Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Subtitle Extraction from : OSN
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} Edit sync By : D.LUFFY
1
00:00:49,336 --> 00:00:52,681
Eddie, you should be in bed
2
00:00:52,725 --> 00:00:55,814
Remember, if you are not asleep
Santa will not come over
3
00:00:55,984 --> 00:00:57,808
Do you think he will
come this year, mom?
4
00:00:58,217 --> 00:01:04,558
- Of course he will, Santa always...
- No. No Santa, Dad
5
00:01:05,123 --> 00:01:06,601
Do you think he will come?
6
00:01:11,640 --> 00:01:12,987
Eddie
7
00:01:13,118 --> 00:01:17,115
I've been good during the year
And if you've been really good
8
00:01:17,140 --> 00:01:19,878
then Santa brings you
everything you want. Right?
9
00:01:20,529 --> 00:01:21,920
That's the rule
10
00:01:22,094 --> 00:01:27,393
And if it is a rule
then he has got to do it. Right?
11
00:01:29,523 --> 00:01:32,043
Well, yes, but...
12
00:01:33,216 --> 00:01:36,822
All I ask is for Dad to show up
That's all
13
00:01:38,169 --> 00:01:44,599
Eddie, your father
He's... Well...
14
00:01:44,860 --> 00:01:49,508
- I didn't ask for anything else
- I know, I know
15
00:01:49,769 --> 00:01:53,158
Come, lay down
and try to rest a bit, okay?
16
00:02:22,179 --> 00:02:24,134
Santa can do anything
17
00:03:39,558 --> 00:03:41,643
Merry Christmas, Eddie
18
00:03:45,030 --> 00:03:46,378
Mario?
19
00:03:46,508 --> 00:03:48,333
Should have come
to the Christmas party
20
00:03:49,116 --> 00:03:51,244
Christmas party?
It's December 1st
21
00:03:51,331 --> 00:03:52,721
We just had Thanksgiving
22
00:03:52,939 --> 00:03:56,067
It's better an early Christmas
party than no Christmas party
23
00:03:56,761 --> 00:03:59,673
No one wants a janitor
at their party
24
00:04:01,324 --> 00:04:02,975
It does not hurt to be social
25
00:04:03,843 --> 00:04:06,581
The only reason why people
want me is to clean!
26
00:04:06,755 --> 00:04:08,188
They are filthy animals
27
00:04:08,536 --> 00:04:11,621
Yes, and those same people let
you get away with certain things
28
00:04:12,141 --> 00:04:14,705
- Things? Like what?
- Breaking the rules
29
00:04:14,922 --> 00:04:17,920
- What rules?
- Sleeping on the job
30
00:04:25,437 --> 00:04:26,783
There are guidelines, Mario
31
00:04:26,913 --> 00:04:28,521
In the real world
there is guidelines, not rules
32
00:04:28,652 --> 00:04:30,607
Besides, I am not going
to be doing this forever
33
00:04:30,825 --> 00:04:32,736
Well, with that attitude
you can count on it
34
00:04:33,213 --> 00:04:36,949
Well, I got to go, because I have to
clean up a stupid Christmas party
35
00:04:37,081 --> 00:04:40,165
- Remember?
- Come on! Merry Christmas Eddie
36
00:04:40,947 --> 00:04:43,163
It is December 1st
Forget about Christmas
37
00:04:43,380 --> 00:04:45,074
You are such a grinch
38
00:05:08,839 --> 00:05:12,836
''On the first day of Christmas
my employer gave to me''
39
00:05:13,791 --> 00:05:18,874
''complete and utter... misery''
40
00:05:25,740 --> 00:05:27,131
I will do it later
41
00:06:01,712 --> 00:06:03,103
- Santa?
- Hey, Bruno
42
00:06:03,234 --> 00:06:04,624
How are things going?
43
00:06:05,493 --> 00:06:06,839
Everything is on track, sir
44
00:06:07,013 --> 00:06:09,838
Everything will be ready
to go for Christmas Eve
45
00:06:09,967 --> 00:06:14,095
- Good
- Hey Bruno
46
00:06:14,225 --> 00:06:16,223
Santa, I have got
that hot chocolate for you
47
00:06:16,310 --> 00:06:18,570
Extra marshmallows
just like you like it
48
00:06:18,962 --> 00:06:21,655
- Thank you, Paula
- Speaking...
49
00:06:21,785 --> 00:06:24,522
Say Paula, what do you want
for Christmas this year?
50
00:06:26,651 --> 00:06:29,693
I would really like a new set of tools
You know, to build toys with
51
00:06:29,779 --> 00:06:32,082
But do not get me wrong
I really like the ones I have now
52
00:06:32,255 --> 00:06:33,950
So it is okay if I do not get them
53
00:06:34,210 --> 00:06:35,950
I would also explode
with peppermint
54
00:06:36,035 --> 00:06:38,120
for a charitable donation
to the children's shelter
55
00:06:38,251 --> 00:06:40,728
Slow down, child. Slow down
56
00:06:40,945 --> 00:06:42,944
Let me have the list
I will look it over later
57
00:06:43,074 --> 00:06:46,159
Jeez!
Thank you so much Santa!
58
00:06:46,377 --> 00:06:50,155
- Speaking of...
- Isn't she the best?
59
00:06:50,547 --> 00:06:55,108
Yes. Yes, sir. She is... She
is my favorite. No doubt about it
60
00:06:55,457 --> 00:06:59,540
Speaking about Christmas Eve
This is the year
61
00:06:59,670 --> 00:07:05,666
What? What are you talking about?
Yes, yes
62
00:07:05,840 --> 00:07:07,795
I have been having such
a hard time narrowing down
63
00:07:07,925 --> 00:07:09,750
the list of candidates for Santa
64
00:07:10,793 --> 00:07:13,487
- But...
- But
65
00:07:13,833 --> 00:07:18,266
- I think I have a winner
- Really?
66
00:07:18,701 --> 00:07:22,653
Somebody that is kind
courteous
67
00:07:23,436 --> 00:07:27,346
- friendly, organized
- Of course
68
00:07:27,476 --> 00:07:30,778
Somebody that I have been
watching for a long time
69
00:07:31,169 --> 00:07:34,731
and I am certain he can take over
my operation and fill in my boots
70
00:07:34,862 --> 00:07:36,252
- Santa
- Someone that I know
71
00:07:36,383 --> 00:07:38,641
- You read my...
- Liam Mueller
72
00:07:40,683 --> 00:07:43,768
This is the winner right here
Liam
73
00:07:47,157 --> 00:07:51,545
Bruno, Bruno...
Your resume is great
74
00:07:51,719 --> 00:07:54,803
But it's lacking one thing
World knowledge
75
00:07:55,108 --> 00:07:56,672
Santa needs to know people
76
00:07:56,976 --> 00:07:59,582
You have lived here
in the North Pole your whole life
77
00:08:01,060 --> 00:08:02,537
- I see
- Besides...
78
00:08:03,015 --> 00:08:06,491
who is going to run
my operation? I need my head elf
79
00:08:07,446 --> 00:08:09,532
- Santa, I...
- ''Let me take your scarf''
80
00:08:11,182 --> 00:08:12,573
- I understand
- Great
81
00:08:12,703 --> 00:08:16,526
I knew you would understand
So, I can trust you with this?
82
00:08:17,092 --> 00:08:22,956
Yes, Santa. I will put
my best elf on training detail
83
00:08:23,348 --> 00:08:24,737
Great
Thank you, Bruno
84
00:08:29,300 --> 00:08:30,690
Hey, Bruno?
85
00:08:30,777 --> 00:08:32,993
''Sorry, what is it like to be
the head elf? I bet it is great''
86
00:08:33,167 --> 00:08:35,034
''All that time you get
to spend with Santa''
87
00:08:35,295 --> 00:08:37,250
''Would not it be great
to be Santa one day?''
88
00:08:37,554 --> 00:08:39,335
''I am just hoping that one day
I can have your job''
89
00:08:39,466 --> 00:08:40,857
''After you retire, of course''
90
00:08:40,987 --> 00:08:44,159
''You must be the happiest elf
in the Pole. Will you still be...?''
91
00:08:55,368 --> 00:08:59,408
Pass me over for a promotion
This was supposed to be my year
92
00:08:59,712 --> 00:09:03,143
Bearded, cookie-eating...
You want a new Santa?
93
00:09:03,448 --> 00:09:04,839
I will get you a new Santa
94
00:09:11,051 --> 00:09:12,440
Just who I need
95
00:09:21,001 --> 00:09:22,521
This is too perfect
96
00:09:26,910 --> 00:09:32,513
Goodbye, Liam Mueller
Hello, Eddie Garcia
97
00:09:33,470 --> 00:09:34,861
Merry Christmas to me
98
00:09:37,424 --> 00:09:41,290
Now for the final touch
99
00:09:50,544 --> 00:09:51,935
Just what I need
100
00:09:52,412 --> 00:09:54,454
Slippy
Dippy, to my office now
101
00:10:08,053 --> 00:10:10,443
- Slippy reporting for duty, sir
- Dippy reporting for duty, sir
102
00:10:12,745 --> 00:10:14,483
I have an assignment for you guys
103
00:10:16,177 --> 00:10:17,872
I need you to train the new Santa
104
00:10:19,609 --> 00:10:24,606
- Train the new Santa?
- But sir, you always do that
105
00:10:25,388 --> 00:10:28,169
Well, I am actually handing
this to you guys right now
106
00:10:31,167 --> 00:10:33,859
You guys have been
the best elves this year
107
00:10:35,120 --> 00:10:37,596
- Do you think you can do it?
- Yes, sir
108
00:10:38,943 --> 00:10:40,377
It would be an honor, sir
109
00:10:41,594 --> 00:10:43,114
- We won't let you down
- We won't let you down
110
00:11:03,926 --> 00:11:07,096
Hey! Come here, baby
My little astronaut
111
00:11:07,183 --> 00:11:09,225
You look great
Look at you. I love it
112
00:11:09,485 --> 00:11:10,876
We have some fun stuff
for you today
113
00:11:11,007 --> 00:11:13,786
We got ponies, we got Ferris
wheels, we got candy
114
00:11:13,918 --> 00:11:15,655
We got everything
I can't tell you everything, okay?
115
00:11:15,916 --> 00:11:17,307
Just what I need!?
116
00:11:17,565 --> 00:11:21,824
Clara, my world, we have a visitor
Your Ex is here
117
00:11:22,563 --> 00:11:23,909
- Hi Mom
- Hi
118
00:11:24,040 --> 00:11:25,430
Hi, Clara
119
00:11:25,561 --> 00:11:28,168
Oh my God!
Eddie, I am so sorry
120
00:11:28,342 --> 00:11:30,774
- About what?
- It's my parents' anniversary
121
00:11:30,905 --> 00:11:32,773
So Gabby and I are on our way
to go have a dinner
122
00:11:33,511 --> 00:11:35,336
Hold on a second
We talked about it last week
123
00:11:35,466 --> 00:11:36,857
- She was going to come with me
- I know
124
00:11:36,988 --> 00:11:38,378
I know, I got the days mixed up
125
00:11:38,507 --> 00:11:41,071
Listen I can call tomorrow
I can reschedule tomorrow. Okay?
126
00:11:41,245 --> 00:11:43,070
It's just, I really...
I really have to go
127
00:11:43,331 --> 00:11:45,806
Why are they even celebrating?
They hate each other
128
00:11:46,154 --> 00:11:47,891
- You are crazy! Crazy!
- Stop! I'm the crazy one?
129
00:11:48,023 --> 00:11:51,020
Mom, can I please
please stay with Daddy?
130
00:11:51,151 --> 00:11:52,976
See? She wants to go with me
You hear that?
131
00:11:53,149 --> 00:11:55,539
Clara, let her go with her father
132
00:11:55,799 --> 00:11:59,884
Anyways, after all it's only my
wedding anniversary today
133
00:12:00,144 --> 00:12:01,621
- This is why
- Mommy, can you please
134
00:12:01,751 --> 00:12:03,142
take Gabby
and go wait in the car?
