All language subtitles for NekoPoi_Mesu_Kyoushi_4_-_04_1080P_nekopoi.pro_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,416 Pre 2 00:00:00,415 --> 00:00:00,646 Previous 3 00:00:00,645 --> 00:00:00,916 Previously 4 00:00:00,915 --> 00:00:01,116 Previously on 5 00:00:01,115 --> 00:00:01,376 Previously on Me 6 00:00:01,375 --> 00:00:01,616 Previously on Mesu 7 00:00:01,615 --> 00:00:01,876 Previously on Mesu Kyou 8 00:00:01,875 --> 00:00:02,76 Previously on Mesu Kyoushi 9 00:00:02,75 --> 00:00:02,916 Previously on Mesu Kyoushi 4 10 00:00:07,730 --> 00:00:13,766 Work is rough, but if | think of it as making time for moments like this, it all feels worth it. 11 00:00:14,381 --> 00:00:17,246 You really like your students, don't you? 12 00:00:17,245 --> 00:00:19,466 Well, I'm an educator. 13 00:00:19,465 --> 00:00:26,476 | want everyone who comes to this school to know the joy of learning just like | do. 14 00:00:26,823 --> 00:00:30,106 | want to do all | can for this school's sake as well as the sake of the students. 15 00:00:30,105 --> 00:00:34,346 I'm doing this with the intent of giving it everything | have. 16 00:00:34,888 --> 00:00:36,846 Oh, my, sorry. 17 00:00:36,845 --> 00:00:40,986 It’s just rare to have a conversation with a relative like you, so | blabbered on. 18 00:00:46,31 --> 00:00:50,126 It's horrible how twisted a person you are. 19 00:00:50,705 --> 00:00:53,96 This is so embarrassing-- 20 00:00:53,95 --> 00:00:55,226 Well now that you're done showing your disdain for me, 21 00:00:55,225 --> 00:00:57,361 how about you spread your legs and show me your panties. 22 00:00:57,799 --> 00:00:59,66 My legs? 23 00:00:59,65 --> 00:01:00,376 That's-- 24 00:01:01,45 --> 00:01:02,536 You're actually licking it. 25 00:01:02,535 --> 00:01:04,246 No-- 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,936 Your tongue... 27 00:01:06,935 --> 00:01:08,876 This isn't anything too abnormal. 28 00:01:08,875 --> 00:01:11,576 Licking down there is normal? 29 00:01:11,575 --> 00:01:13,256 | don't believe that! 30 00:01:13,255 --> 00:01:14,726 Don't lie to me! 31 00:01:14,725 --> 00:01:16,886 Then let me teach you. Thoroughly. 32 00:01:17,420 --> 00:01:19,06 It's in! 33 00:01:19,05 --> 00:01:20,286 It's inside! 34 00:01:21,28 --> 00:01:22,566 It's inside me! 35 00:01:23,724 --> 00:01:26,296 This isn't over now that it's in. 36 00:01:26,295 --> 00:01:28,556 You're going to move and make me cum. 37 00:01:28,555 --> 00:01:29,736 Make you cum? 38 00:01:29,735 --> 00:01:31,406 Does that mean you want me to make you ejaculate? 39 00:01:31,405 --> 00:01:33,646 Yeah. That's right. 40 00:01:35,20 --> 00:01:36,506 Fine. 41 00:01:36,505 --> 00:01:38,806 I'll move. 42 00:01:39,94 --> 00:01:41,356 I'm going to end this quickly. 43 00:01:41,355 --> 00:01:43,966 I'm not going to lose to something like this. 44 00:01:46,671 --> 00:01:49,736 Your dirty virgin pussy really turns me on. 45 00:01:51,203 --> 00:01:54,126 Then hurry up and ejaculate for me. 46 00:01:54,125 --> 00:01:58,186 | want to hurry up and end this embarrassing thing already. 47 00:01:58,185 --> 00:01:59,806 Good job. 48 00:01:59,805 --> 00:02:02,696 Making me cum with your virgin pussy is impressive. 49 00:02:02,695 --> 00:02:03,566 Take a look. 50 00:02:05,607 --> 00:02:07,406 There's so much. 51 00:02:07,405 --> 00:02:10,86 I'm definitely going to get pregnant. 52 00:02:10,85 --> 00:02:11,706 You're such a good girl. 53 00:02:11,705 --> 00:02:16,86 Let me give you a reward for being good enough to make me cum with your virgin pussy. 54 00:02:18,705 --> 00:02:20,876 You're inside me again! 55 00:02:20,875 --> 00:02:23,226 It hurts! Don't do this anymore! 56 00:02:24,672 --> 00:02:27,846 Okay then, let me help you feel good. 57 00:02:30,649 --> 00:02:33,816 You're just a horrible person through and through. 58 00:02:33,815 --> 00:02:35,336 Now what do you want me to do? 59 00:02:35,335 --> 00:02:37,266 Show me your pussy. 60 00:02:38,716 --> 00:02:42,236 You're very quick at coming up with new ways to embarrass me. 61 00:02:45,207 --> 00:02:46,966 This is fine, right? 62 00:02:46,965 --> 00:02:48,826 I'm doing what you asked me to do. 63 00:02:48,825 --> 00:02:50,486 What a vulgar position. 64 00:02:50,485 --> 00:02:52,476 You're the one who told me to do this! 65 00:02:52,475 --> 00:02:53,986 Hurry up and-- 66 00:02:54,276 --> 00:02:56,556 Keep your face away! 67 00:02:56,555 --> 00:03:00,126 It's so perfectly shaped. Your labia is barely sticking out. 68 00:03:00,125 --> 00:03:00,996 So innocent. 69 00:03:00,995 --> 00:03:04,286 What does that matter?! Just hurry up and do it already! 70 00:03:04,285 --> 00:03:06,956 Yeah, I'll do it with this. 71 00:03:06,955 --> 00:03:09,276 Is that what | think it is?! 72 00:03:09,275 --> 00:03:10,926 You're going to put that inside me?! 73 00:03:10,925 --> 00:03:12,566 So you already have an idea? 74 00:03:12,565 --> 00:03:14,46 You're right. 