Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,347
MACGYVER #404 "Windmill + Acetone
+ Celluloid + Firing Pin" Closed Captioned
2
00:00:03,371 --> 00:00:04,414
("Pistol Packin' Mama"
by Al Dexter playing)
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,871
♪♪ Lay that pistol down, babe ♪♪
4
00:00:06,007 --> 00:00:08,040
♪♪ Lay that pistol down ♪♪
5
00:00:08,175 --> 00:00:10,242
♪♪ Pistol Packin' Mama... ♪♪
6
00:00:10,378 --> 00:00:13,428
The acetone I'm pouring
into this glass capsule
7
00:00:13,564 --> 00:00:17,165
is the key to my design,
the linchpin to a three-step,
8
00:00:17,318 --> 00:00:18,728
chemical-mechanical
chain reaction.
9
00:00:18,752 --> 00:00:21,569
Using this, my colleagues
and I have been able
10
00:00:21,721 --> 00:00:24,706
to achieve the one hour delay
between payload deployment
11
00:00:24,841 --> 00:00:28,593
and the firing pin release
that you gentlemen requested.
12
00:00:28,729 --> 00:00:31,646
What of the, uh, failures
mentioned in your report?
13
00:00:31,781 --> 00:00:33,798
We have cut
14
00:00:33,934 --> 00:00:35,661
the fuse's fail rate down
15
00:00:35,685 --> 00:00:38,320
to approximately
ten percent. Perfect.
16
00:00:38,456 --> 00:00:41,023
There's an automobile factory
we can convert to put this
17
00:00:41,158 --> 00:00:42,941
into production immediately.
18
00:00:43,077 --> 00:00:44,475
Excellent work, Dr. Tutelman.
19
00:00:49,833 --> 00:00:51,216
Gentlemen.
20
00:00:51,351 --> 00:00:53,752
Hey, why the long face?
21
00:00:53,887 --> 00:00:55,932
You know, it's ideas
like yours that are
22
00:00:55,956 --> 00:00:57,188
gonna help us win this war.
23
00:00:57,324 --> 00:00:59,374
You ever stop to
think about the cost?
24
00:00:59,509 --> 00:01:00,987
I didn't become a scientist
25
00:01:01,011 --> 00:01:04,012
to dream up clever
ways to kill people. You?
26
00:01:04,148 --> 00:01:06,481
(sirens blaring)
27
00:01:32,209 --> 00:01:34,409
♪♪ ♪♪
28
00:01:37,013 --> 00:01:39,230
♪♪ ♪♪
29
00:01:59,286 --> 00:02:02,454
(whistling)
30
00:02:03,374 --> 00:02:06,675
MacGYVER: Super cool, right?
31
00:02:06,810 --> 00:02:09,661
The egg drop experiment
is all about decreasing
32
00:02:09,796 --> 00:02:11,730
something called "impact force."
33
00:02:11,865 --> 00:02:13,309
When that egg hit the ground,
34
00:02:13,333 --> 00:02:15,345
it broke because
impact forces were high,
35
00:02:15,369 --> 00:02:17,469
like in a car accident.
36
00:02:17,604 --> 00:02:19,037
But if my assistant Riley here
37
00:02:19,172 --> 00:02:22,039
places the egg inside of
a cushioned container...
38
00:02:22,175 --> 00:02:24,509
Thank you very much.
RILEY: Mm-hmm.
39
00:02:28,999 --> 00:02:30,265
The egg survives,
40
00:02:30,401 --> 00:02:31,978
because impact forces were low,
41
00:02:32,002 --> 00:02:34,042
like when a car
pulls off the highway
42
00:02:34,154 --> 00:02:35,653
and slows to a gentle stop.
43
00:02:35,789 --> 00:02:38,457
Now, if you guys
44
00:02:38,592 --> 00:02:40,469
want to earn your
Nova Science Badge,
45
00:02:40,493 --> 00:02:42,160
you have one week
46
00:02:42,296 --> 00:02:46,097
to build a container that allows
an egg to be dropped from that
47
00:02:46,233 --> 00:02:48,233
exact same height
without breaking.
48
00:02:49,853 --> 00:02:51,252
Got any questions?
49
00:02:54,657 --> 00:02:55,757
Yes.
50
00:02:55,892 --> 00:02:57,954
Why do I have to
learn this science stuff?
51
00:02:57,978 --> 00:02:59,478
I want to do archery.
52
00:02:59,596 --> 00:03:01,440
MacGYVER: Because it
helps you solve problems.
53
00:03:01,464 --> 00:03:03,544
Riley and I use all
this "science stuff"
54
00:03:03,617 --> 00:03:05,495
in our jobs all the
time. BOY: Your jobs?
55
00:03:05,519 --> 00:03:08,086
Sound super boring.
56
00:03:08,221 --> 00:03:10,755
(cell phone buzzing)
57
00:03:10,890 --> 00:03:13,068
MacGYVER: Actually, we
do all sorts of cool things
58
00:03:13,092 --> 00:03:14,852
over at the think tank.
59
00:03:16,697 --> 00:03:19,564
Hey, babe, now's
not a good time.
60
00:03:19,700 --> 00:03:22,918
I'm at a work thing. Ooh.
61
00:03:23,053 --> 00:03:24,769
She's using her sexy work voice.
62
00:03:24,905 --> 00:03:27,385
I like it. So what time will you
be home tonight, Miss Davis?
63
00:03:27,507 --> 00:03:29,907
Uh, few hours. Why, what's up?
64
00:03:30,043 --> 00:03:31,426
Oh, I'm cooking dinner,
65
00:03:31,562 --> 00:03:33,890
Fusilli alla Vodka, and I
needed to time the sauce right,
66
00:03:33,914 --> 00:03:36,981
so, uh, I thought
we could lay low,
67
00:03:37,116 --> 00:03:38,300
watch a movie.
68
00:03:38,435 --> 00:03:39,768
That sounds amazing.
69
00:03:39,903 --> 00:03:41,748
I'll call when I'm on
the way home, okay?
70
00:03:41,772 --> 00:03:44,506
I'll be waiting for you. Bye.
71
00:03:44,642 --> 00:03:47,158
Everything okay? Uh, yeah.
72
00:03:47,293 --> 00:03:49,077
Yeah, it's my dad. Oh.
73
00:03:49,213 --> 00:03:50,095
(cell phone chimes) Right.
74
00:03:50,230 --> 00:03:51,790
What's up? Oh.
75
00:03:51,849 --> 00:03:53,798
Our Matty.
76
00:03:53,934 --> 00:03:56,451
Go handle this. All right,
kids, we're done here.
77
00:03:56,586 --> 00:04:00,221
(kids cheering)
78
00:04:00,357 --> 00:04:01,923
(door opens)
79
00:04:02,058 --> 00:04:03,403
MacGYVER: (sighs) Sorry,
got here as quick as we could
80
00:04:03,427 --> 00:04:05,460
MATTY: Pay attention, Mac,
81
00:04:05,612 --> 00:04:08,546
'cause this one's got your
name written all over it.
82
00:04:08,682 --> 00:04:11,416
Riley was helping me
volunteer at the Cub Scouts,
83
00:04:11,552 --> 00:04:12,779
didn't have time to change.
84
00:04:12,803 --> 00:04:14,547
And I for one am so
glad that you didn't.
85
00:04:14,571 --> 00:04:16,198
DESI: Oh, that makes two of us.
86
00:04:16,222 --> 00:04:18,067
MATTY: All right, if we're
done making fun of Blondie,
87
00:04:18,091 --> 00:04:19,091
listen up.
88
00:04:19,159 --> 00:04:20,358
Three hours ago,
89
00:04:20,493 --> 00:04:21,938
there was an
explosion at a building
90
00:04:21,962 --> 00:04:24,329
undergoing renovations
in Karlsruhe, Germany.
91
00:04:24,448 --> 00:04:25,664
This is what's left.
92
00:04:25,799 --> 00:04:27,627
We don't know what
caused the blast,
93
00:04:27,651 --> 00:04:30,451
but CCTV of the surrounding
area suggests that it originated
94
00:04:30,604 --> 00:04:34,038
within or below the
building's concrete foundation.
95
00:04:34,173 --> 00:04:35,923
That's weird, right?
96
00:04:36,059 --> 00:04:39,026
Super weird 'cause it means
it wasn't a ruptured gas line
97
00:04:39,162 --> 00:04:40,623
or an electrical malfunction,
98
00:04:40,647 --> 00:04:43,131
and there are no
subterranean natural resources
99
00:04:43,267 --> 00:04:45,700
in that part of Europe with
any combustible properties.