135
00:12:03,272 --> 00:12:05,402
- I am sorry, Dad
- I am sorry too, baby
136
00:12:08,920 --> 00:12:12,744
Hey, look, I am really sorry, but it
just can not happen today. Okay?
137
00:12:13,699 --> 00:12:15,785
Why do not you let me back
into the house
138
00:12:15,915 --> 00:12:18,957
so I do not have to deal with
these kinds of issues ever again?
139
00:12:19,825 --> 00:12:22,388
You have only been out
of the house a month
140
00:12:22,519 --> 00:12:24,214
and you are whining
like it has been an eternity
141
00:12:24,474 --> 00:12:26,212
It is an eternity
It feels like that
142
00:12:26,385 --> 00:12:29,254
But you know what?
She is my daughter, too. Right?
143
00:12:30,122 --> 00:12:32,946
If you want me to consider that you
have to put a little bit of more effort
144
00:12:33,076 --> 00:12:34,597
to prove to me that
you are ready for that
145
00:12:34,901 --> 00:12:36,727
A little effort?
I'm here, I'm trying
146
00:12:37,247 --> 00:12:40,071
Honey, that was never the issue
I got to go
147
00:12:40,201 --> 00:12:42,417
Wait a second, why are you getting
your way all the time? Why?
148
00:12:42,765 --> 00:12:45,284
It's not my way, Eddie
Sometimes things come up
149
00:12:45,458 --> 00:12:47,110
and you have to be a little bit
more understanding
150
00:12:47,500 --> 00:12:49,325
I mean you forced me for years
to be understanding
151
00:12:49,455 --> 00:12:52,452
- so I guess now it is your turn!
- Understanding?
152
00:12:52,671 --> 00:12:54,929
I'm understanding that my
daughter would rather spend time
153
00:12:55,061 --> 00:12:57,884
with her father
That I understand
154
00:13:00,361 --> 00:13:02,402
You know what?
If I'm not going to get her today
155
00:13:02,837 --> 00:13:04,183
because obviously I'm not
156
00:13:04,314 --> 00:13:06,573
then I'll pick her up on Monday
after school
157
00:13:07,008 --> 00:13:08,484
I'll get her on Monday afternoon
okay?
158
00:13:08,616 --> 00:13:10,006
- Yes, sure, fine
- What?
159
00:13:11,005 --> 00:13:12,351
Fine!
160
00:13:37,030 --> 00:13:38,376
This will be great
161
00:13:47,977 --> 00:13:49,368
- Hi, Eddie
- Hey!
162
00:13:49,801 --> 00:13:52,930
What do you want? Stay back
Stay back
163
00:13:54,103 --> 00:13:55,885
What do you want?
What do you want?
164
00:13:59,316 --> 00:14:00,707
Hi, Eddie
165
00:14:03,618 --> 00:14:06,442
Look, take whatever you want
Just do not hurt me, okay?
166
00:14:08,397 --> 00:14:10,613
What could we
possibly want in here?
167
00:14:11,134 --> 00:14:13,524
And besides, if we took anything
168
00:14:13,655 --> 00:14:15,479
we would be put
on the naughty list for sure
169
00:14:15,784 --> 00:14:17,954
- Naughty list?
- Yes
170
00:14:18,085 --> 00:14:20,431
Well, we do not want
to get on Santa's bad side
171
00:14:20,649 --> 00:14:22,821
Mario
This is Mario's idea
172
00:14:23,083 --> 00:14:24,950
Hey! Mario, where are you?
You had something to do with this
173
00:14:25,081 --> 00:14:27,948
Eddie, this isn't a prank
We're actually two of Santa's elves
174
00:14:28,209 --> 00:14:30,208
- I'm Slippy
- And I'm Dippy
175
00:14:30,382 --> 00:14:33,248
Yes, Slip and Dippy my butt
Hey! Mario, where are you?
176
00:14:33,379 --> 00:14:34,725
- Should we show him?
- I think we're going to have to
177
00:14:34,899 --> 00:14:37,289
Listen I'm going to find out it's you
You're done with me you get it?
178
00:14:37,419 --> 00:14:38,808
Where you at?
I know this is a prank
179
00:14:44,762 --> 00:14:46,108
What?
180
00:14:53,798 --> 00:14:57,796
And now for our final trick...
181
00:15:07,310 --> 00:15:08,700
Is something
supposed to happen?
182
00:15:35,464 --> 00:15:37,940
Yes, the polar bear
might have been too much
183
00:15:39,243 --> 00:15:41,937
''But I didn't ask for anything else''
184
00:15:42,675 --> 00:15:46,456
I know, come, let us try
to sleep a little, okay?
185
00:15:48,237 --> 00:15:50,583
- Hi, Eddie!
- Hey, Eddie Spaghetti!
186
00:15:51,060 --> 00:15:52,756
Have you been
a naughty boy this year?
187
00:15:52,841 --> 00:15:54,493
He's been naughty
You're a naughty little boy
188
00:15:54,884 --> 00:15:57,360
Eddie, I love your
Christmas pajamas!
189
00:15:57,969 --> 00:16:00,358
Eddie!
190
00:16:08,612 --> 00:16:10,916
I thought it was a dream
What the hell is going on?
191
00:16:11,220 --> 00:16:14,174
- We are elves, Eddie
- And we are here to tell you that...
192
00:16:14,609 --> 00:16:16,259
You're going to be
the next Santa Claus!
193
00:16:18,649 --> 00:16:22,646
- Being Santa is a dream
- I wish I was Santa
194
00:16:23,037 --> 00:16:26,556
Look, Eddie, we understand
that this is a lot to process
195
00:16:26,817 --> 00:16:29,858
- Just hear us out
- And if I do that, you'll go away?
196
00:16:31,900 --> 00:16:33,290
Probably not
197
00:16:33,507 --> 00:16:35,591
So there is a little-known secret
198
00:16:38,373 --> 00:16:41,110
that every 30 years or so
a new Santa Claus is chosen
199
00:16:41,459 --> 00:16:43,761
And this year, that is you
200
00:16:46,628 --> 00:16:48,019
Elves, okay
201
00:16:48,844 --> 00:16:51,407
So let us say I wanted to be
Santa Claus, which I don't
202
00:16:51,537 --> 00:16:54,448
because I don't believe in Santa
Claus and I couldn't do it anyway
203
00:16:55,144 --> 00:16:58,012
- Why not?
- Because...
204
00:16:59,532 --> 00:17:01,878
I am Latino, and Santa is white
205
00:17:05,702 --> 00:17:09,612
Silly. Santa has no race
color or gender
206
00:17:09,829 --> 00:17:11,175
Throughout history
there have been Santas
207
00:17:11,305 --> 00:17:12,696
from all over the world
208
00:17:12,826 --> 00:17:14,956
Yes, we have
had Jamaican Santas
209
00:17:16,606 --> 00:17:20,429
''Chinese Santas
Indian Santas''
210
00:17:21,255 --> 00:17:22,601
''Scottish Santa''
211
00:17:23,123 --> 00:17:24,643
Heck!
We even had a Jewish Santa
212
00:17:27,120 --> 00:17:28,857
You name it
and we have had one
213
00:17:29,510 --> 00:17:31,595
- Mind-blowing
- Remember the alien Santa?
214
00:17:32,682 --> 00:17:34,028
That was my favorite!
215
00:17:34,767 --> 00:17:36,983
Really, I mean, why me?
I don't even like Christmas
216
00:17:38,026 --> 00:17:40,111
Blasphemy! Don't you ever say
you don't like Christmas
217
00:17:40,414 --> 00:17:45,324
- Fine, But why me?
- We are elves, Eddie
218
00:17:45,453 --> 00:17:47,583
It's a little bit above our pay grade
to be questioning those decisions
219
00:17:48,148 --> 00:17:51,971
- You were chosen, so you're it
- We got to get started soon
220
00:17:52,101 --> 00:17:54,404
because we have a lot to do
and not much time to do it
221
00:17:54,535 --> 00:17:57,010
in order to get you ready
for Christmas Eve!
222
00:17:57,184 --> 00:18:00,095
Yes. So we're going to need you
to sign all these papers and...
223
00:18:07,134 --> 00:18:12,564
Look... I can't do this. I have a job
A family. You understand?
224
00:18:12,695 --> 00:18:14,086
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie
225
00:18:14,693 --> 00:18:16,822
Do not think we would
have thought of that
226
00:18:17,170 --> 00:18:18,561
Come on, we got you covered
227
00:18:18,691 --> 00:18:22,601
We made a clone to take
your place while you train!
228
00:18:23,340 --> 00:18:24,729
- A clone?
- Yes
229
00:18:25,076 --> 00:18:26,424
You guys can do that?
230
00:18:26,859 --> 00:18:31,204
Jeez! Eddie, we just made a polar
bear appear in your living room
231
00:18:31,332 --> 00:18:33,767
Now you're questioning
our clone-making abilities?
232
00:18:34,114 --> 00:18:36,633
It's true
So, let me get this straight
233
00:18:36,764 --> 00:18:39,935
You have a clone who is going
to go and do everything for me
234
00:18:40,066 --> 00:18:42,802
and I don't have to show up
at the arena at all?
235
00:18:43,368 --> 00:18:45,019
You won't have time
You'll be training
236
00:18:46,279 --> 00:18:47,669
Sign those papers
237
00:18:47,799 --> 00:18:51,275
and be at this address
tomorrow morning at 8:00 AM
238
00:18:52,840 --> 00:18:56,576
- 8:00 AM sharp!
- You got it
239
00:19:09,740 --> 00:19:11,086
Good morning, Eddie
How was the weekend?
240
00:19:11,260 --> 00:19:14,606
Hey, how are you, Mario?
Come here, good day friend
241
00:19:14,954 --> 00:19:16,300
Looking good
242
00:19:17,039 --> 00:19:19,515
- Are you okay, Eddie?
- Yes, fantastic
243
00:19:22,469 --> 00:19:25,640
- You smell gingerbread?
- Must be my facial cream
244
00:19:26,467 --> 00:19:27,813
Merry Christmas
245
00:19:35,373 --> 00:19:36,764
8:05
246
00:19:36,894 --> 00:19:38,719
Well, give him a little lead-in
Maybe he's stuck in traffic
247
00:19:44,453 --> 00:19:47,537
No, no, no, no, no
That's it. Time's up
248
00:19:48,492 --> 00:19:49,841
Fine
249
00:19:56,271 --> 00:19:58,096
- What the heck?
- Top of the morning Eddie
250
00:19:58,226 --> 00:19:59,616
Hi, Eddie
251
00:20:00,181 --> 00:20:02,832
- Did you sleep well?
- You look good. Well rested
252
00:20:03,787 --> 00:20:06,568
Well, we got a super exciting day
for you planned
253
00:20:07,262 --> 00:20:10,131
Are you ready, Eddie?
That rhymes. "Ready, Eddie"
254
00:20:10,390 --> 00:20:11,912
- Shut up
- All right, Eddie come on
255
00:20:12,042 --> 00:20:13,779
It's going to be so much fun!
256
00:20:13,909 --> 00:20:15,300
You excited? I am excited
Are you excited?
257
00:20:15,431 --> 00:20:16,907
It's going to be a fun day
I'm so excited
258
00:20:17,038 --> 00:20:19,385
I'm excited, she's excited, you're
excited We're all excited. Let's go
259
00:20:20,035 --> 00:20:21,470
So much excitement in the air
260
00:20:21,687 --> 00:20:23,033
You going to leave the bed
like that?
261
00:20:23,163 --> 00:20:24,554
- Yes
- Yes
262
00:20:24,815 --> 00:20:27,031
- How about some cup of coffee?
- You want some coffee?
263
00:20:27,160 --> 00:20:28,639
- Yes
- I'll get you some coffee
264
00:20:28,769 --> 00:20:31,071
- What did you want?
- Just coffee
265
00:20:31,202 --> 00:20:32,548
I hear that's French
266
00:20:35,415 --> 00:20:37,153
Hey, how about that cup
of coffee?
267
00:20:43,367 --> 00:20:44,757
Where did you go?
268
00:20:47,233 --> 00:20:52,013
- Hello?