75 00:03:15,333 --> 00:03:18,186 No! Are you really putting it in? 76 00:03:20,294 --> 00:03:22,266 There's something wet on it! 77 00:03:22,265 --> 00:03:25,846 It's not going in! It's not going to fit! 78 00:03:25,845 --> 00:03:29,686 | put lotion on it so it'd be easier to put in, but | guess I'll have to loosen you up a bit. 79 00:03:29,685 --> 00:03:30,796 Orgasm? 80 00:03:30,795 --> 00:03:32,826 No! | don't want to feel it! 81 00:03:32,825 --> 00:03:36,796 | don't want to, but my head's overheating-- it's going blank! 82 00:03:38,95 --> 00:03:40,476 The vibration's so strong! 83 00:03:40,475 --> 00:03:41,756 No! Stop pushing it-- 84 00:03:41,755 --> 00:03:44,536 I'll let you feel the ultimate pleasure. 85 00:03:44,535 --> 00:03:45,486 No! 86 00:03:45,485 --> 00:03:47,206 | don't want to feel it! 87 00:03:47,205 --> 00:03:49,546 It's getting hotter! 88 00:03:49,545 --> 00:03:52,686 No! My pee... 89 00:03:52,685 --> 00:03:53,916 No! No! 90 00:03:53,915 --> 00:03:55,626 It's coming out! 91 00:04:03,894 --> 00:04:06,186 Something amazing's coming! 92 00:04:06,185 --> 00:04:08,476 | can't stop my pee! 93 00:04:08,475 --> 00:04:09,466 No! 94 00:04:09,465 --> 00:04:11,726 This can't be happening! 95 00:04:13,931 --> 00:04:15,576 96 00:04:18,322 --> 00:04:22,486 What have | done on top of her desk? 97 00:04:27,64 --> 00:04:30,396 Mesu Kyoushi 4 - Disgraced Teachers The Immodest Headmistress: 98 00:04:30,395 --> 00:04:33,651 Yuri~ Fucking by the Window: Conquest through Exhibition~ 99 00:04:47,588 --> 00:04:50,716 The Headmistress will be observing this class today, 100 00:04:50,715 --> 00:04:53,866 but don't let that take your attention away from my lesson. 101 00:04:53,865 --> 00:04:54,906 Understood? 102 00:04:57,104 --> 00:05:00,366 O-Okay then, let's begin class. 103 00:05:00,365 --> 00:05:02,916 Open your books up to page nineteen. 104 00:05:04,10 --> 00:05:06,286 Um... 105 00:05:07,845 --> 00:05:10,216 So the definition of ‘sine...’ 106 00:05:10,848 --> 00:05:14,46 It might be a little late to start explaining the notation 107 00:05:14,45 --> 00:05:17,171 now, but... You wanna do it here? Are you serious? 108 00:05:17,170 --> 00:05:19,166 Let's get started. 109 00:05:20,196 --> 00:05:21,836 Rub it with your hand. 110 00:05:26,487 --> 00:05:28,476 Why's it so hot? 111 00:05:28,475 --> 00:05:30,346 Is this a guy's thing? 112 00:05:31,395 --> 00:05:33,246 It's twitching and pulsing. 113 00:05:33,245 --> 00:05:35,846 Sorry to bother you when you're having so much fun, but | told you to rub it. 114 00:05:37,502 --> 00:05:40,46 You want me to do that with my hands? 115 00:05:40,45 --> 00:05:41,356 What? You can't? 116 00:05:41,355 --> 00:05:42,876 I-I'll do it. 117 00:05:42,875 --> 00:05:44,356 I'll rub it now. 118 00:05:50,287 --> 00:05:54,266 The students are right in front of me. What am | doing? 119 00:05:55,723 --> 00:06:01,566 This is a really important point, so you need to make sure you remember it. 120 00:06:01,565 --> 00:06:02,876 So... 121 00:06:03,652 --> 00:06:06,906 Oh god, Takamine-sensei can see this. 122 00:06:06,905 --> 00:06:08,206 No! 123 00:06:10,758 --> 00:06:12,526 Rub it harder. 124 00:06:12,525 --> 00:06:14,416 Otherwise this'll never end. 125 00:06:14,415 --> 00:06:18,616 Yeah, but I'm already worried that someone's going to notice. 126 00:06:18,615 --> 00:06:21,226 Not to mention that Takamine-sensei's watching. 127 00:06:21,225 --> 00:06:22,896 Fine. 128 00:06:27,125 --> 00:06:28,586 Hey! What are you doing? 129 00:06:28,585 --> 00:06:30,636 If you don't hurry up, I'm gonna strip you even more. 130 00:06:31,426 --> 00:06:33,596 You're horrible. | can't! 131 00:06:33,595 --> 00:06:34,616 | can't handle this! 132 00:06:34,615 --> 00:06:37,336 Take too long and someone might notice. 133 00:06:39,80 --> 00:06:40,846 F-Fine. 134 00:06:40,845 --> 00:06:43,416 I'll do it. I'll stroke it properly. 135 00:06:43,690 --> 00:06:47,646 If | make it feel good and this is over quicker... 136 00:06:48,444 --> 00:06:51,356 | have to touch this part too. 137 00:06:51,355 --> 00:06:53,526 It got bigger! That means it feels good. 138 00:06:54,166 --> 00:06:55,736 Right there feels good. 139 00:06:55,735 --> 00:06:58,686 Yes, it does seem to feel good. 140 00:06:58,685 --> 00:07:01,536 Even without you telling me, | could tell that | need to focus right here. 141 00:07:02,718 --> 00:07:05,786 Now then, it'd be a problem if | came just like this. 142 00:07:05,785 --> 00:07:08,556 You can't. People would definitely notice that. 143 00:07:08,555 --> 00:07:10,726 Yeah unless something can catch all of it. 144 00:07:10,725 --> 00:07:11,806 Maybe underwear or something? 145 00:07:12,730 --> 00:07:14,556 Why are you being so roundabout about this? 146 00:07:14,555 --> 00:07:17,46 You wanted me to do that from the beginning, didn't you? 147 00:07:33,421 --> 00:07:37,736 No, my underwear's being used for this? 148 00:07:38,417 --> 00:07:40,76 Hurry up and cum. 149 00:07:40,886 --> 00:07:42,986 You wanna show Miu? 150 00:07:43,933 --> 00:07:46,126 Don't close them. Keep them open. 151 00:07:49,59 --> 00:07:52,966 Just how much embarrassment do you want to put me through before you're satisfied? 152 00:07:52,965 --> 00:07:55,356 Hurry up and finish already! 