All language subtitles for The Love Boat S08E26 Caribbean Cruise Call Me Grandma A Gentleman of Discretion The Perfect Divorce Letting Go 1 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:11,636
[THEME - JACK JONES, "THE LOVE
BOAT THEME"]
2
00:00:11,720 --> 00:00:18,727
THEME SONG: Love,
exciting and new.
3
00:00:18,810 --> 00:00:25,775
Come aboard, we're
expecting you.
4
00:00:25,859 --> 00:00:35,201
And love, life's
sweetest reward.
5
00:00:35,285 --> 00:00:43,126
Let it float it
floats back to you.
6
00:00:43,209 --> 00:00:51,050
The love boat, soon we'll
be making another run.
7
00:00:51,134 --> 00:00:59,601
The love boat promises
something for everyone.
8
00:00:59,684 --> 00:01:03,188
Set a course for adventure,
your mind on a new romance.
9
00:01:06,775 --> 00:01:14,991
And love won't hurt anymore.
10
00:01:15,074 --> 00:01:22,415
It's an open smile
on a friendly shore.
11
00:01:22,499 --> 00:01:24,209
It's love.
12
00:01:28,338 --> 00:01:30,298
Welcome aboard, it's love.
13
00:01:40,642 --> 00:01:42,268
Isaac, lights, please?
14
00:01:46,898 --> 00:01:48,733
Remember when we were on
our Scandinavian cruise
15
00:01:48,817 --> 00:01:49,984
and I went to Helsinki?
16
00:01:50,068 --> 00:01:52,529
Well, here I am being greeted
at the Wasilla shipyards.
17
00:01:52,612 --> 00:01:54,322
GOPHER: Oh, that's what you were
doing, sir, building a ship.
18
00:01:54,405 --> 00:01:57,367
DR. BRICKER: That's like me
visiting a hospital on my day
19
00:01:57,450 --> 00:01:58,535
off.
20
00:01:58,618 --> 00:02:00,537
VICKI: Isn't that
the Royal Princess?
21
00:02:00,620 --> 00:02:01,371
CAPTAIN STUBING: Exactly.
22
00:02:01,454 --> 00:02:02,622
The line's newest.
23
00:02:02,705 --> 00:02:05,667
She cost over $160
million to build.
24
00:02:05,750 --> 00:02:06,876
GOPHER: OK, I'll
take two of them.
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,503
[laughter]
26
00:02:08,586 --> 00:02:10,880
CAPTAIN STUBING: She
carries 1,200 passengers.
27
00:02:10,964 --> 00:02:12,465
ISAAC: That's twice
as many as this ship.
28
00:02:12,549 --> 00:02:13,174
GOPHER: As we honored
to have Princess
29
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
Diana christen our new ship.
30
00:02:15,635 --> 00:02:20,723
I name this ship Royal
Princess, may God bless her
31
00:02:20,807 --> 00:02:24,727
and all who sail in her.
32
00:02:24,811 --> 00:02:28,731
GOPHER: Isaac, be sure she pays
for that bottle of champagne.
33
00:02:28,815 --> 00:02:30,108
That's it.
34
00:02:30,191 --> 00:02:31,359
Isaac, lights, please?
35
00:02:31,442 --> 00:02:32,443
Where's the
Royal Princess now?
36
00:02:32,527 --> 00:02:35,697
Well, she is en route
from Southampton to Miami
37
00:02:35,780 --> 00:02:37,323
on the first leg of
her maiden voyage.
38
00:02:37,407 --> 00:02:38,116
Maiden voyage?
39
00:02:38,199 --> 00:02:38,825
Uh-huh.
40
00:02:38,908 --> 00:02:40,118
Oh, sir, that's it.
41
00:02:40,201 --> 00:02:42,078
I mean, if the best
crew on the line
42
00:02:42,161 --> 00:02:44,664
is not even going
to be invited to be
43
00:02:44,747 --> 00:02:49,419
on the maiden voyage of the best
ship in the world, I resign.
44
00:02:49,502 --> 00:02:51,254
Oh, I'm sorry
about that, Gopher.
45
00:02:51,337 --> 00:02:52,755
We'll have to send
you a postcard
46
00:02:52,839 --> 00:02:55,174
from the Royal Princess.
47
00:02:55,258 --> 00:02:58,094
But what's left of the
best crew on the line
48
00:02:58,177 --> 00:03:00,430
has been chosen to join
the Royal Princess in Miami
49
00:03:00,513 --> 00:03:04,434
for the grand finale
of its maiden voyage.
50
00:03:04,517 --> 00:03:07,854
We'll be sailing the Caribbean
with stops at Barbados
51
00:03:07,937 --> 00:03:12,483
and Curacao then through the
Panama Canal on to Acapulco
52
00:03:12,567 --> 00:03:14,861
and up to Los Angeles
where the Royal Princess
53
00:03:14,944 --> 00:03:16,988
will receive a royal welcome.
54
00:03:17,071 --> 00:03:19,782
Too bad you're
resigning, Gopher.
55
00:03:19,866 --> 00:03:20,992
Hey, did I say resign?
56
00:03:21,075 --> 00:03:21,701
Yeah.
57
00:03:21,784 --> 00:03:22,285
I meant re-sign.
58
00:03:27,498 --> 00:03:30,084
Royal Princess, here we come.
59
00:04:00,949 --> 00:04:02,283
CAPTAIN STUBING: Welcome
to the Port of Miami,
60
00:04:02,367 --> 00:04:04,869
ladies and gentlemen,
and the maiden voyage
61
00:04:04,953 --> 00:04:06,579
of the Royal Princess.
62
00:04:06,663 --> 00:04:08,289
We sail at 9:00 PM.
63
00:04:08,373 --> 00:04:11,250
Guest of passengers
must be ashore by 8:30.
64
00:04:11,334 --> 00:04:14,337
Until then, feel free to
tour our beautiful new ship.
65
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Helen.
66
00:04:23,972 --> 00:04:25,348
Burl.
67
00:04:25,431 --> 00:04:28,351
Did you come all this way to
sell me an insurance policy?
68
00:04:28,434 --> 00:04:28,685
Ah, sir, Captain Stubing?
69
00:04:28,768 --> 00:04:30,228
Yes?
70
00:04:30,311 --> 00:04:30,895
I want you meet
Helen Williams.
71
00:04:30,979 --> 00:04:32,647
This is Captain Stubing.
72
00:04:32,730 --> 00:04:33,106
Hello.
73
00:04:33,189 --> 00:04:34,899
How do you do?
74
00:04:34,983 --> 00:04:36,484
You ever see a better looking
insurance agent in your life?
75
00:04:36,567 --> 00:04:38,569
No, definitely not.
76
00:04:38,653 --> 00:04:42,156
I must compliment Burl on his
choice of commanding officer.
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,449
Thank you.
78
00:04:43,533 --> 00:04:45,910
Well, when it comes to picking
captains and insurance agents,
79
00:04:45,994 --> 00:04:48,621
I have a gift.
80
00:04:48,705 --> 00:04:50,415
Oh, you haven't met my son.
81
00:04:50,498 --> 00:04:54,502
Curtis, this is Burl
Smith, Captain Stubing.
82
00:04:54,585 --> 00:04:54,794
Hello.
83
00:04:54,877 --> 00:04:56,295
Uh?
84
00:04:56,379 --> 00:04:57,463
Well, this is
my daughter Vicki.
85
00:04:57,547 --> 00:04:59,007
How do you do?
86
00:04:59,090 --> 00:04:59,757
Hello.
87
00:04:59,841 --> 00:05:01,217
Hi.
88
00:05:01,300 --> 00:05:03,219
Well, this is some ship.
89
00:05:03,302 --> 00:05:04,637
I've read everything
I can about it.
90
00:05:04,721 --> 00:05:05,638
Well, maybe you can fill
us in on some of the details.
91
00:05:05,722 --> 00:05:08,057
We're new here.
92
00:05:08,141 --> 00:05:10,727
I could show you
around, if you'd like?
93
00:05:10,810 --> 00:05:11,978
Right now?
94
00:05:12,061 --> 00:05:14,272
Oh, well, we've
had a very long trip.
95
00:05:14,355 --> 00:05:16,315
Why don't you take
a little rest first?
96
00:05:16,399 --> 00:05:17,734
OK.
97
00:05:17,817 --> 00:05:18,151
Later?
98
00:05:18,234 --> 00:05:18,609
Any time.
99
00:05:18,693 --> 00:05:20,278
Great.
100
00:05:20,361 --> 00:05:20,611
I'll be looking for you.
101
00:05:20,695 --> 00:05:21,988
OK.
102
00:05:22,071 --> 00:05:23,865
I'll show you to your cabins.
103
00:05:23,948 --> 00:05:24,866
This way.
104
00:05:27,910 --> 00:05:30,997
Looks like you and Curtis
hit it off pretty nicely.
105
00:05:31,080 --> 00:05:33,249
Oh, Dad, he's
just another guy.
106
00:05:33,332 --> 00:05:38,755
Another gorgeous,
incredibly fantastic guy.
107
00:05:42,258 --> 00:05:43,885
I'm sure you'll have
a wonderful honeymoon,
108
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
and when we get
back to Los Angeles,
109
00:05:45,845 --> 00:05:48,973
I'll let you know
what ports we visited.
