All language subtitles for The Listener S01E11 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,930 --> 00:00:10,285 So what happened to him? - He passed out. 2 00:00:10,370 --> 00:00:12,440 - Any idea why? - No. 3 00:00:13,330 --> 00:00:14,399 Sir? 4 00:00:14,890 --> 00:00:17,245 Well, his eyes are open. He's conscious. 5 00:00:18,730 --> 00:00:20,448 Why is there a turkey beside his head? 6 00:00:20,530 --> 00:00:22,964 I didn't have any frozen peas. 7 00:00:23,050 --> 00:00:26,167 You know, to use as a cold compress. He bumped his head when he fell. 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,808 Right, okay. 9 00:00:28,890 --> 00:00:31,165 Yes, that is a nasty bump. 10 00:00:34,810 --> 00:00:38,359 You lying, cheating, cheap bastard! 11 00:00:42,130 --> 00:00:45,566 Did you throw that turkey at your husband's head, ma'am? 12 00:00:48,090 --> 00:00:49,443 It's organic. 13 00:00:55,370 --> 00:00:57,930 - Come on, Toby. - No, Oz, I got plans. 14 00:00:58,570 --> 00:01:01,528 I think after a myocardial infarction, a slipped disc, 15 00:01:01,610 --> 00:01:04,329 and a frozen turkey attack, you'd at least let me take you out for a beer. 16 00:01:04,410 --> 00:01:06,526 - I promised Liv dinner and a movie. - What movie? 17 00:01:06,610 --> 00:01:08,487 - The one you're not going to. - Wrap it up, boys. 18 00:01:08,570 --> 00:01:10,526 - You guys are heading back out. Pardon me, sir? 19 00:01:10,610 --> 00:01:13,602 Number 22 has a 10-7 in Scarborough. Tow truck rear-ended. 20 00:01:13,690 --> 00:01:15,521 - Heaton and Mohan. - How are they? 21 00:01:15,610 --> 00:01:17,168 Well, they're a lot happier now that they know that 22 00:01:17,250 --> 00:01:19,206 you two are pulling a double till they're up and running. 23 00:01:19,290 --> 00:01:21,565 Can't do it, sir. - Yes, you can. 24 00:01:21,650 --> 00:01:23,527 Sir, Toby and I have previous engagements tonight. 25 00:01:23,610 --> 00:01:26,204 Previous engagements? Not any more. 26 00:01:26,290 --> 00:01:29,839 Sir, you can't just put us on a double. We do have a union. 27 00:01:30,770 --> 00:01:34,604 Protects us in these cases. There's grievances we can file. 28 00:01:36,730 --> 00:01:39,722 Yeah, I don't think Ryder appreciated that union threat. 29 00:01:39,810 --> 00:01:41,926 - No, he did not. - It was a nice try, though. 30 00:01:42,010 --> 00:01:43,329 Oh, thank you. 31 00:01:45,290 --> 00:01:47,884 Well, we got a fall. Possible head injury at Dundas and Cox. 32 00:01:47,970 --> 00:01:49,881 - All right. - Here we go. 33 00:01:59,130 --> 00:02:02,600 Hey. How you doing, sir? Can you hear me? 34 00:02:02,690 --> 00:02:05,727 Okay, hold on. Look at me. I'm a paramedic. We're gonna take care of you. 35 00:02:06,650 --> 00:02:08,447 Gonna kill her. 36 00:02:09,370 --> 00:02:11,440 Is it alcohol? - No, no. I can't smell any. 37 00:02:11,530 --> 00:02:14,203 - He's barely got a pulse, man. - Heart attack or stroke? 38 00:02:14,290 --> 00:02:17,123 He's got massive head trauma. We got to move him, Oz. 39 00:02:17,210 --> 00:02:19,121 - You get the mask? - Yeah. 40 00:02:20,730 --> 00:02:24,120 Stay with me. Hey, can you get the brace, Oz? 41 00:02:24,210 --> 00:02:25,404 - Here we go. - Stay with me. 42 00:02:25,490 --> 00:02:26,969 - All right. - Get in there. 43 00:02:30,570 --> 00:02:32,322 One, two, three. 44 00:02:33,010 --> 00:02:34,204 What was that? 45 00:02:34,290 --> 00:02:36,360 Whoa, whoa. Hey, officer! 46 00:02:36,450 --> 00:02:38,680 - Fell out of his pocket. - It fell. 47 00:02:51,530 --> 00:02:52,724 Toby! 48 00:02:54,330 --> 00:02:56,082 - He's gone. - What, you connected? 49 00:02:56,170 --> 00:02:58,240 - Yeah. - You heard it? Are you okay? 50 00:02:59,970 --> 00:03:01,244 Just wait. 51 00:03:06,290 --> 00:03:09,805 Dispatch, this is 960. Victim is VSA, vital signs absent. 52 00:03:56,930 --> 00:03:58,363 - Hey. - Hey. 53 00:03:59,290 --> 00:04:02,805 - You look beat. - Yeah, it's been a crazy night. 54 00:04:03,130 --> 00:04:05,280 - How about some coffee? - Sure. 55 00:04:06,690 --> 00:04:09,363 So, what's going on in there? 56 00:04:11,170 --> 00:04:14,207 Have you ever known anyone that's crossed over and come back? 57 00:04:14,290 --> 00:04:16,929 - You mean after flat-lining? - Yeah. 58 00:04:17,010 --> 00:04:19,365 Is there anything to that whole white light thing? 59 00:04:19,450 --> 00:04:22,123 There are some documented cases, but the truth is 60 00:04:22,210 --> 00:04:24,485 when your body shuts down, you lose control over your eyes, 61 00:04:24,570 --> 00:04:28,165 and your pupils dilate, and that's what explains the bright light. 62 00:04:28,250 --> 00:04:31,720 - Yeah, I saw that. - You saw what exactly? 63 00:04:31,810 --> 00:04:37,885 Well, we had a DOA tonight and I saw his... His pupils were widening. 64 00:04:37,970 --> 00:04:39,767 - You are exhausted. - Yes. 65 00:04:39,850 --> 00:04:42,284 Guess the date's definitely off tonight. 66 00:04:42,370 --> 00:04:44,486 Sorry about the whole double shift. 67 00:04:44,570 --> 00:04:47,368 How about tomorrow night? Dinner, movie? 68 00:04:47,450 --> 00:04:50,089 - It's Tuesday. - Pilates. 69 00:04:50,170 --> 00:04:53,845 Hey. Multi-car pileup on the Gardiner. They need all available units. 70 00:04:53,930 --> 00:04:55,921 - Hi. - I'll be right there. 71 00:04:56,650 --> 00:04:58,003 - Friday night? - Mmm-hmm. 72 00:04:58,930 --> 00:05:00,158 - All right. All right. - Okay. 73 00:05:00,250 --> 00:05:01,285 Friday. 74 00:05:02,690 --> 00:05:04,009 Thanks for the coffee. 75 00:05:05,530 --> 00:05:07,521 Oh, man, I can't work another double for a while. 76 00:05:07,610 --> 00:05:09,840 I'm a zombie right now. I mean, literally a zombie. 77 00:05:09,930 --> 00:05:12,125 I could eat brains and it wouldn't be so bad to me. 78 00:05:12,210 --> 00:05:14,929 Brains sounds delicious right now. And you're not listening. 79 00:05:15,010 --> 00:05:17,046 No, Oz, I saw inside death tonight. 80 00:05:17,130 --> 00:05:18,529 Toby, we've had people die on us before, man. 81 00:05:18,610 --> 00:05:20,840 - Don't worry about it. - It was different, man. I saw the moment. 82 00:05:20,930 --> 00:05:23,569 I saw that actual moment when he gave up. 83 00:05:23,650 --> 00:05:25,322 - Gave up what? - Life. 84 00:05:25,410 --> 00:05:27,321 Crossed the threshold to wherever we go. 85 00:05:27,410 --> 00:05:29,924 Man, don't talk about where we go now, man. 86 00:05:30,010 --> 00:05:32,808 My aunt Nurkan, she had a walking pneumonia. 87 00:05:32,890 --> 00:05:35,529 She swore she saw Muhammad and they had tea in Mecca. 88 00:05:35,610 --> 00:05:37,601 And there was a camel in a maitre d's uniform. 89 00:05:40,730 --> 00:05:42,402 Gonna kill her. 90 00:05:50,090 --> 00:05:52,160 Where are we going? 