All language subtitles for Niizuma koyomi_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:04,406 --> 00:00:07,626 | am in love with you. 3 00:00:07,953 --> 00:00:11,556 Ever since we met and up until now. 4 00:00:15,525 --> 00:00:18,96 D-Didn't | say | love you?! 5 00:00:18,95 --> 00:00:19,686 | love you! 6 00:00:20,202 --> 00:00:23,66 Jeez, don't make me repeat myself! 7 00:00:27,446 --> 00:00:30,646 | cherish you, master! 8 00:00:30,645 --> 00:00:33,756 What, are you perhaps enthralled? 9 00:00:38,399 --> 00:00:43,36 As long as you're with me, | won't need anything else. 10 00:00:43,35 --> 00:00:45,326 | love you with all my heart... 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,406 My adorable little brother! 12 00:00:49,409 --> 00:00:51,236 U-Umm... 13 00:00:51,235 --> 00:00:52,506 Nakamaru-kun! 14 00:00:52,505 --> 00:00:54,46 Soushirou! 15 00:00:54,45 --> 00:00:55,416 Master! 16 00:00:55,415 --> 00:00:56,846 Little brother! 17 00:00:58,580 --> 00:01:00,966 18 00:01:02,441 --> 00:01:03,716 19 00:01:04,283 --> 00:01:08,356 I-| can't choose one among them! 20 00:01:14,959 --> 00:01:19,201 New Wife Calendar Niizuma Koyomi The Animation! 21 00:01:24,266 --> 00:01:25,606 So it was a dream... 22 00:01:27,273 --> 00:01:30,96 My name is Nakamaru Soushirou. 23 00:01:30,95 --> 00:01:33,706 | am the number one disciple of the potter Tsukidate Takaakira. 24 00:01:36,189 --> 00:01:39,226 I've been living in this town for a few years now. 25 00:01:39,225 --> 00:01:42,516 | had various encounters when | look back on it. 26 00:01:53,510 --> 00:01:58,476 A folklore major college student from the city who came here as a fieldworker, Koyomi-san 27 00:02:00,561 --> 00:02:03,546 Tsukidate-sensei's daughter, Tamaki-chan. 28 00:02:05,07 --> 00:02:10,546 A daughter from a noble family of tea ceremony practitioners and my childhood friend, Shino-neesama. 29 00:02:12,288 --> 00:02:15,786 A fox girl deity residing at the mountain, Kuzunoha-san. 30 00:02:21,614 --> 00:02:23,586 And now, it turned out that... 31 00:02:23,585 --> 00:02:28,26 They all gave me marriage proposals! 32 00:02:28,495 --> 00:02:30,816 Soushirou, good morning! 33 00:02:32,414 --> 00:02:34,376 Good morning, Tamaki-chan. 34 00:02:34,375 --> 00:02:36,846 Today is my turn, okay. 35 00:02:36,845 --> 00:02:39,316 I'm looking forward to it, my dear husband. 36 00:02:39,315 --> 00:02:40,676 O-Okay... 37 00:02:57,113 --> 00:03:02,806 In the end, | couldn't choose one among the four women that proposed to me. 38 00:03:04,491 --> 00:03:08,206 At that time, what they suggested was... 39 00:03:09,812 --> 00:03:12,146 Let's each have our turns as newlyweds! 40 00:03:13,759 --> 00:03:18,616 He'll be able to have a taste of our affection if we have the chance to be alone with him, right? 41 00:03:18,878 --> 00:03:24,116 We'll each have a turn to be with him as newlyweds and he'll choose one of us after that, okay? 42 00:03:24,799 --> 00:03:27,626 Then, let's make the turns a whole day long for each. 43 00:03:28,266 --> 00:03:30,486 Rock-paper-scissors! 44 00:03:30,485 --> 00:03:33,96 | won! I'll be first! 45 00:03:33,95 --> 00:03:34,626 Let's get along, my dear! 46 00:03:40,572 --> 00:03:45,476 Tamaki-chan is good on household chores, cheerful and also good in cooking. 