153 00:07:55,845 --> 00:07:57,436 It's getting even bigger. 154 00:07:57,435 --> 00:07:58,796 Is it about to cum? 155 00:07:58,795 --> 00:08:00,406 It's finally cumming, right? 156 00:08:00,405 --> 00:08:02,56 Yeah, just a little longer. 157 00:08:02,55 --> 00:08:03,846 I'm ending this now. 158 00:08:03,845 --> 00:08:05,726 Just cum as much as you want. 159 00:08:05,725 --> 00:08:08,66 Hurry and cum! 160 00:08:08,719 --> 00:08:14,76 It's shooting out all over my underwear! | can feel it! 161 00:08:15,43 --> 00:08:19,346 | can't believe there's so much of it. 162 00:08:19,627 --> 00:08:24,216 Jacking off a student with your hand while dressed like that? 163 00:08:24,215 --> 00:08:26,176 What a great Headmistress you are. 164 00:08:27,285 --> 00:08:30,346 B-But you ordered me to! 165 00:08:30,345 --> 00:08:31,976 How could I... 166 00:08:39,796 --> 00:08:41,656 Where are we going? 167 00:08:41,655 --> 00:08:43,366 Well, a handjob isn't enough. 168 00:08:43,365 --> 00:08:44,606 Now then, where to go? 169 00:08:45,16 --> 00:08:48,236 How about my office? 170 00:08:48,235 --> 00:08:52,206 | don't want to do this in front of people anymore. 171 00:08:52,205 --> 00:08:54,876 Yeah, that works. 172 00:08:57,320 --> 00:08:58,556 No! 173 00:08:58,555 --> 00:08:59,516 It's inside me! 174 00:08:59,515 --> 00:09:02,56 | don't want it! Don't come so deep inside me! 175 00:09:02,55 --> 00:09:03,676 They're gonna hear you from outside. 176 00:09:03,675 --> 00:09:08,56 What? Then just don't do this to me! 177 00:09:08,675 --> 00:09:10,476 Well that's not happening. 178 00:09:17,362 --> 00:09:21,46 These-- These are the panties | just-- 179 00:09:21,45 --> 00:09:23,386 I'm gonna fuck you for real now. 180 00:09:25,92 --> 00:09:27,686 It's going so deep and hard inside me! 181 00:09:27,685 --> 00:09:30,396 No-- I can taste the cum! 182 00:09:30,395 --> 00:09:33,386 Semen in your mouth while I'm fucking you-- What a nice treat. 183 00:09:33,385 --> 00:09:36,856 No! It's so bitter and | don't like it, but-- 184 00:09:37,564 --> 00:09:40,856 Your pussy feels like it's welcoming me with open arms. Here. 185 00:09:40,855 --> 00:09:42,136 That's not-- 186 00:09:42,135 --> 00:09:43,626 No! Stop! 187 00:09:43,625 --> 00:09:45,866 Don't move it like that! No! 188 00:09:46,814 --> 00:09:49,286 It's rubbing me so deep inside! 189 00:09:49,285 --> 00:09:50,26 Stop! 190 00:09:50,25 --> 00:09:52,366 You're saying ‘stop’ even though you're enjoying all this. 191 00:09:52,626 --> 00:09:55,306 No! That's not true! 192 00:09:55,305 --> 00:09:56,376 What is this? 193 00:09:57,399 --> 00:09:58,926 No! This-- 194 00:09:58,925 --> 00:10:00,616 Stop this! 195 00:10:00,615 --> 00:10:03,386 You know what kind of moans youre letting out right now, right? 196 00:10:03,385 --> 00:10:05,786 No, these aren't moans, they're screams! 197 00:10:05,785 --> 00:10:07,386 They're not dirty at all! 198 00:10:07,385 --> 00:10:09,306 No! Stop! Please! 199 00:10:09,305 --> 00:10:12,386 Don't! Don't! Please stop! 200 00:10:13,847 --> 00:10:17,396 My head feels like it's going to explode! I'm losing my mind! 201 00:10:17,395 --> 00:10:18,616 No! 202 00:10:20,724 --> 00:10:23,446 No! Stop thrusting it in me! 203 00:10:23,445 --> 00:10:25,466 | don't want it inside me! 204 00:10:26,856 --> 00:10:29,356 I'm feeling hot again. 205 00:10:29,355 --> 00:10:31,446 No, what-- I'm gonna pee-- 206 00:10:31,445 --> 00:10:32,926 No! No! 207 00:10:32,925 --> 00:10:35,436 I'm gonna pee! 208 00:10:35,435 --> 00:10:37,596 And I'll pour my seed into you at the same time. 209 00:10:39,505 --> 00:10:42,26 It's coming out! I'm peeing! 210 00:10:42,25 --> 00:10:45,726 The semen's coming inside me at the same time. 211 00:10:47,739 --> 00:10:50,486 No! Stop! 212 00:10:50,485 --> 00:10:52,726 Please leave me alone. 213 00:11:01,149 --> 00:11:04,206 Do you understand that you should fear me now? 214 00:11:04,205 --> 00:11:06,876 Well, | can be much worse. 215 00:11:17,808 --> 00:11:18,232 Subject Here's the report you wanted on the 216 00:11:18,231 --> 00:11:18,583 Headmistress's activities 10: 00 ~ 12 : 00 Straightening books in 217 00:11:18,582 --> 00:11:18,934 her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students in the 218 00:11:18,933 --> 00:11:19,285 cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year classes (various 219 00:11:19,284 --> 00:11:19,636 classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with the Guidance Councilor 220 00:11:19,635 --> 00:11:19,987 in Meeting Room 16 : 30 Excuses self from meeting to make 221 00:11:19,986 --> 00:11:20,338 phonecall in her office. Call made to: Headmaster of Shuukoukan 222 00:11:20,337 --> 00:11:20,689 Academy (Source: Call History) Anything of note here? 223 00:11:20,688 --> 00:11:20,696 Subject Here's the report you wanted on the 224 00:11:20,693 --> 00:11:20,699 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 225 00:11:20,696 --> 00:11:20,702 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 226 00:11:20,699 --> 00:11:20,705 