOPE
WE CAN STILL BE FRIENDS.
624
00:28:11,815 --> 00:28:14,651
OH, I DO, TOO.
I DO, TOO.
625
00:28:19,739 --> 00:28:23,451
SO, WELL, WE'RE, UH, GOING
TO ACAPULCO THIS AFTERNOON?
626
00:28:23,535 --> 00:28:24,661
YOU'RE NOT ASKING ME
FOR A DATE.
627
00:28:24,744 --> 00:28:25,954
OH, NO, NO. NO, NO.
628
00:28:26,037 --> 00:28:28,957
I'M JUST ASKING YOU
AS AN INTERESTED FRIEND.
629
00:28:29,040 --> 00:28:30,792
WELL, YES. I WAS GONNA
DO A LITTLE SHOPPING.
630
00:28:30,875 --> 00:28:33,294
YEAH, ME, TOO.
631
00:28:33,378 --> 00:28:35,171
MAYBE I'LL SEE YOU THERE.
632
00:28:35,255 --> 00:28:37,757
WELL, YOU KNOW,
WE COULD TAKE THE SAME CAB.
633
00:28:37,841 --> 00:28:38,967
THAT'D SAVE MONEY.
634
00:28:39,050 --> 00:28:41,261
RIGHT. RIGHT.
AND I KNOW THE TOWN.
635
00:28:41,344 --> 00:28:44,180
SO, UH, PERHAPS YOU'D LIKE TO,
UH, YOU KNOW, JUST,
636
00:28:44,264 --> 00:28:46,307
UH, TAG ALONG AND --
637
00:28:46,391 --> 00:28:49,811
I HAVE A MAP, YOU KNOW.
BUT IT'S ALL IN SPANISH.
638
00:28:49,894 --> 00:28:53,648
SO YEAH,
THAT WOULD BE A GOOD IDEA.
639
00:28:53,731 --> 00:28:58,736
GREAT. I'LL, UH,
MEET YOU ON THE LAUNCH.
640
00:28:58,820 --> 00:29:01,865
THIS IS MUCH MORE FUN
THAN DATING, ISN'T IT?
641
00:29:08,246 --> 00:29:11,332
♪♪
642
00:29:25,555 --> 00:29:27,515
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
643
00:29:27,599 --> 00:29:30,852
IT'S ALL WORTH IT WHEN YOU SEE
A CAR THAT STARTED AS A SKETCH
644
00:29:30,935 --> 00:29:33,813
ON A NAPKIN ROLLING
OFF THE ASSEMBLY LINE.
645
00:29:33,897 --> 00:29:35,190
YOU REALLY LOVE YOUR WORK,
DON'T YOU?
646
00:29:35,273 --> 00:29:37,317
IT'S ALL I'VE EVER
WANTED TO DO.
647
00:29:37,400 --> 00:29:40,487
I'M SORRY. I'VE BEEN TALKING
YOUR EAR OFF, HAVEN'T I?
648
00:29:40,570 --> 00:29:42,864
NO, NO, NO.
I-I'M ENJOYING MYSELF.
649
00:29:42,947 --> 00:29:45,325
YOU'RE SO EASY TO TALK TO.
650
00:29:45,408 --> 00:29:48,870
I DON'T MEET MANY WOMEN
THAT ARE INTERESTED IN MY WORK.
651
00:29:48,953 --> 00:29:50,914
ACTUALLY, I DON'T MEET
MANY WOMEN PERIOD.
652
00:29:50,997 --> 00:29:54,834
[CHUCKLES]
I FIND THAT HARD TO BELIEVE.
653
00:29:54,918 --> 00:29:57,170
I SPENT SO MUCH TIME TRYING
TO GET A LEG UP AT THE COMPANY
654
00:29:57,253 --> 00:30:00,882
THAT I HAVEN'T GOT MUCH TIME
FOR A SOCIAL LIFE.
655
00:30:00,965 --> 00:30:03,843
WELL, AT LEAST YOU ACCOMPLISH
WHAT YOU SET OUT TO DO.
656
00:30:03,927 --> 00:30:06,054
AS A MATTER OF FACT,
I'M TWO YEARS YOUNGER
657
00:30:06,137 --> 00:30:09,057
THAN LEE IACOCCA WAS WHEN
HE DESIGNED HIS FIRST CAR.
658
00:30:06,137 --> 00:30:09,057
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
659
00:30:09,140 --> 00:30:10,308
OH, MY GOD.
660
00:30:10,391 --> 00:30:12,727
-WELL, IT'S NOT THAT BIG A DEAL.
-BRANDON, LOOK AT THE TIME.
661
00:30:12,810 --> 00:30:14,229
WE WERE SUPPOSED TO MEET
THE LADIES AT THE MUSEUM
662
00:30:14,312 --> 00:30:16,940
AN HOUR AGO.
663
00:30:17,023 --> 00:30:20,902
♪♪
664
00:30:20,985 --> 00:30:22,737
MR., UH, WILCOX,
THIS IS ACE EVANS.
665
00:30:22,820 --> 00:30:24,364
HE'S GONNA HELP YOU OUT.
666
00:30:24,447 --> 00:30:25,573
GOPHER, UH --
667
00:30:25,657 --> 00:30:27,367
HEY. YOU WANNA BE
AN ASSISTANT PURSER,
668
00:30:27,450 --> 00:30:29,244
YOU GOTTA INVOLVE YOURSELF
IN YOUR PASSENGERS' LIVES.
669
00:30:29,327 --> 00:30:31,079
EXCUSE ME.
670
00:30:34,666 --> 00:30:39,546
UH, MR. WILCOX,
671
00:30:39,629 --> 00:30:42,590
I-I'M SORRY ABOUT YOUR WIFE.
672
00:30:42,674 --> 00:30:46,052
SHE SAYS
THAT MONEY CHANGED ME.
673
00:30:46,135 --> 00:30:49,055
WELL, MONEY COULD DO THAT.
674
00:30:49,138 --> 00:30:52,559
HOW WOULD YOU KNOW?
