All language subtitles for MacGyver.2016.S04E01.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,301 --> 00:00:32,527 Sir Isaac Newton's law of inertia states that 2 00:00:32,615 --> 00:00:35,463 an object in motion will stay in motion unless acted upon 3 00:00:35,551 --> 00:00:37,574 by an unbalanced force. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,152 Meaning: your life can be going one way, and at any moment 5 00:00:41,240 --> 00:00:44,025 something can happen to bounce you in a new direction. 6 00:00:44,150 --> 00:00:47,458 Like if you lose your job as an elite covert operative 7 00:00:47,545 --> 00:00:49,183 in a government task force, 8 00:00:49,287 --> 00:00:51,254 you can end up, well... 9 00:00:51,344 --> 00:00:52,867 here. 10 00:00:53,004 --> 00:00:55,207 "Knowing is not enough, we must apply. 11 00:00:55,394 --> 00:00:57,918 Being willing is not enough, we must do." 12 00:00:58,295 --> 00:01:00,051 Da Vinci said that. 13 00:01:00,386 --> 00:01:03,389 He was trying to tell us that diagnosing the problem... 14 00:01:04,332 --> 00:01:06,116 ...it's only the first step. 15 00:01:06,204 --> 00:01:07,746 The most important step 16 00:01:07,863 --> 00:01:09,213 is taking action. 17 00:01:15,785 --> 00:01:17,314 Knowing isn't enough. 18 00:01:17,668 --> 00:01:19,838 So what, then, does it take 19 00:01:19,925 --> 00:01:21,840 to actually do something? 20 00:01:21,928 --> 00:01:24,121 To stop watching... 21 00:01:24,339 --> 00:01:25,534 and take action? 22 00:01:25,734 --> 00:01:27,715 First, you have to... 23 00:01:30,498 --> 00:01:31,673 ...wake up. 24 00:01:33,226 --> 00:01:34,357 Welcome back. 25 00:01:51,292 --> 00:01:53,015 *MAcGYVER* Season 04 Episode 01 26 00:01:53,102 --> 00:01:55,765 Episode Title: "Fire + Ashes + Legacy = Phoenix" 27 00:01:58,789 --> 00:02:00,398 Class dismissed. 28 00:02:01,507 --> 00:02:04,075 Remember, Michealson, chapter four and five for... 29 00:02:04,740 --> 00:02:06,438 next week. 30 00:03:10,435 --> 00:03:11,816 Nice moves, Professor. 31 00:03:13,212 --> 00:03:14,941 - Who the hell are you? - Easy. 32 00:03:15,037 --> 00:03:16,246 I just wanted to chat. 33 00:03:16,334 --> 00:03:17,660 Why are you following me? 34 00:03:19,466 --> 00:03:20,801 My name's Russ. 35 00:03:20,906 --> 00:03:22,299 Russ Taylor. 36 00:03:22,893 --> 00:03:25,043 Very pleased to meet you, Angus. 37 00:03:25,131 --> 00:03:27,960 As in Spearhead Operations Russ Taylor? 38 00:03:28,048 --> 00:03:29,707 Oh, my reputation precedes me. 39 00:03:29,795 --> 00:03:32,798 Yeah. It does, and it's not a good look. 40 00:03:33,029 --> 00:03:34,857 Black budget ops, destabilizing governments, 41 00:03:34,952 --> 00:03:37,012 protecting dictators... All for profit, by the way. 42 00:03:37,100 --> 00:03:39,215 I know enough to know I want nothing to do with you. 43 00:03:39,303 --> 00:03:41,572 Oh, that's my old résumé. I'm in a new line of work now. 44 00:03:41,660 --> 00:03:42,699 Oh, what is that? 45 00:03:42,787 --> 00:03:43,963 Yours. 46 00:03:44,652 --> 00:03:46,985 I mean, not the, uh, not the coeds, the... 47 00:03:47,137 --> 00:03:48,191 thesis papers. 48 00:03:48,279 --> 00:03:50,613 The... saving-the-world thing, that one. 49 00:03:50,796 --> 00:03:53,147 Not my line of work anymore. Long story. 50 00:03:53,235 --> 00:03:54,975 Well, not really. Once upon a time, 51 00:03:55,063 --> 00:03:56,989 the Phoenix Foundation was infiltrated 52 00:03:57,077 --> 00:04:00,783 by an ex-FBI psycho, resulting in it being defunded 53 00:04:00,871 --> 00:04:02,863 and shut down, and now your entire team 54 00:04:02,951 --> 00:04:06,145 is living in a red-tape limbo of regret 55 00:04:06,405 --> 00:04:08,320 and Ramen noodles. 56 00:04:08,960 --> 00:04:10,285 Oh, careful. 57 00:04:11,052 --> 00:04:12,660 You almost looked impressed there. 58 00:04:12,748 --> 00:04:14,270 Never had a stalker before. 59 00:04:14,358 --> 00:04:15,879 I have an eye for talent. 60 00:04:16,863 --> 00:04:18,364 And you... 61 00:04:18,660 --> 00:04:20,488 are the very best at what you do. 62 00:04:20,665 --> 00:04:22,777 Go find the second best. I'm... 63 00:04:22,865 --> 00:04:24,324 shaping young minds here. 64 00:04:24,412 --> 00:04:26,214 And besides, if I was gonna get back in the game, 65 00:04:26,301 --> 00:04:28,502 it wouldn't be with a profiteering con artist like you. 66 00:04:28,590 --> 00:04:29,660 Goodbye. 67 00:04:29,748 --> 00:04:31,582 What if I were to tell you that... 68 00:04:31,694 --> 00:04:34,965 thousands of innocent lives are at stake? 69 00:04:47,196 --> 00:04:48,941 Oh, I like it! 70 00:04:49,029 --> 00:04:51,075 Very nervous- breakdown chic. 71 00:04:51,163 --> 00:04:52,338 Very now. 72 00:04:53,245 --> 00:04:55,247 I don't get a whole lot of visitors. 73 00:04:55,631 --> 00:04:57,372 Well, how can you tell? 74 00:04:57,878 --> 00:04:59,363 They could be anywhere. 75 00:04:59,840 --> 00:05:00,879 Okay, you've got 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,309 until I finish this. 77 00:05:02,752 --> 00:05:04,057 And fair warning: 78 00:05:04,816 --> 00:05:06,606 they go down pretty quick these days. 79 00:05:06,839 --> 00:05:08,582 Hey! Oh, it's all 80 00:05:08,670 --> 00:05:09,832 just part of the presentation. 81 00:05:10,007 --> 00:05:11,530 So... 82 00:05:12,079 --> 00:05:13,793 your thing... 83 00:05:14,056 --> 00:05:17,059 is... improvisation. 84 00:05:17,147 --> 00:05:19,777 Given a problem, you will throw a bit 85 00:05:19,865 --> 00:05:21,463 of science at it, a bit of elbow grease, 86 00:05:21,551 --> 00:05:22,793 and you always find a solution. 87 00:05:22,881 --> 00:05:24,143 Me, I can always find 88 00:05:24,274 --> 00:05:25,301 the problem. 89 00:05:25,459 --> 00:05:26,699 The missing ingredient. 90 00:05:26,787 --> 00:05:28,237 The squeaky wheel. Whatever you want to call it. 91 00:05:28,324 --> 00:05:31,129 I recognize patterns in the world. 92 00:05:31,238 --> 00:05:32,340 I have what's called... 93 00:05:32,428 --> 00:05:33,645 Pareidolia. 94 00:05:33,750 --> 00:05:35,853 Hyper-pattern recognition. You see connections 95 00:05:35,941 --> 00:05:37,512 where there aren't any. It's a disorder. 96 00:05:37,600 --> 00:05:39,395 You say disorder, I say tomato. 97 00:05:39,691 --> 00:05:41,379 Sure, some people can look at a... 98 00:05:41,467 --> 00:05:43,213 piece of toast and see the Virgin Mary... 99 00:05:43,301 --> 00:05:45,418 - But not you, right? - I see... 100 00:05:45,952 --> 00:05:47,214 patterns... 101 00:05:47,810 --> 00:05:49,316 on a global scale. 102 00:05:49,822 --> 00:05:52,402 Shipping lanes... Legal, not so legal. 103 00:05:52,862 --> 00:05:55,043 Flight patterns. Political disputes. 104 00:05:55,131 --> 00:05:58,965 Warlords shifting sides. Black money market transactions. 105 00:05:59,053 --> 00:06:00,621 But... recently, 106 00:06:00,756 --> 00:06:01,973 there's a new signal 107 00:06:02,061 --> 00:06:03,074 in the noise. 108 00:06:03,162 --> 00:06:04,721 You know what you sound like now, right? 109 00:06:04,808 --> 00:06:07,289 Someone is planning something. 