Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,416
Pre
2
00:00:00,415 --> 00:00:00,646
Previous
3
00:00:00,645 --> 00:00:00,916
Previously
4
00:00:00,915 --> 00:00:01,116
Previously on
5
00:00:01,115 --> 00:00:01,376
Previously on Me
6
00:00:01,375 --> 00:00:01,616
Previously on Mesu
7
00:00:01,615 --> 00:00:01,876
Previously on Mesu Kyou
8
00:00:01,875 --> 00:00:02,76
Previously on Mesu Kyoushi
9
00:00:02,75 --> 00:00:02,916
Previously on Mesu Kyoushi 4
10
00:00:07,730 --> 00:00:13,766
Work is rough, but if | think of it as making
time for moments like this, it all feels worth it.
11
00:00:14,381 --> 00:00:17,246
You really like your students, don't you?
12
00:00:17,245 --> 00:00:19,466
Well, I'm an educator.
13
00:00:19,465 --> 00:00:26,476
| want everyone who comes to this school
to know the joy of learning just like | do.
14
00:00:26,823 --> 00:00:30,106
| want to do all | can for this school's
sake as well as the sake of the students.
15
00:00:30,105 --> 00:00:34,346
I'm doing this with the intent
of giving it everything | have.
16
00:00:34,888 --> 00:00:36,846
Oh, my, sorry.
17
00:00:36,845 --> 00:00:40,986
It’s just rare to have a conversation
with a relative like you, so | blabbered on.
18
00:00:46,31 --> 00:00:50,126
It's horrible how twisted a person you are.
19
00:00:50,705 --> 00:00:53,96
This is so embarrassing--
20
00:00:53,95 --> 00:00:55,226
Well now that you're done
showing your disdain for me,
21
00:00:55,225 --> 00:00:57,361
how about you spread your
legs and show me your panties.
22
00:00:57,799 --> 00:00:59,66
My legs?
23
00:00:59,65 --> 00:01:00,376
That's--
24
00:01:01,45 --> 00:01:02,536
You're actually licking it.
25
00:01:02,535 --> 00:01:04,246
No--
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,936
Your tongue...
27
00:01:06,935 --> 00:01:08,876
This isn't anything too abnormal.
28
00:01:08,875 --> 00:01:11,576
Licking down there is normal?
29
00:01:11,575 --> 00:01:13,256
| don't believe that!
30
00:01:13,255 --> 00:01:14,726
Don't lie to me!
31
00:01:14,725 --> 00:01:16,886
Then let me teach you. Thoroughly.
32
00:01:17,420 --> 00:01:19,06
It's in!
33
00:01:19,05 --> 00:01:20,286
It's inside!
34
00:01:21,28 --> 00:01:22,566
It's inside me!
35
00:01:23,724 --> 00:01:26,296
This isn't over now that it's in.
36
00:01:26,295 --> 00:01:28,556
You're going to move and make me cum.
37
00:01:28,555 --> 00:01:29,736
Make you cum?
38
00:01:29,735 --> 00:01:31,406
Does that mean you want me to make you ejaculate?
39
00:01:31,405 --> 00:01:33,646
Yeah. That's right.
40
00:01:35,20 --> 00:01:36,506
Fine.
41
00:01:36,505 --> 00:01:38,806
I'll move.
42
00:01:39,94 --> 00:01:41,356
I'm going to end this quickly.
43
00:01:41,355 --> 00:01:43,966
I'm not going to lose to something like this.
44
00:01:46,671 --> 00:01:49,736
Your dirty virgin pussy really turns me on.
45
00:01:51,203 --> 00:01:54,126
Then hurry up and ejaculate for me.
46
00:01:54,125 --> 00:01:58,186
| want to hurry up and end
this embarrassing thing already.
47
00:01:58,185 --> 00:01:59,806
Good job.
48
00:01:59,805 --> 00:02:02,696
Making me cum with your virgin pussy is impressive.
49
00:02:02,695 --> 00:02:03,566
Take a look.
50
00:02:05,607 --> 00:02:07,406
There's so much.
51
00:02:07,405 --> 00:02:10,86
I'm definitely going to get pregnant.
52
00:02:10,85 --> 00:02:11,706
You're such a good girl.
53
00:02:11,705 --> 00:02:16,86
Let me give you a reward for being good
enough to make me cum with your virgin pussy.
54
00:02:18,705 --> 00:02:20,876
You're inside me again!
55
00:02:20,875 --> 00:02:23,226
It hurts! Don't do this anymore!
56
00:02:24,672 --> 00:02:27,846
Okay then, let me help you feel good.
57
00:02:30,649 --> 00:02:33,816
You're just a horrible person through and through.
58
00:02:33,815 --> 00:02:35,336
Now what do you want me to do?
59
00:02:35,335 --> 00:02:37,266
Show me your pussy.
60
00:02:38,716 --> 00:02:42,236
You're very quick at coming up
with new ways to embarrass me.
61
00:02:45,207 --> 00:02:46,966
This is fine, right?
62
00:02:46,965 --> 00:02:48,826
I'm doing what you asked me to do.
63
00:02:48,825 --> 00:02:50,486
What a vulgar position.
64
00:02:50,485 --> 00:02:52,476
You're the one who told me to do this!
65
00:02:52,475 --> 00:02:53,986
Hurry up and--
66
00:02:54,276 --> 00:02:56,556
Keep your face away!
67
00:02:56,555 --> 00:03:00,126
It's so perfectly shaped.