675
00:30:52,642 --> 00:30:54,435
WELL, MY, UH, MY --
676
00:30:54,519 --> 00:30:58,273
MY FAMILY'S WORTH
OVER $100 MILLION.
677
00:30:58,356 --> 00:30:59,107
THAT'D DO IT.
678
00:30:59,190 --> 00:31:00,650
YEAH.
679
00:31:00,733 --> 00:31:02,819
YOU SEE, MR. WILCOX,
YOU CAN ACCOMPLISH A LOT
680
00:31:02,902 --> 00:31:06,281
OF WONDERFUL THINGS
IN THE WORLD WITH MONEY.
681
00:31:06,364 --> 00:31:07,699
BUT YOU DON'T WANT TO LET
YOUR WEALTH DO TO YOU
682
00:31:07,782 --> 00:31:09,617
WHAT IT DID TO MY UNCLE.
683
00:31:09,701 --> 00:31:11,119
-YOUR UNCLE?
-MM-HMM.
684
00:31:11,202 --> 00:31:12,829
WHAT'S HE LIKE?
685
00:31:12,912 --> 00:31:14,789
OH, HE'S STINGY.
686
00:31:14,872 --> 00:31:17,584
HE'S OPINIONATED,
RUDE TO WAITERS.
687
00:31:17,667 --> 00:31:20,128
OH, HE SOUNDS AWFUL.
688
00:31:20,211 --> 00:31:21,671
SOUNDS LIKE ME.
689
00:31:21,754 --> 00:31:24,299
OH, YOU THINK SO?
690
00:31:24,382 --> 00:31:27,594
I'LL BET YOU WEREN'T
LIKE THAT BEFORE.
691
00:31:27,677 --> 00:31:31,514
UP TO A COUPLE OF WEEKS AGO,
I WAS A PRETTY NICE GUY.
692
00:31:31,598 --> 00:31:34,142
I BET THAT NICE GUY
WOULDN'T SIT STILL
693
00:31:34,225 --> 00:31:36,144
AND LET HIS WIFE FLY
BACK TO OMAHA, HMM?
694
00:31:38,688 --> 00:31:40,398
I'LL SEE YOU AROUND.
695
00:31:44,402 --> 00:31:45,987
REALLY? NONSENSE.
696
00:31:46,070 --> 00:31:48,948
I THINK YOUR SPANISH
IS JUST WONDERFUL.
697
00:31:49,032 --> 00:31:51,284
WELL, BEING ABLE TO SAY
"HUEVOS RANCHEROS"
698
00:31:51,367 --> 00:31:52,702
DOESN'T MEAN I'M BILINGUAL.
699
00:31:52,785 --> 00:31:54,162
OH, BUT THE WAY
YOU SAID TO THE CABBIE,
700
00:31:54,245 --> 00:31:55,830
"VáMONOS AL PUERTO"...
701
00:31:55,913 --> 00:31:58,791
THERE YOU ARE. I WAS BEGINNING
TO WORRY ABOUT YOU TWO.
702
00:31:58,875 --> 00:32:01,669
-WELL, WE HAD A FULL DAY.
-I'LL TELL THE WORLD.
703
00:32:01,753 --> 00:32:04,172
WELL, I'M GONNA GO
AND FRESHEN UP.
704
00:32:04,255 --> 00:32:06,716
UH, HASTA LUEGO,EL CAPITáN.
705
00:32:06,799 --> 00:32:10,845
ADIOS, SEÑORA.
[LAUGHS]
706
00:32:12,388 --> 00:32:13,514
-ADAM, HELP.
-HUH?
707
00:32:13,598 --> 00:32:15,266
I'M EXHAUSTED.
708
00:32:15,350 --> 00:32:18,061
WE COVERED EVERY BUMPY INCH
OF THAT CITY.
709
00:32:18,144 --> 00:32:20,855
-WELL, SOUNDS LIKE FUN.
-NO. WE EVEN RODE MOPEDS.
710
00:32:20,938 --> 00:32:22,649
UH, I'LL HELP YOU
TO YOUR CABIN, SIR.
711
00:32:22,732 --> 00:32:24,025
THANKS. I DON'T WANT
712
00:32:24,108 --> 00:32:27,320
ANY OF THE PASSENGERS
TO SEE ME IN THIS CONDITION.
713
00:32:27,403 --> 00:32:28,905
EXCUSE ME.
714
00:32:32,575 --> 00:32:34,077
VIRGINIA!
715
00:32:34,160 --> 00:32:36,621
VIRGINIA!
OH, AM I EVER GLAD
716
00:32:36,704 --> 00:32:38,456
THEY CAUGHT UP WITH YOU
AT THE AIRPORT.
717
00:32:38,539 --> 00:32:40,375
ALL RIGHT. I'M HERE.
718
00:32:40,458 --> 00:32:41,709
BUT I'M WARNING YOU,
I'M BOOKED ON THE NEXT FLIGHT.
719
00:32:41,793 --> 00:32:43,878
SO THIS BETTER BE GOOD.
720
00:32:43,961 --> 00:32:46,631
WELL, I JUST
WANTED TO GIVE YOU THIS.
721
00:32:49,133 --> 00:32:51,386
YOU HAD ME PAGED
AND BROUGHT BACK BY CAB
722
00:32:51,469 --> 00:32:54,639
SO THAT YOU
COULD GIVE ME ONE ROSE?
723
00:32:54,722 --> 00:32:58,393
ISN'T THAT A LITTLE UNDERSTATED
FOR A BIG SPENDER LIKE YOU?
724
00:32:58,476 --> 00:33:00,853
DON'T YOU REMEMBER WHEN I USED
TO TELL YOU I WAS SORRY
725
00:33:00,937 --> 00:33:02,647
WITH JUST A SINGLE ROSE
726
00:33:02,730 --> 00:33:06,567
BECAUSE I COULDN'T AFFORD
ANY MORE?
727
00:33:06,651 --> 00:33:08,403
I REMEMBER.
728
00:33:08,486 --> 00:33:10,405
BUT WHAT DOES IT MEAN NOW?