110 00:06:07,377 --> 00:06:09,395 Someone big, with even bigger thumbs, 111 00:06:09,527 --> 00:06:10,668 pushing down on the scales. 112 00:06:10,756 --> 00:06:11,863 Well, that's great. 113 00:06:11,951 --> 00:06:13,897 You should take this to the intelligence community. 114 00:06:13,984 --> 00:06:15,420 CIA, NSA. 115 00:06:15,508 --> 00:06:16,944 Somebody still in this line of work. 116 00:06:17,126 --> 00:06:19,387 Oh, you mean like the people who shut down the Phoenix. 117 00:06:19,644 --> 00:06:21,184 Hmm? What? 118 00:06:21,303 --> 00:06:22,527 You never thought of that? 119 00:06:22,984 --> 00:06:25,004 All that red tape preventing your friends 120 00:06:25,092 --> 00:06:26,312 from getting government positions? 121 00:06:26,399 --> 00:06:27,699 What are you saying? 122 00:06:30,821 --> 00:06:31,824 Whoever's behind this 123 00:06:31,912 --> 00:06:34,340 has their tendrils in every major organization, 124 00:06:34,428 --> 00:06:36,621 both here and abroad, not to mention my own company. 125 00:06:36,709 --> 00:06:37,856 I don't know who I can trust. 126 00:06:37,944 --> 00:06:39,856 I'm an outsider, like you. 127 00:06:41,441 --> 00:06:42,703 Well, Russ, 128 00:06:42,791 --> 00:06:44,121 I'm dry here, so... 129 00:06:44,209 --> 00:06:46,551 There is going to be an attack. 130 00:06:51,037 --> 00:06:52,301 A bioweapon... 131 00:06:53,121 --> 00:06:56,473 featuring a next-gen version of a botulinum toxin 132 00:06:56,630 --> 00:06:58,902 was recently sold on the black market, 133 00:06:59,146 --> 00:07:01,434 and as you know, just one gram of the stuff... 134 00:07:01,522 --> 00:07:03,051 Could kill thousands. 135 00:07:03,510 --> 00:07:05,098 Whoever bought it intends to use it. 136 00:07:06,023 --> 00:07:07,793 And none of the intelligence agencies 137 00:07:07,881 --> 00:07:09,512 are looking into it. 138 00:07:10,192 --> 00:07:12,113 It'll look like domestic terrorism, 139 00:07:12,357 --> 00:07:13,465 but it won't be. 140 00:07:13,553 --> 00:07:14,934 It's part of something bigger. 141 00:07:15,022 --> 00:07:16,395 This is real. 142 00:07:17,049 --> 00:07:19,443 I figure we have 72 hours at best. 143 00:07:22,194 --> 00:07:23,395 MacGyver. 144 00:07:23,603 --> 00:07:24,848 You don't have to trust me. 145 00:07:25,977 --> 00:07:27,371 Trust the intel. 146 00:07:29,136 --> 00:07:30,707 Will you help me stop this? 147 00:07:35,275 --> 00:07:36,738 It's got to be my team. 148 00:07:37,156 --> 00:07:38,496 I was counting on it. 149 00:07:38,880 --> 00:07:40,621 They'll take some convincing. 150 00:07:41,229 --> 00:07:42,574 Well, Angus, 151 00:07:42,795 --> 00:07:44,090 you'd better get a move on. 152 00:07:54,012 --> 00:07:55,245 All right, sir. 153 00:07:55,356 --> 00:07:57,324 Your hard drive was corrupted. 154 00:07:57,576 --> 00:08:00,043 But good news: I was able to save your data. 155 00:08:00,131 --> 00:08:01,350 Now, part of the problem 156 00:08:01,446 --> 00:08:03,449 was the 900 gigabytes of... 157 00:08:03,537 --> 00:08:04,949 media... 158 00:08:05,232 --> 00:08:07,363 that was in the "tax folder," 159 00:08:07,451 --> 00:08:10,106 which we both know was definitely not tax-related. 160 00:08:10,241 --> 00:08:12,541 So I was able to put all of that 161 00:08:12,629 --> 00:08:13,978 on this thumb drive. 162 00:08:15,253 --> 00:08:16,559 Enjoy. 163 00:08:29,223 --> 00:08:31,399 - Mac. - Riles. 164 00:08:34,254 --> 00:08:35,266 It's been a while. 165 00:08:35,361 --> 00:08:38,628 Yeah, we did a pretty crappy job of keeping in touch, huh? 166 00:08:39,449 --> 00:08:41,120 I heard you were teaching now. 167 00:08:41,362 --> 00:08:42,389 You good? 168 00:08:42,492 --> 00:08:43,699 Mm... 169 00:08:44,152 --> 00:08:45,176 'Cause I'm not. 170 00:08:45,264 --> 00:08:46,816 I'm-I'm not good. 171 00:08:47,191 --> 00:08:48,670 At all. Mm. 172 00:08:48,757 --> 00:08:49,759 Well, you look good. 173 00:08:49,846 --> 00:08:51,369 You know, not a lot of people 174 00:08:51,456 --> 00:08:53,049 can pull off grape. 175 00:08:53,137 --> 00:08:55,460 Yeah. Best I could do after the Phoenix folded. 176 00:08:55,547 --> 00:08:58,090 With all the red tape, I can't near another G-job again. 177 00:08:58,178 --> 00:09:00,093 So, don't hate on the grape. 178 00:09:00,181 --> 00:09:01,399 No hate. 179 00:09:01,487 --> 00:09:03,637 I'm in no position to judge. Promise. 180 00:09:03,729 --> 00:09:05,339 What are you doing here, man? 181 00:09:07,576 --> 00:09:09,064 It's a job. 182 00:09:09,152 --> 00:09:10,277 Hear me out. 183 00:09:10,365 --> 00:09:12,019 It's not Phoenix. 184 00:09:12,390 --> 00:09:13,621 It's gonna be dangerous. 185 00:09:13,709 --> 00:09:14,996 I quit! 186 00:09:17,436 --> 00:09:19,743 I'm in! Hundred percent. Yes! 187 00:09:20,454 --> 00:09:22,871 You see, I was laid off. 188 00:09:23,449 --> 00:09:25,871 Found myself without a job for the first time in a while, 189 00:09:25,959 --> 00:09:27,091 so... 190 00:09:27,465 --> 00:09:29,090 I decided to go for it. 191 00:09:29,205 --> 00:09:31,348 Max out my Visa, call every favor in... 192 00:09:31,436 --> 00:09:33,351 and make a movie. 193 00:09:33,469 --> 00:09:34,679 No. 194 00:09:35,277 --> 00:09:36,463 Make a film. 195 00:09:36,551 --> 00:09:38,688 Love + Gun + Die. 196 00:09:38,776 --> 00:09:39,900 And now... 197 00:09:39,988 --> 00:09:41,462 here I am. 198 00:09:42,176 --> 00:09:43,900 How does it feel to follow your dreams 199 00:09:43,987 --> 00:09:45,727 andstick the landing? 200 00:09:45,814 --> 00:09:47,426 Well, Mandy... 201 00:09:47,599 --> 00:09:49,035 I have to say... 202 00:09:50,283 --> 00:09:51,488 ..there are worse things. 203 00:10:00,168 --> 00:10:01,801 Uh, would you excuse me for a moment? 204 00:10:01,889 --> 00:10:03,059 Sure. Ah, thanks. 205 00:10:03,147 --> 00:10:04,535 - Uh, hold this for me? - Oh. 206 00:10:04,745 --> 00:10:06,449 - Don't sip it. - Oh. 207 00:10:07,097 --> 00:10:10,113 Mac! It's great to see you, but now is not a good time, man. 208 00:10:10,208 --> 00:10:12,068 - I'm trying to seal another deal... - Yeah, I... This is urgent. 209 00:10:12,155 --> 00:10:13,216 Like "science teacher" urgent? 210 00:10:13,303 --> 00:10:16,885 Professor. And no, like "old days" urgent. 211 00:10:16,973 --> 00:10:18,387 Like "high school old days" urgent? 212 00:10:18,488 --> 00:10:19,502 Bozer. 213 00:10:19,590 --> 00:10:20,809 "Phoenix old days," 214 00:10:20,896 --> 00:10:22,376 like life-and-death kind of stuff. 215 00:10:22,463 --> 00:10:23,725 Oh. 216 00:10:23,812 --> 00:10:24,770 No. 217 00:10:24,857 --> 00:10:26,162 No? What? No? 218 00:10:26,249 --> 00:10:28,658 As in N-O. Okay? Why am I gonna put myself 219 00:10:28,746 --> 00:10:30,378 in their hands again when they hung us out to dry? 220 00:10:30,465 --> 00:10:31,371 There's no "they." 221 00:10:31,459 --> 00:10:33,070 It's not the old Phoenix, it's just me. 222 00:10:33,213 --> 00:10:34,619 You trust me, right? 223 00:10:34,707 --> 00:10:36,042 Of course. 224 00:10:36,129 --> 00:10:37,463 But I'm on a press tour. 225 00:10:37,551 --> 00:10:38,941 For my movie. 