110
00:05:49,057 --> 00:05:51,601
Enjoy your cruise.
111
00:05:51,684 --> 00:05:52,477
Excuse me?
112
00:05:52,560 --> 00:05:53,811
Yes.
113
00:05:53,895 --> 00:05:54,937
Have you seen a
group of young men?
114
00:05:55,021 --> 00:05:56,105
There are five of them.
115
00:05:56,189 --> 00:05:59,484
A singing group called Menudo.
116
00:05:59,567 --> 00:06:00,443
Menudo.
117
00:06:00,526 --> 00:06:01,861
I haven't seen them,
but I've heard them.
118
00:06:01,944 --> 00:06:03,446
They're fantastic.
119
00:06:03,529 --> 00:06:05,239
We're thrilled to
have them on the ship.
120
00:06:05,323 --> 00:06:08,159
You're not a fan looking
for autographs, are you?
121
00:06:08,242 --> 00:06:09,702
No, not exactly.
122
00:06:09,786 --> 00:06:10,953
I'm their chaperone
on this trip.
123
00:06:11,037 --> 00:06:14,123
You see, Menudo's manager is
a very great friend of mine.
124
00:06:14,207 --> 00:06:16,334
When he became sick
and had to cancel,
125
00:06:16,417 --> 00:06:18,836
he asked me to take his
place and here I am.
126
00:06:18,920 --> 00:06:20,880
Well, I don't think
they boarded yet.
127
00:06:20,963 --> 00:06:24,634
I don't hear any
teenagers screaming.
128
00:06:24,717 --> 00:06:26,385
Excuse me.
129
00:06:26,469 --> 00:06:29,097
I hope you can talk
Menudo into singing
130
00:06:29,180 --> 00:06:30,723
for us on the ship.
131
00:06:30,807 --> 00:06:37,939
Now, let's see you're on Baha
Deck, 347, 349, 351, and 353.
132
00:06:38,022 --> 00:06:42,318
Four cabins for one man?
133
00:06:42,401 --> 00:06:45,321
Oh, you must like to
stretch out when you sleep.
134
00:06:45,404 --> 00:06:46,280
Sorry.
135
00:06:46,364 --> 00:06:49,617
It's a nasty habit
of mine, butting in.
136
00:06:49,700 --> 00:06:54,288
I'm Elizabeth Raleigh,
professional eavesdropper.
137
00:06:54,372 --> 00:06:58,000
General Thomas Creston,
British Army, retired.
138
00:06:58,084 --> 00:07:00,419
Heads up, let them through.
139
00:07:00,503 --> 00:07:00,545
Let them through.
140
00:07:05,007 --> 00:07:07,343
General Creston,
I'm Vicki Stubing.
141
00:07:07,426 --> 00:07:09,011
What a pretty lady you are.
142
00:07:09,095 --> 00:07:09,595
Thank you.
143
00:07:09,679 --> 00:07:11,472
You must be Charlie.
144
00:07:11,556 --> 00:07:14,684
Yes, sir, my friends
and I thank you for coming
145
00:07:14,767 --> 00:07:15,768
with us on this cruise.
146
00:07:15,852 --> 00:07:17,520
So now let me introduce Robi.
147
00:07:17,603 --> 00:07:18,855
Hello.
148
00:07:18,938 --> 00:07:20,231
- Hello.
- Roy.
149
00:07:20,314 --> 00:07:21,190
Hi.
150
00:07:21,274 --> 00:07:22,233
Hello.
151
00:07:22,316 --> 00:07:23,025
Ray.
152
00:07:23,109 --> 00:07:24,986
Hi.
153
00:07:25,069 --> 00:07:25,695
Hi.
154
00:07:25,778 --> 00:07:27,405
And--
155
00:07:27,488 --> 00:07:28,906
And I am Ricky.
156
00:07:28,990 --> 00:07:30,408
I'm glad to meet you all.
157
00:07:30,491 --> 00:07:32,994
Are you the shepherd
of this flock, General?
158
00:07:33,077 --> 00:07:34,787
Yes, they're my
charges, Mrs. Raleigh.
159
00:07:34,871 --> 00:07:36,205
Oh, call me, Liz.
160
00:07:36,289 --> 00:07:39,250
Look, if you need any
help, I'm an expert.
161
00:07:39,333 --> 00:07:41,294
I have a flock of
grandchildren of my own.
162
00:07:41,377 --> 00:07:42,920
Well, I think I
can manage all right.
163
00:07:43,004 --> 00:07:44,922
All right, you fellas,
come on, let's get going.
164
00:07:45,006 --> 00:07:46,382
Vamanos.
165
00:07:46,465 --> 00:07:50,303
Nice to have met
you, Mrs. Raleigh.
166
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
They're cute, aren't they?
167
00:07:51,971 --> 00:07:54,223
Yes, they are.
168
00:07:54,307 --> 00:07:54,640
And so it the drill sergeant.
169
00:07:59,312 --> 00:08:01,105
Doc, what's Nancy look like?
170
00:08:01,189 --> 00:08:01,898
Oh, you never met her?
171
00:08:01,981 --> 00:08:02,899
No, never did.
172
00:08:02,982 --> 00:08:05,067
Oh, she's a knockout.
173
00:08:05,151 --> 00:08:06,944
Just the same, Doc, I
think it's just a little
174
00:08:07,028 --> 00:08:09,238
bit strange to be
spending a week
175
00:08:09,322 --> 00:08:10,156
every year with one's ex-wife.
176
00:08:10,239 --> 00:08:12,033
You think that's strange?
177
00:08:12,116 --> 00:08:13,201
You should have
seen our marriage.
178
00:08:22,376 --> 00:08:24,253
Isn't this magnificent?
179
00:08:24,337 --> 00:08:26,422
What could be nicer, huh?
180
00:08:26,505 --> 00:08:30,343
A beautiful maiden,
on a maiden voyage.
181
00:08:30,426 --> 00:08:33,095
Oh, I feel more like
a maid than a maiden.
182
00:08:33,179 --> 00:08:34,472
I could ask for a
better sleep in help.
183
00:08:34,555 --> 00:08:36,766
I'm surprised you
even noticed I sleep in.
184
00:08:40,978 --> 00:08:42,939
Adam?
185
00:08:43,022 --> 00:08:46,609
There she is, my favorite
ex-wife in the flesh.
186
00:08:52,198 --> 00:08:53,991
And what flesh.
187
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
How do you do it?
188
00:08:55,451 --> 00:08:56,786
How do you stay so beautiful?
189
00:08:56,869 --> 00:08:59,080
Well, how do you
stay so perceptive?
190
00:08:59,163 --> 00:08:59,997
See, now you know
how I fell for her.
191
00:09:00,081 --> 00:09:01,791
Hi, Gopher.
192
00:09:01,874 --> 00:09:02,959
Say bye to Gopher.
193
00:09:03,042 --> 00:09:03,960
Bye, Gopher.
194
00:09:04,043 --> 00:09:05,294
So much for the social graces.
195
00:09:05,378 --> 00:09:08,297
Now, care to see our floating
love nest, Mrs. Bricker?
196
00:09:08,381 --> 00:09:10,883
Well, just lead
the way, Dr. Bricker.
197
00:09:10,967 --> 00:09:12,260
And if we're not out
for dinner, y'all just
198
00:09:12,343 --> 00:09:13,135
go on and start without us, OK.
199
00:09:13,219 --> 00:09:15,930
That goes for breakfast too.
200
00:09:21,227 --> 00:09:23,271
I thought we were going to
be the happiest married couple
201
00:09:23,354 --> 00:09:24,563
on board.
202
00:09:24,647 --> 00:09:25,898
Oh, you're still
in the running.
203
00:09:25,982 --> 00:09:26,023
They're divorced.
204
00:09:34,782 --> 00:09:36,033
This is going to
be a fabulous cruise.
205
00:09:36,117 --> 00:09:38,619
This ship is enormous.
206
00:09:38,703 --> 00:09:42,832
Yes, 45,000 tons
and 761 feet long.
207
00:09:42,915 --> 00:09:43,666
Captain, can I give
you a bit of advice?
208
00:09:43,749 --> 00:09:45,793
- Sure.
- Don't make any u-turns.
209
00:09:48,421 --> 00:09:50,339
Let's see, Ann Lester.
210
00:09:50,423 --> 00:09:53,050
Oh, here it is, Aloha
deck, cabin 212.
211
00:09:53,134 --> 00:09:54,552
Thanks.
212
00:09:54,635 --> 00:09:56,345
Could you check and tell me if
Larry Alexander's boarded yet?
213
00:09:56,429 --> 00:09:58,014
Sure.
214
00:09:58,097 --> 00:09:59,432
Alexander.
215
00:09:59,515 --> 00:10:03,019
Well, even as we speak.
216
00:10:03,102 --> 00:10:06,314
Four swimming
pools, two hot spas,
217
00:10:06,397 --> 00:10:08,399
and plenty of lovely ladies.
218
00:10:08,482 --> 00:10:11,360
Isaac, I'm here for
some hard earned rest.
219
00:10:11,444 --> 00:10:13,321
Mr. Alexander, that's
what they all say.
