All language subtitles for The Legend of Korra S03E02 - Rebirth.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:02,795 - Tenzin: EARTH. 2 00:00:03,463 --> 00:00:04,589 FIRE. 3 00:00:05,215 --> 00:00:06,257 AIR. 4 00:00:06,925 --> 00:00:08,092 WATER. 5 00:00:09,093 --> 00:00:12,931 ONLY THE AVATAR CAN MASTER ALL FOUR ELEMENTS 6 00:00:13,097 --> 00:00:15,266 AND BRING BALANCE TO THE WORLD. 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,233 - Man: AFTER 170 YEARS, 8 00:00:23,316 --> 00:00:25,151 THERE ARE NEW AIRBENDERS IN THE WORLD, 9 00:00:25,235 --> 00:00:26,778 AND BUMI IS ONE OF THEM. 10 00:00:26,903 --> 00:00:29,072 SO TOO IS THE MYSTERIOUS ZAHEER, 11 00:00:29,155 --> 00:00:30,740 WHO ESCAPED FROM HIS REMOTE PRISON 12 00:00:30,823 --> 00:00:32,283 THANKS TO HIS NEW ABILITY. 13 00:00:32,700 --> 00:00:34,369 NOW EXILED FROM REPUBLIC CITY, 14 00:00:34,452 --> 00:00:35,870 KORRA HAS MADE IT HER MISSION 15 00:00:35,954 --> 00:00:37,747 TO FIND ALL THE NEW AIRBENDERS. 16 00:00:37,997 --> 00:00:40,500 BUT WILL SHE AND TENZIN BE ABLE TO BRING BACK THE AIR NATION? 17 00:01:04,190 --> 00:01:05,817 DID SOMEONE ORDER A FULLY-EQUIPPED 18 00:01:05,900 --> 00:01:07,819 FUTURE INDUSTRIES AIRSHIP? 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,821 IT'S PERFECT. THANKS, ASAMI. 20 00:01:09,904 --> 00:01:11,864 I FIGURED IF WE'RE GOING TO BA SING SE 21 00:01:11,948 --> 00:01:12,991 TO SEARCH FOR AIRBENDERS, 22 00:01:13,074 --> 00:01:14,617 WE SHOULD DO IT IN STYLE. 23 00:01:14,701 --> 00:01:16,244 - YAY! AIRSHIP! 24 00:01:16,452 --> 00:01:17,495 - I WANNA SEE. 25 00:01:17,579 --> 00:01:19,163 - COME ON, POKI. 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,083 - WHILE YOU GUYS ARE GONE, 27 00:01:22,166 --> 00:01:23,960 PEMA AND I WILL HOLD DOWN THE FORT. 28 00:01:24,043 --> 00:01:25,461 WHO'S EXCITED TO SPEND SOME TIME 29 00:01:25,545 --> 00:01:26,588 WITH YOUR AUNTIE KYA? 30 00:01:28,089 --> 00:01:29,173 OH. 31 00:01:29,340 --> 00:01:31,509 AWW. HE LIKES YOU. 32 00:01:38,057 --> 00:01:39,851 MAKO, I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 33 00:01:40,226 --> 00:01:41,978 OF COURSE, KORRA. AVATAR... 34 00:01:42,729 --> 00:01:44,188 AVATAR KORRA. 35 00:01:44,689 --> 00:01:45,898 ONCE I RECEIVED YOUR MESSAGE, 36 00:01:45,982 --> 00:01:47,984 I PROCEEDED TO CONTACT VARIOUS LOCATIONS 37 00:01:48,067 --> 00:01:50,028 WITHIN THE EARTH KINGDOM AS ORDERED BY YOU, 38 00:01:50,194 --> 00:01:51,529 THE AVATAR. 39 00:01:52,363 --> 00:01:53,448 - RIGHT. 40 00:01:53,531 --> 00:01:56,451 THE AVATAR THANKS YOU FOR YOUR LOYAL SERVICE. 41 00:01:57,493 --> 00:01:59,203 DID YOU FIND ANY MORE LEADS? 42 00:01:59,454 --> 00:02:00,663 THERE ARE REPORTS OF AIRBENDERS 43 00:02:00,747 --> 00:02:02,707 POPPING UP ALL OVER THE EARTH KINGDOM. 44 00:02:02,874 --> 00:02:04,667 I MARKED THE VILLAGES ON THIS MAP. 45 00:02:04,751 --> 00:02:06,711 YOU GUYS CAN TAKE IT WITH YOU. 46 00:02:08,212 --> 00:02:11,132 ACTUALLY, I WAS KIND OF HOPING YOU COULD COME, TOO. 47 00:02:11,799 --> 00:02:13,051 - REALLY? 48 00:02:13,426 --> 00:02:15,637 UM, IT'S PROBABLY BETTER IF I SIT THIS ONE OUT. 49 00:02:16,346 --> 00:02:19,182 I KNOW THINGS HAVE BEEN WEIRD BETWEEN US SINCE WE BROKE UP, 50 00:02:19,265 --> 00:02:20,642 BUT YOU'RE A PART OF TEAM AVATAR 51 00:02:20,767 --> 00:02:22,560 AND WE CAN'T DO THIS WITHOUT YOU. 52 00:02:22,894 --> 00:02:24,729 - I'M SORRY, I CAN'T. 53 00:02:27,940 --> 00:02:29,400 - I'LL MISS YOU, SWEETIE. 