All language subtitles for The Dragon Fighter (1990) Cantonese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:55.160 --> 00:00:55.919 Uncle Ping. 00:00:56.240 --> 00:00:58.399 - You're late. - I had some delays. 00:00:58.399 --> 00:01:00.799 - Where's the godfather? - Over there. He's busy. 00:01:07.760 --> 00:01:08.719 Master Long! 00:01:10.800 --> 00:01:11.759 Are you done fighting? 00:01:13.920 --> 00:01:15.599 Today's my birthday! 00:01:16.000 --> 00:01:17.599 I don't want trouble! 00:01:18.840 --> 00:01:19.839 Anyway, 00:01:20.320 --> 00:01:22.079 These petty disputes and death threats solve nothing. 00:01:22.680 --> 00:01:23.799 Unless, of course, 00:01:24.120 --> 00:01:26.559 you'd rather just kill each other? 00:01:57.280 --> 00:01:58.479 Are you looking for someone? 00:02:21.920 --> 00:02:22.719 Thank you very much. 00:02:22.719 --> 00:02:24.959 Mr. Long, when I get back to Brazil, 00:02:24.959 --> 00:02:27.079 I'll tell my partner you can count on me. 00:02:27.400 --> 00:02:29.399 It's not a big deal. Take it easy. 00:02:32.480 --> 00:02:33.439 Cheers! 00:02:37.480 --> 00:02:39.239 - Uncle Ping. Enjoy yourself. - Thanks. 00:02:47.640 --> 00:02:50.239 Excuse me, ma'am? Can I help you? 00:02:51.680 --> 00:02:52.799 I'm looking for this individual. 00:02:53.160 --> 00:02:55.479 Today, it's Master Long's birthday. 00:02:55.479 --> 00:02:57.799 He won't be happy to be disturbed. 00:02:57.799 --> 00:03:00.519 In addition, the person you're looking for isn't here. 00:03:01.040 --> 00:03:02.239 You'd better leave. 00:03:03.720 --> 00:03:06.319 Master Long. 00:03:06.319 --> 00:03:08.079 Sit down, make yourself comfortable. 00:03:08.920 --> 00:03:10.279 Happy birthday, Master Long. 00:03:12.920 --> 00:03:13.719 Sit down. 00:03:13.719 --> 00:03:14.999 It's time. 00:03:24.320 --> 00:03:26.839 Mr. Smith. Hong Kong police. 00:03:27.680 --> 00:03:30.279 You're under arrest for drug trafficking. 00:03:30.960 --> 00:03:32.759 Please come quietly. 00:03:37.520 --> 00:03:39.079 I'm Mr. Smith's attorney. 00:03:39.079 --> 00:03:41.479 If there's a problem, we can discuss it outside. 00:03:54.720 --> 00:03:55.759 Go see what's going on! 00:03:57.040 --> 00:03:57.799 Motherfucker! 00:04:01.240 --> 00:04:02.319 Stop! Don't move! 00:04:11.960 --> 00:04:13.199 Do we call headquarters? 00:05:05.880 --> 00:05:07.679 - What are you doing? - Out of my way! 00:05:07.679 --> 00:05:08.639 Step aside! 00:05:10.280 --> 00:05:11.559 Police! Stop! 00:05:14.720 --> 00:05:16.719 - Stop! - Whoa! 00:05:21.640 --> 00:05:22.799 Hey, what's going on? 00:06:02.840 --> 00:06:03.759 Where do you think you're going? 00:06:04.560 --> 00:06:05.599 Try me, fucker! 00:06:11.200 --> 00:06:11.959 Madam! Calm down! 00:06:11.959 --> 00:06:13.799 Madam, calm down! 00:06:13.799 --> 00:06:15.719 Lady, it's over! Don't do it! 00:06:16.960 --> 00:06:18.439 Shit! 00:06:18.439 --> 00:06:20.319 - I want my lawyer! - Madam! 00:06:21.240 --> 00:06:22.199 Bastard! 00:06:28.960 --> 00:06:30.519 Hope you like rotting in jail! 00:06:31.480 --> 00:06:33.279 Due to yesterday's incident at the restaurant, 00:06:33.279 --> 00:06:35.039 Master Long is very unhappy. 00:06:35.600 --> 00:06:38.839 The woman who wanted to kill Master Long. Anyone know who she is? 00:06:39.080 --> 00:06:41.439 How did she get into the restaurant? 00:06:41.640 --> 00:06:42.519 No one suspected anything? 00:06:44.040 --> 00:06:44.839 - Chao. - Yes. 00:06:44.839 --> 00:06:47.519 You were responsible for security. Explain yourself. 00:06:48.040 --> 00:06:49.519 I take full responsibility. 00:06:49.519 --> 00:06:52.159 I'll conduct an investigation and report to Master Long. 00:06:55.640 --> 00:06:57.919 I don't care about the lost merchandise. 00:06:58.200 --> 00:07:00.399 But letting Smith fall into police hands... 00:07:01.360 --> 00:07:04.479 is going to cause us a lot of trouble. 00:07:05.120 --> 00:07:06.599 I'm re-evaluating my faith... 00:07:07.440 --> 00:07:09.039 in your capabilities. 00:07:11.240 --> 00:07:13.759 Jing. Here's the $10 million for General Paolo. 00:07:14.160 --> 00:07:16.719 We have to send it to Buenos Aires tomorrow. 00:07:16.719 --> 00:07:18.439 - Yes. - The capital of Argentina. 00:07:21.560 --> 00:07:22.919 It'll have to go through the Istanbul canal. 00:07:23.560 --> 00:07:24.919 The capital of Turkey. 00:07:27.920 --> 00:07:30.199 Regarding tonight, our meeting with the Thai, 00:07:31.200 --> 00:07:33.119 There'd better not be any further issues. 00:07:34.400 --> 00:07:35.839 Understood, Master Long. 00:07:36.800 --> 00:07:39.559 Master Long is going to Kathmandu in a few days. 00:07:40.320 --> 00:07:42.999 If you have questions, direct them to young Master Ding. 00:07:42.999 --> 00:07:44.559 That's the capital of Nepal. 00:07:51.560 --> 00:07:52.959 I hate geography. 00:08:11.080 --> 00:08:12.199 Happy birthday. 00:08:13.400 --> 00:08:15.679 Ding seems to be serious this time. 00:08:15.679 --> 00:08:18.439 - Who is this woman? - Chinese-American, I hear. 00:08:18.439 --> 00:08:21.439 Just returned to Hong Kong. Already they're engaged. 00:08:21.439 --> 00:08:22.719 She's pretty! 00:08:27.280 --> 00:08:28.879 - Excuse me. - Of course. 