All language subtitles for Santa In Training 2019 Movie Free Online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Subtitle Extraction from : OSN {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} Edit sync By : D.LUFFY 1 00:00:49,336 --> 00:00:52,681 Eddie, you should be in bed 2 00:00:52,725 --> 00:00:55,814 Remember, if you are not asleep Santa will not come over 3 00:00:55,984 --> 00:00:57,808 Do you think he will come this year, mom? 4 00:00:58,217 --> 00:01:04,558 - Of course he will, Santa always... - No. No Santa, Dad 5 00:01:05,123 --> 00:01:06,601 Do you think he will come? 6 00:01:11,640 --> 00:01:12,987 Eddie 7 00:01:13,118 --> 00:01:17,115 I've been good during the year And if you've been really good 8 00:01:17,140 --> 00:01:19,878 then Santa brings you everything you want. Right? 9 00:01:20,529 --> 00:01:21,920 That's the rule 10 00:01:22,094 --> 00:01:27,393 And if it is a rule then he has got to do it. Right? 11 00:01:29,523 --> 00:01:32,043 Well, yes, but... 12 00:01:33,216 --> 00:01:36,822 All I ask is for Dad to show up That's all 13 00:01:38,169 --> 00:01:44,599 Eddie, your father He's... Well... 14 00:01:44,860 --> 00:01:49,508 - I didn't ask for anything else - I know, I know 15 00:01:49,769 --> 00:01:53,158 Come, lay down and try to rest a bit, okay? 16 00:02:22,179 --> 00:02:24,134 Santa can do anything 17 00:03:39,558 --> 00:03:41,643 Merry Christmas, Eddie 18 00:03:45,030 --> 00:03:46,378 Mario? 19 00:03:46,508 --> 00:03:48,333 Should have come to the Christmas party 20 00:03:49,116 --> 00:03:51,244 Christmas party? It's December 1st 21 00:03:51,331 --> 00:03:52,721 We just had Thanksgiving 22 00:03:52,939 --> 00:03:56,067 It's better an early Christmas party than no Christmas party 23 00:03:56,761 --> 00:03:59,673 No one wants a janitor at their party 24 00:04:01,324 --> 00:04:02,975 It does not hurt to be social 25 00:04:03,843 --> 00:04:06,581 The only reason why people want me is to clean! 26 00:04:06,755 --> 00:04:08,188 They are filthy animals 27 00:04:08,536 --> 00:04:11,621 Yes, and those same people let you get away with certain things 28 00:04:12,141 --> 00:04:14,705 - Things? Like what? - Breaking the rules 29 00:04:14,922 --> 00:04:17,920 - What rules? - Sleeping on the job 30 00:04:25,437 --> 00:04:26,783 There are guidelines, Mario 31 00:04:26,913 --> 00:04:28,521 In the real world there is guidelines, not rules 32 00:04:28,652 --> 00:04:30,607 Besides, I am not going to be doing this forever 33 00:04:30,825 --> 00:04:32,736 Well, with that attitude you can count on it 34 00:04:33,213 --> 00:04:36,949 Well, I got to go, because I have to clean up a stupid Christmas party 35 00:04:37,081 --> 00:04:40,165 - Remember? - Come on! Merry Christmas Eddie 36 00:04:40,947 --> 00:04:43,163 It is December 1st Forget about Christmas 37 00:04:43,380 --> 00:04:45,074 You are such a grinch 38 00:05:08,839 --> 00:05:12,836 ''On the first day of Christmas my employer gave to me'' 39 00:05:13,791 --> 00:05:18,874 ''complete and utter... misery'' 40 00:05:25,740 --> 00:05:27,131 I will do it later 41 00:06:01,712 --> 00:06:03,103 - Santa? - Hey, Bruno 42 00:06:03,234 --> 00:06:04,624 How are things going? 43 00:06:05,493 --> 00:06:06,839 Everything is on track, sir 44 00:06:07,013 --> 00:06:09,838 Everything will be ready to go for Christmas Eve 45 00:06:09,967 --> 00:06:14,095 - Good - Hey Bruno 46 00:06:14,225 --> 00:06:16,223 Santa, I have got that hot chocolate for you 47 00:06:16,310 --> 00:06:18,570 Extra marshmallows just like you like it 48 00:06:18,962 --> 00:06:21,655 - Thank you, Paula - Speaking... 49 00:06:21,785 --> 00:06:24,522 Say Paula, what do you want for Christmas this year? 50 00:06:26,651 --> 00:06:29,693 I would really like a new set of tools You know, to build toys with 51 00:06:29,779 --> 00:06:32,082 But do not get me wrong I really like the ones I have now 52 00:06:32,255 --> 00:06:33,950 So it is okay if I do not get them 53 00:06:34,210 --> 00:06:35,950 I would also explode with peppermint 54 00:06:36,035 --> 00:06:38,120 for a charitable donation to the children's shelter 55 00:06:38,251 --> 00:06:40,728 Slow down, child. Slow down 56 00:06:40,945 --> 00:06:42,944 Let me have the list I will look it over later 57 00:06:43,074 --> 00:06:46,159 Jeez! Thank you so much Santa! 58 00:06:46,377 --> 00:06:50,155 - Speaking of... - Isn't she the best? 59 00:06:50,547 --> 00:06:55,108 Yes. Yes, sir. She is... She is my favorite. No doubt about it 60 00:06:55,457 --> 00:06:59,540 Speaking about Christmas Eve This is the year 61 00:06:59,670 --> 00:07:05,666 What? What are you talking about? Yes, yes 62 00:07:05,840 --> 00:07:07,795 I have been having such a hard time narrowing down 63 00:07:07,925 --> 00:07:09,750 the list of candidates for Santa 64 00:07:10,793 --> 00:07:13,487 - But... - But 65 00:07:13,833 --> 00:07:18,266 - I think I have a winner - Really? 66 00:07:18,701 --> 00:07:22,653 Somebody that is kind courteous 67 00:07:23,436 --> 00:07:27,346 - friendly, organized - Of course 68 00:07:27,476 --> 00:07:30,778 Somebody that I have been watching for a long time 69 00:07:31,169 --> 00:07:34,731 and I am certain he can take over my operation and fill in my boots 70 00:07:34,862 --> 00:07:36,252 - Santa - Someone that I know 71 00:07:36,383 --> 00:07:38,641 - You read my... - Liam Mueller 72 00:07:40,683 --> 00:07:43,768 This is the winner right here Liam 73 00:07:47,157 --> 00:07:51,545 Bruno, Bruno... Your resume is great 74 00:07:51,719 --> 00:07:54,803 But it's lacking one thing World knowledge 75 00:07:55,108 --> 00:07:56,672 Santa needs to know people 76 00:07:56,976 --> 00:07:59,582 You have lived here in the North Pole your whole life 77 00:08:01,060 --> 00:08:02,537 - I see - Besides... 78 00:08:03,015 --> 00:08:06,491 who is going to run my operation? I need my head elf 79 00:08:07,446 --> 00:08:09,532 - Santa, I... - ''Let me take your scarf'' 80 00:08:11,182 --> 00:08:12,573 - I understand - Great 81 00:08:12,703 --> 00:08:16,526 I knew you would understand So, I can trust you with this? 82 00:08:17,092 --> 00:08:22,956 Yes, Santa. I will put my best elf on training detail 83 00:08:23,348 --> 00:08:24,737 Great Thank you, Bruno 84 00:08:29,300 --> 00:08:30,690 Hey, Bruno? 85 00:08:30,777 --> 00:08:32,993 ''Sorry, what is it like to be the head elf? I bet it is great'' 86 00:08:33,167 --> 00:08:35,034 ''All that time you get to spend with Santa'' 87 00:08:35,295 --> 00:08:37,250 ''Would not it be great to be Santa one day?'' 88 00:08:37,554 --> 00:08:39,335 ''I am just hoping that one day I can have your job'' 89 00:08:39,466 --> 00:08:40,857 ''After you retire, of course'' 90 00:08:40,987 --> 00:08:44,159 ''You must be the happiest elf in the Pole. Will you still be...?'' 91 00:08:55,368 --> 00:08:59,408 Pass me over for a promotion This was supposed to be my year 92 00:08:59,712 --> 00:09:03,143 Bearded, cookie-eating... You want a new Santa? 93 00:09:03,448 --> 00:09:04,839 I will get you a new Santa 94 00:09:11,051 --> 00:09:12,440 Just who I need 95 00:09:21,001 --> 00:09:22,521 This is too perfect 96 00:09:26,910 --> 00:09:32,513 Goodbye, Liam Mueller Hello, Eddie Garcia 97 00:09:33,470 --> 00:09:34,861 Merry Christmas to me 98 00:09:37,424 --> 00:09:41,290 Now for the final touch 99 00:09:50,544 --> 00:09:51,935 Just what I need 100 00:09:52,412 --> 00:09:54,454 Slippy Dippy, to my office now 101 00:10:08,053 --> 00:10:10,443 - Slippy reporting for duty, sir - Dippy reporting for duty, sir 102 00:10:12,745 --> 00:10:14,483 I have an assignment for you guys 103 00:10:16,177 --> 00:10:17,872 I need you to train the new Santa 104 00:10:19,609 --> 00:10:24,606 - Train the new Santa? - But sir, you always do that 105 00:10:25,388 --> 00:10:28,169 Well, I am actually handing this to you guys right now 106 00:10:31,167 --> 00:10:33,859 You guys have been the best elves this year 107 00:10:35,120 --> 00:10:37,596 - Do you think you can do it? - Yes, sir 108 00:10:38,943 --> 00:10:40,377 It would be an honor, sir 109 00:10:41,594 --> 00:10:43,114 - We won't let you down - We won't let you down 110 00:11:03,926 --> 00:11:07,096 Hey! Come here, baby My little astronaut 111 00:11:07,183 --> 00:11:09,225 You look great Look at you. I love it 112 00:11:09,485 --> 00:11:10,876 We have some fun stuff for you today 113 00:11:11,007 --> 00:11:13,786 We got ponies, we got Ferris wheels, we got candy 114 00:11:13,918 --> 00:11:15,655 We got everything I can't tell you everything, okay? 115 00:11:15,916 --> 00:11:17,307 Just what I need!? 116 00:11:17,565 --> 00:11:21,824 Clara, my world, we have a visitor Your Ex is here 117 00:11:22,563 --> 00:11:23,909 - Hi Mom - Hi 118 00:11:24,040 --> 00:11:25,430 Hi, Clara 119 00:11:25,561 --> 00:11:28,168 Oh my God! Eddie, I am so sorry 120 00:11:28,342 --> 00:11:30,774 - About what? - It's my parents' anniversary 121 00:11:30,905 --> 00:11:32,773 So Gabby and I are on our way to go have a dinner 122 00:11:33,511 --> 00:11:35,336 Hold on a second We talked about it last week 123 00:11:35,466 --> 00:11:36,857 - She was going to come with me - I know 124 00:11:36,988 --> 00:11:38,378 I know, I got the days mixed up 125 00:11:38,507 --> 00:11:41,071 Listen I can call tomorrow I can reschedule tomorrow. Okay? 126 00:11:41,245 --> 00:11:43,070 It's just, I really... I really have to go 127 00:11:43,331 --> 00:11:45,806 Why are they even celebrating? They hate each other 128 00:11:46,154 --> 00:11:47,891 - You are crazy! Crazy! - Stop! I'm the crazy one? 129 00:11:48,023 --> 00:11:51,020 Mom, can I please please stay with Daddy? 