Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:55.160 --> 00:00:55.919
Uncle Ping.
00:00:56.240 --> 00:00:58.399
- You're late.
- I had some delays.
00:00:58.399 --> 00:01:00.799
- Where's the godfather?
- Over there. He's busy.
00:01:07.760 --> 00:01:08.719
Master Long!
00:01:10.800 --> 00:01:11.759
Are you done fighting?
00:01:13.920 --> 00:01:15.599
Today's my birthday!
00:01:16.000 --> 00:01:17.599
I don't want trouble!
00:01:18.840 --> 00:01:19.839
Anyway,
00:01:20.320 --> 00:01:22.079
These petty disputes and
death threats solve nothing.
00:01:22.680 --> 00:01:23.799
Unless, of course,
00:01:24.120 --> 00:01:26.559
you'd rather just kill each other?
00:01:57.280 --> 00:01:58.479
Are you looking for someone?
00:02:21.920 --> 00:02:22.719
Thank you very much.
00:02:22.719 --> 00:02:24.959
Mr. Long, when I get back to Brazil,
00:02:24.959 --> 00:02:27.079
I'll tell my partner you can count on me.
00:02:27.400 --> 00:02:29.399
It's not a big deal. Take it easy.
00:02:32.480 --> 00:02:33.439
Cheers!
00:02:37.480 --> 00:02:39.239
- Uncle Ping. Enjoy yourself.
- Thanks.
00:02:47.640 --> 00:02:50.239
Excuse me, ma'am? Can I help you?
00:02:51.680 --> 00:02:52.799
I'm looking for this individual.
00:02:53.160 --> 00:02:55.479
Today, it's Master Long's birthday.
00:02:55.479 --> 00:02:57.799
He won't be happy to be disturbed.
00:02:57.799 --> 00:03:00.519
In addition, the person you're
looking for isn't here.
00:03:01.040 --> 00:03:02.239
You'd better leave.
00:03:03.720 --> 00:03:06.319
Master Long.
00:03:06.319 --> 00:03:08.079
Sit down, make yourself comfortable.
00:03:08.920 --> 00:03:10.279
Happy birthday, Master Long.
00:03:12.920 --> 00:03:13.719
Sit down.
00:03:13.719 --> 00:03:14.999
It's time.
00:03:24.320 --> 00:03:26.839
Mr. Smith. Hong Kong police.
00:03:27.680 --> 00:03:30.279
You're under arrest for drug trafficking.
00:03:30.960 --> 00:03:32.759
Please come quietly.
00:03:37.520 --> 00:03:39.079
I'm Mr. Smith's attorney.
00:03:39.079 --> 00:03:41.479
If there's a problem, we can discuss it outside.
00:03:54.720 --> 00:03:55.759
Go see what's going on!
00:03:57.040 --> 00:03:57.799
Motherfucker!
00:04:01.240 --> 00:04:02.319
Stop! Don't move!
00:04:11.960 --> 00:04:13.199
Do we call headquarters?
00:05:05.880 --> 00:05:07.679
- What are you doing?
- Out of my way!
00:05:07.679 --> 00:05:08.639
Step aside!
00:05:10.280 --> 00:05:11.559
Police! Stop!
00:05:14.720 --> 00:05:16.719
- Stop!
- Whoa!
00:05:21.640 --> 00:05:22.799
Hey, what's going on?
00:06:02.840 --> 00:06:03.759
Where do you think you're going?
00:06:04.560 --> 00:06:05.599
Try me, fucker!
00:06:11.200 --> 00:06:11.959
Madam! Calm down!
00:06:11.959 --> 00:06:13.799
Madam, calm down!
00:06:13.799 --> 00:06:15.719
Lady, it's over! Don't do it!
00:06:16.960 --> 00:06:18.439
Shit!
00:06:18.439 --> 00:06:20.319
- I want my lawyer!
- Madam!
00:06:21.240 --> 00:06:22.199
Bastard!
00:06:28.960 --> 00:06:30.519
Hope you like rotting in jail!
00:06:31.480 --> 00:06:33.279
Due to yesterday's incident
at the restaurant,
00:06:33.279 --> 00:06:35.039
Master Long is very unhappy.
00:06:35.600 --> 00:06:38.839
The woman who wanted to kill
Master Long. Anyone know who she is?
00:06:39.080 --> 00:06:41.439
How did she get into the restaurant?
00:06:41.640 --> 00:06:42.519
No one suspected anything?
00:06:44.040 --> 00:06:44.839
- Chao.
- Yes.
00:06:44.839 --> 00:06:47.519
You were responsible for security.
Explain yourself.
00:06:48.040 --> 00:06:49.519
I take full responsibility.
00:06:49.519 --> 00:06:52.159
I'll conduct an investigation
and report to Master Long.
00:06:55.640 --> 00:06:57.919
I don't care about the lost merchandise.
00:06:58.200 --> 00:07:00.399
But letting Smith fall into police hands...
00:07:01.360 --> 00:07:04.479
is going to cause us a lot of trouble.
00:07:05.120 --> 00:07:06.599
I'm re-evaluating my faith...
00:07:07.440 --> 00:07:09.039
in your capabilities.
00:07:11.240 --> 00:07:13.759
Jing. Here's the $10 million for General Paolo.
00:07:14.160 --> 00:07:16.719
We have to send it to Buenos Aires tomorrow.
00:07:16.719 --> 00:07:18.439
- Yes.
- The capital of Argentina.
00:07:21.560 --> 00:07:22.919
It'll have to go through the Istanbul canal.
00:07:23.560 --> 00:07:24.919
The capital of Turkey.
00:07:27.920 --> 00:07:30.199
Regarding tonight, our meeting with the Thai,
00:07:31.200 --> 00:07:33.119
There'd better not be any further issues.
00:07:34.400 --> 00:07:35.839
Understood, Master Long.
00:07:36.800 --> 00:07:39.559
Master Long is going to
Kathmandu in a few days.
00:07:40.320 --> 00:07:42.999
If you have questions, direct
them to young Master Ding.
00:07:42.999 --> 00:07:44.559
That's the capital of Nepal.
00:07:51.560 --> 00:07:52.959
I hate geography.
00:08:11.080 --> 00:08:12.199
Happy birthday.
00:08:13.400 --> 00:08:15.679
Ding seems to be serious this time.
00:08:15.679 --> 00:08:18.439
- Who is this woman?
- Chinese-American, I hear.
00:08:18.439 --> 00:08:21.439
Just returned to Hong Kong.
Already they're engaged.
00:08:21.439 --> 00:08:22.719
She's pretty!
00:08:27.280 --> 00:08:28.879
- Excuse me.
- Of course.
00:08:44.960 --> 00:08:46.279
Mr. Deng Zhong-Kun?
00:08:47.080 --> 00:08:47.759
That's me.
00:08:47.759 --> 00:08:48.799
Can I help you?
00:08:58.280 --> 00:08:59.559
- Hi.
- Hi!
00:08:59.559 --> 00:09:01.439
- Happy birthday.
- Thank you.
00:09:02.720 --> 00:09:03.439
Jessica.
