All language subtitles for The Legend of Korra S04E03 - The Corronation.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:07,173 Earth. 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,260 Fire. 3 00:00:09,892 --> 00:00:11,085 Air. 4 00:00:11,409 --> 00:00:12,639 Water. 5 00:00:14,451 --> 00:00:18,453 Only the Avatar can master all four elements... 6 00:00:18,455 --> 00:00:20,001 And bring balance to the world. 7 00:00:25,911 --> 00:00:28,146 So much has changed these past three years. 8 00:00:28,148 --> 00:00:30,682 Mako is a bodyguard for the future earth king, 9 00:00:30,684 --> 00:00:32,717 Prince Wu, while Bolin works for Kuvira, 10 00:00:32,719 --> 00:00:34,752 the earth kingdom's interim leader who has 11 00:00:34,754 --> 00:00:37,055 brought stability to a nation plagued by chaos. 12 00:00:37,057 --> 00:00:39,757 Meanwhile, after wandering the world trying to heal herself, 13 00:00:39,759 --> 00:00:42,627 a spirit led Korra to the swamp, where she met Toph Beifong. 14 00:00:42,629 --> 00:00:44,829 Will this earthbending master be the key 15 00:00:44,831 --> 00:00:46,369 to Korra regaining her Avatar mojo? 16 00:00:53,072 --> 00:00:54,672 So then the crowds are gathered, 17 00:00:54,674 --> 00:00:56,241 all excited to see my coronation, 18 00:00:56,243 --> 00:00:59,410 when all of a sudden, these boulders come rolling through. 19 00:00:59,412 --> 00:01:03,114 And guess what pops out of 'em? Earthbender dames! 20 00:01:03,116 --> 00:01:05,683 These gals start banging the boulders like drums 21 00:01:05,685 --> 00:01:07,652 and sing the song of my royal lineage. 22 00:01:07,654 --> 00:01:10,755 It's the most dynamite six-hour show you've ever seen 23 00:01:10,757 --> 00:01:11,923 in your life. 24 00:01:11,925 --> 00:01:14,759 Shouldn't you be getting ready to... I don't know... 25 00:01:14,761 --> 00:01:15,894 rule the whole nation? 26 00:01:15,896 --> 00:01:18,196 Now, now, now. Don't get yourself in a tizzy. 27 00:01:18,198 --> 00:01:20,431 I'll have ministers for all that. 28 00:01:20,433 --> 00:01:23,067 No sir, Mako. When we get to Ba Sing Se, 29 00:01:23,069 --> 00:01:27,972 it'll just be two kooky pals livin' the life! 30 00:01:27,974 --> 00:01:30,041 Yay... 31 00:01:30,043 --> 00:01:31,409 Getting excited for your big day? 32 00:01:31,411 --> 00:01:34,012 Does a platypus bear poop in... hey! 33 00:01:34,014 --> 00:01:35,214 You can't put bleachers there! 34 00:01:35,238 --> 00:01:38,182 There won't be enough room for the dance of the badgermoles! 35 00:01:38,184 --> 00:01:41,719 Look, it's gonna go like this. 36 00:01:41,721 --> 00:01:44,889 You sure that's the guy you want running the earth kingdom? 37 00:01:44,891 --> 00:01:46,491 Trust me. We'll be sending a delegation 38 00:01:46,515 --> 00:01:49,727 of experienced advisers to handle day-to-day governing. 39 00:01:49,729 --> 00:01:52,330 I see the prince is becoming accustomed to 40 00:01:52,332 --> 00:01:54,065 the burdens of leadership. 41 00:01:54,067 --> 00:01:56,301 You know royals. They love a ceremony. 42 00:01:56,303 --> 00:01:59,070 Have you received any word on the Avatar's location? 43 00:01:59,072 --> 00:02:02,006 Not yet, but I have airbenders all over the world 44 00:02:02,008 --> 00:02:03,341 on the lookout for her. 45 00:02:03,343 --> 00:02:04,976 I hope they find her soon. 46 00:02:04,978 --> 00:02:06,458 I'm concerned about reports I've heard 47 00:02:06,482 --> 00:02:09,280 regarding Kuvira's growing military. 48 00:02:09,282 --> 00:02:11,950 They say she's throwing some of her dissenters 49 00:02:11,952 --> 00:02:12,917 into prison camps. 50 00:02:12,919 --> 00:02:14,519 Well, she'll be stepping down tomorrow. 51 00:02:14,543 --> 00:02:17,455 We can worry about correcting any of her mistakes after that. 52 00:02:17,457 --> 00:02:18,777 And you're not worried about her 53 00:02:18,801 --> 00:02:20,224 handing power over to Prince Wu? 54 00:02:20,226 --> 00:02:22,427 When Kuvira started cleaning up the earth kingdom, 55 00:02:22,429 --> 00:02:24,529 she knew her position wasn't permanent. 