100
00:04:45,835 --> 00:04:47,847
What we do know is that,
when the building collapsed,
101
00:04:47,871 --> 00:04:50,116
dozens of construction
workers from the weekend shift
102
00:04:50,140 --> 00:04:51,180
were trapped inside.
103
00:04:51,291 --> 00:04:52,840
So it's a rescue op.
104
00:04:52,992 --> 00:04:55,543
With some engineering
challenges, which you are
105
00:04:55,679 --> 00:04:57,044
uniquely qualified to solve.
106
00:04:57,180 --> 00:04:58,624
This is a highly technical,
107
00:04:58,648 --> 00:05:00,648
not to mention
dangerous, operation.
108
00:05:00,783 --> 00:05:02,595
I want you to have
every resource
109
00:05:02,619 --> 00:05:03,801
the second you need it,
110
00:05:03,920 --> 00:05:05,448
so I'll be staying
back with Matty
111
00:05:05,472 --> 00:05:06,755
to help coordinate.
112
00:05:06,890 --> 00:05:08,368
Desi has experience
in search and rescue,
113
00:05:08,392 --> 00:05:09,952
so she will be
joining you as well.
114
00:05:09,976 --> 00:05:11,326
Now get moving.
115
00:05:11,461 --> 00:05:13,901
Details on the building are
waiting for you on the plane.
116
00:05:22,222 --> 00:05:24,789
(panicked chatter)
117
00:05:27,961 --> 00:05:30,111
Thank you for
traveling so quickly,
118
00:05:30,247 --> 00:05:33,414
although I'm still not clear
on how your team can help.
119
00:05:55,322 --> 00:05:57,722
The structure is still settling.
Every minute, it moves.
120
00:05:57,791 --> 00:05:59,307
Attempting a rescue
121
00:05:59,442 --> 00:06:03,895
before it's stabilized means
risking serious injury or death.
122
00:06:05,982 --> 00:06:09,083
(sighs) Tell them that.
123
00:06:15,658 --> 00:06:18,237
MacGYVER: Problem, our
only entrance into the building
124
00:06:18,261 --> 00:06:19,501
is blocked by a massive chunk
125
00:06:19,529 --> 00:06:21,579
of concrete. All right, one...
126
00:06:21,715 --> 00:06:24,155
two... MacGYVER: Solution,
127
00:06:24,200 --> 00:06:25,567
insert a makeshift lever
128
00:06:25,702 --> 00:06:27,869
and apply force
against a static point.
129
00:06:34,928 --> 00:06:36,539
DESI: (sighs) You
were right, Mac.
130
00:06:36,563 --> 00:06:38,090
This'll work to access
the basement levels.
131
00:06:38,114 --> 00:06:39,592
RILEY: I got the missing
workers' approximate locations
132
00:06:39,616 --> 00:06:42,850
using their radio
signal strength.
133
00:07:02,672 --> 00:07:05,506
♪♪ ♪♪
134
00:07:06,793 --> 00:07:08,976
(radio chatter in German)
135
00:07:21,591 --> 00:07:23,452
You didn't tell me you
had any experience
136
00:07:23,476 --> 00:07:25,760
with search and rescue.
137
00:07:25,895 --> 00:07:29,163
2017.
138
00:07:29,298 --> 00:07:31,738
I was part of the military
group assigned to find survivors
139
00:07:31,868 --> 00:07:35,703
after the earthquake in Iraq.
140
00:07:35,839 --> 00:07:37,071
Oh, I remember that one,
141
00:07:37,207 --> 00:07:38,723
it was huge.
142
00:07:38,858 --> 00:07:41,008
It was a magnitude
seven, wasn't it?
143
00:07:41,144 --> 00:07:43,662
7.3.
144
00:07:43,780 --> 00:07:45,191
MAN: I need help! Mac, Desi.
145
00:07:45,215 --> 00:07:47,615
(man shouts)
146
00:07:47,751 --> 00:07:50,785
We need medics over
here. Are you okay?
147
00:07:50,920 --> 00:07:53,000
We're gonna get you
out of here. (grunts)
148
00:07:59,663 --> 00:08:01,479
Everyone okay?
149
00:08:01,598 --> 00:08:03,798
Yeah.
150
00:08:03,933 --> 00:08:05,783
Kind of.
151
00:08:08,037 --> 00:08:11,289
Matty, EMTs are treating
a man with minor injuries.
152
00:08:11,408 --> 00:08:13,675
He's gonna be okay.
MATTY: All right, everyone.
153
00:08:13,827 --> 00:08:16,011
Split up and keep moving.
154
00:08:18,515 --> 00:08:20,498
TAYLOR: Ah. There you are.
155
00:08:20,633 --> 00:08:21,850
Russ. The gang all right
156
00:08:21,985 --> 00:08:23,662
in Germany? Anything
I can do to help?
157
00:08:23,686 --> 00:08:28,122
That is an excellent question,
Bozer, and the answer is no.
158
00:08:28,258 --> 00:08:29,624
Actually,
159
00:08:29,760 --> 00:08:32,527
there doesn't appear to
be anything you can do.
160
00:08:32,679 --> 00:08:34,745
All right...
161
00:08:34,881 --> 00:08:36,875
And therein lies the
rub. You see, that answer
162
00:08:36,899 --> 00:08:38,794
has set me down a
path to other questions.
163
00:08:38,818 --> 00:08:40,101
For example,
164
00:08:40,236 --> 00:08:42,938
what exactly is the
function of this lab?
165
00:08:43,073 --> 00:08:45,356
Why is it so expensive?
166
00:08:45,475 --> 00:08:48,426
And for the love of God,
167
00:08:48,545 --> 00:08:50,678
what the hell is that?
168
00:08:50,813 --> 00:08:53,698
This is Sparky, he's
a... Hideous, agreed,
169
00:08:53,833 --> 00:08:56,300
and very, very costly,
to the tune of, what?
170
00:08:56,435 --> 00:08:59,971
$3.6 million. American.
171
00:09:00,106 --> 00:09:02,557
I mean, he's a state of
the art artificial intelligence,
172
00:09:02,692 --> 00:09:05,070
doesn't come cheap. The
thing about robotics... Oh, Bozer.
173
00:09:05,094 --> 00:09:06,761
What is it that you do here?
174
00:09:06,913 --> 00:09:08,696
Uh, I'm installing an upgrade
175
00:09:08,831 --> 00:09:10,425
to Sparky's memory
processor. No, I mean here
176
00:09:10,449 --> 00:09:12,667
at the Phoenix, in this lab.
177
00:09:12,802 --> 00:09:15,804
What do I do here? Mm.
178
00:09:15,939 --> 00:09:17,388
What do I do here?
179
00:09:17,523 --> 00:09:20,725
All sorts of things, okay?
For your information,
180
00:09:20,861 --> 00:09:22,705
from this very room,
which you stand,
181
00:09:22,729 --> 00:09:24,741
I've saved the world
hundreds of times.
182
00:09:24,765 --> 00:09:26,059
The best of my knowledge,
183
00:09:26,083 --> 00:09:28,600
it's been half a
dozen assists, at best.
184
00:09:28,735 --> 00:09:31,802
Okay. All right.
185
00:09:31,938 --> 00:09:33,938
But while we're
on the subject, sir,
186
00:09:34,057 --> 00:09:36,558
exactly what is it you do here,
187
00:09:36,710 --> 00:09:37,959
besides write checks?
188
00:09:38,095 --> 00:09:42,563
Are you challenging me, hmm?
189
00:09:42,699 --> 00:09:44,132
To prove my worth?
190
00:09:44,267 --> 00:09:47,052
Are you challenging
me to prove mine?
191
00:09:47,187 --> 00:09:48,720
Oh, yes.
192
00:09:48,855 --> 00:09:50,571
Then ditto.
193
00:09:56,980 --> 00:10:00,181
Well, this should be fun.
194
00:10:09,309 --> 00:10:11,759
(creaking)
195
00:10:26,893 --> 00:10:29,077
(fire crackling)
196
00:10:31,314 --> 00:10:34,182
Hey, guys? I'm at the
site of the explosion.
197
00:10:34,317 --> 00:10:36,629
Everything that I'm seeing
here supports the theory
198
00:10:36,653 --> 00:10:37,663
that this blast
came from beneath
199
00:10:37,687 --> 00:10:39,087
the building's foundation.
200
00:10:39,222 --> 00:10:41,739
I just still don't understand
how it's possible.
201
00:10:44,294 --> 00:10:45,294
Huh.
202
00:10:47,463 --> 00:10:49,648
That's weird, too.
203
00:10:49,783 --> 00:10:51,299
What's weird too?