54 00:02:30,735 --> 00:02:31,903 - I'LL MISS YOU, TOO. 55 00:02:32,070 --> 00:02:34,238 ONCE WE FIND THE AIRBENDERS, I'LL SEND WORD. 56 00:02:34,364 --> 00:02:36,449 YOU CAN JOIN US AT THE NORTHERN AIR TEMPLE THEN. 57 00:02:36,824 --> 00:02:39,619 HEY! HOW COME JINORA GETS TO GO WITH YOU BUT WE DON'T? 58 00:02:39,702 --> 00:02:41,245 THAT'S SO NOT FAIR. 59 00:02:41,329 --> 00:02:43,623 YEAH, WHAT THIS GIRL SAID. NOT FAIR. 60 00:02:45,249 --> 00:02:47,210 BECAUSE IF AIRBENDERS SHOW UP HERE, 61 00:02:47,293 --> 00:02:49,087 THEY'RE GOING TO NEED SOME GUIDANCE FROM YOU TWO. 62 00:02:49,170 --> 00:02:50,880 IT'S A VERY IMPORTANT JOB. 63 00:02:51,214 --> 00:02:52,340 - REALLY? 64 00:02:52,507 --> 00:02:54,008 ME, A TEACHER? 65 00:02:54,926 --> 00:02:55,968 YAY! 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,137 THOSE MAGGOTS WILL BOW TO ME. 67 00:02:58,763 --> 00:03:00,431 - GO EASY ON THEM, SON. 68 00:03:01,641 --> 00:03:03,059 - MAKO, WAIT A SEC. 69 00:03:03,142 --> 00:03:05,186 - KORRA ALREADY ASKED, BRO. 70 00:03:05,269 --> 00:03:07,105 I CAN'T JUST LEAVE REPUBLIC CITY. 71 00:03:07,772 --> 00:03:09,982 I HAVE A LIFE HERE AND A JOB. 72 00:03:10,066 --> 00:03:12,110 A LIFE? YOU SLEEP UNDER YOUR DESK. 73 00:03:12,944 --> 00:03:14,320 AND WHAT'S A MORE IMPORTANT JOB 74 00:03:14,404 --> 00:03:17,615 THAN HELPING THE AVATAR REBUILD AN ENTIRE CIVILIZATION? 75 00:03:18,282 --> 00:03:19,659 - IT'S NOT JUST THAT. 76 00:03:20,159 --> 00:03:22,537 I FEEL LIKE I'VE BEEN DRIFTING APART FROM EVERYONE. 77 00:03:22,787 --> 00:03:25,206 WELL, DRIFT BACK. WE NEED YOU! 78 00:03:25,832 --> 00:03:29,293 COME ON, MAKO, WE'RE GOING TO BA SING SE WHERE DAD GREW UP. 79 00:03:29,711 --> 00:03:32,922 WHAT IF I MEET OUR GRANDMA FOR THE VERY FIRST TIME? 80 00:03:33,131 --> 00:03:36,634 AND SHE ASKS ME, "WHERE'S YOUR SWEET BROTHER?" 81 00:03:36,884 --> 00:03:38,970 AND I HAVE TO SAY, "I'M SORRY, GRANDMA. 82 00:03:39,053 --> 00:03:42,181 "HE HAD SOME REALLY IMPORTANT POLICE PAPERWORK TO FILE." 83 00:03:42,348 --> 00:03:44,559 AND SHE STARTS TO CRY THOSE GRANDMA TEARS 84 00:03:44,642 --> 00:03:46,769 AND IS LIKE, "MAKO! WHY? 85 00:03:46,853 --> 00:03:49,772 "WHY, MAKO? I CAN'T GO ON. 86 00:03:49,856 --> 00:03:51,190 "I CAN'T..." AND THEN SHE DIES. 87 00:03:51,566 --> 00:03:53,860 OKAY, ALL RIGHT. I'LL COME WITH YOU. 88 00:03:54,652 --> 00:03:57,155 I GUESS I GOTTA CALL BEIFONG. 89 00:03:57,613 --> 00:03:59,490 SHE'S NOT GOING TO BE HAPPY. 90 00:04:00,491 --> 00:04:02,785 BYE. WE'LL MISS YOU. 91 00:04:19,510 --> 00:04:20,845 - AS OF NOW, 92 00:04:20,928 --> 00:04:22,180 THESE ARE THE TOWNS WHERE 93 00:04:22,263 --> 00:04:23,931 WE'VE GOTTEN REPORTS ABOUT AIRBENDERS. 94 00:04:24,015 --> 00:04:25,683 IT LOOKS LIKE WE CAN HIT UP MOST OF THEM 95 00:04:25,767 --> 00:04:27,143 BEFORE WE GET TO BA SING SE. 96 00:04:27,685 --> 00:04:29,270 WE'RE GOING TO BRING THE AIR NATION 97 00:04:29,353 --> 00:04:31,105 BACK FROM THE BRINK OF EXTINCTION 98 00:04:31,189 --> 00:04:32,940 AFTER NEARLY 200 YEARS. 99 00:04:33,274 --> 00:04:35,526 AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU, KORRA. 100 00:04:55,671 --> 00:04:57,757 FINALLY, OUR SHIFT CHANGE IS HERE. 101 00:05:04,722 --> 00:05:06,516 HEY, WHERE ARE THE OTHER GUARDS? 102 00:05:08,392 --> 00:05:09,727 ZAHEER? 103 00:05:51,519 --> 00:05:52,770 - AAH! 104 00:05:54,981 --> 00:05:57,066 IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN, GHAZAN. 105 00:05:57,441 --> 00:05:59,068 - THANKS FOR BUSTING ME OUT. 106 00:05:59,610 --> 00:06:01,362 WHERE'D YOU PICK UP THE NEW SKILLS? 107 00:06:01,571 --> 00:06:03,865 I HAVE HARMONIC CONVERGENCE TO THANK FOR THAT. 108 00:06:04,323 --> 00:06:05,616 I WAS GIVEN A GIFT. 109 00:06:05,700 --> 00:06:08,411 I BELIEVE IT'S A SIGN THAT OUR PATH IS A RIGHTEOUS ONE. 110 00:06:12,790 --> 00:06:15,126 AVATAR KORRA, OH, IT IS SUCH AN HONOR 111 00:06:15,209 --> 00:06:17,587 TO HAVE YOU COME TO OUR HUMBLE VILLAGE. 