56 00:02:24,531 --> 00:02:27,865 She gave me her word that she'd step down. 57 00:02:27,867 --> 00:02:32,337 Still, I'd feel a lot better if Korra were here. 58 00:02:35,507 --> 00:02:39,377 You've gotta help me get back into Avatar fighting shape. 59 00:02:39,379 --> 00:02:40,419 I'm getting my butt kicked 60 00:02:40,443 --> 00:02:43,281 by losers all over the earth kingdom. 61 00:02:43,283 --> 00:02:44,716 The world needs me. 62 00:02:44,718 --> 00:02:46,150 Get over yourself. 63 00:02:46,152 --> 00:02:48,886 The world doesn't need you one bit. 64 00:02:48,888 --> 00:02:50,688 But while I've been the Avatar, I've stopped 65 00:02:50,712 --> 00:02:54,359 some really bad people from doing some really bad things. 66 00:02:54,361 --> 00:02:59,163 Listen, when I was chief of police of Republic City, 67 00:02:59,165 --> 00:03:02,133 I worked my butt off busting criminals. 68 00:03:02,135 --> 00:03:05,203 But did that make crime disappear? 69 00:03:05,205 --> 00:03:06,004 Nope. 70 00:03:06,006 --> 00:03:08,039 If there's one thing I learned on the beat, 71 00:03:08,041 --> 00:03:12,977 it's that the names change, but the street stays the same. 72 00:03:12,979 --> 00:03:15,179 So, basically, you're saying that 73 00:03:15,181 --> 00:03:18,349 everything I've ever accomplished has been pointless. 74 00:03:18,351 --> 00:03:20,918 And I thought Beifong was grumpy. 75 00:03:20,920 --> 00:03:23,388 I'm the original Beifong. 76 00:03:23,390 --> 00:03:25,890 So, you're not gonna train me? 77 00:03:25,892 --> 00:03:29,727 Well, I was planning on soaking my feet in mud 78 00:03:29,729 --> 00:03:30,795 for a few weeks. 79 00:03:30,797 --> 00:03:32,163 But I can't stand you 80 00:03:32,165 --> 00:03:36,801 being so pathetic and getting your butt kicked all the time. 81 00:03:36,803 --> 00:03:39,404 All right. I guess I can help. 82 00:03:39,406 --> 00:03:41,806 - Thank you! - Nah-ah-ah-ah. 83 00:03:41,808 --> 00:03:45,276 You want to hug something, go hug a tree. 84 00:03:45,278 --> 00:03:48,780 We're here to work. 85 00:03:50,849 --> 00:03:54,085 Hello, Republic City! 86 00:03:54,087 --> 00:03:57,021 Bolin is back! 87 00:03:57,523 --> 00:04:00,258 And Eska's also here. 88 00:04:00,260 --> 00:04:03,461 I see you have replaced me with a new girlfriend. 89 00:04:03,463 --> 00:04:06,497 Well done. She seems very threatening. 90 00:04:06,499 --> 00:04:08,132 Oh, no, no. That's Kuvira. 91 00:04:08,134 --> 00:04:09,267 She's kind of my boss. 92 00:04:09,269 --> 00:04:11,569 Boss. Girlfriend. Same thing. 93 00:04:11,571 --> 00:04:13,871 I'm afraid there's been a mistake, your eminence. 94 00:04:13,873 --> 00:04:17,108 We have you and your brother booked in the same room, 95 00:04:17,110 --> 00:04:18,543 with only one bed. 96 00:04:18,545 --> 00:04:21,252 It's no mistake. Desna sleeps in the tub. 97 00:04:26,051 --> 00:04:27,531 Never thought I'd be allowed back in 98 00:04:27,555 --> 00:04:29,187 the Republic City four elements. 99 00:04:29,189 --> 00:04:30,349 Raiko must have turned purple 100 00:04:30,373 --> 00:04:33,291 when Kuvira made him pardon me of my alleged crimes. 101 00:04:33,293 --> 00:04:36,127 You're an upstanding citizen again, sir. 102 00:04:36,129 --> 00:04:38,329 Upstanding is right! And don't forget to 103 00:04:38,331 --> 00:04:40,965 fill the extra bag with as many of those little soaps 104 00:04:40,967 --> 00:04:45,036 as you can grab. Love the lavender scent. 105 00:04:46,905 --> 00:04:48,940 Bolin! 106 00:04:51,443 --> 00:04:52,243 Look at you! 107 00:04:52,245 --> 00:04:55,847 My little brother got all... Important. 108 00:04:55,849 --> 00:04:56,514 I know, right? 109 00:04:56,516 --> 00:04:57,982 I see myself in the mirror sometimes, 110 00:04:57,984 --> 00:04:59,704 and I think I'm in trouble before I realize, 111 00:04:59,728 --> 00:05:00,485 it's only me. 112 00:05:00,487 --> 00:05:03,354 So... What's it like working for Kuvira? 113 00:05:03,356 --> 00:05:05,356 From what I've heard, she's pretty harsh. 