220
00:10:16,532 --> 00:10:18,492
Well, you have a very
attractive friend there.
221
00:10:18,576 --> 00:10:19,994
Hardly a friend.
222
00:10:20,077 --> 00:10:22,371
Mr. Alexander turned me down
for an executive position
223
00:10:22,455 --> 00:10:23,873
in his company.
224
00:10:23,956 --> 00:10:26,834
Oh, I guess he won't be first
on your dance card, will he?
225
00:10:26,917 --> 00:10:28,294
Nope.
226
00:10:28,377 --> 00:10:30,087
By the end of the cruise, he
might be dancing to my tune.
227
00:11:36,695 --> 00:11:37,947
CAPTAIN STUBING:
Ladies and gentlemen,
228
00:11:38,030 --> 00:11:41,450
we are now departing on the
maiden voyage of the Royal
229
00:11:41,534 --> 00:11:44,995
Princess, sailing to Los
Angeles via Barbados, Curacao,
230
00:11:45,079 --> 00:11:46,580
the Panama Canal, and Acapulco.
231
00:11:46,664 --> 00:11:49,959
My crew and I are
honored to have you
232
00:11:50,042 --> 00:11:52,378
on this very special cruise.
233
00:11:52,461 --> 00:11:53,421
Bon voyage.
234
00:12:29,498 --> 00:12:30,499
How about this?
235
00:12:30,583 --> 00:12:31,459
That's fine.
236
00:12:31,542 --> 00:12:32,084
Oh, Gopher, have you
seen Mrs. Williams?
237
00:12:32,168 --> 00:12:33,794
Yes, sir.
238
00:12:33,878 --> 00:12:35,212
Right over there.
239
00:12:39,175 --> 00:12:41,802
Thinking of increasing
your coverage, sir?
240
00:12:41,886 --> 00:12:42,761
To break the ice,
I may just do that.
241
00:12:47,349 --> 00:12:49,268
Well, I can see you aren't
wasting any time getting a tan.
242
00:12:49,351 --> 00:12:51,562
I love the sun.
243
00:12:51,645 --> 00:12:52,354
Captain, maybe
you can convince
244
00:12:52,438 --> 00:12:54,482
Curtis to put on a hat.
245
00:12:54,565 --> 00:12:56,984
I told you, I don't need one.
246
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Curtis, darling, remember
what happened in Hawaii?
247
00:13:00,613 --> 00:13:02,406
You know, he had the
most terrible burn.
248
00:13:02,490 --> 00:13:03,657
That was eight years ago.
249
00:13:03,741 --> 00:13:05,034
I was just a kid.
250
00:13:05,117 --> 00:13:07,161
A mother never
stops being a mother.
251
00:13:07,244 --> 00:13:11,248
I guess I'll always think
of Curtis as my little boy.
252
00:13:11,332 --> 00:13:13,167
Well, if I could steal
your little boy away,
253
00:13:13,250 --> 00:13:15,127
I'd love to show
him around the ship.
254
00:13:15,211 --> 00:13:16,712
Great.
255
00:13:16,795 --> 00:13:17,463
Curtis, wait.
256
00:13:17,546 --> 00:13:19,548
I'd like to see the ship too.
257
00:13:19,632 --> 00:13:21,258
Let them go, Helen.
258
00:13:21,342 --> 00:13:22,885
I'll take you on
a personal tour.
259
00:13:22,968 --> 00:13:25,471
This ship is much more
beautiful in the moonlight.
260
00:13:39,109 --> 00:13:41,070
Remind me to thank
the Captain for giving
261
00:13:41,153 --> 00:13:43,113
me this time off duty.
262
00:13:43,197 --> 00:13:43,447
You go right back on duty--
263
00:13:43,531 --> 00:13:44,949
Huh?
264
00:13:45,032 --> 00:13:47,076
In the cabin.
265
00:13:47,159 --> 00:13:50,412
If that's duty, I'm going
to sign up for an extra shift.
266
00:13:58,504 --> 00:13:59,046
Hi.
267
00:13:59,129 --> 00:14:01,674
Care to share our spa?
268
00:14:01,757 --> 00:14:03,342
Thanks.
269
00:14:03,425 --> 00:14:05,094
Come in.
270
00:14:05,177 --> 00:14:06,845
Hi.
271
00:14:06,929 --> 00:14:07,638
Hi.
272
00:14:09,390 --> 00:14:11,600
Nice, huh?
273
00:14:11,684 --> 00:14:13,602
We're the Tiptons.
274
00:14:13,686 --> 00:14:15,437
Jim and Diane.
275
00:14:15,521 --> 00:14:18,482
I'm Adam Bricker and
this is my ex-wife Nancy.
276
00:14:18,566 --> 00:14:19,692
Hi.
277
00:14:19,775 --> 00:14:20,609
Oh, yeah.
278
00:14:20,693 --> 00:14:21,110
We heard about you two.
279
00:14:21,193 --> 00:14:21,860
Oh?
280
00:14:23,862 --> 00:14:24,863
Look, I know this is
none of my business,
281
00:14:24,947 --> 00:14:27,491
but you two seem
so happy together,
282
00:14:27,575 --> 00:14:28,826
why did you get divorced?
283
00:14:28,909 --> 00:14:31,579
Well, why did you
two get married?
284
00:14:31,662 --> 00:14:33,581
Because we love each other.
285
00:14:33,664 --> 00:14:34,790
That's why we got divorced.
286
00:15:09,742 --> 00:15:11,493
Fellas.
Wait a minute.
287
00:15:11,577 --> 00:15:12,911
Wait a minute.
Give me the ball.
288
00:15:12,995 --> 00:15:14,788
Give me the ball.
289
00:15:14,872 --> 00:15:15,956
This is not a playing field.
290
00:15:16,040 --> 00:15:17,416
You're disturbing
the passengers.
291
00:15:17,499 --> 00:15:18,584
We are sorry, sir.
292
00:15:18,667 --> 00:15:21,086
We're just having some fun.
293
00:15:21,170 --> 00:15:23,839
Look, I want you all
to have a good time,
294
00:15:23,922 --> 00:15:25,549
but you are celebrities.
295
00:15:25,633 --> 00:15:27,885
It's important that you
make a good impression.
296
00:15:27,968 --> 00:15:28,844
Remember you public, huh?
297
00:15:28,927 --> 00:15:29,678
Hello, everybody.
298
00:15:29,762 --> 00:15:30,346
Hello.
299
00:15:30,429 --> 00:15:31,221
How are you?
300
00:15:31,305 --> 00:15:32,348
Having fun?
301
00:15:32,431 --> 00:15:33,682
Yeah, lots.
302
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
Oh, I love soccer.
303
00:15:35,100 --> 00:15:38,771
My grandchildren say that
I'm the best forward.
304
00:15:38,854 --> 00:15:39,730
Forward?
305
00:15:39,813 --> 00:15:41,357
Yes, I thought that's
where you played.
306
00:15:41,440 --> 00:15:44,026
Oh, I love a man
with a sense of humor.
307
00:15:44,109 --> 00:15:44,943
Well, let's go, boys.
308
00:15:45,027 --> 00:15:45,903
I'll show you how it's done.
309
00:15:45,986 --> 00:15:49,406
The young men can't
play, Mrs. Raleigh.
310
00:15:49,490 --> 00:15:50,282
You can't?
311
00:15:50,366 --> 00:15:52,159
Oh, it's easy.
312
00:15:52,242 --> 00:15:52,284
Come on, I'll teach you.
313
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
Attention passengers,
in one hour,
314
00:16:08,967 --> 00:16:12,638
we will have first bingo
session of this cruise.
315
00:16:12,721 --> 00:16:15,891
Remember, our jackpot
is refilled every day.
316
00:16:15,974 --> 00:16:19,520
You play a mean
game of shuffle board.
317
00:16:19,603 --> 00:16:20,979
It's all in the hand.
318
00:16:21,063 --> 00:16:23,649
Let me see yours.
319
00:16:23,732 --> 00:16:24,316
Wow.
320
00:16:24,400 --> 00:16:26,527
You have a long life line.
321
00:16:26,610 --> 00:16:27,653
You're going to live to be 100.
322
00:16:27,736 --> 00:16:30,864
You're a palm reader too.
323
00:16:30,948 --> 00:16:34,243
It's one of my many talents.
324
00:16:34,326 --> 00:16:38,414
I see a man, a new
man in your life.
325
00:16:38,497 --> 00:16:41,250
What does he look like?
326
00:16:41,333 --> 00:16:51,510
He's 5'9" and brown hair,
and green eyes, I'll be darned.
327
00:16:51,593 --> 00:16:54,304
He looks a lot like me.
328
00:16:54,388 --> 00:16:55,305
Oh, no.
329
00:17:03,188 --> 00:17:06,442
Then, after dinner we
could do a little dancing.
330
00:17:06,525 --> 00:17:08,819
I have a feeling we'll
dance very well together.
331
00:17:11,655 --> 00:17:14,366
Helen, there seems
to be a decided lack
332
00:17:14,450 --> 00:17:15,826
of interest on your part.
333
00:17:15,909 --> 00:17:17,327
What?
334
00:17:17,411 --> 00:17:18,579
No, Merrill, no.