91 00:05:53,210 --> 00:05:57,601 Toby, your mother loves you very much, but we can't bring her back. 92 00:06:00,530 --> 00:06:03,169 Hey, Toby, man, where'd you go? 93 00:06:03,250 --> 00:06:05,081 It's nothing. I'm just beat. 94 00:06:20,550 --> 00:06:25,226 Detective Marks is expecting me. Usually I get to walk right in here, Becker. 95 00:06:26,430 --> 00:06:28,546 Yeah, I kind of put some yellow tape on that. Thanks. 96 00:06:28,630 --> 00:06:30,348 Oh, thank you. 97 00:06:30,430 --> 00:06:32,580 Why does Detective Marks just let you walk right in here? 98 00:06:32,670 --> 00:06:34,467 'Cause she likes the information I give her. 99 00:06:34,550 --> 00:06:37,223 So you got some information on the Rosedale homicide? 100 00:06:37,950 --> 00:06:39,269 That's what she's working on right now. 101 00:06:39,350 --> 00:06:41,261 As if you had a clue. 102 00:06:41,350 --> 00:06:44,183 - No, it's something else. - Something else? 103 00:06:44,270 --> 00:06:47,182 Great. I would love to hear about it. 104 00:06:47,950 --> 00:06:49,508 Come on right in. 105 00:06:50,710 --> 00:06:53,349 - Why do you care about Ron Wallace? Well, I think he was after someone. 106 00:06:53,430 --> 00:06:55,148 - Why do you think that? - He had a gun. 107 00:06:55,230 --> 00:06:58,506 - He said, "Gonna kill you," before he died. - He said that to you? 108 00:06:58,590 --> 00:07:00,899 Not to me, no, but he said it. Yeah. 109 00:07:02,670 --> 00:07:05,423 You think Detective Marks would be interested in this information? 110 00:07:05,510 --> 00:07:06,829 Yeah, I thought she might. 111 00:07:06,910 --> 00:07:09,265 She can't be sleeping with this guy. 112 00:07:09,350 --> 00:07:13,468 Toby, I see you around here more than I see half my detectives. 113 00:07:13,550 --> 00:07:16,667 - So what is it? - What? What is what? 114 00:07:16,750 --> 00:07:19,264 - What is it with you and Marks? - Well, I just... 115 00:07:19,350 --> 00:07:22,023 I wanted to talk to her about what we're talking about. 116 00:07:22,110 --> 00:07:23,987 - Hey, there. - What's going on? 117 00:07:25,870 --> 00:07:27,349 Toby here just dropped by. 118 00:07:27,430 --> 00:07:30,422 He's got some information for you on Ron Wallace. 119 00:07:31,070 --> 00:07:32,742 Who? 120 00:07:32,830 --> 00:07:35,981 Yeah, you know, maybe I should come back another time? 121 00:07:36,070 --> 00:07:37,708 What the hell is going on? 122 00:07:37,790 --> 00:07:39,109 Looks to me like this was an accident, Marks. 123 00:07:39,190 --> 00:07:40,179 Why are you wasting your time on it? 124 00:07:40,270 --> 00:07:42,579 Toby, make an excuse and get out of here. 125 00:07:42,790 --> 00:07:45,099 - You know, I got to get back to work... - Hold on a second. 126 00:07:45,190 --> 00:07:47,750 Since when does a paramedic do your legwork 127 00:07:47,830 --> 00:07:50,663 - on a case you're not even on? - Well... 128 00:07:50,750 --> 00:07:52,627 All right. I'll tell him. 129 00:07:54,550 --> 00:07:55,983 You probably guessed it. You wanna know the truth? 130 00:07:56,070 --> 00:07:57,469 - Yes. - All right. 131 00:07:57,550 --> 00:07:58,778 We're dating. 132 00:07:59,710 --> 00:08:02,224 Oh, my God. Son of a bitch. 133 00:08:04,470 --> 00:08:08,509 I'm sorry. Clearly not very professional. 134 00:08:10,510 --> 00:08:13,786 I guess I'll see you later tonight. I've got work I got to finish up. 135 00:08:13,870 --> 00:08:14,905 Should I wait up or... 136 00:08:14,990 --> 00:08:17,629 Don't make anything more out of this than getting your ass out of here. 137 00:08:17,710 --> 00:08:19,666 Okay, well, I got it, then. 138 00:08:20,830 --> 00:08:24,220 - I'll leave you two lovebirds alone. - All right. 139 00:08:25,470 --> 00:08:27,426 Marks, I want an update on the Rosedale case 140 00:08:27,510 --> 00:08:30,104 - on my desk this afternoon. - For sure. 141 00:08:31,350 --> 00:08:32,669 Him and Charlie? 142 00:08:35,270 --> 00:08:38,421 - What the hell was that? - I don't know. He just cornered me. 143 00:08:38,510 --> 00:08:41,343 - That's all I had. - Who's Ron Wallace? 144 00:08:42,630 --> 00:08:45,747 He's a guy who died the other night. I think he's a hitman. 145 00:08:46,390 --> 00:08:49,587 - Toby, you're driving me nuts. - Was a hitman. 146 00:08:51,550 --> 00:08:53,108 I found this picture on him. 147 00:08:53,190 --> 00:08:56,182 The only thing on his mind was, "Gonna kill you. Gonna kill you." 148 00:08:56,270 --> 00:08:58,306 Surveillance photo and he had a gun. 149 00:08:58,390 --> 00:09:00,904 - You think he was hired to kill her? - Don't know. 150 00:09:00,990 --> 00:09:03,709 A lot of ex-cons carry guns, Toby. They feel safer that way. 151 00:09:03,790 --> 00:09:06,987 - He was an ex-con? - Yeah, 15 years for embezzlement. 152 00:09:07,070 --> 00:09:09,538 - That's big. Is that his file? - Yeah. Excuse me, please. 153 00:09:09,630 --> 00:09:11,700 - Take a look? - Yeah, go ahead. 154 00:09:11,790 --> 00:09:12,984 Yeah. 155 00:09:16,070 --> 00:09:18,026 - Okay, thanks. - Good. 156 00:09:19,150 --> 00:09:22,142 He wouldn't say where the money was. So he never made parole. 157 00:09:22,230 --> 00:09:23,982 Four million from a financial institute. 158 00:09:24,070 --> 00:09:26,538 Squeaky clean since he got out 11 months ago. 159 00:09:26,630 --> 00:09:28,302 Except for the gun. 160 00:09:28,390 --> 00:09:31,348 It's a little late to get him on that now, isn't it? 161 00:09:31,430 --> 00:09:34,388 So, you done here? I've got a report due on a homicide I got to get to. 162 00:09:34,470 --> 00:09:36,506 Yeah, should I wait up for you? Are you gonna be late? 163 00:09:36,590 --> 00:09:40,185 You really want me to hurt you, don't you? Get out of here. 164 00:09:44,630 --> 00:09:46,507 Snowmobiling. Like that's a sport. 165 00:09:46,590 --> 00:09:48,581 Don't even get me started on cross-country skiing. 166 00:09:48,670 --> 00:09:52,458 Combines all the fun of walking with the thrill of being physically handicapped. 167 00:09:52,550 --> 00:09:54,188 - Are you listening to me? - I'm sure it's a threat. 168 00:09:54,270 --> 00:09:56,864 - What? - What I told you, "I'm gonna kill you." 169 00:09:57,670 --> 00:09:59,820 I think there's a woman out there who's in trouble. 170 00:09:59,910 --> 00:10:01,343 When did you tune me out? 171 00:10:02,590 --> 00:10:06,663 - Moguls? Baran? - Baran. My cousin, Baran. 172 00:10:06,750 --> 00:10:08,945 I was telling you that he's kind of an idiot, you know? 173 00:10:09,030 --> 00:10:12,227 So he was snowmobiling. He wipes out on this 300-foot glacier. 174 00:10:12,310 --> 00:10:13,709 They pronounce him dead at the scene. 