130 00:11:51,151 --> 00:11:52,976 See? She wants to go with me You hear that? 131 00:11:53,149 --> 00:11:55,539 Clara, let her go with her father 132 00:11:55,799 --> 00:11:59,884 Anyways, after all it's only my wedding anniversary today 133 00:12:00,144 --> 00:12:01,621 - This is why - Mommy, can you please 134 00:12:01,751 --> 00:12:03,142 take Gabby and go wait in the car? 135 00:12:03,272 --> 00:12:05,402 - I am sorry, Dad - I am sorry too, baby 136 00:12:08,920 --> 00:12:12,744 Hey, look, I am really sorry, but it just can not happen today. Okay? 137 00:12:13,699 --> 00:12:15,785 Why do not you let me back into the house 138 00:12:15,915 --> 00:12:18,957 so I do not have to deal with these kinds of issues ever again? 139 00:12:19,825 --> 00:12:22,388 You have only been out of the house a month 140 00:12:22,519 --> 00:12:24,214 and you are whining like it has been an eternity 141 00:12:24,474 --> 00:12:26,212 It is an eternity It feels like that 142 00:12:26,385 --> 00:12:29,254 But you know what? She is my daughter, too. Right? 143 00:12:30,122 --> 00:12:32,946 If you want me to consider that you have to put a little bit of more effort 144 00:12:33,076 --> 00:12:34,597 to prove to me that you are ready for that 145 00:12:34,901 --> 00:12:36,727 A little effort? I'm here, I'm trying 146 00:12:37,247 --> 00:12:40,071 Honey, that was never the issue I got to go 147 00:12:40,201 --> 00:12:42,417 Wait a second, why are you getting your way all the time? Why? 148 00:12:42,765 --> 00:12:45,284 It's not my way, Eddie Sometimes things come up 149 00:12:45,458 --> 00:12:47,110 and you have to be a little bit more understanding 150 00:12:47,500 --> 00:12:49,325 I mean you forced me for years to be understanding 151 00:12:49,455 --> 00:12:52,452 - so I guess now it is your turn! - Understanding? 152 00:12:52,671 --> 00:12:54,929 I'm understanding that my daughter would rather spend time 153 00:12:55,061 --> 00:12:57,884 with her father That I understand 154 00:13:00,361 --> 00:13:02,402 You know what? If I'm not going to get her today 155 00:13:02,837 --> 00:13:04,183 because obviously I'm not 156 00:13:04,314 --> 00:13:06,573 then I'll pick her up on Monday after school 157 00:13:07,008 --> 00:13:08,484 I'll get her on Monday afternoon okay? 158 00:13:08,616 --> 00:13:10,006 - Yes, sure, fine - What? 159 00:13:11,005 --> 00:13:12,351 Fine! 160 00:13:37,030 --> 00:13:38,376 This will be great 161 00:13:47,977 --> 00:13:49,368 - Hi, Eddie - Hey! 162 00:13:49,801 --> 00:13:52,930 What do you want? Stay back Stay back 163 00:13:54,103 --> 00:13:55,885 What do you want? What do you want? 164 00:13:59,316 --> 00:14:00,707 Hi, Eddie 165 00:14:03,618 --> 00:14:06,442 Look, take whatever you want Just do not hurt me, okay? 166 00:14:08,397 --> 00:14:10,613 What could we possibly want in here? 167 00:14:11,134 --> 00:14:13,524 And besides, if we took anything 168 00:14:13,655 --> 00:14:15,479 we would be put on the naughty list for sure 169 00:14:15,784 --> 00:14:17,954 - Naughty list? - Yes 170 00:14:18,085 --> 00:14:20,431 Well, we do not want to get on Santa's bad side 171 00:14:20,649 --> 00:14:22,821 Mario This is Mario's idea 172 00:14:23,083 --> 00:14:24,950 Hey! Mario, where are you? You had something to do with this 173 00:14:25,081 --> 00:14:27,948 Eddie, this isn't a prank We're actually two of Santa's elves 174 00:14:28,209 --> 00:14:30,208 - I'm Slippy - And I'm Dippy 175 00:14:30,382 --> 00:14:33,248 Yes, Slip and Dippy my butt Hey! Mario, where are you? 176 00:14:33,379 --> 00:14:34,725 - Should we show him? - I think we're going to have to 177 00:14:34,899 --> 00:14:37,289 Listen I'm going to find out it's you You're done with me you get it? 178 00:14:37,419 --> 00:14:38,808 Where you at? I know this is a prank 179 00:14:44,762 --> 00:14:46,108 What? 180 00:14:53,798 --> 00:14:57,796 And now for our final trick... 181 00:15:07,310 --> 00:15:08,700 Is something supposed to happen? 182 00:15:35,464 --> 00:15:37,940 Yes, the polar bear might have been too much 183 00:15:39,243 --> 00:15:41,937 ''But I didn't ask for anything else'' 184 00:15:42,675 --> 00:15:46,456 I know, come, let us try to sleep a little, okay? 185 00:15:48,237 --> 00:15:50,583 - Hi, Eddie! - Hey, Eddie Spaghetti! 186 00:15:51,060 --> 00:15:52,756 Have you been a naughty boy this year? 187 00:15:52,841 --> 00:15:54,493 He's been naughty You're a naughty little boy 188 00:15:54,884 --> 00:15:57,360 Eddie, I love your Christmas pajamas! 189 00:15:57,969 --> 00:16:00,358 Eddie! 190 00:16:08,612 --> 00:16:10,916 I thought it was a dream What the hell is going on? 191 00:16:11,220 --> 00:16:14,174 - We are elves, Eddie - And we are here to tell you that... 192 00:16:14,609 --> 00:16:16,259 You're going to be the next Santa Claus! 193 00:16:18,649 --> 00:16:22,646 - Being Santa is a dream - I wish I was Santa 194 00:16:23,037 --> 00:16:26,556 Look, Eddie, we understand that this is a lot to process 195 00:16:26,817 --> 00:16:29,858 - Just hear us out - And if I do that, you'll go away? 196 00:16:31,900 --> 00:16:33,290 Probably not 197 00:16:33,507 --> 00:16:35,591 So there is a little-known secret 198 00:16:38,373 --> 00:16:41,110 that every 30 years or so a new Santa Claus is chosen 199 00:16:41,459 --> 00:16:43,761 And this year, that is you 200 00:16:46,628 --> 00:16:48,019 Elves, okay 201 00:16:48,844 --> 00:16:51,407 So let us say I wanted to be Santa Claus, which I don't 202 00:16:51,537 --> 00:16:54,448 because I don't believe in Santa Claus and I couldn't do it anyway 203 00:16:55,144 --> 00:16:58,012 - Why not? - Because... 204 00:16:59,532 --> 00:17:01,878 I am Latino, and Santa is white 205 00:17:05,702 --> 00:17:09,612 Silly. Santa has no race color or gender 206 00:17:09,829 --> 00:17:11,175 Throughout history there have been Santas 207 00:17:11,305 --> 00:17:12,696 from all over the world 208 00:17:12,826 --> 00:17:14,956 Yes, we have had Jamaican Santas 209 00:17:16,606 --> 00:17:20,429 ''Chinese Santas Indian Santas'' 210 00:17:21,255 --> 00:17:22,601 ''Scottish Santa'' 211 00:17:23,123 --> 00:17:24,643 Heck! We even had a Jewish Santa 212 00:17:27,120 --> 00:17:28,857 You name it and we have had one 213 00:17:29,510 --> 00:17:31,595 - Mind-blowing - Remember the alien Santa? 214 00:17:32,682 --> 00:17:34,028 That was my favorite! 215 00:17:34,767 --> 00:17:36,983 Really, I mean, why me? I don't even like Christmas 216 00:17:38,026 --> 00:17:40,111 Blasphemy! Don't you ever say you don't like Christmas 217 00:17:40,414 --> 00:17:45,324 - Fine, But why me? - We are elves, Eddie 218 00:17:45,453 --> 00:17:47,583 It's a little bit above our pay grade to be questioning those decisions 219 00:17:48,148 --> 00:17:51,971 - You were chosen, so you're it - We got to get started soon 220 00:17:52,101 --> 00:17:54,404 because we have a lot to do and not much time to do it 221 00:17:54,535 --> 00:17:57,010 in order to get you ready for Christmas Eve! 222 00:17:57,184 --> 00:18:00,095 Yes. So we're going to need you to sign all these papers and... 223 00:18:07,134 --> 00:18:12,564 Look... I can't do this. I have a job A family. You understand? 224 00:18:12,695 --> 00:18:14,086 Eddie, Eddie, Eddie, Eddie 225 00:18:14,693 --> 00:18:16,822 Do not think we would have thought of that 226 00:18:17,170 --> 00:18:18,561 Come on, we got you covered 227 00:18:18,691 --> 00:18:22,601 We made a clone to take your place while you train! 228 00:18:23,340 --> 00:18:24,729 - A clone? - Yes 229 00:18:25,076 --> 00:18:26,424 You guys can do that? 230 00:18:26,859 --> 00:18:31,204 Jeez! Eddie, we just made a polar bear appear in your living room 231 00:18:31,332 --> 00:18:33,767 Now you're questioning our clone-making abilities? 232 00:18:34,114 --> 00:18:36,633 It's true So, let me get this straight 233 00:18:36,764 --> 00:18:39,935 You have a clone who is going to go and do everything for me 234 00:18:40,066 --> 00:18:42,802 and I don't have to show up at the arena at all? 235 00:18:43,368 --> 00:18:45,019 You won't have time You'll be training 236 00:18:46,279 --> 00:18:47,669 Sign those papers 237 00:18:47,799 --> 00:18:51,275 and be at this address tomorrow morning at 8:00 AM 238 00:18:52,840 --> 00:18:56,576 - 8:00 AM sharp! - You got it 239 00:19:09,740 --> 00:19:11,086 Good morning, Eddie How was the weekend? 240 00:19:11,260 --> 00:19:14,606 Hey, how are you, Mario? Come here, good day friend 241 00:19:14,954 --> 00:19:16,300 Looking good 242 00:19:17,039 --> 00:19:19,515 - Are you okay, Eddie? - Yes, fantastic 243 00:19:22,469 --> 00:19:25,640 - You smell gingerbread? - Must be my facial cream 244 00:19:26,467 --> 00:19:27,813 Merry Christmas 245 00:19:35,373 --> 00:19:36,764 8:05 246 00:19:36,894 --> 00:19:38,719 Well, give him a little lead-in Maybe he's stuck in traffic 247 00:19:44,453 --> 00:19:47,537 No, no, no, no, no That's it. Time's up 248 00:19:48,492 --> 00:19:49,841 Fine 249 00:19:56,271 --> 00:19:58,096 - What the heck? - Top of the morning Eddie 250 00:19:58,226 --> 00:19:59,616 Hi, Eddie 251 00:20:00,181 --> 00:20:02,832 - Did you sleep well? - You look good. Well rested 252 00:20:03,787 --> 00:20:06,568 Well, we got a super exciting day for you planned 253 00:20:07,262 --> 00:20:10,131 Are you ready, Eddie? That rhymes. "Ready, Eddie" 254 00:20:10,390 --> 00:20:11,912 - Shut up - All right, Eddie come on 255 00:20:12,042 --> 00:20:13,779 It's going to be so much fun! 256 00:20:13,909 --> 00:20:15,300 You excited? I am excited Are you excited? 257 00:20:15,431 --> 00:20:16,907 It's going to be a fun day I'm so excited 258 00:20:17,038 --> 00:20:19,385 I'm excited, she's excited, you're excited We're all excited. Let's go 259 00:20:20,035 --> 00:20:21,470 So much excitement in the air 260 00:20:21,687 --> 00:20:23,033 You going to leave the bed like that? 261 00:20:23,163 --> 00:20:24,554 - Yes - Yes 262 00:20:24,815 --> 00:20:27,031 - How about some cup of coffee? - You want some coffee? 263 00:20:27,160 --> 00:20:28,639 - Yes - I'll get you some coffee 264 00:20:28,769 --> 00:20:31,071 - What did you want? - Just coffee 265 00:20:31,202 --> 00:20:32,548 I hear that's French 266 00:20:35,415 --> 00:20:37,153 Hey, how about that cup of coffee? 