Your labia is barely sticking out.
68
00:03:00,125 --> 00:03:00,996
So innocent.
69
00:03:00,995 --> 00:03:04,286
What does that matter?!
Just hurry up and do it already!
70
00:03:04,285 --> 00:03:06,956
Yeah, I'll do it with this.
71
00:03:06,955 --> 00:03:09,276
Is that what | think it is?!
72
00:03:09,275 --> 00:03:10,926
You're going to put that inside me?!
73
00:03:10,925 --> 00:03:12,566
So you already have an idea?
74
00:03:12,565 --> 00:03:14,46
You're right.
75
00:03:15,333 --> 00:03:18,186
No! Are you really putting it in?
76
00:03:20,294 --> 00:03:22,266
There's something wet on it!
77
00:03:22,265 --> 00:03:25,846
It's not going in! It's not going to fit!
78
00:03:25,845 --> 00:03:29,686
| put lotion on it so it'd be easier to put in,
but | guess I'll have to loosen you up a bit.
79
00:03:29,685 --> 00:03:30,796
Orgasm?
80
00:03:30,795 --> 00:03:32,826
No! | don't want to feel it!
81
00:03:32,825 --> 00:03:36,796
| don't want to, but my head's
overheating-- it's going blank!
82
00:03:38,95 --> 00:03:40,476
The vibration's so strong!
83
00:03:40,475 --> 00:03:41,756
No! Stop pushing it--
84
00:03:41,755 --> 00:03:44,536
I'll let you feel the ultimate pleasure.
85
00:03:44,535 --> 00:03:45,486
No!
86
00:03:45,485 --> 00:03:47,206
| don't want to feel it!
87
00:03:47,205 --> 00:03:49,546
It's getting hotter!
88
00:03:49,545 --> 00:03:52,686
No! My pee...
89
00:03:52,685 --> 00:03:53,916
No! No!
90
00:03:53,915 --> 00:03:55,626
It's coming out!
91
00:04:03,894 --> 00:04:06,186
Something amazing's coming!
92
00:04:06,185 --> 00:04:08,476
| can't stop my pee!
93
00:04:08,475 --> 00:04:09,466
No!
94
00:04:09,465 --> 00:04:11,726
This can't be happening!
95
00:04:13,931 --> 00:04:15,576
96
00:04:18,322 --> 00:04:22,486
What have | done on top of her desk?
97
00:04:27,64 --> 00:04:30,396
Mesu Kyoushi 4 - Disgraced
Teachers The Immodest Headmistress:
98
00:04:30,395 --> 00:04:33,651
Yuri~ Fucking by the Window:
Conquest through Exhibition~
99
00:04:47,588 --> 00:04:50,716
The Headmistress will be observing this class today,
100
00:04:50,715 --> 00:04:53,866
but don't let that take your
attention away from my lesson.
101
00:04:53,865 --> 00:04:54,906
Understood?
102
00:04:57,104 --> 00:05:00,366
O-Okay then, let's begin class.
103
00:05:00,365 --> 00:05:02,916
Open your books up to page nineteen.
104
00:05:04,10 --> 00:05:06,286
Um...
105
00:05:07,845 --> 00:05:10,216
So the definition of ‘sine...’
106
00:05:10,848 --> 00:05:14,46
It might be a little late to
start explaining the notation
107
00:05:14,45 --> 00:05:17,171
now, but... You wanna do it here? Are you serious?
108
00:05:17,170 --> 00:05:19,166
Let's get started.
109
00:05:20,196 --> 00:05:21,836
Rub it with your hand.
110
00:05:26,487 --> 00:05:28,476
Why's it so hot?
111
00:05:28,475 --> 00:05:30,346
Is this a guy's thing?
112
00:05:31,395 --> 00:05:33,246
It's twitching and pulsing.
113
00:05:33,245 --> 00:05:35,846
Sorry to bother you when you're
having so much fun, but | told you to rub it.
114
00:05:37,502 --> 00:05:40,46
You want me to do that with my hands?
115
00:05:40,45 --> 00:05:41,356
What? You can't?
116
00:05:41,355 --> 00:05:42,876
I-I'll do it.
117
00:05:42,875 --> 00:05:44,356
I'll rub it now.
118
00:05:50,287 --> 00:05:54,266
The students are right in
front of me. What am | doing?
119
00:05:55,723 --> 00:06:01,566
This is a really important point, so
you need to make sure you remember it.
120
00:06:01,565 --> 00:06:02,876
So...
121
00:06:03,652 --> 00:06:06,906
Oh god, Takamine-sensei can see this.
122
00:06:06,905 --> 00:06:08,206
No!
123
00:06:10,758 --> 00:06:12,526
Rub it harder.
124
00:06:12,525 --> 00:06:14,416
Otherwise this'll never end.
125
00:06:14,415 --> 00:06:18,616
Yeah, but I'm already worried
that someone's going to notice.
126
00:06:18,615 --> 00:06:21,226
Not to mention that Takamine-sensei's watching.
127
00:06:21,225 --> 00:06:22,896
Fine.
128
00:06:27,125 --> 00:06:28,586
Hey! What are you doing?
129
00:06:28,585 --> 00:06:30,636
If you don't hurry up, I'm
gonna strip you even more.
130
00:06:31,426 --> 00:06:33,596
You're horrible. | can't!
131
00:06:33,595 --> 00:06:34,616
| can't handle this!