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 227 00:11:20,702 --> 00:11:20,708 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 228 00:11:20,705 --> 00:11:20,711 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 229 00:11:20,708 --> 00:11:20,714 from meeting to make phonecall in her office. Call made 230 00:11:20,711 --> 00:11:20,717 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 231 00:11:20,714 --> 00:11:20,726 Subject Here's the report you wanted on the 232 00:11:20,723 --> 00:11:20,729 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 233 00:11:20,726 --> 00:11:20,732 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 234 00:11:20,729 --> 00:11:20,735 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 235 00:11:20,732 --> 00:11:20,738 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 236 00:11:20,735 --> 00:11:20,741 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 237 00:11:20,738 --> 00:11:20,744 from meeting to make phonecall in her office. Call made 238 00:11:20,741 --> 00:11:20,747 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 239 00:11:20,744 --> 00:11:20,756 Subject Here's the report you wanted on the 240 00:11:20,755 --> 00:11:20,761 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 241 00:11:20,760 --> 00:11:20,766 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 242 00:11:20,765 --> 00:11:20,771 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 243 00:11:20,770 --> 00:11:20,776 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 244 00:11:20,775 --> 00:11:20,781 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 245 00:11:20,780 --> 00:11:20,786 from meeting to make phonecall in her office. Call made 246 00:11:20,785 --> 00:11:20,791 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 247 00:11:20,790 --> 00:11:20,796 Subject Here's the report you wanted on the 248 00:11:20,793 --> 00:11:20,799 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 249 00:11:20,796 --> 00:11:20,802 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 250 00:11:20,799 --> 00:11:20,805 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 251 00:11:20,802 --> 00:11:20,808 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 252 00:11:20,805 --> 00:11:20,811 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 253 00:11:20,808 --> 00:11:20,814 from meeting to make phonecall in her office. Call made 254 00:11:20,811 --> 00:11:20,817 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 255 00:11:20,814 --> 00:11:20,826 Subject Here's the report you wanted on the 256 00:11:20,823 --> 00:11:20,829 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 257 00:11:20,826 --> 00:11:20,832 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 258 00:11:20,829 --> 00:11:20,835 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 259 00:11:20,832 --> 00:11:20,838 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 260 00:11:20,835 --> 00:11:20,841 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 261 00:11:20,838 --> 00:11:20,844 from meeting to make phonecall in her office. Call made 262 00:11:20,841 --> 00:11:20,847 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 263 00:11:20,844 --> 00:11:20,856 Subject Here's the report you wanted on the 264 00:11:20,855 --> 00:11:20,861 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 265 00:11:20,860 --> 00:11:20,866 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 266 00:11:20,865 --> 00:11:20,871 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 267 00:11:20,870 --> 00:11:20,876 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 268 00:11:20,875 --> 00:11:20,881 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 269 00:11:20,880 --> 00:11:20,886 from meeting to make phonecall in her office. Call made 270 00:11:20,885 --> 00:11:20,891 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 271 00:11:20,890 --> 00:11:20,896 Subject Here's the report you wanted on the 272 00:11:20,893 --> 00:11:20,899 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 273 00:11:20,896 --> 00:11:20,902 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 274 00:11:20,899 --> 00:11:20,905 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 275 00:11:20,902 --> 00:11:20,908 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 276 00:11:20,905 --> 00:11:20,911 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 277 00:11:20,908 --> 00:11:20,914 from meeting to make phonecall in her office. Call made 278 00:11:20,911 --> 00:11:20,917 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 279 00:11:20,914 --> 00:11:20,926 Subject Here's the report you wanted on the 280 00:11:20,923 --> 00:11:20,929 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 281 00:11:20,926 --> 00:11:20,932 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 282 00:11:20,929 --> 00:11:20,935 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 283 00:11:20,932 --> 00:11:20,938 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 284 00:11:20,935 --> 00:11:20,941 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 