204
00:10:53,119 --> 00:10:56,654
Shrapnel expelled from
the detonation point.
205
00:10:56,773 --> 00:10:59,674
It's curved. Heavily oxidized.
206
00:10:59,809 --> 00:11:02,143
As in rust?
207
00:11:13,540 --> 00:11:15,723
(sighs)
208
00:11:17,360 --> 00:11:20,377
I know what caused
the explosion.
209
00:11:20,513 --> 00:11:25,399
It was a bomb dropped on
Germany during World War II.
210
00:11:25,535 --> 00:11:26,834
It didn't explode
211
00:11:26,970 --> 00:11:29,437
and it remained buried
underground for decades,
212
00:11:29,573 --> 00:11:31,021
until yesterday.
213
00:11:31,158 --> 00:11:33,269
(exhales) When
construction finally disturbed it,
214
00:11:33,293 --> 00:11:34,359
and it went off.
215
00:11:34,494 --> 00:11:36,088
How could you
possibly know that?
216
00:11:36,112 --> 00:11:38,963
Because those bombs
were dropped in clusters.
217
00:11:40,166 --> 00:11:41,599
And I'm staring at a second one
218
00:11:41,734 --> 00:11:45,436
that could go off at any moment.
219
00:11:52,746 --> 00:11:53,756
MATTY: You were right, Mac.
220
00:11:53,780 --> 00:11:55,479
On November 5, 1944,
221
00:11:55,615 --> 00:11:57,775
U.S. 8th Air Force
dropped hundreds of bombs
222
00:11:57,884 --> 00:11:59,284
on Karlsruhe, Germany.
223
00:11:59,419 --> 00:12:02,186
Their intended target:
one of Hitler's railyards.
224
00:12:02,322 --> 00:12:03,983
MacGYVER: Let me guess:
that railyard was located
225
00:12:04,007 --> 00:12:05,287
exactly where we are right now.
226
00:12:05,341 --> 00:12:07,859
So this bomb fell
here 75 years ago,
227
00:12:07,994 --> 00:12:09,004
and it's just been waiting
for the right moment
228
00:12:09,028 --> 00:12:10,627
to ruin everyone's lives?
229
00:12:10,763 --> 00:12:13,723
That's insane. Where does
finding this thing leave our
230
00:12:13,833 --> 00:12:16,768
search and rescue operation?
German EMTs managed to locate
231
00:12:16,903 --> 00:12:18,235
three more survivors,
232
00:12:18,371 --> 00:12:20,199
leaving ten still left
unaccounted for,
233
00:12:20,223 --> 00:12:21,733
but finding them
could take days.
234
00:12:21,757 --> 00:12:23,997
And if that bomb goes
off, they'll all be killed.
235
00:12:24,093 --> 00:12:26,711
Therefore, Mac,
Riley, your new priority
236
00:12:26,846 --> 00:12:28,724
is neutralizing the
bomb threat ASAP.
237
00:12:28,748 --> 00:12:31,627
Desi? You'll continue to search
for missing workers. Copy that.
238
00:12:31,651 --> 00:12:34,011
I'll send the locations of
their radios to your phone.
239
00:12:35,638 --> 00:12:39,190
No pressure, but, uh...
please don't let us blow up.
240
00:12:39,325 --> 00:12:41,742
Thanks.
241
00:12:44,230 --> 00:12:45,696
Okay.
242
00:12:45,831 --> 00:12:46,981
So...
243
00:12:47,133 --> 00:12:48,794
so how do we defuse this thing?
244
00:12:48,818 --> 00:12:50,718
I have no idea.
245
00:12:50,854 --> 00:12:52,253
Yeah, Army
246
00:12:52,388 --> 00:12:54,588
EOD training didn't
cover mid-century relics.
247
00:12:54,623 --> 00:12:58,860
("Boogie Woogie Bugle Boy"
by the Andrews Sisters playing)
248
00:13:00,497 --> 00:13:03,130
♪♪ He was a famous trumpet
man from out Chicago way ♪♪
249
00:13:03,265 --> 00:13:06,400
♪♪ He had a boogie style
that no one else could play ♪♪
250
00:13:06,536 --> 00:13:08,753
♪♪ He was the top
man at his craft ♪♪
251
00:13:08,888 --> 00:13:10,688
♪♪ But then his number came up ♪
252
00:13:10,823 --> 00:13:12,101
♪♪ And he was gone
with the draft... ♪♪ Voilàà.
253
00:13:12,125 --> 00:13:13,202
Everything you wanted to know
254
00:13:13,226 --> 00:13:14,892
about World War II explosives,
255
00:13:15,028 --> 00:13:16,727
but were too afraid to ask.
256
00:13:16,862 --> 00:13:18,062
You see, this is what I do.
257
00:13:18,148 --> 00:13:21,432
Think outside the box.
258
00:13:21,568 --> 00:13:22,633
Excuse me.
259
00:13:22,768 --> 00:13:24,702
What the hell are you doing?
260
00:13:24,837 --> 00:13:27,154
And this is what I do. Hello.
261
00:13:27,290 --> 00:13:30,157
My name is Russell Taylor.
My friends call me Russ.
262
00:13:30,293 --> 00:13:31,870
Uh, my associates and
I are here... (chuckles)
263
00:13:31,894 --> 00:13:33,994
Well, we're here for your bomb.
264
00:13:34,130 --> 00:13:35,908
I authorized no such thing.
265
00:13:35,932 --> 00:13:37,965
Yes, but as you
can see, the, uh,
266
00:13:38,101 --> 00:13:40,117
Department of Defense has.
267
00:13:40,252 --> 00:13:41,897
No. This has to be cleared
268
00:13:41,921 --> 00:13:43,249
through the Office
of Antiquities...
269
00:13:43,273 --> 00:13:44,883
Unfortunately, there's no time,
270
00:13:44,907 --> 00:13:46,090
which is why my associates
271
00:13:46,225 --> 00:13:48,036
will have to cut
through this glass.
272
00:13:48,060 --> 00:13:50,540
But I think we'd much prefer
your assistance in this matter
273
00:13:50,664 --> 00:13:54,932
rather than destroy your
very, very fine display.
274
00:13:55,067 --> 00:13:56,266
So, if you could just
275
00:13:56,402 --> 00:13:58,402
unlock the case
for us, then, uh...
276
00:13:58,454 --> 00:14:00,737
(chuckles) then
we'll be on our way.
277
00:14:00,873 --> 00:14:02,123
I will not.
278
00:14:02,258 --> 00:14:05,075
There is a protocol
to follow, and this
279
00:14:05,211 --> 00:14:06,655
is in violation of
that... I... I understand.
280
00:14:06,679 --> 00:14:07,679
I understand.
281
00:14:07,780 --> 00:14:09,330
You're afraid of being fired,
282
00:14:09,465 --> 00:14:11,093
thereby derailing your career
283
00:14:11,117 --> 00:14:13,817
in historical
military restoration.
284
00:14:13,953 --> 00:14:15,331
It's true. Your wavering eyes
285
00:14:15,355 --> 00:14:16,882
betray a lack of
self-confidence,
286
00:14:16,906 --> 00:14:19,224
and judging by the
prominent display of "assistant"
287
00:14:19,359 --> 00:14:20,953
in your title, I can tell
288
00:14:20,977 --> 00:14:23,945
that promotion has been
difficult for you to achieve.
289
00:14:24,080 --> 00:14:25,524
How dare you. Chasing your dream
290
00:14:25,548 --> 00:14:27,231
is never a mistake.
291
00:14:27,367 --> 00:14:31,101
And while you suffer
disrespect from your superiors,
292
00:14:31,237 --> 00:14:34,505
due in no small part
to the ungodly injury
293
00:14:34,641 --> 00:14:37,942
that your Chicago accent
plays on the queen's English,
294
00:14:38,077 --> 00:14:40,878
I for one...
295
00:14:41,013 --> 00:14:42,980
I believe in you.
296
00:14:43,115 --> 00:14:44,781
You... you do?
297
00:14:44,917 --> 00:14:47,579
TAYLOR: I do. So if you
hand over the keys to the case,
298
00:14:47,603 --> 00:14:50,771
I'll make a few calls,
and we'll see if we can't
299
00:14:50,907 --> 00:14:54,174
get you up a few rungs of
the ladder around here, hmm?
300
00:14:59,632 --> 00:15:00,752
I miss Chicago so much.
301
00:15:00,867 --> 00:15:02,500
(Taylor chuckles)
302
00:15:09,826 --> 00:15:12,659
And boom goes the dynamite.
303
00:15:12,795 --> 00:15:13,678
As the saying goes.
