Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:15,269
- Thank you. Excuse us.
- Oh, no!
2
00:00:16,240 --> 00:00:17,992
Look. Check it out.
3
00:00:19,280 --> 00:00:21,077
Officer, we can take it from here.
4
00:00:21,160 --> 00:00:22,912
Fire department's on the way
with a ladder and a net.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,149
Orders are to keep an eye on him.
6
00:00:25,840 --> 00:00:27,034
- Let's do this.
- All right.
7
00:00:27,120 --> 00:00:28,269
- We'll get it.
- Yeah.
8
00:00:28,360 --> 00:00:31,670
Okay, sir, take it easy now.
9
00:00:31,760 --> 00:00:35,594
We just want to talk to you, okay?
We're here to help. It's gonna be okay.
10
00:00:35,680 --> 00:00:40,071
You just stay away from me now or I'II...
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,150
I'll do something terrible.
12
00:00:47,040 --> 00:00:49,679
Hey, guys? Maybe you should back off a bit.
13
00:00:50,400 --> 00:00:51,719
It's okay.
14
00:00:53,320 --> 00:00:57,074
Come on, guys.
I'm freezing my butt off up here.
15
00:00:57,680 --> 00:00:58,829
Hey, Wally? Wally?
16
00:00:58,920 --> 00:01:01,036
What the hell's this crap, man?
What are you doing?
17
00:01:03,400 --> 00:01:09,191
You know how difficult it is these days to
get a roof over your head and a warm meal?
18
00:01:09,280 --> 00:01:11,669
You think they're going for it, huh?
19
00:01:11,760 --> 00:01:13,876
That I need hospitalization, I mean.
20
00:01:13,960 --> 00:01:15,916
Oh, yeah, absolutely, Wally.
There's no question.
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,035
Yeah?
- Yeah.
22
00:01:17,120 --> 00:01:19,793
- Okay, should I faint?
- Look where you are, Wally.
23
00:01:21,960 --> 00:01:25,589
That's a good point. Yeah.
Maybe I should just babble a little bit.
24
00:01:25,680 --> 00:01:27,033
Wally?
- Huh?
25
00:01:27,120 --> 00:01:29,680
Why don't you come back from the ledge?
26
00:01:29,760 --> 00:01:31,273
- Yeah.
- Come on. Good man.
27
00:01:31,360 --> 00:01:32,634
- Okay.
- Come on.
28
00:01:32,720 --> 00:01:34,756
- All right.
- All right.
29
00:01:34,840 --> 00:01:37,877
We'll take it from here.
Thank you. Thank you.
30
00:01:38,200 --> 00:01:39,519
It's okay.
31
00:01:40,920 --> 00:01:43,559
Okay. Make way.
Make way. Thank you.
32
00:01:43,640 --> 00:01:46,108
- All right.
- We're all heroes today.
33
00:01:51,000 --> 00:01:52,752
So, all the shelters full, Wally?
34
00:01:52,840 --> 00:01:57,834
This time of year it's like trying to get a room
on Bourbon Street during the Mardi Gras.
35
00:01:57,920 --> 00:01:59,353
You know, you look good.
36
00:01:59,440 --> 00:02:02,193
- Yeah, next you'll be saying I smell good.
- No.
37
00:02:02,280 --> 00:02:05,670
So you guys gonna be able to set me up
with a room for a couple of nights?
38
00:02:05,760 --> 00:02:07,751
Yeah, yeah. We've never failed you.
Come on.
39
00:02:07,880 --> 00:02:09,199
Uh-uh.
40
00:02:09,280 --> 00:02:11,669
What is that?
Three rides in three months in your bus?
41
00:02:11,760 --> 00:02:15,435
Hey, he just needs a hot meal
and a place to sleep.
42
00:02:15,520 --> 00:02:18,273
I can admit him, no problem.
But if beds become scarce...
43
00:02:18,360 --> 00:02:20,555
And please tell him to behave himself.
44
00:02:20,640 --> 00:02:23,438
I will. I promise.
He'll keep his hands to himself.
45
00:02:23,520 --> 00:02:27,308
- All right. Thanks, Liv.
- Go. Go save some broken people.
46
00:02:33,400 --> 00:02:36,756
Hey, you remember when Wally hooked up
that enema bag to the EKG machine?
47
00:02:36,840 --> 00:02:39,832
- Yeah, Oz, it wasn't that funny, man.
- Clear!
48
00:02:41,040 --> 00:02:42,314
Yeah, that poor nurse.
49
00:02:43,880 --> 00:02:46,758
- What do you got?
- York Hotel. Baby fell out a window.
50
00:02:46,840 --> 00:02:48,068
You're kidding.
51
00:02:53,600 --> 00:02:55,716
Will somebody help me!
52
00:02:56,000 --> 00:02:58,355
- Ma'am, paramedics are on the way.
- Please help my baby!
53
00:02:58,440 --> 00:03:00,749
Nobody touches her,
it's too dangerous.
54
00:03:03,120 --> 00:03:04,348
It's okay, it's okay.
55
00:03:04,440 --> 00:03:06,510
Hey, young lady, get away from her!
56
00:03:08,880 --> 00:03:11,269
Don't worry. I've got you.
57
00:03:11,360 --> 00:03:12,918
Come back to us.
58
00:03:13,000 --> 00:03:15,195
Come back to us. Come back.
59
00:03:17,960 --> 00:03:19,632
Let me go!
60
00:03:23,280 --> 00:03:26,238
You're okay. You're okay.
61
00:03:27,800 --> 00:03:29,791
What the hell just happened?
62
00:03:31,120 --> 00:03:32,997
You have no idea, man.
63
00:04:21,540 --> 00:04:24,577
She's fine. She's a very lucky little girl.
64
00:04:25,780 --> 00:04:29,568
I turned away for a moment,
and I didn't know the window was open.
65
00:04:31,620 --> 00:04:33,338
Thank you. Thank you so much.
66
00:04:33,420 --> 00:04:35,775
I don't think you need to thank me
on this one.
67
00:04:35,860 --> 00:04:37,930
We'll just need to shoot a couple of x-rays
to be sure,
68
00:04:38,020 --> 00:04:40,215
and then you can take her home.
69
00:04:40,300 --> 00:04:41,619
Thank you.
70
00:04:42,180 --> 00:04:45,650
Well, aside from a few bruises
and abrasions, she's fine.
71
00:04:45,740 --> 00:04:47,139
Told you. Incredible.
72
00:04:47,220 --> 00:04:50,337
When we got there,
that kid was unconscious, maybe worse.
73
00:04:50,420 --> 00:04:53,969
This girl shows up and does this thing,
and suddenly the kid sits up and cries.
74
00:04:54,060 --> 00:04:56,972
Oh, come on, Oz, every paramedic knows
that luck's involved.
75
00:04:57,060 --> 00:04:59,096
One person trips over a kerb
and never gets up again,
76
00:04:59,180 --> 00:05:00,852
and then someone falls 10 storeys
77
00:05:00,940 --> 00:05:02,578
and the only thing that's broken
is the cell phone.
78
00:05:02,660 --> 00:05:05,015
And besides, kids that size,
they can bounce.
79
00:05:05,100 --> 00:05:07,489
I'm just saying it looked like
the girl brought the kid back to life.