00:08:44.960 --> 00:08:46.279 Mr. Deng Zhong-Kun? 00:08:47.080 --> 00:08:47.759 That's me. 00:08:47.759 --> 00:08:48.799 Can I help you? 00:08:58.280 --> 00:08:59.559 - Hi. - Hi! 00:08:59.559 --> 00:09:01.439 - Happy birthday. - Thank you. 00:09:02.720 --> 00:09:03.439 Jessica. 00:09:12.520 --> 00:09:13.039 Ding. 00:09:14.400 --> 00:09:15.199 Who was that? 00:09:16.200 --> 00:09:17.159 I have no idea. 00:09:42.240 --> 00:09:42.999 I know. 00:09:45.280 --> 00:09:46.480 All right. 00:09:51.200 --> 00:09:52.479 Ding. Where are we having dinner? 00:09:53.800 --> 00:09:55.359 I can't have dinner with you tonight. 00:09:56.720 --> 00:09:59.119 Oh, I see. 00:09:59.720 --> 00:10:00.799 All work... 00:10:01.240 --> 00:10:02.479 no play. 00:10:03.360 --> 00:10:04.959 I just got a call from the office. 00:10:04.959 --> 00:10:07.479 I have to send an urgent document to a client. 00:10:08.800 --> 00:10:09.999 I've got no choice. 00:10:11.560 --> 00:10:12.439 Too bad. 00:10:13.400 --> 00:10:14.919 It's like this every time. 00:10:16.320 --> 00:10:17.039 Jessica. 00:10:22.280 --> 00:10:23.559 I'm kidding. 00:10:23.880 --> 00:10:25.119 Work is more important. 00:10:25.520 --> 00:10:26.679 Will you call me tomorrow? 00:10:26.679 --> 00:10:27.999 Okay. 00:10:37.640 --> 00:10:38.999 Brother, they're here. 00:10:38.999 --> 00:10:40.519 You know what to do. 00:11:11.880 --> 00:11:12.759 Brother Long. 00:11:14.440 --> 00:11:15.919 Why pick me up so late? 00:11:16.920 --> 00:11:20.119 At first, I didn't want to bother you. 00:11:20.119 --> 00:11:23.559 But now, it seems we have no choice. 00:11:23.800 --> 00:11:26.279 We were hoping to borrow $5 million. 00:11:26.680 --> 00:11:28.199 Sorry. I can't help you. 00:11:29.680 --> 00:11:30.719 Long, 00:11:31.160 --> 00:11:33.039 I'm not some beggar. 00:11:34.160 --> 00:11:35.399 But never mind. 00:11:36.000 --> 00:11:37.279 I have a better idea... 00:11:41.160 --> 00:11:42.839 I want $10 million. 00:11:43.160 --> 00:11:45.239 Money's not a problem. Where's the package? 00:11:49.600 --> 00:11:51.639 You've got a big mouth on you. 00:11:52.400 --> 00:11:55.879 I'm talking to the godfather, not the god-baby. 00:11:59.480 --> 00:12:01.679 I've got the package, 00:12:02.120 --> 00:12:04.359 but it's not for this guy-- 00:12:44.880 --> 00:12:46.199 Brother Long, help! 00:12:50.240 --> 00:12:52.119 Brother Long, I was just kidding! 00:12:52.360 --> 00:12:53.079 I... 00:12:53.440 --> 00:12:54.599 It was just a little joke. 00:12:54.880 --> 00:12:56.119 Forgive me. 00:13:02.720 --> 00:13:04.239 No... no...! 00:13:04.800 --> 00:13:05.919 Guess you're a beggar after all. 00:14:02.480 --> 00:14:03.919 Daughter! Back so soon? 00:14:22.160 --> 00:14:24.279 Daughter... sit down? I made you noodles. 00:14:24.279 --> 00:14:25.319 Come on. 00:14:28.880 --> 00:14:30.279 What did you promise? 00:14:30.279 --> 00:14:31.919 What did you promise my mother? 00:14:32.760 --> 00:14:33.839 Daughter... I... 00:14:33.839 --> 00:14:35.319 How dare you! 00:14:38.120 --> 00:14:39.239 How many times have I told you? 00:14:39.239 --> 00:14:40.919 You still doing drugs, aren't you?! 00:14:42.000 --> 00:14:44.119 Daughter, please, have a heart... 00:14:44.520 --> 00:14:45.879 I'm a police officer! 00:14:46.280 --> 00:14:48.359 I should have stopped you a long time ago! 00:14:52.320 --> 00:14:53.839 I'm ashamed of you! 00:14:55.320 --> 00:14:56.159 Daughter... 00:14:56.880 --> 00:14:57.799 Daughter! 00:15:52.900 --> 00:15:55.000 See, I'm kind of a big deal around here. 00:16:00.000 --> 00:16:01.000 Let's get ourselves a late-night snack. 00:16:05.000 --> 00:16:07.100 I know a great place just up this way. 00:16:09.480 --> 00:16:10.399 Liang Gexu! 00:16:31.040 --> 00:16:32.839 If I ever run into that bastard again, I'll... 00:16:40.560 --> 00:16:42.639 Get him! Hurry! 00:16:48.480 --> 00:16:49.359 Going. Going. 00:16:49.359 --> 00:16:50.199 This ain't good! 00:16:50.199 --> 00:16:51.759 I'm so fucked! 00:16:58.440 --> 00:16:59.959 Where are you running? 00:16:59.959 --> 00:17:01.279 Stop! 00:17:01.279 --> 00:17:02.319 Come on! 00:17:14.240 --> 00:17:15.039 Move it! 00:17:15.039 --> 00:17:16.199 Out of the way! 00:17:18.000 --> 00:17:19.159 Dammit, this sucks! 00:17:21.040 --> 00:17:22.119 Shit, my pants! 00:17:27.720 --> 00:17:29.119 You motherfuckin'... 00:17:29.840 --> 00:17:31.159 Madam! 00:17:32.120 --> 00:17:33.279 Madam, good to see you! 00:17:34.760 --> 00:17:36.559 You fuckheads better not have lost him! 00:17:37.040 --> 00:17:38.239 Madam Officer, one moment. 00:17:41.240 --> 00:17:42.839 "Number 4." And you said I wasn't cooperative. (Note: Highest grade of heroin) 00:17:42.839 --> 00:17:44.919 You want it now? Take it, take it! 00:17:44.919 --> 00:17:45.879 This isn't over! 00:17:47.000 --> 00:17:48.759 Bye-bye, losers! 00:17:49.640 --> 00:17:50.599 Thanks, lady. 00:17:51.160 --> 00:17:53.639 What the hell? Madam Officer! What am I under arrest for? 00:17:54.200 --> 00:17:56.919 I told you I'd get you one day. 00:18:00.680 --> 00:18:03.919 Officer Ho, you're on the drug squad, 00:18:04.320 --> 00:18:05.639 not the flour squad. 00:18:06.040 --> 00:18:06.799 Chief, 00:18:07.240 --> 00:18:08.559 This guy really is a drug dealer. 00:18:08.559 --> 00:18:10.279 I don't want excuses. 00:18:11.160 --> 00:18:12.919 You couldn't tell the difference at the scene? 