132
00:06:34,615 --> 00:06:37,336
Take too long and someone might notice.
133
00:06:39,80 --> 00:06:40,846
F-Fine.
134
00:06:40,845 --> 00:06:43,416
I'll do it. I'll stroke it properly.
135
00:06:43,690 --> 00:06:47,646
If | make it feel good and this is over quicker...
136
00:06:48,444 --> 00:06:51,356
| have to touch this part too.
137
00:06:51,355 --> 00:06:53,526
It got bigger! That means it feels good.
138
00:06:54,166 --> 00:06:55,736
Right there feels good.
139
00:06:55,735 --> 00:06:58,686
Yes, it does seem to feel good.
140
00:06:58,685 --> 00:07:01,536
Even without you telling me, | could
tell that | need to focus right here.
141
00:07:02,718 --> 00:07:05,786
Now then, it'd be a problem
if | came just like this.
142
00:07:05,785 --> 00:07:08,556
You can't. People would definitely notice that.
143
00:07:08,555 --> 00:07:10,726
Yeah unless something can catch all of it.
144
00:07:10,725 --> 00:07:11,806
Maybe underwear or something?
145
00:07:12,730 --> 00:07:14,556
Why are you being so roundabout about this?
146
00:07:14,555 --> 00:07:17,46
You wanted me to do that
from the beginning, didn't you?
147
00:07:33,421 --> 00:07:37,736
No, my underwear's being used for this?
148
00:07:38,417 --> 00:07:40,76
Hurry up and cum.
149
00:07:40,886 --> 00:07:42,986
You wanna show Miu?
150
00:07:43,933 --> 00:07:46,126
Don't close them. Keep them open.
151
00:07:49,59 --> 00:07:52,966
Just how much embarrassment do you
want to put me through before you're satisfied?
152
00:07:52,965 --> 00:07:55,356
Hurry up and finish already!
153
00:07:55,845 --> 00:07:57,436
It's getting even bigger.
154
00:07:57,435 --> 00:07:58,796
Is it about to cum?
155
00:07:58,795 --> 00:08:00,406
It's finally cumming, right?
156
00:08:00,405 --> 00:08:02,56
Yeah, just a little longer.
157
00:08:02,55 --> 00:08:03,846
I'm ending this now.
158
00:08:03,845 --> 00:08:05,726
Just cum as much as you want.
159
00:08:05,725 --> 00:08:08,66
Hurry and cum!
160
00:08:08,719 --> 00:08:14,76
It's shooting out all over
my underwear! | can feel it!
161
00:08:15,43 --> 00:08:19,346
| can't believe there's so much of it.
162
00:08:19,627 --> 00:08:24,216
Jacking off a student with your
hand while dressed like that?
163
00:08:24,215 --> 00:08:26,176
What a great Headmistress you are.
164
00:08:27,285 --> 00:08:30,346
B-But you ordered me to!
165
00:08:30,345 --> 00:08:31,976
How could I...
166
00:08:39,796 --> 00:08:41,656
Where are we going?
167
00:08:41,655 --> 00:08:43,366
Well, a handjob isn't enough.
168
00:08:43,365 --> 00:08:44,606
Now then, where to go?
169
00:08:45,16 --> 00:08:48,236
How about my office?
170
00:08:48,235 --> 00:08:52,206
| don't want to do this in front of people anymore.
171
00:08:52,205 --> 00:08:54,876
Yeah, that works.
172
00:08:57,320 --> 00:08:58,556
No!
173
00:08:58,555 --> 00:08:59,516
It's inside me!
174
00:08:59,515 --> 00:09:02,56
| don't want it! Don't come so deep inside me!
175
00:09:02,55 --> 00:09:03,676
They're gonna hear you from outside.
176
00:09:03,675 --> 00:09:08,56
What? Then just don't do this to me!
177
00:09:08,675 --> 00:09:10,476
Well that's not happening.
178
00:09:17,362 --> 00:09:21,46
These-- These are the panties | just--
179
00:09:21,45 --> 00:09:23,386
I'm gonna fuck you for real now.
180
00:09:25,92 --> 00:09:27,686
It's going so deep and hard inside me!
181
00:09:27,685 --> 00:09:30,396
No-- I can taste the cum!
182
00:09:30,395 --> 00:09:33,386
Semen in your mouth while I'm
fucking you-- What a nice treat.
183
00:09:33,385 --> 00:09:36,856
No! It's so bitter and | don't like it, but--
184
00:09:37,564 --> 00:09:40,856
Your pussy feels like it's
welcoming me with open arms. Here.
185
00:09:40,855 --> 00:09:42,136
That's not--
186
00:09:42,135 --> 00:09:43,626
No! Stop!
187
00:09:43,625 --> 00:09:45,866
Don't move it like that! No!
188
00:09:46,814 --> 00:09:49,286
It's rubbing me so deep inside!
189
00:09:49,285 --> 00:09:50,26
Stop!
190
00:09:50,25 --> 00:09:52,366
You're saying ‘stop’ even
though you're enjoying all this.
191
00:09:52,626 --> 00:09:55,306
No! That's not true!
192
00:09:55,305 --> 00:09:56,376
What is this?
193
00:09:57,399 --> 00:09:58,926
No! This--
194
00:09:58,925 --> 00:10:00,616
Stop this!
195
00:10:00,615 --> 00:10:03,386
You know what kind of moans
youre letting out right now, right?