- ''You're late, late, late''
269
00:20:53,706 --> 00:20:55,097
Yes, I know
I'm sorry about that
270
00:20:55,226 --> 00:20:59,920
''You're going to be...
going to be, going to be''
271
00:21:00,614 --> 00:21:02,656
When we tell you to be somewhere
at 8:00 a.m you be there at 8 a.m.!
272
00:21:02,786 --> 00:21:04,829
- Are we clear?
- Yes
273
00:21:05,611 --> 00:21:07,262
- What was that?
- I said, yes
274
00:21:07,436 --> 00:21:09,739
The only two words I want to hear
out of your mouth is, "Sir, yes sir"
275
00:21:09,825 --> 00:21:13,171
- Do you understand me?
- That's three words
276
00:21:13,953 --> 00:21:16,081
- Sir, yes, sir!
- I can't hear you
277
00:21:16,907 --> 00:21:19,818
- Sir, yes, sir
- I still can't hear you
278
00:21:20,079 --> 00:21:22,120
- Sir yes sir!
- I can't!
279
00:21:23,598 --> 00:21:26,291
It's your first day!
I'm so excited!
280
00:21:36,327 --> 00:21:40,237
Today, we will be working
on strength and conditioning
281
00:21:41,106 --> 00:21:45,277
As Santa, you have to go through
a bunch of rigorous activities
282
00:21:45,451 --> 00:21:47,753
- that includes...
- He gets it
283
00:21:48,058 --> 00:21:50,621
Now, get your butt started
Come on, move it
284
00:21:52,272 --> 00:21:55,618
Are you ready for Santa's winter
wonder-hell course?
285
00:21:56,095 --> 00:21:57,486
No
286
00:21:57,616 --> 00:22:01,875
Good. Now, go, go, go, go, go!
Come on! Let's go! Go, go, go, go!
287
00:22:01,960 --> 00:22:05,132
- Eddie, go, go, go, go, go!
- Go, go, go, go!
288
00:22:05,611 --> 00:22:07,783
- Eddie!
- Santa doesn't take breaks
289
00:22:07,913 --> 00:22:10,216
Hey, hey! hey!
Santa doesn't take breaks!
290
00:22:10,302 --> 00:22:13,516
Eddie faster, faster, faster!
Go, go, go!
291
00:22:13,648 --> 00:22:16,645
Eddie, grab the sack
Grab, grab, grab the sack
292
00:22:16,776 --> 00:22:20,251
Put it...grab the sack Eddie
Over, Eddie
293
00:22:21,207 --> 00:22:25,074
Positive attitude, Eddie!
Positive attitude! Go, Eddie, go!
294
00:22:30,896 --> 00:22:33,850
Go, go, go. Let's go. Here we go
Keep on running back
295
00:22:33,981 --> 00:22:36,674
Come on you can do it. No, you
can't. Yes you can. Come on
296
00:22:36,892 --> 00:22:38,846
There's lots of Santas
to take your place
297
00:22:38,977 --> 00:22:41,019
Come on Eddie Son of
a nutcracker this guy is slow
298
00:22:41,149 --> 00:22:42,844
- Come on!
- Go, go, go
299
00:22:42,974 --> 00:22:44,885
Get your nose out there
Get your nose out there
300
00:22:49,535 --> 00:22:51,576
Watch out for the naughty children
301
00:22:52,009 --> 00:22:54,053
They're not that naughty, Eddie
Don't worry
302
00:22:54,139 --> 00:22:57,224
No, they're naughty
No, no they're very, very naughty
303
00:23:04,697 --> 00:23:06,088
''Naughty or nice, Eddie?''
304
00:23:08,520 --> 00:23:09,910
''Naughty or nice?''
305
00:23:25,291 --> 00:23:26,637
''Eddie...''
306
00:23:36,890 --> 00:23:40,758
- Come on, Eddie!
- Get off me
307
00:23:44,016 --> 00:23:49,359
Slippy, Dippy
Don't make me go...
308
00:23:51,011 --> 00:23:54,269
You're evil kids
Hey! Get off! Get off me!
309
00:23:58,570 --> 00:24:00,569
Faster, faster, faster, Eddie
310
00:24:01,871 --> 00:24:04,783
Do I see slacking?
Do I see slacking?
311
00:24:05,043 --> 00:24:09,214
Push! Push! Push! Push! Push!
Push! Push!
312
00:24:11,127 --> 00:24:13,732
Come on, Eddie
Come on, come on, come on
313
00:24:17,383 --> 00:24:18,729
Come on Eddie
Come on, Eddie
314
00:24:18,859 --> 00:24:20,250
Go, Eddie, go!
Go, Eddie, go!
315
00:24:20,381 --> 00:24:23,683
Breathe, Eddie! Breathe!
Breathe! Breathe!
316
00:24:25,202 --> 00:24:27,114
Santa doesn't fall
Santa does not fall
317
00:24:27,245 --> 00:24:28,635
Eddie!
318
00:24:30,634 --> 00:24:33,067
Come on, Eddie!
Come on, Eddie!
319
00:24:33,153 --> 00:24:36,108
You got a long...
Move it! Move it!
320
00:24:36,238 --> 00:24:38,324
Move it!
Come on! Come on!
321
00:24:47,794 --> 00:24:52,139
That was... pathetic
322
00:24:56,918 --> 00:24:58,308
Eddie, you are so pathetic
323
00:24:58,438 --> 00:25:02,740
You're so pathetic, Eddie
You're so pathetic
324
00:25:03,740 --> 00:25:06,694
He's so cute
Look, he's so cute
325
00:25:06,824 --> 00:25:09,562
He looks so cute
Eddie, what happened?
326
00:25:21,508 --> 00:25:24,072
- What happened?
- You passed out
327
00:25:25,332 --> 00:25:28,026
- It was sad
- You know, you do that a lot
328
00:25:30,850 --> 00:25:34,543
- What time is it?
- It's past 3:00 already
329
00:25:35,714 --> 00:25:37,062
I got to go pick up Gabby
330
00:25:37,193 --> 00:25:41,059
Late again. That is not going
to look good on the old resume
331
00:25:41,755 --> 00:25:43,405
See you here tomorrow!
332
00:26:18,597 --> 00:26:21,552
That is funny, Eddie
You want to know why?
333
00:26:22,029 --> 00:26:24,245
Because when I had to leave work
early to pick up Gabby
334
00:26:24,463 --> 00:26:26,938
after you said you would
I wasn't stuck in traffic
335
00:26:27,461 --> 00:26:28,892
because there wasn't any!
336
00:26:29,980 --> 00:26:31,370
Yes, you should be!
337
00:26:32,805 --> 00:26:34,411
That is obvious!
338
00:26:36,757 --> 00:26:40,363
You know, it's one thing to always
keep me waiting, but now Gabby?
339
00:26:42,059 --> 00:26:45,273
Eddie, I had to leave work early
which means I didn't get to do it
340
00:26:45,404 --> 00:26:46,750
so now I have to finish it at home
341
00:26:47,272 --> 00:26:50,270
No, do not come here
Absolutely not
342
00:26:52,137 --> 00:26:53,528
And then I have to wonder when
you're going to bring her home
343
00:26:53,659 --> 00:26:57,655
I don't think so. I've been just as
understanding as you have been
344
00:26:57,786 --> 00:26:59,132
- Mom, please
- No!
345
00:27:06,475 --> 00:27:07,865
My God!
346
00:27:30,500 --> 00:27:34,455
"If you're going to be Santa Claus
you need to live like Santa Claus"
347
00:27:34,975 --> 00:27:37,930
"Love, Slippy and Dippy"
348
00:27:48,878 --> 00:27:50,399
- Eddie!
- Hello
349
00:27:51,266 --> 00:27:53,353
- Eddie! Put it there bro!
- Let us do it!
350
00:27:54,570 --> 00:27:56,872
- My man Eddie G
- Hey
351
00:27:58,915 --> 00:28:01,043
You guys notice anything
different about Eddie lately?
352
00:28:01,781 --> 00:28:03,998
Only that he's super awesome now
353
00:28:04,780 --> 00:28:06,300
He used to be all broody
and cranky
354
00:28:06,430 --> 00:28:07,865
Now he's super fun
355
00:28:08,125 --> 00:28:12,120
- And he smells delicious
- Delicious?
356
00:28:12,252 --> 00:28:13,860
Like fresh-baked cakes
and cookies
357
00:28:15,250 --> 00:28:17,206
Jenny in Accounting said
she gave him a kiss on the cheek
358
00:28:17,334 --> 00:28:19,204
the other day because
he helped her out with something
359
00:28:19,335 --> 00:28:22,463
and not only did he smell like
cookies, he tasted like them too
360
00:28:23,635 --> 00:28:25,025
What are you guys talking about?
361
00:28:25,329 --> 00:28:29,153
Jeez! I just want to go over there
and lick his face
362
00:28:30,065 --> 00:28:33,628
Am I the only one that notices
his skin looks like a lizard?
363
00:28:34,149 --> 00:28:37,321
Don't be such a hater. It's the
new skin care products he's using
364
00:28:37,495 --> 00:28:38,885
You should be ashamed
for yourself
365
00:28:39,231 --> 00:28:42,404
for judging what's on the outside
instead of what's on the inside
366
00:28:43,447 --> 00:28:45,662
Let's go
Rude
367
00:28:47,878 --> 00:28:50,354
- Hi, Eddie
- Hello there
368
00:28:50,485 --> 00:28:53,483
- ''So good to see you''
- ''Yes, of course''
369
00:28:53,874 --> 00:28:55,264
''It's Christmas time''
370
00:29:12,599 --> 00:29:15,641
- Hi, Eddie
- What is wrong with you two?
371
00:29:17,509 --> 00:29:19,594
Nothing that I can see. Everything
seems to be in order
372
00:29:20,028 --> 00:29:21,419
Why?
Do you see something wrong?
373
00:29:22,331 --> 00:29:23,721
Have you ever heard
of knocking?
374
00:29:23,851 --> 00:29:25,198
Why, yes, of course
375
00:29:29,239 --> 00:29:30,585
Knocking
376
00:29:32,367 --> 00:29:33,713
Maybe you should try it
out sometime
377
00:29:33,844 --> 00:29:36,103
before popping up
while I'm taking my bath
378
00:29:36,321 --> 00:29:40,100
But if we knocked
then you wouldn't be surprised
379
00:29:40,362 --> 00:29:42,664
Exactly
What do you want?
380
00:29:42,836 --> 00:29:44,184
- It's time for your training
- Now?
381
00:29:44,358 --> 00:29:47,791
- What other time is there?
- I am taking my bath
382
00:29:48,008 --> 00:29:49,354
He's taking a bath
383
00:29:49,746 --> 00:29:53,873
No, no! Don't do it
Fine, fine, I'll do it. I'll do it
384
00:29:54,090 --> 00:29:57,218
Okay, so let's go!
Go, go, go! Come on!
385
00:29:58,652 --> 00:30:00,043
He's not moving
Why isn't he moving?
386
00:30:00,737 --> 00:30:02,301
Could I have
some privacy, please?
387
00:30:02,648 --> 00:30:05,560
- Why?
- Because I am naked
388
00:30:08,645 --> 00:30:09,991
Fine
389
00:30:10,122 --> 00:30:11,513
We're going to make a note
of this on your report
390
00:30:12,077 --> 00:30:14,118
"Late because naked"
391
00:30:25,503 --> 00:30:28,108
Good
There you are. Take a seat
392
00:30:34,887 --> 00:30:37,362
- During your first week of training
- Which you were pathetic at
393
00:30:39,752 --> 00:30:41,143
- Thanks
- You're welcome
394
00:30:42,924 --> 00:30:44,314
During your first week of training
395
00:30:44,618 --> 00:30:47,659
You dealt with some of the physical
challenges Santa has to face
396
00:30:47,920 --> 00:30:50,831
Now that we're
in our second week...