226 00:10:39,029 --> 00:10:41,316 Mine. You know how long I've waited for that? 227 00:10:41,410 --> 00:10:43,004 Help me, Bozie-Wan Kenobi. 228 00:10:43,738 --> 00:10:45,007 You're my only hope. 229 00:10:45,094 --> 00:10:47,111 Don't Episode IV me, that's A New Hope, man. 230 00:10:47,199 --> 00:10:49,504 - That's sacred. - It's that serious. 231 00:10:53,090 --> 00:10:54,145 Come on, man. 232 00:10:54,233 --> 00:10:56,566 Hey, so what about Matty? We need Matty. 233 00:10:56,669 --> 00:10:57,976 Russ Taylor already approached her, 234 00:10:58,063 --> 00:10:59,325 and she said no, I guess. 235 00:10:59,413 --> 00:11:00,587 After the Phoenix, she said she was done 236 00:11:00,674 --> 00:11:02,620 - with this line of work. - So, dare I ask? 237 00:11:02,858 --> 00:11:04,799 Well, I'm gonna go after Desi next. 238 00:11:05,246 --> 00:11:07,291 Come on. It's fine. We're professionals. 239 00:11:07,386 --> 00:11:09,422 We... People work with their exes all the time. 240 00:11:09,510 --> 00:11:10,456 Uh, no, they don't, 241 00:11:10,544 --> 00:11:12,469 especially not after breakups as nuclear as yours. 242 00:11:12,556 --> 00:11:14,297 It wasn't nuclear, it was just messy. 243 00:11:14,915 --> 00:11:15,995 Man, this ought to be good. 244 00:11:16,082 --> 00:11:18,243 Okay. Well, things may have gotten a little complicated 245 00:11:18,331 --> 00:11:19,899 between me and Desi, but I have no doubt 246 00:11:19,987 --> 00:11:21,589 she'll be mature about it and jump right on board. 247 00:11:21,676 --> 00:11:24,958 ♪ She got that good, good love, she got that bad attitude ♪ 248 00:11:25,046 --> 00:11:27,008 ♪ She got that je ne sais quoi 249 00:11:27,096 --> 00:11:29,051 ♪ She got that boom, boom, boom... ♪ 250 00:11:29,138 --> 00:11:30,705 No. No way, dude. 251 00:11:30,792 --> 00:11:32,307 The things we know about each other. 252 00:11:32,395 --> 00:11:34,102 The things we did to each other? 253 00:11:34,190 --> 00:11:35,401 It's a terrible idea, Mac. 254 00:11:35,489 --> 00:11:37,230 We can pull it together for one mission. 255 00:11:37,318 --> 00:11:39,886 You've faced far worse than me in your years of service. 256 00:11:39,974 --> 00:11:41,149 Have I? 257 00:11:41,237 --> 00:11:44,167 Your adolescent obsession with '80s pop. 258 00:11:44,255 --> 00:11:45,719 Your terrible taste in movies. 259 00:11:45,807 --> 00:11:48,008 That gurgling, choking snore sound 260 00:11:48,096 --> 00:11:49,214 you do at 3:00 in the morning. 261 00:11:49,301 --> 00:11:50,391 Well, I was lucky to be snoring 262 00:11:50,478 --> 00:11:52,038 with your roll-over punches to the face. 263 00:11:52,160 --> 00:11:54,409 See? We can't do this. 264 00:11:54,497 --> 00:11:56,369 Desi, lives are at stake. 265 00:11:56,557 --> 00:11:58,448 Don't talk to me like that. 266 00:11:58,536 --> 00:12:00,296 - Hey, you jerk. - Leave the lady alone. 267 00:12:01,588 --> 00:12:03,607 Excuse me, Mac, I have to go to work. 268 00:12:03,694 --> 00:12:05,522 Could I get your phone number? 269 00:12:06,034 --> 00:12:07,196 Sir, 270 00:12:07,284 --> 00:12:09,010 I'm gonna have to ask you to leave. 271 00:12:12,419 --> 00:12:14,749 ♪ Girls ♪ ♪ We love to make you jam ♪ 272 00:12:14,836 --> 00:12:16,443 ♪ We love to play and to have fun ♪ 273 00:12:16,531 --> 00:12:18,544 ♪ We love to pop your bubble ♪ 274 00:12:18,632 --> 00:12:20,740 ♪ Break it down, you better run. ♪ 275 00:12:26,399 --> 00:12:28,315 And I know things may not have ended on the greatest terms 276 00:12:28,402 --> 00:12:30,012 between us, but now is a chance 277 00:12:30,100 --> 00:12:31,607 for us to do something good again. 278 00:12:32,090 --> 00:12:33,474 Come on. 279 00:12:33,768 --> 00:12:35,169 Bouncing thugs out of clubs 280 00:12:35,257 --> 00:12:37,564 may scratch the itch a little bit, but... 281 00:12:38,614 --> 00:12:40,450 Tell me you don't miss the action. 282 00:12:45,355 --> 00:12:46,574 Ladies and gentleman, 283 00:12:46,662 --> 00:12:48,222 the clock is ticking, let's get started. 284 00:12:49,003 --> 00:12:50,581 You sure about this guy? 285 00:12:50,669 --> 00:12:51,896 No. 286 00:12:51,997 --> 00:12:55,581 Question. If you're Mr. Super Rich Guy Gun-For-Hire, 287 00:12:55,669 --> 00:12:57,400 then why are we all crammed into this house 288 00:12:57,487 --> 00:12:58,450 like an episode of Hoarders? 289 00:12:58,538 --> 00:12:59,584 Because as far as I know, 290 00:12:59,671 --> 00:13:01,333 my facilities have been compromised. 291 00:13:01,622 --> 00:13:03,700 I came to you because you are the best, 292 00:13:03,788 --> 00:13:05,233 but also because you've been out of the game, 293 00:13:05,320 --> 00:13:07,138 so I know you're all clean. 294 00:13:07,424 --> 00:13:09,693 Now, let's get down to business. 295 00:13:10,906 --> 00:13:12,685 This is Lazlo Carver. 296 00:13:12,996 --> 00:13:14,872 Black market arms dealer. 297 00:13:14,967 --> 00:13:17,286 Recently graduated to Red Tier items. 298 00:13:17,629 --> 00:13:20,501 - Red Tier? - Weapons deadly on a mass scale. 299 00:13:21,642 --> 00:13:24,466 Hades X1. Aptly named. 300 00:13:24,554 --> 00:13:26,497 This is an experimental bioweapon, 301 00:13:26,585 --> 00:13:29,414 featuring and next-gen version of botulinum toxin. 302 00:13:29,835 --> 00:13:31,855 Just a gram of this stuff could wipe out 303 00:13:31,943 --> 00:13:33,784 the entire population of any major city 304 00:13:33,872 --> 00:13:35,005 within a matter of days. 305 00:13:35,093 --> 00:13:37,177 So let's go get this Carver guy before he sells it 306 00:13:37,265 --> 00:13:38,569 to some psychopath who wants to use it. 307 00:13:38,656 --> 00:13:40,963 Unfortunately, no. Carver already sold it a week ago. 308 00:13:42,825 --> 00:13:44,325 I'm guessing we don't know the buyer. 309 00:13:44,484 --> 00:13:46,201 No, but we need to figure it out fast, 310 00:13:46,289 --> 00:13:48,583 because Hades has a very short shelf life. 311 00:13:48,671 --> 00:13:51,599 Whoever bought it is gonna want to use it in the next 36 hours. 312 00:13:51,755 --> 00:13:53,370 Tonight, Carver is holding 313 00:13:53,458 --> 00:13:54,806 an auction for recent acquisitions 314 00:13:54,893 --> 00:13:56,896 from his compound in Mexico City. 315 00:13:56,984 --> 00:13:59,372 The place will be crawling with criminal types. 316 00:13:59,460 --> 00:14:01,505 Terrorists, dictators, the worst of the worst. 317 00:14:01,593 --> 00:14:03,813 All hoping to stock up. 318 00:14:04,126 --> 00:14:05,903 Now, Carver has a digital ledger 319 00:14:05,991 --> 00:14:07,864 where he keeps all his customers' info. 320 00:14:08,235 --> 00:14:11,239 IDs, bank account transfers, the works. 321 00:14:11,373 --> 00:14:13,185 And you want us to go undercover 322 00:14:13,273 --> 00:14:15,942 as criminal glitterati, sneak in, steal the ledger, 323 00:14:16,030 --> 00:14:17,716 and find out who he sold the weapon to. 324 00:14:17,872 --> 00:14:19,323 Yes. But the problem is, 325 00:14:19,411 --> 00:14:21,349 we can't just steal it without spooking Carver, 326 00:14:21,437 --> 00:14:22,613 who will then alert his buyers. 