196
00:10:03,385 --> 00:10:05,786
No, these aren't moans, they're screams!
197
00:10:05,785 --> 00:10:07,386
They're not dirty at all!
198
00:10:07,385 --> 00:10:09,306
No! Stop! Please!
199
00:10:09,305 --> 00:10:12,386
Don't! Don't! Please stop!
200
00:10:13,847 --> 00:10:17,396
My head feels like it's going
to explode! I'm losing my mind!
201
00:10:17,395 --> 00:10:18,616
No!
202
00:10:20,724 --> 00:10:23,446
No! Stop thrusting it in me!
203
00:10:23,445 --> 00:10:25,466
| don't want it inside me!
204
00:10:26,856 --> 00:10:29,356
I'm feeling hot again.
205
00:10:29,355 --> 00:10:31,446
No, what-- I'm gonna pee--
206
00:10:31,445 --> 00:10:32,926
No! No!
207
00:10:32,925 --> 00:10:35,436
I'm gonna pee!
208
00:10:35,435 --> 00:10:37,596
And I'll pour my seed into you at the same time.
209
00:10:39,505 --> 00:10:42,26
It's coming out! I'm peeing!
210
00:10:42,25 --> 00:10:45,726
The semen's coming inside me at the same time.
211
00:10:47,739 --> 00:10:50,486
No! Stop!
212
00:10:50,485 --> 00:10:52,726
Please leave me alone.
213
00:11:01,149 --> 00:11:04,206
Do you understand that you should fear me now?
214
00:11:04,205 --> 00:11:06,876
Well, | can be much worse.
215
00:11:17,808 --> 00:11:18,232
Subject Here's
the report you wanted on the
216
00:11:18,231 --> 00:11:18,583
Headmistress's activities 10:
00 ~ 12 : 00 Straightening books in
217
00:11:18,582 --> 00:11:18,934
her office 12 : 00 ~ 13 : 00
Lunch with students in the
218
00:11:18,933 --> 00:11:19,285
cafeteria 13 : 00 ~ 15 : 00 Sits
in on 3rd year classes (various
219
00:11:19,284 --> 00:11:19,636
classes) 15 : 00 ~ 16 : 30
Meeting with the Guidance Councilor
220
00:11:19,635 --> 00:11:19,987
in Meeting Room 16 : 30
Excuses self from meeting to make
221
00:11:19,986 --> 00:11:20,338
phonecall in her office. Call made
to: Headmaster of Shuukoukan
222
00:11:20,337 --> 00:11:20,689
Academy (Source: Call
History) Anything of note here?
223
00:11:20,688 --> 00:11:20,696
Subject Here's
the report you wanted on the
224
00:11:20,693 --> 00:11:20,699
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
225
00:11:20,696 --> 00:11:20,702
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
226
00:11:20,699 --> 00:11:20,705
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
227
00:11:20,702 --> 00:11:20,708
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
228
00:11:20,705 --> 00:11:20,711
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
229
00:11:20,708 --> 00:11:20,714
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
230
00:11:20,711 --> 00:11:20,717
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
231
00:11:20,714 --> 00:11:20,726
Subject Here's
the report you wanted on the
232
00:11:20,723 --> 00:11:20,729
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
233
00:11:20,726 --> 00:11:20,732
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
234
00:11:20,729 --> 00:11:20,735
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
235
00:11:20,732 --> 00:11:20,738
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
236
00:11:20,735 --> 00:11:20,741
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
237
00:11:20,738 --> 00:11:20,744
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
238
00:11:20,741 --> 00:11:20,747
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
239
00:11:20,744 --> 00:11:20,756
Subject Here's
the report you wanted on the
240
00:11:20,755 --> 00:11:20,761
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
241
00:11:20,760 --> 00:11:20,766
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
242
00:11:20,765 --> 00:11:20,771
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
243
00:11:20,770 --> 00:11:20,776
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
244
00:11:20,775 --> 00:11:20,781
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
245
00:11:20,780 --> 00:11:20,786
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
246
00:11:20,785 --> 00:11:20,791
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
247
00:11:20,790 --> 00:11:20,796
Subject Here's
the report you wanted on the
248
00:11:20,793 --> 00:11:20,799
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
249
00:11:20,796 --> 00:11:20,802
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
250
00:11:20,799 --> 00:11:20,805
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
251
00:11:20,802 --> 00:11:20,808
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
252
00:11:20,805 --> 00:11:20,811
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
253
00:11:20,808 --> 00:11:20,814
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
254
00:11:20,811 --> 00:11:20,817
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
255
00:11:20,814 --> 00:11:20,826
Subject Here's
the report you wanted on the
256
00:11:20,823 --> 00:11:20,829
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
257
00:11:20,826 --> 00:11:20,832
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
258
00:11:20,829 --> 00:11:20,835
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
259
00:11:20,832 --> 00:11:20,838
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
260
00:11:20,835 --> 00:11:20,841
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
261
00:11:20,838 --> 00:11:20,844
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
262
00:11:20,841 --> 00:11:20,847
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
263
00:11:20,844 --> 00:11:20,856
Subject Here's
the report you wanted on the
264
00:11:20,855 --> 00:11:20,861
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
265
00:11:20,860 --> 00:11:20,866
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
266
00:11:20,865 --> 00:11:20,871
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
267
00:11:20,870 --> 00:11:20,876
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
268
00:11:20,875 --> 00:11:20,881
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
269
00:11:20,880 --> 00:11:20,886
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
270
00:11:20,885 --> 00:11:20,891
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
271
00:11:20,890 --> 00:11:20,896
Subject Here's
the report you wanted on the
272
00:11:20,893 --> 00:11:20,899