112 00:06:17,670 --> 00:06:18,754 - THANKS. 113 00:06:18,838 --> 00:06:20,631 I HATE TO GET DOWN TO BUSINESS, 114 00:06:20,756 --> 00:06:22,383 BUT IS THE AIRBENDER HERE NOW? 115 00:06:22,800 --> 00:06:24,802 KUON AND HIS FAMILY WILL BE JOINING US SHORTLY 116 00:06:24,886 --> 00:06:26,220 FOR A SPECIAL DINNER. 117 00:06:26,304 --> 00:06:28,222 PLEASE, RIGHT THIS WAY. 118 00:06:30,016 --> 00:06:31,726 KUON HAS BEEN THE TALK OF THE TOWN 119 00:06:31,809 --> 00:06:33,227 EVER SINCE HE GOT AIRBENDING. 120 00:06:33,311 --> 00:06:35,062 HE'S LIKE A LOCAL CELEBRITY. 121 00:06:35,479 --> 00:06:37,565 I JUST WANT TO SAY THAT IT'S AN HONOR 122 00:06:37,648 --> 00:06:39,150 TO MEET A FELLOW AIRBENDER. 123 00:06:39,775 --> 00:06:41,569 OH, I STILL JUST THINK OF MYSELF 124 00:06:41,652 --> 00:06:44,614 AS A SIMPLE FARMER... WHO CAN AIRBEND. 125 00:06:45,656 --> 00:06:47,283 OH, I'M SO SORRY. 126 00:06:47,491 --> 00:06:48,951 I STILL DON'T HAVE ANY CONTROL. 127 00:06:49,285 --> 00:06:50,870 NO WORRIES. I LOVE PIE. 128 00:06:52,413 --> 00:06:54,040 AND SO DOES PABU. 129 00:06:54,415 --> 00:06:56,667 WELL, YOU'RE SO MUCH MORE THAN JUST A FARMER NOW. 130 00:06:57,168 --> 00:06:59,295 HARMONIC CONVERGENCE CHANGED EVERYTHING. 131 00:06:59,837 --> 00:07:01,797 YOU REPRESENT THE FUTURE OF A CULTURE 132 00:07:01,881 --> 00:07:03,591 THAT IS BEING REBORN. 133 00:07:03,674 --> 00:07:06,010 YOU'RE GOING TO HELP US REBUILD THE AIR NATION. 134 00:07:06,510 --> 00:07:08,763 - I'M GONNA DO WHAT NOW? 135 00:07:08,846 --> 00:07:11,766 THE ONLY THING I'M PLANNING TO REBUILD IS MY BARN. 136 00:07:11,849 --> 00:07:14,226 BUT YOU MUST COME WITH US TO THE NORTHERN AIR TEMPLE. 137 00:07:14,560 --> 00:07:15,937 - WELL, I CAN'T DO THAT. 138 00:07:16,103 --> 00:07:17,939 I HAVE A FAMILY AND A FARM. 139 00:07:18,022 --> 00:07:19,565 - OF COURSE YOU CAN COME. 140 00:07:19,649 --> 00:07:21,525 THIS IS OF THE UTMOST IMPORTANCE! 141 00:07:21,651 --> 00:07:22,944 YOUR WIFE WILL UNDERSTAND. 142 00:07:23,027 --> 00:07:25,696 WAIT, WHAT? NO, I DO NOT UNDERSTAND. 143 00:07:26,280 --> 00:07:27,698 - DADDY, WHERE ARE YOU GOING? 144 00:07:28,032 --> 00:07:30,201 WHY DOES THE BALD MAN WANT TO TAKE YOU AWAY? 145 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 NO ONE'S GOING TO TAKE DADDY AWAY, SWEETHEART. 146 00:07:32,703 --> 00:07:35,539 ACTUALLY, THIS BALD MAN DOES WANT TO TAKE HIM, 147 00:07:35,623 --> 00:07:36,874 BUT IT'S FOR AN IMPORTANT CAUSE. 148 00:07:37,541 --> 00:07:38,793 YOUR DAD IS AN AIRBENDER, 149 00:07:38,876 --> 00:07:40,962 AND HE SHOULD LEARN ABOUT HIS CULTURE. 150 00:07:41,045 --> 00:07:43,130 I THINK THERE'S BEEN SOME SORT OF MISUNDERSTANDING. 151 00:07:43,214 --> 00:07:44,632 I'M NOT GOING WITH YOU. 152 00:07:44,715 --> 00:07:46,926 I MIGHT BE ABLE TO AIRBEND, BUT I'M NO AIR NOMAD! 153 00:07:47,051 --> 00:07:48,427 I'M NO MONK! 154 00:07:48,594 --> 00:07:51,180 OKAY, UH, MAYBE WE SHOULD JUST HAVE SOME DESSERT, HUH? 155 00:07:51,263 --> 00:07:53,057 WHO'S UP FOR DESSERT? 156 00:07:53,265 --> 00:07:54,850 - SIR, YOU MUST UNDERSTAND, 157 00:07:55,101 --> 00:07:56,102 YOU'RE AN AIRBENDER NOW, 158 00:07:56,185 --> 00:07:58,938 AND THERE ARE THOUSANDS OF YEARS OF CULTURE YOU MUST LEARN ABOUT. 159 00:07:59,021 --> 00:08:00,398 SKILLS YOU MUST MASTER. 160 00:08:00,815 --> 00:08:04,110 YOU EXPECT ME TO ABANDON MY ENTIRE LIFE? MY FAMILY? 161 00:08:04,777 --> 00:08:06,153 NO! NO, SIR! 162 00:08:06,237 --> 00:08:08,030 I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU 163 00:08:08,114 --> 00:08:10,449 AND I THINK IT'S BEST THAT YOU LEAVE! 164 00:08:16,038 --> 00:08:19,208 IN MY HEAD I SAW THAT PLAYING OUT VERY DIFFERENTLY. 