304
00:15:13,813 --> 00:15:15,145
Nope. No, it doesn't.
305
00:15:15,281 --> 00:15:17,121
I think it does. Not at all.
306
00:15:17,550 --> 00:15:19,950
(indistinct radio transmission)
307
00:15:23,689 --> 00:15:26,424
DESI: Matty, David
Kruger, 37 years old,
308
00:15:26,559 --> 00:15:28,626
is on his way up
with a broken leg.
309
00:15:28,761 --> 00:15:30,227
Vitals are stable.
310
00:15:30,363 --> 00:15:32,203
(exhales) Seven more to go.
311
00:15:32,298 --> 00:15:35,077
MATTY: Copy that. Comms are
back up and radio channels are clear.
312
00:15:35,101 --> 00:15:36,901
WOMAN (over radio): Hello?
313
00:15:40,123 --> 00:15:41,289
Hello?
314
00:15:41,424 --> 00:15:42,884
I'm a rescue
worker here to help.
315
00:15:42,908 --> 00:15:44,208
Do you speak English?
316
00:15:44,343 --> 00:15:46,877
There's something
heavy on my leg and I...
317
00:15:47,012 --> 00:15:48,896
(gasps) I can't move!
318
00:15:49,032 --> 00:15:50,197
Can you tell me your name
319
00:15:50,333 --> 00:15:52,010
and where you
are in the building?
320
00:15:52,034 --> 00:15:54,235
My name is Helen Beck.
321
00:15:54,387 --> 00:15:57,922
I'm a project manager
overseeing the renovations.
322
00:15:58,057 --> 00:15:59,257
I don't know where I am.
323
00:15:59,392 --> 00:16:02,843
I was walking to the
mail room and then
324
00:16:02,979 --> 00:16:06,063
I don't know what happened.
325
00:16:06,199 --> 00:16:07,199
I woke up here.
326
00:16:07,333 --> 00:16:11,669
Please tell my husband and sons
327
00:16:11,805 --> 00:16:14,238
that I'm okay.
328
00:16:16,976 --> 00:16:20,261
Matty? I made contact
with a survivor whose radio
329
00:16:20,397 --> 00:16:21,813
isn't showing up on Riley's map.
330
00:16:21,948 --> 00:16:23,614
Her name is Helen Beck.
331
00:16:23,750 --> 00:16:25,761
Sounds like she
suffered a concussion.
332
00:16:25,785 --> 00:16:27,630
MATTY: We'll see
what we can do. Helen?
333
00:16:27,654 --> 00:16:29,665
We're getting in touch with
your family right now, okay?
334
00:16:29,689 --> 00:16:30,689
Listen to me.
335
00:16:30,824 --> 00:16:32,423
I'm gonna find you.
336
00:16:32,558 --> 00:16:34,191
Just stay with me
337
00:16:34,327 --> 00:16:37,778
and keep talking, okay?
338
00:16:37,914 --> 00:16:39,646
Now tell me about your sons.
339
00:16:40,900 --> 00:16:42,862
TAYLOR: Right, I've
got the restored bomb
340
00:16:42,886 --> 00:16:45,620
through teardown, and I've
pieced together how it works.
341
00:16:45,755 --> 00:16:47,821
Yeah, it was my
idea, but whatever.
342
00:16:47,957 --> 00:16:49,551
Team effort. The bomb you found
343
00:16:49,575 --> 00:16:53,428
is a 1,000-pound AN-M65.
It's totally standard for 1944.
344
00:16:53,563 --> 00:16:56,431
What's interesting about
this is the fuse inside it.
345
00:16:56,566 --> 00:16:59,517
It was designed to create
a one-hour time delay
346
00:16:59,652 --> 00:17:01,063
from when the bomb was
dropped from the plane
347
00:17:01,087 --> 00:17:02,186
to when it exploded...
348
00:17:02,322 --> 00:17:04,355
If it failed to
detonate on impact.
349
00:17:04,491 --> 00:17:06,107
So why didn't this one blow up?
350
00:17:06,242 --> 00:17:07,887
TAYLOR: Well, believe it or not,
351
00:17:07,911 --> 00:17:10,172
these fuses had a ten percent
fail rate, usually because
352
00:17:10,196 --> 00:17:14,131
the glass capsule containing
the acetone didn't shatter.
353
00:17:14,266 --> 00:17:17,351
Then the countdown never began.
354
00:17:17,487 --> 00:17:20,254
There's a half a centimeter
of 75-year-old glass
355
00:17:20,390 --> 00:17:21,834
between us and
this thing going off?
356
00:17:21,858 --> 00:17:23,591
BOZER: Bingo.
357
00:17:23,726 --> 00:17:24,859
But...
358
00:17:24,994 --> 00:17:26,577
it's not all bad news.
359
00:17:26,713 --> 00:17:29,530
Found a pamphlet distributed
to the Imperial Japanese Army
360
00:17:29,666 --> 00:17:31,977
with instructions for how
soldiers should deal with
361
00:17:32,001 --> 00:17:33,300
one of these things if found.
362
00:17:33,436 --> 00:17:36,253
So you... you solved
how to defuse this thing?
363
00:17:36,389 --> 00:17:38,672
Yes, after I translated
it into English,
364
00:17:38,808 --> 00:17:40,369
so that we could
all make sense of it.
365
00:17:40,393 --> 00:17:42,337
Point is, the detonator
can be removed
366
00:17:42,361 --> 00:17:44,272
from the nose cone
using a simple tool.
367
00:17:44,296 --> 00:17:46,697
Sending photos now.
368
00:17:46,832 --> 00:17:48,499
(phone chimes)
369
00:17:48,634 --> 00:17:49,500
Okay, yeah.
370
00:17:49,635 --> 00:17:51,436
So we know how to defuse it.
371
00:17:51,571 --> 00:17:53,249
Now we just have
to figure out a way
372
00:17:53,273 --> 00:17:55,490
to lift this monster
out of the dirt.
373
00:17:55,625 --> 00:17:57,824
Any ideas?
374
00:18:02,648 --> 00:18:04,348
RILEY: Got it? Yeah.
375
00:18:09,288 --> 00:18:11,705
So, uh, how's your dad?
376
00:18:13,309 --> 00:18:16,059
From the call earlier today.
377
00:18:16,195 --> 00:18:19,830
Oh, yeah, he-he's
good. You know Elwood.
378
00:18:19,965 --> 00:18:21,793
You really want to
play catch up right now?
379
00:18:21,817 --> 00:18:24,418
Honestly, talking
keeps my hands steady.
380
00:18:24,553 --> 00:18:26,565
Plus, if this thing
blows up in our faces...
381
00:18:26,589 --> 00:18:31,042
(exhales) ...I want
to make sure I get to
382
00:18:31,177 --> 00:18:34,828
the bottom of this
secret you're hiding.
383
00:18:37,049 --> 00:18:38,209
You don't smile like that
384
00:18:38,334 --> 00:18:39,577
when you're on the
phone with your dad.
385
00:18:39,601 --> 00:18:40,912
I've caught you
doing it a few times
386
00:18:40,936 --> 00:18:42,102
since we've been back,
387
00:18:42,238 --> 00:18:45,272
but I figured... if
things got serious,
388
00:18:45,408 --> 00:18:47,568
you would let me know
who the lucky man was.
389
00:18:48,494 --> 00:18:50,828
So, do you think
things will get serious?
390
00:18:50,963 --> 00:18:53,564
We've been living
together for six months now.
391
00:18:53,699 --> 00:18:54,832
Surprise.
392
00:18:54,968 --> 00:18:56,433
Six months?
393
00:18:56,569 --> 00:19:01,322
I mean, why would
you, uh, lie about that?
394
00:19:01,457 --> 00:19:03,335
Lie is a bit of a strong
word, don't you think?
395
00:19:03,359 --> 00:19:05,354
It's not like you've
rushed to tell me
396
00:19:05,378 --> 00:19:06,577
why you and Desi broke up.
397
00:19:06,712 --> 00:19:08,446
That's different.
398
00:19:10,049 --> 00:19:12,127
Okay, well, we don't owe
each other explanations
399
00:19:12,151 --> 00:19:13,271
about our private lives
400
00:19:13,319 --> 00:19:15,199
just because we work together.
401
00:19:19,341 --> 00:19:21,175
Yeah, I'm gonna, uh,
402
00:19:21,311 --> 00:19:22,638
start putting these in here,
403
00:19:22,662 --> 00:19:24,322
okay? Just keep
tension on the pole.