47 00:03:45,828 --> 00:03:47,16 Moreover... 48 00:03:50,75 --> 00:03:52,696 She's usually a pushy girl, 49 00:03:52,695 --> 00:03:55,856 but she can also be pure and innocent like this. 50 00:03:56,716 --> 00:04:01,186 Jeez, you're sucking like a baby! Are you not ashamed of yourself? 51 00:04:05,498 --> 00:04:10,886 Wait! Are you listening? You keep on teasing my nipple... 52 00:04:12,620 --> 00:04:15,666 No, the stimulation on my nipples is too much! 53 00:04:15,665 --> 00:04:17,446 Soushirou... 54 00:04:17,445 --> 00:04:21,36 Your tongue keeps on stroking them! 55 00:04:26,680 --> 00:04:29,826 You keep on licking me frantically like that... 56 00:04:30,335 --> 00:04:32,486 Don't dig up for my nipple! 57 00:04:49,758 --> 00:04:51,336 Don't do that! 58 00:05:04,14 --> 00:05:07,606 No! Don't do that! My nipples... 59 00:05:09,55 --> 00:05:12,856 | can't... It feels so good... 60 00:05:15,379 --> 00:05:17,446 No... No... 61 00:05:18,898 --> 00:05:20,406 I'm coming... 62 00:05:33,237 --> 00:05:35,836 My dear husband... 63 00:05:36,824 --> 00:05:39,446 Are you really okay with this? 64 00:05:39,445 --> 00:05:40,616 Yeah... 65 00:05:40,615 --> 00:05:46,16 I'm longing for your thing down here. 66 00:05:46,694 --> 00:05:51,226 | want you to fill me up inside. 67 00:06:17,423 --> 00:06:19,766 You should start moving, Tamaki. 68 00:06:19,765 --> 00:06:21,56 O-Okay... 69 00:06:36,753 --> 00:06:39,606 You're reaching deep inside me! 70 00:06:41,683 --> 00:06:45,766 I'm gonna pamper your cock a lot! 71 00:06:56,462 --> 00:06:58,946 Don't twist and grind it against me! 72 00:06:58,945 --> 00:07:02,976 Your cock keeps on ramming itself up my womb! 73 00:07:05,208 --> 00:07:09,266 Your cock is overwhelming my body into submission! 74 00:07:09,562 --> 00:07:13,56 Dear, you're using my pussy too much! 75 00:07:14,65 --> 00:07:16,976 But | like that part of you! 76 00:07:17,822 --> 00:07:22,646 Rub your cock to me a lot enough... 77 00:07:24,649 --> 00:07:27,926 So that my heart won't be able to go against you! 78 00:07:31,744 --> 00:07:35,126 No... No! Coming, it's coming! 79 00:07:37,154 --> 00:07:40,876 | want your semen inside me! 80 00:07:40,875 --> 00:07:44,106 Please, give it to me! Give it to me! 81 00:08:01,217 --> 00:08:03,216 My dear husband... 82 00:08:03,215 --> 00:08:04,816 | love you! 83 00:08:10,779 --> 00:08:12,126 How is it? 84 00:08:12,125 --> 00:08:17,66 This time, | boiled some medicinal herbs that | picked up and tried blending them. 85 00:08:17,65 --> 00:08:18,756 Hmm, it's delicious. 86 00:08:18,755 --> 00:08:20,996 Just as | expected from a mountain goddess. 87 00:08:22,833 --> 00:08:28,376 Despite living for around two centuries already, you still get the best of me! 88 00:08:29,434 --> 00:08:32,446 | want to please you, master. 89 00:08:32,873 --> 00:08:35,626 | want to shower you with my love! 90 00:08:37,203 --> 00:08:40,366 Look forward to bedtime tonight! 91 00:08:51,796 --> 00:08:54,926 How does my tail feel? 92 00:08:56,740 --> 00:08:59,736 It's twitching like it wants to copulate already! 93 00:08:59,735 --> 00:09:02,16 What a cock of such imposing presence! 94 00:09:02,316 --> 00:09:03,756 And another thing... 