267 00:20:43,367 --> 00:20:44,757 Where did you go? 268 00:20:47,233 --> 00:20:52,013 - Hello? - ''You're late, late, late'' 269 00:20:53,706 --> 00:20:55,097 Yes, I know I'm sorry about that 270 00:20:55,226 --> 00:20:59,920 ''You're going to be... going to be, going to be'' 271 00:21:00,614 --> 00:21:02,656 When we tell you to be somewhere at 8:00 a.m you be there at 8 a.m.! 272 00:21:02,786 --> 00:21:04,829 - Are we clear? - Yes 273 00:21:05,611 --> 00:21:07,262 - What was that? - I said, yes 274 00:21:07,436 --> 00:21:09,739 The only two words I want to hear out of your mouth is, "Sir, yes sir" 275 00:21:09,825 --> 00:21:13,171 - Do you understand me? - That's three words 276 00:21:13,953 --> 00:21:16,081 - Sir, yes, sir! - I can't hear you 277 00:21:16,907 --> 00:21:19,818 - Sir, yes, sir - I still can't hear you 278 00:21:20,079 --> 00:21:22,120 - Sir yes sir! - I can't! 279 00:21:23,598 --> 00:21:26,291 It's your first day! I'm so excited! 280 00:21:36,327 --> 00:21:40,237 Today, we will be working on strength and conditioning 281 00:21:41,106 --> 00:21:45,277 As Santa, you have to go through a bunch of rigorous activities 282 00:21:45,451 --> 00:21:47,753 - that includes... - He gets it 283 00:21:48,058 --> 00:21:50,621 Now, get your butt started Come on, move it 284 00:21:52,272 --> 00:21:55,618 Are you ready for Santa's winter wonder-hell course? 285 00:21:56,095 --> 00:21:57,486 No 286 00:21:57,616 --> 00:22:01,875 Good. Now, go, go, go, go, go! Come on! Let's go! Go, go, go, go! 287 00:22:01,960 --> 00:22:05,132 - Eddie, go, go, go, go, go! - Go, go, go, go! 288 00:22:05,611 --> 00:22:07,783 - Eddie! - Santa doesn't take breaks 289 00:22:07,913 --> 00:22:10,216 Hey, hey! hey! Santa doesn't take breaks! 290 00:22:10,302 --> 00:22:13,516 Eddie faster, faster, faster! Go, go, go! 291 00:22:13,648 --> 00:22:16,645 Eddie, grab the sack Grab, grab, grab the sack 292 00:22:16,776 --> 00:22:20,251 Put it...grab the sack Eddie Over, Eddie 293 00:22:21,207 --> 00:22:25,074 Positive attitude, Eddie! Positive attitude! Go, Eddie, go! 294 00:22:30,896 --> 00:22:33,850 Go, go, go. Let's go. Here we go Keep on running back 295 00:22:33,981 --> 00:22:36,674 Come on you can do it. No, you can't. Yes you can. Come on 296 00:22:36,892 --> 00:22:38,846 There's lots of Santas to take your place 297 00:22:38,977 --> 00:22:41,019 Come on Eddie Son of a nutcracker this guy is slow 298 00:22:41,149 --> 00:22:42,844 - Come on! - Go, go, go 299 00:22:42,974 --> 00:22:44,885 Get your nose out there Get your nose out there 300 00:22:49,535 --> 00:22:51,576 Watch out for the naughty children 301 00:22:52,009 --> 00:22:54,053 They're not that naughty, Eddie Don't worry 302 00:22:54,139 --> 00:22:57,224 No, they're naughty No, no they're very, very naughty 303 00:23:04,697 --> 00:23:06,088 ''Naughty or nice, Eddie?'' 304 00:23:08,520 --> 00:23:09,910 ''Naughty or nice?'' 305 00:23:25,291 --> 00:23:26,637 ''Eddie...'' 306 00:23:36,890 --> 00:23:40,758 - Come on, Eddie! - Get off me 307 00:23:44,016 --> 00:23:49,359 Slippy, Dippy Don't make me go... 308 00:23:51,011 --> 00:23:54,269 You're evil kids Hey! Get off! Get off me! 309 00:23:58,570 --> 00:24:00,569 Faster, faster, faster, Eddie 310 00:24:01,871 --> 00:24:04,783 Do I see slacking? Do I see slacking? 311 00:24:05,043 --> 00:24:09,214 Push! Push! Push! Push! Push! Push! Push! 312 00:24:11,127 --> 00:24:13,732 Come on, Eddie Come on, come on, come on 313 00:24:17,383 --> 00:24:18,729 Come on Eddie Come on, Eddie 314 00:24:18,859 --> 00:24:20,250 Go, Eddie, go! Go, Eddie, go! 315 00:24:20,381 --> 00:24:23,683 Breathe, Eddie! Breathe! Breathe! Breathe! 316 00:24:25,202 --> 00:24:27,114 Santa doesn't fall Santa does not fall 317 00:24:27,245 --> 00:24:28,635 Eddie! 318 00:24:30,634 --> 00:24:33,067 Come on, Eddie! Come on, Eddie! 319 00:24:33,153 --> 00:24:36,108 You got a long... Move it! Move it! 320 00:24:36,238 --> 00:24:38,324 Move it! Come on! Come on! 321 00:24:47,794 --> 00:24:52,139 That was... pathetic 322 00:24:56,918 --> 00:24:58,308 Eddie, you are so pathetic 323 00:24:58,438 --> 00:25:02,740 You're so pathetic, Eddie You're so pathetic 324 00:25:03,740 --> 00:25:06,694 He's so cute Look, he's so cute 325 00:25:06,824 --> 00:25:09,562 He looks so cute Eddie, what happened? 326 00:25:21,508 --> 00:25:24,072 - What happened? - You passed out 327 00:25:25,332 --> 00:25:28,026 - It was sad - You know, you do that a lot 328 00:25:30,850 --> 00:25:34,543 - What time is it? - It's past 3:00 already 329 00:25:35,714 --> 00:25:37,062 I got to go pick up Gabby 330 00:25:37,193 --> 00:25:41,059 Late again. That is not going to look good on the old resume 331 00:25:41,755 --> 00:25:43,405 See you here tomorrow! 332 00:26:18,597 --> 00:26:21,552 That is funny, Eddie You want to know why? 333 00:26:22,029 --> 00:26:24,245 Because when I had to leave work early to pick up Gabby 334 00:26:24,463 --> 00:26:26,938 after you said you would I wasn't stuck in traffic 335 00:26:27,461 --> 00:26:28,892 because there wasn't any! 336 00:26:29,980 --> 00:26:31,370 Yes, you should be! 337 00:26:32,805 --> 00:26:34,411 That is obvious! 338 00:26:36,757 --> 00:26:40,363 You know, it's one thing to always keep me waiting, but now Gabby? 339 00:26:42,059 --> 00:26:45,273 Eddie, I had to leave work early which means I didn't get to do it 340 00:26:45,404 --> 00:26:46,750 so now I have to finish it at home 341 00:26:47,272 --> 00:26:50,270 No, do not come here Absolutely not 342 00:26:52,137 --> 00:26:53,528 And then I have to wonder when you're going to bring her home 343 00:26:53,659 --> 00:26:57,655 I don't think so. I've been just as understanding as you have been 344 00:26:57,786 --> 00:26:59,132 - Mom, please - No! 345 00:27:06,475 --> 00:27:07,865 My God! 346 00:27:30,500 --> 00:27:34,455 "If you're going to be Santa Claus you need to live like Santa Claus" 347 00:27:34,975 --> 00:27:37,930 "Love, Slippy and Dippy" 348 00:27:48,878 --> 00:27:50,399 - Eddie! - Hello 349 00:27:51,266 --> 00:27:53,353 - Eddie! Put it there bro! - Let us do it! 350 00:27:54,570 --> 00:27:56,872 - My man Eddie G - Hey 351 00:27:58,915 --> 00:28:01,043 You guys notice anything different about Eddie lately? 352 00:28:01,781 --> 00:28:03,998 Only that he's super awesome now 353 00:28:04,780 --> 00:28:06,300 He used to be all broody and cranky 354 00:28:06,430 --> 00:28:07,865 Now he's super fun 355 00:28:08,125 --> 00:28:12,120 - And he smells delicious - Delicious? 356 00:28:12,252 --> 00:28:13,860 Like fresh-baked cakes and cookies 357 00:28:15,250 --> 00:28:17,206 Jenny in Accounting said she gave him a kiss on the cheek 358 00:28:17,334 --> 00:28:19,204 the other day because he helped her out with something 359 00:28:19,335 --> 00:28:22,463 and not only did he smell like cookies, he tasted like them too 360 00:28:23,635 --> 00:28:25,025 What are you guys talking about? 361 00:28:25,329 --> 00:28:29,153 Jeez! I just want to go over there and lick his face 362 00:28:30,065 --> 00:28:33,628 Am I the only one that notices his skin looks like a lizard? 363 00:28:34,149 --> 00:28:37,321 Don't be such a hater. It's the new skin care products he's using 364 00:28:37,495 --> 00:28:38,885 You should be ashamed for yourself 365 00:28:39,231 --> 00:28:42,404 for judging what's on the outside instead of what's on the inside 366 00:28:43,447 --> 00:28:45,662 Let's go Rude 367 00:28:47,878 --> 00:28:50,354 - Hi, Eddie - Hello there 368 00:28:50,485 --> 00:28:53,483 - ''So good to see you'' - ''Yes, of course'' 369 00:28:53,874 --> 00:28:55,264 ''It's Christmas time'' 370 00:29:12,599 --> 00:29:15,641 - Hi, Eddie - What is wrong with you two? 371 00:29:17,509 --> 00:29:19,594 Nothing that I can see. Everything seems to be in order 372 00:29:20,028 --> 00:29:21,419 Why? Do you see something wrong? 373 00:29:22,331 --> 00:29:23,721 Have you ever heard of knocking? 374 00:29:23,851 --> 00:29:25,198 Why, yes, of course 375 00:29:29,239 --> 00:29:30,585 Knocking 376 00:29:32,367 --> 00:29:33,713 Maybe you should try it out sometime 377 00:29:33,844 --> 00:29:36,103 before popping up while I'm taking my bath 378 00:29:36,321 --> 00:29:40,100 But if we knocked then you wouldn't be surprised 379 00:29:40,362 --> 00:29:42,664 Exactly What do you want? 380 00:29:42,836 --> 00:29:44,184 - It's time for your training - Now? 381 00:29:44,358 --> 00:29:47,791 - What other time is there? - I am taking my bath 382 00:29:48,008 --> 00:29:49,354 He's taking a bath 383 00:29:49,746 --> 00:29:53,873 No, no! Don't do it Fine, fine, I'll do it. I'll do it 384 00:29:54,090 --> 00:29:57,218 Okay, so let's go! Go, go, go! Come on! 385 00:29:58,652 --> 00:30:00,043 He's not moving Why isn't he moving? 386 00:30:00,737 --> 00:30:02,301 Could I have some privacy, please? 387 00:30:02,648 --> 00:30:05,560 - Why? - Because I am naked 388 00:30:08,645 --> 00:30:09,991 Fine 389 00:30:10,122 --> 00:30:11,513 We're going to make a note of this on your report 390 00:30:12,077 --> 00:30:14,118 "Late because naked" 391 00:30:25,503 --> 00:30:28,108 Good There you are. Take a seat 392 00:30:34,887 --> 00:30:37,362 - During your first week of training - Which you were pathetic at 393 00:30:39,752 --> 00:30:41,143 - Thanks - You're welcome 394 00:30:42,924 --> 00:30:44,314 During your first week of training 395 00:30:44,618 --> 00:30:47,659 You dealt with some of the physical challenges Santa has to face 396 00:30:47,920 --> 00:30:50,831 Now that we're in our second week... 397 00:30:50,961 --> 00:30:52,351 We're going to have to step it up 398 00:30:52,525 --> 00:30:54,350 because there's only ten days left till Christmas 399 00:30:57,911 --> 00:31:00,520 I'm sorry I'm not sorry 400 00:31:04,864 --> 00:31:06,514 Now that we're in our second week 401 00:31:06,645 --> 00:31:09,643 you will not only have to handle more physical challenges 402 00:31:09,817 --> 00:31:11,641 but mental challenges as well 403 00:31:18,289 --> 00:31:21,026 "What is the circumference of the earth?" 