285 00:11:20,938 --> 00:11:20,944 from meeting to make phonecall in her office. Call made 286 00:11:20,941 --> 00:11:20,947 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 287 00:11:20,944 --> 00:11:20,956 Subject Here's the report you wanted on the 288 00:11:20,955 --> 00:11:20,961 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 289 00:11:20,960 --> 00:11:20,966 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 290 00:11:20,965 --> 00:11:20,971 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 291 00:11:20,970 --> 00:11:20,976 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 292 00:11:20,975 --> 00:11:20,981 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 293 00:11:20,980 --> 00:11:20,986 from meeting to make phonecall in her office. Call made 294 00:11:20,985 --> 00:11:20,991 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 295 00:11:20,990 --> 00:11:20,996 Subject Here's the report you wanted on the 296 00:11:20,993 --> 00:11:20,999 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 297 00:11:20,996 --> 00:11:21,02 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 298 00:11:20,999 --> 00:11:21,05 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 299 00:11:21,02 --> 00:11:21,08 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 300 00:11:21,05 --> 00:11:21,11 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 301 00:11:21,08 --> 00:11:21,14 from meeting to make phonecall in her office. Call made 302 00:11:21,11 --> 00:11:21,17 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 303 00:11:21,14 --> 00:11:21,26 Subject Here's the report you wanted on the 304 00:11:21,23 --> 00:11:21,29 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 305 00:11:21,26 --> 00:11:21,32 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 306 00:11:21,29 --> 00:11:21,35 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 307 00:11:21,32 --> 00:11:21,38 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 308 00:11:21,35 --> 00:11:21,41 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 309 00:11:21,38 --> 00:11:21,44 from meeting to make phonecall in her office. Call made 310 00:11:21,41 --> 00:11:21,47 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 311 00:11:21,44 --> 00:11:21,56 Subject Here's the report you wanted on the 312 00:11:21,55 --> 00:11:21,61 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 313 00:11:21,60 --> 00:11:21,66 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 314 00:11:21,65 --> 00:11:21,71 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 315 00:11:21,70 --> 00:11:21,76 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 316 00:11:21,75 --> 00:11:21,81 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 317 00:11:21,80 --> 00:11:21,86 from meeting to make phonecall in her office. Call made 318 00:11:21,85 --> 00:11:21,91 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 319 00:11:21,90 --> 00:11:21,96 Subject Here's the report you wanted on the 320 00:11:21,93 --> 00:11:21,99 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 321 00:11:21,96 --> 00:11:21,102 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 322 00:11:21,99 --> 00:11:21,105 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 323 00:11:21,102 --> 00:11:21,108 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 324 00:11:21,105 --> 00:11:21,111 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 325 00:11:21,108 --> 00:11:21,114 from meeting to make phonecall in her office. Call made 326 00:11:21,111 --> 00:11:21,117 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 327 00:11:21,114 --> 00:11:21,126 Subject Here's the report you wanted on the 328 00:11:21,123 --> 00:11:21,129 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 329 00:11:21,126 --> 00:11:21,132 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 330 00:11:21,129 --> 00:11:21,135 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 331 00:11:21,132 --> 00:11:21,138 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 332 00:11:21,135 --> 00:11:21,141 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 333 00:11:21,138 --> 00:11:21,144 from meeting to make phonecall in her office. Call made 334 00:11:21,141 --> 00:11:21,147 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 335 00:11:21,144 --> 00:11:21,156 Subject Here's the report you wanted on the 336 00:11:21,155 --> 00:11:21,161 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 337 00:11:21,160 --> 00:11:21,166 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 338 00:11:21,165 --> 00:11:21,171 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 339 00:11:21,170 --> 00:11:21,176 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 340 00:11:21,175 --> 00:11:21,181 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 341 00:11:21,180 --> 00:11:21,186 from meeting to make phonecall in her office. Call made 342 00:11:21,185 --> 00:11:21,191 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 343 00:11:21,190 --> 00:11:21,196 Subject Here's the report