165 00:08:19,375 --> 00:08:21,335 MAYBE WE SHOULD HAVE STAYED AND TRIED HARDER 166 00:08:21,419 --> 00:08:22,670 TO CONVINCE HIM TO JOIN US. 167 00:08:22,753 --> 00:08:24,547 OR WE COULD'VE THROWN HIM INTO A POTATO SACK 168 00:08:24,630 --> 00:08:25,881 AND FORCED HIM INTO THE SHIP. 169 00:08:26,132 --> 00:08:28,843 THAT'S HOW THEY GOT ME TO JOIN THE UNITED FORCES. 170 00:08:29,051 --> 00:08:30,594 - NO, WE CAN'T COERCE PEOPLE 171 00:08:30,928 --> 00:08:32,930 OR THROW THEM IN POTATO SACKS. 172 00:08:33,055 --> 00:08:34,390 THEY MUST COME FREELY. 173 00:08:34,515 --> 00:08:35,558 BUT NOT TO WORRY, 174 00:08:35,641 --> 00:08:37,184 THERE ARE PLENTY OF OTHER AIRBENDERS OUT THERE 175 00:08:37,268 --> 00:08:38,519 WHO WILL BE HAPPY TO COME WITH US 176 00:08:38,602 --> 00:08:40,938 ONCE THEY FIND OUT WHAT THE AIR NATION'S ALL ABOUT. 177 00:08:43,774 --> 00:08:45,192 WHEN YOUR SON BECOMES A MASTER, 178 00:08:45,276 --> 00:08:48,237 HE'LL GET TATTOOS ALL OVER HIS BODY, JUST LIKE ME. 179 00:08:52,324 --> 00:08:55,286 THERE'S NOTHING MORE NUTRITIOUS THAN OUR VEGETARIAN DIET. 180 00:08:58,414 --> 00:09:00,416 I CAN TELL THAT YOU'RE GOING TO LOVE 181 00:09:00,499 --> 00:09:02,960 WEARING OUR ANCIENT AIRBENDER ROBES. 182 00:09:03,085 --> 00:09:04,462 THEY'RE VERY BREATHABLE. 183 00:09:07,798 --> 00:09:09,008 YOU'LL NEVER HAVE TO WORRY 184 00:09:09,091 --> 00:09:10,885 ABOUT YOUR WORLDLY POSSESSIONS AGAIN 185 00:09:11,052 --> 00:09:12,678 BECAUSE YOU WON'T HAVE ANY. 186 00:09:13,054 --> 00:09:14,638 YOU'LL GET TO SHAVE YOUR HEAD! 187 00:09:15,181 --> 00:09:16,974 YOUR BEST FRIEND WILL BE A GIANT BISON! 188 00:09:24,482 --> 00:09:26,525 I REALLY THOUGHT I HAD THAT LAST GUY. 189 00:09:26,609 --> 00:09:28,569 WHO DOESN'T WANT A BISON AS THEIR BEST FRIEND? 190 00:09:28,778 --> 00:09:30,071 - IT'S OKAY, TENZIN. 191 00:09:30,237 --> 00:09:31,989 I STILL WANT TO BE AN AIRBENDER. 192 00:09:32,281 --> 00:09:34,241 OKAY, WE'VE TRIED IT YOUR WAY, 193 00:09:34,325 --> 00:09:36,035 AND PEOPLE JUST DON'T SEEM TO BE RESPONDING. 194 00:09:36,660 --> 00:09:38,370 IT'S TIME FOR A LITTLE TOUGH LOVE. 195 00:09:41,624 --> 00:09:43,709 - OH, ARE YOU THE AVATAR? 196 00:09:44,502 --> 00:09:46,212 WHEN MY SON GOT AIRBENDING, 197 00:09:46,295 --> 00:09:48,172 MY HUSBAND AND I WERE SO HAPPY. 198 00:09:48,255 --> 00:09:51,467 WE THOUGHT THIS COULD OPEN A LOT OF DOORS FOR HIM. 199 00:09:51,634 --> 00:09:53,761 AND MAYBE HE COULD FINALLY MOVE OUT OF THE BASEMENT. 200 00:09:56,305 --> 00:09:57,515 - HOW OLD IS HE? 201 00:09:57,598 --> 00:09:59,391 HE'S 22, AND, YOU KNOW, 202 00:09:59,517 --> 00:10:01,519 STILL JUST FIGURING HIS LIFE OUT. 203 00:10:01,852 --> 00:10:04,730 WELL, I HAVE A GREAT OPPORTUNITY FOR HIM. 204 00:10:04,897 --> 00:10:06,899 WE'RE LOOKING FOR AIRBENDERS TO JOIN US 205 00:10:06,982 --> 00:10:08,859 AT THE NORTHERN AIR TEMPLE. 206 00:10:10,069 --> 00:10:12,446 THAT SOUNDS WONDERFUL! I'LL GET HIM. 207 00:10:12,571 --> 00:10:14,281 RYU, GET UP HERE! 208 00:10:22,665 --> 00:10:24,250 - HI, I'M KORRA. 209 00:10:25,042 --> 00:10:27,837 SO, YOU'RE LIKE THE AVATAR OR SOMETHING? BIG DEAL. 210 00:10:28,379 --> 00:10:31,298 AH, I JUST WANTED TO TALK TO YOU 211 00:10:31,382 --> 00:10:32,967 ABOUT AN OPPORTUNITY... 212 00:10:33,050 --> 00:10:34,927 YEAH, I HEARD YOU TALKING TO MY MOM, 213 00:10:35,052 --> 00:10:36,679 AND I'M NOT INTERESTED. 214 00:10:37,513 --> 00:10:39,390 WELL, YOU'RE GONNA BE INTERESTED! 215 00:10:43,435 --> 00:10:45,563 YOU'RE AN AIRBENDER NOW, AND YOU HAVE A RESPONSIBILITY 216 00:10:45,646 --> 00:10:47,189 AS A CITIZEN OF THE WORLD. 217 00:10:47,731 --> 00:10:48,732 - WHATEVER. 