80
00:05:07,580 --> 00:05:09,252
You saw a teenager hold her hands
over a baby,
81
00:05:09,340 --> 00:05:11,649
- that's hardly a parting of the Red Sea.
- No, but...
82
00:05:11,740 --> 00:05:13,856
Did you see broken bones,
and then see her heal them?
83
00:05:13,940 --> 00:05:16,135
- No.
- Did you ascertain any real internal injuries
84
00:05:16,220 --> 00:05:17,653
- that she actually repaired?
No.
85
00:05:17,740 --> 00:05:20,379
So, how do you know
she actually healed anything?
86
00:05:20,460 --> 00:05:22,098
Yeah. Yeah.
87
00:05:22,540 --> 00:05:24,132
What exactly did you see?
88
00:05:24,220 --> 00:05:28,099
Well, I agree with you completely.
Kids are quite resilient.
89
00:05:28,180 --> 00:05:29,659
They do bounce.
90
00:05:31,620 --> 00:05:33,451
How's Wally doing?
91
00:05:33,540 --> 00:05:37,089
His abdomen is tender.
I'm gonna run some tests while he's here.
92
00:05:37,180 --> 00:05:39,978
He assaulted a nurse. Over a pudding.
93
00:05:42,020 --> 00:05:44,329
- Come on, guys.
Tapioca?
94
00:05:44,420 --> 00:05:49,448
He's got a thing with tapioca pudding.
He can't... I should've told you. I'm sorry.
95
00:05:49,540 --> 00:05:52,054
Okay. I like Wally. I really do.
And I wanna cut him a break.
96
00:05:52,140 --> 00:05:53,539
- But you guys got to reel him in.
- Yeah.
97
00:05:53,620 --> 00:05:56,373
- All right.
- Okay. All right. I'll talk to him.
98
00:05:56,460 --> 00:05:59,179
- No more tapioca assault.
- Give him my best.
99
00:06:00,500 --> 00:06:02,331
What exactly did you see?
100
00:06:02,420 --> 00:06:03,455
Hmm?
101
00:06:03,540 --> 00:06:06,100
You have that look.
That "I know more than I'm letting on" look.
102
00:06:06,180 --> 00:06:08,410
- Really? You can see that? Right now?
- Mmm-hmm.
103
00:06:08,500 --> 00:06:10,297
- Yes.
- I've got that look?
104
00:06:10,380 --> 00:06:12,211
Have a nice day, Toby.
105
00:06:13,540 --> 00:06:16,259
You're really beautiful, you know that,
when you're frustrated.
106
00:06:16,340 --> 00:06:18,570
- I'd like to change Mr Carson's dosage.
I'm serious.
107
00:06:22,260 --> 00:06:23,375
- No injuries?
- None.
108
00:06:23,460 --> 00:06:25,735
And when the girl had her hands out,
I saw energy coming out of them
109
00:06:25,820 --> 00:06:27,048
into the baby's body.
110
00:06:27,140 --> 00:06:30,530
You saw the energy
or you saw the girl imagining the energy?
111
00:06:30,620 --> 00:06:32,576
Okay, I was reading her.
112
00:06:32,660 --> 00:06:36,494
By the way, her first name is Iris,
last name Frost.
113
00:06:36,580 --> 00:06:39,572
- You know her?
- Parents both dead.
114
00:06:39,660 --> 00:06:42,891
- Uncle Gavin is her legal guardian.
- All right. You know all about her.
115
00:06:42,980 --> 00:06:46,859
- I know the stories. I don't know the facts.
- So, she's... What?
116
00:06:46,940 --> 00:06:48,089
You can read my thoughts.
117
00:06:48,180 --> 00:06:51,172
And that tells me,
the brain is capable of extraordinary things.
118
00:06:51,260 --> 00:06:52,454
Why not healing?
119
00:06:52,540 --> 00:06:56,215
But every time I ask for an interview,
Uncle Gavin turns me down.
120
00:06:56,300 --> 00:06:58,336
Ray, if I can read minds,
121
00:06:58,420 --> 00:07:00,456
there's got to be other people out there
that can, too.
122
00:07:00,540 --> 00:07:03,612
- That follows.
- So, I'm gonna go to the hotel and find out.
123
00:07:03,700 --> 00:07:05,179
We got to talk.
124
00:07:05,940 --> 00:07:08,408
Actually, I guess we don't have to.
125
00:07:09,300 --> 00:07:11,939
- What was all that about?
- I...
126
00:07:13,580 --> 00:07:16,777
- I told Charlie.
- About your gift?
127
00:07:16,860 --> 00:07:19,215
- A detective? Why?
- Well, she was...
128
00:07:19,300 --> 00:07:21,291
She called me on it.
What am I supposed to do?
129
00:07:21,380 --> 00:07:23,848
You could lie. Babble. Anything.
130
00:07:24,460 --> 00:07:26,098
Do you have any idea
how dangerous it would be
131
00:07:26,180 --> 00:07:27,329
if that fell into the wrong hands?
132
00:07:27,420 --> 00:07:29,297
If I'm gonna have this thing,
I'm gonna use it.
133
00:07:29,380 --> 00:07:31,291
And with her knowing, I can.
134
00:07:34,940 --> 00:07:36,339
I got to run.
135
00:07:46,580 --> 00:07:50,812
I was there. I saw it. Twelve storeys.
Nobody could have survived that fall.
136
00:07:50,900 --> 00:07:52,936
And the girl
somehow revived the child?
137
00:07:53,020 --> 00:07:55,978
- I heard the paramedics pronounce her dead.
- You actually heard them say that?
138
00:07:56,060 --> 00:07:58,893
Hey. Hey, that's him!
That's one of the paramedics that was there.
139
00:07:58,980 --> 00:08:01,369
Oh! No, no, no.
No, you're confusing me with someone else.
140
00:08:01,460 --> 00:08:03,371
We all look the same in uniform.
141
00:08:03,460 --> 00:08:06,213
Dr Frost. Can you tell us
what happened today with your niece?
142
00:08:06,300 --> 00:08:08,973
Witnesses say they saw Iris
revive the Carson baby.
143
00:08:09,060 --> 00:08:11,255
Well, I think I'll let the events
speak for themselves.
144
00:08:11,340 --> 00:08:13,934
I understand that Iris has been
taking a break from faith healing?
145
00:08:14,020 --> 00:08:15,692
She has. For the last six months.
146
00:08:15,780 --> 00:08:17,850
Then is it fair to say
that she's back now?
147
00:08:17,940 --> 00:08:19,817
We're simply in town for the holidays.
148
00:08:19,900 --> 00:08:22,368
So, front page news, huh?
149
00:08:23,300 --> 00:08:26,258
My Uncle Gavin lives for that stuff.
150
00:08:26,340 --> 00:08:30,049
I'd rather just stay at home
and play my video games, you know?
151
00:08:31,380 --> 00:08:33,689
When I saw that little girl...
152
00:08:33,780 --> 00:08:36,419
- How's she doing?
- She's fine. Yeah.
153
00:08:36,500 --> 00:08:38,968
So, how did you do it?
154
00:08:39,980 --> 00:08:43,370
- I get the feeling you wouldn't believe me.
- I think you should try me out.
155
00:08:43,460 --> 00:08:45,974
I might be more open than you think.