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
273
00:11:20,896 --> 00:11:20,902
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
274
00:11:20,899 --> 00:11:20,905
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
275
00:11:20,902 --> 00:11:20,908
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
276
00:11:20,905 --> 00:11:20,911
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
277
00:11:20,908 --> 00:11:20,914
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
278
00:11:20,911 --> 00:11:20,917
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
279
00:11:20,914 --> 00:11:20,926
Subject Here's
the report you wanted on the
280
00:11:20,923 --> 00:11:20,929
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
281
00:11:20,926 --> 00:11:20,932
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
282
00:11:20,929 --> 00:11:20,935
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
283
00:11:20,932 --> 00:11:20,938
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
284
00:11:20,935 --> 00:11:20,941
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
285
00:11:20,938 --> 00:11:20,944
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
286
00:11:20,941 --> 00:11:20,947
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
287
00:11:20,944 --> 00:11:20,956
Subject Here's
the report you wanted on the
288
00:11:20,955 --> 00:11:20,961
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
289
00:11:20,960 --> 00:11:20,966
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
290
00:11:20,965 --> 00:11:20,971
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
291
00:11:20,970 --> 00:11:20,976
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
292
00:11:20,975 --> 00:11:20,981
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
293
00:11:20,980 --> 00:11:20,986
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
294
00:11:20,985 --> 00:11:20,991
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
295
00:11:20,990 --> 00:11:20,996
Subject Here's
the report you wanted on the
296
00:11:20,993 --> 00:11:20,999
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
297
00:11:20,996 --> 00:11:21,02
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
298
00:11:20,999 --> 00:11:21,05
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
299
00:11:21,02 --> 00:11:21,08
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
300
00:11:21,05 --> 00:11:21,11
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
301
00:11:21,08 --> 00:11:21,14
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
302
00:11:21,11 --> 00:11:21,17
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
303
00:11:21,14 --> 00:11:21,26
Subject Here's
the report you wanted on the
304
00:11:21,23 --> 00:11:21,29
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
305
00:11:21,26 --> 00:11:21,32
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
306
00:11:21,29 --> 00:11:21,35
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
307
00:11:21,32 --> 00:11:21,38
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
308
00:11:21,35 --> 00:11:21,41
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
309
00:11:21,38 --> 00:11:21,44
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
310
00:11:21,41 --> 00:11:21,47
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
311
00:11:21,44 --> 00:11:21,56
Subject Here's
the report you wanted on the
312
00:11:21,55 --> 00:11:21,61
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
313
00:11:21,60 --> 00:11:21,66
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
314
00:11:21,65 --> 00:11:21,71
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
315
00:11:21,70 --> 00:11:21,76
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
316
00:11:21,75 --> 00:11:21,81
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
317
00:11:21,80 --> 00:11:21,86
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
318
00:11:21,85 --> 00:11:21,91
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
319
00:11:21,90 --> 00:11:21,96
Subject Here's
the report you wanted on the
320
00:11:21,93 --> 00:11:21,99
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
321
00:11:21,96 --> 00:11:21,102
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
322
00:11:21,99 --> 00:11:21,105
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
323
00:11:21,102 --> 00:11:21,108
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
324
00:11:21,105 --> 00:11:21,111
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
325
00:11:21,108 --> 00:11:21,114
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
326
00:11:21,111 --> 00:11:21,117
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
327
00:11:21,114 --> 00:11:21,126
Subject Here's
the report you wanted on the
328
00:11:21,123 --> 00:11:21,129
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
329
00:11:21,126 --> 00:11:21,132
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
330
00:11:21,129 --> 00:11:21,135
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
331
00:11:21,132 --> 00:11:21,138
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
332
00:11:21,135 --> 00:11:21,141
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
333
00:11:21,138 --> 00:11:21,144
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
334
00:11:21,141 --> 00:11:21,147
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
335
00:11:21,144 --> 00:11:21,156
Subject Here's
the report you wanted on the
336
00:11:21,155 --> 00:11:21,161
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
337
00:11:21,160 --> 00:11:21,166
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
338
00:11:21,165 --> 00:11:21,171
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
339
00:11:21,170 --> 00:11:21,176
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
340
00:11:21,175 --> 00:11:21,181
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
341
00:11:21,180 --> 00:11:21,186
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
342
00:11:21,185 --> 00:11:21,191
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
343
00:11:21,190 --> 00:11:21,196
Subject Here's
the report you wanted on the
344
00:11:21,193 --> 00:11:21,199