218 00:10:48,816 --> 00:10:50,901 I DIDN'T ASK TO BECOME AN AIRBENDER, YOU KNOW. 219 00:10:51,318 --> 00:10:53,946 WELL, I DIDN'T ASK TO BE THE AVATAR, 220 00:10:54,029 --> 00:10:56,782 BUT I AM, AND I'M FULFILLING MY DUTIES. 221 00:10:57,283 --> 00:10:59,034 SO? YOU DON'T HAVE TO. 222 00:10:59,118 --> 00:11:00,661 - YES, I DO HAVE TO. 223 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 - NO, YOU DON'T. 224 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 - YES, I DO. 225 00:11:04,415 --> 00:11:05,916 - NO, YOU DON'T. 226 00:11:06,000 --> 00:11:08,085 WELL, IF I DIDN'T EMBRACE MY ROLE, 227 00:11:08,169 --> 00:11:10,337 THEN OUR ENTIRE WORLD COULD BE THROWN INTO CHAOS. 228 00:11:10,421 --> 00:11:12,590 THINK ABOUT THAT. IS THAT WHAT YOU WANT? 229 00:11:13,340 --> 00:11:14,967 - MAYBE. - NO, IT'S NOT! 230 00:11:15,593 --> 00:11:16,927 - SO WHAT? WHO CARES? 231 00:11:17,052 --> 00:11:18,345 - EVERYONE CARES! 232 00:11:18,846 --> 00:11:21,056 - I DON'T CARE. - YES, YOU DO! 233 00:11:21,390 --> 00:11:22,433 - NO, I DON'T. 234 00:11:22,725 --> 00:11:24,351 WELL, YOU'RE ABOUT TO CARE, YOU LITTLE SLACKER, 235 00:11:24,435 --> 00:11:26,228 BECAUSE YOU'RE COMING WITH ME! 236 00:11:27,438 --> 00:11:30,107 STOP PULLING ON MY COLLAR, YOU'RE STRETCHING IT OUT. 237 00:11:30,232 --> 00:11:32,401 MOM, ARE YOU JUST GONNA LET HER TAKE ME? 238 00:11:32,610 --> 00:11:34,904 I THINK IT'S A GREAT OPPORTUNITY. 239 00:11:35,321 --> 00:11:37,907 JUST TRY IT FOR A WEEK AND SEE HOW IT GOES. 240 00:11:38,449 --> 00:11:40,034 - NO! LET ME GO! 241 00:11:40,117 --> 00:11:41,368 - AAH! 242 00:11:43,370 --> 00:11:44,747 - THAT'S IT! 243 00:11:44,830 --> 00:11:45,998 - KORRA, ENOUGH! 244 00:11:46,498 --> 00:11:47,833 LET'S GET OUT OF HERE. 245 00:11:47,917 --> 00:11:50,002 SO NICE TO MEET YOU. GOOD LUCK WITH YOUR SON. 246 00:12:11,357 --> 00:12:13,150 - WE'RE UNDER ATTACK! - LOOK OUT! 247 00:12:17,446 --> 00:12:18,656 - AAH! 248 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 - AAH! 249 00:12:41,804 --> 00:12:43,222 - OH! 250 00:12:50,229 --> 00:12:51,230 - WHOA! 251 00:13:01,115 --> 00:13:02,324 I NEVER THOUGHT I'D BE SO HAPPY 252 00:13:02,449 --> 00:13:04,285 TO SEE YOUR UGLY MUGS AGAIN. 253 00:13:04,368 --> 00:13:06,704 GREAT TO SEE YOU TOO, MING-HUA. 254 00:13:07,538 --> 00:13:09,331 I'M FLATTERED, YOU BUSTED ME OUT 255 00:13:09,415 --> 00:13:11,208 BEFORE THAT GIRLFRIEND OF YOURS. 256 00:13:11,750 --> 00:13:13,168 - WE'RE GETTING HER NEXT. 257 00:13:14,253 --> 00:13:16,505 WELL, I GUESS WE SHOULD JUST GO TO BA SING SE 258 00:13:16,588 --> 00:13:18,048 AND TRY OUR LUCK THERE. 259 00:13:18,132 --> 00:13:19,591 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 260 00:13:19,675 --> 00:13:21,260 I JUST THOUGHT MORE PEOPLE WOULD BE EXCITED 261 00:13:21,343 --> 00:13:22,803 ABOUT COMING WITH US. 262 00:13:22,886 --> 00:13:25,431 WELL, MAYBE YOU GOTTA DO MORE TO GET THEM EXCITED. 263 00:13:25,514 --> 00:13:27,766 YOU NEED TO ADD A LITTLE RAZZLE DAZZLE. 264 00:13:28,058 --> 00:13:29,810 - YEAH, RAZZLE DAZZLE. 265 00:13:29,935 --> 00:13:33,022 WE COULD PUT ON SOME SORT OF AIRBENDING STREET PERFORMANCE. 266 00:13:33,230 --> 00:13:34,481 I WAS GOING TO SAY WE COULD 267 00:13:34,565 --> 00:13:36,150 COVER TENZIN'S ROBE IN SEQUINS, 268 00:13:36,233 --> 00:13:37,818 BUT THAT'S EVEN BETTER. 269 00:13:39,236 --> 00:13:42,197 IT SOUNDS RIDICULOUS, BUT IT MIGHT WORK. 270 00:13:42,781 --> 00:13:44,658 I'M WILLING TO TRY ANYTHING AT THIS POINT. 271 00:13:45,117 --> 00:13:48,329 YES! THAT IS THE KIND OF ENTHUSIASM I LIKE TO HEAR. 272 00:13:51,081 --> 00:13:55,502 COME ONE, COME ALL AND WITNESS THE AMAZING AIRBENDERS! 