114 00:05:05,358 --> 00:05:07,191 No! I mean, she can be tough, sure, 115 00:05:07,193 --> 00:05:09,093 but we're turning around the earth kingdom 116 00:05:09,095 --> 00:05:10,161 like you wouldn't believe. 117 00:05:10,163 --> 00:05:14,031 You remember how bad grandma's neighborhood in Ba Sing Se was? 118 00:05:14,033 --> 00:05:15,233 All that's completely changed. 119 00:05:15,257 --> 00:05:16,868 I mean, we are really... Helping people. 120 00:05:16,870 --> 00:05:19,470 But what have you been up to? Fighting crime? Busting triads? 121 00:05:19,472 --> 00:05:22,406 Chasing the ladies, Mako style? 122 00:05:22,408 --> 00:05:26,110 Well, I've been working for Wu. 123 00:05:29,512 --> 00:05:34,018 And, uh... Yeah. 124 00:05:34,020 --> 00:05:35,486 So have you seen Korra yet? 125 00:05:35,488 --> 00:05:38,022 No. She was supposed to come in with Tonraq, 126 00:05:38,024 --> 00:05:40,892 but he says she left the south pole months ago. 127 00:05:40,894 --> 00:05:43,895 No one knows where she is. 128 00:05:45,330 --> 00:05:46,898 Mother. 129 00:05:46,900 --> 00:05:48,499 Hello, Baatar junior. 130 00:05:48,501 --> 00:05:50,535 It's just "Baatar" now. 131 00:05:50,537 --> 00:05:53,104 So, now that you've seen all the good we've done 132 00:05:53,106 --> 00:05:55,439 since we left Zaofu, you must be sorry that 133 00:05:55,441 --> 00:05:56,674 you didn't come and help us. 134 00:05:56,676 --> 00:05:59,610 I don't know if I'd call marching all over the earth kingdom, 135 00:05:59,612 --> 00:06:03,247 forcing people to bow to Kuvira, "doing good." 136 00:06:03,249 --> 00:06:05,816 You're going to have to get over your grudge with her. 137 00:06:05,818 --> 00:06:08,085 I'm sure you've heard that we're engaged. 138 00:06:08,087 --> 00:06:10,354 She's going to be an official member of our family. 139 00:06:10,356 --> 00:06:13,991 I'm just glad that she'll be stepping down after tomorrow. 140 00:06:13,993 --> 00:06:17,428 You prefer to be ruled by that royal idiot? 141 00:06:18,530 --> 00:06:20,631 I hope I'm not out of order saying this... 142 00:06:20,633 --> 00:06:24,969 You're pretty easy on the eyes for a military type. 143 00:06:24,971 --> 00:06:27,605 I'll put in a good word for you with the hotel staff, 144 00:06:27,607 --> 00:06:28,847 maybe get you a little upgrade. 145 00:06:28,871 --> 00:06:31,409 I've been living here for years. They love me. 146 00:06:31,411 --> 00:06:33,110 I won't be needing your help. 147 00:06:33,112 --> 00:06:34,592 We've reserved the presidential suite. 148 00:06:34,616 --> 00:06:37,315 Well, I think someone is pulling your chain, gumdrop. 149 00:06:37,317 --> 00:06:39,517 See, I'm in the presidential suite. 150 00:06:39,519 --> 00:06:42,486 Not anymore. I had you moved out. 151 00:06:42,488 --> 00:06:45,356 Wait, what? Cam, where's all my stuff? 152 00:06:45,358 --> 00:06:48,659 We moved you into a very nice junior suite 153 00:06:48,661 --> 00:06:50,027 on the seventh floor. 154 00:06:50,029 --> 00:06:51,262 Junior suite? 155 00:06:51,264 --> 00:06:54,398 Something you should know about me... 156 00:06:54,400 --> 00:06:58,269 I always get what I want. 157 00:07:02,908 --> 00:07:05,977 Your royal cabinet is here, your majesty! 158 00:07:05,979 --> 00:07:06,844 Where have you been? 159 00:07:06,846 --> 00:07:08,546 My coronation is in ten minutes. 160 00:07:08,548 --> 00:07:09,513 Where's everyone else? 161 00:07:09,515 --> 00:07:11,635 Where are the seven sacred chests of exquisite finery? 162 00:07:11,659 --> 00:07:14,352 Where are my grandfather's taffeta pantaloons? 163 00:07:14,354 --> 00:07:17,154 Sadly, most of your servants were scattered 164 00:07:17,156 --> 00:07:20,958 and the royal things were looted after the queen was... 165 00:07:20,960 --> 00:07:21,626 Removed from office. 166 00:07:21,628 --> 00:07:27,298 So your coronation may not have some of the usual items... 167 00:07:27,300 --> 00:07:28,633 Like... The crown. 168 00:07:28,635 --> 00:07:29,533 There's no crown? 169 00:07:29,535 --> 00:07:31,602 How can you have a coronation without a crown? 