404
00:19:24,346 --> 00:19:27,048
(exhales)
405
00:19:27,183 --> 00:19:28,765
(exhaling)
406
00:19:32,789 --> 00:19:35,117
MacGYVER: If there's a
silver lining to spending time
407
00:19:35,141 --> 00:19:36,768
in a half-destroyed
building, it's that there's lots of
408
00:19:36,792 --> 00:19:38,587
heavy stuff lying
around to play with.
409
00:19:38,611 --> 00:19:40,744
For example, chunks
of concrete rubble
410
00:19:40,880 --> 00:19:43,347
to load into this DIY
crane and ballast
411
00:19:43,483 --> 00:19:45,850
to lift this monster
out of the dirt.
412
00:19:57,780 --> 00:20:01,716
Yeah, we should stop
there. That's enough.
413
00:20:04,553 --> 00:20:06,632
Didn't Bozer say there's
supposed to be a hatch?
414
00:20:06,656 --> 00:20:09,890
Well, yeah, but his has been in
415
00:20:10,025 --> 00:20:11,709
a temperature-controlled museum.
416
00:20:11,844 --> 00:20:14,428
Ours has been
corroding underground
417
00:20:14,563 --> 00:20:18,532
for 75 years. It's rusted over.
418
00:20:25,091 --> 00:20:26,685
This thing takes one
hit at the wrong angle
419
00:20:26,709 --> 00:20:27,986
and everyone in
this building dies.
420
00:20:28,010 --> 00:20:29,822
We can't wait. We
have to do something.
421
00:20:29,846 --> 00:20:31,928
Okay, so the detonator is stuck
422
00:20:32,064 --> 00:20:34,865
inside the bomb. The people
are stuck in the building.
423
00:20:35,000 --> 00:20:37,585
The only variable that we
can manipulate is removing
424
00:20:37,720 --> 00:20:39,297
the bomb from the building,
425
00:20:39,321 --> 00:20:40,454
but I don't know how.
426
00:20:40,590 --> 00:20:42,501
This dinosaur weighs half a ton.
427
00:20:42,525 --> 00:20:43,857
Only one option,
428
00:20:43,992 --> 00:20:45,554
take the bomb with us.
429
00:20:45,578 --> 00:20:47,727
Back the way we came in.
430
00:21:00,410 --> 00:21:01,853
Okay, Matty, the
bomb's officially mobile.
431
00:21:01,877 --> 00:21:04,361
Are German police on
board with our new plan?
432
00:21:04,497 --> 00:21:06,124
MATTY: Yes, they've arranged for
433
00:21:06,148 --> 00:21:08,427
a construction crane to lift
the bomb out of the building
434
00:21:08,451 --> 00:21:09,928
and then lower it
onto a flatbed truck,
435
00:21:09,952 --> 00:21:11,930
so that it can be
driven out of the city.
436
00:21:11,954 --> 00:21:13,570
But?
437
00:21:13,706 --> 00:21:15,067
The bottom floors
of the building
438
00:21:15,091 --> 00:21:16,952
are all covered in
rubble. The closest point
439
00:21:16,976 --> 00:21:18,503
where the crane can
attach is a window
440
00:21:18,527 --> 00:21:20,155
on the south side
of the sixth floor.
441
00:21:20,179 --> 00:21:24,048
That means transporting
it up 156 steps,
442
00:21:24,183 --> 00:21:25,761
divided by six landings,
443
00:21:25,785 --> 00:21:28,719
plus 200 feet laterally to
the edge of the building.
444
00:21:28,855 --> 00:21:30,833
(sighs) Not to mention this
thing weighs half a Volkswagen.
445
00:21:30,857 --> 00:21:33,157
And do we even know
how hard we'd have to bump
446
00:21:33,275 --> 00:21:34,703
into it for it to blow up?
447
00:21:34,727 --> 00:21:36,077
Well, each of these
448
00:21:36,212 --> 00:21:38,596
was manufactured by
hand, which means they're all
449
00:21:38,731 --> 00:21:40,376
slightly different, not to
mention the degree to which
450
00:21:40,400 --> 00:21:44,317
each individual fuse component
deteriorated underground.
451
00:21:44,453 --> 00:21:45,886
The best I can tell,
452
00:21:46,021 --> 00:21:48,167
the bomb that blew up
the building went off due to
453
00:21:48,191 --> 00:21:49,952
vibrations from
construction, yet this one was
454
00:21:49,976 --> 00:21:52,576
stable enough to
survive that blast, so
455
00:21:52,711 --> 00:21:54,590
I think it's safe to say
that there is just too many
456
00:21:54,614 --> 00:21:56,391
unknown variables
at play here to answer
457
00:21:56,415 --> 00:21:58,543
that question with any
reasonable degree of accuracy.
458
00:21:58,567 --> 00:22:00,462
So in other words,
you have no idea.
459
00:22:00,486 --> 00:22:02,526
Just cut to the
chase next time, Mac;
460
00:22:02,604 --> 00:22:04,338
just say, "No idea."
461
00:22:04,473 --> 00:22:06,452
So we need to find a
way to get the bomb
462
00:22:06,476 --> 00:22:07,720
up the stairs
without bumping it.
463
00:22:07,744 --> 00:22:09,210
Which is where we come in.
464
00:22:09,345 --> 00:22:11,665
I attached electronic
sensors to the restored bomb's
465
00:22:11,781 --> 00:22:13,391
mechanical parts, so we could
466
00:22:13,415 --> 00:22:15,899
crash test Mac's ideas
on how to lift it up the stairs
467
00:22:16,035 --> 00:22:18,329
before you attempt with the
version that could explode.
468
00:22:18,353 --> 00:22:19,986
I'm a big fan of that idea.
469
00:22:20,122 --> 00:22:21,816
TAYLOR: Which is
why we came up with it.
470
00:22:21,840 --> 00:22:25,859
So what is idea nummer eins?
471
00:22:32,451 --> 00:22:35,986
Helen, I'm near the mail room,
which means you can't be far.
472
00:22:36,105 --> 00:22:37,604
You hanging in there?
473
00:22:37,740 --> 00:22:39,973
Never better. Why do you ask?
474
00:22:40,108 --> 00:22:43,193
Anyone who can crack
a joke at a time like this
475
00:22:43,328 --> 00:22:45,062
is gonna be okay.
476
00:22:48,133 --> 00:22:53,020
How often do you find
yourself in situations like this?
477
00:22:57,210 --> 00:22:59,343
Last time I was in
a collapsed building
478
00:22:59,478 --> 00:23:03,280
was in 2017 in Iraq.
479
00:23:03,415 --> 00:23:05,850
There was an earthquake...
480
00:23:05,985 --> 00:23:08,063
and I spent three days
searching for a survivor
481
00:23:08,087 --> 00:23:10,804
in an apartment building,
482
00:23:10,939 --> 00:23:12,422
but, hey,
483
00:23:12,558 --> 00:23:14,620
they weren't lucky
enough to have a radio.
484
00:23:14,644 --> 00:23:17,428
Then how did you know
485
00:23:17,563 --> 00:23:18,679
they were still alive?
486
00:23:18,814 --> 00:23:20,759
I heard them tapping
on a metal pipe.
487
00:23:20,783 --> 00:23:24,134
Believe it or not, that
sound can carry for miles.
488
00:23:24,253 --> 00:23:26,537
I just kept searching
489
00:23:26,672 --> 00:23:29,839
because as long as I
heard that tapping sound,
490
00:23:29,975 --> 00:23:32,709
I knew there was still hope.
491
00:23:32,844 --> 00:23:35,996
And did you find them?
492
00:23:42,571 --> 00:23:44,772
Of course I did.
493
00:23:51,530 --> 00:23:54,131
(alarm blaring)
494
00:23:54,267 --> 00:23:56,834
And you just destroyed the
Phoenix Foundation yet again.
495
00:23:56,969 --> 00:23:58,914
Maybe it's time to consider
letting sleeping bombs lie.
496
00:23:58,938 --> 00:24:00,337
I mean, if we don't move it,
497
00:24:00,472 --> 00:24:01,917
at least there's a
chance it won't go off.
498
00:24:01,941 --> 00:24:03,651
I did not make my
considerable fortune
499
00:24:03,675 --> 00:24:04,875
by playing it safe. I earned
500
00:24:05,010 --> 00:24:07,711
every cent with one mantra.
501
00:24:08,714 --> 00:24:09,914
There is always a solution.
502
00:24:10,015 --> 00:24:11,565
Well, I didn't get to where I am
503
00:24:11,701 --> 00:24:13,411
letting people
second-guess my value.