273 00:13:56,086 --> 00:14:00,341 AN AIRBENDING SHOW THAT WILL LEAVE YOU BREATHLESS WITH WIND! 274 00:14:00,841 --> 00:14:03,844 FIRST UP, THE TATTOOED MASTER HIMSELF. 275 00:14:04,053 --> 00:14:06,555 YOU KNOW HIM AS THE SON OF AVATAR AANG. 276 00:14:06,764 --> 00:14:08,515 HE SHAVES EVERY HAIR ON HIS HEAD 277 00:14:08,599 --> 00:14:10,017 EVERY SINGLE DAY. 278 00:14:10,100 --> 00:14:11,810 IT'S THE ONE, THE ONLY GUY 279 00:14:12,436 --> 00:14:14,605 WITH AN ARROW POINTING TO HIS NOSE... 280 00:14:14,813 --> 00:14:16,148 TENZIN! 281 00:14:26,241 --> 00:14:27,451 NOW, NOW, LADIES AND GENTLEMEN, 282 00:14:27,534 --> 00:14:28,786 LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE BE QUIET. 283 00:14:28,869 --> 00:14:30,329 I HAVE SOME SERIOUS NEWS. 284 00:14:30,579 --> 00:14:33,040 WE'VE HEARD THAT AN ESCAPED FIREBENDING CONVICT 285 00:14:33,123 --> 00:14:34,666 HAS BEEN SPOTTED NEAR HERE. 286 00:14:34,750 --> 00:14:36,251 NOW, I DON'T WANT TO PANIC ANYONE, 287 00:14:36,335 --> 00:14:40,756 BUT IF YOU SEE A FIREBENDER WITH A RED SCARF... 288 00:14:41,048 --> 00:14:42,549 I SEE HIM. HE'S RIGHT THERE! 289 00:14:43,801 --> 00:14:45,427 I AM THE ESCAPED CONVICT, 290 00:14:45,511 --> 00:14:48,263 AND YOU WILL ALL REAP MY FIRE. 291 00:14:51,558 --> 00:14:53,727 OH, NO, WHO WILL HELP US? 292 00:14:54,019 --> 00:14:55,187 - I WILL! 293 00:14:55,270 --> 00:14:57,064 WITH MY AIRBENDING SKILLS. 294 00:15:00,025 --> 00:15:01,318 - WHOA! AAH! 295 00:15:01,402 --> 00:15:03,320 OH! AAH! AAH! 296 00:15:03,529 --> 00:15:05,239 HEY! LET ME GO! 297 00:15:05,364 --> 00:15:07,491 THIS IS NOT WHAT WE REHEARSED! 298 00:15:07,699 --> 00:15:08,659 KORRA! 299 00:15:11,703 --> 00:15:13,455 WITH THE POWER OF AIRBENDING, 300 00:15:13,539 --> 00:15:16,500 EVEN THIS BEAST CAN FLOAT LIKE A FEATHER! 301 00:15:18,210 --> 00:15:21,422 LOOK WHAT CAN BE DONE IN ONLY A FEW SHORT WEEKS OF PRACTICE. 302 00:15:22,840 --> 00:15:24,341 NO, NO, DON'T WORRY, FOLKS, 303 00:15:24,425 --> 00:15:25,342 SHE MIGHT BE YOUNG, 304 00:15:25,426 --> 00:15:27,302 BUT SHE IS IN FULL CONTROL. 305 00:15:29,638 --> 00:15:31,014 LADIES AND GENTLEMEN, 306 00:15:31,098 --> 00:15:33,434 IF YOU OR ANYONE YOU KNOW IS AN AIRBENDER, 307 00:15:33,517 --> 00:15:35,185 PLEASE SEND THEM OUR WAY. 308 00:15:35,269 --> 00:15:37,938 MASTER TENZIN AND AVATAR KORRA WOULD LOVE TO TEACH THEM 309 00:15:38,021 --> 00:15:39,273 ALL THEY KNOW. 310 00:15:45,154 --> 00:15:46,697 HEY. HELLO. 311 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 IF YOU'RE LOOKING FOR AIRBENDERS, 312 00:15:48,407 --> 00:15:49,700 YOU JUST FOUND ONE. 313 00:15:52,828 --> 00:15:54,204 I WANT TO JOIN YOU GUYS. 314 00:15:55,330 --> 00:15:56,457 - GET OUTTA TOWN! 315 00:15:57,332 --> 00:15:59,293 - WE GOT OUR FIRST RECRUIT. 316 00:16:02,588 --> 00:16:04,298 JUST TO BE TOTALLY CLEAR, 317 00:16:04,381 --> 00:16:05,966 WE'RE GOING TO BE HEADING TO BA SING SE, 318 00:16:06,049 --> 00:16:08,302 THEN THE NORTHERN AIR TEMPLE TO LIVE AS NOMADS 319 00:16:08,510 --> 00:16:10,304 AND REBUILD THE AIR NATION. 320 00:16:10,387 --> 00:16:11,972 ALL THAT SOUND GOOD TO YOU? 321 00:16:12,181 --> 00:16:13,765 YEAH, BA SING SE, REBUILD THE TEMPLE, 322 00:16:13,849 --> 00:16:15,893 AIR NOMAD WHADDYADO... I'M IN. 323 00:16:16,226 --> 00:16:17,394 LET'S GO RIGHT NOW. 324 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 THIS IS GOING TO BE SO GREAT. 325 00:16:19,563 --> 00:16:21,815 YOU ARE GONNA LOVE IT... UH, AH... 326 00:16:21,899 --> 00:16:23,150 REAL QUICK, WHAT'S YOUR NAME? 327 00:16:23,233 --> 00:16:25,569 KAI. SO WHEN DO WE HIT THE ROAD? 328 00:16:26,111 --> 00:16:28,238 HANG ON A SECOND, KAI. WHERE ARE YOUR PARENTS? 329 00:16:28,864 --> 00:16:30,949 WE CAN'T HAVE YOU COME WITH US WITHOUT THEIR PERMISSION. 