170 00:07:31,604 --> 00:07:33,871 How will people know when I'm officially the king? 171 00:07:33,873 --> 00:07:38,943 We still have one of the royal jewels we can pin on you. 172 00:07:38,945 --> 00:07:39,577 An earring? 173 00:07:39,579 --> 00:07:43,481 Think of it more as a royal brooch. 174 00:07:43,483 --> 00:07:47,418 Are you telling me that there are no dancing badgermoles? 175 00:07:47,420 --> 00:07:48,619 No acrobat bell-ringers? 176 00:07:48,621 --> 00:07:50,288 No horn-blowing announcer-y guy? 177 00:07:50,290 --> 00:07:54,225 It will be a very simple, intimate, elegant ceremony. 178 00:07:54,227 --> 00:07:56,360 A wonderful day for your kingdom. 179 00:07:56,362 --> 00:07:57,862 Just try on the brooch, your grace. 180 00:07:57,864 --> 00:08:00,112 You'll see it will look beau... don't... 181 00:08:00,131 --> 00:08:02,198 Touch me. 182 00:08:02,666 --> 00:08:05,368 Okay. Bring it. 183 00:08:22,654 --> 00:08:23,853 Tell me what you did wrong. 184 00:08:23,855 --> 00:08:26,756 Well... I was thinking that you were gonna... 185 00:08:26,758 --> 00:08:27,723 exactly. 186 00:08:27,725 --> 00:08:30,193 You were thinking. 187 00:08:30,195 --> 00:08:32,028 Go again. 188 00:08:52,216 --> 00:08:52,982 Pathetic. 189 00:08:52,984 --> 00:08:57,920 Of all the avatars I've worked with, you're by far the worst. 190 00:08:57,922 --> 00:09:01,624 I know that's only one other Avatar, but still. 191 00:09:01,626 --> 00:09:02,558 Ah! Hey! 192 00:09:02,560 --> 00:09:05,094 It seems like you're enjoying having someone around 193 00:09:05,096 --> 00:09:06,195 to beat up an awful lot. 194 00:09:06,197 --> 00:09:10,666 Yeah, the swampbenders out here really can't take a punch. 195 00:09:10,668 --> 00:09:13,402 So... What made you want to drop out 196 00:09:13,404 --> 00:09:15,044 and disconnect from the rest of the world? 197 00:09:15,068 --> 00:09:19,308 I'm more connected to the world than you've ever been. 198 00:09:19,310 --> 00:09:23,746 The roots and vines... they run all over the world. 199 00:09:23,748 --> 00:09:28,885 I can see Su and Lin, Zaofu and Republic City... 200 00:09:28,887 --> 00:09:33,389 I see everything. 201 00:09:36,928 --> 00:09:40,396 You're blind compared to me. 202 00:09:43,800 --> 00:09:46,536 Now rise, Wu of the Hou-Ting Dynasty, 203 00:09:46,538 --> 00:09:48,404 king of all the earth lands, 204 00:09:48,406 --> 00:09:51,841 and glorious defender of Ba Sing Se. 205 00:09:51,843 --> 00:09:53,709 Long may you reign. 206 00:09:53,711 --> 00:09:56,712 Go Wu. Woo. 207 00:09:56,714 --> 00:10:00,917 Thank you for that incredibly brief but very moving ceremony. 208 00:10:00,919 --> 00:10:04,820 I am touched by the love of my devoted countrymen 209 00:10:04,822 --> 00:10:05,755 who have worked so hard 210 00:10:05,757 --> 00:10:08,558 to restore their beloved leader to the throne. 211 00:10:08,560 --> 00:10:11,260 One of them deserves special attention. 212 00:10:11,262 --> 00:10:13,563 Kuvira? Rise. 213 00:10:14,966 --> 00:10:18,634 For your service to the realm, I would like to present you 214 00:10:18,636 --> 00:10:21,571 with the Kyoshi medal of freedom, 215 00:10:21,573 --> 00:10:22,838 our nation's highest honor, 216 00:10:22,840 --> 00:10:28,344 which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. 217 00:10:28,346 --> 00:10:29,245 Hmph. 218 00:10:29,247 --> 00:10:30,012 Thank you. 219 00:10:30,014 --> 00:10:33,416 And if you don't mind, I'd like to say a few words. 220 00:10:33,418 --> 00:10:37,820 Why not? We've got six hours to fill. 221 00:10:38,755 --> 00:10:41,757 Growing up in Zaofu with Suyin Beifong, 222 00:10:41,759 --> 00:10:45,628 I learned that the idea of a royal family passing a title 223 00:10:45,630 --> 00:10:48,831 from one generation to the next was archaic, 224 00:10:48,833 --> 00:10:51,467 and that technology and innovation should be 225 00:10:51,469 --> 00:10:52,768 what drives a nation forward. 226 00:10:52,770 --> 00:10:55,705 It was the pathetic rule of kings and queens that caused 227 00:10:55,707 --> 00:10:59,842 the earth kingdom to descend into such incredible disarray. 