504
00:24:13,435 --> 00:24:15,264
Yes, well, the bar for covert
operatives is slightly higher
505
00:24:15,288 --> 00:24:17,248
than short order
cooks, team mascots,
506
00:24:17,272 --> 00:24:18,466
definitely indie filmmakers,
507
00:24:18,490 --> 00:24:20,135
or... Delivery man.
508
00:24:20,159 --> 00:24:21,441
What?
509
00:24:21,577 --> 00:24:23,438
I also used to deliver
appliances for a big box store.
510
00:24:23,462 --> 00:24:25,763
There was this thing my
boss Carl gave us to lift
511
00:24:25,898 --> 00:24:27,743
the refrigerators and
dishwashers up the stairs
512
00:24:27,767 --> 00:24:29,300
to apartments without elevators,
513
00:24:29,435 --> 00:24:31,902
so he didn't need to spend
the cash to hire a third guy.
514
00:24:32,037 --> 00:24:34,197
Hated that thing. Well,
we need that thing.
515
00:24:34,256 --> 00:24:37,891
My good man, I know
what Mac needs to build.
516
00:24:38,777 --> 00:24:40,561
MacGYVER: That thing
517
00:24:40,696 --> 00:24:42,896
is actually called a
tri-star stairclimber.
518
00:24:43,031 --> 00:24:45,799
Used by most reputable
appliance delivery companies,
519
00:24:45,934 --> 00:24:48,302
but mine will be built using
rubber elevator wheels,
520
00:24:48,437 --> 00:24:51,805
metal plates, and a pair
of wireless power drills
521
00:24:51,940 --> 00:24:55,025
for a little extra "oomph."
522
00:24:59,281 --> 00:25:02,098
You know I didn't mean
what I said earlier, right?
523
00:25:02,234 --> 00:25:04,535
Obviously, we don't
just work together.
524
00:25:04,670 --> 00:25:05,836
Yeah, I know.
525
00:25:05,971 --> 00:25:08,455
And, uh, you
deserve your privacy.
526
00:25:08,591 --> 00:25:11,008
I just was surprised.
527
00:25:11,143 --> 00:25:13,210
We all used to talk
about everything.
528
00:25:13,346 --> 00:25:15,946
Things have definitely been
different since we've been back.
529
00:25:19,084 --> 00:25:22,202
I'm such an idiot. I didn't
even ask what his name is.
530
00:25:22,355 --> 00:25:25,421
Oh. It's Aubrey.
531
00:25:25,558 --> 00:25:26,907
Aubrey?
532
00:25:27,043 --> 00:25:29,159
What kind of name is that?
533
00:25:29,294 --> 00:25:30,677
Okay, Angus.
534
00:25:30,813 --> 00:25:32,679
That's... okay... fair.
535
00:25:32,815 --> 00:25:36,883
(grunts) Does Aubrey
know about the Phoenix?
536
00:25:37,018 --> 00:25:40,003
If you mean the
think tank thing, yeah.
537
00:25:41,974 --> 00:25:43,854
Had to call him from the plane
538
00:25:43,926 --> 00:25:45,166
and cancel dinner last minute.
539
00:25:45,210 --> 00:25:47,577
Told him I had a
meeting out of town.
540
00:25:47,713 --> 00:25:49,833
Can't be easy keeping
your story straight.
541
00:25:49,965 --> 00:25:52,966
When Aubrey and I got together,
542
00:25:53,101 --> 00:25:55,382
I thought the top secret
part of my life was over.
543
00:25:55,504 --> 00:25:58,922
Then Russ showed up and
got the gang back together.
544
00:25:59,041 --> 00:26:00,041
Truth is,
545
00:26:00,175 --> 00:26:02,237
reason I haven't told
you guys about him
546
00:26:02,261 --> 00:26:04,711
is 'cause I knew
if I did, it'd be over.
547
00:26:05,865 --> 00:26:07,259
Phoenix and
relationships don't mix.
548
00:26:07,283 --> 00:26:09,917
That's funny, Desi and I
had the opposite problem.
549
00:26:10,052 --> 00:26:11,880
You don't have to tell
me, Mac. It's all right.
550
00:26:11,904 --> 00:26:13,237
Once the dust settled,
551
00:26:13,372 --> 00:26:15,939
I just realized we weren't
right for each other.
552
00:26:16,075 --> 00:26:19,009
Both clinging on to
something familiar
553
00:26:19,145 --> 00:26:21,962
to fill the void left after
the Phoenix shut down.
554
00:26:22,097 --> 00:26:23,163
It's, uh...
555
00:26:23,298 --> 00:26:24,597
You know...
556
00:26:24,733 --> 00:26:27,100
If I'm telling the truth,
living normal lives,
557
00:26:27,235 --> 00:26:29,903
we mostly just got on
each other's nerves.
558
00:26:32,074 --> 00:26:33,952
You think this job
screwed us up so bad
559
00:26:33,976 --> 00:26:36,309
we can never have normal,
healthy relationships?
560
00:26:40,348 --> 00:26:42,015
(screams)
561
00:26:48,290 --> 00:26:50,324
Mac! Riley!
562
00:26:52,611 --> 00:26:54,611
(grunts) Riley!
563
00:27:08,460 --> 00:27:10,660
Oh, my God.
564
00:27:10,796 --> 00:27:13,663
Oh, my God. (sighs)
565
00:27:13,782 --> 00:27:17,000
Well, that was insane.
You okay? Yeah.
566
00:27:19,922 --> 00:27:22,133
And we're not dead, so
that's a win. (chuckles)
567
00:27:22,157 --> 00:27:23,785
Guys, I'm hearing
from search and rescue
568
00:27:23,809 --> 00:27:25,136
that the building just shifted.
569
00:27:25,160 --> 00:27:27,543
Understatement of the century.
570
00:27:27,679 --> 00:27:29,241
Yeah, but the
bomb just rolled back
571
00:27:29,265 --> 00:27:30,992
half the distance we
covered, but it didn't explode,
572
00:27:31,016 --> 00:27:32,349
so that's nice.
573
00:27:32,468 --> 00:27:35,585
Helen, are you there?
574
00:27:35,720 --> 00:27:37,087
Helen?
575
00:27:37,222 --> 00:27:40,974
Matty, I lost
contact with Helen.
576
00:27:41,109 --> 00:27:42,292
(hissing)
577
00:27:42,428 --> 00:27:46,279
You hear that? Why is
the bomb hissing at us?
578
00:27:51,253 --> 00:27:55,205
The acetone capsule broke.
The bomb is going to go off.
579
00:27:59,278 --> 00:28:01,156
MATTY: Guys, crane's
here. What's your status?
580
00:28:01,180 --> 00:28:03,620
I'm still looking for Helen.
I can't get her on the radio.
581
00:28:04,216 --> 00:28:05,949
Helen!
582
00:28:06,819 --> 00:28:08,668
Okay, we finally made it
583
00:28:08,804 --> 00:28:10,214
to the sixth floor.
We probably have
584
00:28:10,238 --> 00:28:12,358
about 40 minutes before
the bomb explodes.
585
00:28:12,441 --> 00:28:15,642
Good news, though, now
that the acetone capsule broke,
586
00:28:15,778 --> 00:28:17,722
we don't have to
worry about it breaking
587
00:28:17,746 --> 00:28:19,390
and we can move much faster.
588
00:28:19,414 --> 00:28:21,042
BOZER: Talk about
looking on the bright side.
589
00:28:21,066 --> 00:28:22,677
On this op, I'll take
anything I can get.
590
00:28:22,701 --> 00:28:25,018
Helen!
591
00:28:25,154 --> 00:28:27,687
Helen, can you hear me?
592
00:28:27,823 --> 00:28:30,857
Helen!
593
00:28:30,993 --> 00:28:33,427
(metallic clanging)
594
00:28:39,568 --> 00:28:41,034
Oh, Helen, you're brilliant.
595
00:28:41,170 --> 00:28:42,948
TAYLOR: Right, it's too late
596
00:28:42,972 --> 00:28:45,049
for the bomb to be
driven out of the city,
597
00:28:45,073 --> 00:28:47,319
but it can still be
submerged in the Rhine river,
598
00:28:47,343 --> 00:28:49,237
which is only a mile
away from your location,
599
00:28:49,261 --> 00:28:50,981
and detonated safely.
600
00:28:51,096 --> 00:28:52,974
Just make sure that
you're both at the edge
601
00:28:52,998 --> 00:28:54,543
of the sixth floor
with enough time
602
00:28:54,567 --> 00:28:55,733
to secure it to the crane.
603
00:28:55,868 --> 00:28:57,679
Copy that. We
should be in good...
604
00:28:57,703 --> 00:29:00,854
shape.