330 00:16:31,074 --> 00:16:33,744 - MY PARENTS ARE...GONE. 331 00:16:35,120 --> 00:16:36,997 - YOU'RE AN ORPHAN? 332 00:16:37,706 --> 00:16:39,166 IT HAPPENED ABOUT A YEAR AGO. 333 00:16:39,708 --> 00:16:41,668 MY HOMETOWN WAS RAIDED BY OUTLAWS, 334 00:16:42,085 --> 00:16:43,754 BUT MY PARENTS FOUGHT BACK AGAINST THEM. 335 00:16:44,213 --> 00:16:47,090 I WAS SO SCARED, BUT THEY TOLD ME NOT TO WORRY. 336 00:16:47,674 --> 00:16:49,259 THEY WOULD PROTECT ME. 337 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 AND THEY DID. 338 00:16:50,928 --> 00:16:53,430 MY PARENTS SAVED ME AND THE ENTIRE VILLAGE. 339 00:16:53,597 --> 00:16:55,390 BUT THEY DIED IN THE FIGHT. 340 00:16:55,933 --> 00:16:57,559 MOM AND POP MEANT EVERYTHING TO ME. 341 00:16:58,018 --> 00:16:59,436 THEY WERE MY WHOLE LIFE. 342 00:17:01,396 --> 00:17:04,107 EVER SINCE THEN, I'VE BEEN ON MY OWN AND ON THE RUN. 343 00:17:04,441 --> 00:17:06,443 THOSE SAME OUTLAWS ARE STILL AFTER ME. 344 00:17:07,110 --> 00:17:09,530 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE ON THE RUN ANYMORE. 345 00:17:09,613 --> 00:17:11,198 RIGHT, GUYS? TELL HIM. 346 00:17:11,740 --> 00:17:13,909 I'M SO SORRY ABOUT YOUR PARENTS. 347 00:17:14,618 --> 00:17:16,453 I KNOW WE COULD NEVER REPLACE THEM, 348 00:17:17,120 --> 00:17:18,247 BUT WE'RE HERE FOR YOU. 349 00:17:18,330 --> 00:17:20,082 WE'LL KEEP YOU SAFE. COME ON. 350 00:17:21,625 --> 00:17:23,210 WHEN YOU BOARD THIS AIRSHIP, 351 00:17:23,293 --> 00:17:25,796 YOU'RE GONNA LEAVE YOUR OLD LIFE BEHIND AND START A NEW PATH. 352 00:17:26,213 --> 00:17:28,048 THAT'S SOME BIG BROTHER ADVICE. 353 00:17:28,131 --> 00:17:30,133 JUST THINK OF ME AS YOUR BIG BROTHER. 354 00:17:38,809 --> 00:17:40,811 GUYS, I THINK WE GOT TROUBLE. 355 00:17:48,360 --> 00:17:51,196 RELEASE THE BOY OR WE'LL TAKE HIM BY FORCE. 356 00:17:54,575 --> 00:17:56,451 THE OUTLAWS... THEY'RE AFTER ME. 357 00:17:56,535 --> 00:17:57,869 LET'S GET OUT OF HERE! 358 00:17:57,953 --> 00:17:59,621 WE'RE NOT RUNNING FROM ANYONE. 359 00:18:02,249 --> 00:18:04,668 IF YOU WANT KAI, YOU'LL HAVE TO GO THROUGH ME! 360 00:18:24,021 --> 00:18:26,440 YOUR DAYS OF HARASSING AN INNOCENT BOY ARE OVER. 361 00:18:26,523 --> 00:18:28,108 YOU OUTLAWS ARE GOING TO PRISON. 362 00:18:28,191 --> 00:18:29,526 - OUTLAWS? 363 00:18:29,693 --> 00:18:30,902 INNOCENT BOY? 364 00:18:30,986 --> 00:18:33,322 I'M A SHERIFF AND THESE ARE MY DEPUTIES. 365 00:18:33,405 --> 00:18:34,990 AND THIS KID IS A THIEF. 366 00:18:35,073 --> 00:18:36,783 WHATEVER HE TOLD YOU IS A LIE. 367 00:18:36,867 --> 00:18:39,036 WE'VE BEEN CHASING HIM FOR MONTHS. 368 00:18:40,370 --> 00:18:41,872 - WHERE'S KAI? 369 00:18:42,289 --> 00:18:43,749 - RIGHT HERE. 370 00:18:44,374 --> 00:18:46,251 I FOUND HIM SLIPPING AWAY. 371 00:18:46,335 --> 00:18:47,878 - I WAS GOING TO THE BATHROOM. 372 00:18:48,003 --> 00:18:49,588 - WITH YOUR SACK OF GOLD? 373 00:18:52,049 --> 00:18:54,301 I TOLD YOU, I FOUND THAT ON THE ROAD! 374 00:18:54,384 --> 00:18:56,887 ENOUGH WITH THE LIES, KID. I WANT THE TRUTH. 375 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 THE TRUTH IS, HE'S THE OUTLAW. 376 00:18:59,723 --> 00:19:01,642 HE SPENT HIS ENTIRE LIFE AS AN ORPHAN 377 00:19:01,725 --> 00:19:05,062 UNTIL HE GOT ADOPTED BY A REAL NICE FAMILY ABOUT SIX MONTHS AGO. 378 00:19:05,520 --> 00:19:07,022 AND HOW DID HE REPAY THEM? 379 00:19:07,105 --> 00:19:09,399 BY TAKING THEIR ENTIRE LIFE SAVINGS. 380 00:19:09,524 --> 00:19:11,068 WE'VE BEEN AFTER HIM EVER SINCE. 381 00:19:11,193 --> 00:19:12,319 - IS THAT TRUE? 382 00:19:12,402 --> 00:19:14,821 THE PERSON WHO STOLE THAT STUFF WAS THE OLD ME. 383 00:19:15,072 --> 00:19:17,282 ONCE I GOT AIRBENDING, I CHANGED. 