335
00:17:18,662 --> 00:17:19,204
It sounds delightful.
336
00:17:24,418 --> 00:17:25,544
They seem to be
getting along quite well.
337
00:17:25,627 --> 00:17:27,880
Yes, aren't they?
338
00:17:30,758 --> 00:17:31,133
Fortunately, so
do their parents.
339
00:17:34,762 --> 00:17:35,471
Yes.
340
00:17:57,076 --> 00:17:58,243
Excuse me?
341
00:17:58,327 --> 00:17:59,912
Don't I know you from somewhere?
342
00:17:59,995 --> 00:18:03,791
No, really, you
do look familiar.
343
00:18:03,874 --> 00:18:05,250
I should.
344
00:18:05,334 --> 00:18:07,336
You turn me down for a job.
345
00:18:07,419 --> 00:18:08,879
I did?
346
00:18:08,962 --> 00:18:10,047
Yes.
347
00:18:10,130 --> 00:18:13,801
I was the one with a
master's degree in business.
348
00:18:13,884 --> 00:18:16,220
The one who graduated
first in her class.
349
00:18:16,303 --> 00:18:16,970
Right.
350
00:18:17,054 --> 00:18:17,679
Right.
351
00:18:17,763 --> 00:18:18,931
Well, it was a few weeks ago.
352
00:18:19,014 --> 00:18:21,183
I'm sorry it didn't work out.
353
00:18:21,266 --> 00:18:23,685
Well, maybe you
didn't like my perfume.
354
00:18:23,769 --> 00:18:25,270
Hey, I don't
remember what fragrance
355
00:18:25,354 --> 00:18:27,689
you were wearing
then, but I like
356
00:18:27,773 --> 00:18:29,316
the perfume you're wearing now.
357
00:18:29,399 --> 00:18:31,485
It's called Equality.
358
00:18:31,568 --> 00:18:32,402
You ought to try some yourself.
359
00:19:03,725 --> 00:19:04,643
Manners.
360
00:19:04,726 --> 00:19:05,435
Manners.
361
00:19:08,313 --> 00:19:10,816
That's better.
362
00:19:10,899 --> 00:19:11,608
Wow.
363
00:19:22,119 --> 00:19:22,578
Well, good evening.
364
00:19:22,661 --> 00:19:23,912
Good evening.
365
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
And how are my soccer stars?
366
00:19:25,622 --> 00:19:29,084
All right.
367
00:19:29,167 --> 00:19:30,836
Perfect gentlemen too.
368
00:19:30,919 --> 00:19:33,380
Well, good manners
is good for discipline,
369
00:19:33,463 --> 00:19:35,257
and good discipline
makes good men.
370
00:19:35,340 --> 00:19:36,550
Listen to the Sergeant.
371
00:19:36,633 --> 00:19:37,759
General.
372
00:19:37,843 --> 00:19:40,470
A soldier's a soldier.
373
00:19:40,554 --> 00:19:42,931
Are you planning to stand
for the whole cruise?
374
00:19:43,015 --> 00:19:46,351
Can Mrs. Raleigh
sit with us, sir?
375
00:19:46,435 --> 00:19:48,937
Yeah, and have
dinner with us later?
376
00:19:49,021 --> 00:19:51,315
I'm sure Mrs. Raleigh
has other plans.
377
00:19:51,398 --> 00:19:53,692
Luckily, you've caught
me on a night off.
378
00:19:53,775 --> 00:19:54,526
I'm available.
379
00:20:04,119 --> 00:20:06,121
Would you like to
see some pictures
380
00:20:06,204 --> 00:20:06,580
of her grandchildren, sir?
381
00:20:06,663 --> 00:20:08,665
Show him.
382
00:20:08,749 --> 00:20:11,209
I'm sure Mrs. Raleigh does
not want me to see the--
383
00:20:11,293 --> 00:20:12,044
Oh, yes, she does.
384
00:20:16,548 --> 00:20:22,512
Now, in order, there's James,
Edwards, Linda, Mary, Louise,
385
00:20:22,596 --> 00:20:29,144
Charles, Martin, Christopher,
Kenneth, Anthony, Mark, John,
386
00:20:29,227 --> 00:20:32,230
Susan, Patricia, and Constance.
387
00:20:32,314 --> 00:20:36,026
Did you see the way she
remembered every name?
388
00:20:36,109 --> 00:20:39,154
But I always did have a
very good memory, Colonel.
389
00:20:39,237 --> 00:20:40,072
General.
390
00:20:40,155 --> 00:20:44,076
Well, I can't
remember everything.
391
00:20:44,159 --> 00:20:46,620
Helen, we dock in
Barbados tomorrow,
392
00:20:46,703 --> 00:20:48,497
why don't we tour
the island together?
393
00:20:48,580 --> 00:20:50,374
Oh, that sounds wonderful.
394
00:20:50,457 --> 00:20:51,917
You can join Curtis and me.
395
00:20:52,000 --> 00:20:54,419
I've mapped out a
marvelous day for us.
396
00:20:54,503 --> 00:20:57,339
Mother, I want
to go snorkeling.
397
00:20:57,422 --> 00:21:00,175
Oh, no, snorkeling's
too dangerous, dear.
398
00:21:00,259 --> 00:21:01,176
It's all right.
399
00:21:01,259 --> 00:21:02,970
Vicki said she'd come with me.
400
00:21:03,053 --> 00:21:04,471
We'll be careful.
401
00:21:04,554 --> 00:21:05,931
Vicki's a very busy girl.
402
00:21:06,014 --> 00:21:08,934
You mustn't monopolize
all her time.
403
00:21:09,017 --> 00:21:13,355
Mother, Vicki really likes me.
404
00:21:13,438 --> 00:21:15,065
Well, of course, she does.
405
00:21:15,148 --> 00:21:16,400
You're a very likeable boy.
406
00:21:28,787 --> 00:21:30,122
Man, am I late.
407
00:21:30,205 --> 00:21:31,707
I still get lost on this ship.
408
00:21:31,790 --> 00:21:33,417
We know.
409
00:21:33,500 --> 00:21:35,627
How do you know?
410
00:21:35,711 --> 00:21:37,337
This is the Riviera Club.
411
00:21:37,421 --> 00:21:37,462
You're in the wrong bar.
412
00:21:59,317 --> 00:22:02,237
Mind if I join you?
413
00:22:02,320 --> 00:22:04,364
Whatever for?
414
00:22:04,448 --> 00:22:07,034
Look, just because I
didn't hire you for a job
415
00:22:07,117 --> 00:22:09,703
doesn't mean we
have to be enemies.
416
00:22:09,786 --> 00:22:10,328
This is supposed to
be a pleasure cruise.
417
00:22:15,667 --> 00:22:17,002
You're right.
418
00:22:17,085 --> 00:22:19,629
I guess we shouldn't mix
business with pleasure.
419
00:22:19,713 --> 00:22:20,922
Good.
420
00:22:21,006 --> 00:22:23,341
Now, purely on
the pleasure side,
421
00:22:23,425 --> 00:22:24,342
if you don't have any
plans for Barbados,
422
00:22:24,426 --> 00:22:28,680
I'll gladly cancel the
plans I don't have.
423
00:22:28,764 --> 00:22:30,640
Deal.
424
00:22:30,724 --> 00:22:30,766
No business talk.
425
00:22:45,197 --> 00:22:46,782
Feels great, Ace.
426
00:22:46,865 --> 00:22:47,991
Yeah.
427
00:22:48,075 --> 00:22:49,367
The important thing to
remember while jogging
428
00:22:49,451 --> 00:22:51,369
is to keep a steady pace
like we're doing right now.
429
00:22:59,461 --> 00:23:02,130
So what would you like to
do when we get to Barbados?
430
00:23:02,214 --> 00:23:03,548
Barbados Museum might be fun.
431
00:23:03,632 --> 00:23:04,633
It used to be an old prison.
432
00:23:04,716 --> 00:23:06,093
A prison?
433
00:23:06,176 --> 00:23:09,054
That sounds like great
fun for a vacation.
434
00:23:09,137 --> 00:23:10,931
Why don't we just
find a deserted beach
435
00:23:11,014 --> 00:23:13,725
somewhere and loll
around all day
436
00:23:13,809 --> 00:23:16,520
in the soft, warm, sexy sun?
437
00:23:16,603 --> 00:23:17,854
You know I hate beaches.
438
00:23:17,938 --> 00:23:20,148
Sand always gets in
the wrong places.
439
00:23:20,232 --> 00:23:23,276
Oh, come on, honey, let's make
this a vacation to remember.
440
00:23:24,945 --> 00:23:27,280
Diane, please?
441
00:23:27,364 --> 00:23:28,949
Please, you're forgetting
that you are a married woman
442
00:23:29,032 --> 00:23:31,201
with three children.
443
00:23:31,284 --> 00:23:33,912
You're forgetting
how we got them.
444
00:23:33,995 --> 00:23:35,789
Hi.
445
00:23:35,872 --> 00:23:37,457
Going ashore when
we hit Barbados?
446
00:23:37,541 --> 00:23:38,792
We're sitting here
trying to decide
447
00:23:38,875 --> 00:23:40,669
what to do when we get there.
448
00:23:40,752 --> 00:23:42,254
But as always, we can't agree.