327 00:14:22,700 --> 00:14:24,146 We need to copy it. 328 00:14:24,276 --> 00:14:25,630 I'll figure out a way to interface 329 00:14:25,718 --> 00:14:27,833 a short-range transmitter to the ledger, 330 00:14:27,965 --> 00:14:29,397 and then I'll upload the rest to Riley. 331 00:14:29,484 --> 00:14:31,058 The ledger itself will be encrypted; 332 00:14:31,146 --> 00:14:32,318 probably several layers' worth. 333 00:14:32,405 --> 00:14:33,997 Now, Bozer, you're gonna be running 334 00:14:34,084 --> 00:14:35,695 the entire operation from here. 335 00:14:35,900 --> 00:14:37,919 We don't have Matty watching our backs, 336 00:14:38,035 --> 00:14:39,231 so it's all up to you. 337 00:14:39,319 --> 00:14:40,639 Ms. Davis will crack the ledger, 338 00:14:40,726 --> 00:14:42,419 and we'll find out who the buyer is. 339 00:14:42,507 --> 00:14:44,988 And stop them before they use that thing. 340 00:14:45,552 --> 00:14:48,337 All right, Bozer, we are in. 341 00:14:48,424 --> 00:14:49,585 Copy that, Alpha Team. 342 00:14:49,673 --> 00:14:50,905 Bravo Team, report status. 343 00:14:50,992 --> 00:14:51,861 In position. 344 00:14:51,949 --> 00:14:53,198 Short-range wireless up and running. 345 00:14:53,285 --> 00:14:54,110 Copy that. 346 00:14:54,198 --> 00:14:55,408 Mac is on the hunt for the ledger. 347 00:14:55,495 --> 00:14:56,924 When he finds it, he'll upload the data 348 00:14:57,011 --> 00:14:58,433 straight to you, nobody's the wiser. 349 00:14:58,570 --> 00:15:00,906 Nobody being the wiser is key. 350 00:15:00,994 --> 00:15:02,595 If Carver even gets a whiff of dirty, 351 00:15:02,683 --> 00:15:05,468 he'll lock this place down, and we'll all be dead in five. 352 00:15:05,556 --> 00:15:08,081 Relax. This is not our first rodeo. 353 00:15:08,790 --> 00:15:10,806 Why is it always a rodeo? 354 00:15:10,894 --> 00:15:13,013 If this were an actual rodeo, it would be my first. 355 00:15:13,101 --> 00:15:15,408 You know, I've never actually been to the rodeo... 356 00:15:15,495 --> 00:15:17,009 Ooh, hors d'oeuvres. 357 00:15:17,538 --> 00:15:19,517 Tell me again why we trust this guy. 358 00:15:19,605 --> 00:15:21,353 Because the intel is sound. 359 00:15:21,511 --> 00:15:23,078 Just trust in that, if you can. 360 00:15:23,570 --> 00:15:25,314 It looks like I have a fan. 361 00:15:25,758 --> 00:15:28,829 Well, in that dress there will be no shortage of those. 362 00:15:29,237 --> 00:15:31,326 You were always so good with flattery. 363 00:15:31,631 --> 00:15:32,850 Until you weren't. 364 00:15:34,508 --> 00:15:37,250 Awkward. Okay, guys, 365 00:15:37,338 --> 00:15:39,209 look sharp, the show's about to start. 366 00:15:39,297 --> 00:15:40,462 Ladies and gentlemen, 367 00:15:40,608 --> 00:15:42,720 our items are being prepared for display 368 00:15:42,808 --> 00:15:44,636 as we speak. 369 00:15:44,950 --> 00:15:47,866 We'll be ready to begin in just a few short minutes. 370 00:15:57,682 --> 00:15:59,858 Ledger's on the move. 371 00:16:00,321 --> 00:16:02,736 Yeah, I've got eyes. I'm following now. 372 00:16:12,326 --> 00:16:15,390 All right, I've got eyes on the ledger, 373 00:16:15,478 --> 00:16:17,290 but... it's in the auction room. 374 00:16:17,386 --> 00:16:18,843 Like, where everyone's about to go? 375 00:16:18,931 --> 00:16:20,995 Yeah. You guys need to keep everybody 376 00:16:21,082 --> 00:16:23,083 up in the reception area for a couple more minutes. 377 00:16:23,431 --> 00:16:24,686 Riley... 378 00:16:24,781 --> 00:16:25,892 what about a lights out? 379 00:16:25,980 --> 00:16:27,372 Yeah, yeah, yeah. 380 00:16:27,738 --> 00:16:29,219 Carver's got everything hard-wired. 381 00:16:29,306 --> 00:16:30,448 There's nothing to hack into. 382 00:16:30,535 --> 00:16:31,971 I've got an idea. 383 00:16:43,320 --> 00:16:45,844 Don't touch me with your filthy, unworthy hands! 384 00:16:52,380 --> 00:16:53,294 Mac, 385 00:16:53,382 --> 00:16:54,454 Operation Distraction 386 00:16:54,542 --> 00:16:55,430 in action. 387 00:17:02,471 --> 00:17:06,432 Okay, the case is open. Riley... 388 00:17:06,519 --> 00:17:08,260 prepare for upload. 389 00:17:08,854 --> 00:17:11,018 Uh-oh. We, uh... 390 00:17:11,106 --> 00:17:12,399 have a slight problem. 391 00:17:12,487 --> 00:17:14,084 Looks like Carver is, 392 00:17:14,200 --> 00:17:15,672 uh, a little old school. 393 00:17:15,783 --> 00:17:18,096 Like pen and paper old school. 394 00:17:18,183 --> 00:17:20,909 Uh, okay, just-just read it back to me. 395 00:17:20,997 --> 00:17:22,307 - I'll record it. - No. 396 00:17:22,402 --> 00:17:24,058 These are codes and symbols. I'm not really sure 397 00:17:24,145 --> 00:17:24,862 what I'm looking at here. 398 00:17:24,950 --> 00:17:27,073 And I don't have a cell phone or a camera 399 00:17:27,161 --> 00:17:28,041 to take a picture of it. 400 00:17:28,176 --> 00:17:29,816 All right, just-just get the ledger back to me. 401 00:17:29,903 --> 00:17:30,768 I can decrypt it. 402 00:17:30,856 --> 00:17:31,645 Hang on a second. 403 00:17:31,754 --> 00:17:32,810 If that ledger goes missing, 404 00:17:32,897 --> 00:17:34,465 Carver alerts all of his customers, 405 00:17:34,553 --> 00:17:35,910 and the buyer goes underground. 406 00:17:37,382 --> 00:17:38,941 So we need to make a copy. 407 00:17:39,045 --> 00:17:40,089 Right. 408 00:17:51,984 --> 00:17:54,073 Ink is essentially a chemical residue 409 00:17:54,161 --> 00:17:56,859 left on paper in neat little shapes that we can read. 410 00:17:56,954 --> 00:17:59,224 You can transfer it either by getting it wet, 411 00:17:59,312 --> 00:18:01,631 or by using a lot of heat. 412 00:18:05,974 --> 00:18:09,248 Whoa, hold on. Turns out there is something I can hack. 413 00:18:22,899 --> 00:18:24,019 Mac, you've got incoming. 414 00:18:24,107 --> 00:18:25,045 You gotta buy me more time. 415 00:18:25,133 --> 00:18:26,318 I just need a few more pages. 416 00:18:26,464 --> 00:18:27,732 Copy that. 417 00:18:31,071 --> 00:18:33,045 MAN ; Jose, Luis... 418 00:19:02,852 --> 00:19:04,898 Eh, it's the fire alarm. 419 00:19:04,985 --> 00:19:06,552 Let's go. Everyone. 420 00:19:07,857 --> 00:19:09,772 Let go, out the front door. 421 00:19:09,859 --> 00:19:11,093 Out. 422 00:19:11,181 --> 00:19:13,313 Let's go. Out the front door. 423 00:19:13,456 --> 00:19:15,981 Did we get it? 424 00:19:23,454 --> 00:19:26,109 Oh, yeah, we got it. 425 00:19:28,146 --> 00:19:30,627 I've got a house nearby we can hole up in. 426 00:19:30,715 --> 00:19:33,587 It's not much, but mi casa, su casa. 427 00:19:36,961 --> 00:19:39,421 Carver used a classic polyalphabetic code. 428 00:19:39,509 --> 00:19:42,577 Pretty easy to crack if you're... me. 429 00:19:46,281 --> 00:19:48,028 Let me get you some ice for that. 430 00:19:48,202 --> 00:19:49,866 I'll be right back. 431 00:19:50,919 --> 00:19:53,965 Looks like our bioweapon buyer has a name: Martin Bishop. 