175 00:10:13,790 --> 00:10:16,179 Then, 10 minutes later on the way to the hospital, 176 00:10:16,270 --> 00:10:18,738 he snaps awake and starts singing the Turkish national anthem. 177 00:10:18,830 --> 00:10:20,263 - Why? - I don't know. He likes the national anthem. 178 00:10:20,350 --> 00:10:21,783 It's a catchy song. That's not the point. 179 00:10:21,870 --> 00:10:25,146 But he told my uncle Apo that while he was out, 180 00:10:25,230 --> 00:10:27,425 he could see that everything was white. 181 00:10:27,510 --> 00:10:30,946 He was in snow, right? Snow. White. 182 00:10:31,030 --> 00:10:34,466 Yeah, but he told my uncle Apo that while he was in this whiteness, 183 00:10:34,550 --> 00:10:36,222 he had this complete feeling of peace. 184 00:10:36,310 --> 00:10:40,940 Well, this guy didn't have a feeling of peace. He had a gun and he had this photo. 185 00:10:41,030 --> 00:10:43,225 I think he wanted to kill this girl. 186 00:10:43,310 --> 00:10:45,380 - Yeah, but he's dead now, right? - What if she's a marked woman? 187 00:10:45,470 --> 00:10:47,028 What if there's someone else out there after her? 188 00:10:48,230 --> 00:10:50,664 So, what, we're gonna track this girl down and warn her ahead of time? 189 00:10:50,750 --> 00:10:52,183 - Is that what you're thinking? - Yeah, it is. 190 00:10:52,270 --> 00:10:55,023 You know, it's a big city, Toby. I don't know how we're gonna do it. 191 00:10:55,110 --> 00:10:57,101 Well, I say we look at the picture, 192 00:10:57,190 --> 00:11:00,466 we find the building she's standing in front of and we start from there. 193 00:11:00,550 --> 00:11:03,622 We're not gonna find this building. Oh, I know this building. 194 00:11:03,710 --> 00:11:05,302 - Hey, you don't know this building? - No. 195 00:11:05,390 --> 00:11:08,029 You see, this is why I do the driving and you do the daydreaming. 196 00:11:08,110 --> 00:11:09,543 See, this is why we're friends. 197 00:11:13,670 --> 00:11:15,262 - Hey, hand it over. - No, you're driving. 198 00:11:15,350 --> 00:11:17,386 I got two hands. Come on. 199 00:11:19,630 --> 00:11:22,190 - There you go. Right there. - Where? 200 00:11:22,270 --> 00:11:24,226 - Right here? - Yeah. 201 00:11:24,310 --> 00:11:26,301 Yeah, you're good. Look at that. 202 00:11:33,230 --> 00:11:35,141 - Hey. - Hey. 203 00:11:35,230 --> 00:11:37,141 - She come out yet? - Yeah, she came out earlier, 204 00:11:37,230 --> 00:11:41,621 but I like standing out here in the cold. What'd you get? 205 00:11:41,710 --> 00:11:43,462 - Remote control helicopter. - Another one? 206 00:11:43,550 --> 00:11:45,666 - Yeah. They fly away, you know? - Yeah. 207 00:11:48,630 --> 00:11:50,143 There she is. 208 00:11:50,870 --> 00:11:53,748 Hey. Excuse me, miss. How are you? 209 00:11:53,830 --> 00:11:55,263 - Hi. - Hey. 210 00:11:56,110 --> 00:11:57,145 I'm not trying to hit on you. 211 00:11:57,230 --> 00:12:00,302 That's good 'cause you have mustard on your nose. 212 00:12:01,070 --> 00:12:04,540 - Look, hey... Did I get it? - What do you want? 213 00:12:04,630 --> 00:12:06,541 - You don't know who I am. I get that. - No, I don't. 214 00:12:06,630 --> 00:12:08,507 But do you know who this guy is? 215 00:12:10,350 --> 00:12:13,069 - Are you a cop? - No, I'm not. Do you know him? 216 00:12:13,150 --> 00:12:16,745 Yes. Yes, he's my father. 217 00:12:31,930 --> 00:12:34,490 ID'ing your father. That's tough. 218 00:12:34,570 --> 00:12:38,961 - So were you and your father close? - No. No. When he went away, 219 00:12:39,050 --> 00:12:42,042 my mother didn't want me to have anything to do with him. 220 00:12:42,130 --> 00:12:44,485 - Then she remarried. - You ever see him again? 221 00:12:44,570 --> 00:12:47,562 I wrote to him when I was 19. He didn't want me to visit. 222 00:12:47,650 --> 00:12:50,801 - Didn't want me to be sad. How'd that sit with you? 223 00:12:50,890 --> 00:12:52,243 You know what? I was relieved. 224 00:12:52,830 --> 00:12:55,060 From then on I just told everyone my father was dead. 225 00:12:58,210 --> 00:13:00,644 It's funny 'cause then just a week ago 226 00:13:00,730 --> 00:13:02,880 he called and left a message saying he wanted to see me 227 00:13:02,970 --> 00:13:05,928 - and it was urgent. - Did he say what it was about? 228 00:13:06,930 --> 00:13:10,127 No. Why? Did he say something before he died? 229 00:13:10,210 --> 00:13:12,041 He was definitely trying to communicate, yeah. 230 00:13:12,130 --> 00:13:14,644 Is this about the money? Because I don't know anything about it. 231 00:13:14,730 --> 00:13:17,039 - I never said anything about money. - What money are we talking about? 232 00:13:17,130 --> 00:13:20,884 The four million that he stole. People have been trying to find it for years. 233 00:13:32,210 --> 00:13:33,802 Yeah, that's him. 234 00:13:34,850 --> 00:13:36,841 Thank you for bringing me. 235 00:13:48,930 --> 00:13:51,239 Whoa, whoa, whoa! Oz! Oz? 236 00:13:53,010 --> 00:13:54,409 So what do you do? 237 00:13:55,690 --> 00:13:58,124 I am an illustrator for graphic novels. 238 00:13:58,210 --> 00:13:59,848 Wow, that's cool. 239 00:14:00,690 --> 00:14:02,806 It's what I always wanted to do, so... 240 00:14:02,890 --> 00:14:06,439 Here you go. Some water, some salt. It's the best thing for you when you faint. 241 00:14:06,530 --> 00:14:10,682 - Thank you. I'll just take the water. - Okay. I'll help myself. 242 00:14:12,730 --> 00:14:15,927 I'm sorry. I don't know what happened to me. 243 00:14:16,010 --> 00:14:17,966 Well, you lost your father. It's understandable. 244 00:14:18,050 --> 00:14:21,565 No, I lost my father when I was 15. When he went to jail. 245 00:14:22,050 --> 00:14:24,280 Must've been dealing with some serious business. 246 00:14:24,370 --> 00:14:27,282 My mom divorced him when the jail door slammed. 247 00:14:27,370 --> 00:14:31,568 Birthdays, Christmases, graduation. He was never there. 248 00:14:31,650 --> 00:14:35,279 So, yeah, I would say that I'm working through some issues. 249 00:14:35,370 --> 00:14:38,487 - You told me your father tried to call you. - Mmm-hmm. 250 00:14:38,570 --> 00:14:44,725 He was calling me constantly last week. I finally agreed to meet with him. 251 00:14:45,330 --> 00:14:47,400 It was supposed to be last night. 252 00:14:47,490 --> 00:14:49,481 Did he say what he wanted? 253 00:14:52,250 --> 00:14:54,969 Lindsay, your dad had a gun on him when he died. 254 00:14:55,050 --> 00:14:59,123 What? He had a gun on him when he was coming to see me? 255 00:14:59,210 --> 00:15:00,563 Can you think of any reason why... 256 00:15:00,650 --> 00:15:02,925 Any reason why my father would want to kill me? 257 00:15:03,010 --> 00:15:06,559 - Look, we're not saying that. - Yeah, good, because it's ridiculous. 258 00:15:06,650 --> 00:15:08,083 I mean, he was a thief, not a murderer. 