156
00:08:46,780 --> 00:08:51,570
I focus. I hear what God hears.
It's like I channel his divine energy.
157
00:08:52,580 --> 00:08:55,777
It's not me. It's him.
He activates this power to self-heal.
158
00:08:59,020 --> 00:09:02,774
- Told you.
- All right. Okay, so what does God hear?
159
00:09:02,860 --> 00:09:05,169
Lots of people
pleading for help all at once.
160
00:09:05,260 --> 00:09:07,728
You play God all day long. You tell me.
161
00:09:07,820 --> 00:09:09,936
"Lots of people pleading for help
all at once."
162
00:09:10,020 --> 00:09:11,248
Man, how did he...
163
00:09:11,340 --> 00:09:13,058
Iris?
164
00:09:13,140 --> 00:09:14,971
Uncle Gavin, this is one of the paramedics.
165
00:09:15,060 --> 00:09:16,175
- He saw what happened.
- Hey, how you doing?
166
00:09:16,260 --> 00:09:18,979
- Nice to meet you. If you'll excuse us.
- Yeah.
167
00:09:29,780 --> 00:09:32,089
She's gonna die. She's gonna die.
168
00:09:32,180 --> 00:09:33,772
She's gonna die.
169
00:09:38,380 --> 00:09:40,610
So, if you're hungry,
we can get some room service, if you like.
170
00:09:40,700 --> 00:09:41,849
- Yeah, that'd be great.
- Okay.
171
00:09:41,940 --> 00:09:43,692
- Hey, Dr Frost?
- Yes.
172
00:09:43,780 --> 00:09:46,010
Can I speak to you in private?
173
00:09:49,780 --> 00:09:51,691
I think somebody wants to hurt Iris.
174
00:09:52,620 --> 00:09:55,054
- Who?
- I don't know.
175
00:09:55,140 --> 00:09:56,698
And this is based on what exactly?
176
00:09:56,780 --> 00:10:00,568
I can't tell you how I know,
but it's very serious.
177
00:10:00,660 --> 00:10:02,537
I would keep her close.
178
00:10:03,060 --> 00:10:06,132
That's all I do, young man.
Now, if you'll excuse me.
179
00:10:26,160 --> 00:10:29,357
You know, I've been thinking.
We save lives every day,
180
00:10:29,440 --> 00:10:31,317
and there's no web sites devoted to us.
181
00:10:31,400 --> 00:10:34,233
I don't have people following me around,
lining up to meet me.
182
00:10:34,320 --> 00:10:36,197
There's no justice. Where's the justice?
183
00:10:36,280 --> 00:10:38,999
Where's the beer? Get the... Thank you.
184
00:10:40,880 --> 00:10:42,108
What is this?
185
00:10:43,040 --> 00:10:44,837
Read that. Look at that.
186
00:10:45,640 --> 00:10:48,074
"My husband was dying
of pancreatic cancer.
187
00:10:48,160 --> 00:10:52,073
"The doctors gave him a month to live.
Iris cured him."
188
00:10:52,160 --> 00:10:54,196
"I thought it was over.
I'd never get the transplant in time.
189
00:10:54,280 --> 00:10:55,679
"But then Iris put her hands on me."
190
00:10:55,760 --> 00:10:58,911
"I've never been a religious person,
but Iris made me see the light.
191
00:10:59,000 --> 00:11:01,468
"The inoperable tumour?
Gone after one session.
192
00:11:01,560 --> 00:11:03,994
"I never thought it could happen to me."
You believe this crap?
193
00:11:04,080 --> 00:11:06,878
Yeah. I saw something, that's all I know.
194
00:11:07,240 --> 00:11:08,912
- You saw something?
- Yeah.
195
00:11:09,000 --> 00:11:11,036
Could you be a little less specific?
196
00:11:12,120 --> 00:11:15,078
I saw flowing light
197
00:11:16,440 --> 00:11:19,477
coming out of her hands,
going into the child.
198
00:11:21,440 --> 00:11:24,876
You know what? All I know is...
You know what? You will never know.
199
00:11:24,960 --> 00:11:27,076
You really think that
this girl can heal people?
200
00:11:27,160 --> 00:11:29,549
There are a lot of things I can't explain.
201
00:11:29,640 --> 00:11:32,837
Yeah, me, too.
My success with women, for example.
202
00:11:32,920 --> 00:11:36,037
It doesn't mean I think
you can un-break a baby's bones.
203
00:11:40,160 --> 00:11:43,630
Check this out. Look at that.
See that woman there?
204
00:11:43,720 --> 00:11:46,154
She's waiting to be treated.
I've seen her before.
205
00:11:46,240 --> 00:11:47,878
- What? Like at the hospital?
- No.
206
00:11:47,960 --> 00:11:49,188
Remember that vision
I was telling you about.
207
00:11:49,280 --> 00:11:51,840
The guy was threatening Iris' life. I saw her.
208
00:11:53,560 --> 00:11:54,709
Yeah.
209
00:12:01,800 --> 00:12:05,349
You know, Toby, whatever you're smoking,
next time if you bring some for me,
210
00:12:05,440 --> 00:12:07,874
then we can both kind of
have a little fun trip together.
211
00:12:11,080 --> 00:12:13,913
I got to jet. I promised Wally I'd tuck him in.
212
00:12:14,000 --> 00:12:15,911
- This was fun.
- Yeah.
213
00:12:26,680 --> 00:12:28,238
Hey. Yeah. You got a minute?
214
00:12:28,320 --> 00:12:30,311
This isn't about the attempted shooting
on Dundas Street, is it?
215
00:12:30,400 --> 00:12:31,594
- No.
- Then make it real quick.
216
00:12:31,680 --> 00:12:32,954
All right. Okay.
Listen, there's this faith healer
217
00:12:33,040 --> 00:12:34,234
and someone wants to kill her.
218
00:12:34,320 --> 00:12:35,639
Because?
219
00:12:35,720 --> 00:12:38,280
- I read her mind.
- You're still on that?
220
00:12:38,360 --> 00:12:41,272
- No, I proved it to you.
- Toby, I was drunk.
221
00:12:41,920 --> 00:12:44,115
Yeah, you're not drunk now.
Let me prove it to you again.
222
00:12:44,200 --> 00:12:46,350
Well, can you bend spoons?
I always thought that was really cool.
223
00:12:46,440 --> 00:12:49,557
- Come on, that's fake.
- And healers aren't? What about Martians?
224
00:12:49,640 --> 00:12:52,359
- They prefer to be called aliens.
- Oh! Right.
225
00:12:52,440 --> 00:12:55,238
Look, okay, I'm sorry.
What exactly do you have?
226
00:12:55,320 --> 00:12:56,435
All right. Okay. Listen, there's this healer.
227
00:12:56,520 --> 00:12:59,717
Her name's Iris.
I'm pretty sure someone wants to kill her.
228
00:12:59,800 --> 00:13:03,110
- Who? Male? Female?
- Ah, I'm not sure.
229
00:13:03,200 --> 00:13:04,952
So, this is like, what, a hunch to you?
230
00:13:05,040 --> 00:13:07,918
- Come on, you're a cop. You love hunches.
- Yeah. Our own.
231
00:13:08,000 --> 00:13:09,831
Look, Toby, I'm sorry,
but I've been up all night
232
00:13:09,920 --> 00:13:11,069
and I've got a shooter on the loose.