404 00:31:24,893 --> 00:31:27,630 "How many square feet is the continent of Africa?" 405 00:31:28,890 --> 00:31:30,236 That is easy 406 00:31:31,539 --> 00:31:33,451 "Where would you find the most remote islands on earth?" 407 00:31:33,582 --> 00:31:34,972 How would I know any of this? 408 00:31:35,102 --> 00:31:37,709 You should know because Santa needs to know 409 00:31:38,100 --> 00:31:39,619 - Yes - Why would I have to know 410 00:31:39,707 --> 00:31:42,010 the square footage of the continent of Africa? 411 00:31:42,141 --> 00:31:43,532 Because you do 412 00:31:43,835 --> 00:31:45,877 Now, you have one hour to complete this examination 413 00:31:46,225 --> 00:31:48,049 - Pencils ready - I don't have a pencil 414 00:31:49,353 --> 00:31:50,743 Begin 415 00:32:28,238 --> 00:32:29,628 Pencils down 416 00:32:51,264 --> 00:32:54,392 - No, no, it is all right - What? 417 00:32:55,825 --> 00:32:57,216 It is wrong 418 00:33:12,726 --> 00:33:15,768 P-minus? That is not even a real grade 419 00:33:15,984 --> 00:33:20,504 No, Eddie Yes, yes, it is. P, for "Pathetic" 420 00:33:29,149 --> 00:33:30,539 Eddie! 421 00:33:36,622 --> 00:33:38,012 What? 422 00:33:38,794 --> 00:33:40,532 Make sure you memorize all that for next time 423 00:33:43,139 --> 00:33:46,223 Wednesday, warehouse 3:00 p.m. sharp 424 00:33:50,612 --> 00:33:52,002 Wednesday? 425 00:34:05,514 --> 00:34:08,076 Hey boss. Got those naughty list papers for you to sign 426 00:34:08,338 --> 00:34:09,728 Just... Just leave them there 427 00:34:12,117 --> 00:34:14,246 Hey, shouldn't you be on Santa training detail? 428 00:34:14,506 --> 00:34:16,722 We're sorry you got passed over for a promotion, by the way 429 00:34:16,853 --> 00:34:18,199 I think you would have made a great Santa 430 00:34:18,330 --> 00:34:22,240 Yes, so do I. I would take this organization to where it should be 431 00:34:22,501 --> 00:34:25,368 No more free rides for kids 432 00:34:25,802 --> 00:34:31,016 So, okay, so you've been a spoiled brat this whole year 433 00:34:31,147 --> 00:34:36,273 You take out the garbage once... Once and you're on the nice list? 434 00:34:37,359 --> 00:34:40,922 - Not on my watch - I hear you, boss 435 00:34:42,660 --> 00:34:44,702 These Santas have ruined Christmas 436 00:34:44,963 --> 00:34:50,436 If I was the boss, I would stick coal in every kid's stockings 437 00:34:50,915 --> 00:34:53,347 It's going to happen Soon enough 438 00:34:53,869 --> 00:34:55,910 In another 30 years, maybe? 439 00:34:59,343 --> 00:35:04,078 - Maybe not - That's it? 440 00:35:04,687 --> 00:35:06,207 You're just going to leave me hanging like that? 441 00:35:07,468 --> 00:35:09,423 Well, Matilda, I can't reveal all my secrets 442 00:35:11,813 --> 00:35:15,114 Everything will be told in due time 443 00:35:21,588 --> 00:35:22,934 - Hey, honey - Daddy! 444 00:35:23,065 --> 00:35:24,455 How are you baby? 445 00:35:26,149 --> 00:35:27,974 - No traffic today? - So good to see you 446 00:35:28,104 --> 00:35:30,233 No Thanks for doing this, okay? 447 00:35:30,363 --> 00:35:32,493 She wouldn't stop pestering me, so... 448 00:35:33,014 --> 00:35:34,360 Here we go 449 00:36:56,083 --> 00:36:57,473 I am going to talk to your mom, okay? 450 00:37:01,209 --> 00:37:03,251 Where do they get all the energy from? 451 00:37:05,729 --> 00:37:07,075 What? 452 00:37:07,205 --> 00:37:11,072 No, she just loves being with you And you're so good with her 453 00:37:11,550 --> 00:37:13,766 You know why? Because we're the same age up here 454 00:37:15,503 --> 00:37:17,329 Finally, something we both can agree on 455 00:37:18,023 --> 00:37:20,283 - You think you're attractive? - I guess 456 00:37:20,934 --> 00:37:22,758 Two things we agree on See? 457 00:37:27,929 --> 00:37:29,754 Look, I just wanted to talk to you about something 458 00:37:29,885 --> 00:37:35,055 and now it might not be the right time, but... Look 459 00:37:36,097 --> 00:37:37,444 I know this is not the life you planned 460 00:37:37,574 --> 00:37:39,312 - Eddie - No, I... 461 00:37:39,573 --> 00:37:43,700 I think we should work it out. We should do it for Gabby, you know? 462 00:37:44,699 --> 00:37:46,958 I do hate seeing her upset all the time 463 00:37:48,045 --> 00:37:50,477 Her not really understanding why you're not living with us anymore 464 00:37:50,782 --> 00:37:52,781 I don't understand why I'm not living there anymore 465 00:37:53,519 --> 00:37:54,953 - Eddie - I'm just kidding 466 00:37:55,039 --> 00:37:56,777 I know Believe me, I know 467 00:37:57,603 --> 00:38:00,166 You know, you got a big heart and you're funny 468 00:38:00,774 --> 00:38:03,034 And you can be anything that you want to be, but... 469 00:38:05,466 --> 00:38:09,246 - But what? - No buts 470 00:38:14,199 --> 00:38:16,936 I just don't want Gabby to grow up without a father, like I did 471 00:38:18,326 --> 00:38:19,847 I don't want her to do that 472 00:38:25,843 --> 00:38:29,362 - How about we have dinner? - Really? 473 00:38:30,058 --> 00:38:33,228 Yes. Yes. We'll sit and we'll talk and we'll hash everything out 474 00:38:34,185 --> 00:38:37,964 No judgments, no getting angry at each other. Just talking 475 00:38:38,920 --> 00:38:41,614 All right, but I think we're going to have to call your mom to referee 476 00:38:41,916 --> 00:38:43,265 No, just you and I 477 00:38:44,307 --> 00:38:46,653 - How about we go to Claro's? - Our Claro's? 478 00:38:47,349 --> 00:38:51,172 - The one and only - Okay. I could swing that 479 00:38:51,562 --> 00:38:53,952 So are you going... Are you going to let me know when? 480 00:38:54,474 --> 00:38:55,864 - Okay - When? 481 00:38:56,125 --> 00:38:57,515 I don't know I have to check my schedule 482 00:38:57,602 --> 00:38:59,340 - You're going to call me? - Yes, I'm going to call you 483 00:38:59,470 --> 00:39:01,556 You're going to pick up the phone and call me, right? 484 00:39:01,686 --> 00:39:04,162 Yes, jeez, don't make a big deal out of it. It's just dinner 485 00:39:04,293 --> 00:39:05,683 Daddy, look what I got 486 00:39:07,421 --> 00:39:09,680 How come I don't get one of those? 487 00:39:09,854 --> 00:39:11,592 Maybe you'll get one for Christmas who knows? 488 00:39:11,939 --> 00:39:13,285 Maybe you're right 489 00:39:13,417 --> 00:39:14,806 It's time to go honey Come on 490 00:39:15,067 --> 00:39:16,413 Hey, give me a hug 491 00:39:18,760 --> 00:39:20,932 - I love you with all my heart - I love you more 492 00:39:41,743 --> 00:39:45,133 - Eddie, Eddie, Eddie - Hi 493 00:39:45,263 --> 00:39:47,607 - Hi. Come on in - Can I clean anything? 494 00:39:49,692 --> 00:39:51,041 No, no, no Not this time, please 495 00:39:51,475 --> 00:39:54,255 Of course. Thank you Hi, everybody. Hello 496 00:39:55,255 --> 00:39:57,906 So lately, we have all noticed 497 00:39:58,034 --> 00:40:00,164 what a great job you have done around the office 498 00:40:00,381 --> 00:40:02,771 Yes, I love working for you guys 499 00:40:03,553 --> 00:40:05,334 - We can tell - Good 500 00:40:10,027 --> 00:40:12,937 And, as a way of thanking you... 501 00:40:13,372 --> 00:40:17,761 we wanted to promote you to head of janitorial services 502 00:40:18,586 --> 00:40:23,147 Yes! Thank you so much That's so unexpected. Wonderful 503 00:40:28,622 --> 00:40:33,358 So the job comes with a pay raise 504 00:40:34,748 --> 00:40:37,180 You'll be in a managerial position 505 00:40:37,311 --> 00:40:42,394 And with that, you'll have several staff members under you 506 00:40:42,829 --> 00:40:46,000 Wonderful Like the boss? 507 00:40:46,130 --> 00:40:48,000 - Like I'm a boss? - Yes. Yes 508 00:40:48,259 --> 00:40:51,040 Wait, I have to keep cleaning the toilets 509 00:40:51,170 --> 00:40:54,994 I really love cleaning your toilets I really do. Can I do that? 510 00:40:56,818 --> 00:40:59,469 - Sure. Yes - Great! Great 511 00:40:59,555 --> 00:41:02,293 And you'll attend weekly staff meetings and do payroll 512 00:41:02,423 --> 00:41:05,508 Stuff like that but we can talk about all of that in private 513 00:41:05,810 --> 00:41:07,811 - Anytime - Later 514 00:41:08,939 --> 00:41:12,807 So in the meantime Congratulations 515 00:41:12,981 --> 00:41:14,327 Thank you so much 516 00:41:14,457 --> 00:41:17,716 Thank you guys Thank you. Wonderful 517 00:41:25,580 --> 00:41:28,187 I'm sorry I'm just going to... 518 00:41:28,317 --> 00:41:30,054 Is there anything that you want to say? 519 00:41:30,184 --> 00:41:31,923 Yes, of course I would love to say 520 00:41:32,053 --> 00:41:34,399 that I love each and every one of you dearly 521 00:41:34,617 --> 00:41:36,615 And I have been here a long time, haven't I? 522 00:41:39,482 --> 00:41:41,090 Yes, I have, right? Good 523 00:41:41,394 --> 00:41:43,914 And I want to say that I love taking out your trash 524 00:41:44,044 --> 00:41:46,999 and I love cleaning your toilets because they are so clogged up 525 00:41:47,129 --> 00:41:50,734 And you guys do a great job of doing that. And I love you for it 526 00:41:51,039 --> 00:41:54,949 So thank you very much. Take some candy. And for you as well 527 00:41:55,209 --> 00:41:56,861 Please share with everyone 528 00:41:57,078 --> 00:41:59,424 And anything you need from me just call me 529 00:41:59,642 --> 00:42:01,205 Love you guys Merry Christmas 530 00:42:01,466 --> 00:42:03,421 You guys, he smells amazing 531 00:42:12,067 --> 00:42:13,805 Hi. I knew you would call 532 00:42:15,283 --> 00:42:17,498 Yes, yes well, you told me you were going to call 533 00:42:20,104 --> 00:42:24,188 Tonight? No...yes! Yes tonight is great. Tonight is great 534 00:42:25,970 --> 00:42:29,663 You got it, 8:00 I'll be there. Bye 535 00:42:39,482 --> 00:42:43,436 Slippy and Dippy, please Don't jump out at me, okay? 536 00:42:44,867 --> 00:42:47,084 - Hi Eddie! - Hi Eddie! 