605
00:29:00,990 --> 00:29:03,423
We got a problem, guys.
606
00:29:03,576 --> 00:29:05,425
How big of a problem?
607
00:29:05,578 --> 00:29:08,779
Oh, about ten feet.
608
00:29:10,148 --> 00:29:11,826
There's a section
of floor missing
609
00:29:11,850 --> 00:29:13,427
from the middle of the hallway.
610
00:29:13,451 --> 00:29:15,651
It must've broken away
when the building shook.
611
00:29:17,273 --> 00:29:19,639
MATTY: Desi,
you've got 32 minutes.
612
00:29:19,774 --> 00:29:21,675
Start making your way out.
613
00:29:21,810 --> 00:29:23,760
I can't leave, not yet.
614
00:29:26,248 --> 00:29:29,266
(metallic clanging) (grunts)
615
00:29:36,958 --> 00:29:39,626
Helen? (gasps)
616
00:29:39,761 --> 00:29:41,795
Helen? Yes!
617
00:30:07,806 --> 00:30:09,339
Desi?
618
00:30:13,161 --> 00:30:15,361
♪♪ ♪♪
619
00:30:24,306 --> 00:30:25,900
RILEY: Uh-uh. I got the wheels.
620
00:30:25,924 --> 00:30:27,957
You keep looking straight ahead.
621
00:30:28,093 --> 00:30:30,193
Eyes on the prize, Mac.
622
00:30:41,423 --> 00:30:42,639
Desi?
623
00:30:42,774 --> 00:30:45,158
They're on.
624
00:30:45,294 --> 00:30:46,660
Helen.
625
00:30:46,795 --> 00:30:49,946
There are some people
that want to talk to you.
626
00:30:51,583 --> 00:30:52,933
Hello?
627
00:30:53,068 --> 00:30:55,152
LITTLE BOY: Mama? Mama?
628
00:30:57,389 --> 00:30:58,905
Robert.
629
00:31:00,559 --> 00:31:02,392
(speaking German)
630
00:31:12,454 --> 00:31:13,820
All right, Matty, we made it.
631
00:31:13,956 --> 00:31:15,233
We're at the edge
of the sixth floor.
632
00:31:15,257 --> 00:31:16,924
Okay. That's great news.
633
00:31:17,059 --> 00:31:18,836
Once the crane
moves into position,
634
00:31:18,860 --> 00:31:21,861
secure the bomb and
get the hell out of there.
635
00:31:21,997 --> 00:31:24,297
(siren blaring in distance)
636
00:31:26,735 --> 00:31:29,803
Earlier you were asking
me if I thought that...
637
00:31:29,938 --> 00:31:34,024
somebody could have this job
and maintain a healthy relationship.
638
00:31:34,159 --> 00:31:37,344
Here's something I
never told anybody.
639
00:31:38,080 --> 00:31:39,462
When we're on a mission
640
00:31:39,598 --> 00:31:43,617
and I'm about to do
something really stupid...
641
00:31:44,903 --> 00:31:47,154
I imagine it all going wrong,
642
00:31:47,289 --> 00:31:49,722
and I see myself die.
643
00:31:49,858 --> 00:31:52,025
Every time.
644
00:31:52,161 --> 00:31:54,161
I can't help it.
645
00:31:57,032 --> 00:31:58,265
But...
646
00:31:58,400 --> 00:32:01,334
every time I just
regret that I'm alone.
647
00:32:05,790 --> 00:32:07,457
(mechanical hiss in distance)
648
00:32:07,592 --> 00:32:09,643
(excited chatter)
649
00:32:11,496 --> 00:32:12,262
What?
650
00:32:12,397 --> 00:32:14,280
RILEY: What's going on
651
00:32:14,416 --> 00:32:16,111
down there, Matty? MATTY:
Search and rescue says
652
00:32:16,135 --> 00:32:19,035
one of the crane's hydraulic
lines was punctured by debris.
653
00:32:19,171 --> 00:32:21,165
It's out of fluid.
Well, that's not good.
654
00:32:21,189 --> 00:32:23,000
No, it's not, because now
it can't reach the bomb.
655
00:32:23,024 --> 00:32:25,158
Our plan was
doomed from the start.
656
00:32:25,293 --> 00:32:26,988
How many people are
still trapped in the building?
657
00:32:27,012 --> 00:32:29,179
Four. But none of
them can be moved,
658
00:32:29,315 --> 00:32:30,580
at least not in time.
659
00:32:30,715 --> 00:32:33,283
Desi, you've got
less than 26 minutes
660
00:32:33,418 --> 00:32:35,012
to get out of there.
She's pinned,
661
00:32:35,036 --> 00:32:36,953
and I'm not leaving.
662
00:32:37,790 --> 00:32:40,157
Desi, when that bomb goes off,
663
00:32:40,292 --> 00:32:43,009
it's taking everyone in
the building down with it.
664
00:32:44,913 --> 00:32:46,413
I know that.
665
00:32:46,565 --> 00:32:48,342
There's no reason that
you should be one of them.
666
00:32:48,366 --> 00:32:49,983
I'm not leaving, Mac.
667
00:32:52,204 --> 00:32:54,237
It's up to you now.
668
00:32:55,023 --> 00:32:57,507
(sighs) Okay, we need a Plan B.
669
00:33:03,315 --> 00:33:05,635
All we have to do is get the
bomb down to the ground.
670
00:33:05,717 --> 00:33:08,412
Then that truck can drive
her to the river. Well, yeah,
671
00:33:08,436 --> 00:33:10,836
sure, but we don't know
how to do that first part.
672
00:33:10,972 --> 00:33:12,405
We might.
673
00:33:12,541 --> 00:33:14,285
Remember when that kid
at the scouts retreat asked
674
00:33:14,309 --> 00:33:16,037
why he had to learn all
the boring science stuff?
675
00:33:16,061 --> 00:33:17,710
Yeah.
676
00:33:22,734 --> 00:33:24,167
Oh.
677
00:33:24,303 --> 00:33:26,919
All we have to do is decrease
the impact force, right?
678
00:33:27,055 --> 00:33:28,116
BOZER: What kid?
679
00:33:28,140 --> 00:33:29,556
It's all about the impact force.
680
00:33:29,708 --> 00:33:31,124
What's impact force?
681
00:33:31,260 --> 00:33:32,970
We're gonna egg drop the bomb
682
00:33:32,994 --> 00:33:34,522
off the side of the building.
683
00:33:34,546 --> 00:33:37,013
What? No, no, no, no.
That's a bonkers idea.
684
00:33:37,149 --> 00:33:38,792
That's a bonkers
idea, right? 100%
685
00:33:38,816 --> 00:33:40,245
what he said. Could
that even work?
686
00:33:40,269 --> 00:33:41,479
MacGYVER: I mean,
yeah, the physics
687
00:33:41,503 --> 00:33:42,947
are the same as what's taught
688
00:33:42,971 --> 00:33:44,416
to every middle school
kid around the world,
689
00:33:44,440 --> 00:33:45,983
just on a slightly larger scale.
690
00:33:46,007 --> 00:33:47,752
MATTY: Mac, wouldn't
a fall from that height
691
00:33:47,776 --> 00:33:50,057
risk breaking what's
left of the celluloid discs,
692
00:33:50,162 --> 00:33:52,479
which could prematurely
detonate the bomb?
693
00:33:52,614 --> 00:33:53,746
In a word...
694
00:33:53,882 --> 00:33:55,248
yes, but..
695
00:33:55,384 --> 00:33:57,817
This thing fell 8,000
feet and didn't blow up.
696
00:33:57,952 --> 00:33:59,703
What's 60 more?
697
00:34:06,578 --> 00:34:09,011
I'm telling you, we
need to increase tension
698
00:34:09,131 --> 00:34:10,580
on the bungee cords.
699
00:34:10,715 --> 00:34:12,109
TAYLOR: We already
tried that. Then we need
700
00:34:12,133 --> 00:34:13,694
to increase it more. Angus,
701
00:34:13,718 --> 00:34:15,480
your egg drop design has
leveled the Phoenix Foundation
702
00:34:15,504 --> 00:34:17,704
43% of the time we've
tossed it off the roof.
703
00:34:17,789 --> 00:34:20,309
If you push yours off the side
of the building, it's basically
704
00:34:20,425 --> 00:34:22,893
flipping a coin to see if
you'll be incinerated or not.
705
00:34:23,011 --> 00:34:25,661
Yeah, well, that still gives Desi
and Helen a 57% better shot
706
00:34:25,797 --> 00:34:27,757
at surviving than
if we walk away.