00:18:13.400 --> 00:18:14.159 Sorry, sir. 00:18:14.640 --> 00:18:15.559 Madam Ho, 00:18:16.040 --> 00:18:18.119 you're the best detective on my team. 00:18:18.720 --> 00:18:21.839 I don't want any personal problems involved with your work. 00:18:21.839 --> 00:18:22.639 Understand? 00:18:23.520 --> 00:18:24.319 Yes sir. 00:18:30.280 --> 00:18:31.959 Aw, shit. 00:18:33.040 --> 00:18:36.359 Madam Officer. When can I get out of here? 00:18:36.359 --> 00:18:39.039 I have hungry kids at home. 00:18:39.039 --> 00:18:41.079 Please, please let me go? 00:18:47.440 --> 00:18:48.519 It's like I said, 00:18:48.519 --> 00:18:50.719 Hong Kong is a lawful place. 00:18:50.719 --> 00:18:53.119 I'm innocent until proven guilty. 00:18:53.119 --> 00:18:55.199 Boom, I'm outta here! 00:18:55.199 --> 00:18:57.679 See you again soon. 00:18:58.240 --> 00:19:00.679 Not if I see you first. 00:19:03.640 --> 00:19:06.079 Madam Officer! Where's my bag of flour? 00:19:06.840 --> 00:19:07.479 Get out! 00:19:07.479 --> 00:19:10.079 Oh, sorry, Madam. I'm going, I'm going. 00:19:15.320 --> 00:19:16.599 Master, telephone. 00:19:18.480 --> 00:19:19.559 What is it? 00:19:24.720 --> 00:19:25.519 When? 00:19:27.920 --> 00:19:28.679 Oh? 00:19:30.840 --> 00:19:31.479 I see. 00:19:38.760 --> 00:19:39.679 What's the matter? 00:19:41.960 --> 00:19:43.999 Smith's turned witness against me. 00:19:44.960 --> 00:19:46.279 The day after tomorrow at 3 p.m., 00:19:47.160 --> 00:19:48.799 He'll be giving his testimony at police headquarters. 00:20:08.040 --> 00:20:08.999 Thank you. 00:20:14.840 --> 00:20:16.239 What is this? 00:20:16.239 --> 00:20:17.879 Hey, did you hit us? 00:20:17.879 --> 00:20:19.319 Where'd you learn to drive? 00:20:22.280 --> 00:20:23.919 Look what you did to my car! 00:21:08.440 --> 00:21:09.719 Little bro! 00:21:10.160 --> 00:21:12.119 You're finally back! 00:21:18.440 --> 00:21:19.679 Smells good! 00:21:24.880 --> 00:21:28.919 I wanted to ask you, when are you leaving again? 00:21:29.320 --> 00:21:30.199 Not too soon. 00:21:30.199 --> 00:21:32.199 Not 'til I finish this job. 00:21:32.840 --> 00:21:33.639 And you? 00:21:34.040 --> 00:21:35.519 What are you doing now? 00:21:36.040 --> 00:21:38.759 Like you, a little import-export. 00:21:38.759 --> 00:21:40.839 Good for you, kid. 00:21:42.360 --> 00:21:43.359 Making bank? 00:21:45.360 --> 00:21:46.599 Come on. 00:21:46.599 --> 00:21:48.319 By selling flour? 00:21:48.319 --> 00:21:50.359 Wheat flour, rice... 00:21:50.359 --> 00:21:53.079 I guess it looks like flour. 00:21:53.079 --> 00:21:53.919 Get up. 00:21:54.200 --> 00:21:55.119 The old ball n' chain. 00:21:56.320 --> 00:21:58.399 - Honey, what is it? - Turn around. 00:21:59.840 --> 00:22:00.679 Stand up straight. 00:22:01.920 --> 00:22:03.239 There's nothing on me. 00:22:03.239 --> 00:22:04.839 Hey! Don't mess with the money-maker. 00:22:04.839 --> 00:22:07.759 I'm warning you. Don't play innocent with me! 00:22:08.800 --> 00:22:10.159 What's going on here? 00:22:10.159 --> 00:22:11.479 Who's this guy? 00:22:13.720 --> 00:22:14.759 No trouble, I hope. 00:22:15.840 --> 00:22:16.879 Madam. 00:22:17.120 --> 00:22:19.479 I can't even hang out with my friends? 00:22:21.560 --> 00:22:24.479 Mr. Fang, I'd advise you to stay away from this guy. 00:22:24.479 --> 00:22:26.319 Or you'll end up in trouble, just like him. 00:22:26.760 --> 00:22:28.999 And you? Keep your nose clean. 00:22:31.160 --> 00:22:32.479 Don't touch my tits! 00:22:36.000 --> 00:22:39.399 Come on. Soup's getting cold. 00:22:45.840 --> 00:22:46.639 Take it. 00:22:49.520 --> 00:22:50.599 Master Ding, phone call. 00:22:53.520 --> 00:22:54.119 Hi. 00:22:56.240 --> 00:22:57.039 On my way. 00:23:00.560 --> 00:23:02.159 - Eyes peeled. - Yes sir. 00:23:02.159 --> 00:23:03.799 Pay attention. 00:23:07.400 --> 00:23:08.279 Let's go. 00:23:29.720 --> 00:23:31.199 What are you doing here? 00:25:48.000 --> 00:25:50.000 [An Eye for an Eye, A Tooth for a tooth] 00:25:56.120 --> 00:25:57.359 Mr. Long, is there a problem? 00:26:00.000 --> 00:26:01.799 A problem I left in Japan few years ago. 00:26:07.000 --> 00:26:08.879 Madam. We booked a couple dealers. 00:26:08.879 --> 00:26:11.439 The older one just asked for you. 00:26:21.640 --> 00:26:22.759 So what are you in for? 00:26:25.480 --> 00:26:26.639 Are you mute? 00:26:27.240 --> 00:26:28.199 What is your name? 00:26:35.480 --> 00:26:36.399 My daughter. 00:26:44.600 --> 00:26:45.839 I asked your name! 00:26:47.320 --> 00:26:48.479 Ho Gen. 00:26:55.040 --> 00:26:55.919 Simon. 00:26:55.919 --> 00:26:57.079 Lock him up. 00:26:58.440 --> 00:26:59.359 Yes Madam. 00:26:59.760 --> 00:27:00.599 Daughter... 00:27:05.800 --> 00:27:06.879 Shit! 00:27:07.120 --> 00:27:13.000 What a nice ride! Look at you, Mr. Legitimate Businessman! 00:27:14.280 --> 00:27:16.279 Shut your mouth and get in! 00:27:16.279 --> 00:27:17.239 All right. 00:27:17.239 --> 00:27:18.839 Let's ride. 00:27:25.600 --> 00:27:27.399 - Hey, Beef Tendon. - What? 00:27:27.399 --> 00:27:28.719 Take it. 00:27:29.480 --> 00:27:30.679 Come on. 00:27:31.960 --> 00:27:35.919 When I'm done, we'll both go to the United States. 00:27:35.919 --> 00:27:37.399 We'll open a store, a real one. 00:27:37.600 --> 00:27:39.279 Leave all this other business behind. 