All language subtitles for Mother & Son Incest Apartment ~Life After Divorce~ 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,090 --> 00:00:18,960 Mother & Son Incest Apartment 2 00:00:18,960 --> 00:00:22,890 Mother & Son Incest Apartment ~Life After Divorce~ 3 00:00:22,890 --> 00:00:22,900 Mother & Son Incest Apartment 4 00:00:24,000 --> 00:00:30,740 When my father divorced my mother (Youhui, 38) due to cheating, I was still a student. 5 00:00:30,740 --> 00:00:38,280 My mother and I were kicked out of our home and had to live in a cheap apartment. 6 00:00:38,280 --> 00:00:46,260 My mother always worked multiple jobs until late to earn living expenses, but the money she earned was barely enough to survive. 7 00:00:46,390 --> 00:00:54,930 In order to reduce the burden on my mother, I planned to give up further education and enter the society. When my mother learned about this, she specifically talked to me to persuade me to further my education. 8 00:00:55,200 --> 00:01:01,270 Youhui "Did you sleep well? There are dark circles under your eyes." 9 00:01:01,510 --> 00:01:05,540 What causes me to lack sleep is actually... 10 00:01:05,810 --> 00:01:12,520 During the time the two of us lived together, I began to gradually realize that my mother was also a woman 11 00:01:12,520 --> 00:01:18,190 Youhui "Hu~hu~" 12 00:01:18,190 --> 00:01:26,030 Me "Mom!~" 13 00:01:26,030 --> 00:01:29,070 I said "Ugh~!" 14 00:01:29,070 --> 00:01:33,410 Me "Mom, I'm sorry..." 15 00:01:33,410 --> 00:01:36,440 one day-- 16 00:01:37,110 --> 00:01:40,750 Me "I'm back..." 17 00:01:40,750 --> 00:01:44,980 Youhui: "Hey, hey, I drank some wine." 18 00:01:44,980 --> 00:01:50,860 Youhui: "What's that expression on your face? It's okay. It's a day off anyway." 19 00:01:50,860 --> 00:01:55,230 I said, "Mom, you only drink one cup...are you okay?" 20 00:01:55,230 --> 00:01:59,800 Youhui "It's okay, it's okay~" 21 00:02:00,130 --> 00:02:04,640 As expected, my mother fell asleep quickly. 22 00:02:04,640 --> 00:02:10,980 I said, "Even if I take off her clothes now, she won't wake up..." 23 00:02:10,980 --> 00:02:14,050 I said "Haah...haah..." 24 00:02:14,050 --> 00:02:14,550 I said, "Mom? Can you touch it a little bit?" I said "Haah...haah..." 25 00:02:14,550 --> 00:02:19,020 I said, "Mom? Can you touch it a little bit?" 26 00:02:19,020 --> 00:02:21,450 Youhui "Well..." 27 00:02:21,450 --> 00:02:24,760 Youhui "Hmm~hmm~~" 28 00:02:24,760 --> 00:02:28,330 I "suck~~suck~~" 29 00:02:28,330 --> 00:02:31,160 Youhui "Well..." 30 00:02:31,160 --> 00:02:34,270 I "can't get up at all" 31 00:02:34,270 --> 00:02:38,770 It's so itchy to be blown by the breath... 32 00:02:38,770 --> 00:02:43,910 Warm and slippery lips make me feel dizzy 33 00:02:43,910 --> 00:02:45,610 Youhui "Hmm~Gulong~~" 34 00:02:45,610 --> 00:02:50,980 "It's so slippery inside, I can't hold it anymore anymore." 