729
00:33:10,488 --> 00:33:13,241
THE SAME THING.
730
00:33:13,324 --> 00:33:16,077
I'M STILL THE SAME MAN.
731
00:33:16,160 --> 00:33:17,620
OH, DARYL.
732
00:33:17,704 --> 00:33:19,580
I'D LIKE TO BELIEVE THAT.
733
00:33:19,664 --> 00:33:21,249
WELL, I'LL PROVE IT TO YA.
YOU WATCH.
734
00:33:21,332 --> 00:33:23,251
UH, IT'S...
I'LL GET THOSE FOR YA.
735
00:33:23,334 --> 00:33:26,295
COME ON. COME ON.
I'LL PROVE IT TO YOU.
736
00:33:26,379 --> 00:33:28,089
-GOPHER.
-MM-HMM?
737
00:33:28,172 --> 00:33:29,465
WHERE'S THE CAPTAIN?
I NEED TO SPEAK WITH HIM.
738
00:33:29,549 --> 00:33:30,800
OH, HE'S KINDA BUSY
RIGHT NOW.
739
00:33:30,883 --> 00:33:32,260
WE'RE GETTING READY TO SAIL.
740
00:33:32,343 --> 00:33:34,429
WE CAN'T.
MY LADIES AREN'T ON THE SHIP.
741
00:33:34,512 --> 00:33:35,763
WHY NOT?
742
00:33:35,847 --> 00:33:37,432
I WAS LATE PICKING THEM UP
FROM THE MUSEUM.
743
00:33:37,515 --> 00:33:39,267
WHEN I GOT THERE,
THERE WAS NO SIGN OF THEM.
744
00:33:39,350 --> 00:33:41,060
I LOOKED ALL OVER TOWN.
745
00:33:41,144 --> 00:33:42,812
MY LAST HOPE WAS THAT
THEY CAME BACK TO THE SHIP,
746
00:33:42,895 --> 00:33:45,273
-BUT THEY'RE NOT ABOARD.
-YOU'RE SURE ABOUT THIS?
747
00:33:45,356 --> 00:33:47,233
OF COURSE I'M SURE.
WE HAVE TO WAIT FOR THEM.
748
00:33:47,316 --> 00:33:50,570
I CAN'T DELAY 620 PASSENGERS
FOR 5 LATECOMERS.
749
00:33:50,653 --> 00:33:52,572
-PLEASE.
-MS. BELFORD,
750
00:33:52,655 --> 00:33:54,115
I KNOW THIS TOUR GROUP.
751
00:33:54,198 --> 00:33:56,075
I'M SURE THAT
THEY ARE PERFECTLY CAPABLE OF
752
00:33:56,159 --> 00:33:57,994
ARRANGING GROUND TRANSPORTATION
TO OUR NEXT STOP.
753
00:33:58,077 --> 00:33:59,537
I HOPE SO.
754
00:33:59,620 --> 00:34:01,164
I'D SURE HATE TO PICK UP
A MILK CARTON
755
00:34:01,247 --> 00:34:02,957
AND FIND THEIR PICTURES
ON IT.
756
00:34:13,301 --> 00:34:16,345
♪♪
757
00:34:21,225 --> 00:34:23,978
WHAT DO YOU FEEL LIKE,
A LITTLE BACKGAMMON?
758
00:34:24,061 --> 00:34:26,481
BINGO?
759
00:34:26,564 --> 00:34:29,859
BRIDGE?
760
00:34:29,942 --> 00:34:32,487
NECKING IN A SAUNA?
761
00:34:32,570 --> 00:34:33,946
I KNOW YOU'RE TRYING
TO CHEER ME UP,
762
00:34:34,030 --> 00:34:35,782
BUT IT JUST WON'T WORK.
763
00:34:35,865 --> 00:34:37,950
DONNA,
PUNISHING YOURSELF IS SILLY.
764
00:34:38,034 --> 00:34:39,327
I'M SURE THOSE LADIES
ARE FINE.
765
00:34:39,410 --> 00:34:41,245
I SHOULD'VE BEEN ON TIME.
766
00:34:41,329 --> 00:34:44,165
LEADING A TOUR
ISN'T A HARD JOB,
767
00:34:44,248 --> 00:34:45,958
BUT I COULDN'T DO IT.
768
00:34:46,042 --> 00:34:47,877
I'M NO GOOD AT ANYTHING.
769
00:34:47,960 --> 00:34:50,338
THAT'S NOT TRUE.
YOU'RE A GREAT LISTENER.
770
00:34:50,421 --> 00:34:52,048
I'M TALKING ABOUT A JOB,
771
00:34:52,131 --> 00:34:56,135
BRANDON, SOMETHING I CAN DO
FOR THE REST OF MY LIFE.
772
00:34:56,219 --> 00:34:57,678
SO AM I.
773
00:34:57,762 --> 00:35:00,473
DONNA, I'VE BEEN THINKING ABOUT
SOMETHING SINCE LAST NIGHT.
774
00:35:00,556 --> 00:35:04,685
THAT LUNCH TODAY CONVINCED ME
THAT I'M DOING THE RIGHT THING.
775
00:35:04,769 --> 00:35:06,896
WILL YOU MARRY ME?
776
00:35:06,979 --> 00:35:08,481
SHARING AN ENCHILADA
777
00:35:08,564 --> 00:35:12,360
IS HARDLY THE BASIS
FOR A LIFETIME COMMITMENT.
778
00:35:12,443 --> 00:35:15,238
DONNA, THIS IS NO JOKE.
779
00:35:15,321 --> 00:35:17,865
I WANT YOU TO BE MY WIFE.
780
00:35:17,949 --> 00:35:19,700
I LIKE YOU, BRANDON,
781
00:35:19,784 --> 00:35:23,246
BUT I'M NOT SURE I WANT TO RUSH
INTO ANOTHER MARRIAGE.
782
00:35:23,329 --> 00:35:24,539
WELL,
I WISH I HAD MORE TIME,
783
00:35:24,622 --> 00:35:27,041
BUT I HAVE TO GET MARRIED
VERY SOON.