you wanted on the 344 00:11:21,193 --> 00:11:21,199 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 345 00:11:21,196 --> 00:11:21,202 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 346 00:11:21,199 --> 00:11:21,205 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 347 00:11:21,202 --> 00:11:21,208 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 348 00:11:21,205 --> 00:11:21,211 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 349 00:11:21,208 --> 00:11:21,214 from meeting to make phonecall in her office. Call made 350 00:11:21,211 --> 00:11:21,217 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 351 00:11:21,214 --> 00:11:21,226 Subject Here's the report you wanted on the 352 00:11:21,223 --> 00:11:21,229 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 353 00:11:21,226 --> 00:11:21,232 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 354 00:11:21,229 --> 00:11:21,235 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 355 00:11:21,232 --> 00:11:21,238 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 356 00:11:21,235 --> 00:11:21,241 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 357 00:11:21,238 --> 00:11:21,244 from meeting to make phonecall in her office. Call made 358 00:11:21,241 --> 00:11:21,247 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 359 00:11:21,244 --> 00:11:21,256 Subject Here's the report you wanted on the 360 00:11:21,255 --> 00:11:21,261 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 361 00:11:21,260 --> 00:11:21,266 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 362 00:11:21,265 --> 00:11:21,271 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 363 00:11:21,270 --> 00:11:21,276 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 364 00:11:21,275 --> 00:11:21,281 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 365 00:11:21,280 --> 00:11:21,286 from meeting to make phonecall in her office. Call made 366 00:11:21,285 --> 00:11:21,291 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 367 00:11:21,290 --> 00:11:21,296 Subject Here's the report you wanted on the 368 00:11:21,293 --> 00:11:21,299 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 369 00:11:21,296 --> 00:11:21,302 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 370 00:11:21,299 --> 00:11:21,305 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 371 00:11:21,302 --> 00:11:21,308 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 372 00:11:21,305 --> 00:11:21,311 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 373 00:11:21,308 --> 00:11:21,314 from meeting to make phonecall in her office. Call made 374 00:11:21,311 --> 00:11:21,317 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 375 00:11:21,314 --> 00:11:21,326 Subject Here's the report you wanted on the 376 00:11:21,323 --> 00:11:21,329 Headmistress's activities 10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening 377 00:11:21,326 --> 00:11:21,332 books in her office 12 : 00 ~ 13 : 00 Lunch with students 378 00:11:21,329 --> 00:11:21,335 in the cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits in on 3rd year 379 00:11:21,332 --> 00:11:21,338 classes (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with 380 00:11:21,335 --> 00:11:21,341 the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self 381 00:11:21,338 --> 00:11:21,344 from meeting to make phonecall in her office. Call made 382 00:11:21,341 --> 00:11:21,347 to: Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) 383 00:11:21,344 --> 00:11:21,499 Subject Here's the report you wanted on the 384 00:11:21,498 --> 00:11:21,647 Headmistress's activities 10: 00 ~ 12 : 00 Straightening books 385 00:11:21,646 --> 00:11:21,795 in her office 12: 00 ~ 13: 00 Lunch with students in the 386 00:11:21,794 --> 00:11:21,943 cafeteria 13 : 00 ~ 15: 00 Sits in on 3rd year classes 387 00:11:21,942 --> 00:11:22,91 (various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with the Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self from 388 00:11:22,90 --> 00:11:22,239 meeting to make phonecall in her office. Call made to: 389 00:11:22,238 --> 00:11:22,387 Headmaster of Shuukoukan Academy (Source: Call History) Hm? 390 00:11:22,814 --> 00:11:24,776 A call between him and Yuri? 391 00:11:24,775 --> 00:11:28,396 | guess the Headmaster isn't one to break that easy, huh? 392 00:11:36,974 --> 00:11:39,46 It's already time for us to meet. 393 00:11:39,789 --> 00:11:43,326 | really didn't want to have to resort to this, but... 394 00:11:45,791 --> 00:11:49,276 U-Uh, Kazuya-kun, now's not a good time. 395 00:11:49,275 --> 00:11:51,196 | have a guest coming any minute now. 396 00:11:51,195 --> 00:11:52,316 So, um... 397 00:11:52,315 --> 00:11:55,676 Oh, if you mean that piece of shit Shirakawa, he isn't coming. 398 00:11:58,674 --> 00:12:01,756 Your entire plan's been leaked. 399 00:12:01,755 --> 00:12:04,406 | was careless to not expect the hidden cameras. 400 00:12:04,898 --> 00:12:09,906 You might have thought that it'd be something to blackmail him with, but the footage has no value. 