233
00:13:11,160 --> 00:13:12,479
You know what?
I'm gonna do some more digging,
234
00:13:12,560 --> 00:13:13,595
but I'm gonna come back to you.
235
00:13:13,680 --> 00:13:15,079
You do that.
236
00:13:15,720 --> 00:13:18,473
So, Wally gets this poker game going.
Everybody on his floor.
237
00:13:18,560 --> 00:13:20,596
I swear,
he deals from the bottom of the deck.
238
00:13:20,680 --> 00:13:22,398
- How much you lose?
- Three hundred.
239
00:13:22,480 --> 00:13:23,913
I was about to come back. I had a full house.
240
00:13:24,000 --> 00:13:26,673
All of a sudden,
Morty in 8C has a cardiac episode.
241
00:13:26,760 --> 00:13:29,672
- Yeah.
- I swear he was just bluffing to get out of it.
242
00:13:30,560 --> 00:13:32,118
Hey, guys.
243
00:13:32,640 --> 00:13:34,756
So, we ran an ultrasound on Wally.
244
00:13:34,840 --> 00:13:37,513
Significant fluid retention
in his abdominal cavity.
245
00:13:37,600 --> 00:13:39,556
Bilirubin levels are spiking.
246
00:13:39,640 --> 00:13:41,039
- Liver?
- Yup.
247
00:13:41,120 --> 00:13:43,509
We just played poker last night. He was fine.
He cleaned me out.
248
00:13:43,600 --> 00:13:47,195
Yeah, well, he obviously got dealt
a different hand today.
249
00:13:50,000 --> 00:13:52,594
The man sure does love his sponge bath.
250
00:13:52,680 --> 00:13:55,240
Hey, what's not to love?
It's a sponge bath. Am I right?
251
00:13:55,320 --> 00:13:57,276
Hey, fellows. What do you say?
- How you doing, Wally?
252
00:13:58,480 --> 00:13:59,754
They...
253
00:14:00,480 --> 00:14:03,756
- They think I got a bum liver.
- Liver, shmiver, you look good.
254
00:14:03,840 --> 00:14:06,149
- You look clean.
- I look like crap.
255
00:14:06,240 --> 00:14:07,798
No, no, no. You're still beautiful to us.
256
00:14:07,880 --> 00:14:09,871
Anything we can get you?
257
00:14:10,320 --> 00:14:13,676
Cigars would be nice.
A box of hand-rolled Cubans.
258
00:14:13,760 --> 00:14:16,911
A big bottle of 18-year-old single malt.
259
00:14:20,320 --> 00:14:22,959
And a trip to see the northern lights.
260
00:14:25,320 --> 00:14:27,038
Northern lights? You?
261
00:14:28,040 --> 00:14:32,875
Yeah, my son. He saw them once.
He said they're really something.
262
00:14:35,440 --> 00:14:37,237
You got a son, Wally?
263
00:14:39,880 --> 00:14:41,154
I had...
264
00:14:42,400 --> 00:14:43,549
Had.
265
00:14:45,720 --> 00:14:48,188
We'll get you that stuff.
We'll hook you right up, Wally, okay?
266
00:14:48,280 --> 00:14:51,590
- Be good.
- Hey, you guys have been real nice to me.
267
00:14:53,120 --> 00:14:54,269
I mean that.
268
00:14:54,360 --> 00:14:56,430
You're talking like
you're going somewhere, Wally.
269
00:14:56,520 --> 00:14:58,795
Nobody lives forever.
270
00:14:58,880 --> 00:15:01,314
- You know what, Wally?
Hmm?
271
00:15:01,400 --> 00:15:02,515
You're a pretty good guy.
272
00:15:02,600 --> 00:15:04,716
You've been good to us, man.
273
00:15:04,800 --> 00:15:07,394
You hang in there. You stay positive.
274
00:15:07,480 --> 00:15:11,393
These doctors are pretty good.
Come up with something.
275
00:15:11,480 --> 00:15:12,799
We'll see you.
276
00:15:13,320 --> 00:15:16,118
Think about the Scotch, Wally. All right.
277
00:15:33,600 --> 00:15:35,989
Hey, there. How you doing, Marisa?
I'm Toby Logan.
278
00:15:36,080 --> 00:15:38,196
- Hello, Mr Logan.
- All right, let me guess,
279
00:15:38,280 --> 00:15:40,032
about every five minutes
someone's coming up to you
280
00:15:40,120 --> 00:15:42,395
and asking the room number of Gavin Frost.
281
00:15:42,480 --> 00:15:43,799
- Yes.
- But hotel rules,
282
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
- you can't give out the room number.
- That's right.
283
00:15:46,520 --> 00:15:48,556
Not without
a little financial incentive.
284
00:15:48,640 --> 00:15:53,634
Marisa, you got to be a little more discreet
'cause earlier I saw someone slip you a 50.
285
00:15:53,720 --> 00:15:54,755
That's a lie.
286
00:15:54,840 --> 00:15:58,037
That guy in the wheelchair
ratted me out. Scumbag.
287
00:15:58,120 --> 00:16:00,918
I heard you tell the guy in the wheelchair
it's room 204.
288
00:16:01,000 --> 00:16:02,353
If I did, that's not where they're staying.
289
00:16:02,440 --> 00:16:04,908
It's 1721, dummy.
290
00:16:05,000 --> 00:16:08,117
You're good. You're really good.
You're like a wall.
291
00:16:08,200 --> 00:16:10,077
- Why risk getting fired, huh?
- Exactly.
292
00:16:10,160 --> 00:16:12,355
Exactly. Thank you, Marisa.
293
00:16:14,920 --> 00:16:17,036
- Oh! Hey.
- Yeah.
294
00:16:17,120 --> 00:16:19,076
I can imagine you're expecting one of the...
295
00:16:19,160 --> 00:16:20,434
- Believer.
- Yeah.
296
00:16:20,520 --> 00:16:23,353
We call them Believers.
What are you doing here?
297
00:16:23,440 --> 00:16:27,877
Well, um, I guess you could call me
a wannabe Believer.
298
00:16:29,080 --> 00:16:31,355
- You wanna come in?
- Yeah. Sure.
299
00:16:31,440 --> 00:16:33,112
It's nice.
300
00:16:33,200 --> 00:16:36,636
- You in town for a while?
- We were supposed to go home today.
301
00:16:38,040 --> 00:16:41,476
- You wanna go home, huh?
- Yeah, it's kind of where my life is.
302
00:16:42,240 --> 00:16:43,798
What are you doing here?
303
00:16:43,880 --> 00:16:44,995
Um...
304
00:16:45,680 --> 00:16:46,669
Well...
305
00:16:47,600 --> 00:16:49,591
I wanna know your secret.
306
00:16:52,200 --> 00:16:55,351
Half the people want me to fix
everything that's wrong with them,
307
00:16:55,440 --> 00:16:59,035
and then the other half want to
expose me as a fraud.
308
00:16:59,120 --> 00:17:02,749
You are the first person to actually ask
what it is that I do.
309
00:17:02,840 --> 00:17:04,796
What is it that you do?
310
00:17:06,160 --> 00:17:08,549
Like you said, it's a secret.