259 00:15:08,170 --> 00:15:09,205 Well, maybe someone... 260 00:15:09,290 --> 00:15:10,279 Easy, Toby, she's fragile. 261 00:15:10,370 --> 00:15:13,442 You're saying someone did what? 262 00:15:13,530 --> 00:15:15,760 Maybe there's someone still out there who wants to kill you. 263 00:15:15,850 --> 00:15:20,162 Someone still out there who wants me dead? 264 00:15:20,530 --> 00:15:22,282 She's gonna faint again. 265 00:15:22,370 --> 00:15:24,326 Let me get you some more water. 266 00:15:24,410 --> 00:15:28,369 - Oh, my God. Oh, my God. - Lindsay, I know a detective. 267 00:15:28,450 --> 00:15:30,088 We can call her and we can tell her everything. 268 00:15:30,170 --> 00:15:32,445 She'll probably help you out. 269 00:15:32,530 --> 00:15:35,840 - Oz! She fainted again. - I told you. 270 00:15:38,890 --> 00:15:40,687 I don't know why you don't listen to me, Toby. 271 00:15:40,770 --> 00:15:42,283 You got to know these things about women. 272 00:15:42,370 --> 00:15:44,008 Will you stop nagging me, man? I wanted to tell her. 273 00:15:44,090 --> 00:15:46,445 Hey, you could see it in her eyes. She was feeling light-headed. 274 00:15:46,530 --> 00:15:47,804 I mean, women faint around me all the time. 275 00:15:47,890 --> 00:15:50,358 Could you people please focus on my grandson's nose, already? 276 00:15:50,450 --> 00:15:52,680 - Absolutely, Mr Portenstein. Completely overrated! 277 00:15:52,770 --> 00:15:53,998 What's that? - Grandchildren! 278 00:15:54,090 --> 00:15:56,684 They're always running around, getting into things. 279 00:15:56,770 --> 00:15:58,965 - Be right there. Hey, how you doing? - Good. 280 00:15:59,050 --> 00:16:00,961 - Good. Hey, I found her. - Who? 281 00:16:01,050 --> 00:16:03,928 Dead guy's daughter. Lindsay Wallace. He was gonna go see her that night. 282 00:16:04,010 --> 00:16:05,921 - Okay, you know why? - No. 283 00:16:06,010 --> 00:16:07,602 - All right, I'll talk to her. - Really? 284 00:16:07,690 --> 00:16:09,442 Yeah, well, we got a call from a witness 285 00:16:09,530 --> 00:16:12,840 who saw a guy being chased by a vehicle over at Cox and Dundas. 286 00:16:12,930 --> 00:16:14,807 - Unless that was you? - No. 287 00:16:14,890 --> 00:16:17,529 Okay, well, this could be a possible homicide. 288 00:16:17,610 --> 00:16:19,168 And I repeat, Toby, "Possible." 289 00:16:20,410 --> 00:16:23,641 That mug shot that you stole from my desk, I want that back. 290 00:16:25,010 --> 00:16:26,602 - Hey. - Hey. 291 00:16:26,690 --> 00:16:28,203 - Shall we? Yes. 292 00:16:30,250 --> 00:16:33,959 I told you I didn't want you playing with my coin collection. 293 00:16:34,050 --> 00:16:37,884 - I wasn't playing. I was looking. - Then why is it stuck up your nose? 294 00:16:37,970 --> 00:16:41,599 This is seven-year-old Sullivan Van Deusan, has a penny stuck up his... 295 00:16:41,690 --> 00:16:43,760 Not "a penny." 296 00:16:43,850 --> 00:16:48,002 A 1941 Lincoln steel US penny. 297 00:16:49,090 --> 00:16:52,560 - Oz, foosball. - Yeah, sure, right this way. 298 00:16:52,650 --> 00:16:56,120 Come on. Penny for your thoughts, right? Okay. 299 00:16:56,490 --> 00:16:58,879 - How was Pilates? - It was cancelled. 300 00:16:58,970 --> 00:17:01,120 The instructor threw out his back opening a bottle of wine. 301 00:17:01,210 --> 00:17:04,008 - You should've called me. - Friday, I'm cooking. 302 00:17:04,090 --> 00:17:06,843 - I'll cook. - Better idea. 303 00:17:08,930 --> 00:17:11,285 - Was that the penny? - I think so. 304 00:17:13,730 --> 00:17:17,609 Good job, buddy. Here you go. Put that underneath your pillow. 305 00:17:17,690 --> 00:17:18,759 Hide it from Grandpa. 306 00:17:19,170 --> 00:17:21,240 So, why don't you tell me how your boyfriend, a paramedic, 307 00:17:21,330 --> 00:17:24,481 - finds this girl before we do? - 'Cause he likes to impress me. 308 00:17:24,570 --> 00:17:27,448 Nice. Hi, Lindsay. I'm Detective Sergeant Becker. 309 00:17:27,530 --> 00:17:29,168 - This is Detective Marks. - Hello. 310 00:17:29,250 --> 00:17:31,206 - Hello. - Thanks for coming in today. 311 00:17:35,010 --> 00:17:36,841 I'll cut straight to the chase. 312 00:17:36,970 --> 00:17:39,484 Can you think of any reason why anyone would want to harm you? 313 00:17:39,610 --> 00:17:41,805 No, I can't think of any reason. 314 00:17:41,890 --> 00:17:43,881 Did your father say that someone was threatening you? 315 00:17:43,970 --> 00:17:46,609 He actually didn't say much of anything. 316 00:17:46,690 --> 00:17:50,046 He did sound a little nervous though, maybe even scared. 317 00:17:52,010 --> 00:17:56,003 - Is this about the money? - We don't know what it's about. Not yet. 318 00:17:56,090 --> 00:17:58,888 But we do know that a man who was convicted of stealing four million dollars 319 00:17:58,970 --> 00:18:03,088 who hadn't spoken to his daughter in years, suddenly wants to contact her. 320 00:18:04,010 --> 00:18:05,921 Can you tell us why? 321 00:18:06,010 --> 00:18:08,922 - What are you saying? - Brian, slow down. 322 00:18:09,410 --> 00:18:11,844 I'm just asking a simple question, Lindsay. 323 00:18:14,410 --> 00:18:18,119 I don't know where the money is if that's what you're thinking. 324 00:18:19,530 --> 00:18:21,919 Okay. Thank you. 325 00:18:23,930 --> 00:18:25,204 Okay. 326 00:18:25,930 --> 00:18:27,841 - Are we finished here? - Yeah, we're finished, 327 00:18:27,930 --> 00:18:30,160 but if anything funny happens, you can always reach us here. 328 00:18:30,250 --> 00:18:31,285 I'm sorry. "Funny"? 329 00:18:31,370 --> 00:18:34,407 Yeah, like finding four million dollars in your sock drawer. 330 00:18:37,690 --> 00:18:39,567 Thank you, detectives. 331 00:18:42,450 --> 00:18:44,725 At least I know where I get it from. 332 00:18:44,810 --> 00:18:47,847 He made it sound like I did something, like I had the money. 333 00:18:48,250 --> 00:18:50,445 It's okay. Becker suspects everyone of something. 334 00:18:50,610 --> 00:18:54,569 Well, it's just getting a little too crazy, that's all. 335 00:18:54,650 --> 00:18:57,403 The landlord wants my father's stuff out by the end of the week. 336 00:18:57,490 --> 00:19:00,448 I have to plan his funeral. I don't even know if he has a will. 337 00:19:01,170 --> 00:19:03,001 I mean, if my mother knows, she's not gonna tell me. 338 00:19:03,090 --> 00:19:04,409 Lindsay, it's okay. 339 00:19:04,490 --> 00:19:06,799 If I can help you with anything, you just let me know, all right? 340 00:19:17,290 --> 00:19:20,441 - Thanks for doing this with me. - Hey, not a problem. 341 00:19:23,290 --> 00:19:25,406 Oh, my God. 342 00:19:26,610 --> 00:19:28,646 This is all you had left. 343 00:19:34,970 --> 00:19:37,404 What is all of this? 344 00:19:37,490 --> 00:19:42,086 Oh, my God. This is me. This is my life. 345 00:19:42,170 --> 00:19:47,802 This is everything. These are from when I was in high school. 