401 00:12:10,402 --> 00:12:13,416 It's sad how pitiful you are right now. 402 00:12:13,415 --> 00:12:15,416 How about | really make you feel sorry? 403 00:12:16,671 --> 00:12:19,896 Wait, please! | won't disobey you anymore! 404 00:12:19,895 --> 00:12:21,226 I'll do anything! 405 00:12:21,225 --> 00:12:22,826 Please forgive me! 406 00:12:22,825 --> 00:12:25,16 You'll do anything, huh? 407 00:12:25,15 --> 00:12:26,476 You better mean that. 408 00:12:32,618 --> 00:12:33,816 Still not ready? 409 00:12:33,815 --> 00:12:36,666 Or what, are you admiring yourself right now? 410 00:12:36,665 --> 00:12:39,666 I'll do it. I'll be right there. 411 00:12:43,850 --> 00:12:44,766 Good. 412 00:12:44,765 --> 00:12:46,676 You're gonna give me a tit fuck now. 413 00:12:47,841 --> 00:12:50,686 Put this in between your boobs and rub it. 414 00:12:51,12 --> 00:12:54,206 S$-Something that immodest exists? 415 00:12:54,205 --> 00:12:56,166 Keep your surprise to yourself. 416 00:12:56,165 --> 00:12:59,356 Use this on yourself and get to work already. 417 00:12:59,355 --> 00:13:01,466 Th-That's a vibrator. 418 00:13:02,759 --> 00:13:05,466 I-I'll do it. 419 00:13:20,09 --> 00:13:23,816 Your big thing is in between my boobs. It’s so hot. 420 00:13:24,574 --> 00:13:26,646 I'm shaking down there too. 421 00:13:27,71 --> 00:13:30,136 | can't believe you're making me do this. 422 00:13:30,135 --> 00:13:31,926 So | push them together... 423 00:13:33,49 --> 00:13:35,406 Just pushing them together doesn't do anything. 424 00:13:35,405 --> 00:13:37,666 You just want me to rub it, right? 425 00:13:43,986 --> 00:13:45,806 Wait, don't record this. 426 00:13:45,805 --> 00:13:47,576 I'm recording this memory for you. 427 00:13:47,575 --> 00:13:51,176 The memory of you swearing to never defy me again. 428 00:13:51,175 --> 00:13:55,736 No, please. If you record me in this indecent position, I-- 429 00:13:55,735 --> 00:13:57,46 Please stop. 430 00:13:57,45 --> 00:13:57,916 I'm not gonna. 431 00:13:57,915 --> 00:14:01,916 I'll do it. I'll give you a proper boob job, so... 432 00:14:02,429 --> 00:14:07,286 Please don't look at me when I'm like this so much. 433 00:14:07,285 --> 00:14:08,776 You're moving them well. 434 00:14:08,775 --> 00:14:10,426 You know what you're doing. 435 00:14:10,425 --> 00:14:15,436 It's just because this is so embarrassing that | want you to just cum and finish already. 436 00:14:15,435 --> 00:14:19,766 The way you're looking at the camera would put any porn star to shame. 437 00:14:19,765 --> 00:14:21,206 I'm seriously not enjoying this! 438 00:14:21,205 --> 00:14:25,206 | want you to cum, but it’s not because | want your cum. 439 00:14:26,141 --> 00:14:28,446 | think you like it when I'm recording you. 440 00:14:28,445 --> 00:14:32,746 No! That's-- | don't like this! 441 00:14:34,972 --> 00:14:38,396 Your semen’s jumping out onto me! 442 00:14:42,509 --> 00:14:47,166 There's so much. The smell of it is so strong too. 443 00:14:49,976 --> 00:14:52,156 No-- Is someone here?! 444 00:14:52,155 --> 00:14:55,126 Looks like someone's here to get ready for class. 445 00:14:59,174 --> 00:15:01,576 This is the right place, right? 446 00:15:03,677 --> 00:15:05,726 H-Headmistress?! 447 00:15:05,725 --> 00:15:10,246 Hey, wait, what are you doing?! Why'd you call me here?! 448 00:15:10,245 --> 00:15:12,606 Just to embarrass her. 449 00:15:12,605 --> 00:15:14,726 I'm done with you. You can leave. 450 00:15:14,725 --> 00:15:16,396 What?! What's with you?! 451 00:15:16,395 --> 00:15:18,326 | just got here and now you're telling me to leave?! 452 00:15:18,325 --> 00:15:20,766 Who do you think | am?! 453 00:15:20,765 --> 00:15:23,576 Fine! Whatever! I'm leaving! 454 00:15:23,575 --> 00:15:24,766 | don't care! 455 00:15:25,689 --> 00:15:27,06 She saw... 456 00:15:27,05 --> 00:15:28,826 Takamine-sensei saw me. 457 00:15:28,825 --> 00:15:31,776 Don't worry, she's on our side. 458 00:15:31,775 --> 00:15:33,966 You're kidding, right? 459 00:15:33,965 --> 00:15:37,226 I'm embarrassed enough to die dressed like this! 460 00:15:37,225 --> 00:15:39,786 An exhibitionist like yourself should be crying tears of joy right now. 461 00:15:40,491 --> 00:15:42,966 You're saying that I'm an exhibitionist?! 462 00:15:42,965 --> 00:15:44,446 Don't be stupid! 463 00:15:44,445 --> 00:15:46,86 | don't have that kind of fetish! 464 00:15:46,85 --> 00:15:48,796 Then why is your pussy so wet? 465 00:15:49,877 --> 00:15:52,126 No, that can't be-- 466 00:15:52,125 --> 00:15:54,796 Wait, this is because of the vibrator! 467 00:15:54,795 --> 00:15:56,156 Just a joke. 468 00:15:56,155 --> 00:15:58,86 But if you took me seriously for even a second, 469 00:15:58,85 --> 00:16:00,926 does that mean that your body remembers what exhibitionism feels like? 470 00:16:00,925 --> 00:16:03,676 But somebody might actually come. 471 00:16:03,675 --> 00:16:05,176 Clean up, will you? 472 00:16:08,113 --> 00:16:10,166 So far, her training's going well. 473 00:16:10,165 --> 00:16:12,686 I'm gonna make you mine, Yuri. 474 00:16:17,219 --> 00:16:18,326 I'm here. 475 00:16:19,10 --> 00:16:21,176 The reason you called me to this classroom... 