00:09:12.520 --> 00:09:13.039
Ding.
00:09:14.400 --> 00:09:15.199
Who was that?
00:09:16.200 --> 00:09:17.159
I have no idea.
00:09:42.240 --> 00:09:42.999
I know.
00:09:45.280 --> 00:09:46.480
All right.
00:09:51.200 --> 00:09:52.479
Ding. Where are we having dinner?
00:09:53.800 --> 00:09:55.359
I can't have dinner with you tonight.
00:09:56.720 --> 00:09:59.119
Oh, I see.
00:09:59.720 --> 00:10:00.799
All work...
00:10:01.240 --> 00:10:02.479
no play.
00:10:03.360 --> 00:10:04.959
I just got a call from the office.
00:10:04.959 --> 00:10:07.479
I have to send an urgent document to a client.
00:10:08.800 --> 00:10:09.999
I've got no choice.
00:10:11.560 --> 00:10:12.439
Too bad.
00:10:13.400 --> 00:10:14.919
It's like this every time.
00:10:16.320 --> 00:10:17.039
Jessica.
00:10:22.280 --> 00:10:23.559
I'm kidding.
00:10:23.880 --> 00:10:25.119
Work is more important.
00:10:25.520 --> 00:10:26.679
Will you call me tomorrow?
00:10:26.679 --> 00:10:27.999
Okay.
00:10:37.640 --> 00:10:38.999
Brother, they're here.
00:10:38.999 --> 00:10:40.519
You know what to do.
00:11:11.880 --> 00:11:12.759
Brother Long.
00:11:14.440 --> 00:11:15.919
Why pick me up so late?
00:11:16.920 --> 00:11:20.119
At first, I didn't want to bother you.
00:11:20.119 --> 00:11:23.559
But now, it seems we have no choice.
00:11:23.800 --> 00:11:26.279
We were hoping to borrow $5 million.
00:11:26.680 --> 00:11:28.199
Sorry. I can't help you.
00:11:29.680 --> 00:11:30.719
Long,
00:11:31.160 --> 00:11:33.039
I'm not some beggar.
00:11:34.160 --> 00:11:35.399
But never mind.
00:11:36.000 --> 00:11:37.279
I have a better idea...
00:11:41.160 --> 00:11:42.839
I want $10 million.
00:11:43.160 --> 00:11:45.239
Money's not a problem.
Where's the package?
00:11:49.600 --> 00:11:51.639
You've got a big mouth on you.
00:11:52.400 --> 00:11:55.879
I'm talking to the godfather,
not the god-baby.
00:11:59.480 --> 00:12:01.679
I've got the package,
00:12:02.120 --> 00:12:04.359
but it's not for this guy--
00:12:44.880 --> 00:12:46.199
Brother Long, help!
00:12:50.240 --> 00:12:52.119
Brother Long, I was just kidding!
00:12:52.360 --> 00:12:53.079
I...
00:12:53.440 --> 00:12:54.599
It was just a little joke.
00:12:54.880 --> 00:12:56.119
Forgive me.
00:13:02.720 --> 00:13:04.239
No... no...!
00:13:04.800 --> 00:13:05.919
Guess you're a beggar after all.
00:14:02.480 --> 00:14:03.919
Daughter! Back so soon?
00:14:22.160 --> 00:14:24.279
Daughter... sit down?
I made you noodles.
00:14:24.279 --> 00:14:25.319
Come on.
00:14:28.880 --> 00:14:30.279
What did you promise?
00:14:30.279 --> 00:14:31.919
What did you promise my mother?
00:14:32.760 --> 00:14:33.839
Daughter... I...
00:14:33.839 --> 00:14:35.319
How dare you!
00:14:38.120 --> 00:14:39.239
How many times have I told you?
00:14:39.239 --> 00:14:40.919
You still doing drugs, aren't you?!
00:14:42.000 --> 00:14:44.119
Daughter, please, have a heart...
00:14:44.520 --> 00:14:45.879
I'm a police officer!
00:14:46.280 --> 00:14:48.359
I should have stopped you
a long time ago!
00:14:52.320 --> 00:14:53.839
I'm ashamed of you!
00:14:55.320 --> 00:14:56.159
Daughter...
00:14:56.880 --> 00:14:57.799
Daughter!
00:15:52.900 --> 00:15:55.000
See, I'm kind of a big deal around here.
00:16:00.000 --> 00:16:01.000
Let's get ourselves a late-night snack.
00:16:05.000 --> 00:16:07.100
I know a great place just up this way.
00:16:09.480 --> 00:16:10.399
Liang Gexu!
00:16:31.040 --> 00:16:32.839
If I ever run into that
bastard again, I'll...
00:16:40.560 --> 00:16:42.639
Get him! Hurry!
00:16:48.480 --> 00:16:49.359
Going. Going.
00:16:49.359 --> 00:16:50.199
This ain't good!
00:16:50.199 --> 00:16:51.759
I'm so fucked!
00:16:58.440 --> 00:16:59.959
Where are you running?
00:16:59.959 --> 00:17:01.279
Stop!
00:17:01.279 --> 00:17:02.319
Come on!
00:17:14.240 --> 00:17:15.039
Move it!
00:17:15.039 --> 00:17:16.199
Out of the way!
00:17:18.000 --> 00:17:19.159
Dammit, this sucks!
00:17:21.040 --> 00:17:22.119
Shit, my pants!
00:17:27.720 --> 00:17:29.119
You motherfuckin'...
00:17:29.840 --> 00:17:31.159
Madam!
00:17:32.120 --> 00:17:33.279
Madam, good to see you!
00:17:34.760 --> 00:17:36.559
You fuckheads better not have lost him!
00:17:37.040 --> 00:17:38.239
Madam Officer, one moment.
00:17:41.240 --> 00:17:42.839
"Number 4." And you said I wasn't cooperative.
(Note: Highest grade of heroin)
00:17:42.839 --> 00:17:44.919
You want it now? Take it, take it!
00:17:44.919 --> 00:17:45.879
This isn't over!
00:17:47.000 --> 00:17:48.759
Bye-bye, losers!
00:17:49.640 --> 00:17:50.599
Thanks, lady.
00:17:51.160 --> 00:17:53.639
What the hell? Madam Officer!
What am I under arrest for?
00:17:54.200 --> 00:17:56.919
I told you I'd get you one day.
00:18:00.680 --> 00:18:03.919
Officer Ho, you're on the drug squad,
00:18:04.320 --> 00:18:05.639
not the flour squad.
00:18:06.040 --> 00:18:06.799
Chief,
00:18:07.240 --> 00:18:08.559
This guy really is a drug dealer.
00:18:08.559 --> 00:18:10.279
I don't want excuses.
00:18:11.160 --> 00:18:12.919
You couldn't tell the
difference at the scene?
00:18:13.400 --> 00:18:14.159
Sorry, sir.
00:18:14.640 --> 00:18:15.559
Madam Ho,
00:18:16.040 --> 00:18:18.119
you're the best detective on my team.
00:18:18.720 --> 00:18:21.839
I don't want any personal problems
involved with your work.
00:18:21.839 --> 00:18:22.639
Understand?