432 00:19:54,380 --> 00:19:55,616 Ton of hits. 433 00:19:55,704 --> 00:19:57,690 Run it through the list of the usual Agency databases 434 00:19:57,777 --> 00:19:59,116 and see what you can dig up. 435 00:20:00,544 --> 00:20:01,952 There's something else. 436 00:20:02,084 --> 00:20:03,520 What? What's wrong? 437 00:20:03,871 --> 00:20:08,335 Carver used a patent number to identify the Hades X1. 438 00:20:08,466 --> 00:20:09,960 But that number also corresponds 439 00:20:10,048 --> 00:20:12,441 to a patent owned by... 440 00:20:12,608 --> 00:20:14,262 Spearhead Operations. 441 00:20:15,452 --> 00:20:17,351 That's... Taylor's company. 442 00:20:18,992 --> 00:20:20,648 He's been playing us. 443 00:20:23,259 --> 00:20:27,204 Spearhead Operations! That thing, that bioweapon is yours! 444 00:20:28,141 --> 00:20:30,299 Yeah, well, there may have been something I forgot to mention. 445 00:20:30,386 --> 00:20:32,381 We are risking our lives to clean up your mess? 446 00:20:32,469 --> 00:20:35,751 This was a contract I should never have taken. 447 00:20:36,844 --> 00:20:39,798 A bioweapon meant to neutralize populations 448 00:20:39,885 --> 00:20:42,627 without destroying geographical assets. 449 00:20:42,837 --> 00:20:44,227 Neutralize? 450 00:20:44,923 --> 00:20:46,229 You mean murder. 451 00:20:46,457 --> 00:20:50,337 Yes. Yes. 452 00:20:54,777 --> 00:20:56,196 Not all of us are... 453 00:20:57,218 --> 00:20:58,719 are born heroes. 454 00:20:58,807 --> 00:21:00,722 I just wanted to do something important. 455 00:21:00,923 --> 00:21:03,125 After MI6, that led me to... 456 00:21:03,212 --> 00:21:05,214 private military contracts and... 457 00:21:05,868 --> 00:21:07,695 and making some... 458 00:21:08,110 --> 00:21:09,741 some difficult... 459 00:21:10,077 --> 00:21:11,469 decisions. 460 00:21:13,156 --> 00:21:15,917 I told myself that... 461 00:21:16,657 --> 00:21:18,571 it was all for the greater good. 462 00:21:20,316 --> 00:21:21,610 I got rich... 463 00:21:22,448 --> 00:21:23,829 monetizing... 464 00:21:24,691 --> 00:21:26,798 the one constant of civilization. 465 00:21:29,141 --> 00:21:30,594 Human conflict. 466 00:21:32,735 --> 00:21:34,780 The poor man wants to be rich, 467 00:21:34,875 --> 00:21:36,915 the rich man wants to be king... 468 00:21:38,108 --> 00:21:40,852 and the king isn't satisfied until... 469 00:21:42,063 --> 00:21:43,563 he rules everything. 470 00:21:43,694 --> 00:21:45,218 Let me guess: Sun Tzu. 471 00:21:46,258 --> 00:21:47,431 Springsteen. 472 00:21:48,649 --> 00:21:50,087 Look, I... I know 473 00:21:50,176 --> 00:21:52,788 I've made mistakes, but this is... 474 00:21:53,250 --> 00:21:55,688 this is not the life I want, I... 475 00:21:55,895 --> 00:21:58,376 It's not the legacy I want to leave behind. 476 00:21:58,969 --> 00:22:00,798 Lie to us again, and this is over. 477 00:22:02,065 --> 00:22:04,116 Hey, guys? Our interagency cross-reference 478 00:22:04,204 --> 00:22:05,782 just got a hit on the buyer. 479 00:22:06,047 --> 00:22:07,745 We've got a potential Martin Bishop. 480 00:22:07,833 --> 00:22:09,366 But this file is weird. 481 00:22:09,454 --> 00:22:10,323 It's-it's, like... 482 00:22:10,410 --> 00:22:11,542 it's classified. 483 00:22:11,629 --> 00:22:12,743 Who is this guy? 484 00:22:12,831 --> 00:22:14,633 Yeah, what is Canopy? 485 00:22:14,721 --> 00:22:15,815 I-I don't know. 486 00:22:15,903 --> 00:22:17,397 I mean, this is a level of classification 487 00:22:17,484 --> 00:22:18,790 I'venever even seen before. 488 00:22:18,878 --> 00:22:20,533 Yeah, I've never heard of Canopy, either. 489 00:22:20,620 --> 00:22:22,977 But I'll bet you we know someone who has. 490 00:22:23,747 --> 00:22:25,575 I'm here to talk to you today 491 00:22:25,663 --> 00:22:27,578 about Atilla the Hun. 492 00:22:27,993 --> 00:22:31,997 During his reign, Atilla was one of the most feared enemies 493 00:22:32,084 --> 00:22:34,913 of the Eastern and Western empires. 494 00:22:35,282 --> 00:22:37,405 Up there, you may see the face 495 00:22:37,493 --> 00:22:39,196 of a ruthless conqueror. 496 00:22:39,418 --> 00:22:40,637 But me? 497 00:22:40,935 --> 00:22:42,579 I see a pioneer. 498 00:22:43,027 --> 00:22:46,844 A pioneer who took a band of misfit nomads 499 00:22:46,932 --> 00:22:49,196 and used them to conquer Europe. 500 00:22:49,345 --> 00:22:52,043 And so I ask you all this question: 501 00:22:52,294 --> 00:22:55,376 How do you unleash your inner Hun? 502 00:22:58,589 --> 00:22:59,981 What the hell's going on? 503 00:23:01,415 --> 00:23:03,202 Riley! It worked. I got her. 504 00:23:03,289 --> 00:23:05,704 Matty, thank God. Mac and the team are in trouble. 505 00:23:05,792 --> 00:23:06,594 They're... 506 00:23:06,682 --> 00:23:08,293 Oh. 507 00:23:08,734 --> 00:23:10,493 That's a... 508 00:23:10,664 --> 00:23:12,016 that's a lot of people there. 509 00:23:15,852 --> 00:23:17,306 Taylor, what the hell are you doing 510 00:23:17,393 --> 00:23:19,040 - running my team? - Look, you've been 511 00:23:19,128 --> 00:23:20,305 out of the game for over a year, 512 00:23:20,392 --> 00:23:21,828 and in that time a lot has happened. 513 00:23:22,047 --> 00:23:23,493 Notre Dame's caught fire, 514 00:23:23,581 --> 00:23:25,758 Accrington Stanley got promoted from Division Two, 515 00:23:25,846 --> 00:23:27,813 and... oh, that's right... I run your team now. 516 00:23:27,901 --> 00:23:30,382 Oh, and you are crushing it. 517 00:23:30,571 --> 00:23:33,469 Running an unsanctioned op so mismanaged 518 00:23:33,557 --> 00:23:36,203 that you allowed an apocalyptic bioweapon 519 00:23:36,291 --> 00:23:37,728 to slip through your fingers. 520 00:23:37,816 --> 00:23:39,002 You're great. 521 00:23:39,090 --> 00:23:40,265 We really need your help. 522 00:23:40,528 --> 00:23:42,240 Well, it's nice to know I'm your backup. 523 00:23:42,328 --> 00:23:43,892 You said she was retired. 524 00:23:43,992 --> 00:23:45,643 Well, technically, she wouldn't take my call. 525 00:23:45,730 --> 00:23:47,111 No one takes your calls. 526 00:23:47,199 --> 00:23:48,103 Well, then, that's that. 527 00:23:48,191 --> 00:23:50,057 No, no, no. Not "that's that." 528 00:23:50,205 --> 00:23:52,601 You are relying on your lackluster reputation 529 00:23:52,689 --> 00:23:55,109 for me to blow you off so that I wouldn't be here 530 00:23:55,197 --> 00:23:56,142 to challenge your authority. 531 00:23:56,230 --> 00:23:58,798 Well, now that you've finished challenging my authority... 532 00:23:59,173 --> 00:24:00,867 Matty, we're on a tight time clock, 533 00:24:00,955 --> 00:24:02,653 and we really, really need your help. 534 00:24:03,553 --> 00:24:04,814 Right. Okay. 535 00:24:04,902 --> 00:24:06,447 Bozer gave me the name Martin Bishop. 536 00:24:06,535 --> 00:24:08,450 We think he's about to release a bioweapon 537 00:24:08,538 --> 00:24:09,572 in a domestic attack. 538 00:24:09,660 --> 00:24:11,853 We need to be able to access his files. Well... 539 00:24:12,077 --> 00:24:14,731 like the rest of you, I lost my clearance. 540 00:24:15,107 --> 00:24:17,125 But lucky for you, I was able to pull 541 00:24:17,213 --> 00:24:19,887 whatever strings I have left, which is how I managed 542 00:24:19,974 --> 00:24:21,410 to get... 543 00:24:21,563 --> 00:24:22,628 Voilà... 