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
345
00:11:21,196 --> 00:11:21,202
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
346
00:11:21,199 --> 00:11:21,205
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
347
00:11:21,202 --> 00:11:21,208
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
348
00:11:21,205 --> 00:11:21,211
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
349
00:11:21,208 --> 00:11:21,214
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
350
00:11:21,211 --> 00:11:21,217
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
351
00:11:21,214 --> 00:11:21,226
Subject Here's
the report you wanted on the
352
00:11:21,223 --> 00:11:21,229
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
353
00:11:21,226 --> 00:11:21,232
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
354
00:11:21,229 --> 00:11:21,235
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
355
00:11:21,232 --> 00:11:21,238
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
356
00:11:21,235 --> 00:11:21,241
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
357
00:11:21,238 --> 00:11:21,244
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
358
00:11:21,241 --> 00:11:21,247
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
359
00:11:21,244 --> 00:11:21,256
Subject Here's
the report you wanted on the
360
00:11:21,255 --> 00:11:21,261
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
361
00:11:21,260 --> 00:11:21,266
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
362
00:11:21,265 --> 00:11:21,271
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
363
00:11:21,270 --> 00:11:21,276
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
364
00:11:21,275 --> 00:11:21,281
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
365
00:11:21,280 --> 00:11:21,286
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
366
00:11:21,285 --> 00:11:21,291
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
367
00:11:21,290 --> 00:11:21,296
Subject Here's
the report you wanted on the
368
00:11:21,293 --> 00:11:21,299
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
369
00:11:21,296 --> 00:11:21,302
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
370
00:11:21,299 --> 00:11:21,305
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
371
00:11:21,302 --> 00:11:21,308
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
372
00:11:21,305 --> 00:11:21,311
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
373
00:11:21,308 --> 00:11:21,314
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
374
00:11:21,311 --> 00:11:21,317
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
375
00:11:21,314 --> 00:11:21,326
Subject Here's
the report you wanted on the
376
00:11:21,323 --> 00:11:21,329
Headmistress's activities
10 : 00 ~ 12 : 00 Straightening
377
00:11:21,326 --> 00:11:21,332
books in her office 12 : 00 ~
13 : 00 Lunch with students
378
00:11:21,329 --> 00:11:21,335
in the cafeteria 13 : 00 ~
15 : 00 Sits in on 3rd year
379
00:11:21,332 --> 00:11:21,338
classes (various classes)
15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with
380
00:11:21,335 --> 00:11:21,341
the Guidance Councilor in
Meeting Room 16 : 30 Excuses self
381
00:11:21,338 --> 00:11:21,344
from meeting to make
phonecall in her office. Call made
382
00:11:21,341 --> 00:11:21,347
to: Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History)
383
00:11:21,344 --> 00:11:21,499
Subject Here's
the report you wanted on the
384
00:11:21,498 --> 00:11:21,647
Headmistress's activities 10:
00 ~ 12 : 00 Straightening books
385
00:11:21,646 --> 00:11:21,795
in her office 12: 00 ~ 13:
00 Lunch with students in the
386
00:11:21,794 --> 00:11:21,943
cafeteria 13 : 00 ~ 15: 00
Sits in on 3rd year classes
387
00:11:21,942 --> 00:11:22,91
(various classes) 15 : 00 ~ 16 : 30 Meeting with the
Guidance Councilor in Meeting Room 16 : 30 Excuses self from
388
00:11:22,90 --> 00:11:22,239
meeting to make phonecall
in her office. Call made to:
389
00:11:22,238 --> 00:11:22,387
Headmaster of Shuukoukan
Academy (Source: Call History) Hm?
390
00:11:22,814 --> 00:11:24,776
A call between him and Yuri?
391
00:11:24,775 --> 00:11:28,396
| guess the Headmaster isn't
one to break that easy, huh?
392
00:11:36,974 --> 00:11:39,46
It's already time for us to meet.
393
00:11:39,789 --> 00:11:43,326
| really didn't want to
have to resort to this, but...
394
00:11:45,791 --> 00:11:49,276
U-Uh, Kazuya-kun, now's not a good time.
395
00:11:49,275 --> 00:11:51,196
| have a guest coming any minute now.
396
00:11:51,195 --> 00:11:52,316
So, um...
397
00:11:52,315 --> 00:11:55,676
Oh, if you mean that piece of
shit Shirakawa, he isn't coming.
398
00:11:58,674 --> 00:12:01,756
Your entire plan's been leaked.
399
00:12:01,755 --> 00:12:04,406
| was careless to not expect the hidden cameras.
400
00:12:04,898 --> 00:12:09,906
You might have thought that it'd be something to
blackmail him with, but the footage has no value.
401
00:12:10,402 --> 00:12:13,416
It's sad how pitiful you are right now.
402
00:12:13,415 --> 00:12:15,416
How about | really make you feel sorry?
403
00:12:16,671 --> 00:12:19,896
Wait, please! | won't disobey you anymore!
404
00:12:19,895 --> 00:12:21,226
I'll do anything!
405
00:12:21,225 --> 00:12:22,826
Please forgive me!
406
00:12:22,825 --> 00:12:25,16
You'll do anything, huh?
407
00:12:25,15 --> 00:12:26,476
You better mean that.
408
00:12:32,618 --> 00:12:33,816
Still not ready?
409
00:12:33,815 --> 00:12:36,666
Or what, are you admiring yourself right now?
410
00:12:36,665 --> 00:12:39,666
I'll do it. I'll be right there.
411
00:12:43,850 --> 00:12:44,766
Good.
412
00:12:44,765 --> 00:12:46,676
You're gonna give me a tit fuck now.
413
00:12:47,841 --> 00:12:50,686
Put this in between your boobs and rub it.
414
00:12:51,12 --> 00:12:54,206
S$-Something that immodest exists?
415
00:12:54,205 --> 00:12:56,166
Keep your surprise to yourself.
416
00:12:56,165 --> 00:12:59,356
Use this on yourself and get to work already.
417
00:12:59,355 --> 00:13:01,466
Th-That's a vibrator.
418
00:13:02,759 --> 00:13:05,466
I-I'll do it.
419
00:13:20,09 --> 00:13:23,816
Your big thing is in between my boobs. It’s so hot.