00:18:23.520 --> 00:18:24.319
Yes sir.
00:18:30.280 --> 00:18:31.959
Aw, shit.
00:18:33.040 --> 00:18:36.359
Madam Officer. When can I get out of here?
00:18:36.359 --> 00:18:39.039
I have hungry kids at home.
00:18:39.039 --> 00:18:41.079
Please, please let me go?
00:18:47.440 --> 00:18:48.519
It's like I said,
00:18:48.519 --> 00:18:50.719
Hong Kong is a lawful place.
00:18:50.719 --> 00:18:53.119
I'm innocent until proven guilty.
00:18:53.119 --> 00:18:55.199
Boom, I'm outta here!
00:18:55.199 --> 00:18:57.679
See you again soon.
00:18:58.240 --> 00:19:00.679
Not if I see you first.
00:19:03.640 --> 00:19:06.079
Madam Officer! Where's my bag of flour?
00:19:06.840 --> 00:19:07.479
Get out!
00:19:07.479 --> 00:19:10.079
Oh, sorry, Madam. I'm going, I'm going.
00:19:15.320 --> 00:19:16.599
Master, telephone.
00:19:18.480 --> 00:19:19.559
What is it?
00:19:24.720 --> 00:19:25.519
When?
00:19:27.920 --> 00:19:28.679
Oh?
00:19:30.840 --> 00:19:31.479
I see.
00:19:38.760 --> 00:19:39.679
What's the matter?
00:19:41.960 --> 00:19:43.999
Smith's turned witness against me.
00:19:44.960 --> 00:19:46.279
The day after tomorrow at 3 p.m.,
00:19:47.160 --> 00:19:48.799
He'll be giving his testimony
at police headquarters.
00:20:08.040 --> 00:20:08.999
Thank you.
00:20:14.840 --> 00:20:16.239
What is this?
00:20:16.239 --> 00:20:17.879
Hey, did you hit us?
00:20:17.879 --> 00:20:19.319
Where'd you learn to drive?
00:20:22.280 --> 00:20:23.919
Look what you did to my car!
00:21:08.440 --> 00:21:09.719
Little bro!
00:21:10.160 --> 00:21:12.119
You're finally back!
00:21:18.440 --> 00:21:19.679
Smells good!
00:21:24.880 --> 00:21:28.919
I wanted to ask you,
when are you leaving again?
00:21:29.320 --> 00:21:30.199
Not too soon.
00:21:30.199 --> 00:21:32.199
Not 'til I finish this job.
00:21:32.840 --> 00:21:33.639
And you?
00:21:34.040 --> 00:21:35.519
What are you doing now?
00:21:36.040 --> 00:21:38.759
Like you, a little import-export.
00:21:38.759 --> 00:21:40.839
Good for you, kid.
00:21:42.360 --> 00:21:43.359
Making bank?
00:21:45.360 --> 00:21:46.599
Come on.
00:21:46.599 --> 00:21:48.319
By selling flour?
00:21:48.319 --> 00:21:50.359
Wheat flour, rice...
00:21:50.359 --> 00:21:53.079
I guess it looks like flour.
00:21:53.079 --> 00:21:53.919
Get up.
00:21:54.200 --> 00:21:55.119
The old ball n' chain.
00:21:56.320 --> 00:21:58.399
- Honey, what is it?
- Turn around.
00:21:59.840 --> 00:22:00.679
Stand up straight.
00:22:01.920 --> 00:22:03.239
There's nothing on me.
00:22:03.239 --> 00:22:04.839
Hey! Don't mess with
the money-maker.
00:22:04.839 --> 00:22:07.759
I'm warning you. Don't
play innocent with me!
00:22:08.800 --> 00:22:10.159
What's going on here?
00:22:10.159 --> 00:22:11.479
Who's this guy?
00:22:13.720 --> 00:22:14.759
No trouble, I hope.
00:22:15.840 --> 00:22:16.879
Madam.
00:22:17.120 --> 00:22:19.479
I can't even hang out with my friends?
00:22:21.560 --> 00:22:24.479
Mr. Fang, I'd advise you
to stay away from this guy.
00:22:24.479 --> 00:22:26.319
Or you'll end up in
trouble, just like him.
00:22:26.760 --> 00:22:28.999
And you? Keep your nose clean.
00:22:31.160 --> 00:22:32.479
Don't touch my tits!
00:22:36.000 --> 00:22:39.399
Come on. Soup's getting cold.
00:22:45.840 --> 00:22:46.639
Take it.
00:22:49.520 --> 00:22:50.599
Master Ding, phone call.
00:22:53.520 --> 00:22:54.119
Hi.
00:22:56.240 --> 00:22:57.039
On my way.
00:23:00.560 --> 00:23:02.159
- Eyes peeled.
- Yes sir.
00:23:02.159 --> 00:23:03.799
Pay attention.
00:23:07.400 --> 00:23:08.279
Let's go.
00:23:29.720 --> 00:23:31.199
What are you doing here?
00:25:48.000 --> 00:25:50.000
[An Eye for an Eye,
A Tooth for a tooth]
00:25:56.120 --> 00:25:57.359
Mr. Long, is there a problem?
00:26:00.000 --> 00:26:01.799
A problem I left in Japan few years ago.
00:26:07.000 --> 00:26:08.879
Madam. We booked a couple dealers.
00:26:08.879 --> 00:26:11.439
The older one just asked for you.
00:26:21.640 --> 00:26:22.759
So what are you in for?
00:26:25.480 --> 00:26:26.639
Are you mute?
00:26:27.240 --> 00:26:28.199
What is your name?
00:26:35.480 --> 00:26:36.399
My daughter.
00:26:44.600 --> 00:26:45.839
I asked your name!
00:26:47.320 --> 00:26:48.479
Ho Gen.
00:26:55.040 --> 00:26:55.919
Simon.
00:26:55.919 --> 00:26:57.079
Lock him up.
00:26:58.440 --> 00:26:59.359
Yes Madam.
00:26:59.760 --> 00:27:00.599
Daughter...
00:27:05.800 --> 00:27:06.879
Shit!
00:27:07.120 --> 00:27:13.000
What a nice ride! Look at you,
Mr. Legitimate Businessman!
00:27:14.280 --> 00:27:16.279
Shut your mouth and get in!
00:27:16.279 --> 00:27:17.239
All right.
00:27:17.239 --> 00:27:18.839
Let's ride.
00:27:25.600 --> 00:27:27.399
- Hey, Beef Tendon.
- What?
00:27:27.399 --> 00:27:28.719
Take it.
00:27:29.480 --> 00:27:30.679
Come on.
00:27:31.960 --> 00:27:35.919
When I'm done, we'll both
go to the United States.
00:27:35.919 --> 00:27:37.399
We'll open a store, a real one.
00:27:37.600 --> 00:27:39.279
Leave all this other business behind.
00:27:39.480 --> 00:27:41.159
My brother, listen to me for once.
00:27:41.159 --> 00:27:42.519
Okay, okay, I won't do it again.
00:27:42.519 --> 00:27:43.879
Sorry, what were you saying?