544 00:24:22,716 --> 00:24:23,717 The dossier 545 00:24:23,804 --> 00:24:25,156 of Martin Bishop. 546 00:24:25,835 --> 00:24:26,852 Canopy is 547 00:24:26,940 --> 00:24:30,204 the top secret security designation for DXS, 548 00:24:30,292 --> 00:24:31,728 which at one time was... 549 00:24:31,816 --> 00:24:33,253 Phoenix. 550 00:24:33,341 --> 00:24:34,664 So Bishop was one of us? 551 00:24:35,305 --> 00:24:36,805 He was before our time. 552 00:24:36,893 --> 00:24:38,164 Before Oversight. 553 00:24:38,252 --> 00:24:40,579 He was you, Mac. A brilliant, young mind 554 00:24:40,667 --> 00:24:43,452 paired with a soldier using science to save the world. 555 00:24:43,598 --> 00:24:45,905 I was wondering why I had never heard about him before. 556 00:24:46,109 --> 00:24:47,610 But then I realized why. 557 00:24:48,666 --> 00:24:49,798 He's a dead man. 558 00:24:50,011 --> 00:24:52,415 KIA 2006, Budapest. 559 00:24:52,503 --> 00:24:53,907 But guess what? 560 00:24:54,361 --> 00:24:56,811 No body was ever recovered. He's a faker. 561 00:24:56,899 --> 00:24:58,259 So our terrorist is a ghost. 562 00:24:58,347 --> 00:24:59,368 With a bioweapon. 563 00:24:59,456 --> 00:25:00,610 How do we find him? 564 00:25:02,167 --> 00:25:03,470 We don't look for him. 565 00:25:04,493 --> 00:25:06,087 Then what do we look for? 566 00:25:08,540 --> 00:25:10,157 What he's trying to make. 567 00:25:10,853 --> 00:25:12,377 You said he was one of us, right? 568 00:25:12,465 --> 00:25:13,571 So Bishop has 569 00:25:13,659 --> 00:25:14,712 an engineering background. 570 00:25:14,800 --> 00:25:16,665 Hades is a bioweapon, sure. 571 00:25:16,753 --> 00:25:18,408 But it's just the toxin. What it's missing is... 572 00:25:18,495 --> 00:25:20,105 Delivery system. 573 00:25:20,205 --> 00:25:22,196 Mac, how would you do it? 574 00:25:22,439 --> 00:25:24,224 Um... 575 00:25:25,634 --> 00:25:27,470 Some kind of rocket. 576 00:25:28,024 --> 00:25:29,166 But it couldn't be smuggled in. 577 00:25:29,253 --> 00:25:31,125 It would have to be homemade. Off the grid. 578 00:25:31,305 --> 00:25:32,313 Bishop's got a list 579 00:25:32,401 --> 00:25:34,316 - of old aliases. - He'd need a place 580 00:25:34,404 --> 00:25:36,276 - to assemble it. - And materials. 581 00:25:36,364 --> 00:25:37,704 Liquid oxygen and kerosene. 582 00:25:37,897 --> 00:25:39,720 - Lots of it. - Oh, check this out. 583 00:25:39,808 --> 00:25:42,329 A shipment of five cubic meters of kerosene 584 00:25:42,417 --> 00:25:43,626 was delivered to a property 585 00:25:43,714 --> 00:25:45,798 off the Angeles Crest three weeks ago. 586 00:25:46,126 --> 00:25:47,696 The name of the property owner, 587 00:25:48,011 --> 00:25:49,317 Gregg Sallattem. 588 00:25:49,405 --> 00:25:50,946 That's one of Bishop's aliases. 589 00:25:51,080 --> 00:25:53,405 That means Los Angeles could be the rocket's target. 590 00:25:53,493 --> 00:25:55,369 Okay, I'll call the Air Force and have them prepare 591 00:25:55,456 --> 00:25:56,980 countermeasures against a rocket strike. 592 00:25:57,067 --> 00:25:58,634 Bozer, you're with me. 593 00:25:58,722 --> 00:26:01,402 - The rest of you, Angeles Crest. - Get yourselves to Angeles Crest. 594 00:26:05,136 --> 00:26:06,579 What she said. 595 00:26:22,606 --> 00:26:23,999 This place is perfect for someone 596 00:26:24,086 --> 00:26:26,282 who wants to get off the grid and stay off the grid. 597 00:26:26,475 --> 00:26:28,397 I'm hardly seeing any heat signatures in here. 598 00:26:28,485 --> 00:26:29,806 Well, there's just one, 599 00:26:29,894 --> 00:26:32,048 in the northeast corner of the compound. 600 00:26:47,295 --> 00:26:49,032 This place is a mess. 601 00:26:49,120 --> 00:26:51,391 A window into his state of mind. 602 00:26:51,517 --> 00:26:54,306 This coming from Marie Kondo. 603 00:26:55,884 --> 00:26:56,899 Careful, Taylor. 604 00:26:56,987 --> 00:26:59,485 Lot of things in this place don't react well to bullets. 605 00:27:09,652 --> 00:27:10,649 Don't move. 606 00:27:10,737 --> 00:27:12,078 Well. 607 00:27:13,233 --> 00:27:14,735 Certainly took you long enough. 608 00:27:15,332 --> 00:27:16,727 You know, when I was there, 609 00:27:16,821 --> 00:27:20,907 DXS had a reputation for being fast and efficient. 610 00:27:21,375 --> 00:27:24,164 But not this whole Phoenix Foundation... 611 00:27:26,392 --> 00:27:27,649 Get up. 612 00:27:33,472 --> 00:27:34,610 Matty, we got him. 613 00:27:34,698 --> 00:27:35,960 No sign of the rocket, though. 614 00:27:36,175 --> 00:27:37,563 Surrounding area is clear, 615 00:27:37,670 --> 00:27:40,151 with the exception of a structure 30 yards 616 00:27:40,239 --> 00:27:41,370 behind the compound. 617 00:27:41,458 --> 00:27:42,633 Copy that. 618 00:27:42,721 --> 00:27:44,032 Riley and I will go. 619 00:27:44,127 --> 00:27:45,985 Guys, good luck getting him to talk. 620 00:27:47,807 --> 00:27:49,516 You know, Bishop... 621 00:27:50,020 --> 00:27:52,774 I started my career in MI6. 622 00:27:52,862 --> 00:27:54,227 Psyops. 623 00:27:54,626 --> 00:27:57,297 I learned manipulation, 624 00:27:57,475 --> 00:28:00,704 propaganda, lie detection, 625 00:28:01,178 --> 00:28:02,658 interrogation. 626 00:28:03,151 --> 00:28:05,055 All super useful methods 627 00:28:05,143 --> 00:28:07,058 I'd later use to start my own company. 628 00:28:07,146 --> 00:28:10,498 But do you know what I found to be the best source of motivation 629 00:28:10,586 --> 00:28:11,946 for all human beings? 630 00:28:12,034 --> 00:28:13,094 Hmm? 631 00:28:13,182 --> 00:28:14,274 Pain. 632 00:28:14,362 --> 00:28:15,502 Hmm. 633 00:28:16,974 --> 00:28:18,250 Hold on. 634 00:28:18,338 --> 00:28:19,977 We could do this your way 635 00:28:20,477 --> 00:28:21,844 or the dentist's office way. 636 00:28:21,932 --> 00:28:24,469 Oh, the dentist's office. That sounds like a horror show. 637 00:28:55,804 --> 00:28:59,036 Nitrous oxide not only 638 00:28:59,124 --> 00:29:01,300 reduces the pain, but it lowers inhibitions. 639 00:29:01,388 --> 00:29:02,766 And the reason that secrets 640 00:29:02,854 --> 00:29:05,727 are so hard to keep is that people desperately 641 00:29:05,815 --> 00:29:07,149 want to tell them. 642 00:29:07,267 --> 00:29:08,747 They just need a little push. 643 00:29:24,672 --> 00:29:26,375 Well? Want to do the honors? 644 00:29:27,746 --> 00:29:29,596 I meant ask him questions! 645 00:29:29,684 --> 00:29:31,144 I know what you meant. 646 00:29:34,566 --> 00:29:36,191 Where's the rocket? 647 00:29:46,777 --> 00:29:48,564 They told me about you, MacGyver. 648 00:29:48,652 --> 00:29:49,408 You know, 649 00:29:49,496 --> 00:29:51,093 you and I aren't so different. 650 00:29:51,523 --> 00:29:52,829 I don't murder innocent people, 651 00:29:52,917 --> 00:29:54,480 so I don't think we're anything alike. 652 00:29:54,785 --> 00:29:56,472 Oh, it's not murder. 653 00:29:58,214 --> 00:29:59,667 We're saving them. 654 00:30:00,166 --> 00:30:02,667 "Them"? "We"? Who? Who do you work for? 655 00:30:03,658 --> 00:30:05,260 I work for everyone. 