95 00:09:05,644 --> 00:09:10,936 You just brush it off without realizing anything whenever I tease you. 96 00:09:10,935 --> 00:09:12,796 You never looked at me. 97 00:09:23,459 --> 00:09:26,666 Alright then, you'll have to let me have fun too! 98 00:09:38,412 --> 00:09:42,646 How is it? Does it feel good inside me? 99 00:09:52,843 --> 00:09:56,826 Master?! Not that, you can't do that! 100 00:09:57,536 --> 00:09:59,806 Then, how about here? 101 00:10:01,159 --> 00:10:02,676 Master... 102 00:10:19,47 --> 00:10:23,526 It's like I'm being mounted on by a beast in this position... 103 00:10:24,999 --> 00:10:30,216 This way of copulation is against the norms of sex! 104 00:10:30,862 --> 00:10:34,326 No, you can't! Any more than this and... 105 00:10:37,43 --> 00:10:39,846 Whenever you move, your cock is... 106 00:10:40,587 --> 00:10:45,96 The contour of your cock gets entangled with my pussy! 107 00:10:46,994 --> 00:10:50,776 Master, this is bad! | am... I'm... 108 00:10:51,846 --> 00:10:55,96 O-Oh! Master, master! 109 00:11:11,129 --> 00:11:12,946 Master... 110 00:11:23,259 --> 00:11:26,956 Looks like you quite worn yourself out, little brother. 111 00:11:26,955 --> 00:11:28,376 Nee-sama... 112 00:11:28,375 --> 00:11:30,116 It's alright. 113 00:11:30,115 --> 00:11:32,956 It's all for choosing your lifetime partner. 114 00:11:32,955 --> 00:11:34,956 You can take your time. 115 00:11:34,955 --> 00:11:35,736 Yeah... 116 00:11:36,238 --> 00:11:41,296 Of course, choosing me will make me happy the most. 117 00:11:41,295 --> 00:11:46,746 But | will be happy enough as long as my dear little brother finds happiness. 118 00:11:47,348 --> 00:11:49,246 Nee-sama... 119 00:11:49,443 --> 00:11:54,256 I've always been thinking about it. 120 00:11:55,494 --> 00:12:00,976 Aware of my family, no one dared taking a step approaching me. 121 00:12:01,846 --> 00:12:05,336 But you are different. 122 00:12:06,301 --> 00:12:09,226 You took my hand without any concern. 123 00:12:09,804 --> 00:12:12,186 You stayed so close with me. 124 00:12:21,633 --> 00:12:25,906 That was a lot of happiness for me. 125 00:12:25,905 --> 00:12:30,366 That's why it's my turn to wish for your happiness this time. 126 00:12:30,365 --> 00:12:33,116 Shino-neesama, I'm... 127 00:12:33,904 --> 00:12:36,216 You don't have to rush yourself. 128 00:12:36,915 --> 00:12:40,256 Find your own happiness... 129 00:13:01,432 --> 00:13:05,206 Let yourself feel good, little brother. 130 00:13:54,627 --> 00:13:55,666 It's coming out! 131 00:14:06,980 --> 00:14:10,346 Alright, let's both feel good even a lot more! 132 00:14:34,628 --> 00:14:36,486 N-Nee-sama... 133 00:14:36,485 --> 00:14:39,836 Let your sister handle this, little brother. 134 00:14:52,770 --> 00:14:53,816 Ouch! 135 00:14:54,817 --> 00:14:56,96 My little brother... 136 00:14:56,95 --> 00:15:00,816 My little brother's dick is filling me inside! 137 00:15:08,707 --> 00:15:13,276 Your sister will move a lot and make you feel good, okay? 138 00:15:14,653 --> 00:15:17,686 Forgive me for being a lewd sister. 