311
00:17:08,640 --> 00:17:11,677
All right, that's fair. Iris...
312
00:17:14,200 --> 00:17:16,998
You recognise this woman?
313
00:17:17,080 --> 00:17:18,593
Can you think of any reason why she
314
00:17:18,680 --> 00:17:21,672
or someone she knows
would wanna hurt you?
315
00:17:23,400 --> 00:17:25,231
- Hey.
- It's okay.
316
00:17:25,320 --> 00:17:27,675
He just wanted me to help with his mom.
317
00:17:27,760 --> 00:17:30,149
- She's too sick to come here on her own.
- Hey.
318
00:17:30,240 --> 00:17:32,800
Iris doesn't do private sessions.
319
00:17:32,880 --> 00:17:37,158
And she doesn't let strangers into her room,
even if they are paramedics. So...
320
00:17:38,320 --> 00:17:40,072
Yeah, no...
321
00:17:40,960 --> 00:17:42,837
Sorry to bother you.
322
00:17:46,880 --> 00:17:48,359
I told you, no visitors.
323
00:17:48,440 --> 00:17:50,271
Yeah, and you told me
this was supposed to be a vacation.
324
00:17:50,360 --> 00:17:52,476
Well, it will be. After the session.
325
00:17:52,560 --> 00:17:54,471
- What session?
- People are waiting.
326
00:17:54,560 --> 00:17:56,869
Now, just one session. Let's go.
327
00:18:05,280 --> 00:18:07,999
She's gonna die. She's gonna die.
328
00:18:23,640 --> 00:18:26,393
That's the man I was talking about there, sir.
329
00:18:39,440 --> 00:18:40,555
Okay.
330
00:18:59,680 --> 00:19:03,150
Faith healer assaulted. Fire alarm activated.
Near riot in the lobby.
331
00:19:03,240 --> 00:19:06,073
Yeah, it's like I told you.
You believe me now?
332
00:19:06,160 --> 00:19:08,276
- No.
- You need me to explain again?
333
00:19:08,360 --> 00:19:09,429
Can't wait.
334
00:19:09,520 --> 00:19:11,431
Whatever you do,
don't say you're a mind-reader.
335
00:19:11,520 --> 00:19:13,112
"Whatever you do,
don't say you're a mind-reader."
336
00:19:13,200 --> 00:19:14,235
- Easy guess.
- Easy guess, okay.
337
00:19:14,320 --> 00:19:17,710
So, let's pick a number
between one and a million.
338
00:19:17,800 --> 00:19:20,678
Okay, maybe, maybe you are a mind-reader.
339
00:19:20,760 --> 00:19:25,072
- What exactly did you maybe hear?
- You wanna? You gonna? No?
340
00:19:27,640 --> 00:19:30,279
The guy was gonna hurt Iris, the faith healer.
341
00:19:31,440 --> 00:19:32,714
Who?
- Who? I don't know who he was.
342
00:19:32,800 --> 00:19:35,633
He was heading straight for her,
so I pinned him. He had a gun.
343
00:19:35,720 --> 00:19:38,917
Funny how no one else
mentioned anything about a gun.
344
00:19:39,000 --> 00:19:40,069
Let me guess.
345
00:19:40,160 --> 00:19:43,470
He didn't actually pull out a gun,
he just thought about it.
346
00:19:43,560 --> 00:19:44,595
See? You're getting good at this.
347
00:19:44,680 --> 00:19:45,715
Just 'cause someone
thinks about something
348
00:19:45,800 --> 00:19:47,074
doesn't mean that they're going to actually...
349
00:19:47,160 --> 00:19:49,879
Hey, Charlie,
these are intense, powerful thoughts.
350
00:19:49,960 --> 00:19:54,112
The only thing on this guy's mind were,
"She's gonna die. She's gonna die."
351
00:19:54,200 --> 00:19:56,760
And he's bolting right towards her.
What am I gonna do?
352
00:19:56,840 --> 00:19:58,910
Tell me about the guy
who was thinking about the gun.
353
00:19:59,000 --> 00:20:02,595
All right, he was a black guy,
I don't know, 5'10", earring.
354
00:20:02,680 --> 00:20:04,830
Check the video surveillance.
I'm sure it's on there.
355
00:20:04,920 --> 00:20:06,592
Clearly not a pro.
356
00:20:06,680 --> 00:20:08,352
I guess not.
357
00:20:11,000 --> 00:20:13,036
- So, we good?
- Yeah.
358
00:20:13,120 --> 00:20:16,157
Yeah. If you find anything,
you gonna share it with me?
359
00:20:16,240 --> 00:20:19,357
Sure, Logan. Whatever it is you do,
stay out of my head.
360
00:20:19,440 --> 00:20:23,592
All right. This is good.
It's like we're working together. It's a team.
361
00:20:44,480 --> 00:20:47,392
We're doing everything
we can for him, but he's not responding.
362
00:20:47,480 --> 00:20:49,357
- No. No.
- He's had a very hard life.
363
00:20:49,440 --> 00:20:51,237
- Yeah, in his own crazy way.
- MVA.
364
00:20:51,320 --> 00:20:54,835
Four in critical being flown in
from Highway 7 in nine minutes.
365
00:20:56,040 --> 00:20:58,998
Hey, Wally, you remember
a couple of winters ago?
366
00:20:59,080 --> 00:21:01,469
In the middle of the night,
we picked you up skating.
367
00:21:01,560 --> 00:21:04,836
That frozen sidewalk out in front of City Hall.
368
00:21:04,920 --> 00:21:07,832
- You didn't even have any skates on, man.
- I didn't have any shoes on.
369
00:21:09,040 --> 00:21:11,873
I never should've tried that double axle.
370
00:21:12,720 --> 00:21:16,030
No, you shouldn't have.
Hey, you're a survivor, Wally.
371
00:21:16,120 --> 00:21:17,269
Uh-uh!
372
00:21:18,040 --> 00:21:20,508
I didn't survive when Teddy died.
373
00:21:21,040 --> 00:21:22,234
Teddy?
374
00:21:23,000 --> 00:21:24,433
My son.
375
00:21:26,520 --> 00:21:28,476
Can I ask what happened?
376
00:21:30,560 --> 00:21:33,518
Five boys in a car. He was going too fast.
377
00:21:35,040 --> 00:21:37,474
He was 17.
378
00:21:38,720 --> 00:21:40,915
I'm sorry, Wally.
Yeah.
379
00:21:43,200 --> 00:21:45,430
You need some privacy, Wally?
380
00:21:47,600 --> 00:21:49,955
Yeah, okay. All right. You be good.
381
00:21:52,480 --> 00:21:53,595
Hey.
382
00:21:53,680 --> 00:21:56,148
So, I checked out footage from
the hotel lobby, and guess what?
383
00:21:56,240 --> 00:21:58,071
They need to practise their fire drills.
384
00:21:58,160 --> 00:22:01,550
The guy you saw coming at Iris
with what you thought was a gun...
385
00:22:01,640 --> 00:22:05,189
You ran his image through the criminal
database and you came up empty.
386
00:22:05,280 --> 00:22:07,191
You can't read minds over the phone,
can you?
387
00:22:07,280 --> 00:22:08,349
No.
388
00:22:09,160 --> 00:22:10,957
Actually, he did have a gun.