346 00:19:52,170 --> 00:19:56,527 Beyond the Night. This is the first graphic novel I ever illustrated. 347 00:19:59,610 --> 00:20:01,362 That's great. 348 00:20:06,010 --> 00:20:08,729 I always wondered what had become of him. 349 00:20:09,850 --> 00:20:14,128 - Are your parents still alive? - I never met my dad. 350 00:20:14,210 --> 00:20:19,842 Not even sure if he knows I exist. My mother, I lost her when I was five. 351 00:20:26,490 --> 00:20:28,640 Yeah, I have memories here and there, 352 00:20:28,730 --> 00:20:31,688 but, you know, it's pretty much a closed book. 353 00:20:39,130 --> 00:20:42,964 And this is his trial. These are court transcripts, 354 00:20:43,050 --> 00:20:46,963 newspaper clippings. I mean, this is his appeal file. 355 00:20:47,050 --> 00:20:49,245 - Well, they call that an innocence box. - A what? 356 00:20:49,330 --> 00:20:52,720 These guys, they go to jail and they wanna become prison library lawyers. 357 00:20:52,810 --> 00:20:55,483 - They wanna prove that they're not guilty. - Even if they are? 358 00:20:55,570 --> 00:20:57,879 I don't think they'd spend that much time doing it if they were. 359 00:20:57,970 --> 00:21:00,006 Maybe this is why he wanted to meet with me. 360 00:21:00,090 --> 00:21:02,285 - Maybe he had found proof. - Maybe. 361 00:21:03,210 --> 00:21:06,202 You recognise these names or addresses? 362 00:21:07,610 --> 00:21:12,684 No. No, I don't recognise any of them, but they're from all over the country. 363 00:21:13,730 --> 00:21:15,163 How about "BPl"? 364 00:21:20,130 --> 00:21:21,688 - Lindsay? - What? 365 00:21:21,770 --> 00:21:23,488 Did you hear that? 366 00:21:32,890 --> 00:21:34,369 Toby? 367 00:22:00,890 --> 00:22:03,085 - Did you see who did it? - I saw a door. 368 00:22:03,170 --> 00:22:04,205 How about you? 369 00:22:04,290 --> 00:22:05,962 No, by the time I got out there, they were gone. 370 00:22:06,050 --> 00:22:07,847 You have any idea what they might have been after? 371 00:22:07,930 --> 00:22:09,841 There's nothing of value in the apartment, so... 372 00:22:09,930 --> 00:22:12,444 So, not an extra four million dollars just lying around? 373 00:22:12,530 --> 00:22:14,486 Hey, Charlie, come on. I would've told you that. 374 00:22:14,570 --> 00:22:16,242 You would, but would she? 375 00:22:16,330 --> 00:22:17,604 We both would've. 376 00:22:19,210 --> 00:22:21,599 All right, I'll go over to his place. I'll check it out. 377 00:22:21,690 --> 00:22:22,918 See if I come up with anything. 378 00:22:23,010 --> 00:22:25,046 And if anything changes for you, you can always reach me here. 379 00:22:25,130 --> 00:22:26,165 Thank you. 380 00:22:26,250 --> 00:22:29,003 Now get out of here before Becker gets back from lunch. 381 00:22:29,090 --> 00:22:30,205 Thanks, Charlie. 382 00:22:30,290 --> 00:22:31,803 You know, sometimes I wish I could read minds. 383 00:22:31,890 --> 00:22:33,164 - Really? Why? - I don't know. 384 00:22:33,250 --> 00:22:35,400 I just get the feeling she thinks I know more than what I'm saying. 385 00:22:38,610 --> 00:22:40,680 - You're going to his funeral? - Yeah, what's the big deal? 386 00:22:40,770 --> 00:22:42,408 - I don't know. You don't know him. - I know her. 387 00:22:42,490 --> 00:22:43,923 You don't know her. You don't know anything about her. 388 00:22:44,010 --> 00:22:48,128 What's her favourite movie? Favourite food? Pet peeves? Do you know her pet peeves? 389 00:22:48,370 --> 00:22:49,883 You don't know her pet peeves, forget about it. 390 00:22:49,970 --> 00:22:52,279 Oz, she needs help. I can help her. That's it. Relax. 391 00:22:52,370 --> 00:22:53,803 You know what, Toby? I just figured this out. 392 00:22:53,890 --> 00:22:55,687 You got a hero complex. That's what. 393 00:22:55,770 --> 00:22:58,204 - You know why? - No, I don't know why. 394 00:22:58,290 --> 00:22:59,962 - Can you tell me why? - Toby, you have a gift 395 00:23:00,050 --> 00:23:02,723 and you don't know what you did to deserve it, 396 00:23:02,810 --> 00:23:03,959 so you help people. 397 00:23:04,050 --> 00:23:06,962 It's your way of paying the world back for your gift. 398 00:23:07,730 --> 00:23:09,482 It's simple psychology. 399 00:23:09,570 --> 00:23:12,130 Then, make me a superhero. I'll make you my sidekick. 400 00:23:12,210 --> 00:23:14,849 No, I don't like that. I keep working on it. 401 00:23:29,450 --> 00:23:32,248 Ma, this is my friend, Toby Logan. 402 00:23:32,330 --> 00:23:34,924 - Hey. - Oh, the paramedic who found Ron. 403 00:23:35,010 --> 00:23:38,002 - Yeah, that's right. - Thank you for doing your best. 404 00:23:39,850 --> 00:23:42,000 I appreciate you coming, Mom. 405 00:23:43,090 --> 00:23:45,081 Days I dreamed of his funeral. 406 00:23:46,170 --> 00:23:47,603 Oh. 407 00:23:47,690 --> 00:23:51,365 Come on, Lindsay. Let's not pretend we were the perfect family. 408 00:23:51,970 --> 00:23:54,245 I do have some good memories. 409 00:23:58,330 --> 00:24:00,890 - We went to his place. - Really? 410 00:24:01,770 --> 00:24:06,321 There was a box. It was full of clippings and photos. I just... 411 00:24:07,690 --> 00:24:09,646 What if he was innocent, Mom? 412 00:24:10,810 --> 00:24:12,607 You're going through the same thing I went through. 413 00:24:12,690 --> 00:24:13,918 Which is? 414 00:24:14,010 --> 00:24:17,127 Coming to terms with who your father really was. 415 00:24:18,690 --> 00:24:21,488 Well, maybe he wasn't such a monster, Mom. 416 00:24:22,930 --> 00:24:25,160 Nor was he a saint. 417 00:24:46,130 --> 00:24:49,440 My condolences. Your father was a good man. 418 00:24:49,530 --> 00:24:51,248 Thank you. 419 00:24:52,090 --> 00:24:54,320 - You don't recognise me, do you? - Um... 420 00:24:54,410 --> 00:24:55,729 Syd Pickersgill. 421 00:24:57,810 --> 00:25:00,483 Yes, yes, I... Yes, of course, I remember you. 422 00:25:00,610 --> 00:25:02,009 - Yes. - Lovely to see you. 423 00:25:02,090 --> 00:25:04,285 - Hi. - Toby. 424 00:25:04,370 --> 00:25:06,167 - Hi, Toby. - Nice to meet you. 425 00:25:06,250 --> 00:25:08,480 Well, you and my father go way back. 426 00:25:09,690 --> 00:25:12,966 High school. Oh, life is weird. 427 00:25:13,650 --> 00:25:16,722 Your dad, no matter what, nothing ever worked out for him. 428 00:25:16,810 --> 00:25:19,278 He did nothing and they nailed him for that theft. 429 00:25:19,370 --> 00:25:22,442 - What? Nothing? - You know the story? 430 00:25:22,530 --> 00:25:24,964 No, my mother refused to talk about it. 431 00:25:25,050 --> 00:25:28,804 She asked me to get him a job at work. Metro York Financial. 