139 00:15:17,685 --> 00:15:23,06 But this is all for the sake of your dick. 140 00:15:24,351 --> 00:15:27,886 That's why you shouldn't worry about me. 141 00:15:27,885 --> 00:15:31,976 You can do as you wish. If you wish to shoot it out... 142 00:15:32,794 --> 00:15:36,96 It's okay for you to come a lot. 143 00:15:41,177 --> 00:15:43,946 No way... That's... 144 00:15:44,826 --> 00:15:46,206 You're being so rough! 145 00:15:49,836 --> 00:15:53,426 Your dick is so robust! 146 00:15:53,425 --> 00:15:56,376 It feels like it's reaching deep inside my belly! 147 00:15:58,849 --> 00:16:01,376 No... No! 148 00:16:17,880 --> 00:16:18,856 Huh? 149 00:16:22,892 --> 00:16:26,366 N-No way, | just came a while ago... 150 00:16:30,285 --> 00:16:32,676 Little brother, you can't! 151 00:16:32,675 --> 00:16:35,746 If you start moving now, | am... I'm... 152 00:16:37,346 --> 00:16:39,486 | can't take it anymore! 153 00:16:44,47 --> 00:16:48,476 I'm pushing this incredible dick of yours inside me on my own... 154 00:16:48,475 --> 00:16:50,836 Nothing can make me happier! 155 00:16:53,593 --> 00:16:57,356 Your cock is leaking with precum! 156 00:16:57,355 --> 00:17:00,386 My pussy is making you feel good, right? 157 00:17:00,385 --> 00:17:02,986 Let's keep shoving it in, okay? 158 00:17:05,518 --> 00:17:09,196 Do you still remember? When we're kids, we played house 159 00:17:09,195 --> 00:17:12,526 and you said that you want us to be parents. 160 00:17:12,525 --> 00:17:15,736 We even tried to do lewd stuff as well, right? 161 00:17:16,762 --> 00:17:20,276 And now, I've become one with you... 162 00:17:22,16 --> 00:17:25,426 Ram your cock inside 163 00:17:26,342 --> 00:17:29,416 and I'll wrap it up tightly in my womb! 164 00:17:32,148 --> 00:17:34,76 That's why... 165 00:17:48,929 --> 00:17:51,786 | love you. 166 00:17:54,717 --> 00:17:56,766 Niizuma Koyomi! 167 00:17:59,795 --> 00:18:02,416 Come on! Here, over here! 168 00:18:03,612 --> 00:18:06,356 You're being sluggish, Nakamaru-kun. 169 00:18:06,654 --> 00:18:09,46 You're just so fast, Koyomi-san! 170 00:18:10,809 --> 00:18:13,756 Do you still remember the first time that we met? 171 00:18:14,238 --> 00:18:18,816 | came here for a fieldwork, and you approached me. 172 00:18:18,815 --> 00:18:22,266 You told me "What might be the reason for you to come here?โ€ 173 00:18:22,569 --> 00:18:25,636 The next time we met was at that shrine, right? 174 00:18:25,635 --> 00:18:29,776 That's where we get to properly introduce ourselves. It's so nostalgic! 175 00:18:30,888 --> 00:18:32,586 | wonder why. 176 00:18:32,585 --> 00:18:36,06 Strangely enough, we always end up running into each other. 177 00:18:36,05 --> 00:18:40,46 And after that, | couldn't take you off my mind. 178 00:18:42,279 --> 00:18:43,916 Me too... 179 00:18:44,522 --> 00:18:47,256 It might have been the same for me. 180 00:18:47,255 --> 00:18:52,426 | thought that it was our fate to meet each other... 181 00:18:52,425 --> 00:18:54,216 I'm sorry... 182 00:18:56,214 --> 00:18:59,926 I'm not being fair, am |? Even when | know that everyone loves you a lot. 183 00:19:02,12 --> 00:19:04,26 No matter which one of us you choose, 184 00:19:04,959 --> 00:19:07,936 I'll accept it if you will at least remember about me. 185 00:19:09,887 --> 00:19:11,946 Nakamaru-kun? 186 00:19:12,514 --> 00:19:15,16 For being indecisive like this... 187 00:19:15,15 --> 00:19:15,906 Yeah... 188 00:19:15,905 --> 00:19:17,886 | really am sorry. 