656 00:30:05,699 --> 00:30:09,462 I mean, look around, man. The whole world 657 00:30:09,558 --> 00:30:10,790 is burning. 658 00:30:10,909 --> 00:30:12,236 It's flooding. 659 00:30:12,324 --> 00:30:15,647 We're starving and we're dying while the people in power, 660 00:30:15,735 --> 00:30:17,563 they do nothing. 661 00:30:19,463 --> 00:30:22,087 DXS promised to save the world through science 662 00:30:22,175 --> 00:30:24,344 and they failed, so I left. 663 00:30:25,902 --> 00:30:27,691 And I'm not the only one. 664 00:30:28,175 --> 00:30:30,941 There are others all over the world. 665 00:30:31,933 --> 00:30:34,368 And we're willing to do what you cannot. 666 00:30:34,456 --> 00:30:36,910 We're willing to do what's necessary. 667 00:30:40,535 --> 00:30:42,439 Guys, there's nothing here. The place is empty. 668 00:30:42,527 --> 00:30:44,096 The rocket's been taken somewhere else. 669 00:30:44,183 --> 00:30:45,402 It's almost time. 670 00:30:46,433 --> 00:30:48,855 The pillars of society will fall. 671 00:30:49,878 --> 00:30:52,363 We're gonna burn it all to the ground. 672 00:30:53,003 --> 00:30:55,095 The thing is, being willing 673 00:30:55,183 --> 00:30:57,660 is not enough. You must do. 674 00:30:59,769 --> 00:31:02,033 And my question is, when the time comes, 675 00:31:02,121 --> 00:31:05,035 what will you do, Angus MacGyver? 676 00:31:11,217 --> 00:31:12,696 What's happening? 677 00:31:17,456 --> 00:31:19,040 Poisoned himself. It was the watch. 678 00:31:19,128 --> 00:31:20,191 He had it laced. 679 00:31:25,361 --> 00:31:28,925 Are there underground tunnels on the property? 680 00:31:29,746 --> 00:31:31,417 Actually, you're over the aqueduct. 681 00:31:31,526 --> 00:31:32,642 There's an access 682 00:31:32,730 --> 00:31:34,394 at the east end of the compound. 683 00:31:46,714 --> 00:31:47,906 What are we missing here? 684 00:31:47,993 --> 00:31:49,429 That rumble was a launch. 685 00:31:49,516 --> 00:31:50,587 How can you 686 00:31:50,675 --> 00:31:52,604 launch a rocket underground? 687 00:31:52,692 --> 00:31:54,722 It wasn't a rocket. It was a torpedo. 688 00:31:55,549 --> 00:31:57,420 With Hades as its payload. 689 00:32:01,128 --> 00:32:02,955 If that thing detonates in the center of the city, 690 00:32:03,042 --> 00:32:05,933 it'll shower the city with toxin, and millions will die. 691 00:32:11,269 --> 00:32:13,931 Okay, let me get this straight. As we speak, 692 00:32:14,019 --> 00:32:18,011 a GPS-equipped torpedo is making its way through 693 00:32:18,099 --> 00:32:20,345 - L.A.'s underground water system? - Exactly. 694 00:32:20,433 --> 00:32:21,666 The torpedo's in there somewhere, 695 00:32:21,753 --> 00:32:22,586 but there's one problem. 696 00:32:22,673 --> 00:32:24,002 There's thousands of miles of pipes. 697 00:32:24,089 --> 00:32:25,884 The torpedo's GPS has to navigate through all 698 00:32:25,972 --> 00:32:27,242 - the connections. - That gives us 699 00:32:27,329 --> 00:32:28,761 only 40 minutes to find it. 700 00:32:28,863 --> 00:32:30,776 Right, but if we're smart, maybe we don't even have 701 00:32:30,863 --> 00:32:32,824 to search for it at all. Think about it this way. 702 00:32:32,933 --> 00:32:34,683 In order to spread toxins through the city, 703 00:32:34,771 --> 00:32:36,136 that torpedo needs to hit a target 704 00:32:36,238 --> 00:32:37,681 with above-ground water facilities. 705 00:32:37,769 --> 00:32:39,540 That way, the steam from the explosion 706 00:32:39,628 --> 00:32:40,517 can dissipate into the air. 707 00:32:40,605 --> 00:32:42,667 Best way to do that is one of LADWP's 708 00:32:42,755 --> 00:32:44,316 421 distribution stations. 709 00:32:44,404 --> 00:32:45,871 That's far too many. 710 00:32:45,959 --> 00:32:48,363 Maybe we can locate the ones being targeted. 711 00:32:48,464 --> 00:32:49,792 'Cause the good news is, 712 00:32:49,880 --> 00:32:52,404 that torpedo has a massive toxin payload. 713 00:32:52,492 --> 00:32:53,706 And explain "good news." 714 00:32:53,794 --> 00:32:56,212 Okay, water distribution stations... they vary in size, 715 00:32:56,300 --> 00:32:59,013 depending on geography and local water needs, 716 00:32:59,100 --> 00:33:00,798 which means the pipes also vary in size. 717 00:33:00,885 --> 00:33:02,706 Okay. I see where you're going. 718 00:33:02,902 --> 00:33:04,814 Hacking the DWP to get the diameter 719 00:33:04,902 --> 00:33:06,824 of all pipes heading toward those stations. 720 00:33:07,021 --> 00:33:09,633 And from the launch site, I can estimate the torpedo's diameter. 721 00:33:09,720 --> 00:33:12,461 All right, Bozer, pipe measurements coming your way. 722 00:33:12,941 --> 00:33:15,290 Got it. Eliminating all stations 723 00:33:15,377 --> 00:33:17,947 where the pipes are too small for the torpedo to pass through. 724 00:33:18,035 --> 00:33:20,121 Okay, that leaves 12 stations 725 00:33:20,208 --> 00:33:22,297 with pipes wide enough to fit that thing. 726 00:33:27,825 --> 00:33:30,144 These stations are on the outskirts of the city. 727 00:33:30,248 --> 00:33:32,598 To kill a lot of people, you need to aim for the center. 728 00:33:32,762 --> 00:33:35,126 Right there. Station 253. 729 00:33:35,214 --> 00:33:36,493 Smack dab in Downtown. 730 00:33:36,581 --> 00:33:37,776 The pipes heading toward that station 731 00:33:37,863 --> 00:33:39,010 have elevated water levels. 732 00:33:39,097 --> 00:33:40,783 Because the torpedo is displacing water. 733 00:33:40,871 --> 00:33:41,882 That's the target. 734 00:33:41,969 --> 00:33:43,188 Okay, so that's all very impressive, 735 00:33:43,275 --> 00:33:44,537 but how do you stop it? 736 00:33:48,666 --> 00:33:52,602 Riley, find the closest concrete plant. 737 00:33:52,690 --> 00:33:54,024 - Okay. - Or diaper factory. 738 00:33:54,112 --> 00:33:55,057 Either one works. 739 00:33:55,145 --> 00:33:56,853 Did he just say "diaper factory"? 740 00:33:56,941 --> 00:33:58,246 Mm-hmm. 741 00:34:06,864 --> 00:34:08,454 Tracking that torpedo 742 00:34:08,542 --> 00:34:09,901 through the pipe's water sensor. 743 00:34:10,081 --> 00:34:11,172 11 minutes till it passes 744 00:34:11,259 --> 00:34:13,143 right through here. You might want to boogie! 745 00:34:25,665 --> 00:34:27,305 Mac, now would be a really good time 746 00:34:27,393 --> 00:34:28,581 to unpack this plan of yours. 747 00:34:28,668 --> 00:34:30,409 How will this stop a torpedo? 748 00:34:30,496 --> 00:34:31,307 The chemical we got 749 00:34:31,395 --> 00:34:34,034 at the concrete plant is sodium polyacrylate. 750 00:34:34,384 --> 00:34:36,471 It's a polymer used to strengthen concrete. 751 00:34:40,331 --> 00:34:43,421 Same stuff used in baby diapers. 752 00:34:43,674 --> 00:34:45,135 Super absorbent. 753 00:34:48,326 --> 00:34:49,985 This valve 754 00:34:50,073 --> 00:34:52,393 opens up into the contact basin, where 755 00:34:52,481 --> 00:34:54,962 water passes through before going into... 756 00:34:55,050 --> 00:34:57,229 homes and businesses. 