397
00:30:50,961 --> 00:30:52,351
We're going to have to step it up
398
00:30:52,525 --> 00:30:54,350
because there's only
ten days left till Christmas
399
00:30:57,911 --> 00:31:00,520
I'm sorry
I'm not sorry
400
00:31:04,864 --> 00:31:06,514
Now that we're in our second week
401
00:31:06,645 --> 00:31:09,643
you will not only have to handle
more physical challenges
402
00:31:09,817 --> 00:31:11,641
but mental challenges as well
403
00:31:18,289 --> 00:31:21,026
"What is the circumference
of the earth?"
404
00:31:24,893 --> 00:31:27,630
"How many square feet
is the continent of Africa?"
405
00:31:28,890 --> 00:31:30,236
That is easy
406
00:31:31,539 --> 00:31:33,451
"Where would you find the most
remote islands on earth?"
407
00:31:33,582 --> 00:31:34,972
How would I know
any of this?
408
00:31:35,102 --> 00:31:37,709
You should know
because Santa needs to know
409
00:31:38,100 --> 00:31:39,619
- Yes
- Why would I have to know
410
00:31:39,707 --> 00:31:42,010
the square footage
of the continent of Africa?
411
00:31:42,141 --> 00:31:43,532
Because you do
412
00:31:43,835 --> 00:31:45,877
Now, you have one hour
to complete this examination
413
00:31:46,225 --> 00:31:48,049
- Pencils ready
- I don't have a pencil
414
00:31:49,353 --> 00:31:50,743
Begin
415
00:32:28,238 --> 00:32:29,628
Pencils down
416
00:32:51,264 --> 00:32:54,392
- No, no, it is all right
- What?
417
00:32:55,825 --> 00:32:57,216
It is wrong
418
00:33:12,726 --> 00:33:15,768
P-minus?
That is not even a real grade
419
00:33:15,984 --> 00:33:20,504
No, Eddie
Yes, yes, it is. P, for "Pathetic"
420
00:33:29,149 --> 00:33:30,539
Eddie!
421
00:33:36,622 --> 00:33:38,012
What?
422
00:33:38,794 --> 00:33:40,532
Make sure you memorize
all that for next time
423
00:33:43,139 --> 00:33:46,223
Wednesday, warehouse
3:00 p.m. sharp
424
00:33:50,612 --> 00:33:52,002
Wednesday?
425
00:34:05,514 --> 00:34:08,076
Hey boss. Got those naughty
list papers for you to sign
426
00:34:08,338 --> 00:34:09,728
Just... Just leave them there
427
00:34:12,117 --> 00:34:14,246
Hey, shouldn't you be
on Santa training detail?
428
00:34:14,506 --> 00:34:16,722
We're sorry you got passed over
for a promotion, by the way
429
00:34:16,853 --> 00:34:18,199
I think you would have
made a great Santa
430
00:34:18,330 --> 00:34:22,240
Yes, so do I. I would take this
organization to where it should be
431
00:34:22,501 --> 00:34:25,368
No more free rides for kids
432
00:34:25,802 --> 00:34:31,016
So, okay, so you've been
a spoiled brat this whole year
433
00:34:31,147 --> 00:34:36,273
You take out the garbage once...
Once and you're on the nice list?
434
00:34:37,359 --> 00:34:40,922
- Not on my watch
- I hear you, boss
435
00:34:42,660 --> 00:34:44,702
These Santas have ruined
Christmas
436
00:34:44,963 --> 00:34:50,436
If I was the boss, I would stick
coal in every kid's stockings
437
00:34:50,915 --> 00:34:53,347
It's going to happen
Soon enough
438
00:34:53,869 --> 00:34:55,910
In another 30 years, maybe?
439
00:34:59,343 --> 00:35:04,078
- Maybe not
- That's it?
440
00:35:04,687 --> 00:35:06,207
You're just going to leave me
hanging like that?
441
00:35:07,468 --> 00:35:09,423
Well, Matilda, I can't reveal
all my secrets
442
00:35:11,813 --> 00:35:15,114
Everything will be told in due time
443
00:35:21,588 --> 00:35:22,934
- Hey, honey
- Daddy!
444
00:35:23,065 --> 00:35:24,455
How are you baby?
445
00:35:26,149 --> 00:35:27,974
- No traffic today?
- So good to see you
446
00:35:28,104 --> 00:35:30,233
No
Thanks for doing this, okay?
447
00:35:30,363 --> 00:35:32,493
She wouldn't stop
pestering me, so...
448
00:35:33,014 --> 00:35:34,360
Here we go
449
00:36:56,083 --> 00:36:57,473
I am going to talk
to your mom, okay?
450
00:37:01,209 --> 00:37:03,251
Where do they get
all the energy from?
451
00:37:05,729 --> 00:37:07,075
What?
452
00:37:07,205 --> 00:37:11,072
No, she just loves being with you
And you're so good with her
453
00:37:11,550 --> 00:37:13,766
You know why? Because
we're the same age up here
454
00:37:15,503 --> 00:37:17,329
Finally, something we both
can agree on
455
00:37:18,023 --> 00:37:20,283
- You think you're attractive?
- I guess
456
00:37:20,934 --> 00:37:22,758
Two things we agree on
See?
457
00:37:27,929 --> 00:37:29,754
Look, I just wanted to talk
to you about something
458
00:37:29,885 --> 00:37:35,055
and now it might not be
the right time, but... Look
459
00:37:36,097 --> 00:37:37,444
I know this is not
the life you planned
460
00:37:37,574 --> 00:37:39,312
- Eddie
- No, I...
461
00:37:39,573 --> 00:37:43,700
I think we should work it out. We
should do it for Gabby, you know?
462
00:37:44,699 --> 00:37:46,958
I do hate seeing her upset
all the time
463
00:37:48,045 --> 00:37:50,477
Her not really understanding why
you're not living with us anymore
464
00:37:50,782 --> 00:37:52,781
I don't understand why
I'm not living there anymore
465
00:37:53,519 --> 00:37:54,953
- Eddie
- I'm just kidding
466
00:37:55,039 --> 00:37:56,777
I know
Believe me, I know
467
00:37:57,603 --> 00:38:00,166
You know, you got a big heart
and you're funny
468
00:38:00,774 --> 00:38:03,034
And you can be anything
that you want to be, but...
469
00:38:05,466 --> 00:38:09,246
- But what?
- No buts
470
00:38:14,199 --> 00:38:16,936
I just don't want Gabby to grow up
without a father, like I did
471
00:38:18,326 --> 00:38:19,847
I don't want her to do that
472
00:38:25,843 --> 00:38:29,362
- How about we have dinner?
- Really?
473
00:38:30,058 --> 00:38:33,228
Yes. Yes. We'll sit and we'll talk
and we'll hash everything out
474
00:38:34,185 --> 00:38:37,964
No judgments, no getting angry
at each other. Just talking
475
00:38:38,920 --> 00:38:41,614
All right, but I think we're going to
have to call your mom to referee
476
00:38:41,916 --> 00:38:43,265
No, just you and I
477
00:38:44,307 --> 00:38:46,653
- How about we go to Claro's?
- Our Claro's?
478
00:38:47,349 --> 00:38:51,172
- The one and only
- Okay. I could swing that
479
00:38:51,562 --> 00:38:53,952
So are you going... Are you going
to let me know when?
480
00:38:54,474 --> 00:38:55,864
- Okay
- When?
481
00:38:56,125 --> 00:38:57,515
I don't know
I have to check my schedule
482
00:38:57,602 --> 00:38:59,340
- You're going to call me?
- Yes, I'm going to call you
483
00:38:59,470 --> 00:39:01,556
You're going to pick up
the phone and call me, right?
484
00:39:01,686 --> 00:39:04,162
Yes, jeez, don't make a big
deal out of it. It's just dinner
485
00:39:04,293 --> 00:39:05,683
Daddy, look what I got
486
00:39:07,421 --> 00:39:09,680
How come I don't get
one of those?
487
00:39:09,854 --> 00:39:11,592
Maybe you'll get one for Christmas
who knows?
488
00:39:11,939 --> 00:39:13,285
Maybe you're right
489
00:39:13,417 --> 00:39:14,806
It's time to go honey
Come on
490
00:39:15,067 --> 00:39:16,413
Hey, give me a hug
491
00:39:18,760 --> 00:39:20,932
- I love you with all my heart
- I love you more
492
00:39:41,743 --> 00:39:45,133
- Eddie, Eddie, Eddie
- Hi
493
00:39:45,263 --> 00:39:47,607
- Hi. Come on in
- Can I clean anything?
494
00:39:49,692 --> 00:39:51,041
No, no, no
Not this time, please
495
00:39:51,475 --> 00:39:54,255
Of course. Thank you
Hi, everybody. Hello
496
00:39:55,255 --> 00:39:57,906
So lately, we have all noticed
497
00:39:58,034 --> 00:40:00,164
what a great job
you have done around the office
498
00:40:00,381 --> 00:40:02,771
Yes, I love working
for you guys
499
00:40:03,553 --> 00:40:05,334
- We can tell
- Good
500
00:40:10,027 --> 00:40:12,937
And, as a way of thanking you...
501
00:40:13,372 --> 00:40:17,761
we wanted to promote you
to head of janitorial services
502
00:40:18,586 --> 00:40:23,147
Yes! Thank you so much
That's so unexpected. Wonderful
503
00:40:28,622 --> 00:40:33,358
So the job comes with a pay raise
504
00:40:34,748 --> 00:40:37,180
You'll be in a managerial position
505
00:40:37,311 --> 00:40:42,394
And with that, you'll have
several staff members under you
506
00:40:42,829 --> 00:40:46,000
Wonderful
Like the boss?
507
00:40:46,130 --> 00:40:48,000
- Like I'm a boss?
- Yes. Yes
508
00:40:48,259 --> 00:40:51,040
Wait, I have to keep
cleaning the toilets
509
00:40:51,170 --> 00:40:54,994
I really love cleaning your toilets
I really do. Can I do that?
510
00:40:56,818 --> 00:40:59,469
- Sure. Yes
- Great! Great
511
00:40:59,555 --> 00:41:02,293
And you'll attend weekly staff
meetings and do payroll
512
00:41:02,423 --> 00:41:05,508
Stuff like that but we can
talk about all of that in private
513
00:41:05,810 --> 00:41:07,811
- Anytime
- Later
514
00:41:08,939 --> 00:41:12,807
So in the meantime
Congratulations
515
00:41:12,981 --> 00:41:14,327
Thank you so much
516
00:41:14,457 --> 00:41:17,716
Thank you guys
Thank you. Wonderful
517
00:41:25,580 --> 00:41:28,187
I'm sorry
I'm just going to...
518
00:41:28,317 --> 00:41:30,054
Is there anything
that you want to say?
519
00:41:30,184 --> 00:41:31,923
Yes, of course
I would love to say
520
00:41:32,053 --> 00:41:34,399
that I love each
and every one of you dearly
521
00:41:34,617 --> 00:41:36,615
And I have been here
a long time, haven't I?
522
00:41:39,482 --> 00:41:41,090
Yes, I have, right?
Good
523
00:41:41,394 --> 00:41:43,914
And I want to say that I love
taking out your trash
524
00:41:44,044 --> 00:41:46,999
and I love cleaning your toilets
because they are so clogged up
525
00:41:47,129 --> 00:41:50,734
And you guys do a great job
of doing that. And I love you for it
526
00:41:51,039 --> 00:41:54,949
So thank you very much. Take
some candy. And for you as well
527
00:41:55,209 --> 00:41:56,861
Please share with everyone
528
00:41:57,078 --> 00:41:59,424
And anything you need from me
just call me
529
00:41:59,642 --> 00:42:01,205
Love you guys
Merry Christmas
530
00:42:01,466 --> 00:42:03,421
You guys, he smells amazing
531
00:42:12,067 --> 00:42:13,805
Hi. I knew you would call
532
00:42:15,283 --> 00:42:17,498
Yes, yes well, you told me
you were going to call
533
00:42:20,104 --> 00:42:24,188
Tonight? No...yes! Yes tonight
is great. Tonight is great
534
00:42:25,970 --> 00:42:29,663
You got it, 8:00
I'll be there. Bye
535
00:42:39,482 --> 00:42:43,436
Slippy and Dippy, please
Don't jump out at me, okay?
536
00:42:44,867 --> 00:42:47,084
- Hi Eddie!