228 00:10:59,844 --> 00:11:04,013 It's taken me three years to get it back on track, 229 00:11:04,015 --> 00:11:06,282 and there's no way I will allow it 230 00:11:06,284 --> 00:11:08,884 to slip back into the dark ages. 231 00:11:08,886 --> 00:11:12,254 I'd like to make an announcement to the world. 232 00:11:12,256 --> 00:11:14,023 The earth kingdom is no more. 233 00:11:14,025 --> 00:11:18,494 And from here on out, this man has no authority. 234 00:11:18,496 --> 00:11:19,656 Wait, what? 235 00:11:19,680 --> 00:11:21,998 But I just got the royal brooch. 236 00:11:22,000 --> 00:11:24,967 I have created a new earth empire, 237 00:11:24,969 --> 00:11:28,604 and I will continue to lead it into the future myself, 238 00:11:28,606 --> 00:11:32,475 bringing about a new era of prosperity for my people. 239 00:11:32,477 --> 00:11:35,911 We love you, Kuvira! 240 00:11:35,913 --> 00:11:40,549 All hail the great uniter! 241 00:11:40,551 --> 00:11:45,554 And let me assure my fellow leaders of one thing... 242 00:11:45,556 --> 00:11:51,227 Anyone who crosses our borders or stands in our way 243 00:11:51,229 --> 00:11:54,797 will be crushed. 244 00:11:55,832 --> 00:11:58,534 Thank you, Kuvira! 245 00:11:58,536 --> 00:12:00,870 All hail the great uniter! 246 00:12:00,872 --> 00:12:03,806 Worst coronation ever. 247 00:12:04,975 --> 00:12:08,144 Were you surprised? Because I was really surprised. 248 00:12:08,146 --> 00:12:10,680 Won't this turn all the world leaders against us? 249 00:12:10,682 --> 00:12:12,415 Relax, kid, what can they do? 250 00:12:12,417 --> 00:12:13,857 Kuvira controls the whole nation now, 251 00:12:13,881 --> 00:12:17,553 and Republic City is begging for the metal that we're mining. 252 00:12:17,555 --> 00:12:19,922 This train has left the station, 253 00:12:19,924 --> 00:12:22,358 and we own the track! 254 00:12:25,796 --> 00:12:28,998 Now that's a nice-looking hunk of spirit vine. 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,160 Let's take it back to the lab 256 00:12:30,184 --> 00:12:33,585 and get it stabilized immediately. 257 00:12:37,474 --> 00:12:39,675 You look worried, Bolin. 258 00:12:39,677 --> 00:12:42,044 Yeah, well... I just have some misgivings 259 00:12:42,046 --> 00:12:45,748 about how you kind of ambushed Tenzin and the other leaders. 260 00:12:45,750 --> 00:12:47,350 You believe in the work that we've done 261 00:12:47,351 --> 00:12:50,686 for the people of the earth empire, right, Bolin? 262 00:12:50,688 --> 00:12:51,587 I do, but... 263 00:12:51,589 --> 00:12:52,488 then stick with me. 264 00:12:52,490 --> 00:12:55,391 I'm going to need your help now more than ever. 265 00:12:55,393 --> 00:12:57,693 Raiko and the other leaders want to bully us into 266 00:12:57,695 --> 00:13:00,863 accepting some idiot king who will serve them 267 00:13:00,865 --> 00:13:02,031 but neglect the people. 268 00:13:02,033 --> 00:13:03,833 We have to stand strong against them. 269 00:13:03,835 --> 00:13:07,470 I'm just not sure about this whole empire thing. 270 00:13:07,472 --> 00:13:09,405 It seems pretty aggressive. 271 00:13:09,407 --> 00:13:11,440 And what was that part about the crushing? 272 00:13:11,442 --> 00:13:14,376 That was just some tough rhetoric to let people know 273 00:13:14,378 --> 00:13:15,378 that we mean business. 274 00:13:15,379 --> 00:13:19,115 Believe me, conflict is the last thing I want. 275 00:13:19,117 --> 00:13:22,618 Will you help me make history, Bolin? 276 00:13:24,755 --> 00:13:28,390 Hmm. I'll stand by you. 277 00:13:28,392 --> 00:13:29,458 Thank you. 278 00:13:29,460 --> 00:13:31,994 We need to talk. 279 00:13:32,963 --> 00:13:37,299 Can you give us the room, please? 280 00:13:39,569 --> 00:13:40,936 I met with the world leaders, 281 00:13:40,938 --> 00:13:42,905 and I've come as their representative. 282 00:13:42,907 --> 00:13:46,575 So now you're taking an interest in world affairs? 