449
00:23:42,337 --> 00:23:44,673
Just do what we did when we
were married, we compromised.
450
00:23:44,756 --> 00:23:48,969
We always did it her way.
451
00:23:49,052 --> 00:23:50,554
Just come to shore with us.
452
00:23:50,637 --> 00:23:51,721
What are you going to do?
453
00:23:51,805 --> 00:23:52,514
We don't care.
454
00:23:52,597 --> 00:23:53,473
As long as we do it together.
455
00:24:06,528 --> 00:24:09,072
GOPHER: Ladies and gentlemen,
welcome to Barbados,
456
00:24:09,156 --> 00:24:11,533
a charming mixture of tropical
beauty and British tradition,
457
00:24:11,616 --> 00:24:14,995
a place of all day water
sports, all night dancing,
458
00:24:15,078 --> 00:24:17,080
and around the clock fun.
459
00:24:17,164 --> 00:24:19,207
Stuff for tea, which is
served every afternoon
460
00:24:19,291 --> 00:24:22,544
in the hotels that dot the
miles of pink and white powdered
461
00:24:22,627 --> 00:24:23,295
beaches.
462
00:24:23,378 --> 00:24:24,087
Ta ta.
463
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
I wish my
grandchildren were here.
464
00:25:00,332 --> 00:25:01,625
They'd love this.
465
00:25:01,708 --> 00:25:03,793
It's wonderful.
466
00:25:03,877 --> 00:25:04,669
Can we go into
the ocean now, sir?
467
00:25:04,753 --> 00:25:07,881
All right, but
in orderly fashion.
468
00:25:07,964 --> 00:25:09,090
You look after each
other, all right?
469
00:25:09,174 --> 00:25:13,762
A Orderly fashion, men.
470
00:25:16,723 --> 00:25:19,184
They're not men,
General, they're boys.
471
00:25:19,267 --> 00:25:20,560
They're not boys, Mrs.
Raleigh, they're young men,
472
00:25:20,644 --> 00:25:24,105
and I'm trained to
deal with young men.
473
00:25:24,189 --> 00:25:26,900
I find that they answer
to orders and discipline.
474
00:25:26,983 --> 00:25:30,862
It doesn't hurt to
have a little fun.
475
00:25:30,946 --> 00:25:31,529
Now, you heard what I said.
476
00:25:34,532 --> 00:25:37,452
Well, boys will
be boys, General.
477
00:25:40,622 --> 00:25:44,459
You know, how long has
it been since you--
478
00:25:44,542 --> 00:25:47,254
well, as they say,
let yourself go?
479
00:25:47,337 --> 00:25:47,963
What?
480
00:25:48,046 --> 00:25:50,465
You know, had fun and laughed.
481
00:25:50,548 --> 00:25:53,927
Oh, I know you're
a widower, but how
482
00:25:54,010 --> 00:25:58,640
long has it been since you've
enjoyed the company of a woman?
483
00:25:58,723 --> 00:26:01,434
You know, I always heard
you Americans were outspoken,
484
00:26:01,518 --> 00:26:05,438
but Mrs. Raleigh, you
really take the cake.
485
00:26:05,522 --> 00:26:10,318
Well, I may be outspoken,
but you British, some of you,
486
00:26:10,402 --> 00:26:13,488
are so stuffy.
487
00:26:13,571 --> 00:26:16,116
Well, maybe I'm
stuffy, but supposing
488
00:26:16,199 --> 00:26:18,326
I ask you, how long
is it since you've
489
00:26:18,410 --> 00:26:21,329
enjoyed the company of a man?
490
00:26:21,413 --> 00:26:24,457
Quite some time, General.
491
00:26:24,541 --> 00:26:27,836
Quite some time.
492
00:26:27,919 --> 00:26:28,586
Oh.
493
00:27:18,928 --> 00:27:22,807
DR. BRICKER: I hear Harrison's
Cave is really spectacular.
494
00:27:22,891 --> 00:27:25,393
MRS. BRICKER: The guidebook says
it's about 500,000 years old,
495
00:27:25,477 --> 00:27:28,188
but it was rediscovered in 1970.
496
00:27:28,271 --> 00:27:29,397
JIM: 1970?
497
00:27:29,481 --> 00:27:31,441
That was the year Diane
and I got married.
498
00:27:31,524 --> 00:27:35,904
DIANE: That seems like
500,000 years ago too.
499
00:27:35,987 --> 00:27:37,781
DR. BRICKER: OK, we have to
go to the gift shop first
500
00:27:37,864 --> 00:27:38,615
to get the tickets.
501
00:27:43,620 --> 00:27:47,332
OK, I got tickets for the
next tour of the cave.
502
00:27:47,415 --> 00:27:51,086
Oh, Jim, isn't this pretty?
503
00:27:51,169 --> 00:27:54,589
No.
504
00:27:54,672 --> 00:27:56,508
Look at these.
505
00:27:56,591 --> 00:27:58,676
Wouldn't these look
great in the den?
506
00:27:58,760 --> 00:28:00,970
Oh, yeah, under the sofa.
507
00:28:06,017 --> 00:28:09,604
Ladies and gentlemen,
the next tour of the cave
508
00:28:09,687 --> 00:28:12,690
will leave in just
a few minutes.
509
00:28:12,774 --> 00:28:15,860
Who do they remind you of?
510
00:28:15,944 --> 00:28:17,654
Us, when we were married.
511
00:28:17,737 --> 00:28:19,072
Bickering, putting
each other down.
512
00:28:19,155 --> 00:28:20,990
Exactly, but we were always
too critical of each other.
513
00:28:21,074 --> 00:28:22,742
Not always.
514
00:28:22,826 --> 00:28:24,953
We had some good moments too.
515
00:28:25,036 --> 00:28:26,246
True.
516
00:28:26,329 --> 00:28:26,830
Just not a marriage worth.
517
00:28:31,751 --> 00:28:33,628
Welcome to Harrison's Cave.
518
00:28:33,711 --> 00:28:35,588
This natural wonder
is one of the most
519
00:28:35,672 --> 00:28:38,216
spectacular attractions
in Barbados.
520
00:28:38,299 --> 00:28:43,012
Harrison's Cave is estimated
to be 500,000 years old.
521
00:28:43,096 --> 00:28:45,932
Discovered in 1795
by the English,
522
00:28:46,015 --> 00:28:50,019
the cave was later extensively
explored in 1917 by Mr.
523
00:28:50,103 --> 00:28:52,063
Orley Sorenson of Denmark.
524
00:28:52,147 --> 00:28:54,607
Harrison's Cave was open
to the public in 1981
525
00:28:54,691 --> 00:28:59,154
by our prime minister
Mr. Tom Adams.
526
00:28:59,237 --> 00:29:00,155
This is our first stop.
527
00:29:08,746 --> 00:29:11,916
I feel like I'm
back in Disneyland.
528
00:29:20,967 --> 00:29:22,927
Those colors are fantastic.
529
00:29:27,432 --> 00:29:29,767
May I present you with a
small token of your visit
530
00:29:29,851 --> 00:29:30,602
to Barbados?
531
00:29:30,685 --> 00:29:31,936
Why, thank you.
532
00:29:36,191 --> 00:29:38,485
Jim, look.
533
00:29:38,568 --> 00:29:39,402
It's the necklace I liked.
534
00:29:39,486 --> 00:29:42,780
Nancy and I saw
you admiring it.
535
00:29:42,864 --> 00:29:45,241
Oh, Adam, you shouldn't have.
536
00:29:45,325 --> 00:29:47,327
Yeah, you really
shouldn't have.
537
00:29:47,410 --> 00:29:48,578
Oh, come on,
Jim, people should
538
00:29:48,661 --> 00:29:52,373
have the things they like, not
the things we like for them.
539
00:29:52,457 --> 00:29:54,459
Oh, well, in
that case, I'd like
540
00:29:54,542 --> 00:29:56,461
an emerald cut
diamond about eight,
541
00:29:56,544 --> 00:29:56,878
nine carets would do nicely.
542
00:30:57,897 --> 00:30:59,440
I never thought I'd
hear myself say this,
543
00:30:59,524 --> 00:31:02,860
but it's been a lovely day.
544
00:31:02,944 --> 00:31:03,987
For me too.
545
00:31:04,070 --> 00:31:05,321
I can't remember
when I last spent
546
00:31:05,405 --> 00:31:09,492
the day with such a bright,
attractive, stimulating woman.
547
00:31:09,576 --> 00:31:10,910
It's too bad you
didn't realize that when
548
00:31:10,994 --> 00:31:12,954
you were interviewing me.
549
00:31:13,037 --> 00:31:14,539
Oh, I'm sorry.
550
00:31:14,622 --> 00:31:17,792
That was a very low blow.
551
00:31:17,875 --> 00:31:20,420
Look, Ann, it's a
very demanding job.
552
00:31:20,503 --> 00:31:24,299
In fact, I still haven't
been able to fill it.
553
00:31:24,382 --> 00:31:25,758
You'll find someone.
554
00:31:25,842 --> 00:31:26,634
Yeah, I hope so.
555
00:31:42,233 --> 00:31:44,986
It's certainly a gracious
way to live, high tea
556
00:31:45,069 --> 00:31:46,487
every afternoon.