537 00:42:47,258 --> 00:42:48,649 Why do you do that all the time? 538 00:42:48,780 --> 00:42:50,126 It keeps you on your toes 539 00:42:50,865 --> 00:42:52,776 You're going to love today's training 540 00:42:56,425 --> 00:42:59,466 It's the cookies and milk portion 541 00:43:00,596 --> 00:43:03,247 Now you're talking Food, yes! 542 00:43:03,594 --> 00:43:06,680 As Santa, every home you visit will be leaving you a special treat 543 00:43:06,896 --> 00:43:08,634 as a way of saying thank you 544 00:43:08,808 --> 00:43:11,893 And now we'll eat this treat as a way of saying, "You're welcome" 545 00:43:13,717 --> 00:43:15,933 So on the count of three you're going to eat 546 00:43:16,410 --> 00:43:18,322 as many cookies as you can as fast as you can 547 00:43:18,540 --> 00:43:21,581 and you're going to guzzle milk as fast as you can till I say to stop 548 00:43:21,798 --> 00:43:23,189 Okay, go 549 00:43:24,362 --> 00:43:32,704 One, two, three. Okay, continue Yes, come on 550 00:43:34,485 --> 00:43:37,613 - Good - Yes, yes, yes Okay 551 00:43:38,046 --> 00:43:42,348 Chug, chug chug, chug, chug chug, chug chug, nice! 552 00:43:43,175 --> 00:43:44,651 They used to tell me that all the time in college 553 00:43:44,781 --> 00:43:47,171 Go, come on. We want a fat Santa Do you want a fat Santa? 554 00:43:47,431 --> 00:43:50,039 We want a fat Santa Come on, eat the cookies 555 00:43:55,295 --> 00:43:56,772 Running out of time Two at a time. Double-fisted 556 00:43:56,859 --> 00:43:58,249 There you go. Nice. Continue 557 00:44:00,161 --> 00:44:03,246 - Cookies very healthy - Come on, come on 558 00:44:10,370 --> 00:44:11,761 This should be all 559 00:44:19,321 --> 00:44:20,755 - All done? - All done 560 00:44:24,317 --> 00:44:27,314 - Well, I think you did a good job - Did an amazing job 561 00:44:27,749 --> 00:44:29,400 I mean, I thought for a moment I was not going to enjoy it 562 00:44:29,574 --> 00:44:31,920 but I love my milk and cookies 563 00:44:33,137 --> 00:44:36,004 That's good. That's good Because you're not done yet 564 00:44:36,135 --> 00:44:37,959 You sorry excuse for the next Santa! 565 00:44:38,090 --> 00:44:40,653 Turn around! Yes. Go. Come on 566 00:44:40,827 --> 00:44:43,955 Get chewing, let us go. Here we go, come on, come on... 567 00:45:52,904 --> 00:45:54,512 You guys are the best 568 00:45:54,640 --> 00:46:00,984 Take a cookie, Yes, here Here, Yes. Enjoy, enjoy 569 00:46:01,115 --> 00:46:04,112 Yes. Please, take it 570 00:46:08,196 --> 00:46:10,109 Good one. Good one 571 00:46:10,500 --> 00:46:14,801 ''Take it, take it Here, smell it. See?'' 572 00:46:14,931 --> 00:46:18,928 ''So good... You guys are the best'' 573 00:46:19,971 --> 00:46:26,227 I am never eating again. I literally puked a lake of cookies and milk 574 00:46:27,183 --> 00:46:30,963 - That's good - Yes, more room for dinner 575 00:46:33,265 --> 00:46:34,655 Dinner? 576 00:47:14,322 --> 00:47:17,015 Hi there, I'm sorry I'm here to see my wife, actually 577 00:47:17,146 --> 00:47:19,796 She's... She's right there Thank you 578 00:47:22,577 --> 00:47:23,967 Hi, honey I'm sorry I'm late 579 00:47:24,313 --> 00:47:25,661 I'm used to it by now 580 00:47:25,792 --> 00:47:28,615 - I know I had it coming. I'm sorry - Forget I said that. I'm sorry 581 00:47:30,657 --> 00:47:32,048 That's okay. I understand 582 00:47:33,309 --> 00:47:34,740 I guess I'm just you know, still trying 583 00:47:34,828 --> 00:47:36,784 to get used to our situation, I guess 584 00:47:37,305 --> 00:47:38,956 Maybe it's because you don't want to get used to it? 585 00:47:41,302 --> 00:47:42,736 Well, I really wanted to tell you that... 586 00:47:43,257 --> 00:47:46,950 - Welcome, my name is Pablo - Hello Pablo 587 00:47:47,081 --> 00:47:48,645 Thank you I ordered you a croqueta 588 00:47:49,122 --> 00:47:50,468 No, thank you Not right now 589 00:47:50,600 --> 00:47:51,990 - But you love croquetas - No, it's fine 590 00:47:52,120 --> 00:47:53,509 I'm just trying to stay away from fried food. You know... 591 00:47:53,597 --> 00:47:54,988 - Really? - Would you like 592 00:47:55,118 --> 00:47:56,769 - another mojito miss? - No, I'm still good with this one 593 00:47:56,899 --> 00:47:58,290 Thank you 594 00:47:59,810 --> 00:48:01,200 - Are you sure? - Yes I'm fine, thank you 595 00:48:01,331 --> 00:48:04,502 - Can I get you a drink sir? - Nothing, thank you 596 00:48:04,763 --> 00:48:06,109 - No? - I do not want 597 00:48:06,240 --> 00:48:09,108 - Your sure Sir? - Sure? Super sure! 598 00:48:09,890 --> 00:48:15,798 Well, we have different specials tonight of wines and beers 599 00:48:16,190 --> 00:48:18,840 - Water, only water please - Water? 600 00:48:19,622 --> 00:48:21,534 - You were saying... - With lime Sir? 601 00:48:23,271 --> 00:48:25,444 - With lime? - Yes! Lime! 602 00:48:26,573 --> 00:48:29,571 - Yes, with line is fine. Whatever - So I was... 603 00:48:29,701 --> 00:48:32,830 Well yes it is very important, if you want lime, I will put lime! 604 00:48:33,047 --> 00:48:34,394 With lime! 605 00:48:37,478 --> 00:48:38,955 - At your service Sir! - Thank you 606 00:48:39,346 --> 00:48:40,693 You were saying? 607 00:48:43,126 --> 00:48:44,517 You were a little rude Don't you think? 608 00:48:45,125 --> 00:48:47,036 I'm sorry, I'll apologize to Pedro when he comes back 609 00:48:47,167 --> 00:48:49,860 - Pablo - Okay, Pablo, Pedro, whatever 610 00:48:49,990 --> 00:48:51,381 I'll apologize, okay? 611 00:48:52,076 --> 00:48:54,683 I was going to say that I know that you're trying to be a better person 612 00:48:54,813 --> 00:48:56,595 but from what I just saw I don't think that still stands 613 00:48:57,114 --> 00:49:01,285 I promise, I will apologize to him I promise. Tell Pedro that I'm sorry 614 00:49:01,373 --> 00:49:04,067 - What were you saying? Okay - Pablo 615 00:49:04,285 --> 00:49:05,631 He's just trying to do his job, Eddie 616 00:49:06,283 --> 00:49:08,715 Yes. And I'm trying to do mine you know? 617 00:49:08,890 --> 00:49:10,801 I'm trying to be a good father 618 00:49:11,713 --> 00:49:13,147 Trying to be a good husband 619 00:49:13,756 --> 00:49:15,320 I have something lined up that is really good 620 00:49:15,494 --> 00:49:16,927 - that I'm working really hard on - What is it? 621 00:49:18,492 --> 00:49:21,706 Your water sir... with lime 622 00:49:23,270 --> 00:49:28,007 Well tonight we have different specials! 623 00:49:28,267 --> 00:49:32,567 Here we have shrimp fishes, octopus 624 00:49:58,765 --> 00:50:03,545 All the different kinds of seafood! Well, what about the specials, Sir? 625 00:50:03,719 --> 00:50:06,238 Eddie What's wrong? Eddie? 626 00:50:41,995 --> 00:50:43,386 - Hi, Eddie - Hi, Eddie 627 00:50:43,471 --> 00:50:45,123 What are you guys doing in my fridge? 628 00:50:45,384 --> 00:50:47,295 You know, just chilling 629 00:50:47,686 --> 00:50:50,814 Because that's what refrigerators do... Chill 630 00:50:52,683 --> 00:50:54,812 Looks a little sad Don't you think, Slippy? 631 00:50:55,115 --> 00:50:58,330 He does Dippy. What's wrong Eddie? Dinner didn't go well? 632 00:50:58,460 --> 00:51:01,372 It didn't go at all. Now Clara hates me more than ever 633 00:51:01,589 --> 00:51:03,282 Well, then you need to be cheered up 634 00:51:04,022 --> 00:51:06,846 And I have just the thing Here, have some pie 635 00:51:07,498 --> 00:51:10,539 - I would rather die - You're still a swell guy 636 00:51:11,582 --> 00:51:12,928 We should totally be rappers 637 00:51:13,190 --> 00:51:16,056 I already am. I wrap toys at the workshop all the time 638 00:51:18,576 --> 00:51:24,137 That is... Guys Guys, listen to me 639 00:51:24,485 --> 00:51:28,135 At first, it seemed to be okay but now it's getting out of... 640 00:51:28,873 --> 00:51:30,654 I think... I think you have a little right there, right... 641 00:51:30,784 --> 00:51:32,175 No, no, right there 642 00:51:32,306 --> 00:51:35,303 You got a little... I'm sorry Were you saying something? 643 00:51:37,779 --> 00:51:39,561 Hey, listen, I don't want to... 644 00:51:41,429 --> 00:51:42,820 Do you want to know what happens to the man 645 00:51:42,906 --> 00:51:45,296 that turns down the role of Santa? Do you? Do you? Do you? 646 00:51:45,817 --> 00:51:49,727 Well, first he's dismembered limb by limb by Santa's army 647 00:51:49,858 --> 00:51:54,854 of ravenous polar bears Then his friends are eaten too 648 00:51:54,985 --> 00:51:59,416 His family. His daughters. His wife Do you want that, Eddie? 649 00:51:59,546 --> 00:52:01,154 Do you? No? Didn't think so 650 00:52:04,021 --> 00:52:06,759 No, he's just kidding about that 651 00:52:08,322 --> 00:52:10,365 Polar bears really eat your family? 652 00:52:10,712 --> 00:52:14,752 No, come on. It's Santa Jolly old guy? 653 00:52:15,013 --> 00:52:17,924 He's not going to let polar bears eat everyone in our family 654 00:52:19,141 --> 00:52:21,965 It would just be you, Eddie It would only eat you 655 00:52:23,312 --> 00:52:25,353 Wait, wait, no, no She's just kidding. Relax 656 00:52:25,484 --> 00:52:28,133 Or am I? Eddie, no, wait! Eddie! 657 00:52:28,265 --> 00:52:29,655 ''As Santa'' 658 00:52:29,785 --> 00:52:31,957 ''You'll experience various elements throughout your journey'' 659 00:52:32,131 --> 00:52:34,259 ''including but not limited to...'' 660 00:54:00,196 --> 00:54:02,847 - How's it going, boss? - Well, Matilda, you know what? 661 00:54:02,977 --> 00:54:05,410 Eddie is doing as well as I expect for such a screw-up 662 00:54:07,278 --> 00:54:09,059 And the two elves are certainly helping him with that 663 00:54:09,972 --> 00:54:11,361 Well, that's good, right? 