283 00:13:46,577 --> 00:13:47,877 A little late, isn't it? 284 00:13:47,879 --> 00:13:50,179 When the queen fell and everyone was asking you 285 00:13:50,181 --> 00:13:53,516 to help keep the earth kingdom from falling apart, 286 00:13:53,518 --> 00:13:55,518 all you wanted to do was hide in Zaofu 287 00:13:55,520 --> 00:13:57,653 and let others deal with the consequences. 288 00:13:57,655 --> 00:14:00,689 That's hardly fair. I didn't want to seize power 289 00:14:00,691 --> 00:14:02,958 for myself, which is what you've done. 290 00:14:02,960 --> 00:14:06,595 I'm telling you, for the good of everyone, 291 00:14:06,597 --> 00:14:08,063 you have to step down. 292 00:14:08,065 --> 00:14:09,765 I stepped up. 293 00:14:09,767 --> 00:14:11,867 I provide stability and equality. 294 00:14:11,869 --> 00:14:16,472 Tell your world leaders to stay out of earth empire business. 295 00:14:16,474 --> 00:14:19,842 We won't accept their hand-picked dictator. 296 00:14:19,844 --> 00:14:21,944 What makes you so different? 297 00:14:21,946 --> 00:14:23,112 You're just another tyrant. 298 00:14:23,114 --> 00:14:25,714 And don't pretend the people put you where you are. 299 00:14:25,716 --> 00:14:27,716 I know what happens to cities who don't want 300 00:14:27,718 --> 00:14:28,918 to hand over control to you. 301 00:14:28,920 --> 00:14:33,823 Then you know what's coming for Zaofu. 302 00:14:36,693 --> 00:14:39,829 First I lose my suite, then I lose my throne. 303 00:14:39,831 --> 00:14:42,698 My royal brooch is a lie! 304 00:14:42,700 --> 00:14:43,899 I know you must be crushed, 305 00:14:43,901 --> 00:14:46,535 not getting to come back to Ba Sing Se with me. 306 00:14:46,537 --> 00:14:50,105 Don't worry about me. I'll find a way to make it. 307 00:14:50,107 --> 00:14:53,909 Good ol' Mako, my big tough guy. 308 00:14:53,911 --> 00:14:56,946 Ugh. Okay, I just have to go on, 309 00:14:56,948 --> 00:15:00,115 move forward, take decisive action. 310 00:15:00,117 --> 00:15:01,884 Let's go shopping! 311 00:15:07,891 --> 00:15:09,725 Ugh. Get rid of him. 312 00:15:09,727 --> 00:15:10,727 He's with her. 313 00:15:10,728 --> 00:15:13,095 He's my brother. 314 00:15:13,097 --> 00:15:14,864 Interesting ceremony, huh? 315 00:15:14,866 --> 00:15:16,999 You aren't going to keep working for Kuvira 316 00:15:17,001 --> 00:15:18,601 now that she's going against the wishes 317 00:15:18,603 --> 00:15:19,763 of the entire world, are you? 318 00:15:19,787 --> 00:15:22,504 You don't understand. Kuvira is helping out 319 00:15:22,506 --> 00:15:24,139 all the poor people in the earth empire, 320 00:15:24,141 --> 00:15:26,976 people like our family. This is for the best. 321 00:15:26,978 --> 00:15:27,943 I don't know, bro. 322 00:15:27,945 --> 00:15:30,613 Okay, why don't you come with me, and you'll see for yourself? 323 00:15:30,615 --> 00:15:33,015 We've done a lot of good, and Varrick is working on 324 00:15:33,017 --> 00:15:35,451 some new innovations. We're making history. 325 00:15:35,453 --> 00:15:37,853 By crushing anyone who gets in your way? 326 00:15:37,855 --> 00:15:39,822 That was just some tough rhetoric 327 00:15:39,824 --> 00:15:42,124 to let the people know that we mean business. 328 00:15:42,126 --> 00:15:44,960 I mean, Kuvira is basically just like Korra... 329 00:15:44,962 --> 00:15:46,328 She might seem hard to deal with, 330 00:15:46,330 --> 00:15:48,898 but it's just because she's so passionate 331 00:15:48,900 --> 00:15:50,599 and believes in what she's doing. 332 00:15:50,601 --> 00:15:52,568 It seems like she's just a dictator 333 00:15:52,570 --> 00:15:54,203 who's taking the earth kingdom by force. 334 00:15:54,205 --> 00:15:56,325 Oh, okay, so you think your new best friend in there 335 00:15:56,349 --> 00:15:58,540 would be a better leader than Kuvira? 336 00:15:58,542 --> 00:16:00,509 - Well, no, but still... - still what? 337 00:16:00,511 --> 00:16:02,678 Come on, Mako, I'm making a difference out there. 338 00:16:02,680 --> 00:16:03,746 What are you doin', huh? 339 00:16:03,748 --> 00:16:05,648 You're just some glorified Butler 340 00:16:05,650 --> 00:16:07,616 for some snotty, rich bozo. 341 00:16:07,618 --> 00:16:09,084 I'm sorry. I don't want to work for 342 00:16:09,086 --> 00:16:12,821 your glorious emperor in her military dictatorship. 