384 00:19:17,741 --> 00:19:19,159 I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT, 385 00:19:19,368 --> 00:19:22,162 BUT I FEEL LIKE AIRBENDING CHOSE ME FOR A REASON. 386 00:19:22,245 --> 00:19:23,914 LIKE I'M A NEW PERSON. 387 00:19:24,498 --> 00:19:25,749 I'M SORRY! PLEASE! 388 00:19:25,832 --> 00:19:27,417 YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 389 00:19:31,213 --> 00:19:33,715 ARE YOU TAKING HIM BACK TO THE ORPHANAGE? 390 00:19:33,799 --> 00:19:35,676 - NO. HE'S HEADED TO JAIL. 391 00:19:37,803 --> 00:19:38,929 - WAIT! 392 00:19:39,721 --> 00:19:41,723 YOU GUYS GOT THE FAMILY'S LIFE SAVINGS BACK. 393 00:19:42,182 --> 00:19:43,475 NOW LET US TAKE KAI. 394 00:19:43,725 --> 00:19:45,519 DO YOU REALLY WANT OUR FIRST NEW MEMBER 395 00:19:45,602 --> 00:19:48,355 OF THE AIR NATION TO BE A LIAR AND A THIEF? 396 00:19:48,814 --> 00:19:50,857 HE JUST NEEDS SOME GUIDANCE, TENZIN. 397 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 AND WHO BETTER TO GIVE IT 398 00:19:52,025 --> 00:19:53,193 TO HIM THAN US? 399 00:19:53,276 --> 00:19:54,903 - DO YOU WANT THIS KID OR NOT? 400 00:19:56,613 --> 00:19:59,491 YES. YOU CAN RELEASE THE BOY INTO OUR CUSTODY. 401 00:20:03,078 --> 00:20:04,454 - THANK YOU. 402 00:20:04,996 --> 00:20:06,415 - DON'T MAKE ME REGRET IT. 403 00:20:06,665 --> 00:20:08,834 WELCOME TO THE FAMILY, LITTLE BRO. 404 00:20:16,842 --> 00:20:18,135 - I JUST WANT YOU TO KNOW, 405 00:20:18,301 --> 00:20:19,845 I'M GOING TO BE WATCHING YOU, KID. 406 00:20:20,178 --> 00:20:22,013 I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE ALL ABOUT 407 00:20:22,097 --> 00:20:23,640 BECAUSE I'VE BEEN THERE BEFORE. 408 00:20:23,807 --> 00:20:25,350 YOU DON'T HAVE ME FOOLED. 409 00:20:25,642 --> 00:20:27,769 - WHOA, HEY, LIGHTEN UP. 410 00:20:28,228 --> 00:20:29,730 I'M TURNING OVER A NEW LEAF. 411 00:20:29,938 --> 00:20:31,523 MAKING A CHANGE. 412 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 413 00:20:33,734 --> 00:20:35,819 - HI, I'M JINORA. 414 00:20:36,111 --> 00:20:37,904 IF YOU NEED ANY HELP WITH AIRBENDING 415 00:20:37,988 --> 00:20:39,239 I COULD SHOW YOU WHAT I KNOW. 416 00:20:39,489 --> 00:20:41,491 THANKS. THAT'S REAL NICE OF YOU. 417 00:20:41,825 --> 00:20:44,035 JINORA! WE'RE LEAVING NOW. 418 00:21:01,344 --> 00:21:03,889 THEY CAME OUT OF NOWHERE. I'M SO SORRY, LORD ZUKO. 419 00:21:04,556 --> 00:21:06,433 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN? 420 00:21:06,600 --> 00:21:08,435 THEY CAUGHT US BY SURPRISE. 421 00:21:08,602 --> 00:21:10,604 AND ZAHEER IS AN AIRBENDER NOW. 422 00:21:10,687 --> 00:21:13,023 NO! THIS CAN'T BE. 423 00:21:13,356 --> 00:21:16,860 DO YOU HAVE ANY IDEA THE POWER THESE CRIMINALS POSSESS? 424 00:21:17,194 --> 00:21:19,696 INDIVIDUALLY, THEY CAN TAKE DOWN ANY BENDER. 425 00:21:20,113 --> 00:21:21,448 PUT THEM ALL TOGETHER, 426 00:21:21,531 --> 00:21:23,658 THEY COULD TAKE DOWN THE ENTIRE WORLD. 427 00:21:23,867 --> 00:21:26,953 AND NOW YOU'RE TELLING ME THEIR LEADER IS AN AIRBENDER? 428 00:21:27,245 --> 00:21:28,246 - WE CAN TRACK THEM... 429 00:21:28,330 --> 00:21:29,706 - WE DON'T NEED TO TRACK THEM. 430 00:21:29,790 --> 00:21:31,666 I KNOW EXACTLY WHERE THEY'RE GOING. 431 00:21:31,750 --> 00:21:34,294 NOTIFY THE NEW CHIEFS OF THE NORTHERN WATER TRIBE 432 00:21:34,377 --> 00:21:36,755 THAT AN ATTACK ON THEIR PRISON IS IMMINENT. 433 00:21:36,880 --> 00:21:39,758 AND SEND WORD TO LIN BEIFONG IN REPUBLIC CITY. 434 00:21:40,217 --> 00:21:42,385 THE AVATAR MUST BE PROTECTED. 435 00:21:44,930 --> 00:21:46,473 - WHERE ARE YOU GOING? 436 00:21:46,556 --> 00:21:48,016 - TO STOP THEM. 31160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.