432 00:25:28,890 --> 00:25:32,200 After eight months, they caught him on a security camera. 433 00:25:32,290 --> 00:25:34,087 He was a programmer, he was working late, 434 00:25:34,170 --> 00:25:38,925 and at exactly the same time, four million disappeared electronically. 435 00:25:39,010 --> 00:25:41,444 The way I see it, someone set him up. 436 00:25:44,530 --> 00:25:46,600 Did you know he was working on his own innocence? 437 00:25:46,690 --> 00:25:49,488 He dug a few things up. I don't know what, but he was close. 438 00:25:49,570 --> 00:25:51,049 He had a gun on him when he died. 439 00:25:51,130 --> 00:25:52,279 Courtesy of me. 440 00:25:52,370 --> 00:25:53,598 Makes sense. 441 00:25:53,690 --> 00:25:55,726 He was nervous that the people who actually stole the money 442 00:25:55,810 --> 00:25:59,086 - knew he was on their trail. - People like Arthur Smith and Barry Cooper? 443 00:25:59,170 --> 00:26:02,162 Never heard of them. What's that? 444 00:26:02,250 --> 00:26:05,322 Well, it's a book we found with this list of names. 445 00:26:05,410 --> 00:26:08,959 - Hey, Syd, do you know what BPI means? - Bank of the Polynesian Islands. 446 00:26:09,050 --> 00:26:10,881 Maybe that's where the money is. 447 00:26:14,050 --> 00:26:16,723 Hey. - Okay, first of all, you and I are not a couple. 448 00:26:16,810 --> 00:26:18,368 - Whoa, I know that. Relax. - Okay. Well, then good. 449 00:26:18,450 --> 00:26:19,565 - Where am I going? - Out of here. 450 00:26:19,650 --> 00:26:21,561 Becker's been all over me because of you. 451 00:26:21,650 --> 00:26:23,083 Listen, I was just coming here to let you know 452 00:26:23,170 --> 00:26:25,365 that the money may have gone to the Bank of the Polynesian Islands. 453 00:26:25,450 --> 00:26:27,361 Okay, fine. We find the money, we'll know who put it in there, 454 00:26:27,450 --> 00:26:29,122 but we're still 15 years too late. 455 00:26:29,210 --> 00:26:31,360 And I found a list of names in his apartment. 456 00:26:31,450 --> 00:26:34,123 - When did you find these? - Before I got knocked out. 457 00:26:35,250 --> 00:26:38,242 - Hey. - Hello again. 458 00:26:39,330 --> 00:26:42,766 - So, is this work or pleasure? - Just work. 459 00:26:42,850 --> 00:26:46,240 Just giving Detective Marks here new information on the Ron Wallace case. 460 00:26:46,330 --> 00:26:48,082 You really think you're impressing her? 461 00:26:48,170 --> 00:26:51,799 - Why don't you just let her do her job? - Brian, he's just trying to help me. 462 00:26:51,890 --> 00:26:52,925 He's trying to play cop. 463 00:26:53,010 --> 00:26:56,889 Not trying to do your job here, Brian. Just helping out Miss Marks, here. 464 00:26:56,970 --> 00:26:58,198 Toby, I appreciate it. 465 00:26:58,290 --> 00:27:01,680 What do these guys do on a date? Read old crime reports? 466 00:27:03,130 --> 00:27:04,961 - He likes to impress me. - Oh, I bet. 467 00:27:05,050 --> 00:27:07,359 Listen, I got to get going. I got to freshen up for tonight. 468 00:27:07,450 --> 00:27:08,644 Will see you. All right? 469 00:27:08,730 --> 00:27:09,958 See you later. 470 00:27:10,050 --> 00:27:12,120 - See you, Becker. - Bye. 471 00:27:37,090 --> 00:27:40,446 Excuse me. Excuse me. I was wondering... 472 00:27:40,530 --> 00:27:42,441 I'm sorry, if you want a full detail, 473 00:27:42,530 --> 00:27:44,282 I'm not making any more appointments today, 474 00:27:44,370 --> 00:27:45,769 but I could set you up for tomorrow. 475 00:27:45,850 --> 00:27:47,966 No, no, my name is Lindsay Wallace. 476 00:27:48,050 --> 00:27:50,928 - My father was Ron Wallace. - Lindsay? Lindsay? 477 00:27:51,010 --> 00:27:54,685 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 478 00:27:54,770 --> 00:27:56,123 Lindsay. 479 00:27:56,210 --> 00:27:57,848 I should've recognised you from your photos. 480 00:27:57,930 --> 00:27:59,648 I've heard so much about you. 481 00:27:59,730 --> 00:28:03,689 Oh, Lindsay, I'm sorry. I'm sorry I wasn't at the funeral. 482 00:28:03,770 --> 00:28:05,488 I couldn't get anybody to swap shifts with me. 483 00:28:05,570 --> 00:28:08,403 - It's okay. - Your dad was such a great guy. 484 00:28:08,490 --> 00:28:11,641 He was so sweet. I'm really sorry. 485 00:28:12,450 --> 00:28:13,883 - Thanks. - Yeah. 486 00:28:13,970 --> 00:28:16,438 I've got some of his stuff over here. 487 00:28:16,530 --> 00:28:19,647 He was so proud of you. 488 00:28:19,730 --> 00:28:24,485 He was always talking about the beautiful illustrations that you did. 489 00:28:24,570 --> 00:28:25,923 Really? 490 00:28:26,010 --> 00:28:28,126 He knew everything about you. 491 00:28:28,810 --> 00:28:30,721 - Well, thank you. - You're welcome. 492 00:28:32,050 --> 00:28:34,006 - Take care. - Bye now. 493 00:28:34,090 --> 00:28:36,126 This is good. So tonight. - Tonight. 494 00:28:36,210 --> 00:28:38,360 - Tonight, I'm gonna cook. - I'm buying the fish. 495 00:28:38,450 --> 00:28:40,361 All right, that's good. Tonight. 496 00:28:40,450 --> 00:28:42,680 Hold on one sec, just a sec. Hey, it's Toby. 497 00:28:42,770 --> 00:28:46,888 Toby. BPI, Bender Private Investigations. 498 00:28:46,970 --> 00:28:48,119 How'd you figure that out? 499 00:28:48,210 --> 00:28:50,678 I found it on a card in my dad's work clothes. 500 00:28:50,770 --> 00:28:53,523 Look, meet me at 601 Queensway East. 501 00:28:53,610 --> 00:28:56,522 Listen, I'm getting off work now. I'll meet you right there. 502 00:28:56,610 --> 00:28:58,805 - I'll explain later. It's good. - Lf I see you tonight. 503 00:28:58,890 --> 00:29:00,608 - You will. It's on. - Mmm-hmm. 504 00:29:04,930 --> 00:29:07,000 Yeah, sure. I knew Ron. I did a little work for him. 505 00:29:07,090 --> 00:29:10,605 Of course, I'm not at liberty to discuss items of a confidential nature. 506 00:29:10,690 --> 00:29:14,000 Right, well, Lindsay was Ron's daughter. 507 00:29:15,530 --> 00:29:17,646 Easier to look at than the old man. 508 00:29:18,370 --> 00:29:19,849 Well, what can I do for you, honey? 509 00:29:19,930 --> 00:29:23,206 Well, I was just curious as to the nature of the work that he hired you for. 510 00:29:23,290 --> 00:29:25,679 Well, you know, he gave me a list of names. 511 00:29:25,770 --> 00:29:29,126 - Wanted me to find out who they were. - These the names? 512 00:29:31,650 --> 00:29:33,606 Yeah, sure. 513 00:29:35,570 --> 00:29:37,481 Said they had something to do with him being innocent 514 00:29:37,570 --> 00:29:40,642 - of the embezzlement charge. - Do you know who they are? 515 00:29:40,730 --> 00:29:45,406 Bunch of common names really. Arthur Smith, Barry Cooper, Sandra Miller. 516 00:29:45,490 --> 00:29:48,402 When they're common like that, is it harder to track down? 517 00:29:48,490 --> 00:29:51,641 That's right. And they're 15 years out of date. 518 00:29:51,730 --> 00:29:52,719 Here. 519 00:29:53,330 --> 00:29:57,846 I can get you the list that I found. 