00:27:39.480 --> 00:27:41.159 My brother, listen to me for once. 00:27:41.159 --> 00:27:42.519 Okay, okay, I won't do it again. 00:27:42.519 --> 00:27:43.879 Sorry, what were you saying? 00:27:44.560 --> 00:27:45.799 Anyway, this is no time to chat. 00:27:45.799 --> 00:27:47.679 Let's get a bite to eat. My treat! 00:27:47.679 --> 00:27:48.759 Let's move. 00:27:53.920 --> 00:27:54.920 Wow! 00:27:55.919 --> 00:27:57.119 Wow, stop. Stop! 00:27:57.119 --> 00:27:58.079 What? 00:27:58.360 --> 00:27:59.319 I've got to talk to her. 00:28:05.600 --> 00:28:06.350 Hi. 00:28:07.600 --> 00:28:08.599 Waiting for someone? 00:28:08.599 --> 00:28:09.839 Yes, my boyfriend. 00:28:10.320 --> 00:28:12.759 If you're waiting, he's not there. 00:28:12.759 --> 00:28:14.319 Not there means he's late. 00:28:14.319 --> 00:28:16.159 Late means... 00:28:16.159 --> 00:28:17.279 he might not show up. 00:28:17.279 --> 00:28:19.119 Miss, you're lucky we saw you. 00:28:19.119 --> 00:28:21.079 Wanna ride with us? 00:28:21.079 --> 00:28:22.279 - Come on! - No thanks. 00:28:22.279 --> 00:28:23.639 Come on, we know each other now. 00:28:23.639 --> 00:28:25.079 - Come. - No thanks. 00:28:25.079 --> 00:28:26.439 Come on. 00:28:26.439 --> 00:28:27.759 Hey! What the hell are you doing? 00:28:28.520 --> 00:28:30.039 - Oh, you're... - Let her go! 00:28:31.080 --> 00:28:31.879 Wei. 00:28:33.800 --> 00:28:34.479 Jessica. 00:28:34.479 --> 00:28:35.679 What's the matter? 00:28:37.720 --> 00:28:39.399 Nothing. I just bumped into a friend. 00:28:40.000 --> 00:28:40.959 A friend? 00:28:41.360 --> 00:28:42.479 You're friends with guys like this? 00:28:42.479 --> 00:28:43.599 Yeah! 00:28:43.599 --> 00:28:46.079 Friends, yeah! Friendlier than you! 00:28:48.440 --> 00:28:49.359 So it's you again. 00:28:50.280 --> 00:28:51.359 Ding, let it go. 00:28:51.359 --> 00:28:52.319 Sorry, it's just a misunderstanding. 00:28:52.319 --> 00:28:54.159 - What misunderstanding? - Let's go. 00:28:54.159 --> 00:28:55.519 What? Are you threatening me? 00:28:55.519 --> 00:28:56.839 - You think I'm scared? - Let's go. 00:28:56.839 --> 00:28:57.919 Are you kidding? 00:28:59.760 --> 00:29:01.279 Let me be very clear, 00:29:02.360 --> 00:29:03.639 she's my fiancรฉe. 00:29:04.000 --> 00:29:04.879 So what? 00:29:05.320 --> 00:29:07.439 Your fiancรฉe, not your wife. 00:29:07.439 --> 00:29:09.479 - Hey, that's enough! - Hey, don't grope my tits. 00:29:09.479 --> 00:29:11.599 - I'll show you a grope! - Let me go! 00:29:11.599 --> 00:29:13.199 Hands off, you pervert! 00:29:13.199 --> 00:29:14.959 So what? 00:29:14.959 --> 00:29:16.159 Don't even look at my tits! 00:29:16.159 --> 00:29:17.959 - What are you gonna do? - It's okay, come on. 00:29:18.200 --> 00:29:19.879 What? Wei, come on. 00:29:19.879 --> 00:29:21.399 Come on, pervert! 00:29:21.399 --> 00:29:22.479 Get the fuck outta here! 00:29:24.280 --> 00:29:25.279 Beef Tendon, drop it. 00:29:27.720 --> 00:29:30.039 Fucking spoiled brat in your fancy car! 00:29:30.039 --> 00:29:32.399 Show your face around here again, I'll punch it in! 00:29:32.399 --> 00:29:33.359 It's okay. 00:29:34.560 --> 00:29:36.639 Fucking show-off. 00:29:38.760 --> 00:29:39.919 Are you my true brother? 00:29:40.640 --> 00:29:41.839 What now? 00:29:42.160 --> 00:29:43.319 Please, fuck that girl for me. 00:29:56.240 --> 00:29:57.799 30% of the sum goes to the Americans. 00:29:57.799 --> 00:29:59.959 Our profit is $14 million. 00:30:00.760 --> 00:30:02.759 $8 million for Holland. 00:30:03.200 --> 00:30:04.479 Thailand, $5 million. 00:30:05.040 --> 00:30:06.839 And in recent months, our Hong Kong casino boats... 00:30:06.839 --> 00:30:07.599 That's enough. 00:30:08.640 --> 00:30:10.639 When do the Filipinos get here? 00:30:10.880 --> 00:30:12.319 In about two days. 00:30:13.360 --> 00:30:14.159 All right. 00:30:16.400 --> 00:30:18.439 Jing. Take the rest of the night off. 00:30:19.440 --> 00:30:20.359 Yes, Master Long. 00:30:38.080 --> 00:30:39.119 - What's the matter? - Godfather. 00:30:41.840 --> 00:30:44.479 Quarreling with Jessica again? 00:30:45.040 --> 00:30:45.759 No. 00:30:47.400 --> 00:30:50.239 Sometimes in a man's life... 00:30:50.239 --> 00:30:52.239 he's got to learn to let go. 00:30:52.560 --> 00:30:54.479 Career always comes first. 00:30:58.280 --> 00:31:03.719 You're important to me. This business will be yours one day. 00:31:04.680 --> 00:31:06.239 Don't let me down. 00:31:07.880 --> 00:31:08.799 I won't. 00:33:36.960 --> 00:33:37.759 Jessica? 00:34:20.480 --> 00:34:21.480 Wei. 00:35:12.680 --> 00:35:13.359 Hi. 00:35:14.200 --> 00:35:16.319 - What a coincidence. - No coincidence. 00:35:16.319 --> 00:35:17.599 Flower delivery. 00:35:23.560 --> 00:35:24.439 You don't want it? 00:35:24.840 --> 00:35:26.119 There's always next time. 00:35:52.920 --> 00:35:54.119 Next time is right now. 00:35:59.040 --> 00:36:00.159 Can we have dinner together? 00:36:01.600 --> 00:36:03.439 Next-next time. 00:36:10.960 --> 00:36:12.639 No dinner. How about tea? 00:36:14.240 --> 00:36:15.559 - I'm going to the salon. - Can I come too? 00:36:22.520 --> 00:36:23.519 Still nobody. 00:36:37.560 --> 00:36:38.599 He's coming. 00:36:44.960 --> 00:36:46.559 The bird's in flight. Stand by for orders. 00:36:46.559 --> 00:36:47.679 Over. 00:36:49.200 --> 00:36:50.039 Affirmative. 