00:27:44.560 --> 00:27:45.799
Anyway, this is no time to chat.
00:27:45.799 --> 00:27:47.679
Let's get a bite to eat. My treat!
00:27:47.679 --> 00:27:48.759
Let's move.
00:27:53.920 --> 00:27:54.920
Wow!
00:27:55.919 --> 00:27:57.119
Wow, stop. Stop!
00:27:57.119 --> 00:27:58.079
What?
00:27:58.360 --> 00:27:59.319
I've got to talk to her.
00:28:05.600 --> 00:28:06.350
Hi.
00:28:07.600 --> 00:28:08.599
Waiting for someone?
00:28:08.599 --> 00:28:09.839
Yes, my boyfriend.
00:28:10.320 --> 00:28:12.759
If you're waiting, he's not there.
00:28:12.759 --> 00:28:14.319
Not there means he's late.
00:28:14.319 --> 00:28:16.159
Late means...
00:28:16.159 --> 00:28:17.279
he might not show up.
00:28:17.279 --> 00:28:19.119
Miss, you're lucky we saw you.
00:28:19.119 --> 00:28:21.079
Wanna ride with us?
00:28:21.079 --> 00:28:22.279
- Come on!
- No thanks.
00:28:22.279 --> 00:28:23.639
Come on, we know each other now.
00:28:23.639 --> 00:28:25.079
- Come.
- No thanks.
00:28:25.079 --> 00:28:26.439
Come on.
00:28:26.439 --> 00:28:27.759
Hey! What the hell are you doing?
00:28:28.520 --> 00:28:30.039
- Oh, you're...
- Let her go!
00:28:31.080 --> 00:28:31.879
Wei.
00:28:33.800 --> 00:28:34.479
Jessica.
00:28:34.479 --> 00:28:35.679
What's the matter?
00:28:37.720 --> 00:28:39.399
Nothing. I just bumped into a friend.
00:28:40.000 --> 00:28:40.959
A friend?
00:28:41.360 --> 00:28:42.479
You're friends with guys like this?
00:28:42.479 --> 00:28:43.599
Yeah!
00:28:43.599 --> 00:28:46.079
Friends, yeah! Friendlier than you!
00:28:48.440 --> 00:28:49.359
So it's you again.
00:28:50.280 --> 00:28:51.359
Ding, let it go.
00:28:51.359 --> 00:28:52.319
Sorry, it's just a misunderstanding.
00:28:52.319 --> 00:28:54.159
- What misunderstanding?
- Let's go.
00:28:54.159 --> 00:28:55.519
What? Are you threatening me?
00:28:55.519 --> 00:28:56.839
- You think I'm scared?
- Let's go.
00:28:56.839 --> 00:28:57.919
Are you kidding?
00:28:59.760 --> 00:29:01.279
Let me be very clear,
00:29:02.360 --> 00:29:03.639
she's my fiancรฉe.
00:29:04.000 --> 00:29:04.879
So what?
00:29:05.320 --> 00:29:07.439
Your fiancรฉe, not your wife.
00:29:07.439 --> 00:29:09.479
- Hey, that's enough!
- Hey, don't grope my tits.
00:29:09.479 --> 00:29:11.599
- I'll show you a grope!
- Let me go!
00:29:11.599 --> 00:29:13.199
Hands off, you pervert!
00:29:13.199 --> 00:29:14.959
So what?
00:29:14.959 --> 00:29:16.159
Don't even look at my tits!
00:29:16.159 --> 00:29:17.959
- What are you gonna do?
- It's okay, come on.
00:29:18.200 --> 00:29:19.879
What? Wei, come on.
00:29:19.879 --> 00:29:21.399
Come on, pervert!
00:29:21.399 --> 00:29:22.479
Get the fuck outta here!
00:29:24.280 --> 00:29:25.279
Beef Tendon, drop it.
00:29:27.720 --> 00:29:30.039
Fucking spoiled brat
in your fancy car!
00:29:30.039 --> 00:29:32.399
Show your face around here
again, I'll punch it in!
00:29:32.399 --> 00:29:33.359
It's okay.
00:29:34.560 --> 00:29:36.639
Fucking show-off.
00:29:38.760 --> 00:29:39.919
Are you my true brother?
00:29:40.640 --> 00:29:41.839
What now?
00:29:42.160 --> 00:29:43.319
Please, fuck that girl for me.
00:29:56.240 --> 00:29:57.799
30% of the sum goes to the Americans.
00:29:57.799 --> 00:29:59.959
Our profit is $14 million.
00:30:00.760 --> 00:30:02.759
$8 million for Holland.
00:30:03.200 --> 00:30:04.479
Thailand, $5 million.
00:30:05.040 --> 00:30:06.839
And in recent months, our
Hong Kong casino boats...
00:30:06.839 --> 00:30:07.599
That's enough.
00:30:08.640 --> 00:30:10.639
When do the Filipinos get here?
00:30:10.880 --> 00:30:12.319
In about two days.
00:30:13.360 --> 00:30:14.159
All right.
00:30:16.400 --> 00:30:18.439
Jing. Take the rest of the night off.
00:30:19.440 --> 00:30:20.359
Yes, Master Long.
00:30:38.080 --> 00:30:39.119
- What's the matter?
- Godfather.
00:30:41.840 --> 00:30:44.479
Quarreling with Jessica again?
00:30:45.040 --> 00:30:45.759
No.
00:30:47.400 --> 00:30:50.239
Sometimes in a man's life...
00:30:50.239 --> 00:30:52.239
he's got to learn to let go.
00:30:52.560 --> 00:30:54.479
Career always comes first.
00:30:58.280 --> 00:31:03.719
You're important to me. This
business will be yours one day.
00:31:04.680 --> 00:31:06.239
Don't let me down.
00:31:07.880 --> 00:31:08.799
I won't.
00:33:36.960 --> 00:33:37.759
Jessica?
00:34:20.480 --> 00:34:21.480
Wei.
00:35:12.680 --> 00:35:13.359
Hi.
00:35:14.200 --> 00:35:16.319
- What a coincidence.
- No coincidence.
00:35:16.319 --> 00:35:17.599
Flower delivery.
00:35:23.560 --> 00:35:24.439
You don't want it?
00:35:24.840 --> 00:35:26.119
There's always next time.
00:35:52.920 --> 00:35:54.119
Next time is right now.
00:35:59.040 --> 00:36:00.159
Can we have dinner together?
00:36:01.600 --> 00:36:03.439
Next-next time.
00:36:10.960 --> 00:36:12.639
No dinner. How about tea?
00:36:14.240 --> 00:36:15.559
- I'm going to the salon.
- Can I come too?
00:36:22.520 --> 00:36:23.519
Still nobody.
00:36:37.560 --> 00:36:38.599
He's coming.
00:36:44.960 --> 00:36:46.559
The bird's in flight.
Stand by for orders.
00:36:46.559 --> 00:36:47.679
Over.
00:36:49.200 --> 00:36:50.039
Affirmative.
00:36:50.440 --> 00:36:52.519
We strike as soon as he lands.
00:36:56.680 --> 00:36:57.479
Sit down.