- Hi Eddie!
537
00:42:47,258 --> 00:42:48,649
Why do you do that all the time?
538
00:42:48,780 --> 00:42:50,126
It keeps you on your toes
539
00:42:50,865 --> 00:42:52,776
You're going to love
today's training
540
00:42:56,425 --> 00:42:59,466
It's the cookies and milk portion
541
00:43:00,596 --> 00:43:03,247
Now you're talking
Food, yes!
542
00:43:03,594 --> 00:43:06,680
As Santa, every home you visit
will be leaving you a special treat
543
00:43:06,896 --> 00:43:08,634
as a way of saying thank you
544
00:43:08,808 --> 00:43:11,893
And now we'll eat this treat as a
way of saying, "You're welcome"
545
00:43:13,717 --> 00:43:15,933
So on the count of three
you're going to eat
546
00:43:16,410 --> 00:43:18,322
as many cookies as you can
as fast as you can
547
00:43:18,540 --> 00:43:21,581
and you're going to guzzle milk
as fast as you can till I say to stop
548
00:43:21,798 --> 00:43:23,189
Okay, go
549
00:43:24,362 --> 00:43:32,704
One, two, three. Okay, continue
Yes, come on
550
00:43:34,485 --> 00:43:37,613
- Good
- Yes, yes, yes Okay
551
00:43:38,046 --> 00:43:42,348
Chug, chug chug, chug, chug
chug, chug chug, nice!
552
00:43:43,175 --> 00:43:44,651
They used to tell me
that all the time in college
553
00:43:44,781 --> 00:43:47,171
Go, come on. We want a fat Santa
Do you want a fat Santa?
554
00:43:47,431 --> 00:43:50,039
We want a fat Santa
Come on, eat the cookies
555
00:43:55,295 --> 00:43:56,772
Running out of time
Two at a time. Double-fisted
556
00:43:56,859 --> 00:43:58,249
There you go. Nice. Continue
557
00:44:00,161 --> 00:44:03,246
- Cookies very healthy
- Come on, come on
558
00:44:10,370 --> 00:44:11,761
This should be all
559
00:44:19,321 --> 00:44:20,755
- All done?
- All done
560
00:44:24,317 --> 00:44:27,314
- Well, I think you did a good job
- Did an amazing job
561
00:44:27,749 --> 00:44:29,400
I mean, I thought for a moment
I was not going to enjoy it
562
00:44:29,574 --> 00:44:31,920
but I love my milk and cookies
563
00:44:33,137 --> 00:44:36,004
That's good. That's good
Because you're not done yet
564
00:44:36,135 --> 00:44:37,959
You sorry excuse
for the next Santa!
565
00:44:38,090 --> 00:44:40,653
Turn around!
Yes. Go. Come on
566
00:44:40,827 --> 00:44:43,955
Get chewing, let us go. Here
we go, come on, come on...
567
00:45:52,904 --> 00:45:54,512
You guys are the best
568
00:45:54,640 --> 00:46:00,984
Take a cookie, Yes, here
Here, Yes. Enjoy, enjoy
569
00:46:01,115 --> 00:46:04,112
Yes. Please, take it
570
00:46:08,196 --> 00:46:10,109
Good one. Good one
571
00:46:10,500 --> 00:46:14,801
''Take it, take it
Here, smell it. See?''
572
00:46:14,931 --> 00:46:18,928
''So good...
You guys are the best''
573
00:46:19,971 --> 00:46:26,227
I am never eating again. I literally
puked a lake of cookies and milk
574
00:46:27,183 --> 00:46:30,963
- That's good
- Yes, more room for dinner
575
00:46:33,265 --> 00:46:34,655
Dinner?
576
00:47:14,322 --> 00:47:17,015
Hi there, I'm sorry
I'm here to see my wife, actually
577
00:47:17,146 --> 00:47:19,796
She's... She's right there
Thank you
578
00:47:22,577 --> 00:47:23,967
Hi, honey
I'm sorry I'm late
579
00:47:24,313 --> 00:47:25,661
I'm used to it by now
580
00:47:25,792 --> 00:47:28,615
- I know I had it coming. I'm sorry
- Forget I said that. I'm sorry
581
00:47:30,657 --> 00:47:32,048
That's okay. I understand
582
00:47:33,309 --> 00:47:34,740
I guess I'm just
you know, still trying
583
00:47:34,828 --> 00:47:36,784
to get used to our
situation, I guess
584
00:47:37,305 --> 00:47:38,956
Maybe it's because
you don't want to get used to it?
585
00:47:41,302 --> 00:47:42,736
Well, I really wanted
to tell you that...
586
00:47:43,257 --> 00:47:46,950
- Welcome, my name is Pablo
- Hello Pablo
587
00:47:47,081 --> 00:47:48,645
Thank you
I ordered you a croqueta
588
00:47:49,122 --> 00:47:50,468
No, thank you
Not right now
589
00:47:50,600 --> 00:47:51,990
- But you love croquetas
- No, it's fine
590
00:47:52,120 --> 00:47:53,509
I'm just trying to stay away
from fried food. You know...
591
00:47:53,597 --> 00:47:54,988
- Really?
- Would you like
592
00:47:55,118 --> 00:47:56,769
- another mojito miss?
- No, I'm still good with this one
593
00:47:56,899 --> 00:47:58,290
Thank you
594
00:47:59,810 --> 00:48:01,200
- Are you sure?
- Yes I'm fine, thank you
595
00:48:01,331 --> 00:48:04,502
- Can I get you a drink sir?
- Nothing, thank you
596
00:48:04,763 --> 00:48:06,109
- No?
- I do not want
597
00:48:06,240 --> 00:48:09,108
- Your sure Sir?
- Sure? Super sure!
598
00:48:09,890 --> 00:48:15,798
Well, we have different specials
tonight of wines and beers
599
00:48:16,190 --> 00:48:18,840
- Water, only water please
- Water?
600
00:48:19,622 --> 00:48:21,534
- You were saying...
- With lime Sir?
601
00:48:23,271 --> 00:48:25,444
- With lime?
- Yes! Lime!
602
00:48:26,573 --> 00:48:29,571
- Yes, with line is fine. Whatever
- So I was...
603
00:48:29,701 --> 00:48:32,830
Well yes it is very important, if
you want lime, I will put lime!
604
00:48:33,047 --> 00:48:34,394
With lime!
605
00:48:37,478 --> 00:48:38,955
- At your service Sir!
- Thank you
606
00:48:39,346 --> 00:48:40,693
You were saying?
607
00:48:43,126 --> 00:48:44,517
You were a little rude
Don't you think?
608
00:48:45,125 --> 00:48:47,036
I'm sorry, I'll apologize
to Pedro when he comes back
609
00:48:47,167 --> 00:48:49,860
- Pablo
- Okay, Pablo, Pedro, whatever
610
00:48:49,990 --> 00:48:51,381
I'll apologize, okay?
611
00:48:52,076 --> 00:48:54,683
I was going to say that I know that
you're trying to be a better person
612
00:48:54,813 --> 00:48:56,595
but from what I just saw
I don't think that still stands
613
00:48:57,114 --> 00:49:01,285
I promise, I will apologize to him
I promise. Tell Pedro that I'm sorry
614
00:49:01,373 --> 00:49:04,067
- What were you saying? Okay
- Pablo
615
00:49:04,285 --> 00:49:05,631
He's just trying
to do his job, Eddie
616
00:49:06,283 --> 00:49:08,715
Yes. And I'm trying to do mine
you know?
617
00:49:08,890 --> 00:49:10,801
I'm trying to be a good father
618
00:49:11,713 --> 00:49:13,147
Trying to be a good husband
619
00:49:13,756 --> 00:49:15,320
I have something lined up
that is really good
620
00:49:15,494 --> 00:49:16,927
- that I'm working really hard on
- What is it?
621
00:49:18,492 --> 00:49:21,706
Your water sir... with lime
622
00:49:23,270 --> 00:49:28,007
Well tonight we have
different specials!
623
00:49:28,267 --> 00:49:32,567
Here we have shrimp
fishes, octopus
624
00:49:58,765 --> 00:50:03,545
All the different kinds of seafood!
Well, what about the specials, Sir?
625
00:50:03,719 --> 00:50:06,238
Eddie
What's wrong? Eddie?
626
00:50:41,995 --> 00:50:43,386
- Hi, Eddie
- Hi, Eddie
627
00:50:43,471 --> 00:50:45,123
What are you guys doing
in my fridge?
628
00:50:45,384 --> 00:50:47,295
You know, just chilling
629
00:50:47,686 --> 00:50:50,814
Because that's what
refrigerators do... Chill
630
00:50:52,683 --> 00:50:54,812
Looks a little sad
Don't you think, Slippy?
631
00:50:55,115 --> 00:50:58,330
He does Dippy. What's wrong
Eddie? Dinner didn't go well?
632
00:50:58,460 --> 00:51:01,372
It didn't go at all. Now
Clara hates me more than ever
633
00:51:01,589 --> 00:51:03,282
Well, then you need
to be cheered up
634
00:51:04,022 --> 00:51:06,846
And I have just the thing
Here, have some pie
635
00:51:07,498 --> 00:51:10,539
- I would rather die
- You're still a swell guy
636
00:51:11,582 --> 00:51:12,928
We should totally be rappers
637
00:51:13,190 --> 00:51:16,056
I already am. I wrap toys
at the workshop all the time
638
00:51:18,576 --> 00:51:24,137
That is... Guys
Guys, listen to me
639
00:51:24,485 --> 00:51:28,135
At first, it seemed to be okay
but now it's getting out of...
640
00:51:28,873 --> 00:51:30,654
I think... I think you have
a little right there, right...
641
00:51:30,784 --> 00:51:32,175
No, no, right there
642
00:51:32,306 --> 00:51:35,303
You got a little... I'm sorry
Were you saying something?
643
00:51:37,779 --> 00:51:39,561
Hey, listen, I don't want to...
644
00:51:41,429 --> 00:51:42,820
Do you want to know what
happens to the man
645
00:51:42,906 --> 00:51:45,296
that turns down the role of Santa?
Do you? Do you? Do you?
646
00:51:45,817 --> 00:51:49,727
Well, first he's dismembered
limb by limb by Santa's army
647
00:51:49,858 --> 00:51:54,854
of ravenous polar bears
Then his friends are eaten too
648
00:51:54,985 --> 00:51:59,416
His family. His daughters. His wife
Do you want that, Eddie?
649
00:51:59,546 --> 00:52:01,154
Do you? No?
Didn't think so
650
00:52:04,021 --> 00:52:06,759
No, he's just kidding about that
651
00:52:08,322 --> 00:52:10,365
Polar bears really eat your family?
652
00:52:10,712 --> 00:52:14,752
No, come on. It's Santa
Jolly old guy?
653
00:52:15,013 --> 00:52:17,924
He's not going to let polar bears
eat everyone in our family
654
00:52:19,141 --> 00:52:21,965
It would just be you, Eddie
It would only eat you
655
00:52:23,312 --> 00:52:25,353
Wait, wait, no, no
She's just kidding. Relax
656
00:52:25,484 --> 00:52:28,133
Or am I? Eddie, no, wait!
Eddie!
657
00:52:28,265 --> 00:52:29,655
''As Santa''
658
00:52:29,785 --> 00:52:31,957
''You'll experience various
elements throughout your journey''
659
00:52:32,131 --> 00:52:34,259
''including but not limited to...''
660
00:54:00,196 --> 00:54:02,847
- How's it going, boss?
- Well, Matilda, you know what?
661
00:54:02,977 --> 00:54:05,410
Eddie is doing as well
as I expect for such a screw-up
662
00:54:07,278 --> 00:54:09,059
And the two elves are certainly
helping him with that
663
00:54:09,972 --> 00:54:11,361
Well, that's good, right?
664
00:54:11,754 --> 00:54:18,184
Good? I need great
I need great
665
00:54:19,617 --> 00:54:22,093
I need to guarantee that he's
not going to be the next Santa
666
00:54:22,658 --> 00:54:24,048
How can you do that?
667
00:54:27,002 --> 00:54:28,393
Silent Simon
668
00:54:31,477 --> 00:54:35,994
Silent Simon? No, boss!