389
00:22:11,040 --> 00:22:15,909
See? Eventually, you believe me.
Try running Franny Petrie.
390
00:22:16,000 --> 00:22:18,753
- Who's that?
- I'm hoping you can tell me.
391
00:22:31,520 --> 00:22:34,398
Hello, Iris. What are you doing here?
How'd you find me?
392
00:22:34,480 --> 00:22:39,315
- Phone book.
- All right. Right, so, you by yourself?
393
00:22:39,800 --> 00:22:42,360
- I don't need a chaperone.
- Okay.
394
00:22:44,320 --> 00:22:46,515
I was thinking more of a bodyguard.
395
00:22:46,600 --> 00:22:49,717
The guy that came after you,
that was pretty scary.
396
00:22:49,800 --> 00:22:53,873
Nope. But that woman in the picture,
Franny Petrie, I treated her.
397
00:22:54,680 --> 00:22:56,193
- Yeah?
- Mmm-hmm.
398
00:22:56,280 --> 00:22:58,157
I got a postcard from her.
399
00:22:58,240 --> 00:23:00,595
She's in Kyoto, studying Japanese.
400
00:23:01,800 --> 00:23:03,711
- Cured.
- All right.
401
00:23:05,000 --> 00:23:07,434
So... All right. Well, then...
402
00:23:08,520 --> 00:23:12,672
Why do you think that a guy who knows
a woman you cured wants to hurt you?
403
00:23:12,760 --> 00:23:16,196
You said, "I wanna know your secret.
How you do what you do."
404
00:23:16,280 --> 00:23:18,271
I wanna know your secret.
405
00:23:19,120 --> 00:23:22,590
- You know what I mean.
- Mmm... No.
406
00:23:22,680 --> 00:23:24,432
I ask you what God heard and you said,
407
00:23:24,520 --> 00:23:26,875
"Lots of voices pleading for help
at the same time."
408
00:23:26,960 --> 00:23:28,518
I've never told anybody that.
409
00:23:28,600 --> 00:23:29,953
It's Theology 101, isn't it?
410
00:23:30,040 --> 00:23:32,508
I see a room full of sick people,
and you see a guy with a gun,
411
00:23:32,600 --> 00:23:35,956
- only he hasn't pulled out his gun yet.
- I was close. Very lucky.
412
00:23:36,280 --> 00:23:38,157
Oh, crap, Uncle Gavin!
413
00:23:38,240 --> 00:23:40,800
- Busted!
- Funny. Tricky.
414
00:23:40,880 --> 00:23:43,348
- Very tricky.
- That's why you came.
415
00:23:44,040 --> 00:23:47,555
You wanted to know if there was
another mind freak like you.
416
00:23:47,640 --> 00:23:48,868
Cool.
417
00:23:48,960 --> 00:23:52,839
Actually, you know what?
It's not cool. It's actually
418
00:23:52,920 --> 00:23:55,798
very scary reading people's minds.
419
00:23:55,880 --> 00:23:57,518
Why?
420
00:23:57,600 --> 00:24:00,797
Well, you read someone's thoughts,
they wanna go to work and kill someone.
421
00:24:00,880 --> 00:24:04,190
Okay. Is that a fantasy? Is this a reality?
422
00:24:04,280 --> 00:24:07,590
- Are they really gonna do this?
- So, what do you do?
423
00:24:08,080 --> 00:24:11,550
- I'm working on that.
- Can you shut it out?
424
00:24:12,800 --> 00:24:16,076
You know, I used to be able to.
It's getting hard.
425
00:24:16,160 --> 00:24:17,878
When did it first start?
426
00:24:17,960 --> 00:24:19,188
Hmm...
427
00:24:19,280 --> 00:24:21,919
Honestly, my past is quite foggy.
428
00:24:22,000 --> 00:24:23,513
- Come on.
- I'm serious.
429
00:24:23,600 --> 00:24:27,229
- I have a hard time remembering things.
- What's your first memory?
430
00:24:30,200 --> 00:24:32,350
Run, Toby, run! They're coming!
431
00:24:35,640 --> 00:24:37,198
You know, fun kid stuff.
432
00:24:37,280 --> 00:24:41,319
Birthday parties, pin the tail on the donkey,
433
00:24:41,400 --> 00:24:42,879
stupid things.
434
00:24:46,120 --> 00:24:49,908
If I could pick, I would rather be
a mind-reader than a faith healer.
435
00:24:50,000 --> 00:24:53,390
I am really sick and tired of
people who are sick and tired.
436
00:24:53,480 --> 00:24:55,550
Whoa! You're kidding me.
437
00:24:55,640 --> 00:24:58,108
Do you know how many times in a day
that I hear sick people
438
00:24:58,200 --> 00:25:01,909
and I wish that I could heal them?
I wish I could do what you do.
439
00:25:02,000 --> 00:25:06,357
Is there anything that I can help you with?
Like, I can cure warts, jet lag,
440
00:25:06,440 --> 00:25:09,910
- male pattern baldness.
- Actually,
441
00:25:10,000 --> 00:25:12,639
there is something that
you can probably do.
442
00:25:24,840 --> 00:25:26,432
Hey, Wall?
443
00:25:27,520 --> 00:25:28,919
Wally?
444
00:25:31,200 --> 00:25:33,873
Wally, this is Iris.
445
00:25:34,640 --> 00:25:36,870
Iris, this is my friend Wally.
446
00:25:57,680 --> 00:26:00,433
Wally, do you want my help?
447
00:26:00,520 --> 00:26:03,193
I can help you. Can you feel it?
448
00:26:05,680 --> 00:26:07,636
Excuse me? Hello?
449
00:26:18,400 --> 00:26:21,278
Hope that helps, Wally. Be well.
450
00:26:22,520 --> 00:26:23,714
Later.
451
00:26:39,440 --> 00:26:42,477
You really think it's a good idea
to throw false hope into the mix?
452
00:26:42,560 --> 00:26:45,632
What harm can it do? You said yourself
he's got a couple of days.
453
00:26:45,720 --> 00:26:47,392
I'm talking about your faith healer.
454
00:26:47,480 --> 00:26:49,675
Actually making her believe
that she can do anything.
455
00:26:49,760 --> 00:26:51,034
You think she's gonna be lucky twice?
456
00:26:51,120 --> 00:26:52,519
I can't believe you're falling for this.
457
00:26:52,600 --> 00:26:55,398
Okay, Liv, have an open mind.
458
00:26:55,480 --> 00:26:57,948
- I am keeping an open mind.
- I know.
459
00:27:42,640 --> 00:27:44,631
Where were you?
460
00:27:44,720 --> 00:27:48,156
- I was just out for a walk.
- Where did you go?
461
00:27:49,680 --> 00:27:53,070
You know, if I'm in so much danger,
why don't we just go to the police?
462
00:27:53,160 --> 00:27:55,071
- We both know why.
- Yeah, yeah.
463
00:27:55,160 --> 00:27:57,355
'Cause the police will try to stop me
from spreading my gift,
464
00:27:57,440 --> 00:27:59,192
but our work is too important
to let that happen.
465
00:27:59,280 --> 00:28:00,633
Yes, it is.
466
00:28:06,360 --> 00:28:09,318
I know you thought
we were going to have some time off.