00:36:50.440 --> 00:36:52.519 We strike as soon as he lands. 00:36:56.680 --> 00:36:57.479 Sit down. 00:36:58.280 --> 00:36:59.079 Server, we're ready! 00:37:01.160 --> 00:37:03.119 The bird's in the nest. Over. 00:37:03.880 --> 00:37:04.599 Action. 00:37:17.000 --> 00:37:17.999 The goods are all here. 00:37:17.999 --> 00:37:19.599 - I gave you a price. - Police! 00:37:30.080 --> 00:37:30.719 Don't move! 00:38:27.240 --> 00:38:28.039 Hey, over there. 00:38:30.720 --> 00:38:31.999 Madam, you alright? 00:38:33.720 --> 00:38:35.519 No problem, don't worry. 00:38:37.200 --> 00:38:37.999 Bye-bye. 00:38:44.000 --> 00:38:45.879 - Oh, it's very nice. - Hello, boss. 00:38:47.040 --> 00:38:48.159 This way, please. 00:38:56.480 --> 00:38:58.199 Miss, are you looking for someone? 00:39:04.880 --> 00:39:06.479 Oh, that's very interesting, but... 00:39:06.479 --> 00:39:07.319 Mr. Long. 00:39:10.760 --> 00:39:11.759 You again? 00:39:12.480 --> 00:39:13.359 Madam. 00:39:13.680 --> 00:39:15.039 Haven't you got anything better to do? 00:39:15.680 --> 00:39:17.119 Please accompany me to the station, 00:39:17.119 --> 00:39:18.639 to assist our drug investigation. 00:39:19.360 --> 00:39:20.159 All right, 00:39:20.560 --> 00:39:21.759 when I have time. 00:39:22.360 --> 00:39:23.199 This way. 00:39:23.199 --> 00:39:24.039 OK. 00:39:28.200 --> 00:39:29.079 Mr. Long. 00:39:31.680 --> 00:39:34.439 I found your company ID on a dead dealer. 00:39:36.760 --> 00:39:37.559 Madam. 00:39:38.080 --> 00:39:40.159 Do you know how many companies I own? 00:39:40.440 --> 00:39:42.559 And how many employees each one has? 00:39:42.960 --> 00:39:46.439 Are you going to waste my time whenever one gets in trouble? 00:39:48.680 --> 00:39:51.679 Madam, you realize that time is money? 00:39:56.640 --> 00:39:58.279 Excuse me. I've got lunch with my client. 00:39:58.279 --> 00:39:59.639 But if you like... 00:40:00.400 --> 00:40:01.719 you can wait for me here. 00:40:10.280 --> 00:40:11.639 Excuse the interruption. 00:40:14.360 --> 00:40:15.279 Mr. Long. 00:40:15.279 --> 00:40:16.519 We can play cat-and-mouse all you like... 00:40:16.519 --> 00:40:19.679 But just remember: I'm the cat. 00:40:32.680 --> 00:40:33.559 Miss, 00:40:33.559 --> 00:40:34.479 How are you? 00:40:34.479 --> 00:40:36.359 You in some kind of hurry? 00:40:37.280 --> 00:40:38.759 - They're harrassing a lady. - Let's go. 00:40:38.759 --> 00:40:40.559 - Boss. - Let's go. 00:40:41.520 --> 00:40:43.119 Now's your chance. 00:40:43.520 --> 00:40:44.359 Me? 00:40:47.520 --> 00:40:48.759 There's a lot of riff-raff around here. 00:40:48.759 --> 00:40:50.279 It's dangerous. 00:40:50.279 --> 00:40:52.359 - You waiting for someone? - Stay awhile! 00:40:53.040 --> 00:40:54.439 Never mind, Monster. Ignore them. 00:40:54.439 --> 00:40:58.359 How can you be my boss if you don't have a sense of justice? 00:41:00.160 --> 00:41:01.159 Don't go. 00:41:01.159 --> 00:41:02.479 If you keep it up, you'll regret it. 00:41:02.479 --> 00:41:04.119 You think we'll regret it? 00:41:04.119 --> 00:41:06.599 There's only one way to find out. 00:41:06.599 --> 00:41:09.359 I told you not to run off like that! 00:41:09.359 --> 00:41:10.879 You had me worried to death. 00:41:10.879 --> 00:41:12.639 Who are these chumps? 00:41:13.320 --> 00:41:14.359 None of your business! 00:41:16.840 --> 00:41:19.159 You telling me my business, asshole? 00:41:20.200 --> 00:41:21.359 Who's your boss? 00:41:21.359 --> 00:41:22.319 Who? 00:41:22.319 --> 00:41:24.439 He teach you to act like this? 00:41:24.720 --> 00:41:25.399 Tell me! 00:41:32.000 --> 00:41:32.999 Is it old Wu? 00:41:33.600 --> 00:41:34.679 Little Zhou? 00:41:34.920 --> 00:41:35.879 Little Li from the west? 00:41:36.240 --> 00:41:37.799 The Wangtou? 00:41:40.800 --> 00:41:41.999 The Kid. 00:41:42.840 --> 00:41:44.599 You're new, huh? 00:41:44.599 --> 00:41:46.759 Don't you know me? 00:41:46.759 --> 00:41:47.719 No. 00:41:53.560 --> 00:41:54.679 I forgive you. You see... 00:41:54.679 --> 00:41:56.359 I just got outta prison. 00:41:56.359 --> 00:41:57.759 And I better not see you again! 00:41:58.400 --> 00:41:59.279 Beat it! 00:42:01.840 --> 00:42:03.159 Oh? It worked? 00:42:03.640 --> 00:42:04.959 Oh yeah! 00:42:04.959 --> 00:42:07.039 Boss, you're so tough! 00:42:09.240 --> 00:42:11.119 [In Japanese] Thanks for your help. 00:42:11.119 --> 00:42:13.919 Aw, no big deal. Anyone would've done it. 00:42:13.919 --> 00:42:15.079 [In Japanese] The train's coming. 00:42:15.400 --> 00:42:16.390 Thank you so much. 00:42:16.390 --> 00:42:18.350 Thank you so much. 00:42:18.350 --> 00:42:20.439 - Thank you. Thank you. - Thank you. Thank you. 00:42:23.360 --> 00:42:24.479 - Boss. - What? 00:42:24.479 --> 00:42:25.959 That was really cool. 00:42:25.959 --> 00:42:26.879 Yeah. 00:42:26.879 --> 00:42:28.679 I've been on the street since I was eight. 00:42:28.679 --> 00:42:31.119 She was grateful. Thanked me non-stop. 00:42:31.119 --> 00:42:32.399 She wanted to marry me. 00:42:32.399 --> 00:42:34.399 I told her I'd think about it. 00:42:34.399 --> 00:42:35.279 Boss, 00:42:35.680 --> 00:42:37.399 quit blowing smoke up my ass. 00:42:37.600 --> 00:42:38.799 Get back here, Monster! 00:42:38.799 --> 00:42:40.079 Who taught you those words?! 