520 00:29:59,610 --> 00:30:03,205 None of them knew anything about Ron or Metro York Financial. 521 00:30:04,210 --> 00:30:05,962 Could find. Couldn't find. 522 00:30:07,050 --> 00:30:10,087 I'm sorry to hear about your dad. He was a good man. 523 00:30:10,890 --> 00:30:12,209 Thank you. 524 00:30:12,290 --> 00:30:14,440 Did Ron ever mention what these names meant? 525 00:30:14,530 --> 00:30:17,124 What's this guy sniffing around for? 526 00:30:19,930 --> 00:30:24,287 Said it would vindicate him. Said the less I knew, the safer I'd be. 527 00:30:24,770 --> 00:30:26,601 Safe from what? 528 00:30:26,690 --> 00:30:29,204 Well, the only man that can answer that question 529 00:30:29,290 --> 00:30:31,201 isn't with us any more. 530 00:30:40,290 --> 00:30:42,850 Oz, watch the road. Come on. - I got it. Take a look at that. 531 00:30:43,570 --> 00:30:46,289 See that? It's by Hieronymus Bosch. 532 00:30:46,370 --> 00:30:48,964 Dutch painter. It's called the Ascent of the Blessed. 533 00:30:49,050 --> 00:30:53,248 Painted in 1490, two years before Columbus came to the new country. 534 00:30:53,330 --> 00:30:56,128 - You know he was Turkish, by the way. - Who? Columbus? 535 00:30:56,210 --> 00:31:00,089 Oh, yeah. Yeah. He named the turkey after Turkey. 536 00:31:01,210 --> 00:31:04,759 Look, see the bright light there, near death experiences and all that? 537 00:31:05,290 --> 00:31:07,724 Five hundred years old, my friend. 538 00:31:07,810 --> 00:31:11,166 - You know, you got a point there. - Ah! See, starting to see the lights. 539 00:31:11,250 --> 00:31:14,606 - Yeah, but not the same light. - What are you talking about? 540 00:31:18,250 --> 00:31:19,683 Toby? 541 00:31:20,850 --> 00:31:22,442 Gonna kill her. 542 00:31:24,050 --> 00:31:25,688 Hey, Oz, watch out! 543 00:31:28,610 --> 00:31:31,522 No problem. What the hell are you talking about? 544 00:31:33,490 --> 00:31:35,401 Maybe it wasn't a white light. 545 00:31:35,490 --> 00:31:38,846 - What? - What if it was headlights from a car? 546 00:31:38,930 --> 00:31:40,204 Really? 547 00:31:41,690 --> 00:31:44,523 - There were just headlights now. - It's Lindsay. 548 00:31:44,610 --> 00:31:48,728 Hey, Lindsay. Hey, Lindsay, calm down. Calm down. 549 00:31:48,810 --> 00:31:52,007 - Are you all right? What hospital? - What? 550 00:31:53,090 --> 00:31:55,001 All right, I'm on my way. 551 00:31:55,370 --> 00:31:57,008 - Hospital? - Yeah, Lindsay's in the hospital. 552 00:31:57,090 --> 00:31:58,603 Go to St Luke's. 553 00:32:03,490 --> 00:32:04,525 Hey, Charlie. 554 00:32:04,610 --> 00:32:06,487 Somebody tried to break into Lindsay Wallace's apartment. 555 00:32:06,570 --> 00:32:09,004 - What? - She's a little shaken up, but she's fine. 556 00:32:09,090 --> 00:32:11,399 - I'm on my way to St Luke's. - All right, I'll meet you there. 557 00:32:11,490 --> 00:32:12,605 Another thing. You were right. 558 00:32:12,690 --> 00:32:14,920 Someone tried to run over Ron Wallace with a car. 559 00:32:15,010 --> 00:32:17,968 - It's not a car. It's a pickup truck or an SUV. - Wait. How do you know that? 560 00:32:18,050 --> 00:32:20,689 Because Forensics found tyre marks in the grass near where he died. 561 00:32:20,770 --> 00:32:21,805 Was this a homicide? 562 00:32:21,890 --> 00:32:23,164 That's what I'm gonna find out. 563 00:32:23,250 --> 00:32:24,808 We'll see you there. 564 00:32:31,530 --> 00:32:33,407 - Hey, Lindsay, what happened? - Oh, um... 565 00:32:34,250 --> 00:32:36,480 It was pretty scary actually. 566 00:32:37,810 --> 00:32:41,803 I was out with friends and I got home. I barely opened the door, 567 00:32:41,890 --> 00:32:46,088 this guy runs past me, knocks me over like he's a football player. 568 00:32:46,170 --> 00:32:48,365 I hit the ground. He took off. 569 00:32:49,250 --> 00:32:51,047 - You see this guy? - No, it was too dark. 570 00:32:51,130 --> 00:32:55,009 - He take anything from you? - Not that I can tell. But... 571 00:32:56,570 --> 00:32:57,844 You're fine. 572 00:32:58,770 --> 00:33:00,681 - Yeah, yeah. - Lindsay... 573 00:33:00,770 --> 00:33:04,285 - Pretty banged up, but... - Lindsay, I don't want to scare you. 574 00:33:05,250 --> 00:33:08,162 I think what happened to your father was intentional. 575 00:33:08,250 --> 00:33:12,289 I think the photo he received was a threat to him to stop digging around. 576 00:33:13,610 --> 00:33:16,443 What? Why wouldn't he just go to the police then? 577 00:33:16,530 --> 00:33:18,885 Would you go to the police after what happened to him? 578 00:33:18,970 --> 00:33:22,121 - Oh, my God. - Hey, sorry to interrupt. 579 00:33:23,250 --> 00:33:24,683 So, I just got a call from Fraud. 580 00:33:24,770 --> 00:33:26,647 I had asked them to look into those names for me, 581 00:33:26,730 --> 00:33:30,040 and it turns out that all those people were victims in the '90s of identity theft. 582 00:33:30,130 --> 00:33:32,485 I don't understand what this has to do with my father. 583 00:33:32,570 --> 00:33:34,720 He used to open up bank accounts in these peoples' names. 584 00:33:34,810 --> 00:33:37,722 You transfer $8,000 or $9,000 into the account. 585 00:33:37,810 --> 00:33:39,607 Later you go pick up the cash. 586 00:33:39,690 --> 00:33:42,648 Wait, so... So, if my father stole the money, 587 00:33:42,730 --> 00:33:46,040 then what was he doing looking into identity theft victims from way back when? 588 00:33:46,130 --> 00:33:48,690 Exactly. That's the question I've been asking. 589 00:33:48,770 --> 00:33:50,408 And really the only answer I can come up with is... 590 00:33:50,490 --> 00:33:53,766 - He didn't take the money. - He was just a pawn in someone's game. 591 00:33:53,850 --> 00:33:55,522 He was trying to prove his innocence. 592 00:33:55,610 --> 00:33:59,285 What I don't understand is you figured this out pretty quickly. 593 00:33:59,370 --> 00:34:02,806 The private investigator working on this for months couldn't. 594 00:34:18,210 --> 00:34:20,326 Toby, be careful in there, all right? 595 00:34:30,130 --> 00:34:32,598 Did Ron ever mention that someone was threatening him? 596 00:34:32,690 --> 00:34:38,162 No. Like I said, made it sound like he was swimming with sharks. 597 00:34:38,250 --> 00:34:40,969 He never mentioned a photo that he had received? 598 00:34:41,050 --> 00:34:44,008 - No. - See, this is where it gets weird for me. 599 00:34:44,090 --> 00:34:48,163 You're a private investigator. Why was he trying to protect you? 600 00:34:48,250 --> 00:34:51,242 - That's Ron. - You're a pretty good PI, huh? 601 00:34:51,770 --> 00:34:54,921 That's funny how you couldn't figure out that the names Ron gave you 602 00:34:55,010 --> 00:34:59,083 - were all victims of identity theft. - Identity theft? Really? 