00:36:58.280 --> 00:36:59.079
Server, we're ready!
00:37:01.160 --> 00:37:03.119
The bird's in the nest. Over.
00:37:03.880 --> 00:37:04.599
Action.
00:37:17.000 --> 00:37:17.999
The goods are all here.
00:37:17.999 --> 00:37:19.599
- I gave you a price.
- Police!
00:37:30.080 --> 00:37:30.719
Don't move!
00:38:27.240 --> 00:38:28.039
Hey, over there.
00:38:30.720 --> 00:38:31.999
Madam, you alright?
00:38:33.720 --> 00:38:35.519
No problem, don't worry.
00:38:37.200 --> 00:38:37.999
Bye-bye.
00:38:44.000 --> 00:38:45.879
- Oh, it's very nice.
- Hello, boss.
00:38:47.040 --> 00:38:48.159
This way, please.
00:38:56.480 --> 00:38:58.199
Miss, are you looking for someone?
00:39:04.880 --> 00:39:06.479
Oh, that's very interesting, but...
00:39:06.479 --> 00:39:07.319
Mr. Long.
00:39:10.760 --> 00:39:11.759
You again?
00:39:12.480 --> 00:39:13.359
Madam.
00:39:13.680 --> 00:39:15.039
Haven't you got anything better to do?
00:39:15.680 --> 00:39:17.119
Please accompany me to the station,
00:39:17.119 --> 00:39:18.639
to assist our drug investigation.
00:39:19.360 --> 00:39:20.159
All right,
00:39:20.560 --> 00:39:21.759
when I have time.
00:39:22.360 --> 00:39:23.199
This way.
00:39:23.199 --> 00:39:24.039
OK.
00:39:28.200 --> 00:39:29.079
Mr. Long.
00:39:31.680 --> 00:39:34.439
I found your company ID
on a dead dealer.
00:39:36.760 --> 00:39:37.559
Madam.
00:39:38.080 --> 00:39:40.159
Do you know how many companies I own?
00:39:40.440 --> 00:39:42.559
And how many employees each one has?
00:39:42.960 --> 00:39:46.439
Are you going to waste my time
whenever one gets in trouble?
00:39:48.680 --> 00:39:51.679
Madam, you realize that time is money?
00:39:56.640 --> 00:39:58.279
Excuse me. I've got lunch with my client.
00:39:58.279 --> 00:39:59.639
But if you like...
00:40:00.400 --> 00:40:01.719
you can wait for me here.
00:40:10.280 --> 00:40:11.639
Excuse the interruption.
00:40:14.360 --> 00:40:15.279
Mr. Long.
00:40:15.279 --> 00:40:16.519
We can play cat-and-mouse all you like...
00:40:16.519 --> 00:40:19.679
But just remember: I'm the cat.
00:40:32.680 --> 00:40:33.559
Miss,
00:40:33.559 --> 00:40:34.479
How are you?
00:40:34.479 --> 00:40:36.359
You in some kind of hurry?
00:40:37.280 --> 00:40:38.759
- They're harrassing a lady.
- Let's go.
00:40:38.759 --> 00:40:40.559
- Boss.
- Let's go.
00:40:41.520 --> 00:40:43.119
Now's your chance.
00:40:43.520 --> 00:40:44.359
Me?
00:40:47.520 --> 00:40:48.759
There's a lot of riff-raff around here.
00:40:48.759 --> 00:40:50.279
It's dangerous.
00:40:50.279 --> 00:40:52.359
- You waiting for someone?
- Stay awhile!
00:40:53.040 --> 00:40:54.439
Never mind, Monster. Ignore them.
00:40:54.439 --> 00:40:58.359
How can you be my boss if
you don't have a sense of justice?
00:41:00.160 --> 00:41:01.159
Don't go.
00:41:01.159 --> 00:41:02.479
If you keep it up, you'll regret it.
00:41:02.479 --> 00:41:04.119
You think we'll regret it?
00:41:04.119 --> 00:41:06.599
There's only one way to find out.
00:41:06.599 --> 00:41:09.359
I told you not to run off like that!
00:41:09.359 --> 00:41:10.879
You had me worried to death.
00:41:10.879 --> 00:41:12.639
Who are these chumps?
00:41:13.320 --> 00:41:14.359
None of your business!
00:41:16.840 --> 00:41:19.159
You telling me my business, asshole?
00:41:20.200 --> 00:41:21.359
Who's your boss?
00:41:21.359 --> 00:41:22.319
Who?
00:41:22.319 --> 00:41:24.439
He teach you to act like this?
00:41:24.720 --> 00:41:25.399
Tell me!
00:41:32.000 --> 00:41:32.999
Is it old Wu?
00:41:33.600 --> 00:41:34.679
Little Zhou?
00:41:34.920 --> 00:41:35.879
Little Li from the west?
00:41:36.240 --> 00:41:37.799
The Wangtou?
00:41:40.800 --> 00:41:41.999
The Kid.
00:41:42.840 --> 00:41:44.599
You're new, huh?
00:41:44.599 --> 00:41:46.759
Don't you know me?
00:41:46.759 --> 00:41:47.719
No.
00:41:53.560 --> 00:41:54.679
I forgive you. You see...
00:41:54.679 --> 00:41:56.359
I just got outta prison.
00:41:56.359 --> 00:41:57.759
And I better not see you again!
00:41:58.400 --> 00:41:59.279
Beat it!
00:42:01.840 --> 00:42:03.159
Oh? It worked?
00:42:03.640 --> 00:42:04.959
Oh yeah!
00:42:04.959 --> 00:42:07.039
Boss, you're so tough!
00:42:09.240 --> 00:42:11.119
[In Japanese] Thanks for your help.
00:42:11.119 --> 00:42:13.919
Aw, no big deal. Anyone would've done it.
00:42:13.919 --> 00:42:15.079
[In Japanese] The train's coming.
00:42:15.400 --> 00:42:16.390
Thank you so much.
00:42:16.390 --> 00:42:18.350
Thank you so much.
00:42:18.350 --> 00:42:20.439
- Thank you. Thank you.
- Thank you. Thank you.
00:42:23.360 --> 00:42:24.479
- Boss.
- What?
00:42:24.479 --> 00:42:25.959
That was really cool.
00:42:25.959 --> 00:42:26.879
Yeah.
00:42:26.879 --> 00:42:28.679
I've been on the street since I was eight.
00:42:28.679 --> 00:42:31.119
She was grateful. Thanked me non-stop.
00:42:31.119 --> 00:42:32.399
She wanted to marry me.
00:42:32.399 --> 00:42:34.399
I told her I'd think about it.
00:42:34.399 --> 00:42:35.279
Boss,
00:42:35.680 --> 00:42:37.399
quit blowing smoke up my ass.
00:42:37.600 --> 00:42:38.799
Get back here, Monster!
00:42:38.799 --> 00:42:40.079
Who taught you those words?!
00:42:40.079 --> 00:42:41.519
I'll beat your ass!
00:42:48.000 --> 00:42:49.279
What's the matter?
00:42:50.680 --> 00:42:51.199
Hush!