189 00:19:18,380 --> 00:19:19,286 Yeah... 190 00:19:21,370 --> 00:19:22,406 But... 191 00:19:23,584 --> 00:19:28,616 | love you just the way you are. 192 00:21:34,388 --> 00:21:36,166 Koyomi-san? 193 00:21:36,607 --> 00:21:37,896 Did you just come? 194 00:21:39,628 --> 00:21:43,386 When | thought that the one | love went inside me... 195 00:21:47,410 --> 00:21:48,746 Huh? 196 00:21:48,745 --> 00:21:50,646 It felt like you got harder... 197 00:21:51,215 --> 00:21:52,986 Forgive me, Koyomi-san! 198 00:21:53,550 --> 00:21:54,856 Huh?! 199 00:21:55,370 --> 00:22:00,06 It's your fault for being so cute, Koyomi-san! 200 00:22:04,232 --> 00:22:07,36 No way, you're suddenly being rough! 201 00:22:09,326 --> 00:22:12,56 No, your dick is so big! 202 00:22:12,55 --> 00:22:15,916 Your dick is impatiently pushing up and down inside me! 203 00:22:17,55 --> 00:22:19,686 Koyomi-san, you're so lewd! 204 00:22:19,685 --> 00:22:23,306 L-Lewd, you say... | only wanted to become 205 00:22:23,305 --> 00:22:26,256 a fine housewife that is appropriate for you! 206 00:22:28,67 --> 00:22:29,306 This is too much! 207 00:22:35,388 --> 00:22:40,236 It'll definitely take the shape of your dick this way! 208 00:22:41,123 --> 00:22:44,836 I-I'm begging you! Make me your... 209 00:22:44,835 --> 00:22:50,76 Make my pussy into your exclusive newlywed pussy! 210 00:22:50,75 --> 00:22:55,46 So deep... It's rapidly plunging deep inside me! 211 00:22:56,94 --> 00:22:59,256 Coming... Coming, I'm coming! 212 00:23:02,838 --> 00:23:04,56 I'm coming! 213 00:23:23,877 --> 00:23:27,146 Darling, | love you! 214 00:23:31,713 --> 00:23:34,196 โ€” Several Months Later โ€” At the 215 00:23:34,195 --> 00:23:36,611 end of deciding which one to marry... 216 00:23:38,593 --> 00:23:44,586 | ended up marrying all of them instead, who are all beautiful in their own ways. 217 00:23:45,386 --> 00:23:49,416 | couldn't choose one and | didn't want to see anyone of them sad. 218 00:23:49,415 --> 00:23:54,646 All of them accepted that selfishness of mine. 219 00:23:58,392 --> 00:24:04,526 You requested to have me and Tamaki give you a double fellatio, master. 220 00:24:04,525 --> 00:24:09,96 Isn't this fun? Our allotted time is almost up though! 221 00:24:17,72 --> 00:24:20,626 Here are your favorite tits, little brother! 222 00:24:21,202 --> 00:24:24,416 We'll have all of the sperm in these balls 223 00:24:24,415 --> 00:24:27,716 out up to the last one and relieve you, okay? 224 00:24:28,238 --> 00:24:31,576 There are tits whether you look to the left or right! 225 00:24:31,575 --> 00:24:34,676 Here you go! We'll massage your dick! 226 00:24:45,487 --> 00:24:47,486 My dear husband! 227 00:24:49,799 --> 00:24:51,416 My master! 228 00:24:54,357 --> 00:24:55,916 My little brother! 229 00:25:00,419 --> 00:25:01,746 Darling! 230 00:25:23,787 --> 00:25:25,356 My dear husband! 231 00:25:27,799 --> 00:25:29,736 Master! 232 00:25:30,678 --> 00:25:32,186 Little brother! 233 00:25:33,669 --> 00:25:35,66 Darling! 234 00:25:37,913 --> 00:25:40,426 Bring happiness to all of us, okay? 16200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.