35 00:02:50,980 --> 00:02:54,620 Youhui "Hmm~~Hmm~~" 36 00:02:54,620 --> 00:02:59,960 The unwashed cock invades mom’s mouth arbitrarily and so on. 37 00:02:59,960 --> 00:03:06,970 Youhui "Hmm~chir~~" 38 00:03:06,970 --> 00:03:09,000 I said "Ah... cum..." 39 00:03:09,000 --> 00:03:11,740 I said "Ugh...ah..." 40 00:03:11,740 --> 00:03:16,110 Youhui "cough...cough cough" 41 00:03:16,610 --> 00:03:21,980 I said, "Ha, I guess... I'm not awake yet." 42 00:03:21,980 --> 00:03:27,850 Youhui "Huh...huh..." 43 00:03:27,850 --> 00:03:31,990 I "saw it on an AV, using the breasts to hold the dick..." 44 00:03:31,990 --> 00:03:36,230 Me "This...this is tit fucking" 45 00:03:36,230 --> 00:03:41,230 I said "Haah, I'm actually using my mother's breasts to have sex or something..." 46 00:03:41,230 --> 00:03:43,740 Youhui "Hmm... hum..." 47 00:03:43,740 --> 00:03:46,670 Mom's nipples are hard 48 00:03:46,670 --> 00:03:53,310 Youhui "Hu~hu~" 49 00:03:53,310 --> 00:03:57,220 I said "Haaah~haaa~Mom! I want a facial~" 50 00:03:57,220 --> 00:04:00,350 I "huu~" 51 00:04:00,350 --> 00:04:04,190 I said "Haha, it feels so comfortable~" 52 00:04:04,490 --> 00:04:10,360 I want to put my cock back to the place where I was born... 53 00:04:11,360 --> 00:04:16,000 Brown panties without any decoration... 54 00:04:16,000 --> 00:04:18,700 Youhui "Yeah~" 55 00:04:18,700 --> 00:04:21,670 I said, "Ah, I'm already so wet." 56 00:04:21,670 --> 00:04:24,180 Youhui "Yeah~Yeah!~" 57 00:04:24,180 --> 00:04:26,410 I "want to take it off" 58 00:04:26,410 --> 00:04:33,220 There was a smell of ammonia coming from the dark hole. 59 00:04:33,220 --> 00:04:36,250 I said "Ah, I'm in" 60 00:04:36,250 --> 00:04:38,820 Youhui "Ah...haah..." 61 00:04:38,820 --> 00:04:41,060 Youhui "Ha~ha~" 62 00:04:41,060 --> 00:04:44,230 Me "I'm doing it with my mom!!" 63 00:04:44,230 --> 00:04:46,300 Youhui "Yeah, haha~" 64 00:04:46,300 --> 00:04:48,900 Youhui "Hmm~hmm~" 65 00:04:48,900 --> 00:04:51,600 I said "Ah, I went!~" 66 00:04:51,600 --> 00:04:54,670 Youhui "Ah, haha..." 67 00:04:54,870 --> 00:04:59,210 I said "Haah, I accidentally got shot..." 68 00:04:59,210 --> 00:05:03,720 The next day, my mother had no impression at all. 69 00:05:03,720 --> 00:05:09,250 Youhui "I drank too much yesterday and my head hurts." 70 00:05:09,420 --> 00:05:16,830 The desire to do it again cannot be suppressed no matter what. Since then, the scene of having sex with my mother is still vivid in my mind. 71 00:05:16,860 --> 00:05:21,100 One day I looked at my sleeping mother... 72 00:05:21,100 --> 00:05:26,470 Me "Mom said I was very tired today, so I shouldn't have noticed." 73 00:05:28,410 --> 00:05:34,310 I "sometimes wear panties of other colors, but today they are black, which is really a bit sexy." 74 00:05:34,310 --> 00:05:36,580 Youhui "Haaah~hmm~" 75 00:05:36,580 --> 00:05:41,850 Mucus begins to secrete from the vaginal slit 76 00:05:41,850 --> 00:05:44,920 I said, "I'm in, Mom." 77 00:05:44,920 --> 00:05:47,290 Youhui "Huh...ah..." 78 00:05:47,290 --> 00:05:51,900 Me "Mom's pussy is so slippery and so comfortable." 79 00:05:51,900 --> 00:05:54,230 Youhui "Hmm~ah~" 80 00:05:54,230 --> 00:05:56,740 Me "Mom! Mom!" 81 00:05:56,740 --> 00:05:59,470 Youhui "Hmm?" 82 00:05:59,470 --> 00:06:02,810 Youhui "Huh? What the hell?" 83 00:06:02,810 --> 00:06:06,710 Youhui "What...what are you doing!? Pull it out quickly!" 84 00:06:06,710 --> 00:06:09,150 I "I don't want it!" 85 00:06:09,150 --> 00:06:11,320 I'm "going to... cum!" 86 00:06:11,320 --> 00:06:16,290 Youhui "No...no way. Quick, pull it out quickly!" 