00:42:57.200 --> 00:42:57.759
Let's go.
00:42:58.840 --> 00:42:59.359
Faster!
00:42:59.800 --> 00:43:01.039
- Boss.
- Get back here!
00:43:01.039 --> 00:43:02.759
Quick, hurry up.
00:43:03.200 --> 00:43:04.919
Boss, I can't run anymore!
00:43:07.200 --> 00:43:08.159
Come on, Monster!
00:43:12.560 --> 00:43:13.810
Boss!
00:43:18.760 --> 00:43:20.319
Come on!
00:43:31.280 --> 00:43:33.119
Smash his head in!
00:43:35.080 --> 00:43:36.119
Monster, run!
00:43:37.240 --> 00:43:38.319
Boss!
00:43:38.800 --> 00:43:39.679
Beat him to death!
00:43:42.200 --> 00:43:43.359
Get him good!
00:43:43.720 --> 00:43:45.239
Bad guy! You beat my boss!
00:43:45.239 --> 00:43:46.479
Brat! I'll break your neck!
00:43:47.800 --> 00:43:48.550
Stop it!
00:43:51.160 --> 00:43:52.079
Get off me!
00:43:56.720 --> 00:43:57.559
Monster! Fuck!
00:44:02.200 --> 00:44:03.719
Shit! We gotta go!
00:44:06.520 --> 00:44:07.240
Monster!
00:44:12.240 --> 00:44:14.639
- Beef Tendon, what happened?
- Monster! Wake up!
00:44:14.840 --> 00:44:17.039
Cops are coming! Let's go!
00:44:17.039 --> 00:44:18.599
- Monster! No!
- We've gotta go!
00:44:18.599 --> 00:44:19.599
Monster!
00:44:20.400 --> 00:44:21.439
Monster...
00:44:21.960 --> 00:44:22.920
Monster...
00:44:34.160 --> 00:44:36.359
Call headquarters. There's
an accident at Village Road.
00:45:16.360 --> 00:45:17.439
Beef Tendon.
00:45:18.560 --> 00:45:19.479
How are you doing?
00:45:21.400 --> 00:45:22.239
I'm fine.
00:45:29.880 --> 00:45:31.079
I'm... fucking fine.
00:45:32.040 --> 00:45:32.919
You should go.
00:45:35.560 --> 00:45:36.759
Your girl's waiting for you.
00:45:37.720 --> 00:45:38.719
Okay, I'm going.
00:45:40.160 --> 00:45:41.599
But I'll see you tomorrow.
00:45:47.000 --> 00:45:47.959
Let's go.
00:45:48.960 --> 00:45:50.959
You should stay with him.
00:45:54.560 --> 00:45:55.959
He needs his space.
00:45:55.959 --> 00:45:58.239
I'll take you home. Let's go.
00:46:13.200 --> 00:46:14.399
Do you want to stay a while?
00:46:16.120 --> 00:46:17.079
Next time.
00:46:18.280 --> 00:46:19.199
Take care.
00:47:05.840 --> 00:47:07.479
Mumbles can really hold his liquor.
00:47:07.479 --> 00:47:08.959
I've only got a buzz.
00:47:14.400 --> 00:47:16.119
Mumbles can't drink more than me.
00:47:19.600 --> 00:47:21.839
Brother, what'll happen
when you finally get drunk?
00:47:22.400 --> 00:47:23.639
If I ever get drunk...?
00:47:23.639 --> 00:47:26.159
I'll find him and...
fuck, fuck, fuck him!
00:47:26.920 --> 00:47:28.559
I'll show you who's fucked!
00:47:36.360 --> 00:47:37.559
Piece of shit!
00:48:01.560 --> 00:48:05.039
I've realized we're not
really in control of our lives.
00:48:06.160 --> 00:48:08.759
You never know who'll
shoot you in the back.
00:48:10.280 --> 00:48:12.399
You already know too much.
You're gonna get hurt.
00:48:12.800 --> 00:48:13.799
That's not very brotherly talk.
00:48:13.799 --> 00:48:16.039
If you weren't my brother,
you'd have died last night.
00:48:16.280 --> 00:48:17.279
Was it worth flying off the handle?
00:48:17.600 --> 00:48:19.159
Worth it? It's not about worth!
00:48:19.720 --> 00:48:24.519
My little cousin was all I had left
after you fucked off to the USA!
00:48:31.680 --> 00:48:33.719
Sure, you think I'm an idiot.
00:48:34.520 --> 00:48:36.639
But when I stabbed that bastard,
00:48:38.680 --> 00:48:40.319
I knew I was doing the right thing.
00:48:58.560 --> 00:48:59.719
Come quietly.
00:49:15.920 --> 00:49:17.559
Get her!
00:50:03.240 --> 00:50:04.279
Holy shit.
00:50:07.600 --> 00:50:10.199
A kiss for me,
00:50:10.199 --> 00:50:13.319
Do you agree?
00:50:13.760 --> 00:50:16.199
A kiss for you...
00:50:18.480 --> 00:50:20.759
Hey, you're up early.
00:50:20.759 --> 00:50:21.839
Miss.
00:50:22.680 --> 00:50:23.559
Hi.
00:50:24.040 --> 00:50:25.079
How are you?
00:50:26.560 --> 00:50:27.839
Feeling better?
00:50:28.400 --> 00:50:29.799
You're so pale.
00:50:29.799 --> 00:50:30.639
Thank you.
00:50:30.639 --> 00:50:32.919
- Thanks for saving me.
- It was nothing.
00:50:32.919 --> 00:50:35.559
I said before. Just a regular joe.
00:50:37.640 --> 00:50:39.239
Please.
00:50:39.239 --> 00:50:41.399
That's life. We do little gestures.
00:50:41.399 --> 00:50:43.119
You help me, I help you.
00:50:43.119 --> 00:50:44.599
I bought pork liver.
00:50:44.599 --> 00:50:46.759
I'll make soup, that'll perk you up.
00:50:49.720 --> 00:50:51.239
Anyway, Monster's gone.
00:50:51.239 --> 00:50:52.519
I have an empty room.
00:50:52.519 --> 00:50:55.759
You can rest until you're better.
00:51:08.880 --> 00:51:11.839
Don't be like that. It's alright.
00:51:12.120 --> 00:51:13.799
No need to get emotional.
00:51:15.200 --> 00:51:16.879
Everything you give me,
I'll return it twice over.
00:51:16.879 --> 00:51:17.879
Not necessary.
00:51:17.879 --> 00:51:19.559
You'll just give me a big ego.
00:51:19.760 --> 00:51:21.079
I have to avenge him!
00:51:25.680 --> 00:51:26.639
Is that your father?
00:51:26.880 --> 00:51:27.439
Yes.
00:51:27.439 --> 00:51:28.999
He was killed by Long Si.
00:51:28.999 --> 00:51:31.119
I want revenge.
00:51:34.440 --> 00:51:35.439
You want to help me?
00:51:40.000 --> 00:51:40.639
I ...
00:51:40.639 --> 00:51:43.439
I... I'll help make the soup.
00:51:47.720 --> 00:51:48.919
Me, help you?