343 00:16:12,823 --> 00:16:13,656 Fine! 344 00:16:13,658 --> 00:16:15,138 I'm gonna go back to my awesome train, 345 00:16:15,162 --> 00:16:16,959 where we bring freedom wherever we go. 346 00:16:16,961 --> 00:16:22,698 Enjoy licking the king's boots in your junior suite! 347 00:16:28,505 --> 00:16:30,773 Sorry, sport. I heard it all. 348 00:16:30,775 --> 00:16:31,807 Can't believe him! 349 00:16:31,809 --> 00:16:34,843 I know! Insulting another man's suite? 350 00:16:34,845 --> 00:16:35,711 It's beneath low. 351 00:16:35,713 --> 00:16:37,846 But I think I know what would cheer you up... 352 00:16:37,848 --> 00:16:40,849 A visit to little Ba Sing Se fashion mall! 353 00:16:40,851 --> 00:16:42,184 I'll buy you a smoothie. 354 00:16:42,186 --> 00:16:45,154 Yeah. Okay. 355 00:16:45,755 --> 00:16:47,056 That was terrible. 356 00:16:47,058 --> 00:16:48,691 Ha! Maybe for you. 357 00:16:48,693 --> 00:16:49,858 I had a great time! 358 00:16:49,860 --> 00:16:54,229 I never realized how much I missed tormenting the Avatar. 359 00:16:54,231 --> 00:16:56,565 I wish you were putting up more of a fight. 360 00:16:56,567 --> 00:16:57,533 But it was still fun. 361 00:16:57,535 --> 00:17:01,637 You were tossing me around like a rag doll all day long. 362 00:17:01,639 --> 00:17:05,474 I know! And I'm an old lady. 363 00:17:05,476 --> 00:17:07,242 Imagine me in my prime. 364 00:17:07,244 --> 00:17:11,447 Ha-ha! I would have destroyed you! 365 00:17:11,449 --> 00:17:14,249 I just don't understand why I can't get back 366 00:17:14,251 --> 00:17:16,352 to my former self. It's like... 367 00:17:16,354 --> 00:17:18,620 I'm a step slower. I'm tentative. 368 00:17:18,622 --> 00:17:19,321 I'm out of sync. 369 00:17:19,323 --> 00:17:21,156 I just can't get back in the groove. 370 00:17:21,158 --> 00:17:23,826 Probably carrying around that metal doesn't help. 371 00:17:23,828 --> 00:17:24,693 What metal? 372 00:17:24,695 --> 00:17:28,330 The little bits of metal poison stuck in your body. 373 00:17:28,332 --> 00:17:31,600 Are you trying to tell me you can't feel metal 374 00:17:31,602 --> 00:17:32,701 in your own body? 375 00:17:32,703 --> 00:17:35,604 You really are the worst Avatar ever. 376 00:17:35,606 --> 00:17:36,939 I thought Su got it all out. 377 00:17:36,941 --> 00:17:39,975 No, my girls never really picked up metalbending 378 00:17:39,977 --> 00:17:41,443 all that well, if you ask me. 379 00:17:41,445 --> 00:17:44,580 That's been my problem this entire time! 380 00:17:44,582 --> 00:17:45,314 I gotta get it out. 381 00:17:45,316 --> 00:17:46,949 You can get it out for me, right? 382 00:17:46,951 --> 00:17:50,085 Who do you think you're talking to? 383 00:17:52,088 --> 00:17:54,757 Once we're done with these, we can go into the middle ring 384 00:17:54,759 --> 00:17:56,359 and I'll let you pick out some new suits. 385 00:17:56,383 --> 00:18:01,185 Then we'll hit the boutiques in the upper ring for me. 386 00:18:04,768 --> 00:18:06,802 Where did you get those shirts? 387 00:18:06,804 --> 00:18:09,038 Aces, right? Kuvira is my hero. 388 00:18:09,040 --> 00:18:11,940 They're selling them over there. 389 00:18:15,312 --> 00:18:16,812 You can't sell that junk in here! 390 00:18:16,814 --> 00:18:18,914 This is the little Ba Sing Se fashion mall, 391 00:18:18,916 --> 00:18:20,549 and I'm the little king here! 392 00:18:20,551 --> 00:18:21,250 Respect the brooch! 393 00:18:21,252 --> 00:18:25,621 Stop it, little king! 394 00:18:25,623 --> 00:18:28,824 I am the glorious defender! 395 00:18:29,359 --> 00:18:31,927 I'm covered in juice! Get him! 396 00:18:31,929 --> 00:18:34,029 We need to get you out of here. 397 00:18:34,031 --> 00:18:35,998 Ooh! 398 00:18:55,385 --> 00:18:57,186 It's destiny! 399 00:18:57,188 --> 00:18:59,822 Look where we are, Mako... 400 00:18:59,824 --> 00:19:02,891 The royal palace. 401 00:19:06,362 --> 00:19:09,031 The throne! 