784
00:35:27,125 --> 00:35:28,376
WHY?
785
00:35:28,459 --> 00:35:30,545
MR. MASON SAID SO.
786
00:35:30,628 --> 00:35:32,213
AND WHO IS MR. MASON?
787
00:35:32,296 --> 00:35:33,840
THE CHAIRMAN OF THE BOARD.
788
00:35:33,923 --> 00:35:35,174
AND HE MADE IT VERY CLEAR
THAT HE WANTS
789
00:35:35,258 --> 00:35:38,386
ALL OF HIS TOP EXECUTIVES
TO BE HAPPILY MARRIED.
790
00:35:38,469 --> 00:35:40,721
IF I'M GONNA GET MY PROMOTION
BEFORE THE MODEL YEAR IS OVER,
791
00:35:40,805 --> 00:35:44,183
THEN MY WEDDING BETTER COME
BEFORE THE SPRING AD BLITZ.
792
00:35:44,267 --> 00:35:46,185
LOOKS LIKE
YOU'RE IN A BIND.
793
00:35:46,269 --> 00:35:47,854
DONNA,
THIS JUST ISN'T FOR ME.
794
00:35:47,937 --> 00:35:49,730
THIS TOUR GUIDE FIASCO
795
00:35:49,814 --> 00:35:51,941
SHOULD'VE TAUGHT YOU THAT YOU
ARE NOT CUT OUT FOR A CAREER.
796
00:35:52,024 --> 00:35:54,861
BELIEVE ME, IT HAS.
797
00:35:54,944 --> 00:35:57,530
IT SEEMS TO BE
A PRETTY CLEAR CHOICE.
798
00:35:57,613 --> 00:35:59,615
WOULD YOU RATHER BE
COOLING YOUR HEELS
799
00:35:59,699 --> 00:36:01,242
IN THE UNEMPLOYMENT LINE
800
00:36:01,325 --> 00:36:05,413
OR PLAYING TENNIS
AT THE COUNTRY CLUB?
801
00:36:05,496 --> 00:36:09,083
-I DON'T PLAY TENNIS.
-YOU'LL LEARN.
802
00:36:09,166 --> 00:36:12,753
DONNA, I'M NOT GONNA BEG.
803
00:36:12,837 --> 00:36:16,424
ALL RIGHT.
WELL, MAYBE JUST A LITTLE.
804
00:36:16,507 --> 00:36:19,552
YOU DON'T HAVE TO.
805
00:36:19,635 --> 00:36:22,763
I'LL GIVE IT
SOME VERY SERIOUS THOUGHT.
806
00:36:22,847 --> 00:36:25,933
FAIR ENOUGH.
807
00:36:26,017 --> 00:36:30,354
YOU KNOW, I'VE NEVER MET
ANYONE LIKE EMILY BEFORE.
808
00:36:30,438 --> 00:36:34,775
SHE'S TIRELESS --
WINDSURFING, SNORKELING.
809
00:36:34,859 --> 00:36:37,111
WE EVEN CLIMBED THE CLIFFS
TO WATCH THE DIVERS.
810
00:36:37,194 --> 00:36:38,446
OH, YOU ONLY WATCHED?
811
00:36:38,529 --> 00:36:40,615
YOU DIDN'T TRY A FEW DIVES
JUST FOR FUN?
812
00:36:40,698 --> 00:36:42,783
OH, SHE -- SHE WANTED TO,
BUT I WOULDN'T HOLD HER PURSE.
813
00:36:42,867 --> 00:36:45,745
AHA.
814
00:36:45,828 --> 00:36:48,331
WELL, THIS'LL TAKE DOWN
THE SWELLING IN YOUR FEET.
815
00:36:48,414 --> 00:36:51,334
YOU KNOW, ADAM,
I NEVER REALIZED
816
00:36:51,417 --> 00:36:54,795
WHAT A WONDERFUL PLACE
ACAPULCO IS.
817
00:36:54,879 --> 00:36:58,174
IT'S SO...SUNNY,
818
00:36:58,257 --> 00:37:01,802
SO...FRIENDLY,
819
00:37:01,886 --> 00:37:03,971
SO FULL OF LIFE.
820
00:37:04,055 --> 00:37:06,641
YOU'RE EITHER HALLUCINATING
FROM EXHAUSTION,
821
00:37:06,724 --> 00:37:08,684
OR YOU REALLY LIKE
THIS WOMAN.
822
00:37:08,768 --> 00:37:11,854
WELL, I'LL TELL YOU THIS --
SHE CAN FILL A DAY.
823
00:37:11,938 --> 00:37:12,688
[KNOCK ON DOOR]
824
00:37:12,772 --> 00:37:15,149
COME IN!
825
00:37:15,232 --> 00:37:18,486
OH, EXCUSE ME. MERRILL,
DO YOU OWN ROLLER SKATES?
826
00:37:18,569 --> 00:37:20,279
UH, NO.
827
00:37:20,363 --> 00:37:21,364
THAT'S OKAY.
IT'S JUST A THOUGHT.
828
00:37:21,447 --> 00:37:23,658
SEE YOU IN THE LOUNGE.
829
00:37:23,741 --> 00:37:25,493
[DOOR CLOSES]
830
00:37:28,037 --> 00:37:30,289
LADIES AND GENTLEMEN,WE HAVE TEMPORARILY SLOWED DOWN
831
00:37:30,373 --> 00:37:33,876
TO PICK UPSOME LATE-ARRIVING PASSENGERS.
832
00:37:33,960 --> 00:37:36,671
THANK YOU. [CHUCKLES]
833
00:37:36,754 --> 00:37:40,633
WHAT A PLEASURE CRUISE.
I'M WET, COLD AND TIRED.
834
00:37:40,716 --> 00:37:43,052
EMMA, PUT A SOCK IN IT.
835
00:37:43,135 --> 00:37:45,346
OH, THANK GOODNESS
YOU'RE ALL RIGHT.
836
00:37:45,429 --> 00:37:47,473
I'VE BEEN SO WORRIED ABOUT YOU.