87 00:06:16,290 --> 00:06:19,120 Youhui "No! No--! Ah...um..." 88 00:06:19,120 --> 00:06:22,860 I said "Haah...I'm sorry...Mom..." 89 00:06:23,130 --> 00:06:29,900 Youhui: "Ah, that's a lie, why would you do such a thing?" 90 00:06:30,700 --> 00:06:34,870 Youhui: "Really, what are you thinking about? Sit down and sit tight!" 91 00:06:34,870 --> 00:06:42,510 I "I'm sorry..., since I moved here, I began to realize the fact that my mother is also a woman..." 92 00:06:42,510 --> 00:06:45,680 Youhui "Hey, what are you talking about?" 93 00:06:45,680 --> 00:06:50,020 Me "Mom, I like you! Please date me!" 94 00:06:50,020 --> 00:06:51,260 Youhui "..." 95 00:06:51,260 --> 00:06:57,230 Youhui "What are you thinking? We are mother and son! This is against ethics." 96 00:06:57,230 --> 00:06:59,260 I "But..." 97 00:06:59,260 --> 00:07:01,300 Youhui: "Just stop it!" 98 00:07:01,300 --> 00:07:04,700 Me "Mom, I'm sorry..." 99 00:07:04,700 --> 00:07:09,140 The expression on my face must be very unwilling. 100 00:07:09,140 --> 00:07:11,140 Youhui "..." 101 00:07:11,140 --> 00:07:16,250 I said, "Even if it's just one day, let's try to live like a couple." 102 00:07:16,250 --> 00:07:18,020 Youhui "..." 103 00:07:18,020 --> 00:07:26,120 Youhui: "Then you will give up, right? From then on, the relationship between mother and child can be restored to the same relationship as before. Is it possible?" 104 00:07:26,120 --> 00:07:28,660 I said "Yeah!" 105 00:07:28,660 --> 00:07:33,700 I started a one-day date with my mom 106 00:07:33,700 --> 00:07:39,970 Eating, watching movies and shopping... a very happy day 107 00:07:39,970 --> 00:07:42,510 Then…… 108 00:07:42,740 --> 00:07:45,810 Me "Mom, I want to do sexy things" 109 00:07:45,810 --> 00:07:47,250 Youhui "Huh?!" 110 00:07:47,250 --> 00:07:51,380 Me "We are lovers today, so please" 111 00:07:51,380 --> 00:07:58,290 Youhui "I...I know...it's really only today." 112 00:07:58,290 --> 00:08:04,900 While my mother was taking a bath, I stayed in a state of excitement in the room 113 00:08:04,900 --> 00:08:07,930 Mom came into the room 114 00:08:07,930 --> 00:08:12,040 The room is filled with the aroma of shower gel 115 00:08:12,040 --> 00:08:17,080 It's red underwear. I've never seen underwear in a washing machine. 116 00:08:17,080 --> 00:08:22,250 Did you put it on specially for me? 117 00:08:22,250 --> 00:08:25,050 Youhui "..." 118 00:08:25,050 --> 00:08:28,750 Youhui "Then, I'll take it off." 119 00:08:28,750 --> 00:08:33,830 I said "Okay...okay" 120 00:08:33,830 --> 00:08:39,160 Youhui "She is already an aunt, and this bloated figure is really embarrassing..." 121 00:08:39,160 --> 00:08:42,730 Youhui "Don't look at it now, I was thin before." 122 00:08:42,730 --> 00:08:45,770 Me "that, mom" 123 00:08:45,770 --> 00:08:47,010 Youhui "Huh?" 124 00:08:47,010 --> 00:08:50,140 I'm "too nervous to get hard" 125 00:08:50,140 --> 00:08:55,880 Youhui "Don't worry, leave it to mom." 126 00:08:55,880 --> 00:08:58,550 Youhui "Be good" 127 00:08:58,550 --> 00:09:00,520 Youhui "Ouch..." 128 00:09:00,520 --> 00:09:06,620 Youhui "Ha~Hmm~Hmm" 129 00:09:06,620 --> 00:09:10,330 Mom is very aware of male sensitive points 130 00:09:10,330 --> 00:09:15,700 The tip of his tongue circled the