557
00:31:46,571 --> 00:31:50,700
300 years of British tradition
has left an indelible imprint.
558
00:31:50,783 --> 00:31:51,868
And a lot of cups to wash.
559
00:31:51,951 --> 00:31:52,660
Oh.
560
00:31:55,622 --> 00:31:58,333
I wish the children
had come with us.
561
00:31:58,416 --> 00:32:02,837
They're not children,
Helen, they're young adults.
562
00:32:02,920 --> 00:32:06,007
You may know yours,
Merrill, but I know mine.
563
00:32:29,280 --> 00:32:31,199
Now, this is my room.
564
00:32:31,282 --> 00:32:32,492
Uh-huh.
565
00:32:32,575 --> 00:32:39,749
And this is your room.
566
00:32:39,832 --> 00:32:43,211
Well, we're going to have
a problem seeing each other.
567
00:32:43,294 --> 00:32:44,462
No, we won't.
568
00:32:44,545 --> 00:32:48,841
I'll swing over with this
rope all the way to your room.
569
00:32:48,925 --> 00:32:52,053
Isn't it going to be
difficult getting back?
570
00:32:52,136 --> 00:32:52,178
I don't plan to go back.
571
00:32:58,810 --> 00:33:03,231
Maybe you don't,
but we'd better.
572
00:33:03,314 --> 00:33:06,567
It's getting late and the
ship's going to leave soon.
573
00:33:06,651 --> 00:33:07,985
One more swim.
574
00:33:08,069 --> 00:33:09,195
Curtis, come
on, we'll be late.
575
00:33:09,278 --> 00:33:10,446
Come on, one more.
576
00:33:10,530 --> 00:33:12,907
Curtis!
577
00:33:12,990 --> 00:33:16,411
Curtis, we're going to be late.
578
00:33:16,494 --> 00:33:20,915
Curtis, we're going
to miss the ship.
579
00:33:20,998 --> 00:33:24,752
Curtis, if you don't come back,
I'm going to leave without.
580
00:33:24,836 --> 00:33:26,629
Come on, Vicki,
the water's great.
581
00:33:26,713 --> 00:33:27,422
Curtis.
582
00:33:43,813 --> 00:33:45,648
Ladies and gentlemen, there
will be a temporary delay
583
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
before leaving Barbados.
584
00:33:47,692 --> 00:33:49,610
We'll be underway
as soon as possible.
585
00:33:49,694 --> 00:33:51,863
All right, keep trying.
586
00:33:51,946 --> 00:33:53,114
No word at all, Captain?
587
00:33:53,197 --> 00:33:57,160
I'm afraid not, and I can't
delay sailing any longer.
588
00:33:57,243 --> 00:33:58,161
I don't understand, Vicki.
589
00:33:58,244 --> 00:33:59,412
She knows better than this.
590
00:33:59,495 --> 00:34:00,955
Perhaps it wasn't her
fault, Merill, there
591
00:34:01,038 --> 00:34:03,458
might have been an accident.
592
00:34:03,541 --> 00:34:05,418
No, I checked with the
police and the hospitals,
593
00:34:05,501 --> 00:34:07,837
there are no reports
to that effect.
594
00:34:07,920 --> 00:34:11,424
Make ready to get underway.
595
00:34:11,507 --> 00:34:13,634
You mean we're pulling out?
596
00:34:13,718 --> 00:34:15,511
I'm the captain
of this ship, and I
597
00:34:15,595 --> 00:34:18,139
can't let my personal
feelings interfere
598
00:34:18,222 --> 00:34:21,976
with my responsibilities to
the rest of the passengers.
599
00:34:22,059 --> 00:34:23,227
Aye aye, sir.
600
00:34:23,311 --> 00:34:26,439
But I'd like you to stay
here to look for them, Gopher.
601
00:34:26,522 --> 00:34:27,190
I'd like that too, sir.
602
00:34:27,273 --> 00:34:28,149
And page Mrs. Williams.
603
00:34:28,232 --> 00:34:29,317
I'm sure she'll
want to go with you.
604
00:34:29,400 --> 00:34:30,234
Right.
605
00:34:30,318 --> 00:34:32,695
And, Gopher, find them.
606
00:34:44,415 --> 00:34:45,792
Ladies and gentlemen,
I hope you've
607
00:34:45,875 --> 00:34:48,336
enjoyed your day in Barbados,
and now enjoy your night
608
00:34:48,419 --> 00:34:49,879
aboard ship, the Casino
and lounges are now
609
00:34:49,962 --> 00:34:52,673
open for your entertainment.
610
00:35:08,481 --> 00:35:10,525
Isaac, let me have another
bourbon and water, please?
611
00:35:10,608 --> 00:35:12,527
Sure.
612
00:35:12,610 --> 00:35:13,861
Make that two.
613
00:35:13,945 --> 00:35:16,114
There's a man
after my own heart.
614
00:35:16,197 --> 00:35:18,032
Start a tab, Andy Layton.
615
00:35:18,115 --> 00:35:20,201
Certainly, Mr. Layton,
I'd like to introduce
616
00:35:20,284 --> 00:35:21,327
you to Larry Alexander.
617
00:35:21,410 --> 00:35:23,496
It's very nice to meet you.
618
00:35:23,579 --> 00:35:24,872
Mr. Layton, have
you ever heard
619
00:35:24,956 --> 00:35:27,542
of the Computerific, the company
that makes the Alex computer?
620
00:35:27,625 --> 00:35:28,876
Sure.
Who hasn't?
621
00:35:28,960 --> 00:35:30,211
Well, here's the man
who started it all.
622
00:35:30,294 --> 00:35:33,422
Anything you want to know about
computers, he's the one to ask.
623
00:35:33,506 --> 00:35:34,423
Maybe I should
ask him for a job.
624
00:35:34,507 --> 00:35:37,051
I just got my master's
degree in business.
625
00:35:37,134 --> 00:35:37,552
That's fantastic.
626
00:35:37,635 --> 00:35:39,387
Congratulations.
627
00:35:39,470 --> 00:35:41,264
Hey, congratulations
from me too.
628
00:35:41,347 --> 00:35:43,266
You won't believe it, but
I just bumped into a girl
629
00:35:43,349 --> 00:35:47,895
on board who also just got
her master's in business.
630
00:35:47,979 --> 00:35:49,730
It was really
quite embarrassing.
631
00:35:49,814 --> 00:35:51,482
I recently turned
her down for a job.
632
00:35:51,566 --> 00:35:52,942
Really?
633
00:35:53,025 --> 00:35:54,318
Why?
634
00:35:54,402 --> 00:35:56,404
I just didn't feel
she was right for it.
635
00:35:56,487 --> 00:35:59,740
If you ask me, women don't
cut it in the business world.
636
00:35:59,824 --> 00:36:00,908
Whoa.
637
00:36:00,992 --> 00:36:01,701
Hey, remember you
said that, I didn't.
638
00:36:01,784 --> 00:36:04,161
You want some advice?
639
00:36:04,245 --> 00:36:07,248
Be careful when you
talk like that today.
640
00:36:07,331 --> 00:36:09,917
You want some advice
when that girl is around?
641
00:36:10,001 --> 00:36:11,294
Don't stand too
close to the rail.
642
00:36:22,305 --> 00:36:22,930
Thank you, Gibson.
643
00:36:23,014 --> 00:36:24,891
Keep on it, will you?
644
00:36:24,974 --> 00:36:26,684
Radio Gopher to check
all the beaches.
645
00:36:26,767 --> 00:36:27,435
We know they went snorkeling.
646
00:36:27,518 --> 00:36:31,022
Thank you.
647
00:36:31,105 --> 00:36:32,857
How dare you sail
without Curtis.
648
00:36:32,940 --> 00:36:33,941
Helen.
649
00:36:34,025 --> 00:36:36,110
I went in to dinner,
heard he missed the ship.
650
00:36:36,193 --> 00:36:38,112
Well, I sailed without
my daughter too, Helen.
651
00:36:38,195 --> 00:36:41,407
I left Gopher in Barbados
to look for them.
652
00:36:41,490 --> 00:36:43,951
I had them page you in case
you wanted to go with him.
653
00:36:44,035 --> 00:36:44,702
Oh.
654
00:36:44,785 --> 00:36:45,786
I must have been in the sauna.
655
00:36:45,870 --> 00:36:47,788
But you had no right.
656
00:36:47,872 --> 00:36:50,041
I had every right.
657
00:36:50,124 --> 00:36:53,878
I have responsibilities to my
cruise line and my passengers.
658
00:36:53,961 --> 00:36:57,214
Oh, aren't you the noble one.
659
00:36:57,298 --> 00:36:58,549
You profess to be
interested in me,
660
00:36:58,633 --> 00:37:02,428
but you don't consider
my interests at all.
661
00:37:02,511 --> 00:37:04,388
Thanks for nothing,
Captain Stubing.
662
00:37:17,693 --> 00:37:20,613
I know I shouldn't [inaudible]
but we're having the best time
663
00:37:20,696 --> 00:37:22,490
we've had since our divorce.
664
00:37:22,573 --> 00:37:25,910
You know, I can't get over
how well you and Adam get along.