837
00:37:47,556 --> 00:37:50,184
CAN YOU EVER FORGIVE ME
FOR MISSING YOU AT THE MUSEUM?
838
00:37:50,268 --> 00:37:52,812
OH, THERE'S NOTHING
TO APOLOGIZE FOR.
839
00:37:52,895 --> 00:37:55,356
BUT YOU MUST'VE BEEN FRANTIC
WHEN I DIDN'T SHOW UP.
840
00:37:55,439 --> 00:37:57,733
WE -- WE WERE UPSET AT FIRST,
841
00:37:57,817 --> 00:37:59,819
BUT CARLOS TOOK SUCH GOOD CARE
OF US,
842
00:37:59,902 --> 00:38:01,696
WE -- WE FORGOT ALL
OUR TROUBLES.
843
00:38:01,779 --> 00:38:03,030
WHO'S CARLOS?
844
00:38:03,114 --> 00:38:05,992
-HE'S RAUL'S BROTHER.
-OH.
845
00:38:06,075 --> 00:38:07,868
Both: HE'S GORGEOUS.
846
00:38:07,952 --> 00:38:10,538
I'LL SAY.
847
00:38:10,621 --> 00:38:14,041
ALL WE REALLY NEED IS A HOT BATH
AND A CHANGE OF CLOTHES.
848
00:38:14,125 --> 00:38:15,376
OH, OF COURSE.
849
00:38:15,459 --> 00:38:16,502
[CHUCKLES]
850
00:38:20,256 --> 00:38:22,842
WAIT! WHO'S RAUL?
851
00:38:22,925 --> 00:38:25,553
YOU KNOW, I'VE BEEN GOING
THROUGH ALL THOSE LETTERS,
852
00:38:25,636 --> 00:38:27,179
LETTER AFTER LETTER
AFTER LETTER,
853
00:38:27,263 --> 00:38:30,057
TRYING TO FIGURE OUT
WHICH ONE I'M GONNA HELP FIRST.
854
00:38:30,141 --> 00:38:32,893
AND I HAVE FOUND THE ONE.
855
00:38:32,977 --> 00:38:35,771
THERE'S A YOUNG FELLA THAT
HAS A LITTLE WIFE AND A DOG
856
00:38:35,855 --> 00:38:37,773
AND A PRETTY LITTLE HOUSE
UP IN THE CANYON,
857
00:38:37,857 --> 00:38:40,735
AND HE LOST THE WHOLE THING
IN A FIRE.
858
00:38:40,818 --> 00:38:43,779
SO I AM GOING TO HELP HIM
GET STARTED.
859
00:38:43,863 --> 00:38:46,365
THAT'S WONDERFUL, DARYL.
WHAT MADE YOU CHANGE?
860
00:38:46,449 --> 00:38:47,783
WELL,
I WAS HAVING THIS TALK
861
00:38:47,867 --> 00:38:49,744
WITH THIS NICE YOUNG FELLA
RICHER THAN US,
862
00:38:49,827 --> 00:38:51,287
AND HE SAID TO ME
863
00:38:51,370 --> 00:38:54,790
THAT OUR LIFE WAS NEVER
GOING TO BE THE SAME,
864
00:38:54,874 --> 00:38:57,084
BUT WE DON'T HAVE
TO CHANGE.
865
00:38:57,168 --> 00:38:58,919
[CHUCKLES] THAT'S GOOD,
866
00:38:59,003 --> 00:39:02,923
BECAUSE IT TOOK ME 30 YEARS
TO GET USED TO THE OLD DARYL.
867
00:39:03,007 --> 00:39:04,258
AH.
868
00:39:04,341 --> 00:39:08,596
♪♪
869
00:39:08,679 --> 00:39:10,431
YOU LADIES
HAD QUITE AN ADVENTURE.
870
00:39:10,514 --> 00:39:12,266
-YEAH.
-WE SURE DID.
871
00:39:12,349 --> 00:39:15,061
UM, I-I WOULD
APPRECIATE IT IF --
872
00:39:15,144 --> 00:39:17,313
IF YOU DIDN'T MENTION
ANY OF THIS TO THE LINE.
873
00:39:17,396 --> 00:39:19,106
OH, NONSENSE.
874
00:39:19,190 --> 00:39:21,108
WHEN WE GET BACK,
WE'RE GOING TO CALL YOUR BOSS
875
00:39:21,192 --> 00:39:23,694
AND TELL HIM WHAT
A GREAT TOUR GUIDE YOU ARE.
876
00:39:23,778 --> 00:39:26,280
I LEFT YOU STRANDED
IN A FOREIGN COUNTRY.
877
00:39:26,364 --> 00:39:29,241
THAT HARDLY GETS YOU INTO
THE TOUR GUIDE HALL OF FAME.
878
00:39:29,325 --> 00:39:31,786
SO YOU MADE ONE MISTAKE.
879
00:39:31,869 --> 00:39:34,622
WE ALL STILL THINK
YOU'RE TERRIFIC.
880
00:39:34,705 --> 00:39:36,624
[EXHALES]
881
00:39:36,707 --> 00:39:39,126
LADIES, I-I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
882
00:39:39,210 --> 00:39:42,421
JUST SAY, "THANK YOU"
SO WE CAN ALL GO HAVE SOME FUN.
883
00:39:42,505 --> 00:39:44,840
[CHUCKLES] THANK YOU.
884
00:39:44,924 --> 00:39:47,009
[LAUGHTER]
885
00:39:44,924 --> 00:39:47,009
YOU'RE WELCOME.
886
00:39:47,093 --> 00:39:48,636
♪♪
887
00:39:48,719 --> 00:39:51,263
LADIES AND GENTLEMEN,THE INTERNATIONAL LOUNGE
888
00:39:51,347 --> 00:39:52,932
IS PROUD TO PRESENT
THE MERMAIDS!