603 00:34:59,250 --> 00:35:00,365 Mmm-hmm. 604 00:35:00,450 --> 00:35:02,725 Yeah, a cop friend of mine, she figured it out pretty quickly. 605 00:35:02,810 --> 00:35:04,448 Cop? 606 00:35:04,530 --> 00:35:07,727 - Well, they have the resources. - See, this is what I have so far. 607 00:35:07,810 --> 00:35:10,085 Ron was halfway there, so he hired you. 608 00:35:10,170 --> 00:35:12,286 You figured out all the rest. You found the money. 609 00:35:12,370 --> 00:35:14,122 You found the accounts where the money was transferred. 610 00:35:14,210 --> 00:35:16,405 And, poor Ron, he's working at a car wash, he can barely pay you. 611 00:35:16,490 --> 00:35:19,562 And some guy out there, he got away with millions. 612 00:35:19,650 --> 00:35:21,083 And you found him, didn't you? 613 00:35:21,170 --> 00:35:22,728 Like you said, I'm good. 614 00:35:22,810 --> 00:35:24,721 - No. - What I can't figure out is 615 00:35:24,810 --> 00:35:26,482 where the money was transferred to. 616 00:35:26,570 --> 00:35:27,605 Prague. 617 00:35:27,690 --> 00:35:30,124 - Couldn't tell you. - Is that when you switched sides? 618 00:35:30,210 --> 00:35:32,678 You took a picture of Lindsay. You sent it to Ron, trying to scare him. 619 00:35:32,770 --> 00:35:35,284 But he didn't scare too easily, did he? 620 00:35:35,370 --> 00:35:38,089 So you decided you were gonna run him down. 621 00:35:39,050 --> 00:35:41,484 Just to scare him, but he fell and he hit his head. 622 00:35:41,570 --> 00:35:45,688 - Nice story. Except none of it happened. - Is that your SUV out there? 623 00:35:45,770 --> 00:35:47,647 It's pretty nice. You see, that's my cop friend out there. 624 00:35:47,730 --> 00:35:49,004 She's taking prints of your tyres 625 00:35:49,090 --> 00:35:50,967 to match the tracks they found where Ron died. 626 00:35:55,210 --> 00:35:58,566 So, what'd they give you to shut up? Half a million? 627 00:35:59,410 --> 00:36:00,763 A measly hundred grand. 628 00:36:00,850 --> 00:36:03,159 I hope they gave you more than a measly hundred grand. 629 00:36:04,250 --> 00:36:07,720 See, now would be a good time to cooperate with the detective 630 00:36:07,810 --> 00:36:09,482 and tell her who took the money. 631 00:36:12,410 --> 00:36:16,847 Because whatever happened to Ron, homicide or manslaughter, 632 00:36:16,930 --> 00:36:18,966 it all depends on how she tells the judge. 633 00:36:22,090 --> 00:36:23,842 You got him? 634 00:36:26,290 --> 00:36:28,440 Something you wanna say to me? 635 00:36:30,650 --> 00:36:32,561 We need to make a deal. 636 00:36:43,330 --> 00:36:45,082 - Thank you. - You're welcome. 637 00:36:47,330 --> 00:36:49,241 - Thanks. Hey, Lindsay. 638 00:36:49,330 --> 00:36:51,082 - Toby, hi. - Hey. 639 00:36:51,170 --> 00:36:53,638 Norine, Detective Charlie Marks. 640 00:36:53,730 --> 00:36:56,483 - This is Lindsay's mother. - Detective. 641 00:36:56,570 --> 00:36:59,562 I'm gonna need for you to come down to the station with me. 642 00:36:59,650 --> 00:37:02,881 - I beg your pardon? - I have a few questions for you. 643 00:37:04,050 --> 00:37:07,725 - What's this all about? - A missing four million dollars. 644 00:37:07,810 --> 00:37:10,643 We've spoken to Morris Bender. 645 00:37:10,730 --> 00:37:12,482 Morris Bender's an imbecile. 646 00:37:14,410 --> 00:37:16,844 Mother, I don't... 647 00:37:17,890 --> 00:37:22,839 I don't understand. I mean, how could you do... 648 00:37:23,410 --> 00:37:28,086 We had no money. And you had no opportunities. 649 00:37:29,450 --> 00:37:30,599 No. 650 00:37:32,290 --> 00:37:35,043 No, you're not allowed to put this on me. 651 00:37:35,130 --> 00:37:39,043 Okay, I did it for me, too. Does that make you feel better? 652 00:37:39,730 --> 00:37:43,689 No, no, it doesn't make me feel better. You put my father in jail. 653 00:37:43,770 --> 00:37:46,807 And freed us to have a decent life. 654 00:37:46,890 --> 00:37:49,643 Well, it doesn't feel that decent right now. 655 00:37:52,330 --> 00:37:56,164 - You threatened my life. - It was Morris Bender's idea. 656 00:37:56,250 --> 00:37:59,606 Oh, great. Great. That makes me feel so much better. 657 00:37:59,690 --> 00:38:01,328 To throw Ron off course. 658 00:38:01,410 --> 00:38:06,689 Honey, I would never harm you, honey. Never. 659 00:38:06,770 --> 00:38:09,489 No. No, you would never harm me. 660 00:38:09,970 --> 00:38:12,803 What have you been doing all of these years? 661 00:38:12,890 --> 00:38:15,529 Protecting you. Giving you a life. 662 00:38:16,570 --> 00:38:19,403 By taking my father away from me? 663 00:38:19,490 --> 00:38:21,560 I think we've heard enough. 664 00:38:22,530 --> 00:38:24,248 Come on. Let's go. 665 00:38:27,450 --> 00:38:31,329 Lindsay, I'm sorry. 666 00:38:32,330 --> 00:38:33,604 Let's go. 667 00:38:45,890 --> 00:38:47,005 Hey. 668 00:38:47,090 --> 00:38:48,523 My whole life I thought my father was a crook. 669 00:38:48,610 --> 00:38:50,840 Turns out it's my mother. 670 00:38:50,930 --> 00:38:54,047 - God, I'm such a loser. - No, you're not. 671 00:38:54,810 --> 00:38:57,882 - What did I win out of all this? - The truth. 672 00:38:59,450 --> 00:39:02,248 - Sometimes it's hard to find. - Is it? 673 00:39:03,370 --> 00:39:04,769 I think so. 674 00:39:09,010 --> 00:39:10,443 Thanks. 675 00:39:15,610 --> 00:39:18,124 - You gonna book her? - Yup. 676 00:39:18,210 --> 00:39:20,883 You're not really dating that paramedic, are you? 677 00:39:20,970 --> 00:39:23,438 - Nope. - I didn't think so. 678 00:39:23,530 --> 00:39:25,248 - You know what I'm thinking? - Mmm-hmm. 679 00:39:25,650 --> 00:39:28,084 - I'll grab my coat. - I'll meet you downstairs. 680 00:39:30,570 --> 00:39:32,003 Who needs a telepath? 681 00:39:33,090 --> 00:39:36,560 Coming. Who is it? 682 00:39:37,850 --> 00:39:38,965 - Hello. - Hi. 683 00:39:39,050 --> 00:39:42,008 - It's you. Flowers, that's nice. - Mmm-hmm. 684 00:39:42,090 --> 00:39:43,603 Is that what I'm supposed to bring on a date? 685 00:39:43,690 --> 00:39:46,079 - Or chocolates. - So? 686 00:39:46,170 --> 00:39:48,638 - I just felt silly. - You don't look silly. 687 00:39:48,730 --> 00:39:52,769 - You don't look so bad yourself. - Thank you. Thank you. 688 00:39:52,850 --> 00:39:55,045 - Dinner is ready in half an hour. - Great. 689 00:39:55,130 --> 00:39:57,883 Nope, nope, nope. Do you have your cell phone? 690 00:39:57,970 --> 00:39:59,449 - Really? - Mmm-hmm. 691 00:40:01,810 --> 00:40:03,163 Off. 692 00:40:03,250 --> 00:40:06,083 I am impressed. You're taking no chances. 57336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.