664 00:54:11,754 --> 00:54:18,184 Good? I need great I need great 665 00:54:19,617 --> 00:54:22,093 I need to guarantee that he's not going to be the next Santa 666 00:54:22,658 --> 00:54:24,048 How can you do that? 667 00:54:27,002 --> 00:54:28,393 Silent Simon 668 00:54:31,477 --> 00:54:35,994 Silent Simon? No, boss! No! You can't 669 00:54:36,256 --> 00:54:41,166 That's a big mistake Boss... Boss, wait 670 00:54:42,600 --> 00:54:44,642 Boss you can't Boss, Simon is unstable 671 00:54:44,946 --> 00:54:47,422 He's uncontrollable, unhinged unsympathetic 672 00:54:47,509 --> 00:54:49,378 and any other "un" word you can think of 673 00:54:50,029 --> 00:54:54,070 - Boss he's just too dangerous - That is exactly why I need him 674 00:55:16,576 --> 00:55:19,442 This just doesn't really feel like one of your most clever ideas 675 00:55:19,660 --> 00:55:21,223 Maybe we can go back to the workshop 676 00:55:21,354 --> 00:55:23,091 What do you say? You're a very clever man 677 00:55:23,526 --> 00:55:25,829 You think we should abort this mission ASAP, don't you think? 678 00:55:26,045 --> 00:55:30,695 Let's just go back. Boss, this really isn't a good... idea 679 00:55:31,824 --> 00:55:33,215 Boss please 680 00:55:56,198 --> 00:55:57,936 Well, hello, Simon 681 00:56:31,823 --> 00:56:34,082 Eddie! Hi! This way 682 00:56:34,863 --> 00:56:36,560 Where? Hey, where did you go? 683 00:56:39,296 --> 00:56:42,728 Slippy, Dippy? 684 00:56:43,554 --> 00:56:44,944 - Hi, Eddie! - Hi, Eddie! 685 00:56:46,899 --> 00:56:48,290 God, you're going to give me a heart attack 686 00:56:48,418 --> 00:56:49,767 then you're not going to have a Santa anymore 687 00:56:50,115 --> 00:56:51,505 It's all part of your training 688 00:56:51,808 --> 00:56:54,242 Santa can't be scared, startled or caught off guard 689 00:56:54,546 --> 00:56:55,893 Need to toughen up, okay? 690 00:56:56,891 --> 00:56:58,282 What are we doing here? 691 00:56:58,413 --> 00:57:00,759 Tonight is a very important training session 692 00:57:01,106 --> 00:57:02,800 Tomorrow night is Christmas Eve 693 00:57:03,016 --> 00:57:06,189 so you need to learn how to sneak into homes and leave presents 694 00:57:06,320 --> 00:57:08,840 as quietly as you can without getting caught 695 00:57:09,274 --> 00:57:12,054 Santa doesn't sneak in He's Santa Claus 696 00:57:12,359 --> 00:57:13,705 Well, how does he get in? 697 00:57:13,835 --> 00:57:15,226 I don't know Through the chimney 698 00:57:15,357 --> 00:57:16,703 What if the house doesn't have a chimney? 699 00:57:17,007 --> 00:57:19,658 - He poofs right in - Poofs in? 700 00:57:19,961 --> 00:57:22,134 Yes, he poofs in There he is, Santa Claus 701 00:57:24,913 --> 00:57:29,346 - You have so much to learn - Okay 702 00:57:29,998 --> 00:57:35,646 So for today's lesson, you're going to go and leave some presents 703 00:57:35,820 --> 00:57:38,860 in the home as quietly as you can 704 00:57:40,165 --> 00:57:41,555 Okay. What else? 705 00:57:41,728 --> 00:57:44,466 I already sprung the lock for you since you're new 706 00:57:44,725 --> 00:57:46,682 and today's your first session 707 00:57:47,072 --> 00:57:49,680 When you're Santa, you'll be able to open up any lock 708 00:57:49,854 --> 00:57:52,068 on any door whenever you want 709 00:57:52,677 --> 00:57:55,110 Okay. Can't be too hard Let us go, Let us do this 710 00:57:56,195 --> 00:57:58,021 Ready? I'm ready 711 00:58:12,619 --> 00:58:15,878 - Look, there's somebody here - Of course 712 00:58:16,051 --> 00:58:17,615 What kind of lesson on silence would this be 713 00:58:17,745 --> 00:58:19,309 if there wasn't anybody there to hear you? 714 00:58:19,831 --> 00:58:22,178 This is not a training session This is breaking and entering 715 00:58:22,568 --> 00:58:24,175 Did we break anything? 716 00:58:24,697 --> 00:58:26,087 I am leaving 717 00:58:26,305 --> 00:58:27,651 Why are you guys whispering? 718 00:58:30,604 --> 00:58:32,561 You're not leaving You're not leaving till you deliver 719 00:58:32,689 --> 00:58:34,037 those presents to that tree 720 00:58:34,168 --> 00:58:36,079 I'm not going to jail because of the two of you 721 00:58:37,340 --> 00:58:38,730 Then don't get caught 722 00:58:43,813 --> 00:58:45,638 - Don't make a sound - Shut up 723 00:59:08,316 --> 00:59:11,011 - Guys, guys - What? 724 00:59:17,267 --> 00:59:18,613 It is Silent Simon 725 00:59:19,612 --> 00:59:21,524 Who the heck is "Simon" Simon? 726 00:59:22,089 --> 00:59:24,825 He's the exact opposite of what an elf should be 727 00:59:25,260 --> 00:59:30,038 - Unloving, unhappy, bad - Selfish, greedy, miserable 728 00:59:30,518 --> 00:59:35,123 - Ornery, irritable, grumpy - Sullen, uptight, bitter 729 00:59:35,339 --> 00:59:36,730 Yes, I get it. He's cranky 730 00:59:37,382 --> 00:59:42,118 - I think he hears you - No. He's smiling! 731 00:59:42,509 --> 00:59:45,290 - Is that a good thing? - It's a very, very bad thing 732 01:00:43,724 --> 01:00:51,893 Dada! Dada! Dada 733 01:00:53,542 --> 01:00:56,324 Dada, I love you! 734 01:01:23,304 --> 01:01:25,216 - How do we beat this guy? - We can't 735 01:01:25,563 --> 01:01:26,909 What? 736 01:01:29,691 --> 01:01:31,124 He's unbeatable, guys 737 01:01:35,599 --> 01:01:37,077 He's unstoppable 738 01:01:44,245 --> 01:01:49,110 Eddie it was nice knowing you And Dippy, it's been an honor 739 01:01:50,804 --> 01:01:52,152 My friends! 740 01:01:52,761 --> 01:01:54,107 Get off me 741 01:01:58,669 --> 01:02:01,059 Hey! Come out with your hands up! 742 01:02:09,878 --> 01:02:12,701 We're alive. We're alive We're alive! 743 01:02:12,788 --> 01:02:14,179 Amazing! 744 01:02:14,440 --> 01:02:17,786 Hey! Freeze! 745 01:02:22,695 --> 01:02:24,170 I can explain everything 746 01:02:29,820 --> 01:02:31,211 Thank God you guys showed up 747 01:02:31,341 --> 01:02:32,992 because we had a rogue elf 748 01:02:33,122 --> 01:02:35,251 - that would have killed us. Yes - Rogue elf? 749 01:02:35,382 --> 01:02:39,292 Not just a rogue elf, the worst elf you could possibly imagine 750 01:02:39,509 --> 01:02:41,029 The worst of the worst 751 01:02:41,377 --> 01:02:44,331 I don't know what you guys are on but it certainly sounds special 752 01:02:44,853 --> 01:02:46,634 - I would like to think so - Mind your head 753 01:02:46,851 --> 01:02:48,676 Are we going to go for a ride? 754 01:02:49,457 --> 01:02:50,848 Head, please 755 01:03:10,529 --> 01:03:12,745 - Surprise! - Listen, I was training 756 01:03:12,875 --> 01:03:15,264 to be Santa I'm not supposed to be here 757 01:03:15,395 --> 01:03:17,480 So I need to get out as soon as possible 758 01:03:17,741 --> 01:03:20,174 Nobody's supposed to be here You'll have fun. It's good training 759 01:03:20,782 --> 01:03:22,173 This is fun! 760 01:03:22,304 --> 01:03:25,171 Look, I'm a felon because of you two 761 01:03:25,649 --> 01:03:27,038 - Thank you - You're welcome 762 01:03:28,429 --> 01:03:30,601 Guess you're still working on that sarcasm thing? 763 01:03:30,904 --> 01:03:34,120 Well, it's always polite to respond with "you are welcome" 764 01:03:34,251 --> 01:03:35,989 When someone says "thanks" 765 01:03:36,553 --> 01:03:37,944 All right, can we get out of here, please? 766 01:03:38,074 --> 01:03:40,724 Can you do any of those elf things and just poof us out of here? 767 01:03:41,723 --> 01:03:43,332 Given the circumstances 768 01:03:43,417 --> 01:03:45,633 I'm going to forget that you just asked about poofing again 769 01:03:45,938 --> 01:03:48,284 Besides they took our candy canes 770 01:03:48,588 --> 01:03:49,934 Do you think they'll give them back? 771 01:03:50,369 --> 01:03:54,758 The bigger question here is how did Silent Simon get out? 772 01:03:55,148 --> 01:03:57,407 Yes Who let him out of the Cage? 773 01:03:58,798 --> 01:04:00,666 - The Cage? - Given that you're going to be 774 01:04:00,796 --> 01:04:02,839 the next Santa you should probably know 775 01:04:03,664 --> 01:04:05,055 Know what? 776 01:04:06,966 --> 01:04:08,400 Long ago... 777 01:04:16,132 --> 01:04:20,565 Long ago, during the reign of the first Santa... 778 01:04:28,081 --> 01:04:31,643 ''He had the idea to create the perfect elf' 779 01:04:39,159 --> 01:04:42,852 ''He wanted one that would never tire of making toys'' 780 01:04:43,156 --> 01:04:45,372 ''Wouldn't ever lose the Christmas spirit'' 781 01:04:45,807 --> 01:04:49,107 ''And most importantly, they could do double the work'' 782 01:04:49,195 --> 01:04:50,585 ''in half the time'' 783 01:05:09,224 --> 01:05:14,263 ''But somewhere along the way... things went terribly wrong'' 784 01:05:16,479 --> 01:05:18,869 ''And Silent Simon was born'' 785 01:05:34,335 --> 01:05:37,290 ''It was like everything Santa wanted the elf to be...'' 786 01:05:41,026 --> 01:05:42,373 ''Except the opposite'' 787 01:05:53,670 --> 01:05:57,058 ''He was better, stronger and faster than the other elves'' 788 01:05:59,230 --> 01:06:03,055 ''But he lacked all Christmas spirit, joy and fun'' 789 01:06:06,529 --> 01:06:09,788 - Like a bizarro elf? - Yes. Yes, Eddie 790 01:06:09,919 --> 01:06:12,352 You could say that Anyway... 791 01:06:14,220 --> 01:06:17,261 Santa tried working with him to put him on the right path 792 01:06:18,652 --> 01:06:20,476 But things just continued to get worse 793 01:06:29,643 --> 01:06:31,424 ''Something had to be done'' 794 01:06:34,508 --> 01:06:37,768 ''It took Santa and 12 other elves to take him down'' 795 01:06:45,327 --> 01:06:49,280 ''They put him in an inescapable prison under the ice'' 796 01:06:50,019 --> 01:06:52,365 ''We call it the Cage'' 797 01:06:53,669 --> 01:06:55,319 ''And that's where Silent Simon has been'' 798 01:06:56,405 --> 01:06:58,926 ''Locked away, where he can't hurt anyone'' 799 01:07:05,789 --> 01:07:08,527 But as far as I know only Santa has access to the Cage 800 01:07:08,745 --> 01:07:13,306 Santa would never let Silent Simon out. Something smells fishy 801 01:07:14,044 --> 01:07:16,001 You think something's going down in the North Pole? 802 01:07:16,129 --> 01:07:18,606 No, no, no, something actually smells fishy 803 01:07:21,952 --> 01:07:23,343 I think it's him 804 01:07:26,905 --> 01:07:28,295 It's him 805 01:07:29,946 --> 01:07:32,336 How is it possible that the worst elf ever created 806 01:07:32,510 --> 01:07:37,941 got his butt kicked by two moron elves and one slacker janitor? 