467
00:28:09,400 --> 00:28:12,278
But when you saved that baby
and everyone came asking for your help,
468
00:28:12,360 --> 00:28:14,749
I couldn't let them down.
469
00:28:14,840 --> 00:28:16,831
No. You couldn't.
470
00:28:28,000 --> 00:28:30,036
Okay, yeah, we found three eyewitnesses.
471
00:28:30,120 --> 00:28:33,556
I'll get statements from them tonight.
Okay, great. Thanks.
472
00:28:34,880 --> 00:28:37,189
Okay, so I call Franny Petrie's doctor.
473
00:28:37,280 --> 00:28:40,431
Two years ago she was diagnosed
with a rare form of blood cancer.
474
00:28:40,520 --> 00:28:42,033
Very expensive to treat.
475
00:28:42,120 --> 00:28:45,430
Nothing seemed to be working,
so Mark Petrie, her husband,
476
00:28:45,520 --> 00:28:47,476
- the guy we saw in the lobby...
- Right, with the gun.
477
00:28:47,560 --> 00:28:50,870
Exactly, decided to try
an alternative form of therapy.
478
00:28:50,960 --> 00:28:53,520
- Now thanks to Iris...
- She's not cured, is she?
479
00:28:53,600 --> 00:28:54,589
No.
480
00:28:54,680 --> 00:28:57,558
Iris thinks she's still in Japan.
481
00:28:57,640 --> 00:29:00,598
I don't know what Iris thinks,
but Iris and her uncle are frauds.
482
00:29:00,680 --> 00:29:03,831
They fleece desperate people,
and now Franny Petrie's dying.
483
00:29:03,920 --> 00:29:07,071
So, this is why Mark Petrie is after Iris?
484
00:29:07,160 --> 00:29:10,470
Well, maybe it's something we can agree on.
485
00:29:50,520 --> 00:29:52,158
Yeah, just a sec.
486
00:29:56,720 --> 00:30:00,030
- Got a minute?
- Depends what this is about, Detective.
487
00:30:00,120 --> 00:30:03,351
- You ever hear of a Mark Petrie?
- Should I?
488
00:30:03,440 --> 00:30:06,637
He's the husband of Franny Petrie.
Iris saw her, treated her,
489
00:30:06,720 --> 00:30:08,551
- whatever you call it.
- They're called sessions.
490
00:30:08,640 --> 00:30:11,359
Franny Petrie, it seems as though
she reported a reduction in pain
491
00:30:11,440 --> 00:30:15,115
and an improvement in her mental outlook.
That came off your web site, anyway.
492
00:30:15,200 --> 00:30:19,113
- Oh, Franny. Of course. Come in.
- It's called a placebo effect.
493
00:30:19,200 --> 00:30:21,509
Generally lasts between 12 and 24 hours,
494
00:30:21,600 --> 00:30:23,670
just long enough for you
to take the money and run.
495
00:30:23,760 --> 00:30:27,469
Whatever gifts we receive are voluntary
and barely cover our expenses.
496
00:30:27,560 --> 00:30:30,757
They sold their house to have every
conventional and unconventional treatment.
497
00:30:30,840 --> 00:30:33,434
- Which included you.
- Exactly. They came to me.
498
00:30:33,520 --> 00:30:36,717
Franny Petrie's health still deteriorated.
499
00:30:36,800 --> 00:30:40,509
Iris has a gift. It's not a science.
We don't offer any guarantees.
500
00:30:40,600 --> 00:30:45,037
I guess Mark Petrie wanted what he paid for.
He didn't get it, so now he's after Iris.
501
00:30:48,040 --> 00:30:51,669
I know, I don't get it either,
but from some preliminary test results,
502
00:30:51,760 --> 00:30:54,433
- we're cautiously optimistic.
Hey, Wally?
503
00:30:55,320 --> 00:30:57,231
What? Are they gonna kick me
out of here already?
504
00:30:57,320 --> 00:30:59,959
Nobody seems to be
in too much of a hurry.
505
00:31:00,040 --> 00:31:02,679
- Well, I am.
- Yeah? Where would you go?
506
00:31:04,360 --> 00:31:07,511
Well, there's just...
There's one thing I missed.
507
00:31:08,040 --> 00:31:10,713
I always wanted to see the sky on fire.
508
00:31:12,160 --> 00:31:14,993
You know what the Cree
call the northern lights?
509
00:31:15,080 --> 00:31:16,718
The Dance of the Spirits.
510
00:31:27,640 --> 00:31:31,519
Hey, Oz. He's with his son.
511
00:31:43,760 --> 00:31:46,877
Wally, you look really happy, man.
512
00:31:53,400 --> 00:31:54,833
Wally?
513
00:31:56,040 --> 00:31:57,189
Wally?
514
00:31:57,880 --> 00:32:01,156
Hey, Oz. He's where he wants to be.
515
00:32:10,280 --> 00:32:11,474
Oh, man.
516
00:32:15,040 --> 00:32:18,430
- Hey, what the hell?
- Jesus.
517
00:32:18,520 --> 00:32:20,988
What are you doing? I'm tired.
518
00:32:23,600 --> 00:32:26,239
I'm sorry, Wally. You looked cold there.
519
00:32:26,320 --> 00:32:29,915
- I'm gonna get some sleep, okay?
Yeah, okay. Sure.
520
00:32:30,000 --> 00:32:31,399
Night-night.
521
00:32:33,040 --> 00:32:34,758
Okay, night-night.
522
00:32:40,120 --> 00:32:42,998
- "Where he wants to be"?
- Yeah. He's in a warm bed.
523
00:32:43,080 --> 00:32:44,957
- The nurses are gonna take care of him.
Oh, that's good.
524
00:33:09,000 --> 00:33:10,433
Iris?
525
00:33:13,240 --> 00:33:14,559
Hey.
526
00:33:17,800 --> 00:33:22,271
Dr Frost? Dr Frost? Hey! Dr Frost?
527
00:33:22,880 --> 00:33:24,233
Dr Frost?
528
00:33:24,320 --> 00:33:28,199
Hey, where's Iris? Where's Iris?
Where's your niece?
529
00:33:28,280 --> 00:33:29,838
I didn't have enough money
for another session,
530
00:33:29,920 --> 00:33:33,469
so there was no way he was going to let me
and my wife anywhere near you again.
531
00:33:33,560 --> 00:33:37,519
But don't worry, I don't blame you.
I know you got a good heart.
532
00:33:51,220 --> 00:33:52,699
You knew she was in danger
and you did nothing?
533
00:33:52,780 --> 00:33:54,896
Our bags are packed.
We were on our way home today.
534
00:33:54,980 --> 00:33:57,096
- Yeah, you mean you were running.
- Run from what?
535
00:33:57,180 --> 00:33:58,818
Iris tries to give people hope.
536
00:33:58,900 --> 00:34:01,095
When that hope is lost,
there really isn't any reason to stay.
537
00:34:01,180 --> 00:34:03,489
Oh, yeah, how about Mark Petrie?
Is he one of those guys who lost hope?
538
00:34:03,580 --> 00:34:05,696
- He's a very desperate man.
- Yeah.
539
00:34:07,020 --> 00:34:09,329
- Where'd he take her?
- How would I know?
540
00:34:09,420 --> 00:34:11,570
And Petrie's wife. Is she still alive?