420
00:13:24,574 --> 00:13:26,646
I'm shaking down there too.
421
00:13:27,71 --> 00:13:30,136
| can't believe you're making me do this.
422
00:13:30,135 --> 00:13:31,926
So | push them together...
423
00:13:33,49 --> 00:13:35,406
Just pushing them together doesn't do anything.
424
00:13:35,405 --> 00:13:37,666
You just want me to rub it, right?
425
00:13:43,986 --> 00:13:45,806
Wait, don't record this.
426
00:13:45,805 --> 00:13:47,576
I'm recording this memory for you.
427
00:13:47,575 --> 00:13:51,176
The memory of you swearing to never defy me again.
428
00:13:51,175 --> 00:13:55,736
No, please. If you record
me in this indecent position, I--
429
00:13:55,735 --> 00:13:57,46
Please stop.
430
00:13:57,45 --> 00:13:57,916
I'm not gonna.
431
00:13:57,915 --> 00:14:01,916
I'll do it. I'll give you a proper boob job, so...
432
00:14:02,429 --> 00:14:07,286
Please don't look at me when I'm like this so much.
433
00:14:07,285 --> 00:14:08,776
You're moving them well.
434
00:14:08,775 --> 00:14:10,426
You know what you're doing.
435
00:14:10,425 --> 00:14:15,436
It's just because this is so embarrassing
that | want you to just cum and finish already.
436
00:14:15,435 --> 00:14:19,766
The way you're looking at the camera
would put any porn star to shame.
437
00:14:19,765 --> 00:14:21,206
I'm seriously not enjoying this!
438
00:14:21,205 --> 00:14:25,206
| want you to cum, but it’s
not because | want your cum.
439
00:14:26,141 --> 00:14:28,446
| think you like it when I'm recording you.
440
00:14:28,445 --> 00:14:32,746
No! That's-- | don't like this!
441
00:14:34,972 --> 00:14:38,396
Your semen’s jumping out onto me!
442
00:14:42,509 --> 00:14:47,166
There's so much. The smell of it is so strong too.
443
00:14:49,976 --> 00:14:52,156
No-- Is someone here?!
444
00:14:52,155 --> 00:14:55,126
Looks like someone's here to get ready for class.
445
00:14:59,174 --> 00:15:01,576
This is the right place, right?
446
00:15:03,677 --> 00:15:05,726
H-Headmistress?!
447
00:15:05,725 --> 00:15:10,246
Hey, wait, what are you
doing?! Why'd you call me here?!
448
00:15:10,245 --> 00:15:12,606
Just to embarrass her.
449
00:15:12,605 --> 00:15:14,726
I'm done with you. You can leave.
450
00:15:14,725 --> 00:15:16,396
What?! What's with you?!
451
00:15:16,395 --> 00:15:18,326
| just got here and now you're telling me to leave?!
452
00:15:18,325 --> 00:15:20,766
Who do you think | am?!
453
00:15:20,765 --> 00:15:23,576
Fine! Whatever! I'm leaving!
454
00:15:23,575 --> 00:15:24,766
| don't care!
455
00:15:25,689 --> 00:15:27,06
She saw...
456
00:15:27,05 --> 00:15:28,826
Takamine-sensei saw me.
457
00:15:28,825 --> 00:15:31,776
Don't worry, she's on our side.
458
00:15:31,775 --> 00:15:33,966
You're kidding, right?
459
00:15:33,965 --> 00:15:37,226
I'm embarrassed enough to die dressed like this!
460
00:15:37,225 --> 00:15:39,786
An exhibitionist like yourself should
be crying tears of joy right now.
461
00:15:40,491 --> 00:15:42,966
You're saying that I'm an exhibitionist?!
462
00:15:42,965 --> 00:15:44,446
Don't be stupid!
463
00:15:44,445 --> 00:15:46,86
| don't have that kind of fetish!
464
00:15:46,85 --> 00:15:48,796
Then why is your pussy so wet?
465
00:15:49,877 --> 00:15:52,126
No, that can't be--
466
00:15:52,125 --> 00:15:54,796
Wait, this is because of the vibrator!
467
00:15:54,795 --> 00:15:56,156
Just a joke.
468
00:15:56,155 --> 00:15:58,86
But if you took me seriously for even a second,
469
00:15:58,85 --> 00:16:00,926
does that mean that your body
remembers what exhibitionism feels like?
470
00:16:00,925 --> 00:16:03,676
But somebody might actually come.
471
00:16:03,675 --> 00:16:05,176
Clean up, will you?
472
00:16:08,113 --> 00:16:10,166
So far, her training's going well.
473
00:16:10,165 --> 00:16:12,686
I'm gonna make you mine, Yuri.
474
00:16:17,219 --> 00:16:18,326
I'm here.
475
00:16:19,10 --> 00:16:21,176
The reason you called me to this classroom...
476
00:16:21,175 --> 00:16:23,826
is it because you want to do dirty things here?
477
00:16:23,825 --> 00:16:25,326
Of course.
478
00:16:26,213 --> 00:16:28,06
Change into those, if you would.
479
00:16:29,758 --> 00:16:33,576
This-- | can't-- You don't really
want me to wear this, do you?
480
00:16:44,639 --> 00:16:48,331
I'll never be able to face
the students here again if |
481
00:16:48,330 --> 00:16:51,951
do this in this outfit as the
Headmistress of this school.