00:51:49.400 --> 00:51:50.199
How?
00:51:50.400 --> 00:51:51.399
It's fucking Long Si.
00:51:51.399 --> 00:51:54.079
How do you fight him? He'll kill me.
00:52:16.640 --> 00:52:18.359
Mr. Long would like
you to stay away from him.
00:52:21.160 --> 00:52:22.159
Let's say $500 million.
00:52:23.400 --> 00:52:24.879
A token of our friendship.
00:52:25.480 --> 00:52:26.919
Is this a bribe?
00:52:27.120 --> 00:52:28.479
You know that's illegal?
00:52:28.880 --> 00:52:30.679
Don't put it that way.
00:52:31.200 --> 00:52:33.639
Long just wants a
friendly relationship with you.
00:52:55.600 --> 00:52:57.239
Yes, Game 7.
00:52:57.680 --> 00:52:59.119
Iron Triangle. That's right.
00:52:59.480 --> 00:53:01.599
238. $20 a ticket.
00:53:01.599 --> 00:53:02.679
That's all.
00:53:10.560 --> 00:53:11.879
What do you want?
00:53:15.000 --> 00:53:16.250
Help!
00:54:26.360 --> 00:54:27.360
Papa!
00:54:47.320 --> 00:54:48.399
Master Ding.
00:54:49.120 --> 00:54:50.439
Don't blame Master Long.
00:54:50.800 --> 00:54:52.439
He did it all for you.
00:55:15.320 --> 00:55:16.519
Where are we going?
00:55:16.760 --> 00:55:18.039
Don't ask.
00:55:18.039 --> 00:55:18.839
Whore.
00:55:18.839 --> 00:55:20.679
- Master Ding.
- Pay attention.
00:55:22.800 --> 00:55:23.799
Master Ding!
00:55:27.640 --> 00:55:29.599
Hey! Master Ding!
00:55:29.599 --> 00:55:30.519
No!
00:55:30.519 --> 00:55:32.159
Don't do it!
00:55:35.200 --> 00:55:36.640
Master Ding!
00:55:42.360 --> 00:55:44.119
Outta the away!
00:56:00.720 --> 00:56:02.119
Master Ding!
00:56:02.119 --> 00:56:03.559
Stop!
00:56:03.559 --> 00:56:04.639
Master Ding!
00:56:04.840 --> 00:56:05.959
The cops are here!
00:56:08.200 --> 00:56:09.919
Don't move! What's going on?
00:56:09.919 --> 00:56:11.279
Nothing. Nothing!
00:57:56.840 --> 00:57:58.919
You don't even know who she is,
and you're in love with her?
00:57:58.919 --> 00:57:59.919
Have you lost your mind?
01:01:50.240 --> 01:01:51.159
Who's there?
01:01:54.400 --> 01:01:55.159
Stop!
01:03:21.080 --> 01:03:22.279
Our boss Mr. Long wants to see you.
01:04:31.840 --> 01:04:33.039
Jessica! Are you okay?
01:04:50.760 --> 01:04:51.639
Hang on.
01:04:53.320 --> 01:04:54.959
Why such a big knife?
01:05:16.560 --> 01:05:18.159
Don't worry, it's good stuff.
01:06:02.760 --> 01:06:05.879
I hope you can help me.
01:06:08.160 --> 01:06:09.959
You need to get this document...
01:06:10.520 --> 01:06:13.199
to Inspector Stuart of the Narcotics Division.
01:06:17.480 --> 01:06:19.679
When? Now?
01:06:20.680 --> 01:06:21.439
Yes.
01:06:21.960 --> 01:06:24.319
As soon as you can. It's very important.
01:06:27.280 --> 01:06:28.879
Brother, I'm with you.
01:06:46.560 --> 01:06:48.799
I know this place too well. Follow me.
01:06:52.560 --> 01:06:53.319
Hi.
01:06:53.960 --> 01:06:55.159
Hey, stop!
01:06:56.760 --> 01:06:58.439
- What's your business here?
- We're looking for someone.
01:06:58.439 --> 01:06:59.879
- Who?
- Your boss.
01:06:59.879 --> 01:07:01.079
It's...
01:07:01.840 --> 01:07:03.439
Stuart.
01:07:03.840 --> 01:07:05.719
Stuart? For what reason?
01:07:06.000 --> 01:07:09.239
Dumbass, why would I tell
confidential info to a doorman?
01:07:09.239 --> 01:07:11.639
I'm warning you. Beat it
or I'll haul you in.
01:07:11.639 --> 01:07:14.639
Come on, everyone knows me here!
01:07:15.000 --> 01:07:16.039
What's going on?
01:07:16.039 --> 01:07:20.119
Madam. I'm in deep shit.
01:07:20.119 --> 01:07:22.679
Someone extorted me to
take this thing to your boss.
01:07:22.679 --> 01:07:25.039
I swear, I have no idea what it is.
01:07:25.039 --> 01:07:27.639
So don't ask me anything.
I don't know anything about it.
01:07:27.639 --> 01:07:29.359
No, no. I should say, if
I knew, I would say so.
01:07:29.359 --> 01:07:31.599
But if I don't know,
I can't tell you, can I?
01:07:31.599 --> 01:07:33.399
Either way, don't blame me.
01:07:33.680 --> 01:07:36.159
And don't ask me. Ask her.
01:07:36.920 --> 01:07:39.079
- Yes.
- See, she's nodding.
01:07:43.400 --> 01:07:44.439
Take care of them.
01:07:44.640 --> 01:07:45.999
- Yes Madam.
- Thank you Madam!
01:07:45.999 --> 01:07:47.679
- You're not so bad!
- Can we go now?
01:07:47.679 --> 01:07:50.359
Damn right. Hey doorman, where's
a good place to eat around here?
01:07:55.120 --> 01:07:55.839
Where did you find this?
01:07:56.520 --> 01:07:58.119
An informant.
01:07:58.600 --> 01:07:59.319
Sir.
01:07:59.760 --> 01:08:01.159
With this new evidence,
01:08:01.159 --> 01:08:04.639
we can completely dismantle
Long Si's gang.
01:08:05.880 --> 01:08:07.919
Madam Ho. Well done!
01:08:08.280 --> 01:08:10.799
Your dear old dad is so, so sad...
01:08:11.240 --> 01:08:12.490
Dude.
01:08:14.520 --> 01:08:16.439
Got a light?
01:08:21.480 --> 01:08:24.279
Bitch. You took your time.
01:08:28.160 --> 01:08:30.839
Why'd you cuff me?
01:08:31.320 --> 01:08:33.919
Madam. I'm just the messenger!
01:08:33.919 --> 01:08:35.279
There's no need to detain me.
01:08:35.279 --> 01:08:36.559
Tell me where they are.
01:08:39.840 --> 01:08:41.439
Hello, what is it?
01:08:45.560 --> 01:08:46.359
Good.
01:08:46.680 --> 01:08:47.599
Excellent.
01:08:48.440 --> 01:08:50.079
It must be a clean job.
01:08:51.360 --> 01:08:52.359
Don't worry.