No! You can't
669
00:54:36,256 --> 00:54:41,166
That's a big mistake
Boss... Boss, wait
670
00:54:42,600 --> 00:54:44,642
Boss you can't
Boss, Simon is unstable
671
00:54:44,946 --> 00:54:47,422
He's uncontrollable, unhinged
unsympathetic
672
00:54:47,509 --> 00:54:49,378
and any other "un" word
you can think of
673
00:54:50,029 --> 00:54:54,070
- Boss he's just too dangerous
- That is exactly why I need him
674
00:55:16,576 --> 00:55:19,442
This just doesn't really feel like
one of your most clever ideas
675
00:55:19,660 --> 00:55:21,223
Maybe we can go back to the
workshop
676
00:55:21,354 --> 00:55:23,091
What do you say?
You're a very clever man
677
00:55:23,526 --> 00:55:25,829
You think we should abort this
mission ASAP, don't you think?
678
00:55:26,045 --> 00:55:30,695
Let's just go back. Boss, this
really isn't a good... idea
679
00:55:31,824 --> 00:55:33,215
Boss please
680
00:55:56,198 --> 00:55:57,936
Well, hello, Simon
681
00:56:31,823 --> 00:56:34,082
Eddie!
Hi! This way
682
00:56:34,863 --> 00:56:36,560
Where?
Hey, where did you go?
683
00:56:39,296 --> 00:56:42,728
Slippy, Dippy?
684
00:56:43,554 --> 00:56:44,944
- Hi, Eddie!
- Hi, Eddie!
685
00:56:46,899 --> 00:56:48,290
God, you're going to give me
a heart attack
686
00:56:48,418 --> 00:56:49,767
then you're not going to have
a Santa anymore
687
00:56:50,115 --> 00:56:51,505
It's all part of your training
688
00:56:51,808 --> 00:56:54,242
Santa can't be scared, startled
or caught off guard
689
00:56:54,546 --> 00:56:55,893
Need to toughen up, okay?
690
00:56:56,891 --> 00:56:58,282
What are we doing here?
691
00:56:58,413 --> 00:57:00,759
Tonight is a very important
training session
692
00:57:01,106 --> 00:57:02,800
Tomorrow night is Christmas Eve
693
00:57:03,016 --> 00:57:06,189
so you need to learn how to sneak
into homes and leave presents
694
00:57:06,320 --> 00:57:08,840
as quietly as you can
without getting caught
695
00:57:09,274 --> 00:57:12,054
Santa doesn't sneak in
He's Santa Claus
696
00:57:12,359 --> 00:57:13,705
Well, how does he get in?
697
00:57:13,835 --> 00:57:15,226
I don't know
Through the chimney
698
00:57:15,357 --> 00:57:16,703
What if the house
doesn't have a chimney?
699
00:57:17,007 --> 00:57:19,658
- He poofs right in
- Poofs in?
700
00:57:19,961 --> 00:57:22,134
Yes, he poofs in
There he is, Santa Claus
701
00:57:24,913 --> 00:57:29,346
- You have so much to learn
- Okay
702
00:57:29,998 --> 00:57:35,646
So for today's lesson, you're going
to go and leave some presents
703
00:57:35,820 --> 00:57:38,860
in the home as quietly as you can
704
00:57:40,165 --> 00:57:41,555
Okay. What else?
705
00:57:41,728 --> 00:57:44,466
I already sprung the lock for you
since you're new
706
00:57:44,725 --> 00:57:46,682
and today's your first session
707
00:57:47,072 --> 00:57:49,680
When you're Santa, you'll
be able to open up any lock
708
00:57:49,854 --> 00:57:52,068
on any door whenever you want
709
00:57:52,677 --> 00:57:55,110
Okay. Can't be too hard
Let us go, Let us do this
710
00:57:56,195 --> 00:57:58,021
Ready?
I'm ready
711
00:58:12,619 --> 00:58:15,878
- Look, there's somebody here
- Of course
712
00:58:16,051 --> 00:58:17,615
What kind of lesson
on silence would this be
713
00:58:17,745 --> 00:58:19,309
if there wasn't anybody there
to hear you?
714
00:58:19,831 --> 00:58:22,178
This is not a training session
This is breaking and entering
715
00:58:22,568 --> 00:58:24,175
Did we break anything?
716
00:58:24,697 --> 00:58:26,087
I am leaving
717
00:58:26,305 --> 00:58:27,651
Why are you guys
whispering?
718
00:58:30,604 --> 00:58:32,561
You're not leaving
You're not leaving till you deliver
719
00:58:32,689 --> 00:58:34,037
those presents to that tree
720
00:58:34,168 --> 00:58:36,079
I'm not going to jail
because of the two of you
721
00:58:37,340 --> 00:58:38,730
Then don't get caught
722
00:58:43,813 --> 00:58:45,638
- Don't make a sound
- Shut up
723
00:59:08,316 --> 00:59:11,011
- Guys, guys
- What?
724
00:59:17,267 --> 00:59:18,613
It is Silent Simon
725
00:59:19,612 --> 00:59:21,524
Who the heck is "Simon" Simon?
726
00:59:22,089 --> 00:59:24,825
He's the exact opposite
of what an elf should be
727
00:59:25,260 --> 00:59:30,038
- Unloving, unhappy, bad
- Selfish, greedy, miserable
728
00:59:30,518 --> 00:59:35,123
- Ornery, irritable, grumpy
- Sullen, uptight, bitter
729
00:59:35,339 --> 00:59:36,730
Yes, I get it. He's cranky
730
00:59:37,382 --> 00:59:42,118
- I think he hears you
- No. He's smiling!
731
00:59:42,509 --> 00:59:45,290
- Is that a good thing?
- It's a very, very bad thing
732
01:00:43,724 --> 01:00:51,893
Dada! Dada! Dada
733
01:00:53,542 --> 01:00:56,324
Dada, I love you!
734
01:01:23,304 --> 01:01:25,216
- How do we beat this guy?
- We can't
735
01:01:25,563 --> 01:01:26,909
What?
736
01:01:29,691 --> 01:01:31,124
He's unbeatable, guys
737
01:01:35,599 --> 01:01:37,077
He's unstoppable
738
01:01:44,245 --> 01:01:49,110
Eddie it was nice knowing you
And Dippy, it's been an honor
739
01:01:50,804 --> 01:01:52,152
My friends!
740
01:01:52,761 --> 01:01:54,107
Get off me
741
01:01:58,669 --> 01:02:01,059
Hey! Come out
with your hands up!
742
01:02:09,878 --> 01:02:12,701
We're alive. We're alive
We're alive!
743
01:02:12,788 --> 01:02:14,179
Amazing!
744
01:02:14,440 --> 01:02:17,786
Hey! Freeze!
745
01:02:22,695 --> 01:02:24,170
I can explain everything
746
01:02:29,820 --> 01:02:31,211
Thank God you guys showed up
747
01:02:31,341 --> 01:02:32,992
because we had a rogue elf
748
01:02:33,122 --> 01:02:35,251
- that would have killed us. Yes
- Rogue elf?
749
01:02:35,382 --> 01:02:39,292
Not just a rogue elf, the worst elf
you could possibly imagine
750
01:02:39,509 --> 01:02:41,029
The worst of the worst
751
01:02:41,377 --> 01:02:44,331
I don't know what you guys are on
but it certainly sounds special
752
01:02:44,853 --> 01:02:46,634
- I would like to think so
- Mind your head
753
01:02:46,851 --> 01:02:48,676
Are we going to go for a ride?
754
01:02:49,457 --> 01:02:50,848
Head, please
755
01:03:10,529 --> 01:03:12,745
- Surprise!
- Listen, I was training
756
01:03:12,875 --> 01:03:15,264
to be Santa
I'm not supposed to be here
757
01:03:15,395 --> 01:03:17,480
So I need to get out
as soon as possible
758
01:03:17,741 --> 01:03:20,174
Nobody's supposed to be here
You'll have fun. It's good training
759
01:03:20,782 --> 01:03:22,173
This is fun!
760
01:03:22,304 --> 01:03:25,171
Look, I'm a felon
because of you two
761
01:03:25,649 --> 01:03:27,038
- Thank you
- You're welcome
762
01:03:28,429 --> 01:03:30,601
Guess you're still working
on that sarcasm thing?
763
01:03:30,904 --> 01:03:34,120
Well, it's always polite to respond
with "you are welcome"
764
01:03:34,251 --> 01:03:35,989
When someone says "thanks"
765
01:03:36,553 --> 01:03:37,944
All right, can we get
out of here, please?
766
01:03:38,074 --> 01:03:40,724
Can you do any of those elf things
and just poof us out of here?
767
01:03:41,723 --> 01:03:43,332
Given the circumstances
768
01:03:43,417 --> 01:03:45,633
I'm going to forget that you just
asked about poofing again
769
01:03:45,938 --> 01:03:48,284
Besides
they took our candy canes
770
01:03:48,588 --> 01:03:49,934
Do you think
they'll give them back?
771
01:03:50,369 --> 01:03:54,758
The bigger question here is
how did Silent Simon get out?
772
01:03:55,148 --> 01:03:57,407
Yes
Who let him out of the Cage?
773
01:03:58,798 --> 01:04:00,666
- The Cage?
- Given that you're going to be
774
01:04:00,796 --> 01:04:02,839
the next Santa
you should probably know
775
01:04:03,664 --> 01:04:05,055
Know what?
776
01:04:06,966 --> 01:04:08,400
Long ago...
777
01:04:16,132 --> 01:04:20,565
Long ago, during
the reign of the first Santa...
778
01:04:28,081 --> 01:04:31,643
''He had the idea
to create the perfect elf'
779
01:04:39,159 --> 01:04:42,852
''He wanted one that would
never tire of making toys''
780
01:04:43,156 --> 01:04:45,372
''Wouldn't ever lose
the Christmas spirit''
781
01:04:45,807 --> 01:04:49,107
''And most importantly, they
could do double the work''
782
01:04:49,195 --> 01:04:50,585
''in half the time''
783
01:05:09,224 --> 01:05:14,263
''But somewhere along the way...
things went terribly wrong''
784
01:05:16,479 --> 01:05:18,869
''And Silent Simon was born''
785
01:05:34,335 --> 01:05:37,290
''It was like everything Santa
wanted the elf to be...''
786
01:05:41,026 --> 01:05:42,373
''Except the opposite''
787
01:05:53,670 --> 01:05:57,058
''He was better, stronger
and faster than the other elves''
788
01:05:59,230 --> 01:06:03,055
''But he lacked all
Christmas spirit, joy and fun''
789
01:06:06,529 --> 01:06:09,788
- Like a bizarro elf?
- Yes. Yes, Eddie
790
01:06:09,919 --> 01:06:12,352
You could say that
Anyway...
791
01:06:14,220 --> 01:06:17,261
Santa tried working with him
to put him on the right path
792
01:06:18,652 --> 01:06:20,476
But things just
continued to get worse
793
01:06:29,643 --> 01:06:31,424
''Something had to be done''
794
01:06:34,508 --> 01:06:37,768
''It took Santa and 12 other elves
to take him down''
795
01:06:45,327 --> 01:06:49,280
''They put him in an inescapable
prison under the ice''
796
01:06:50,019 --> 01:06:52,365
''We call it the Cage''
797
01:06:53,669 --> 01:06:55,319
''And that's where
Silent Simon has been''
798
01:06:56,405 --> 01:06:58,926
''Locked away, where
he can't hurt anyone''
799
01:07:05,789 --> 01:07:08,527
But as far as I know
only Santa has access to the Cage
800
01:07:08,745 --> 01:07:13,306
Santa would never let Silent Simon
out. Something smells fishy
801
01:07:14,044 --> 01:07:16,001
You think something's going
down in the North Pole?
802
01:07:16,129 --> 01:07:18,606
No, no, no, something
actually smells fishy
803
01:07:21,952 --> 01:07:23,343
I think it's him
804
01:07:26,905 --> 01:07:28,295
It's him
805
01:07:29,946 --> 01:07:32,336
How is it possible that
the worst elf ever created
806
01:07:32,510 --> 01:07:37,941
got his butt kicked by two moron
elves and one slacker janitor?