807 01:07:38,070 --> 01:07:39,460 Well, he didn't get his butt kicked 808 01:07:39,592 --> 01:07:41,459 In fact, he was about to finish the job when the cops showed up 809 01:07:41,633 --> 01:07:43,023 Silent Simon had to get out of there 810 01:07:43,239 --> 01:07:45,630 Like that makes it any better Where is he now? 811 01:07:47,759 --> 01:07:49,149 Off the grid 812 01:07:50,454 --> 01:07:52,277 One thing I have learned, if you want things done right 813 01:07:52,408 --> 01:07:55,536 You got to do it yourself, You know what? Pack your bags, Matilda 814 01:07:55,753 --> 01:07:57,404 - Where are we going? - Miami 815 01:08:03,574 --> 01:08:05,398 Hey, Garcia Come on, man. You're up 816 01:08:07,614 --> 01:08:10,221 Honey, thank you for coming I'm sorry I had to call you 817 01:08:10,350 --> 01:08:11,698 I don't want more explanations! 818 01:08:11,828 --> 01:08:13,219 This was that something big you were working on? 819 01:08:13,349 --> 01:08:14,826 - Becoming a thief? - No 820 01:08:15,217 --> 01:08:18,302 this is a mistake. It's their fault I had nothing to do with it 821 01:08:19,432 --> 01:08:24,471 What's this? Yes, the divorce papers? You want to do this now? 822 01:08:24,645 --> 01:08:25,991 And I'm going to file for full custody 823 01:08:26,165 --> 01:08:28,251 Please Clara! Not her, not now! 824 01:08:28,381 --> 01:08:30,336 Hold on, hold on, you got to get processed out first 825 01:08:30,510 --> 01:08:32,639 Come on, you can't break the rules once in a while? 826 01:08:32,813 --> 01:08:35,159 - No, no, I can't - Not even once? 827 01:08:35,636 --> 01:08:37,027 Get your property 828 01:08:38,982 --> 01:08:40,720 Done? We are good? We are done, we are good 829 01:11:48,191 --> 01:11:53,751 Hi, Eddie! Didn't jump. Well done You ready to get to work? 830 01:11:54,055 --> 01:11:55,836 We've got a great session for you today 831 01:11:56,010 --> 01:11:57,532 I'm done. Forget it 832 01:11:58,661 --> 01:12:01,615 What? You can't be done You didn't even start 833 01:12:01,831 --> 01:12:04,440 Listen, I'm done with you guys I am done with the Santa thing 834 01:12:04,657 --> 01:12:06,003 I am done 835 01:12:07,044 --> 01:12:08,393 This about last night? 836 01:12:08,567 --> 01:12:10,478 You know We're sorry about that 837 01:12:11,390 --> 01:12:15,258 You're sorry? That's all you're going to say, is that you're sorry? 838 01:12:16,734 --> 01:12:18,689 We are really sorry? 839 01:12:21,687 --> 01:12:23,077 This is not worth it 840 01:12:24,424 --> 01:12:26,075 Wait, Eddie, no You can't just quit 841 01:12:26,205 --> 01:12:27,899 Eddie, tonight's the big night 842 01:12:45,409 --> 01:12:46,799 You must be Gabby, no? 843 01:12:46,929 --> 01:12:49,927 ''Gabby! I told you not to open the door for anybody!'' 844 01:12:50,796 --> 01:12:52,143 How do you know? 845 01:12:52,882 --> 01:12:54,228 Can I help you? 846 01:12:54,358 --> 01:12:55,749 Yes, you may 847 01:13:32,982 --> 01:13:34,677 I thought I made myself clear 848 01:13:35,633 --> 01:13:36,979 We know 849 01:13:37,241 --> 01:13:40,586 We just wanted to deliver your Christmas gift before we left 850 01:13:41,672 --> 01:13:43,018 You know what I want for Christmas? 851 01:13:44,452 --> 01:13:45,843 My life back 852 01:13:47,624 --> 01:13:49,014 Must have been a good one 853 01:13:54,531 --> 01:13:56,965 Yes, it was! Now, get out! 854 01:14:00,528 --> 01:14:05,132 Okay. I'm just going to leave these out here 855 01:14:07,652 --> 01:14:09,041 Take care, Eddie 856 01:14:10,564 --> 01:14:16,038 Yes. See you, Eddie Merry Christmas 857 01:14:21,946 --> 01:14:23,814 ''Something is happening, guys'' 858 01:14:23,989 --> 01:14:26,117 - What's going on? - ''Give me that'' 859 01:14:27,464 --> 01:14:30,896 - ''Listen up, Sleepy and Dopey'' - It's Dippy 860 01:14:31,113 --> 01:14:35,675 ''Shut up. If Eddie ever wants to see his family again...'' 861 01:14:37,935 --> 01:14:40,976 ''He would better not even think about flying that sleigh tonight'' 862 01:14:41,149 --> 01:14:43,495 - Eddie! Open up, Eddie! - Eddie! Eddie! 863 01:14:43,887 --> 01:14:45,972 - ''Eddie!'' - ''Eddie, open up!'' 864 01:14:46,190 --> 01:14:47,580 ''Eddie!'' 865 01:14:49,707 --> 01:14:51,055 Stand back 866 01:14:59,483 --> 01:15:00,874 Are you guys nuts? 867 01:15:02,786 --> 01:15:05,219 - Eddie - ''Well, hello, Eddie'' 868 01:15:05,435 --> 01:15:07,433 - ''Daddy!'' - Gabby? 869 01:15:08,434 --> 01:15:11,866 ''And we're back at Watsco Center at the University of Miami'' 870 01:15:11,996 --> 01:15:14,907 ''for a special Christmas exhibition basketball game'' 871 01:15:15,081 --> 01:15:18,383 Hello, U Nation. Welcome back and this goes out to all of you 872 01:15:18,514 --> 01:15:21,380 who were unable to make it home this Christmas 873 01:15:25,031 --> 01:15:26,377 Sorry 874 01:15:26,507 --> 01:15:27,941 Between the three of us we'll find them 875 01:15:32,589 --> 01:15:33,980 Are you sure about that? 876 01:15:45,146 --> 01:15:46,537 Santa! 877 01:15:48,795 --> 01:15:50,490 They love me Look at this 878 01:15:50,707 --> 01:15:53,357 Hey, I hope those two elves are nicer than the last ones 879 01:15:54,400 --> 01:15:56,138 Wait, what did you say? 880 01:15:56,441 --> 01:15:58,962 The two elves, they're definitely on the naughty list man 881 01:15:59,092 --> 01:16:00,786 They do a good dance 882 01:16:00,917 --> 01:16:02,741 - Where did you see me? - What? 883 01:16:03,567 --> 01:16:04,957 - Where did you see me? - What? 884 01:16:05,262 --> 01:16:07,391 - Where did you see me? - In the laundry room 885 01:16:07,521 --> 01:16:08,911 Come on, guys 886 01:16:10,040 --> 01:16:12,777 Hey, Eddie, I am onto you, man! Those girls are nuts! 887 01:16:13,125 --> 01:16:15,471 It's the same old Eddie Hey, I need those elves 888 01:16:18,338 --> 01:16:20,684 Eddie? Eddie? 889 01:16:22,727 --> 01:16:25,160 - Well, hello, Eddie - Who is this guy? 890 01:16:27,115 --> 01:16:29,852 Is that my clone? Do I actually look like that? 891 01:16:29,982 --> 01:16:32,719 Eddie, I love your job Hey, you guys 892 01:16:33,675 --> 01:16:35,021 Shut up, clone 893 01:16:37,325 --> 01:16:41,973 Now you two listen up Drop the candy, or the lady gets it 894 01:16:44,492 --> 01:16:47,969 Come on, do it. Do what he says, please. Go, come on 895 01:16:49,619 --> 01:16:51,010 Now kick it over 896 01:16:54,181 --> 01:16:58,222 All right, listen Just let them go now, okay? 897 01:17:00,045 --> 01:17:04,957 No. They are going to stay here till midnight 898 01:17:05,390 --> 01:17:08,387 Till you forfeit your chance of being Santa 899 01:17:09,561 --> 01:17:10,952 What? 900 01:17:14,602 --> 01:17:15,948 You did not tell her? 901 01:17:16,644 --> 01:17:18,815 Mrs. Garcia your husband over here had a chance 902 01:17:18,946 --> 01:17:20,337 at being Santa Claus 903 01:17:22,074 --> 01:17:25,897 That's not going to happen because that's my job 904 01:17:26,723 --> 01:17:28,157 You will never be Santa 905 01:17:29,851 --> 01:17:31,242 No, Slippy? 906 01:17:32,631 --> 01:17:34,891 You know what happens if the chosen Santa 907 01:17:35,021 --> 01:17:40,192 - can not fulfill his duties? - Christmas is canceled? 908 01:17:40,322 --> 01:17:43,189 - No, dummy - It's Dippy 909 01:17:43,755 --> 01:17:47,491 What happens is that a temporary Santa is appointed 910 01:17:48,490 --> 01:17:51,662 And you know who that temporary Santa might be? 911 01:17:52,356 --> 01:17:54,920 Who? The Easter Bunny 912 01:17:55,745 --> 01:17:59,611 No Me. The head elf 913 01:18:00,915 --> 01:18:03,870 But that will never happen because the selected Santa 914 01:18:04,000 --> 01:18:08,780 is picked from the best of the best That's why you weren't chosen 915 01:18:10,561 --> 01:18:14,818 And you think he is? Santa didn't choose him 916 01:18:15,470 --> 01:18:21,378 I chose Eddie. He's not Santa material. He's lazy 917 01:18:22,595 --> 01:18:25,201 Unworthy, unmotivated 918 01:18:26,158 --> 01:18:28,677 Non-Christmas-spirit-having quitter! 919 01:18:29,806 --> 01:18:34,716 In his file, it says, "worst possible candidate in the world" 920 01:18:35,063 --> 01:18:36,845 In the whole world 921 01:18:39,103 --> 01:18:46,273 He is right. I am a quitter and I already quit. Ask them 922 01:18:48,185 --> 01:18:50,226 - It is true he quit this morning - Excellent 923 01:18:52,269 --> 01:18:53,659 So now let them go 924 01:18:55,179 --> 01:18:57,004 I can't do that 925 01:18:57,395 --> 01:18:59,915 Why? You got what you want Let them go 926 01:19:00,219 --> 01:19:05,302 No. If I let them go, you could just turn around an un-quit 927 01:19:06,129 --> 01:19:08,909 And I need my little insurance policy back there 928 01:19:09,516 --> 01:19:14,296 So we are all going to just sit here nice and cozy, until it is too late 929 01:19:14,860 --> 01:19:17,120 So we are just going to wait here until midnight? 930 01:19:17,424 --> 01:19:18,770 Yes 931 01:19:19,510 --> 01:19:20,856 It is going to get awfully boring 932 01:19:20,986 --> 01:19:23,939 - Shut up, Dopey - It's Dippy! 933 01:19:24,419 --> 01:19:26,026 But wait. If Eddie does not become Santa Claus 934 01:19:26,156 --> 01:19:27,547 we're not going to have Christmas, you guys 935 01:19:27,677 --> 01:19:30,719 What do you care? You're not even real 936 01:19:30,936 --> 01:19:33,324 But he smells really nice Just like the workshop 937 01:19:33,585 --> 01:19:34,976 Knock it off 938 01:19:52,224 --> 01:19:53,615 Let us go. Come on 939 01:19:57,786 --> 01:19:59,697 Come here. Watch her I will go get her 940 01:20:04,086 --> 01:20:08,213 Gabby! Gabby! 