glans and licked it like a lollipop 131 00:09:15,700 --> 00:09:19,640 Youhui "Hmm~hmm~~" 132 00:09:19,640 --> 00:09:23,980 In order to get an erection, the mother switched to the same technique as sucking a pacifier 133 00:09:23,980 --> 00:09:28,910 Now it's changed to deep throat sucking 134 00:09:28,910 --> 00:09:34,790 Youhui "Uh-huh~uh-huh~" 135 00:09:34,790 --> 00:09:38,820 Move your face up and down so that your mouth can rub the cock well 136 00:09:38,820 --> 00:09:45,130 Youhui "Hmm~hmm~Gulong~" 137 00:09:45,130 --> 00:09:47,170 I said, "Ah, I'm going to cum." 138 00:09:47,170 --> 00:09:48,300 Youhui "Hmm~hmm~" 139 00:09:48,300 --> 00:09:53,810 Youhui "Hmm~hmm~Gulong~hmm~" 140 00:09:53,810 --> 00:09:56,840 I said "hug...sorry, are you okay?" 141 00:09:56,840 --> 00:10:03,680 Youhui "It's okay, but my dick has started to shrink again." 142 00:10:03,680 --> 00:10:08,450 Youhui "Hmm~hmm~" 143 00:10:08,450 --> 00:10:21,170 Youhui "Huh, I've grown up. It's completely different from when I was a child. I've really grown up." 144 00:10:21,170 --> 00:10:25,740 Youhui "Hmm~uh~huh~~" 145 00:10:25,740 --> 00:10:31,840 Youhui "Huh~huh~~uh~" 146 00:10:31,840 --> 00:10:37,950 The cock breaks through all obstacles and goes straight in until it reaches the mouth of the uterus. 147 00:10:37,950 --> 00:10:47,290 Youhui "Hmm~hmm~huh~~ don't be so nervous, just leave it to mom." 148 00:10:47,290 --> 00:10:57,070 Youhui "Ah~um~um~huah~" 149 00:10:57,070 --> 00:11:02,540 Mom seemed to be worried that the walls of the apartment were not well insulated, so she tried her best to suppress her voice in her throat. 150 00:11:02,540 --> 00:11:09,650 Youhui "Listen carefully, if you want to cum, just say it, no cumming." 151 00:11:09,650 --> 00:11:11,680 I said "hmm" 152 00:11:11,680 --> 00:11:16,450 Youhui "Then I will move more intensely." 153 00:11:16,450 --> 00:11:23,630 Youhui "Ah~um~um~huh~how are you doing? Are you comfortable?" 154 00:11:23,630 --> 00:11:29,700 The pussy clenched the cock tightly, and a pleasure that melted the body and mind swept through the whole body. 155 00:11:29,700 --> 00:11:36,740 Youhui "Ah~um~um~huah~" 156 00:11:36,740 --> 00:11:39,910 My mother's pussy squeezed my cock tightly 157 00:11:39,910 --> 00:11:43,250 The feeling of ejaculation becomes more intense 158 00:11:43,250 --> 00:11:50,120 Youhui "Ah~um~um~huah~how are you? Are you almost ready to cum?" 159 00:11:50,120 --> 00:11:52,160 Me (sorry mom) 160 00:11:52,160 --> 00:11:56,260 Youhui: "Hey, you're lying, did you cum?" 161 00:11:56,260 --> 00:12:01,500 Youhui "If you want to cum, just say it, mom told you, right?" 162 00:12:01,500 --> 00:12:05,100 I "I'm sorry, I couldn't hold it in" 163 00:12:05,100 --> 00:12:09,340 Youhui: "It's true, there's nothing we can do about you..." 164 00:12:09,340 --> 00:12:12,940 Youhui (It would be great if I could not get pregnant) 165 00:12:12,940 --> 00:12:17,920 From then on, we should return to a normal mother-child relationship... 166 00:12:17,920 --> 00:12:21,790 After that day, my mother began to distance herself from me. 167 00:12:21,790 --> 00:12:25,760 It seems to be wary of me 168 00:12:25,860 --> 00:12:33,000 Speaking of which, a man who claims to be the manager of the store where my mother works keeps calling me lately. 