01:08:53.240 --> 01:08:54.359
I'll take care of it.
01:09:33.880 --> 01:09:35.159
What happened to you?
01:09:36.320 --> 01:09:38.039
Long Si wants to kill me.
01:09:38.039 --> 01:09:39.079
For what?
01:09:42.480 --> 01:09:45.679
I'm with the CIA. I've been undercover...
01:09:49.880 --> 01:09:52.519
working a case against Long Si.
01:09:55.760 --> 01:09:57.399
I'm taking you to the hospital.
01:10:13.280 --> 01:10:13.959
Be careful.
01:10:13.959 --> 01:10:14.839
Where are you going?
01:11:27.720 --> 01:11:30.999
Little sister!
01:11:30.999 --> 01:11:32.159
Wake up!
01:11:45.400 --> 01:11:46.519
Where is Jessica?
01:11:49.040 --> 01:11:52.439
In the park...
01:12:03.160 --> 01:12:04.439
I'll ask again.
01:12:05.280 --> 01:12:06.399
Where is Jessica?
01:12:06.800 --> 01:12:08.559
Not in the park.
01:12:08.559 --> 01:12:09.559
Not...
01:12:09.559 --> 01:12:10.879
Not in the park.
01:12:12.120 --> 01:12:13.599
In the zoo.
01:12:27.200 --> 01:12:28.079
Jessica.
01:12:28.320 --> 01:12:30.959
On behalf of Hong Kong Police,
I'd like to express our gratitude.
01:12:33.000 --> 01:12:34.639
- Please.
- Madam.
01:12:35.000 --> 01:12:36.679
Beef Tendon's still with them.
01:12:36.679 --> 01:12:37.919
He's still in danger.
01:12:38.720 --> 01:12:39.799
Don't worry.
01:12:40.080 --> 01:12:41.479
We've got the evidence against Long Si.
01:12:41.479 --> 01:12:43.359
They won't dare do anything more.
01:12:43.359 --> 01:12:44.479
And now, a flash bulletin.
01:12:44.479 --> 01:12:46.239
This morning at 6:30 a.m.,
01:12:46.239 --> 01:12:47.959
the head of HK's Narcotics Division,
01:12:47.959 --> 01:12:49.279
Inspector David Stuart,
01:12:49.279 --> 01:12:52.679
was shot to death outside
Arsenal Street headquarters.
01:12:52.679 --> 01:12:54.359
The perpetrators remain unknown.
01:12:54.359 --> 01:12:56.359
Police are investigating...
01:12:56.359 --> 01:12:57.799
That bastard!
01:13:07.360 --> 01:13:09.879
Even if they destroyed the
evidence, I still have negatives.
01:13:24.240 --> 01:13:25.199
I'm looking for Master Ding.
01:13:34.080 --> 01:13:34.759
Ding.
01:13:35.840 --> 01:13:36.599
Sorry.
01:13:37.160 --> 01:13:38.039
I took advantage of you.
01:13:40.240 --> 01:13:41.039
Where are the negatives?
01:13:42.600 --> 01:13:43.359
Where's Beef Tendon?
01:13:57.000 --> 01:13:58.079
Throw me the negatives.
01:14:25.760 --> 01:14:26.559
Let him go!
01:14:37.200 --> 01:14:37.759
Police.
01:14:40.560 --> 01:14:41.279
Don't move.
01:14:42.280 --> 01:14:43.279
Unless you want to die.
01:14:49.200 --> 01:14:50.039
Let's go!
01:14:57.000 --> 01:14:57.879
What's up, brother?
01:14:58.320 --> 01:14:59.719
Those motherfuckers.
01:15:00.000 --> 01:15:02.119
You're late. Look what they
did to my pretty face!
01:15:02.119 --> 01:15:03.759
Kick their asses already!
01:15:05.600 --> 01:15:07.199
Jessica. Be careful.
01:15:10.760 --> 01:15:11.679
Don't move!
01:16:18.640 --> 01:16:19.479
Watch out!
01:16:25.280 --> 01:16:26.240
Jessica.
01:16:47.040 --> 01:16:49.719
You're really gonna play the hero all alone?
01:16:49.719 --> 01:16:51.919
You think you're Mark Gor?
(Note: Chow Yun-Fat in "A Better Tomorrow")
01:16:52.800 --> 01:16:53.999
Well, leave me out of it.
01:16:53.999 --> 01:16:55.479
It's your funeral.
01:16:57.640 --> 01:16:59.919
Hey! Hey, wait, wait.
01:17:00.440 --> 01:17:02.439
You should stay here.
01:17:02.439 --> 01:17:05.039
She's gone. It's not worth it.
01:17:05.320 --> 01:17:08.079
Like you said. It's not about worth.
It's about doing the right thing.
01:17:08.480 --> 01:17:10.519
Did I say that? When?
01:17:12.160 --> 01:17:12.719
Halt.
01:17:14.280 --> 01:17:15.079
Where are you going?
01:17:15.480 --> 01:17:17.079
Madam! He's gonna waste Long Si.
01:17:17.880 --> 01:17:19.679
Don't let me stop you.
01:17:20.080 --> 01:17:21.719
But if you go, I'm going with you.
01:17:23.400 --> 01:17:24.639
Oh yeah, go get 'em!
01:17:24.639 --> 01:17:25.719
But not with me.
01:19:07.600 --> 01:19:08.479
Hey, Long!
01:20:23.680 --> 01:20:24.479
Over there.
01:20:49.280 --> 01:20:50.039
Beef Tendon, you okay?
01:20:50.039 --> 01:20:51.239
Don't grope my tits.
01:20:51.440 --> 01:20:52.439
You said you weren't coming.
01:20:52.439 --> 01:20:54.119
You guys are screwed without me!
01:20:55.760 --> 01:20:56.639
Let's go.
01:21:05.400 --> 01:21:07.039
- Let's split up.
- Okay.
01:21:09.960 --> 01:21:11.799
I'm having second thoughts already.
01:21:12.840 --> 01:21:13.759
I've gotta help her.
01:21:30.800 --> 01:21:31.919
So many bullets!
01:21:51.800 --> 01:21:53.159
Hey, I'll get behind them!
01:22:14.040 --> 01:22:14.879
Behind you!
01:22:30.800 --> 01:22:31.599
Oh shit!
01:23:00.360 --> 01:23:01.039
Your mother!
01:23:12.680 --> 01:23:13.479
Superman to the rescue!
01:25:01.440 --> 01:25:03.799
What the hell am I doing?
01:25:16.040 --> 01:25:17.879
It's already over?
01:25:18.320 --> 01:25:19.399
Oh shit!
01:25:44.680 --> 01:25:46.159
Wait for me.
01:25:49.200 --> 01:25:50.279
I was afraid!
01:25:51.760 --> 01:25:53.959
Asshole! Who's your best brother?! Me!
01:25:55.600 --> 01:25:57.239
Hey, don't grope my tits!
01:25:57.239 --> 01:25:58.100
Oops!
01:26:36.373 --> 01:26:47.100
Custom English subs by FulciZombie. (V1.03)
Not intended for profit.
42797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.