757 00:34:59,307 --> 00:35:00,395 Did it stop? 758 00:35:00,490 --> 00:35:03,145 Okay, now start pouring everything in. 759 00:35:06,218 --> 00:35:09,346 Okay, now that should absorb the water, 760 00:35:09,760 --> 00:35:11,487 creating a gel firm enough 761 00:35:11,575 --> 00:35:14,539 to absorb the impact of the torpedo, but soft enough 762 00:35:14,627 --> 00:35:16,526 that it won't explode 763 00:35:16,614 --> 00:35:19,245 on impact... theoretically. 764 00:35:28,377 --> 00:35:30,104 It's not working. 765 00:35:30,214 --> 00:35:31,694 The gel's not forming. 766 00:35:31,782 --> 00:35:33,218 Well, then, we'll shovel faster. 767 00:35:33,306 --> 00:35:34,787 No, no, that's not it. The powder... it's clumping, 768 00:35:34,874 --> 00:35:36,899 so the chemical reaction can't take place, 769 00:35:36,987 --> 00:35:39,043 and the shovels won't reach. We need to mix it. 770 00:35:41,567 --> 00:35:43,961 Mac, what are you doing? 771 00:35:53,622 --> 00:35:55,438 Guys, it's working. The gel's forming. 772 00:36:00,235 --> 00:36:01,696 Five minutes to impact. 773 00:36:01,784 --> 00:36:03,598 Mac, get out of there, or the thing 774 00:36:03,686 --> 00:36:05,467 stopping that torpedo is gonna be you. 775 00:36:05,555 --> 00:36:06,665 I'm trying. 776 00:36:06,992 --> 00:36:08,165 This stuff is 777 00:36:08,300 --> 00:36:09,650 drying around me. 778 00:36:09,823 --> 00:36:11,128 It's like quicksand. 779 00:36:11,216 --> 00:36:12,174 You got to hurry up, Mac. 780 00:36:12,262 --> 00:36:13,567 I-I can't. 781 00:36:13,655 --> 00:36:15,615 It's no use. I'm working against thousands 782 00:36:15,703 --> 00:36:17,617 of pounds of pressure down here. 783 00:36:17,777 --> 00:36:19,344 You've got to find another way to get him out of there. 784 00:36:19,431 --> 00:36:20,519 Come on, Desi. 785 00:36:23,739 --> 00:36:25,045 Come on, Mac! 786 00:36:25,132 --> 00:36:26,481 The gel should work, but you should 787 00:36:26,568 --> 00:36:28,919 get to a safe distance just in case, okay? 788 00:36:29,006 --> 00:36:30,834 I'm not leaving you! Riley, you need to leave. 789 00:36:30,921 --> 00:36:32,270 Now. 790 00:36:36,577 --> 00:36:38,361 Guys, we're running out of time. 791 00:36:38,457 --> 00:36:39,937 What are we doing about Mac? 792 00:36:40,024 --> 00:36:41,405 Desi? 793 00:36:41,854 --> 00:36:43,160 Taylor? 794 00:36:43,248 --> 00:36:44,550 Where are they? 795 00:36:51,862 --> 00:36:53,298 Russ? 796 00:36:53,385 --> 00:36:56,301 Careful. You almost look impressed. 797 00:37:08,095 --> 00:37:10,097 We need more lift! 798 00:37:16,713 --> 00:37:17,888 More power? 799 00:37:21,369 --> 00:37:22,371 I can't hold on! 800 00:37:24,547 --> 00:37:26,766 Russ, lower the chopper. 801 00:37:28,192 --> 00:37:29,889 30 seconds till impact! 802 00:37:30,234 --> 00:37:32,076 Riley, hand me your backpack. 803 00:37:32,163 --> 00:37:34,731 I need to make a harness. 804 00:37:35,193 --> 00:37:36,919 All right, Desi, when I tug 805 00:37:37,020 --> 00:37:38,456 on the rope, pull up fast. 806 00:37:42,906 --> 00:37:44,479 What the hell is he doing? 807 00:37:48,798 --> 00:37:50,267 Ten seconds till impact! 808 00:37:50,355 --> 00:37:52,662 Nine, eight, 809 00:37:52,749 --> 00:37:54,446 seven... 810 00:37:55,811 --> 00:37:57,551 Now! 811 00:38:20,967 --> 00:38:22,656 Hey, guys, we got him. 812 00:38:22,744 --> 00:38:23,803 He's okay. 813 00:38:23,891 --> 00:38:25,564 Oh. 814 00:38:45,327 --> 00:38:47,616 Yes, I know, I know. I was 815 00:38:47,711 --> 00:38:49,078 rather fabulous. 816 00:38:50,268 --> 00:38:51,791 Russ. 817 00:38:52,608 --> 00:38:53,874 Well done. 818 00:38:56,515 --> 00:38:57,864 You saved the city. 819 00:38:58,927 --> 00:39:01,233 Ooh, what is this, uh... 820 00:39:01,382 --> 00:39:03,569 this warm, magical euphoria I'm feeling? 821 00:39:03,742 --> 00:39:04,749 Is this what, uh... 822 00:39:04,837 --> 00:39:07,374 - is this what doing good feels like, hmm? - Hmm. 823 00:39:08,404 --> 00:39:10,569 So, what now, guys? 824 00:39:10,657 --> 00:39:14,301 Well, I... have papers to grade, so... 825 00:39:14,389 --> 00:39:16,038 Back to the real world, I guess? 826 00:39:16,126 --> 00:39:17,738 The real... Hang on. The real world? 827 00:39:17,825 --> 00:39:19,609 The real world is what we need to save. 828 00:39:19,697 --> 00:39:21,250 Have you forgotten the whole global conspiracy? 829 00:39:21,337 --> 00:39:22,773 The-the "burn it all down"? 830 00:39:23,113 --> 00:39:24,898 Bishop said there were others. 831 00:39:25,016 --> 00:39:26,322 And they will not stop. 832 00:39:26,582 --> 00:39:27,819 What do you want us to do? 833 00:39:27,907 --> 00:39:29,358 We don't have the Phoenix anymore. 834 00:39:29,446 --> 00:39:31,796 Yes. About that. 835 00:39:31,905 --> 00:39:34,537 Um, there may be one other thing 836 00:39:34,625 --> 00:39:36,926 that I forgot to mention. 837 00:39:42,431 --> 00:39:44,895 Well, it's pretty much as you left it. 838 00:39:45,246 --> 00:39:48,429 Um, oh, some technical upgrades. 839 00:39:48,516 --> 00:39:51,348 Had a cleaning crew come in here. 840 00:39:51,686 --> 00:39:54,819 Oh, I'm working on putting a foosball table over there. 841 00:39:55,519 --> 00:39:58,033 You bought the Phoenix? 842 00:39:58,121 --> 00:40:00,502 Yes. Few months ago. What? 843 00:40:00,590 --> 00:40:03,254 You didn't think I recruited you all for just one mission? 844 00:40:03,342 --> 00:40:06,389 I had to, uh, you know, kick the tires, as they say. 845 00:40:11,017 --> 00:40:13,137 So, you were testing us? 846 00:40:13,225 --> 00:40:14,748 Well, not just you. Me. 847 00:40:14,836 --> 00:40:17,709 I had to prove that, you know, we could all work together. 848 00:40:17,919 --> 00:40:19,348 How would this even work? 849 00:40:19,451 --> 00:40:20,457 The same as before. 850 00:40:20,545 --> 00:40:22,547 Only this time, you'll be privately funded, 851 00:40:22,840 --> 00:40:24,590 and, uh, after I pull 852 00:40:24,678 --> 00:40:27,789 a few strings: government sanctioned. 853 00:40:27,946 --> 00:40:29,861 Then we'll be able to pursue missions 854 00:40:29,949 --> 00:40:31,488 of my choosing. 855 00:40:32,691 --> 00:40:34,715 Our... your choosing? 856 00:40:37,691 --> 00:40:38,871 So... 857 00:40:39,356 --> 00:40:40,917 what do you say? 858 00:40:43,848 --> 00:40:45,770 Are you guys serious? Yes. 859 00:40:46,139 --> 00:40:47,184 It's a "yes." 860 00:40:47,830 --> 00:40:49,182 Hell, yeah. 861 00:40:49,301 --> 00:40:50,471 What can I say? 862 00:40:50,570 --> 00:40:52,463 I'm in. Saving the world is 863 00:40:52,551 --> 00:40:54,424 a lot more fun than pretending to save the world. 864 00:40:54,511 --> 00:40:55,768 But I'm keeping my agent. 865 00:40:56,198 --> 00:40:57,244 Your asses 866 00:40:57,332 --> 00:41:00,448 would be toast without me, so, I'll be here. 867 00:41:02,522 --> 00:41:04,220 Mac? 868 00:41:09,112 --> 00:41:10,604 This is home. 869 00:41:10,934 --> 00:41:13,582 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 870 00:41:13,669 --> 00:41:15,669 Sync & corrections by srjanapala61125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.