00:42:40.079 --> 00:42:41.519 I'll beat your ass! 00:42:48.000 --> 00:42:49.279 What's the matter? 00:42:50.680 --> 00:42:51.199 Hush! 00:42:57.200 --> 00:42:57.759 Let's go. 00:42:58.840 --> 00:42:59.359 Faster! 00:42:59.800 --> 00:43:01.039 - Boss. - Get back here! 00:43:01.039 --> 00:43:02.759 Quick, hurry up. 00:43:03.200 --> 00:43:04.919 Boss, I can't run anymore! 00:43:07.200 --> 00:43:08.159 Come on, Monster! 00:43:12.560 --> 00:43:13.810 Boss! 00:43:18.760 --> 00:43:20.319 Come on! 00:43:31.280 --> 00:43:33.119 Smash his head in! 00:43:35.080 --> 00:43:36.119 Monster, run! 00:43:37.240 --> 00:43:38.319 Boss! 00:43:38.800 --> 00:43:39.679 Beat him to death! 00:43:42.200 --> 00:43:43.359 Get him good! 00:43:43.720 --> 00:43:45.239 Bad guy! You beat my boss! 00:43:45.239 --> 00:43:46.479 Brat! I'll break your neck! 00:43:47.800 --> 00:43:48.550 Stop it! 00:43:51.160 --> 00:43:52.079 Get off me! 00:43:56.720 --> 00:43:57.559 Monster! Fuck! 00:44:02.200 --> 00:44:03.719 Shit! We gotta go! 00:44:06.520 --> 00:44:07.240 Monster! 00:44:12.240 --> 00:44:14.639 - Beef Tendon, what happened? - Monster! Wake up! 00:44:14.840 --> 00:44:17.039 Cops are coming! Let's go! 00:44:17.039 --> 00:44:18.599 - Monster! No! - We've gotta go! 00:44:18.599 --> 00:44:19.599 Monster! 00:44:20.400 --> 00:44:21.439 Monster... 00:44:21.960 --> 00:44:22.920 Monster... 00:44:34.160 --> 00:44:36.359 Call headquarters. There's an accident at Village Road. 00:45:16.360 --> 00:45:17.439 Beef Tendon. 00:45:18.560 --> 00:45:19.479 How are you doing? 00:45:21.400 --> 00:45:22.239 I'm fine. 00:45:29.880 --> 00:45:31.079 I'm... fucking fine. 00:45:32.040 --> 00:45:32.919 You should go. 00:45:35.560 --> 00:45:36.759 Your girl's waiting for you. 00:45:37.720 --> 00:45:38.719 Okay, I'm going. 00:45:40.160 --> 00:45:41.599 But I'll see you tomorrow. 00:45:47.000 --> 00:45:47.959 Let's go. 00:45:48.960 --> 00:45:50.959 You should stay with him. 00:45:54.560 --> 00:45:55.959 He needs his space. 00:45:55.959 --> 00:45:58.239 I'll take you home. Let's go. 00:46:13.200 --> 00:46:14.399 Do you want to stay a while? 00:46:16.120 --> 00:46:17.079 Next time. 00:46:18.280 --> 00:46:19.199 Take care. 00:47:05.840 --> 00:47:07.479 Mumbles can really hold his liquor. 00:47:07.479 --> 00:47:08.959 I've only got a buzz. 00:47:14.400 --> 00:47:16.119 Mumbles can't drink more than me. 00:47:19.600 --> 00:47:21.839 Brother, what'll happen when you finally get drunk? 00:47:22.400 --> 00:47:23.639 If I ever get drunk...? 00:47:23.639 --> 00:47:26.159 I'll find him and... fuck, fuck, fuck him! 00:47:26.920 --> 00:47:28.559 I'll show you who's fucked! 00:47:36.360 --> 00:47:37.559 Piece of shit! 00:48:01.560 --> 00:48:05.039 I've realized we're not really in control of our lives. 00:48:06.160 --> 00:48:08.759 You never know who'll shoot you in the back. 00:48:10.280 --> 00:48:12.399 You already know too much. You're gonna get hurt. 00:48:12.800 --> 00:48:13.799 That's not very brotherly talk. 00:48:13.799 --> 00:48:16.039 If you weren't my brother, you'd have died last night. 00:48:16.280 --> 00:48:17.279 Was it worth flying off the handle? 00:48:17.600 --> 00:48:19.159 Worth it? It's not about worth! 00:48:19.720 --> 00:48:24.519 My little cousin was all I had left after you fucked off to the USA! 00:48:31.680 --> 00:48:33.719 Sure, you think I'm an idiot. 00:48:34.520 --> 00:48:36.639 But when I stabbed that bastard, 00:48:38.680 --> 00:48:40.319 I knew I was doing the right thing. 00:48:58.560 --> 00:48:59.719 Come quietly. 00:49:15.920 --> 00:49:17.559 Get her! 00:50:03.240 --> 00:50:04.279 Holy shit. 00:50:07.600 --> 00:50:10.199 A kiss for me, 00:50:10.199 --> 00:50:13.319 Do you agree? 00:50:13.760 --> 00:50:16.199 A kiss for you... 00:50:18.480 --> 00:50:20.759 Hey, you're up early. 00:50:20.759 --> 00:50:21.839 Miss. 00:50:22.680 --> 00:50:23.559 Hi. 00:50:24.040 --> 00:50:25.079 How are you? 00:50:26.560 --> 00:50:27.839 Feeling better? 00:50:28.400 --> 00:50:29.799 You're so pale. 00:50:29.799 --> 00:50:30.639 Thank you. 00:50:30.639 --> 00:50:32.919 - Thanks for saving me. - It was nothing. 00:50:32.919 --> 00:50:35.559 I said before. Just a regular joe. 00:50:37.640 --> 00:50:39.239 Please. 00:50:39.239 --> 00:50:41.399 That's life. We do little gestures. 00:50:41.399 --> 00:50:43.119 You help me, I help you. 00:50:43.119 --> 00:50:44.599 I bought pork liver. 00:50:44.599 --> 00:50:46.759 I'll make soup, that'll perk you up. 00:50:49.720 --> 00:50:51.239 Anyway, Monster's gone. 00:50:51.239 --> 00:50:52.519 I have an empty room. 00:50:52.519 --> 00:50:55.759 You can rest until you're better. 00:51:08.880 --> 00:51:11.839 Don't be like that. It's alright. 00:51:12.120 --> 00:51:13.799 No need to get emotional. 00:51:15.200 --> 00:51:16.879 Everything you give me, I'll return it twice over. 00:51:16.879 --> 00:51:17.879 Not necessary. 00:51:17.879 --> 00:51:19.559 You'll just give me a big ego. 00:51:19.760 --> 00:51:21.079 I have to avenge him! 00:51:25.680 --> 00:51:26.639 Is that your father? 00:51:26.880 --> 00:51:27.439 Yes. 00:51:27.439 --> 00:51:28.999 He was killed by Long Si. 00:51:28.999 --> 00:51:31.119 I want revenge. 00:51:34.440 --> 00:51:35.439 You want to help me? 00:51:40.000 --> 00:51:40.639 I ... 