476 00:16:21,175 --> 00:16:23,826 is it because you want to do dirty things here? 477 00:16:23,825 --> 00:16:25,326 Of course. 478 00:16:26,213 --> 00:16:28,06 Change into those, if you would. 479 00:16:29,758 --> 00:16:33,576 This-- | can't-- You don't really want me to wear this, do you? 480 00:16:44,639 --> 00:16:48,331 I'll never be able to face the students here again if | 481 00:16:48,330 --> 00:16:51,951 do this in this outfit as the Headmistress of this school. 482 00:16:53,556 --> 00:16:55,176 Stop looking at me. 483 00:16:55,175 --> 00:16:58,536 I-If you're going to do it, just hurry up and get it over with. 484 00:17:01,719 --> 00:17:03,466 Wh-What? 485 00:17:03,465 --> 00:17:05,116 No! Stop! 486 00:17:05,115 --> 00:17:08,236 You can't grab my boobs all of a sudden, especially not here! 487 00:17:09,710 --> 00:17:12,476 Yeah, the people leaving school might see you. 488 00:17:12,475 --> 00:17:14,346 Exactly why | don't want to do this! 489 00:17:14,345 --> 00:17:18,286 | don't want anyone seeing me do these things in these clothes. 490 00:17:18,285 --> 00:17:22,486 What? Don't you get off from people watching you do these lewd things? 491 00:17:22,485 --> 00:17:26,266 | already said this before, but | don't like exhibitionism. 492 00:17:26,265 --> 00:17:28,46 Don't make things up. 493 00:17:28,45 --> 00:17:29,286 You're stubborn. 494 00:17:29,285 --> 00:17:30,566 Then let's test this. 495 00:17:30,565 --> 00:17:33,116 S-Stop! Stop rubbing them! 496 00:17:33,115 --> 00:17:36,216 Don't! The people outside will see! 497 00:17:36,215 --> 00:17:39,386 Yeah, your outfit is already embarrassing enough. 498 00:17:40,235 --> 00:17:43,446 Too hard-- No, stop this! 499 00:17:43,445 --> 00:17:45,386 No! Please! 500 00:17:45,980 --> 00:17:47,316 No! 501 00:17:47,315 --> 00:17:50,156 That student over there's gonna hear you. 502 00:17:50,155 --> 00:17:51,816 Oh, that's a male student too. 503 00:17:53,654 --> 00:17:55,756 Oh no, he's going to hear me. 504 00:17:55,755 --> 00:17:58,26 He's going to see me! No! 505 00:18:02,527 --> 00:18:04,76 No-- He's looking! 506 00:18:04,75 --> 00:18:05,656 He knows! 507 00:18:05,655 --> 00:18:09,06 My students are seeing my boobs. 508 00:18:09,05 --> 00:18:12,956 They might be able to see your boobs, but they won't be able to tell that it’s you from that distance. 509 00:18:12,955 --> 00:18:14,336 Don't worry. 510 00:18:14,335 --> 00:18:17,386 What? That's not comforting at all! 511 00:18:17,385 --> 00:18:20,536 Let go of me and let me leave! 512 00:18:20,535 --> 00:18:23,116 They already saw you, it's a bit too late. 513 00:18:23,115 --> 00:18:24,366 Stop! 514 00:18:24,365 --> 00:18:27,726 If they find out who | really am-- 515 00:18:27,725 --> 00:18:29,336 | can't let that happen! 516 00:18:29,335 --> 00:18:30,616 They won't find out. 517 00:18:30,615 --> 00:18:34,86 All that's gonna happen is him using the image of your boobs to fap later. 518 00:18:34,85 --> 00:18:35,446 F-Fap?! 519 00:18:35,445 --> 00:18:39,436 A student's really going to use my boobs for something like that? 520 00:18:39,435 --> 00:18:41,136 That's too embarrassing! 521 00:18:44,02 --> 00:18:46,866 Looks like something's getting excited. 522 00:18:47,372 --> 00:18:50,56 I'm not getting happy from being seen! 523 00:18:50,55 --> 00:18:51,646 I'm not! 524 00:18:51,645 --> 00:18:53,996 I'm really not! 525 00:18:53,995 --> 00:18:55,876 Did you really just cum from your boobs? 526 00:18:55,875 --> 00:18:58,376 And you still insist that this doesn't feel good? 527 00:18:58,375 --> 00:19:01,946 No! No! This can't be! Your hard thing's inside me while people are watching! 528 00:19:01,945 --> 00:19:04,136 Looks like they ran away after seeing my face. 529 00:19:04,135 --> 00:19:06,426 There's nobody left in the audience now. 530 00:19:07,130 --> 00:19:10,536 Your hard thing's hitting me so deep inside. 531 00:19:10,535 --> 00:19:12,426 Quite the dick, isn't it? 532 00:19:12,687 --> 00:19:16,446 This is just the embarrassment speaking. It doesn't feel good! 533 00:19:16,445 --> 00:19:18,556 It doesn't feel good at all! 534 00:19:19,319 --> 00:19:22,436 And you're telling me that the way you feel right now and the embarrassment aren't linked? 535 00:19:23,28 --> 00:19:24,506 They aren't! 536 00:19:24,505 --> 00:19:27,406 It's because you keep thrusting against my womb so hard! 537 00:19:27,405 --> 00:19:28,446 That's why-- 538 00:19:28,847 --> 00:19:32,906 Oh, no. It feels so good! But | shouldn't be feeling this good! 539 00:19:34,133 --> 00:19:36,456 So you just admitted it, didn't you? 540 00:19:36,455 --> 00:19:38,406 That wasn't intentional! 541 00:19:38,405 --> 00:19:43,196 It's just because you keep doing all these dirty things to me, my body's just getting used to it! 542 00:19:44,392 --> 00:19:47,686 My body's the one that's feeling good. 543 00:19:47,685 --> 00:19:50,886 | don't feel anything from this, okay?! 41536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.