665
00:37:25,993 --> 00:37:28,746
I don't understand it,
and I can't explain it.
666
00:37:28,829 --> 00:37:33,793
We had this lousy marriage, and
we have this perfect divorce.
667
00:37:33,876 --> 00:37:36,754
I used to think Diane and
I had a perfect marriage,
668
00:37:36,837 --> 00:37:38,339
I guess that means we'll
have a fabulous divorce.
669
00:37:44,762 --> 00:37:45,846
Great taste in jewelry.
670
00:37:45,930 --> 00:37:49,600
Ah, I just love it.
671
00:37:49,684 --> 00:37:51,602
I only wish my husband
had given it to me.
672
00:37:51,686 --> 00:37:52,770
Oh, I just beat him to it.
673
00:37:52,853 --> 00:37:55,815
Nice try, Adam.
674
00:37:55,898 --> 00:37:59,610
But you know, if he paid
one-tenth the attention to me
675
00:37:59,694 --> 00:38:01,404
that you pay to your ex-wife--
676
00:38:01,487 --> 00:38:03,572
Unfortunately, I didn't
pay attention to her
677
00:38:03,656 --> 00:38:04,448
until she was my ex-wife.
678
00:38:13,332 --> 00:38:16,210
Helen.
679
00:38:16,293 --> 00:38:18,671
What is it?
680
00:38:18,754 --> 00:38:23,551
I'm sorry about
our exchange before.
681
00:38:23,634 --> 00:38:26,220
You don't understand.
682
00:38:26,303 --> 00:38:31,058
Curtis is very immature.
683
00:38:31,142 --> 00:38:34,395
He didn't impress me that way.
684
00:38:34,478 --> 00:38:36,731
Perhaps you don't give him
enough credit for being--
685
00:38:36,814 --> 00:38:38,232
Quite frankly,
Merrill, I think
686
00:38:38,315 --> 00:38:39,817
you should be more
concerned about taking
687
00:38:39,900 --> 00:38:41,777
responsibility for your
daughter than giving
688
00:38:41,861 --> 00:38:44,071
me advice about my son.
689
00:38:44,155 --> 00:38:46,240
Now, look, Helen,
let's not say things
690
00:38:46,323 --> 00:38:47,742
that will hurt each other.
691
00:38:47,825 --> 00:38:49,994
I'm sorry, Merrill, but
you really don't understand.
692
00:38:50,077 --> 00:38:52,329
Yes, I do understand.
693
00:38:52,413 --> 00:38:54,290
You're upset.
694
00:38:54,373 --> 00:38:57,543
It's more than that.
695
00:38:57,626 --> 00:39:02,089
Curtis had brain
damage at birth.
696
00:39:02,173 --> 00:39:03,674
He's minimally retarded.
697
00:39:16,979 --> 00:39:20,107
You know, you're quite
a unique young man.
698
00:39:20,191 --> 00:39:21,942
A lot of those ideas of
yours about marketing
699
00:39:22,026 --> 00:39:24,737
personal computers
showed great insights.
700
00:39:24,820 --> 00:39:26,280
Thanks.
701
00:39:26,364 --> 00:39:28,574
Too bad I didn't know you when
you still had that job opening.
702
00:39:28,657 --> 00:39:30,534
You know me now,
and it's still open.
703
00:39:30,618 --> 00:39:33,370
Larry, I hope you don't
mind the social director doing
704
00:39:33,454 --> 00:39:34,121
her social director
thing, but I would like
705
00:39:34,205 --> 00:39:37,124
you to meet Kim and Priscilla.
706
00:39:37,208 --> 00:39:38,125
Hi.
707
00:39:38,209 --> 00:39:39,627
This is my friend Andy Layton.
708
00:39:39,710 --> 00:39:40,461
Hi.
709
00:39:40,544 --> 00:39:43,631
Well, you all have fun.
710
00:39:43,714 --> 00:39:44,965
I just love men with beards.
711
00:39:45,049 --> 00:39:46,550
They're so sexy.
712
00:39:46,634 --> 00:39:49,303
No, don't touch.
713
00:39:49,386 --> 00:39:50,513
Hey, come on, Andy.
714
00:39:50,596 --> 00:39:53,307
It's obvious the lady
has eyes for you.
715
00:39:53,390 --> 00:39:54,350
I just love wiry guys.
716
00:39:54,433 --> 00:39:57,269
Why don't you come to my
aerobics class tomorrow?
717
00:39:57,353 --> 00:40:00,106
I bet you'd look great
stripped to the waist.
718
00:40:00,189 --> 00:40:02,608
You might be surprised.
719
00:40:02,691 --> 00:40:03,567
Excuse me.
720
00:40:03,651 --> 00:40:06,112
Be right back.
721
00:40:06,195 --> 00:40:07,988
So, have a good night.
722
00:40:08,072 --> 00:40:10,199
What are you trying to
do, spoil everything for me
723
00:40:10,282 --> 00:40:10,991
with Larry?
724
00:40:11,075 --> 00:40:13,160
Pardon me, sir?
725
00:40:13,244 --> 00:40:16,997
I'm not sir, Ann Lester,
for the moment, Andy Layton.
726
00:40:17,081 --> 00:40:18,666
What are you doing?
727
00:40:18,749 --> 00:40:20,417
Larry was about
to offer me, Andy,
728
00:40:20,501 --> 00:40:22,837
the job he turned me Ann
down for, and when he does,
729
00:40:22,920 --> 00:40:26,006
I'm going to nail him with a
lawsuit for sex discrimination.
730
00:40:26,090 --> 00:40:26,966
I don't believe this.
731
00:40:27,049 --> 00:40:28,342
Believe this.
732
00:40:28,425 --> 00:40:29,635
Watch as I go back there
and try to fight Kim off.
733
00:40:40,437 --> 00:40:43,190
When a gentleman asks me
out in the moonlight, General,
734
00:40:43,274 --> 00:40:45,025
I'd like to know his intentions.
735
00:40:45,109 --> 00:40:47,194
It's nothing like
that, Mrs. Raleigh.
736
00:40:47,278 --> 00:40:48,112
Too bad.
737
00:40:48,195 --> 00:40:48,988
Huh?
738
00:40:49,071 --> 00:40:50,739
That was meant as a joke.
739
00:40:50,823 --> 00:40:51,991
Oh, I see.
740
00:40:52,074 --> 00:40:55,119
You have a great sense of
humor, but I'm afraid I don't
741
00:40:55,202 --> 00:40:56,662
always know when to laugh.
742
00:40:56,745 --> 00:41:00,958
Well, I've found that any
time is a good time to laugh.
743
00:41:01,041 --> 00:41:06,213
Um, I'd like to apologize
for my behavior in Barbados.
744
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
I'm very sorry.
745
00:41:07,631 --> 00:41:09,800
No apology necessary.
746
00:41:09,884 --> 00:41:13,888
I'm always budding in and
some people don't like it.
747
00:41:13,971 --> 00:41:15,806
But I've found that I make
a lot of friends that way.
748
00:41:15,890 --> 00:41:19,810
I can tell that by the way my
youngsters have taken to you.
749
00:41:19,894 --> 00:41:22,646
Your grandchildren are
very fortunate indeed.
750
00:41:22,730 --> 00:41:23,480
General Creston--
751
00:41:23,564 --> 00:41:24,899
This is difficult
for me to admit,
752
00:41:24,982 --> 00:41:29,028
but I must say that you are
better with young people
753
00:41:29,111 --> 00:41:31,572
than I am.
754
00:41:31,655 --> 00:41:34,575
Well, I have something that is
difficult for me to admit also.
755
00:41:38,829 --> 00:41:40,456
I have no grandchildren.
756
00:41:43,125 --> 00:41:44,710
I haven't any children.
757
00:41:44,793 --> 00:41:50,633
Oh, I've have marriage, but,
well, it just didn't work.
758
00:41:50,716 --> 00:41:53,010
You mean you've been
lying all the time?
759
00:41:53,093 --> 00:41:56,430
Lying to those youngsters
who liked and trusted you?
760
00:41:56,513 --> 00:42:00,976
You should be
ashamed of yourself.
761
00:42:01,060 --> 00:42:02,853
I bid you goodnight, Madame.
762
00:42:35,094 --> 00:42:36,428
Mrs. Williams?
763
00:42:36,512 --> 00:42:39,723
Excuse me, I'm
Elizabeth Raleigh.
764
00:42:39,807 --> 00:42:42,268
I'm so sorry to hear
your son is missing.
765
00:42:42,351 --> 00:42:44,228
Has there been any word?
766
00:42:44,311 --> 00:42:45,020
No, nothing.
767
00:42:45,104 --> 00:42:46,647
Not yet.
768
00:42:46,730 --> 00:42:50,150
The Captain's daughter
is with him too.
769
00:42:50,234 --> 00:42:51,610
Well, at least
they're together.
770
00:42:54,655 --> 00:42:57,241
That is better
than being alone.
771
00:42:57,324 --> 00:43:01,662
Much better than being alone.
772
00:43:01,745 --> 00:43:02,496
Thank you.
773
00:43:34,069 --> 00:43:36,488
GOPHER: I've never seen an
island with so many beaches.
774
00:43:38,407 --> 00:43:41,535
What's that over there?