169 00:12:33,000 --> 00:12:38,040 I said it was about shift change, is it true or false... 170 00:12:38,270 --> 00:12:43,310 I went to the store where my mother worked 171 00:12:43,310 --> 00:12:47,350 Mom is talking to a man in the store 172 00:12:47,350 --> 00:12:51,450 Store Manager "How is the son who confessed to you?" 173 00:12:51,450 --> 00:12:57,960 Youhui "Ah, as you suggested, I kept a little distance when facing him..." 174 00:12:57,960 --> 00:13:02,290 Store Manager "If Ms. Youhui remarries, her son will definitely give up." 175 00:13:02,290 --> 00:13:08,130 Youhui: "Yes, but I'm sorry. If you remarry, you have to wait until your son reaches adulthood." 176 00:13:08,130 --> 00:13:15,310 How about it, do you want to go have a meal together on your day off?" Store Manager: "Ms. Youhui must leave her children sooner or later. Besides, you are still young..." 177 00:13:15,310 --> 00:13:17,510 Youhui "..." 178 00:13:17,510 --> 00:13:22,310 Youhui "That's right...ah, let's go" 179 00:13:22,310 --> 00:13:26,680 I didn’t hear the end of their conversation and ran away. 180 00:13:26,750 --> 00:13:30,350 That man seems to want to marry his mother... 181 00:13:30,350 --> 00:13:33,560 They must be stopped... 182 00:13:33,560 --> 00:13:36,590 After a while, my mother came back 183 00:13:36,590 --> 00:13:39,230 Youhui "I'm back~ah!" 184 00:13:39,230 --> 00:13:40,500 Youhui "Yeah!" 185 00:13:40,500 --> 00:13:45,400 Youhui: "Wait a minute, stop! This kind of behavior will be banned after that day, as promised, right?" 186 00:13:45,400 --> 00:13:48,510 I said, "Mom, do you like that man?" 187 00:13:48,510 --> 00:13:49,540 Youhui "Huh?" 188 00:13:49,540 --> 00:13:53,380 I "I just heard your conversation. Are you planning to remarry?" 189 00:13:53,380 --> 00:14:03,650 But if you get remarried, maybe you can be independent from your mother..." Youhui: "Did you hear that? I just went to have a meal... 190 00:14:03,650 --> 00:14:08,860 I said, "Why do I have to be separated from my mother? I obviously like my mother the most!" 191 00:14:08,860 --> 00:14:17,700 Uh-huh~ Huh~" Youhui "When I grow up in two years, I won't feel that way anymore. I will feel that other young and beautiful girls are more... um~ um~ 192 00:14:17,700 --> 00:14:29,150 Youhui "Haaah~um~uh~huah~" 193 00:14:29,150 --> 00:14:31,850 Whether it's because of tiredness or other reasons, the resistance begins to weaken. 194 00:14:31,850 --> 00:14:34,890 Take this opportunity to slide your tongue into mom's mouth 195 00:14:34,890 --> 00:14:36,520 Youhui "Yeah~" 196 00:14:36,520 --> 00:14:41,130 My "Mom's pussy has become wet too, hasn't it?" 197 00:14:41,130 --> 00:14:46,830 I said, "I know, I want to fill my mother's pussy with my cock." 198 00:14:46,830 --> 00:14:50,300 Youhui "Hmm~hmm!~" 199 00:14:50,370 --> 00:14:53,040 Youhui "Huh!? Stop it quickly" 200 00:14:53,040 --> 00:14:57,510 I said, "Mom's cock seems to be saying, "Hurry up and put your cock in." 201 00:14:57,510 --> 00:15:01,750 Youhui "No, no, this is" 202 00:15:01,750 --> 00:15:04,620 Youhui "Ah~um~um~" 203 00:15:04,620 --> 00:15:08,920 Youhui "Ah~um~um~huah~" 204 00:15:08,920 --> 00:15:11,690 I said, "Don't make a sound, Mom." 205 00:15:11,690 --> 00:15:20,100 Youhui: "Please stop, it's unreasonable for a mother and her son to do such a thing." 