807
01:07:38,070 --> 01:07:39,460
Well, he didn't get his butt kicked
808
01:07:39,592 --> 01:07:41,459
In fact, he was about to finish
the job when the cops showed up
809
01:07:41,633 --> 01:07:43,023
Silent Simon had to get
out of there
810
01:07:43,239 --> 01:07:45,630
Like that makes it any better
Where is he now?
811
01:07:47,759 --> 01:07:49,149
Off the grid
812
01:07:50,454 --> 01:07:52,277
One thing I have learned, if
you want things done right
813
01:07:52,408 --> 01:07:55,536
You got to do it yourself, You know
what? Pack your bags, Matilda
814
01:07:55,753 --> 01:07:57,404
- Where are we going?
- Miami
815
01:08:03,574 --> 01:08:05,398
Hey, Garcia
Come on, man. You're up
816
01:08:07,614 --> 01:08:10,221
Honey, thank you for coming
I'm sorry I had to call you
817
01:08:10,350 --> 01:08:11,698
I don't want more explanations!
818
01:08:11,828 --> 01:08:13,219
This was that something big
you were working on?
819
01:08:13,349 --> 01:08:14,826
- Becoming a thief?
- No
820
01:08:15,217 --> 01:08:18,302
this is a mistake. It's their fault
I had nothing to do with it
821
01:08:19,432 --> 01:08:24,471
What's this? Yes, the divorce
papers? You want to do this now?
822
01:08:24,645 --> 01:08:25,991
And I'm going to file for full custody
823
01:08:26,165 --> 01:08:28,251
Please Clara! Not her, not now!
824
01:08:28,381 --> 01:08:30,336
Hold on, hold on, you got
to get processed out first
825
01:08:30,510 --> 01:08:32,639
Come on, you can't break
the rules once in a while?
826
01:08:32,813 --> 01:08:35,159
- No, no, I can't
- Not even once?
827
01:08:35,636 --> 01:08:37,027
Get your property
828
01:08:38,982 --> 01:08:40,720
Done? We are good?
We are done, we are good
829
01:11:48,191 --> 01:11:53,751
Hi, Eddie! Didn't jump. Well done
You ready to get to work?
830
01:11:54,055 --> 01:11:55,836
We've got a great session
for you today
831
01:11:56,010 --> 01:11:57,532
I'm done. Forget it
832
01:11:58,661 --> 01:12:01,615
What? You can't be done
You didn't even start
833
01:12:01,831 --> 01:12:04,440
Listen, I'm done with you guys
I am done with the Santa thing
834
01:12:04,657 --> 01:12:06,003
I am done
835
01:12:07,044 --> 01:12:08,393
This about last night?
836
01:12:08,567 --> 01:12:10,478
You know
We're sorry about that
837
01:12:11,390 --> 01:12:15,258
You're sorry? That's all you're
going to say, is that you're sorry?
838
01:12:16,734 --> 01:12:18,689
We are really sorry?
839
01:12:21,687 --> 01:12:23,077
This is not worth it
840
01:12:24,424 --> 01:12:26,075
Wait, Eddie, no
You can't just quit
841
01:12:26,205 --> 01:12:27,899
Eddie, tonight's the big night
842
01:12:45,409 --> 01:12:46,799
You must be Gabby, no?
843
01:12:46,929 --> 01:12:49,927
''Gabby! I told you not to open
the door for anybody!''
844
01:12:50,796 --> 01:12:52,143
How do you know?
845
01:12:52,882 --> 01:12:54,228
Can I help you?
846
01:12:54,358 --> 01:12:55,749
Yes, you may
847
01:13:32,982 --> 01:13:34,677
I thought I made myself clear
848
01:13:35,633 --> 01:13:36,979
We know
849
01:13:37,241 --> 01:13:40,586
We just wanted to deliver
your Christmas gift before we left
850
01:13:41,672 --> 01:13:43,018
You know what I want
for Christmas?
851
01:13:44,452 --> 01:13:45,843
My life back
852
01:13:47,624 --> 01:13:49,014
Must have been a good one
853
01:13:54,531 --> 01:13:56,965
Yes, it was!
Now, get out!
854
01:14:00,528 --> 01:14:05,132
Okay. I'm just going to leave
these out here
855
01:14:07,652 --> 01:14:09,041
Take care, Eddie
856
01:14:10,564 --> 01:14:16,038
Yes. See you, Eddie
Merry Christmas
857
01:14:21,946 --> 01:14:23,814
''Something is
happening, guys''
858
01:14:23,989 --> 01:14:26,117
- What's going on?
- ''Give me that''
859
01:14:27,464 --> 01:14:30,896
- ''Listen up, Sleepy and Dopey''
- It's Dippy
860
01:14:31,113 --> 01:14:35,675
''Shut up. If Eddie ever wants
to see his family again...''
861
01:14:37,935 --> 01:14:40,976
''He would better not even think
about flying that sleigh tonight''
862
01:14:41,149 --> 01:14:43,495
- Eddie! Open up, Eddie!
- Eddie! Eddie!
863
01:14:43,887 --> 01:14:45,972
- ''Eddie!''
- ''Eddie, open up!''
864
01:14:46,190 --> 01:14:47,580
''Eddie!''
865
01:14:49,707 --> 01:14:51,055
Stand back
866
01:14:59,483 --> 01:15:00,874
Are you guys nuts?
867
01:15:02,786 --> 01:15:05,219
- Eddie
- ''Well, hello, Eddie''
868
01:15:05,435 --> 01:15:07,433
- ''Daddy!''
- Gabby?
869
01:15:08,434 --> 01:15:11,866
''And we're back at Watsco Center
at the University of Miami''
870
01:15:11,996 --> 01:15:14,907
''for a special Christmas exhibition
basketball game''
871
01:15:15,081 --> 01:15:18,383
Hello, U Nation. Welcome back
and this goes out to all of you
872
01:15:18,514 --> 01:15:21,380
who were unable to make it home
this Christmas
873
01:15:25,031 --> 01:15:26,377
Sorry
874
01:15:26,507 --> 01:15:27,941
Between the three of us
we'll find them
875
01:15:32,589 --> 01:15:33,980
Are you sure about that?
876
01:15:45,146 --> 01:15:46,537
Santa!
877
01:15:48,795 --> 01:15:50,490
They love me
Look at this
878
01:15:50,707 --> 01:15:53,357
Hey, I hope those two elves
are nicer than the last ones
879
01:15:54,400 --> 01:15:56,138
Wait, what did you say?
880
01:15:56,441 --> 01:15:58,962
The two elves, they're definitely
on the naughty list man
881
01:15:59,092 --> 01:16:00,786
They do a good dance
882
01:16:00,917 --> 01:16:02,741
- Where did you see me?
- What?
883
01:16:03,567 --> 01:16:04,957
- Where did you see me?
- What?
884
01:16:05,262 --> 01:16:07,391
- Where did you see me?
- In the laundry room
885
01:16:07,521 --> 01:16:08,911
Come on, guys
886
01:16:10,040 --> 01:16:12,777
Hey, Eddie, I am onto you, man!
Those girls are nuts!
887
01:16:13,125 --> 01:16:15,471
It's the same old Eddie
Hey, I need those elves
888
01:16:18,338 --> 01:16:20,684
Eddie? Eddie?
889
01:16:22,727 --> 01:16:25,160
- Well, hello, Eddie
- Who is this guy?
890
01:16:27,115 --> 01:16:29,852
Is that my clone?
Do I actually look like that?
891
01:16:29,982 --> 01:16:32,719
Eddie, I love your job
Hey, you guys
892
01:16:33,675 --> 01:16:35,021
Shut up, clone
893
01:16:37,325 --> 01:16:41,973
Now you two listen up
Drop the candy, or the lady gets it
894
01:16:44,492 --> 01:16:47,969
Come on, do it. Do what he
says, please. Go, come on
895
01:16:49,619 --> 01:16:51,010
Now kick it over
896
01:16:54,181 --> 01:16:58,222
All right, listen
Just let them go now, okay?
897
01:17:00,045 --> 01:17:04,957
No. They are going
to stay here till midnight
898
01:17:05,390 --> 01:17:08,387
Till you forfeit
your chance of being Santa
899
01:17:09,561 --> 01:17:10,952
What?
900
01:17:14,602 --> 01:17:15,948
You did not tell her?
901
01:17:16,644 --> 01:17:18,815
Mrs. Garcia your husband over
here had a chance
902
01:17:18,946 --> 01:17:20,337
at being Santa Claus
903
01:17:22,074 --> 01:17:25,897
That's not going to happen
because that's my job
904
01:17:26,723 --> 01:17:28,157
You will never be Santa
905
01:17:29,851 --> 01:17:31,242
No, Slippy?
906
01:17:32,631 --> 01:17:34,891
You know what happens
if the chosen Santa
907
01:17:35,021 --> 01:17:40,192
- can not fulfill his duties?
- Christmas is canceled?
908
01:17:40,322 --> 01:17:43,189
- No, dummy
- It's Dippy
909
01:17:43,755 --> 01:17:47,491
What happens is that a
temporary Santa is appointed
910
01:17:48,490 --> 01:17:51,662
And you know who that temporary
Santa might be?
911
01:17:52,356 --> 01:17:54,920
Who? The Easter Bunny
912
01:17:55,745 --> 01:17:59,611
No
Me. The head elf
913
01:18:00,915 --> 01:18:03,870
But that will never happen
because the selected Santa
914
01:18:04,000 --> 01:18:08,780
is picked from the best of the best
That's why you weren't chosen
915
01:18:10,561 --> 01:18:14,818
And you think he is?
Santa didn't choose him
916
01:18:15,470 --> 01:18:21,378
I chose Eddie. He's not Santa
material. He's lazy
917
01:18:22,595 --> 01:18:25,201
Unworthy, unmotivated
918
01:18:26,158 --> 01:18:28,677
Non-Christmas-spirit-having
quitter!
919
01:18:29,806 --> 01:18:34,716
In his file, it says, "worst possible
candidate in the world"
920
01:18:35,063 --> 01:18:36,845
In the whole world
921
01:18:39,103 --> 01:18:46,273
He is right. I am a quitter
and I already quit. Ask them
922
01:18:48,185 --> 01:18:50,226
- It is true he quit this morning
- Excellent
923
01:18:52,269 --> 01:18:53,659
So now let them go
924
01:18:55,179 --> 01:18:57,004
I can't do that
925
01:18:57,395 --> 01:18:59,915
Why? You got what you want
Let them go
926
01:19:00,219 --> 01:19:05,302
No. If I let them go, you could
just turn around an un-quit
927
01:19:06,129 --> 01:19:08,909
And I need my little
insurance policy back there
928
01:19:09,516 --> 01:19:14,296
So we are all going to just sit here
nice and cozy, until it is too late
929
01:19:14,860 --> 01:19:17,120
So we are just going to
wait here until midnight?
930
01:19:17,424 --> 01:19:18,770
Yes
931
01:19:19,510 --> 01:19:20,856
It is going to get awfully boring
932
01:19:20,986 --> 01:19:23,939
- Shut up, Dopey
- It's Dippy!
933
01:19:24,419 --> 01:19:26,026
But wait. If Eddie
does not become Santa Claus
934
01:19:26,156 --> 01:19:27,547
we're not going to have
Christmas, you guys
935
01:19:27,677 --> 01:19:30,719
What do you care?
You're not even real
936
01:19:30,936 --> 01:19:33,324
But he smells really nice
Just like the workshop
937
01:19:33,585 --> 01:19:34,976
Knock it off
938
01:19:52,224 --> 01:19:53,615
Let us go. Come on
939
01:19:57,786 --> 01:19:59,697
Come here. Watch her
I will go get her
940
01:20:04,086 --> 01:20:08,213
Gabby! Gabby!
941
01:20:08,777 --> 01:20:10,168
Let's go. Let's go
942
01:20:10,298 --> 01:20:11,688
- Daddy!
- Come on
943
01:20:12,558 --> 01:20:14,860
- No! Daddy!