775
00:43:41,618 --> 00:43:45,539
It looks like a lean
to or something.
776
00:43:45,622 --> 00:43:46,874
Vicki!
777
00:43:46,957 --> 00:43:49,043
Vicki!
778
00:43:49,126 --> 00:43:49,835
Vicki!
779
00:43:52,671 --> 00:43:53,339
Vicki.
780
00:43:53,422 --> 00:43:53,922
Gopher!
781
00:43:54,006 --> 00:43:55,841
Vicki.
782
00:43:55,924 --> 00:43:56,717
Where have you been?
783
00:43:56,800 --> 00:43:57,926
I've been looking
all over for you.
784
00:43:58,010 --> 00:43:59,970
Do you know how many beaches
there are on Barbados?
785
00:44:00,054 --> 00:44:00,888
Oh, am I glad to see you.
786
00:44:00,971 --> 00:44:02,639
Come here.
787
00:44:02,723 --> 00:44:03,891
Where's Curtis?
788
00:44:03,974 --> 00:44:05,225
Well, I don't know.
789
00:44:05,309 --> 00:44:07,811
Last time I saw him, he
was sleeping right there.
790
00:44:11,065 --> 00:44:11,982
Curtis!
791
00:44:12,066 --> 00:44:13,984
Curtis?
792
00:44:14,068 --> 00:44:14,777
Curtis!
793
00:44:18,072 --> 00:44:20,366
Curtis!
794
00:44:20,449 --> 00:44:21,867
Curtis.
795
00:44:21,950 --> 00:44:23,744
Hey, anybody for breakfast?
796
00:44:28,040 --> 00:44:28,749
Curtis.
797
00:44:31,418 --> 00:44:32,836
Gopher.
798
00:44:32,920 --> 00:44:34,380
If I knew you were coming,
I would have brought more.
799
00:44:34,463 --> 00:44:35,214
Curtis, where were you?
800
00:44:35,297 --> 00:44:36,924
I was so worried.
801
00:44:37,007 --> 00:44:38,425
I thought maybe you'd--
802
00:44:38,509 --> 00:44:41,178
No, I wouldn't go
snorkeling alone.
803
00:44:41,261 --> 00:44:42,554
It's dangerous.
804
00:44:48,185 --> 00:44:51,438
Hey, Gopher, I'm sorry we
caused so much trouble.
805
00:44:51,522 --> 00:44:54,233
It was my fault. I made us
miss the last bus into town.
806
00:44:54,316 --> 00:44:56,151
All right.
807
00:44:56,235 --> 00:44:59,947
OK, let's just go
back to the ship, OK?
808
00:45:00,030 --> 00:45:02,282
Everybody has been worried
sick about you guys.
809
00:45:06,370 --> 00:45:07,871
You were wonderful.
810
00:45:07,955 --> 00:45:15,838
Catching the fish, cooking
it, building the lean to.
811
00:45:15,921 --> 00:45:19,842
I feel very safe with you.
812
00:45:19,925 --> 00:45:22,136
Safe enough to marry me?
813
00:45:22,219 --> 00:45:23,095
Marry you?
814
00:45:23,178 --> 00:45:25,305
Yes.
815
00:45:25,389 --> 00:45:26,723
You don't have to give
me your answer right now.
816
00:45:30,018 --> 00:45:33,814
Come on.
817
00:45:33,897 --> 00:45:35,691
We'll eat these on
the way back to town.
818
00:45:35,774 --> 00:45:36,442
For you.
819
00:45:36,525 --> 00:45:38,986
Thanks.
820
00:45:39,069 --> 00:45:39,736
Back seat.
821
00:45:49,079 --> 00:45:51,665
Good afternoon, ladies and
gentlemen, a delightful lunch
822
00:45:51,748 --> 00:45:52,750
and buffet showcasing
the exotic fruits
823
00:45:52,833 --> 00:45:55,961
and seafood treasures
of the Caribbean
824
00:45:56,044 --> 00:45:57,546
awaits you on the Leto deck.
825
00:45:57,629 --> 00:46:00,299
It's something you won't want
to miss, so come and join us.
826
00:46:11,101 --> 00:46:13,228
Helen, good news.
827
00:46:13,312 --> 00:46:15,522
Oh, thank God.
828
00:46:15,606 --> 00:46:16,148
They're fine.
829
00:46:16,231 --> 00:46:18,025
Oh, great.
830
00:46:18,108 --> 00:46:20,819
Well, let's go
spread the news.
831
00:46:20,903 --> 00:46:22,738
Merrill, are you sure
everything's all right?
832
00:46:22,821 --> 00:46:24,072
Yes, I spoke to
the both of them,
833
00:46:24,156 --> 00:46:26,909
and I've arranged for the
line to fly them to Curacao
834
00:46:26,992 --> 00:46:27,534
to meet us when we dock.
835
00:46:27,618 --> 00:46:31,205
Oh, thank you, Merrill.
836
00:46:31,288 --> 00:46:34,208
Look, I'm sorry I was so
sharp with you last night,
837
00:46:34,291 --> 00:46:36,793
but you know with Curtis,
it isn't like being
838
00:46:36,877 --> 00:46:39,046
a parent of just any child.
839
00:46:39,129 --> 00:46:41,590
I understand, Helen.
840
00:46:41,673 --> 00:46:44,801
Now, I suggest you stop picking
at your food and dig in.
841
00:46:44,885 --> 00:46:45,761
Aye aye, sir.
842
00:47:13,330 --> 00:47:14,039
Hi there.
843
00:47:14,122 --> 00:47:15,916
Hey.
844
00:47:15,999 --> 00:47:17,668
Hey, you want to try your luck?
- No.
845
00:47:17,751 --> 00:47:18,794
Thanks.
846
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Listen, were you kidding
when you mentioned you might
847
00:47:21,213 --> 00:47:22,089
be interested in hiring me?
848
00:47:22,172 --> 00:47:23,340
No.
849
00:47:23,423 --> 00:47:25,968
A guy with your qualifications
is hard to find.
850
00:47:26,051 --> 00:47:27,761
Look, if you're interested,
you want to find a bar
851
00:47:27,844 --> 00:47:28,971
and discuss it?
852
00:47:29,054 --> 00:47:29,930
Yeah.
853
00:47:30,013 --> 00:47:31,723
Man to man.
854
00:47:31,807 --> 00:47:33,475
I think your girlfriend
may have other ideas.
855
00:47:38,188 --> 00:47:40,315
How about tomorrow in Curacao.
856
00:47:40,399 --> 00:47:43,277
I'm sorry, I'm planning to ask
Ann to spend the day with me.
857
00:47:43,360 --> 00:47:46,405
OK.
858
00:47:46,488 --> 00:47:49,366
Some other time.
859
00:47:49,449 --> 00:47:51,535
Hi, Andy.
860
00:47:51,618 --> 00:47:53,495
Hi, Kim, I'm kind of busy.
861
00:47:56,164 --> 00:47:57,708
I can take a hint.
862
00:47:57,791 --> 00:48:00,168
I don't need a brick
building to fall on me.
863
00:48:00,252 --> 00:48:01,128
I'm just sorry
I'm not your type.
864
00:48:01,211 --> 00:48:03,463
No.
865
00:48:03,547 --> 00:48:04,464
I'm not your type.
866
00:48:07,426 --> 00:48:10,887
To tell the truth, Kim, I'm
really too short for you.
867
00:48:26,236 --> 00:48:28,739
You and Adam seem
to get along famously.
868
00:48:28,822 --> 00:48:33,535
Well, he laughs at my jokes,
if that's what you mean.
869
00:48:33,619 --> 00:48:37,789
I still don't like the idea of
you accepting jewelry from him.
870
00:48:37,873 --> 00:48:41,418
Well, no one stopped
you from buying it for me.
871
00:48:41,501 --> 00:48:43,962
Husband's still buy
presents for their wives.
872
00:48:44,046 --> 00:48:45,964
I buy things for you.
873
00:48:46,048 --> 00:48:46,798
Big and expensive things.
874
00:48:46,882 --> 00:48:50,177
Yes, you do, but
you ever buy me
875
00:48:50,260 --> 00:48:53,430
just little inexpensive things.
876
00:48:53,513 --> 00:48:55,766
OK, OK.
877
00:48:55,849 --> 00:48:57,809
What do you want to do
in Curacao tomorrow?
878
00:48:57,893 --> 00:48:58,935
Oh, why don't we just
ask Nancy and Adam.
879
00:48:59,019 --> 00:49:01,355
They seem to know how
to have a good time.
880
00:49:01,438 --> 00:49:02,397
I've got a good idea.
881
00:49:02,481 --> 00:49:06,109
Why don't you go with
them and I'll go alone?
882
00:49:06,193 --> 00:49:07,152
Well, I have an
even better idea.
883
00:49:07,235 --> 00:49:09,863
Why don't you go with
them, and I'll go alone.
884
00:49:09,946 --> 00:49:10,447
Well, I've got the best idea.
885
00:49:10,530 --> 00:49:12,658
We'll both go alone.
886
00:49:12,741 --> 00:49:13,992
You know something, I think
I'm going I love Curacao.
887
00:49:24,628 --> 00:49:28,173
[theme music]
62117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.