00:51:40.639 --> 00:51:43.439 I... I'll help make the soup. 00:51:47.720 --> 00:51:48.919 Me, help you? 00:51:49.400 --> 00:51:50.199 How? 00:51:50.400 --> 00:51:51.399 It's fucking Long Si. 00:51:51.399 --> 00:51:54.079 How do you fight him? He'll kill me. 00:52:16.640 --> 00:52:18.359 Mr. Long would like you to stay away from him. 00:52:21.160 --> 00:52:22.159 Let's say $500 million. 00:52:23.400 --> 00:52:24.879 A token of our friendship. 00:52:25.480 --> 00:52:26.919 Is this a bribe? 00:52:27.120 --> 00:52:28.479 You know that's illegal? 00:52:28.880 --> 00:52:30.679 Don't put it that way. 00:52:31.200 --> 00:52:33.639 Long just wants a friendly relationship with you. 00:52:55.600 --> 00:52:57.239 Yes, Game 7. 00:52:57.680 --> 00:52:59.119 Iron Triangle. That's right. 00:52:59.480 --> 00:53:01.599 238. $20 a ticket. 00:53:01.599 --> 00:53:02.679 That's all. 00:53:10.560 --> 00:53:11.879 What do you want? 00:53:15.000 --> 00:53:16.250 Help! 00:54:26.360 --> 00:54:27.360 Papa! 00:54:47.320 --> 00:54:48.399 Master Ding. 00:54:49.120 --> 00:54:50.439 Don't blame Master Long. 00:54:50.800 --> 00:54:52.439 He did it all for you. 00:55:15.320 --> 00:55:16.519 Where are we going? 00:55:16.760 --> 00:55:18.039 Don't ask. 00:55:18.039 --> 00:55:18.839 Whore. 00:55:18.839 --> 00:55:20.679 - Master Ding. - Pay attention. 00:55:22.800 --> 00:55:23.799 Master Ding! 00:55:27.640 --> 00:55:29.599 Hey! Master Ding! 00:55:29.599 --> 00:55:30.519 No! 00:55:30.519 --> 00:55:32.159 Don't do it! 00:55:35.200 --> 00:55:36.640 Master Ding! 00:55:42.360 --> 00:55:44.119 Outta the away! 00:56:00.720 --> 00:56:02.119 Master Ding! 00:56:02.119 --> 00:56:03.559 Stop! 00:56:03.559 --> 00:56:04.639 Master Ding! 00:56:04.840 --> 00:56:05.959 The cops are here! 00:56:08.200 --> 00:56:09.919 Don't move! What's going on? 00:56:09.919 --> 00:56:11.279 Nothing. Nothing! 00:57:56.840 --> 00:57:58.919 You don't even know who she is, and you're in love with her? 00:57:58.919 --> 00:57:59.919 Have you lost your mind? 01:01:50.240 --> 01:01:51.159 Who's there? 01:01:54.400 --> 01:01:55.159 Stop! 01:03:21.080 --> 01:03:22.279 Our boss Mr. Long wants to see you. 01:04:31.840 --> 01:04:33.039 Jessica! Are you okay? 01:04:50.760 --> 01:04:51.639 Hang on. 01:04:53.320 --> 01:04:54.959 Why such a big knife? 01:05:16.560 --> 01:05:18.159 Don't worry, it's good stuff. 01:06:02.760 --> 01:06:05.879 I hope you can help me. 01:06:08.160 --> 01:06:09.959 You need to get this document... 01:06:10.520 --> 01:06:13.199 to Inspector Stuart of the Narcotics Division. 01:06:17.480 --> 01:06:19.679 When? Now? 01:06:20.680 --> 01:06:21.439 Yes. 01:06:21.960 --> 01:06:24.319 As soon as you can. It's very important. 01:06:27.280 --> 01:06:28.879 Brother, I'm with you. 01:06:46.560 --> 01:06:48.799 I know this place too well. Follow me. 01:06:52.560 --> 01:06:53.319 Hi. 01:06:53.960 --> 01:06:55.159 Hey, stop! 01:06:56.760 --> 01:06:58.439 - What's your business here? - We're looking for someone. 01:06:58.439 --> 01:06:59.879 - Who? - Your boss. 01:06:59.879 --> 01:07:01.079 It's... 01:07:01.840 --> 01:07:03.439 Stuart. 01:07:03.840 --> 01:07:05.719 Stuart? For what reason? 01:07:06.000 --> 01:07:09.239 Dumbass, why would I tell confidential info to a doorman? 01:07:09.239 --> 01:07:11.639 I'm warning you. Beat it or I'll haul you in. 01:07:11.639 --> 01:07:14.639 Come on, everyone knows me here! 01:07:15.000 --> 01:07:16.039 What's going on? 01:07:16.039 --> 01:07:20.119 Madam. I'm in deep shit. 01:07:20.119 --> 01:07:22.679 Someone extorted me to take this thing to your boss. 01:07:22.679 --> 01:07:25.039 I swear, I have no idea what it is. 01:07:25.039 --> 01:07:27.639 So don't ask me anything. I don't know anything about it. 01:07:27.639 --> 01:07:29.359 No, no. I should say, if I knew, I would say so. 01:07:29.359 --> 01:07:31.599 But if I don't know, I can't tell you, can I? 01:07:31.599 --> 01:07:33.399 Either way, don't blame me. 01:07:33.680 --> 01:07:36.159 And don't ask me. Ask her. 01:07:36.920 --> 01:07:39.079 - Yes. - See, she's nodding. 01:07:43.400 --> 01:07:44.439 Take care of them. 01:07:44.640 --> 01:07:45.999 - Yes Madam. - Thank you Madam! 01:07:45.999 --> 01:07:47.679 - You're not so bad! - Can we go now? 01:07:47.679 --> 01:07:50.359 Damn right. Hey doorman, where's a good place to eat around here? 01:07:55.120 --> 01:07:55.839 Where did you find this? 01:07:56.520 --> 01:07:58.119 An informant. 01:07:58.600 --> 01:07:59.319 Sir. 01:07:59.760 --> 01:08:01.159 With this new evidence, 01:08:01.159 --> 01:08:04.639 we can completely dismantle Long Si's gang. 01:08:05.880 --> 01:08:07.919 Madam Ho. Well done! 01:08:08.280 --> 01:08:10.799 Your dear old dad is so, so sad... 01:08:11.240 --> 01:08:12.490 Dude. 01:08:14.520 --> 01:08:16.439 Got a light? 01:08:21.480 --> 01:08:24.279 Bitch. You took your time. 01:08:28.160 --> 01:08:30.839 Why'd you cuff me? 01:08:31.320 --> 01:08:33.919 Madam. I'm just the messenger! 01:08:33.919 --> 01:08:35.279 There's no need to detain me. 01:08:35.279 --> 01:08:36.559 Tell me where they are. 01:08:39.840 --> 01:08:41.439 Hello, what is it? 01:08:45.560 --> 01:08:46.359 Good. 01:08:46.680 --> 01:08:47.599 Excellent. 01:08:48.440 --> 01:08:50.079 It must be a clean job. 01:08:51.360 --> 01:08:52.359 Don't worry. 