541
00:34:12,020 --> 00:34:15,854
Please. One more session.
She can make it. I know.
542
00:34:16,420 --> 00:34:18,695
- I don't know. Maybe.
- Maybe.
543
00:34:18,780 --> 00:34:22,489
You see, the problem with a guy like Petrie,
he's a true believer.
544
00:34:22,580 --> 00:34:24,775
And when you refused
a request for a house call,
545
00:34:24,860 --> 00:34:27,420
he had no choice
but to take it into his own hands.
546
00:34:27,500 --> 00:34:29,252
She's too far gone.
547
00:34:30,580 --> 00:34:32,810
- Hey. Hey, you see Iris leave?
- I haven't seen her all day.
548
00:34:32,900 --> 00:34:36,415
- You didn't see her leave with an older guy?
- Not through these doors.
549
00:34:44,300 --> 00:34:46,450
What is it?
550
00:34:46,540 --> 00:34:47,609
- She's here.
- What?
551
00:34:47,700 --> 00:34:49,372
- She's here.
- How do you know?
552
00:34:49,460 --> 00:34:51,178
Hey, Marisa. How you doing?
Hello.
553
00:34:51,260 --> 00:34:52,375
Do you have a Mark Petrie registered here?
554
00:34:52,460 --> 00:34:53,609
I'm sorry, you know I can't help you.
555
00:34:53,700 --> 00:34:54,769
What? What are you...
556
00:34:56,580 --> 00:34:59,174
What is this thing? All right.
557
00:34:59,820 --> 00:35:02,015
Hi. I need Security at front desk.
558
00:35:02,100 --> 00:35:04,739
- Front desk, please.
- I got it. Thanks. Let's go.
559
00:35:07,660 --> 00:35:11,050
I found her, Franny. Iris.
560
00:35:17,500 --> 00:35:20,537
Hey. She's gonna make you all better.
561
00:35:22,500 --> 00:35:26,175
She wanted to come. Isn't that right, Iris?
562
00:35:28,180 --> 00:35:29,772
Hi, Mrs Petrie.
563
00:35:32,820 --> 00:35:36,017
- Can I help you?
- Of course, you can.
564
00:35:36,980 --> 00:35:38,299
Come on.
565
00:35:48,700 --> 00:35:51,373
I know you're tired.
566
00:35:52,100 --> 00:35:54,694
Feel the warmth. Can you feel it?
567
00:35:54,780 --> 00:35:55,895
I'm so tired.
568
00:35:55,980 --> 00:35:57,493
Don't let go.
569
00:35:58,180 --> 00:35:59,977
You'll be okay, Mark.
570
00:36:00,460 --> 00:36:02,018
I love you.
571
00:36:02,100 --> 00:36:05,775
And I love you, too, my darling,
but you have to let me go.
572
00:36:05,860 --> 00:36:08,169
Oh, my God! Do something.
573
00:36:08,260 --> 00:36:11,411
- Do something! Do something!
Mark.
574
00:36:12,980 --> 00:36:15,050
She can't fight any more.
575
00:36:17,020 --> 00:36:21,298
You got to let her go.
You got to be with your wife right now.
576
00:36:24,580 --> 00:36:25,854
Iris?
577
00:36:27,340 --> 00:36:30,013
No, baby. Baby. Baby.
578
00:36:35,540 --> 00:36:38,213
Baby? Baby?
579
00:36:40,220 --> 00:36:42,290
Franny? Franny?
580
00:36:42,740 --> 00:36:43,968
No!
581
00:36:51,060 --> 00:36:55,258
I begged you. I knew she was gonna die.
582
00:36:58,540 --> 00:37:01,100
Iris... Iris could have saved her.
583
00:37:02,460 --> 00:37:04,894
Iris could have saved her.
584
00:37:06,500 --> 00:37:09,776
I need medical help.
I need medical help!
585
00:37:09,860 --> 00:37:13,375
Hey. Dr Frost, give me your hands.
586
00:37:13,460 --> 00:37:16,258
Got to apply pressure.
587
00:37:16,340 --> 00:37:19,173
Come on. Iris? Iris?
You're gonna call my dispatch.
588
00:37:19,260 --> 00:37:21,899
They're gonna guide you through this.
Okay? Stay with me.
589
00:37:21,980 --> 00:37:25,893
Dr Frost? Breathe, relax, relax.
You're gonna be fine.
590
00:37:38,540 --> 00:37:42,135
- Hey.
- Hey. So that's that?
591
00:37:42,220 --> 00:37:46,452
- Yeah. How's Petrie doing?
- The guy's out of his mind with grief.
592
00:37:46,540 --> 00:37:48,815
Before that,
he was out of his mind with worry.
593
00:37:48,900 --> 00:37:51,016
- How's he doing?
- He'll live. He'll live.
594
00:37:51,100 --> 00:37:54,297
Hope so. Way too many people out there
need to get their money back.
595
00:37:54,380 --> 00:37:57,816
You know what? Maybe there were
some people out there she actually cured.
596
00:37:57,900 --> 00:38:00,778
- Just need to have a little faith, right?
- Yeah, faith is
597
00:38:00,860 --> 00:38:04,296
just another beautiful word
for staying positive.
598
00:38:04,380 --> 00:38:07,497
Your gift, that brought results.
599
00:38:07,580 --> 00:38:10,617
I heard him say, "She's going to die."
I thought he was talking about Iris.
600
00:38:10,700 --> 00:38:12,770
He was talking about his wife.
601
00:38:12,860 --> 00:38:15,090
That's some gift I have.
602
00:38:16,180 --> 00:38:17,169
Hey.
603
00:38:18,180 --> 00:38:21,855
My uncle's a crook, isn't he?
That makes me an accomplice.
604
00:38:21,940 --> 00:38:25,376
No, no. You believed in what you did.
He didn't. No one blames you.
605
00:38:25,460 --> 00:38:28,293
- I'm a phoney.
- No, you're not a phoney, all right?
606
00:38:28,380 --> 00:38:32,089
No matter what your uncle said,
you're very special. All right?
607
00:38:32,180 --> 00:38:36,014
Iris, think about it.
When your uncle said you had no powers,
608
00:38:36,100 --> 00:38:39,092
his lips weren't moving.
609
00:38:39,180 --> 00:38:40,738
You heard him.
610
00:38:41,460 --> 00:38:43,655
And when you hear
the voices that God hears,
611
00:38:43,740 --> 00:38:46,459
you're hearing the people around you.
You're reading their minds.
612
00:38:47,660 --> 00:38:51,255
Iris, you're telepathic.
613
00:38:52,260 --> 00:38:53,739
Listen to me.
614
00:38:53,820 --> 00:38:55,538
Your name is Iris.
615
00:38:56,500 --> 00:38:59,298
- Am I going insane?
- No, you're not.
616
00:38:59,900 --> 00:39:03,654
- Your powers are growing. That's it.
- No. This is crazy.
617
00:39:03,740 --> 00:39:07,653
Yeah. Yeah, it's insane. It's scary.
You're gonna feel trapped in your mind.
618
00:39:07,740 --> 00:39:11,289
You're gonna feel there's no light at the end
of the tunnel, but you got to trust me.
619
00:39:13,980 --> 00:39:15,618
You're not alone.
50189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.