941 01:20:08,777 --> 01:20:10,168 Let's go. Let's go 942 01:20:10,298 --> 01:20:11,688 - Daddy! - Come on 943 01:20:12,558 --> 01:20:14,860 - No! Daddy! - Go in there. Go in there 944 01:20:16,901 --> 01:20:20,030 Daddy! Dad! 945 01:20:48,660 --> 01:20:51,268 ''Ladies and gentlemen'' 946 01:20:51,527 --> 01:20:56,264 ''Welcome to this special Christmas Eve exhibition game'' 947 01:20:56,438 --> 01:21:00,174 ''between the Miami Hurricanes and...'' 948 01:21:32,411 --> 01:21:34,279 ''And there is a man on the floor'' 949 01:21:46,140 --> 01:21:48,963 I'm so sorry I put you guys through this. Thank God you are okay 950 01:22:00,607 --> 01:22:03,561 It's not over yet Nothing has changed 951 01:22:03,953 --> 01:22:06,343 Tick-tock Tick-tock. Tick-tock 952 01:22:19,202 --> 01:22:21,071 I am sorry, I am going to have to go somewhere 953 01:22:21,679 --> 01:22:24,503 - Go? Where? - The North Pole 954 01:22:25,763 --> 01:22:29,500 - Really? - Yes, I can't let him be Santa 955 01:22:29,586 --> 01:22:32,497 So this was the big project you have been working on? Santa? 956 01:22:33,712 --> 01:22:35,060 I will tell you all about it 957 01:22:37,102 --> 01:22:38,493 I will wait up for you 958 01:22:39,536 --> 01:22:45,662 All right, hold on One, two... three! 959 01:23:02,866 --> 01:23:06,124 Can we go any faster? Can we just poof there? 960 01:23:06,298 --> 01:23:08,123 What is up with you and all this poofing? 961 01:23:08,253 --> 01:23:12,076 Yes, stop it with the poofing We don't just poof places 962 01:23:24,677 --> 01:23:26,978 Get the presents packed up Get the reindeer hooked up 963 01:23:27,109 --> 01:23:29,020 We got five minutes Get that sleigh ready. Come on 964 01:23:29,542 --> 01:23:30,933 I think we are going to make it! 965 01:23:34,017 --> 01:23:35,363 - Eddie? - Eddie? 966 01:23:35,842 --> 01:23:38,232 Wait, it is right here. We got to go. Where are you going? 967 01:23:38,360 --> 01:23:41,055 In order to fly Santa's sleigh you have to look the part. Go 968 01:23:41,272 --> 01:23:42,618 What? 969 01:23:49,267 --> 01:23:52,656 It is okay. Just remember your training... Santa 970 01:23:59,868 --> 01:24:02,561 Jeez Eddie! A little notice next time 971 01:24:15,551 --> 01:24:16,940 Hello, Eddie 972 01:24:17,681 --> 01:24:19,027 - Santa! - Santa! 973 01:24:24,240 --> 01:24:25,631 Dad? 974 01:24:27,283 --> 01:24:29,368 - Dad? - Dad? 975 01:24:31,149 --> 01:24:32,626 - All this time? - Well, at least 976 01:24:32,756 --> 01:24:36,753 for the past 30 years That is why I was not around 977 01:24:38,882 --> 01:24:42,010 Because you were Santa Why didn't you tell me? 978 01:24:42,140 --> 01:24:43,792 I thought you didn't want to be around me anymore 979 01:24:43,922 --> 01:24:46,963 No, No, No, my son! That was not the reason! 980 01:24:47,745 --> 01:24:50,179 Rules are rules I can not tell anyone 981 01:24:54,045 --> 01:24:56,174 I am sorry I was away all the time, Eddie 982 01:24:58,433 --> 01:24:59,779 Forgive me son! 983 01:25:04,777 --> 01:25:09,425 Wait. Dad, you are the one who recruited me 984 01:25:09,686 --> 01:25:12,291 Well, in a sense. I knew Bruno was up to something 985 01:25:12,944 --> 01:25:15,942 I knew he would not let the perfect candidate be trained for Santa 986 01:25:16,203 --> 01:25:18,505 So when he started looking for the worst of the worst 987 01:25:19,157 --> 01:25:20,764 I made sure your name would come up 988 01:25:21,980 --> 01:25:23,371 Thanks, Dad 989 01:25:25,370 --> 01:25:26,760 Here 990 01:25:31,583 --> 01:25:33,320 They grow up so fast 991 01:25:34,841 --> 01:25:36,187 I am proud of you, son 992 01:25:37,057 --> 01:25:39,186 Bruno tried to set you up but you came out on top 993 01:25:40,923 --> 01:25:43,530 He thought he was sending two incompetent elves to train you 994 01:25:43,660 --> 01:25:46,614 but he did not count on their Christmas spirit 995 01:25:49,569 --> 01:25:50,915 Thanks 996 01:25:51,264 --> 01:25:53,219 - Was that a compliment? - I am not sure 997 01:25:56,173 --> 01:25:57,564 Dad... 998 01:25:59,475 --> 01:26:02,038 I don't want to break up the moment, guys, but... 999 01:26:02,820 --> 01:26:08,946 Okay, we got two minutes to get you on that... the-the-the... Sir 1000 01:26:10,076 --> 01:26:13,508 - Let us go - Right. Let us go 1001 01:26:14,464 --> 01:26:15,810 I will help you. Come on 1002 01:26:24,066 --> 01:26:25,412 Come on, out of the way 1003 01:26:25,543 --> 01:26:27,454 Since Bruno's gone, I'm going to stick around for a couple of months 1004 01:26:27,584 --> 01:26:29,365 to show you the ropes until you settle in 1005 01:26:30,669 --> 01:26:33,146 Wait, Dad You are going to leave me again? 1006 01:26:33,276 --> 01:26:34,623 I'll be back, I promise 1007 01:26:34,753 --> 01:26:37,837 But after 30 years on the job Santa needs some time off 1008 01:26:38,142 --> 01:26:40,271 - They are all yours - Tick-tock, Eddie 1009 01:26:40,532 --> 01:26:41,878 Wait, does that mean that I'm not going to be spending 1010 01:26:42,008 --> 01:26:44,398 any Christmas with Gabby just like you did with me? 1011 01:26:44,528 --> 01:26:45,919 That is part of the job 1012 01:26:46,048 --> 01:26:48,048 I can't let that happen I don't want her to grow up like that 1013 01:26:48,743 --> 01:26:51,349 I understand why you did it and I forgive you for it, but I can't... 1014 01:26:51,480 --> 01:26:54,173 If you don't leave in one minute Bruno will be the next Santa 1015 01:26:54,390 --> 01:26:56,346 You have to think of all the children in the world 1016 01:26:56,824 --> 01:26:59,126 - not just your own, Eddie - She will understand, Eddie 1017 01:26:59,518 --> 01:27:00,951 Just like you're understanding now 1018 01:27:01,081 --> 01:27:04,035 But I can't change that, or bring those memories back into my life 1019 01:27:04,209 --> 01:27:05,600 or Gabby's life 1020 01:27:05,731 --> 01:27:08,641 Santa cannot be in two places at the same time 1021 01:27:08,815 --> 01:27:10,944 Yes, I know, I can't be in two places at the same time 1022 01:27:11,769 --> 01:27:13,158 - Yes? - Thirty seconds 1023 01:27:13,420 --> 01:27:15,331 Besides, those are the rules 1024 01:27:25,064 --> 01:27:26,455 All right 1025 01:27:27,671 --> 01:27:29,060 He's doing it! 1026 01:27:31,668 --> 01:27:33,014 I hate rules, Dad 1027 01:27:38,098 --> 01:27:39,575 How do you get this thing going anyway? 1028 01:27:39,836 --> 01:27:45,093 On, Dasher! On, Dancer! On Prancer! 1029 01:27:55,867 --> 01:27:58,648 Bye, Eddie! Remember your training 1030 01:30:08,638 --> 01:30:10,029 I got to work on that 1031 01:30:38,313 --> 01:30:40,702 - Daddy! - Hey, honey Quiet, honey 1032 01:30:40,919 --> 01:30:42,310 What are you doing here? 1033 01:30:42,614 --> 01:30:44,134 I came here because I have something to tell you 1034 01:30:44,265 --> 01:30:46,350 Be quiet, because we don't want to wake up mommy, okay? 1035 01:30:47,088 --> 01:30:48,479 - Okay - Listen, I... 1036 01:30:48,610 --> 01:30:53,214 I want to tell you something that I am really sorry 1037 01:30:53,996 --> 01:30:57,038 Really sorry that you are in the middle of the problem 1038 01:30:57,168 --> 01:30:58,514 - between Mommy and I - It's okay 1039 01:30:58,645 --> 01:31:00,166 No, no, just listen to me, please 1040 01:31:01,078 --> 01:31:03,208 I want you to know that I am sorry for everything 1041 01:31:04,511 --> 01:31:07,248 I am sorry that me and your mommy put you through all this 1042 01:31:07,855 --> 01:31:09,984 That you've been like in the center of our problems, and I don't... 1043 01:31:10,158 --> 01:31:11,722 - Dad, I know... - Listen to me 1044 01:31:12,244 --> 01:31:14,329 I love you more than anything You know that, right? 1045 01:31:15,850 --> 01:31:18,630 And... And... And I should have been there for you, and I wasn't 1046 01:31:19,543 --> 01:31:21,498 And I want you to know that I will always be there for you 1047 01:31:21,628 --> 01:31:23,019 no matter what 1048 01:31:23,323 --> 01:31:28,058 You know, I'll never, ever miss a Christmas with you, I promise 1049 01:31:28,319 --> 01:31:29,926 So you're not going to be Santa anymore? 1050 01:31:30,708 --> 01:31:32,664 No. No, I am but... 1051 01:31:33,228 --> 01:31:35,792 You see Santa Claus is nothing without his helpers 1052 01:31:37,312 --> 01:31:40,571 And I'm here to ask you if you want to help me out 1053 01:31:40,701 --> 01:31:45,133 and come on the sleigh tonight and, say for the next 30 years? 1054 01:31:45,263 --> 01:31:48,348 - I love you! - I love you, baby 1055 01:31:51,042 --> 01:31:53,300 Now, let's get you a coat, okay? It's going to be pretty cold 1056 01:31:53,431 --> 01:31:54,777 - Okay - Okay, come on, honey 1057 01:31:56,906 --> 01:31:58,297 Freeze! Don't move! 1058 01:31:58,471 --> 01:32:01,730 What, this again? I'm Santa Claus, for crying out loud 1059 01:32:02,033 --> 01:32:03,423 Yes, for sure, buddy 1060 01:32:03,554 --> 01:32:06,160 Like we haven't heard that one before 1061 01:32:10,375 --> 01:32:11,765 I think he bought it 1062 01:32:12,981 --> 01:32:14,372 Slippy and Dippy 1063 01:32:15,328 --> 01:32:18,021 - Yes and you are late! - What? 1064 01:32:18,847 --> 01:32:21,975 You should have been in Africa... 15 minutes ago 1065 01:32:22,192 --> 01:32:23,583 Yes! 1066 01:32:23,713 --> 01:32:26,363 Well, you can't talk to me that way because I'm Santa Claus now 1067 01:32:26,667 --> 01:32:28,056 Can't talk to me that... What? 1068 01:32:28,275 --> 01:32:31,794 Sir, you can not talk to me that way because I am Santa Claus, sir 1069 01:32:32,576 --> 01:32:33,966 - That is what I thought - He gets really 1070 01:32:34,096 --> 01:32:35,442 into the role of drill sergeant 1071 01:32:35,574 --> 01:32:38,528 - Now, let us move it, people! - So, how is it going, Santa? 1072 01:32:38,702 --> 01:32:41,830 I'm sure he's doing fine. We got to go! Move it, move it, move it! 1073 01:32:41,960 --> 01:32:43,350 Hey, let's sing a song 1074 01:32:43,481 --> 01:32:48,086 ''Eddie the sucky Santa had a very sucky life'' 1075 01:32:48,477 --> 01:32:52,953 ''Then he met Dippy and Slippy now he is doing all right'' 85039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.