707
00:34:28,850 --> 00:34:30,183
Well, we...
708
00:34:30,319 --> 00:34:32,062
we could try increasing
the, uh, the tension
709
00:34:32,086 --> 00:34:34,299
on the bungee cord here. MacGYVER:
No. We only have 20 minutes.
710
00:34:34,323 --> 00:34:37,473
The benefit of improving
the design doesn't outweigh
711
00:34:37,593 --> 00:34:40,059
the risk of running out
the clock. It's go time.
712
00:34:42,080 --> 00:34:43,212
Riley.
713
00:34:43,332 --> 00:34:44,881
Count of three.
714
00:34:45,016 --> 00:34:46,533
One.
715
00:34:50,688 --> 00:34:51,688
Two.
716
00:34:51,823 --> 00:34:53,507
♪♪ ♪♪
717
00:34:58,230 --> 00:34:59,546
(grunts)
718
00:35:10,625 --> 00:35:12,308
Three!
719
00:35:20,185 --> 00:35:22,368
(indistinct shouts)
720
00:35:29,545 --> 00:35:31,377
(panting)
721
00:35:31,513 --> 00:35:33,680
It didn't explode.
722
00:35:34,949 --> 00:35:36,683
(laughing)
723
00:35:41,239 --> 00:35:42,338
We're still alive.
724
00:35:42,473 --> 00:35:45,008
What? (laughs)
725
00:35:45,143 --> 00:35:47,777
♪♪ ♪♪
726
00:35:47,912 --> 00:35:50,313
Hey, Mac.
727
00:35:52,000 --> 00:35:54,350
You're never alone, all right?
728
00:35:54,469 --> 00:35:56,820
You neither, Riley.
729
00:35:56,955 --> 00:35:59,573
And you definitely earned
your science badge today.
730
00:36:23,181 --> 00:36:24,881
AUBREY: You're home.
731
00:36:30,105 --> 00:36:32,305
♪♪ ♪♪
732
00:36:36,161 --> 00:36:37,161
(sighs)
733
00:36:37,245 --> 00:36:38,778
I was trying not to wake you.
734
00:36:38,913 --> 00:36:41,781
I figured you'd be starving,
so I put last night's dinner
735
00:36:41,917 --> 00:36:43,199
back in the oven.
736
00:36:43,335 --> 00:36:44,335
Mm-hmm.
737
00:36:44,402 --> 00:36:45,663
You okay? Mm-hmm.
738
00:36:45,687 --> 00:36:47,620
How was San Francisco?
739
00:36:48,823 --> 00:36:51,524
I've already forgotten. Hmm.
740
00:37:02,537 --> 00:37:04,181
TAYLOR (sighs): So...
741
00:37:04,205 --> 00:37:08,558
Mac, Riley and Desi are back
home, safe and sound, and...
742
00:37:08,693 --> 00:37:11,928
Helen is with her
family at the hospital.
743
00:37:12,931 --> 00:37:14,914
Good news.
744
00:37:15,049 --> 00:37:17,383
Yes. You, uh...
745
00:37:17,519 --> 00:37:19,719
you did well today.
746
00:37:21,156 --> 00:37:22,605
My good man.
747
00:37:22,724 --> 00:37:24,218
(British accent): You
weren't so bad yourself,
748
00:37:24,242 --> 00:37:25,242
old chap.
749
00:37:25,377 --> 00:37:26,687
Please. Please, sir...
750
00:37:26,711 --> 00:37:27,855
(normal voice): Okay. Stop.
751
00:37:27,879 --> 00:37:30,096
Okay. So, I've figured out
752
00:37:30,231 --> 00:37:31,814
what it is you do here.
753
00:37:33,901 --> 00:37:36,569
I mean, good.
754
00:37:36,704 --> 00:37:38,632
But if you could,
you know, like...
755
00:37:38,656 --> 00:37:41,452
tell me, that... that'd
be cool, too, to-to know.
756
00:37:41,476 --> 00:37:43,554
Little bit of this,
little bit of that.
757
00:37:43,578 --> 00:37:45,712
Jack-of-all-trades. Ah.
758
00:37:45,847 --> 00:37:49,265
But a master of none. No.
759
00:37:49,401 --> 00:37:52,618
A master of more than
one would imagine.
760
00:37:57,075 --> 00:37:58,874
Apologies for before.
761
00:37:59,010 --> 00:38:00,093
No worries, man.
762
00:38:00,228 --> 00:38:01,677
I'm sorry for...
763
00:38:01,813 --> 00:38:03,858
considering shutting
down your lab. All good.
764
00:38:03,882 --> 00:38:05,726
Wait, what? And
my regrets for putting
765
00:38:05,750 --> 00:38:07,644
old what's-his-face,
Sparky, on eBay.
766
00:38:07,668 --> 00:38:10,870
Good news, though,
is that he's up to $200.
767
00:38:11,005 --> 00:38:12,555
Huh?!
768
00:38:12,690 --> 00:38:14,257
(Bozer tapping keyboard)
769
00:38:14,392 --> 00:38:16,976
No, no, no. What the hell, man?
770
00:38:23,568 --> 00:38:25,835
TAYLOR: I found this
photo in documents
771
00:38:25,970 --> 00:38:28,838
in the Office of Scientific
Research and Development.
772
00:38:28,973 --> 00:38:32,358
The man at the back far
left is Dr. Zachary Tutelman.
773
00:38:32,494 --> 00:38:34,427
He's the designer
774
00:38:34,579 --> 00:38:36,641
of the time-delay bomb
fuse. And the others?
775
00:38:36,665 --> 00:38:37,963
Um, I don't know yet.
776
00:38:38,099 --> 00:38:39,532
But take a look at the clipboard
777
00:38:39,667 --> 00:38:41,667
that the man in
the suit is holding.
778
00:38:43,905 --> 00:38:45,721
It's them.
779
00:38:45,857 --> 00:38:47,651
That's the symbol of the group
780
00:38:47,675 --> 00:38:49,503
we've been looking
for... The organization
781
00:38:49,527 --> 00:38:51,121
behind the L.A. water
supply, the NORAD attack.
782
00:38:51,145 --> 00:38:52,690
Mm. But I don't understand how.
783
00:38:52,714 --> 00:38:54,292
This is from the 1940s.
Whoever they are,
784
00:38:54,316 --> 00:38:57,333
they've been around a lot
longer than we first thought.
785
00:38:57,469 --> 00:38:58,584
But that's not all.
786
00:38:58,719 --> 00:39:01,320
I did some more digging, and...
787
00:39:03,058 --> 00:39:06,459
I think I know what
they call themselves.
788
00:39:06,595 --> 00:39:09,529
NEWSMAN (over radio): This
is the day for which free people
789
00:39:09,664 --> 00:39:13,216
long have waited... this is
D-Day. (sirens blaring over radio)
790
00:39:13,351 --> 00:39:14,684
(clicks off radio)
791
00:39:22,894 --> 00:39:25,094
(door opens, closes)
(footsteps approaching)
792
00:39:35,123 --> 00:39:37,790
You're not allowed to be
in here without clearance.
793
00:39:39,294 --> 00:39:41,728
I know that you have
reservations about the...
794
00:39:41,863 --> 00:39:45,448
goodness of this endeavor.
795
00:39:46,567 --> 00:39:47,895
There are others
who think as you do,
796
00:39:47,919 --> 00:39:50,320
fellow innovators
who hope that science
797
00:39:50,455 --> 00:39:52,638
will make the
world a better place,
798
00:39:52,773 --> 00:39:54,791
but fear that it might end it.
799
00:39:56,745 --> 00:39:58,845
I'm here to tell you one thing:
800
00:39:58,980 --> 00:40:01,848
there is a way for you
to continue your work
801
00:40:01,983 --> 00:40:02,983
and find peace.
802
00:40:03,051 --> 00:40:05,618
You just have to be shown a...
803
00:40:05,753 --> 00:40:08,087
different perspective.
804
00:40:10,658 --> 00:40:12,475
Consider it.
805
00:40:13,261 --> 00:40:15,945
♪♪ ♪♪
806
00:40:16,081 --> 00:40:18,514
♪♪ Lay that pistol down, babe ♪♪
807
00:40:18,649 --> 00:40:20,549
♪♪ Lay that pistol down ♪♪
808
00:40:20,685 --> 00:40:22,952
♪♪ Pistol packin' mama ♪♪
809
00:40:23,087 --> 00:40:24,888
♪♪ Lay that pistol down... ♪♪
810
00:40:33,097 --> 00:40:35,965
Captioning sponsored by CBS
811
00:40:36,100 --> 00:40:39,502
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org59316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.