889
00:39:53,015 --> 00:39:57,186
["NEUTRON DANCE" PLAYING]
890
00:39:57,269 --> 00:39:59,313
♪ WOO, OOH ♪
891
00:39:59,396 --> 00:40:01,565
♪ WOO, OOH ♪
892
00:40:01,649 --> 00:40:02,858
♪ WOO, OOH ♪
893
00:40:02,942 --> 00:40:06,779
♪♪
894
00:40:13,911 --> 00:40:18,666
♪ I DON'T WANT TO TAKE IT
ANYMORE ♪
895
00:40:18,749 --> 00:40:23,170
♪ I'LL JUST STAY HERE LOCKED
BEHIND THE DOOR ♪
896
00:40:23,254 --> 00:40:27,800
♪ JUST NO TIME
TO STOP AND GET AWAY ♪
897
00:40:27,883 --> 00:40:31,011
♪ 'CAUSE I WORK SO HARD
TO MAKE IT EVERY DAY ♪
898
00:40:31,095 --> 00:40:33,431
♪♪
899
00:40:33,514 --> 00:40:35,558
♪ WOO, OOH ♪
900
00:40:35,641 --> 00:40:36,684
♪ WOO, OOH ♪
901
00:40:36,767 --> 00:40:39,019
♪ AND IT'S HARD TO SAY ♪
902
00:40:39,103 --> 00:40:41,522
♪ JUST HOW SOME THINGS
NEVER CHANGE ♪
903
00:40:41,605 --> 00:40:43,983
♪ AND IT'S HARD TO FIND ♪
904
00:40:44,066 --> 00:40:45,693
♪ ANY STRENGTH
TO DRAW THE LINE ♪
905
00:40:45,776 --> 00:40:51,490
♪ OH, I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
906
00:40:51,574 --> 00:40:54,201
♪ I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
907
00:40:54,285 --> 00:40:57,329
DONNA. BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
908
00:40:57,413 --> 00:40:59,874
GOT A WONDERFUL SURPRISE.
909
00:40:59,957 --> 00:41:04,253
IT'S A LITTLE ROUGH,
BUT I KNOW YOU'RE GONNA LOVE IT.
910
00:41:04,336 --> 00:41:08,215
OH, YOU'VE DRAWN ME
A TINY CAR. HOW NICE.
911
00:41:08,299 --> 00:41:10,676
IT'S THE MANDELA, YOU KNOW,
THE CAR I DESIGNED.
912
00:41:10,759 --> 00:41:13,137
I'M HAVING IT MADE
INTO AN ENGAGEMENT RING FOR YA.
913
00:41:13,220 --> 00:41:15,431
OH, BRANDON, WE WON'T BE
NEEDING AN ENGAGEMENT RING.
914
00:41:15,514 --> 00:41:18,267
OH, DON'T WORRY ABOUT THE COST.
I GOT AN UNCLE IN THE BUSINESS.
915
00:41:18,350 --> 00:41:22,563
NO, UM, WHAT I'M TRYING TO SAY
IS I CAN'T MARRY YOU.
916
00:41:22,646 --> 00:41:24,857
I'VE DECIDED
TO KEEP MY JOB.
917
00:41:24,940 --> 00:41:26,734
DONNA, BE REALISTIC.
YOU'RE NO GOOD AT IT.
918
00:41:26,817 --> 00:41:28,110
THAT'S NOT TRUE.
919
00:41:28,194 --> 00:41:30,029
I'M NEW AT IT.
920
00:41:30,112 --> 00:41:31,447
I STILL HAVE
A LOT TO LEARN,
921
00:41:31,530 --> 00:41:33,908
BUT I KNOW,
WITH A LITTLE HARD WORK,
922
00:41:33,991 --> 00:41:36,243
I'LL BE
A TERRIFIC TOUR GUIDE.
923
00:41:36,327 --> 00:41:40,206
AND I ALREADY WIRED
THE GOOD NEWS TO MR. MASON.
924
00:41:40,289 --> 00:41:42,124
YOU SURE
I CAN'T CHANGE YOUR MIND?
925
00:41:42,208 --> 00:41:43,876
I'M SURE.
926
00:41:43,959 --> 00:41:45,586
THIS JOB HAS GIVEN
AN OPPORTUNITY
927
00:41:45,669 --> 00:41:47,922
TO USE SOMETHING OTHER
THAN MY LOOKS TO GET AHEAD,
928
00:41:48,005 --> 00:41:53,385
AND...I LIKE THE WAY
THAT MAKES ME FEEL.
929
00:41:53,469 --> 00:41:56,597
WELL, MAYBE IT'S A GOOD THING
WE DIDN'T RUSH INTO THIS.
930
00:41:56,680 --> 00:41:58,641
DIVORCE WOULD BE VERY BAD
FOR MY CAREER.
931
00:42:03,938 --> 00:42:06,106
♪ I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
932
00:42:06,190 --> 00:42:08,108
♪♪
933
00:42:08,192 --> 00:42:10,027
♪ I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
934
00:42:10,110 --> 00:42:15,449
♪ I KNOW THERE'S A POT OF GOLD
FOR ME ♪
935
00:42:15,532 --> 00:42:17,451
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
936
00:42:17,534 --> 00:42:19,787
♪ ALL I GOT TO DO IS JUST
BELIEVE ♪
937
00:42:19,870 --> 00:42:22,414
♪ BELIEVE, BELIEVE, BELIEVE, ♪
938
00:42:22,498 --> 00:42:24,291
♪ I'M SO HAPPY DOIN'
THE NEUTRON DANCE ♪
939
00:42:24,375 --> 00:42:27,253
♪ I'M SO HAPPY
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
940
00:42:27,336 --> 00:42:29,004
♪ I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
941
00:42:29,088 --> 00:42:33,634
♪ I'M JUST BURNING,
DOIN' THE NEUTRON DANCE ♪
942
00:42:33,717 --> 00:42:36,470
♪ WOO, OOH ♪
943
00:42:36,553 --> 00:42:38,973
I'M SO HAPPY DOIN'
THE NEUTRON DANCE!