- Go in there. Go in there
944
01:20:16,901 --> 01:20:20,030
Daddy! Dad!
945
01:20:48,660 --> 01:20:51,268
''Ladies and gentlemen''
946
01:20:51,527 --> 01:20:56,264
''Welcome to this special
Christmas Eve exhibition game''
947
01:20:56,438 --> 01:21:00,174
''between the Miami Hurricanes
and...''
948
01:21:32,411 --> 01:21:34,279
''And there is a man on the floor''
949
01:21:46,140 --> 01:21:48,963
I'm so sorry I put you guys through
this. Thank God you are okay
950
01:22:00,607 --> 01:22:03,561
It's not over yet
Nothing has changed
951
01:22:03,953 --> 01:22:06,343
Tick-tock
Tick-tock. Tick-tock
952
01:22:19,202 --> 01:22:21,071
I am sorry, I am going
to have to go somewhere
953
01:22:21,679 --> 01:22:24,503
- Go? Where?
- The North Pole
954
01:22:25,763 --> 01:22:29,500
- Really?
- Yes, I can't let him be Santa
955
01:22:29,586 --> 01:22:32,497
So this was the big project you
have been working on? Santa?
956
01:22:33,712 --> 01:22:35,060
I will tell you all about it
957
01:22:37,102 --> 01:22:38,493
I will wait up for you
958
01:22:39,536 --> 01:22:45,662
All right, hold on
One, two... three!
959
01:23:02,866 --> 01:23:06,124
Can we go any faster?
Can we just poof there?
960
01:23:06,298 --> 01:23:08,123
What is up with you
and all this poofing?
961
01:23:08,253 --> 01:23:12,076
Yes, stop it with the poofing
We don't just poof places
962
01:23:24,677 --> 01:23:26,978
Get the presents packed up
Get the reindeer hooked up
963
01:23:27,109 --> 01:23:29,020
We got five minutes
Get that sleigh ready. Come on
964
01:23:29,542 --> 01:23:30,933
I think we are going to make it!
965
01:23:34,017 --> 01:23:35,363
- Eddie?
- Eddie?
966
01:23:35,842 --> 01:23:38,232
Wait, it is right here. We got
to go. Where are you going?
967
01:23:38,360 --> 01:23:41,055
In order to fly Santa's sleigh
you have to look the part. Go
968
01:23:41,272 --> 01:23:42,618
What?
969
01:23:49,267 --> 01:23:52,656
It is okay. Just remember
your training... Santa
970
01:23:59,868 --> 01:24:02,561
Jeez Eddie!
A little notice next time
971
01:24:15,551 --> 01:24:16,940
Hello, Eddie
972
01:24:17,681 --> 01:24:19,027
- Santa!
- Santa!
973
01:24:24,240 --> 01:24:25,631
Dad?
974
01:24:27,283 --> 01:24:29,368
- Dad?
- Dad?
975
01:24:31,149 --> 01:24:32,626
- All this time?
- Well, at least
976
01:24:32,756 --> 01:24:36,753
for the past 30 years
That is why I was not around
977
01:24:38,882 --> 01:24:42,010
Because you were Santa
Why didn't you tell me?
978
01:24:42,140 --> 01:24:43,792
I thought you didn't want
to be around me anymore
979
01:24:43,922 --> 01:24:46,963
No, No, No, my son!
That was not the reason!
980
01:24:47,745 --> 01:24:50,179
Rules are rules
I can not tell anyone
981
01:24:54,045 --> 01:24:56,174
I am sorry I was away
all the time, Eddie
982
01:24:58,433 --> 01:24:59,779
Forgive me son!
983
01:25:04,777 --> 01:25:09,425
Wait. Dad, you are
the one who recruited me
984
01:25:09,686 --> 01:25:12,291
Well, in a sense. I knew Bruno
was up to something
985
01:25:12,944 --> 01:25:15,942
I knew he would not let the perfect
candidate be trained for Santa
986
01:25:16,203 --> 01:25:18,505
So when he started looking
for the worst of the worst
987
01:25:19,157 --> 01:25:20,764
I made sure your name
would come up
988
01:25:21,980 --> 01:25:23,371
Thanks, Dad
989
01:25:25,370 --> 01:25:26,760
Here
990
01:25:31,583 --> 01:25:33,320
They grow up so fast
991
01:25:34,841 --> 01:25:36,187
I am proud of you, son
992
01:25:37,057 --> 01:25:39,186
Bruno tried to set you up
but you came out on top
993
01:25:40,923 --> 01:25:43,530
He thought he was sending two
incompetent elves to train you
994
01:25:43,660 --> 01:25:46,614
but he did not count on
their Christmas spirit
995
01:25:49,569 --> 01:25:50,915
Thanks
996
01:25:51,264 --> 01:25:53,219
- Was that a compliment?
- I am not sure
997
01:25:56,173 --> 01:25:57,564
Dad...
998
01:25:59,475 --> 01:26:02,038
I don't want to break up
the moment, guys, but...
999
01:26:02,820 --> 01:26:08,946
Okay, we got two minutes to get
you on that... the-the-the... Sir
1000
01:26:10,076 --> 01:26:13,508
- Let us go
- Right. Let us go
1001
01:26:14,464 --> 01:26:15,810
I will help you. Come on
1002
01:26:24,066 --> 01:26:25,412
Come on, out of the way
1003
01:26:25,543 --> 01:26:27,454
Since Bruno's gone, I'm going to
stick around for a couple of months
1004
01:26:27,584 --> 01:26:29,365
to show you the ropes
until you settle in
1005
01:26:30,669 --> 01:26:33,146
Wait, Dad
You are going to leave me again?
1006
01:26:33,276 --> 01:26:34,623
I'll be back, I promise
1007
01:26:34,753 --> 01:26:37,837
But after 30 years on the job
Santa needs some time off
1008
01:26:38,142 --> 01:26:40,271
- They are all yours
- Tick-tock, Eddie
1009
01:26:40,532 --> 01:26:41,878
Wait, does that mean that
I'm not going to be spending
1010
01:26:42,008 --> 01:26:44,398
any Christmas with Gabby
just like you did with me?
1011
01:26:44,528 --> 01:26:45,919
That is part of the job
1012
01:26:46,048 --> 01:26:48,048
I can't let that happen
I don't want her to grow up like that
1013
01:26:48,743 --> 01:26:51,349
I understand why you did it and I
forgive you for it, but I can't...
1014
01:26:51,480 --> 01:26:54,173
If you don't leave in one minute
Bruno will be the next Santa
1015
01:26:54,390 --> 01:26:56,346
You have to think
of all the children in the world
1016
01:26:56,824 --> 01:26:59,126
- not just your own, Eddie
- She will understand, Eddie
1017
01:26:59,518 --> 01:27:00,951
Just like you're understanding now
1018
01:27:01,081 --> 01:27:04,035
But I can't change that, or bring
those memories back into my life
1019
01:27:04,209 --> 01:27:05,600
or Gabby's life
1020
01:27:05,731 --> 01:27:08,641
Santa cannot be in two places
at the same time
1021
01:27:08,815 --> 01:27:10,944
Yes, I know, I can't be in two
places at the same time
1022
01:27:11,769 --> 01:27:13,158
- Yes?
- Thirty seconds
1023
01:27:13,420 --> 01:27:15,331
Besides, those are the rules
1024
01:27:25,064 --> 01:27:26,455
All right
1025
01:27:27,671 --> 01:27:29,060
He's doing it!
1026
01:27:31,668 --> 01:27:33,014
I hate rules, Dad
1027
01:27:38,098 --> 01:27:39,575
How do you
get this thing going anyway?
1028
01:27:39,836 --> 01:27:45,093
On, Dasher!
On, Dancer! On Prancer!
1029
01:27:55,867 --> 01:27:58,648
Bye, Eddie!
Remember your training
1030
01:30:08,638 --> 01:30:10,029
I got to work on that
1031
01:30:38,313 --> 01:30:40,702
- Daddy!
- Hey, honey Quiet, honey
1032
01:30:40,919 --> 01:30:42,310
What are you doing here?
1033
01:30:42,614 --> 01:30:44,134
I came here because
I have something to tell you
1034
01:30:44,265 --> 01:30:46,350
Be quiet, because we don't
want to wake up mommy, okay?
1035
01:30:47,088 --> 01:30:48,479
- Okay
- Listen, I...
1036
01:30:48,610 --> 01:30:53,214
I want to tell you something
that I am really sorry
1037
01:30:53,996 --> 01:30:57,038
Really sorry that you are
in the middle of the problem
1038
01:30:57,168 --> 01:30:58,514
- between Mommy and I
- It's okay
1039
01:30:58,645 --> 01:31:00,166
No, no, just listen to me, please
1040
01:31:01,078 --> 01:31:03,208
I want you to know
that I am sorry for everything
1041
01:31:04,511 --> 01:31:07,248
I am sorry that me and your
mommy put you through all this
1042
01:31:07,855 --> 01:31:09,984
That you've been like in the center
of our problems, and I don't...
1043
01:31:10,158 --> 01:31:11,722
- Dad, I know...
- Listen to me
1044
01:31:12,244 --> 01:31:14,329
I love you more than anything
You know that, right?
1045
01:31:15,850 --> 01:31:18,630
And... And... And I should have
been there for you, and I wasn't
1046
01:31:19,543 --> 01:31:21,498
And I want you to know that
I will always be there for you
1047
01:31:21,628 --> 01:31:23,019
no matter what
1048
01:31:23,323 --> 01:31:28,058
You know, I'll never, ever miss
a Christmas with you, I promise
1049
01:31:28,319 --> 01:31:29,926
So you're not going to be
Santa anymore?
1050
01:31:30,708 --> 01:31:32,664
No. No, I am but...
1051
01:31:33,228 --> 01:31:35,792
You see Santa Claus is nothing
without his helpers
1052
01:31:37,312 --> 01:31:40,571
And I'm here to ask you
if you want to help me out
1053
01:31:40,701 --> 01:31:45,133
and come on the sleigh tonight
and, say for the next 30 years?
1054
01:31:45,263 --> 01:31:48,348
- I love you!
- I love you, baby
1055
01:31:51,042 --> 01:31:53,300
Now, let's get you a coat, okay?
It's going to be pretty cold
1056
01:31:53,431 --> 01:31:54,777
- Okay
- Okay, come on, honey
1057
01:31:56,906 --> 01:31:58,297
Freeze! Don't move!
1058
01:31:58,471 --> 01:32:01,730
What, this again? I'm Santa
Claus, for crying out loud
1059
01:32:02,033 --> 01:32:03,423
Yes, for sure, buddy
1060
01:32:03,554 --> 01:32:06,160
Like we haven't
heard that one before
1061
01:32:10,375 --> 01:32:11,765
I think he bought it
1062
01:32:12,981 --> 01:32:14,372
Slippy and Dippy
1063
01:32:15,328 --> 01:32:18,021
- Yes and you are late!
- What?
1064
01:32:18,847 --> 01:32:21,975
You should have been in Africa...
15 minutes ago
1065
01:32:22,192 --> 01:32:23,583
Yes!
1066
01:32:23,713 --> 01:32:26,363
Well, you can't talk to me that way
because I'm Santa Claus now
1067
01:32:26,667 --> 01:32:28,056
Can't talk to me that...
What?
1068
01:32:28,275 --> 01:32:31,794
Sir, you can not talk to me that way
because I am Santa Claus, sir
1069
01:32:32,576 --> 01:32:33,966
- That is what I thought
- He gets really
1070
01:32:34,096 --> 01:32:35,442
into the role of drill sergeant
1071
01:32:35,574 --> 01:32:38,528
- Now, let us move it, people!
- So, how is it going, Santa?
1072
01:32:38,702 --> 01:32:41,830
I'm sure he's doing fine. We got
to go! Move it, move it, move it!
1073
01:32:41,960 --> 01:32:43,350
Hey, let's sing a song
1074
01:32:43,481 --> 01:32:48,086
''Eddie the sucky Santa
had a very sucky life''
1075
01:32:48,477 --> 01:32:52,953
''Then he met Dippy and Slippy
now he is doing all right''
85039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.