01:08:53.240 --> 01:08:54.359 I'll take care of it. 01:09:33.880 --> 01:09:35.159 What happened to you? 01:09:36.320 --> 01:09:38.039 Long Si wants to kill me. 01:09:38.039 --> 01:09:39.079 For what? 01:09:42.480 --> 01:09:45.679 I'm with the CIA. I've been undercover... 01:09:49.880 --> 01:09:52.519 working a case against Long Si. 01:09:55.760 --> 01:09:57.399 I'm taking you to the hospital. 01:10:13.280 --> 01:10:13.959 Be careful. 01:10:13.959 --> 01:10:14.839 Where are you going? 01:11:27.720 --> 01:11:30.999 Little sister! 01:11:30.999 --> 01:11:32.159 Wake up! 01:11:45.400 --> 01:11:46.519 Where is Jessica? 01:11:49.040 --> 01:11:52.439 In the park... 01:12:03.160 --> 01:12:04.439 I'll ask again. 01:12:05.280 --> 01:12:06.399 Where is Jessica? 01:12:06.800 --> 01:12:08.559 Not in the park. 01:12:08.559 --> 01:12:09.559 Not... 01:12:09.559 --> 01:12:10.879 Not in the park. 01:12:12.120 --> 01:12:13.599 In the zoo. 01:12:27.200 --> 01:12:28.079 Jessica. 01:12:28.320 --> 01:12:30.959 On behalf of Hong Kong Police, I'd like to express our gratitude. 01:12:33.000 --> 01:12:34.639 - Please. - Madam. 01:12:35.000 --> 01:12:36.679 Beef Tendon's still with them. 01:12:36.679 --> 01:12:37.919 He's still in danger. 01:12:38.720 --> 01:12:39.799 Don't worry. 01:12:40.080 --> 01:12:41.479 We've got the evidence against Long Si. 01:12:41.479 --> 01:12:43.359 They won't dare do anything more. 01:12:43.359 --> 01:12:44.479 And now, a flash bulletin. 01:12:44.479 --> 01:12:46.239 This morning at 6:30 a.m., 01:12:46.239 --> 01:12:47.959 the head of HK's Narcotics Division, 01:12:47.959 --> 01:12:49.279 Inspector David Stuart, 01:12:49.279 --> 01:12:52.679 was shot to death outside Arsenal Street headquarters. 01:12:52.679 --> 01:12:54.359 The perpetrators remain unknown. 01:12:54.359 --> 01:12:56.359 Police are investigating... 01:12:56.359 --> 01:12:57.799 That bastard! 01:13:07.360 --> 01:13:09.879 Even if they destroyed the evidence, I still have negatives. 01:13:24.240 --> 01:13:25.199 I'm looking for Master Ding. 01:13:34.080 --> 01:13:34.759 Ding. 01:13:35.840 --> 01:13:36.599 Sorry. 01:13:37.160 --> 01:13:38.039 I took advantage of you. 01:13:40.240 --> 01:13:41.039 Where are the negatives? 01:13:42.600 --> 01:13:43.359 Where's Beef Tendon? 01:13:57.000 --> 01:13:58.079 Throw me the negatives. 01:14:25.760 --> 01:14:26.559 Let him go! 01:14:37.200 --> 01:14:37.759 Police. 01:14:40.560 --> 01:14:41.279 Don't move. 01:14:42.280 --> 01:14:43.279 Unless you want to die. 01:14:49.200 --> 01:14:50.039 Let's go! 01:14:57.000 --> 01:14:57.879 What's up, brother? 01:14:58.320 --> 01:14:59.719 Those motherfuckers. 01:15:00.000 --> 01:15:02.119 You're late. Look what they did to my pretty face! 01:15:02.119 --> 01:15:03.759 Kick their asses already! 01:15:05.600 --> 01:15:07.199 Jessica. Be careful. 01:15:10.760 --> 01:15:11.679 Don't move! 01:16:18.640 --> 01:16:19.479 Watch out! 01:16:25.280 --> 01:16:26.240 Jessica. 01:16:47.040 --> 01:16:49.719 You're really gonna play the hero all alone? 01:16:49.719 --> 01:16:51.919 You think you're Mark Gor? (Note: Chow Yun-Fat in "A Better Tomorrow") 01:16:52.800 --> 01:16:53.999 Well, leave me out of it. 01:16:53.999 --> 01:16:55.479 It's your funeral. 01:16:57.640 --> 01:16:59.919 Hey! Hey, wait, wait. 01:17:00.440 --> 01:17:02.439 You should stay here. 01:17:02.439 --> 01:17:05.039 She's gone. It's not worth it. 01:17:05.320 --> 01:17:08.079 Like you said. It's not about worth. It's about doing the right thing. 01:17:08.480 --> 01:17:10.519 Did I say that? When? 01:17:12.160 --> 01:17:12.719 Halt. 01:17:14.280 --> 01:17:15.079 Where are you going? 01:17:15.480 --> 01:17:17.079 Madam! He's gonna waste Long Si. 01:17:17.880 --> 01:17:19.679 Don't let me stop you. 01:17:20.080 --> 01:17:21.719 But if you go, I'm going with you. 01:17:23.400 --> 01:17:24.639 Oh yeah, go get 'em! 01:17:24.639 --> 01:17:25.719 But not with me. 01:19:07.600 --> 01:19:08.479 Hey, Long! 01:20:23.680 --> 01:20:24.479 Over there. 01:20:49.280 --> 01:20:50.039 Beef Tendon, you okay? 01:20:50.039 --> 01:20:51.239 Don't grope my tits. 01:20:51.440 --> 01:20:52.439 You said you weren't coming. 01:20:52.439 --> 01:20:54.119 You guys are screwed without me! 01:20:55.760 --> 01:20:56.639 Let's go. 01:21:05.400 --> 01:21:07.039 - Let's split up. - Okay. 01:21:09.960 --> 01:21:11.799 I'm having second thoughts already. 01:21:12.840 --> 01:21:13.759 I've gotta help her. 01:21:30.800 --> 01:21:31.919 So many bullets! 01:21:51.800 --> 01:21:53.159 Hey, I'll get behind them! 01:22:14.040 --> 01:22:14.879 Behind you! 01:22:30.800 --> 01:22:31.599 Oh shit! 01:23:00.360 --> 01:23:01.039 Your mother! 01:23:12.680 --> 01:23:13.479 Superman to the rescue! 01:25:01.440 --> 01:25:03.799 What the hell am I doing? 01:25:16.040 --> 01:25:17.879 It's already over? 01:25:18.320 --> 01:25:19.399 Oh shit! 01:25:44.680 --> 01:25:46.159 Wait for me. 01:25:49.200 --> 01:25:50.279 I was afraid! 01:25:51.760 --> 01:25:53.959 Asshole! Who's your best brother?! Me! 01:25:55.600 --> 01:25:57.239 Hey, don't grope my tits! 01:25:57.239 --> 01:25:58.100 Oops! 01:26:36.373 --> 01:26:47.100 Custom English subs by FulciZombie. (V1.03) Not intended for profit. 42797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.