482
00:16:53,556 --> 00:16:55,176
Stop looking at me.
483
00:16:55,175 --> 00:16:58,536
I-If you're going to do it, just
hurry up and get it over with.
484
00:17:01,719 --> 00:17:03,466
Wh-What?
485
00:17:03,465 --> 00:17:05,116
No! Stop!
486
00:17:05,115 --> 00:17:08,236
You can't grab my boobs all of
a sudden, especially not here!
487
00:17:09,710 --> 00:17:12,476
Yeah, the people leaving school might see you.
488
00:17:12,475 --> 00:17:14,346
Exactly why | don't want to do this!
489
00:17:14,345 --> 00:17:18,286
| don't want anyone seeing me
do these things in these clothes.
490
00:17:18,285 --> 00:17:22,486
What? Don't you get off from people
watching you do these lewd things?
491
00:17:22,485 --> 00:17:26,266
| already said this before,
but | don't like exhibitionism.
492
00:17:26,265 --> 00:17:28,46
Don't make things up.
493
00:17:28,45 --> 00:17:29,286
You're stubborn.
494
00:17:29,285 --> 00:17:30,566
Then let's test this.
495
00:17:30,565 --> 00:17:33,116
S-Stop! Stop rubbing them!
496
00:17:33,115 --> 00:17:36,216
Don't! The people outside will see!
497
00:17:36,215 --> 00:17:39,386
Yeah, your outfit is already embarrassing enough.
498
00:17:40,235 --> 00:17:43,446
Too hard-- No, stop this!
499
00:17:43,445 --> 00:17:45,386
No! Please!
500
00:17:45,980 --> 00:17:47,316
No!
501
00:17:47,315 --> 00:17:50,156
That student over there's gonna hear you.
502
00:17:50,155 --> 00:17:51,816
Oh, that's a male student too.
503
00:17:53,654 --> 00:17:55,756
Oh no, he's going to hear me.
504
00:17:55,755 --> 00:17:58,26
He's going to see me! No!
505
00:18:02,527 --> 00:18:04,76
No-- He's looking!
506
00:18:04,75 --> 00:18:05,656
He knows!
507
00:18:05,655 --> 00:18:09,06
My students are seeing my boobs.
508
00:18:09,05 --> 00:18:12,956
They might be able to see your boobs, but they won't
be able to tell that it’s you from that distance.
509
00:18:12,955 --> 00:18:14,336
Don't worry.
510
00:18:14,335 --> 00:18:17,386
What? That's not comforting at all!
511
00:18:17,385 --> 00:18:20,536
Let go of me and let me leave!
512
00:18:20,535 --> 00:18:23,116
They already saw you, it's a bit too late.
513
00:18:23,115 --> 00:18:24,366
Stop!
514
00:18:24,365 --> 00:18:27,726
If they find out who | really am--
515
00:18:27,725 --> 00:18:29,336
| can't let that happen!
516
00:18:29,335 --> 00:18:30,616
They won't find out.
517
00:18:30,615 --> 00:18:34,86
All that's gonna happen is him using
the image of your boobs to fap later.
518
00:18:34,85 --> 00:18:35,446
F-Fap?!
519
00:18:35,445 --> 00:18:39,436
A student's really going to use
my boobs for something like that?
520
00:18:39,435 --> 00:18:41,136
That's too embarrassing!
521
00:18:44,02 --> 00:18:46,866
Looks like something's getting excited.
522
00:18:47,372 --> 00:18:50,56
I'm not getting happy from being seen!
523
00:18:50,55 --> 00:18:51,646
I'm not!
524
00:18:51,645 --> 00:18:53,996
I'm really not!
525
00:18:53,995 --> 00:18:55,876
Did you really just cum from your boobs?
526
00:18:55,875 --> 00:18:58,376
And you still insist that this doesn't feel good?
527
00:18:58,375 --> 00:19:01,946
No! No! This can't be! Your hard thing's
inside me while people are watching!
528
00:19:01,945 --> 00:19:04,136
Looks like they ran away after seeing my face.
529
00:19:04,135 --> 00:19:06,426
There's nobody left in the audience now.
530
00:19:07,130 --> 00:19:10,536
Your hard thing's hitting me so deep inside.
531
00:19:10,535 --> 00:19:12,426
Quite the dick, isn't it?
532
00:19:12,687 --> 00:19:16,446
This is just the embarrassment
speaking. It doesn't feel good!
533
00:19:16,445 --> 00:19:18,556
It doesn't feel good at all!
534
00:19:19,319 --> 00:19:22,436
And you're telling me that the way you feel
right now and the embarrassment aren't linked?
535
00:19:23,28 --> 00:19:24,506
They aren't!
536
00:19:24,505 --> 00:19:27,406
It's because you keep thrusting
against my womb so hard!
537
00:19:27,405 --> 00:19:28,446
That's why--
538
00:19:28,847 --> 00:19:32,906
Oh, no. It feels so good! But |
shouldn't be feeling this good!
539
00:19:34,133 --> 00:19:36,456
So you just admitted it, didn't you?
540
00:19:36,455 --> 00:19:38,406
That wasn't intentional!
541
00:19:38,405 --> 00:19:43,196
It's just because you keep doing all these dirty
things to me, my body's just getting used to it!
542
00:19:44,392 --> 00:19:47,686
My body's the one that's feeling good.
543
00:19:47,685 --> 00:19:50,886
| don't feel anything from this, okay?!
41536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.