944
00:42:41,392 --> 00:42:44,478
[SONG ENDS,
CHEERS AND APPLAUSE]
945
00:42:44,561 --> 00:42:46,981
I HOPE I'M NOT VIOLATING
OUR NO-DATING RULES
946
00:42:47,064 --> 00:42:49,108
BY TELLING YOU
HOW MUCH I ENJOYED TODAY.
947
00:42:49,191 --> 00:42:51,652
OH, I THINK THE JUDGES
WOULD ACCEPT THAT.
948
00:42:51,735 --> 00:42:53,153
YOU'RE A LOT OF FUN, TOO,
YOU KNOW.
949
00:42:53,237 --> 00:42:55,322
WHY, THANK YOU.
950
00:42:55,406 --> 00:42:57,157
-[SIGHS]
-I BET LEO WAS A FUN GUY.
951
00:42:57,241 --> 00:42:58,450
HE HAD TO BE
TO KEEP UP WITH YOU.
952
00:42:58,534 --> 00:43:01,328
OH, LEO. HE WAS A HOOT.
953
00:43:01,412 --> 00:43:03,038
HE WASN'T REALLY
THE ADVENTUROUS TYPE, THOUGH.
954
00:43:03,122 --> 00:43:05,332
YOU KNOW, HE NEVER
WOULD'VE TRIED WINDSURFING.
955
00:43:05,416 --> 00:43:07,001
WELL, I WON'T AGAIN.
956
00:43:07,084 --> 00:43:09,712
BUT YOU TRIED IT ONCE.
I LIKE THAT ABOUT YOU.
957
00:43:14,883 --> 00:43:16,677
YOU KNOW, I'M GLAD
YOU AND I BECAME GOOD FRIENDS
958
00:43:16,760 --> 00:43:18,846
AFTER WE CLEARED UP
OUR INTENTIONS.
959
00:43:18,929 --> 00:43:20,889
YES.
960
00:43:20,973 --> 00:43:23,183
IT'S A SHAME
THAT THE CRUISE IS ENDING
961
00:43:23,267 --> 00:43:28,355
JUST AS WE'RE REALLY
GETTING TO KNOW EACH OTHER.
962
00:43:28,439 --> 00:43:30,065
-YOU KNOW, I WAS WONDERING...
-YES?
963
00:43:32,443 --> 00:43:34,820
WHAT IT'D BE LIKE TO DIVE
OFF THE BACK OF THE SHIP HERE.
964
00:43:34,903 --> 00:43:36,572
RIGHT NOW?
965
00:43:36,655 --> 00:43:38,574
OH, NO, MERRILL.
DON'T BE SILLY.
966
00:43:38,657 --> 00:43:40,534
I WOULD NEVER DO IT
WHILE THE SHIP'S MOVING.
967
00:43:40,617 --> 00:43:43,704
I WOULDN'T ADVISE THAT.
968
00:43:43,787 --> 00:43:46,832
I-I WOULDN'T WANT
YOU TO GET HURT.
969
00:43:49,585 --> 00:43:50,711
THAT'S VERY SWEET.
970
00:43:58,844 --> 00:44:00,137
IF YOU'D LIKE TO KISS ME,
971
00:44:00,220 --> 00:44:02,556
I WANT YOU TO KNOW
IT'D BE ALL RIGHT.
972
00:44:04,099 --> 00:44:05,976
I'D LIKE THAT VERY MUCH.
973
00:44:07,519 --> 00:44:09,271
YOU SURE YOU WON'T MIND?
974
00:44:20,157 --> 00:44:21,617
YOU KNOW,
THAT'S ONLY THE SECOND TIME
975
00:44:21,700 --> 00:44:24,411
I'VE BEEN KISSED
SINCE LEO DIED.
976
00:44:24,495 --> 00:44:26,455
WHICH KISS WAS BETTER?
977
00:44:26,538 --> 00:44:29,917
THERE'S JUST NO COMPARISON.
978
00:44:30,000 --> 00:44:31,585
FIRST TIME,
I WAS ON NOVOCAINE.
979
00:44:31,668 --> 00:44:34,713
[BOTH LAUGHING]
980
00:44:43,263 --> 00:44:46,308
♪♪
981
00:44:52,523 --> 00:44:57,277
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
982
00:44:57,361 --> 00:44:58,445
I THINK WE OUGHT TO HURRY,
MOTHER.
983
00:44:58,529 --> 00:45:01,990
-KIRBY'S WAITING IN THE CAR.
-I'LL JUST BE A MINUTE.
984
00:45:02,074 --> 00:45:04,284
KIRBY SAID THAT THE CABBIE'S
ALREADY STARTED THE METER.
985
00:45:04,368 --> 00:45:06,620
I WANT TO SAY GOODBYE
TO THE CAPTAIN.
986
00:45:06,703 --> 00:45:07,955
BUT KIRBY SAYS IF
WE DON'T GO STRAIGHT DOWN,
987
00:45:08,038 --> 00:45:09,289
THAT WE'LL LOSE HIM.
988
00:45:09,373 --> 00:45:10,499
WELL, GO THEN.
GET IN THE CAB.
989
00:45:10,582 --> 00:45:13,252
TELL KIRBY TO HOLD THE CABBIE'S
HAND SO HE WON'T DRIVE AWAY.
990
00:45:13,335 --> 00:45:16,171
[SIGHS]
KIRBY'S GONNA BE FURIOUS.
991
00:45:20,217 --> 00:45:21,927
COME SEE US AGAIN.
992
00:45:24,930 --> 00:45:27,474
[SIGHS] WELL, I GUESS
I'M HEADED BACK TO THE WORLD
993
00:45:27,558 --> 00:45:30,310
OF INTERSTATE TRUCKING.
994
00:45:30,394 --> 00:45:32,521
UH, IF YOU EVER
COME TO FRESNO,
995
00:45:32,604 --> 00:45:35,482
YOU'VE GOT TO PROMISE
THAT YOU'LL LOOK ME UP.
996
00:45:35,566 --> 00:45:37,609
I'VE WANTED TO SEE FRESNO
FOR A LONG TIME.
997
00:45:40,529 --> 00:45:43,615
-NOW I HAVE A GOOD EXCUSE.
-I'LL BUY YOU LUNCH.