206 00:15:20,100 --> 00:15:25,470 I said, "What does it matter? I like mom, why don't you choose me, mom!?" 207 00:15:25,470 --> 00:15:31,240 Youhui "Don't say that kind of thing, no, ah~" 208 00:15:31,240 --> 00:15:33,640 Me "Mom, I love you" 209 00:15:33,640 --> 00:15:41,750 Youhui: "No, ah~ no way. He's obviously his son, why is he like this... ah~ ah~" 210 00:15:41,750 --> 00:15:43,790 Me "Mom! Mom!" 211 00:15:43,790 --> 00:15:47,460 Youhui "Ah~um~um~huah~" 212 00:15:47,460 --> 00:15:51,900 Youhui: "Ah~ no, I will definitely regret it." 213 00:15:51,900 --> 00:15:54,800 I said, "I can't. You said you want to be my woman." 214 00:15:54,800 --> 00:16:00,840 Youhui "Ah~um~um~huah~I can't say it, ah~~~" 215 00:16:00,840 --> 00:16:05,840 Youhui "Ah~ It can't work inside, today is a dangerous day" 216 00:16:05,840 --> 00:16:08,480 Me "I want to have a baby with my mother!" 217 00:16:08,480 --> 00:16:12,480 Youhui "Ah~um~um~huh~are you serious?" 218 00:16:12,480 --> 00:16:20,060 Youhui "Ah~ please, cum outside, ah~ uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh" 219 00:16:20,060 --> 00:16:24,800 Youhui "Is she going to be pregnant?" 220 00:16:24,800 --> 00:16:30,470 Youhui: "Are you serious? We are mother and son." 221 00:16:30,470 --> 00:16:33,870 Me "I will definitely make my mother happy" 222 00:16:33,870 --> 00:16:36,910 Mom seemed to have given up struggling and collapsed to the ground. 223 00:16:36,910 --> 00:16:42,780 Youhui "You can't cheat like your father" 224 00:16:42,850 --> 00:16:46,720 From then on, my mother and I became lovers 225 00:16:46,780 --> 00:16:49,890 Mom moved to another store to work 226 00:16:49,890 --> 00:16:55,190 It seems that there was a quarrel after rejecting the store manager. 227 00:16:55,230 --> 00:16:59,600 "My mother's love luck seems to be bad" 228 00:16:59,600 --> 00:17:02,000 Youhui "It doesn't matter anymore" 229 00:17:02,000 --> 00:17:05,900 Me "From now on, I will protect my mother." 230 00:17:05,900 --> 00:17:08,670 Youhui "Well, thank you" 231 00:17:08,670 --> 00:17:08,970 Youhui "Yeah~" Youhui "Well, thank you" 232 00:17:08,970 --> 00:17:10,470 Youhui "Yeah~" 233 00:17:10,470 --> 00:17:16,810 Youhui "Ah~um~um~huah~" 234 00:17:16,810 --> 00:17:24,890 Youhui: "Hmm~ Wait, if you want to continue, go take a shower first." 235 00:17:24,890 --> 00:17:27,990 Mom went to take a bath 236 00:17:27,990 --> 00:17:32,600 I then followed him into the public bathroom 237 00:17:32,660 --> 00:17:34,630 Youhui "Ahhhhh" 238 00:17:34,630 --> 00:17:37,940 Youhui: "It's true, don't scare me." 239 00:17:37,940 --> 00:17:40,700 Me "Mom, let's wash together" 240 00:17:40,700 --> 00:17:45,610 Youhui: "No, if the next person comes" 241 00:17:45,610 --> 00:17:49,180 I said, "No one will come back at this point." 242 00:17:49,180 --> 00:17:53,880 Youhui "It's a bit narrow. You've really grown up." 243 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 Youhui "..ah" 244 00:17:55,320 --> 00:17:59,390 Youhui: "Really, please bear with me until you finish washing." 