402 00:19:09,033 --> 00:19:11,767 Out of my way! 403 00:19:11,769 --> 00:19:14,069 Hey! It's my birthday! 404 00:19:14,071 --> 00:19:15,204 It's my coronation day! 405 00:19:15,206 --> 00:19:16,772 You'll have another birthday next year, 406 00:19:16,774 --> 00:19:19,942 but I'll never have this day back again! 407 00:19:19,944 --> 00:19:21,343 Never! 408 00:19:21,345 --> 00:19:23,112 Okay, you're losing it. 409 00:19:23,114 --> 00:19:27,015 This is the worst day of my life! 410 00:19:27,017 --> 00:19:29,251 Why? 411 00:19:29,253 --> 00:19:30,919 Do you really want to be the king? 412 00:19:30,921 --> 00:19:33,255 I mean, Kuvira might be a power-crazed dictator, 413 00:19:33,257 --> 00:19:35,824 but at least she spent the last few years working hard 414 00:19:35,826 --> 00:19:37,466 to make the earth kingdom somewhat better. 415 00:19:37,490 --> 00:19:38,994 If you were an earth kingdom citizen, 416 00:19:38,996 --> 00:19:42,030 do you think you're the kind of person you want as your king? 417 00:19:42,032 --> 00:19:46,268 What have you ever done for your people? 418 00:19:46,270 --> 00:19:49,271 I'm sorry. That was out of line. 419 00:19:49,273 --> 00:19:50,772 No. You're right. 420 00:19:50,774 --> 00:19:53,008 No one ever talked to me like that before. 421 00:19:53,010 --> 00:19:57,779 I guess I'm just a joke who got what he deserved. 422 00:19:58,214 --> 00:20:01,817 Let's get you out of here and back to some place safe. 423 00:20:01,819 --> 00:20:03,752 - Carry me? - No. 424 00:20:03,754 --> 00:20:07,156 Okay. If you want me to bend out this metal, 425 00:20:07,158 --> 00:20:08,857 you need to relax. 426 00:20:08,859 --> 00:20:10,792 I am relaxed. 427 00:20:10,794 --> 00:20:11,894 Ha! Seriously? 428 00:20:11,896 --> 00:20:14,563 Your body is like a twisted tree trunk. 429 00:20:14,565 --> 00:20:18,133 Just do it! I'm ready! 430 00:20:30,047 --> 00:20:32,848 It wouldn't hurt if you would just relax! 431 00:20:32,850 --> 00:20:34,283 Stop fighting me! 432 00:20:34,285 --> 00:20:37,886 I'm not fighting! 433 00:20:49,299 --> 00:20:50,966 Ya! All right, that's it. 434 00:20:50,968 --> 00:20:53,168 You're going to have to do this yourself. 435 00:20:53,170 --> 00:20:56,405 Clearly, you want to keep the metal in there. 436 00:20:56,407 --> 00:20:57,439 What do you mean? 437 00:20:57,441 --> 00:20:59,808 Why would I want poison inside me? 438 00:20:59,810 --> 00:21:02,844 I don't know. Maybe so you have an excuse 439 00:21:02,846 --> 00:21:04,680 not to go back to being the Avatar. 440 00:21:04,682 --> 00:21:06,682 If you don't get better, you can't do your job, 441 00:21:06,684 --> 00:21:10,452 so you don't have to worry about getting hurt again. 442 00:21:10,454 --> 00:21:12,554 What? That's ridiculous. 443 00:21:12,556 --> 00:21:15,290 Whatever. When you want it out, 444 00:21:15,292 --> 00:21:16,358 you can bend it out. 445 00:21:16,360 --> 00:21:19,428 I can't deal with all your issues for you. 446 00:21:19,430 --> 00:21:23,165 Wait! What am I supposed to do now? 447 00:21:23,167 --> 00:21:24,099 How should I know? 448 00:21:24,101 --> 00:21:26,034 Ask the spirit that brought you here. 449 00:21:26,036 --> 00:21:30,038 The good news is, if you're looking for a place to hang 450 00:21:30,040 --> 00:21:31,540 where no one will bother you, 451 00:21:31,542 --> 00:21:36,411 you picked the best swamp in the world! 452 00:21:36,913 --> 00:21:40,215 This is a mission of the utmost importance. 453 00:21:40,217 --> 00:21:42,384 Conflict is coming to the earth kingdom, 454 00:21:42,386 --> 00:21:44,519 and we need to find the Avatar. 455 00:21:44,521 --> 00:21:48,957 Can I count on you three to bring Korra home? 456 00:21:48,959 --> 00:21:51,260 You can count on one of us. 457 00:21:51,262 --> 00:21:55,731 I don't know about these two ladies. 458 00:22:08,244 --> 00:22:11,380 From now on, developing this technology is 459 00:22:11,382 --> 00:22:12,914 your number one priority. 460 00:22:12,916 --> 00:22:15,787 This is going to change everything. 34606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.