998
00:45:43,699 --> 00:45:46,368
WE TRUCKERS REALLY DO KNOW
THE BEST PLACES TO EAT.
999
00:45:51,081 --> 00:45:53,167
I'VE HAD A WONDERFUL TIME.
1000
00:46:00,674 --> 00:46:02,176
GOODBYE.
1001
00:46:06,096 --> 00:46:09,183
BYE.
1002
00:46:09,266 --> 00:46:10,893
YOU LADIES GO ON.
I'LL CATCH UP.
1003
00:46:10,976 --> 00:46:11,894
-ALL RIGHT.
-THANKS.
1004
00:46:11,977 --> 00:46:12,978
-BYE-BYE, LADIES.
-GOODBYE.
1005
00:46:13,061 --> 00:46:15,522
-THANK YOU FOR SAILING WITH US.
-OH, WE LOVED IT.
1006
00:46:15,606 --> 00:46:17,399
BYE-BYE. BYE-BYE.
1007
00:46:17,483 --> 00:46:18,817
BYE!
1008
00:46:18,901 --> 00:46:20,402
-BYE-BYE.
-GOPHER.
1009
00:46:20,486 --> 00:46:22,863
CUSTOMS IS TO YOUR RIGHT
AS YOU GET OFF THE GANGWAY.
1010
00:46:22,946 --> 00:46:25,407
[SIGHS] THANKS.
OKAY, LADIES, REMEMBER,
1011
00:46:25,491 --> 00:46:28,577
CUSTOMS IS TO YOUR RIGHT
AS YOU GET OFF THE GANGWAY!
1012
00:46:28,660 --> 00:46:29,703
GOODBYE, GOPHER.
1013
00:46:29,786 --> 00:46:31,038
-BYE-BYE.
-THANKS FOR EVERYTHING.
1014
00:46:31,121 --> 00:46:33,165
-MM-HMM.
-[KISSES]
1015
00:46:33,248 --> 00:46:35,209
YOUNG MAN, IT --
IT KIND OF LOOKS TO ME
1016
00:46:35,292 --> 00:46:36,710
LIKE YOU'VE GOT AN APOLOGY
COMING.
1017
00:46:36,793 --> 00:46:38,837
OF COURSE.
I KIND OF LOST MY HEAD.
1018
00:46:38,921 --> 00:46:43,383
WELL, BESIDES, I'VE NEVER BEEN
GIVEN $8 MILLION BEFORE.
1019
00:46:43,467 --> 00:46:45,219
YEAH. IT HASN'T HAPPENED TO ME
THAT MUCH EITHER.
1020
00:46:45,302 --> 00:46:47,012
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING
AND THINKING
1021
00:46:47,095 --> 00:46:48,680
HOW I CAN MAKE UP TO YOU.
1022
00:46:48,764 --> 00:46:54,561
AND, WELL, I EVEN CAME UP
WITH A FIGURE OF $10,000 APIECE.
1023
00:46:54,645 --> 00:46:56,897
BUT THEN I HAD A LONG TALK
WITH ACE,
1024
00:46:56,980 --> 00:46:59,608
AND HE SAID THAT
THAT WOULD NEVER SOLVE ANYTHING.
1025
00:46:59,691 --> 00:47:01,652
AFTER ALL, IT ISN'T
THE MONEY THAT MATTERS.
1026
00:47:01,735 --> 00:47:04,196
IT -- IT'S THE PEOPLE
IN YOUR LIFE.
1027
00:47:04,279 --> 00:47:06,907
AND WE THANK YOU
FOR REMINDING ME OF THAT.
1028
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
DON'T MENTION IT.
1029
00:47:12,704 --> 00:47:13,914
MERRILL!
1030
00:47:13,997 --> 00:47:16,833
EMILY.
DID YOU FORGET SOMETHING?
1031
00:47:16,917 --> 00:47:19,419
YOU'RE NEVER COMING
TO FRESNO.
1032
00:47:19,503 --> 00:47:22,047
THAT'S THE KIND OF THING PEOPLE
SAY THEY'LL DO BUT DON'T.
1033
00:47:22,130 --> 00:47:24,424
WELL, I WOULD'VE.
I-I MEAN IT.
1034
00:47:24,508 --> 00:47:26,385
I FIGURED THE ONLY WAY
I'D EVER SEE YOU AGAIN
1035
00:47:26,468 --> 00:47:28,095
IS IF I TAKE
ANOTHER CRUISE.
1036
00:47:28,178 --> 00:47:32,266
AND AS LONG AS I'M PACKED,
I MIGHT AS WELL DO IT RIGHT NOW!
1037
00:47:32,349 --> 00:47:34,268
THAT'S WONDERFUL.
[CHUCKLES]
1038
00:47:34,351 --> 00:47:36,228
YOU CAN HAVE THE SAME CABIN
IF YOU LIKE.
1039
00:47:37,855 --> 00:47:42,734
OH. I'LL GO AND CHANGE
INTO MY BATHING SUIT.
1040
00:47:42,818 --> 00:47:45,112
AND I'LL MEET YOU
ON THE FANTAIL DECK.
1041
00:47:45,195 --> 00:47:46,947
WAIT.
1042
00:47:47,030 --> 00:47:49,241
YOU'RE NOT THINKING ABOUT DOING
THAT DIVE OFF THE DECK, ARE YOU?
1043
00:47:49,324 --> 00:47:53,996
NO.
I JUST WANNA GET SOME SUN.
1044
00:47:56,540 --> 00:47:58,750
PRETTY HAPPY THAT I'M BACK,
AREN'T YOU?
1045
00:47:58,834 --> 00:48:03,922
WELL, IT'S, UH, ALWAYS NICE
TO HAVE A HAPPY CUSTOMER RETURN.
1046
00:48:04,006 --> 00:48:07,593
MM-HMM.
1047
00:48:10,887 --> 00:48:11,847
YEAH!
1048
00:48:11,930 --> 00:48:15,017
♪♪
1049
00:48:25,485 --> 00:48:29,072
♪♪
76944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.