245 00:17:59,390 --> 00:18:01,390 I "can't I insert it?" 246 00:18:01,390 --> 00:18:03,030 Youhui "No" 247 00:18:03,030 --> 00:18:04,900 Landlord "I heard you screaming just now, so..." 248 00:18:04,900 --> 00:18:06,200 Youhui "Yeah!!" 249 00:18:06,200 --> 00:18:10,270 Landlord "I heard you screaming just now, so..." 250 00:18:10,270 --> 00:18:17,270 Youhui "I'm... I'm very sorry... I just saw a big spider and was startled, so..." 251 00:18:17,270 --> 00:18:21,510 Landlady: "That's good. The world is a bit uneasy recently, isn't it?" 252 00:18:21,510 --> 00:18:24,480 Youhui: "Well, it seems..." 253 00:18:24,480 --> 00:18:26,520 Youhui "Hmm?!" 254 00:18:26,520 --> 00:18:29,320 Landlord "Huh? What's wrong?" 255 00:18:29,320 --> 00:18:34,130 Youhui "No, it's okay..." 256 00:18:34,130 --> 00:18:36,460 Landlord "Really?" 257 00:18:36,460 --> 00:18:40,030 Landlord "Isn't there a suspicious person appearing recently?" 258 00:18:40,030 --> 00:18:44,300 Youhui (Hey, what are you thinking about?) 259 00:18:44,300 --> 00:18:48,040 Landlady: "You should be more careful." 260 00:18:48,040 --> 00:18:57,680 Youhui "Okay, if it's true in this kind of world...ah~" 261 00:18:57,680 --> 00:19:00,820 "It would be nice if all the landlords were arrested and arrested" 262 00:19:00,820 --> 00:19:08,990 Youhui "Ah~um~um~huah~yes...yes" 263 00:19:08,990 --> 00:19:15,030 Landlady: "You've been very energetic lately. I often hear you yelling like that." 264 00:19:15,030 --> 00:19:21,810 Youhui "Huh? Ah~um~um~huah~that's...sorry" 265 00:19:21,810 --> 00:19:25,310 Landlady: "Hey, it's okay. Do you have a new girlfriend?" 266 00:19:25,310 --> 00:19:30,450 Youhui: "Well, let's just treat it like that." 267 00:19:30,450 --> 00:19:34,490 Youhui (I can’t hold it anymore, hurry up and cum) 268 00:19:34,490 --> 00:19:39,620 Landlord "Speaking of which, Room 101 has been in rent arrears for a long time." 269 00:19:39,620 --> 00:19:44,200 Youhui "Well, it's not easy for everyone." 270 00:19:44,200 --> 00:19:49,430 Youhui (Don’t scratch your breasts, you’ll feel it) 271 00:19:49,430 --> 00:19:52,400 The landlord "and no one is there every time I go there" 272 00:19:52,400 --> 00:19:57,040 Youhui "Ah~um~um~huah~" 273 00:19:57,040 --> 00:19:59,610 Landlord "What should I do..." 274 00:19:59,610 --> 00:20:05,750 Youhui "Ah~ um~ um~ that's it... huh~" 275 00:20:05,750 --> 00:20:08,620 Landlord "If you see someone else's words, tell me" 276 00:20:08,620 --> 00:20:13,660 Youhui: “Okay, I’ll definitely tell you.” 277 00:20:13,660 --> 00:20:16,360 "The landlord was really helpful~" 278 00:20:16,360 --> 00:20:18,300 Youhui "Ah~" 279 00:20:18,300 --> 00:20:20,560 Landlord "And then..." 280 00:20:20,560 --> 00:20:25,270 Youhui "Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh" 281 00:20:25,270 --> 00:20:28,570 Landlord "My son is a fresh graduate..." 282 00:20:28,570 --> 00:20:33,910 Youhui "Ah~ my son is a fresh graduate..." 283 00:20:33,910 --> 00:20:42,220 We stayed together like that until the landlord came back, soaking in the bathtub The conversation with the landlord continues 284 00:20:42,620 --> 00:20:48,460 While imagining the future happy life of two people... 285 00:20:48,490 --> 00:20:53,500 To be continued 23880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.