All language subtitles for I.Dont.Feel.at.Home.in.This.W
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,469 --> 00:00:14,556
[crickets chirping]
2
00:00:18,351 --> 00:00:22,272
[chattering, laughing]
3
00:00:38,038 --> 00:00:40,206
[bird twittering]
4
00:00:44,294 --> 00:00:46,588
[bird calling]
5
00:00:53,970 --> 00:00:56,473
[chattering, laughing continue]
6
00:01:11,237 --> 00:01:13,948
[woman laughing]
7
00:01:19,245 --> 00:01:22,332
[chattering, laughing continue]
8
00:01:33,009 --> 00:01:35,637
[man] ♪ Make you go away, go away ♪
9
00:01:35,720 --> 00:01:37,055
♪ Where it’s sunny ♪
10
00:01:37,138 --> 00:01:41,559
♪ In July ♪
11
00:01:41,643 --> 00:01:43,186
♪ Romance another day ♪
12
00:01:43,269 --> 00:01:45,855
♪ Go away where it’s sunny ♪
13
00:01:45,939 --> 00:01:48,733
[man on radio] The AR-15 used in
the incident was legally registered.
14
00:01:48,817 --> 00:01:50,902
-[engine revs]
- The governor called this mass shooting
15
00:01:50,985 --> 00:01:53,988
“a horrific but ultimately
unpreventable tragedy.”
16
00:01:54,072 --> 00:01:57,033
Up next, the Weekend Movie Minute
with C.J. Doons.
17
00:01:58,493 --> 00:02:02,622
[woman]
Just look at those goddamn monkeys.
18
00:02:02,705 --> 00:02:04,249
Why don’t we turn this off, huh?
19
00:02:04,332 --> 00:02:07,669
The way they shoved this country
20
00:02:07,752 --> 00:02:11,172
right down the fuckin’ stinker.
21
00:02:11,506 --> 00:02:16,427
Keep your gigantic monkey dick
22
00:02:16,511 --> 00:02:19,764
out of my good pussy.
23
00:02:32,902 --> 00:02:33,862
Did--?
24
00:02:34,404 --> 00:02:36,364
Did she have any last words?
25
00:02:36,447 --> 00:02:38,825
[beeping]
26
00:02:40,743 --> 00:02:43,621
[man vocalizing]
27
00:02:43,705 --> 00:02:44,914
[tires screech]
28
00:02:44,998 --> 00:02:49,294
♪ Go ♪
29
00:02:49,377 --> 00:02:53,214
♪ Away ♪
30
00:03:01,222 --> 00:03:04,225
[man on PA, indistinct]
31
00:03:06,561 --> 00:03:08,521
[men] ♪ No, no, no, no ♪
32
00:03:08,605 --> 00:03:10,773
♪ Never forget ♪
33
00:03:10,857 --> 00:03:12,817
♪ No, no, no, no ♪
34
00:03:12,901 --> 00:03:15,111
♪ Never forget it ♪
35
00:03:16,321 --> 00:03:19,157
Are you reading the Elsewhere Saga ?
36
00:03:20,867 --> 00:03:22,035
Yeah.
37
00:03:22,744 --> 00:03:24,495
Yeah, I’m reading King of the Hidden Dark .
38
00:03:24,579 --> 00:03:25,997
-Book two. Yeah.
-Yeah.
39
00:03:26,080 --> 00:03:27,624
I read those a while ago.
40
00:03:28,291 --> 00:03:29,500
-My God.
-Yeah.
41
00:03:29,584 --> 00:03:31,252
I’m... at the bit--
42
00:03:31,336 --> 00:03:34,213
It’s like right before, um,
the Battle of the--
43
00:03:34,297 --> 00:03:35,173
The Tanhauser Gate.
44
00:03:35,256 --> 00:03:36,549
-Yeah, yeah, yeah.
-I know. Yeah.
45
00:03:36,633 --> 00:03:38,635
-It’s... really intense.
-God.
46
00:03:38,718 --> 00:03:40,303
I just-- Yeah.
47
00:03:40,386 --> 00:03:43,765
It’s so intense. I’m just, like,
the whole time I feel like--
48
00:03:43,848 --> 00:03:44,849
I know.
49
00:03:44,933 --> 00:03:46,601
“Archers, to me!”
50
00:03:46,684 --> 00:03:48,061
-Yeah.
-Yes!
51
00:03:48,728 --> 00:03:50,939
-It’s so good.
-It’s so fucking good.
52
00:03:51,856 --> 00:03:52,982
Yeah.
53
00:03:55,068 --> 00:03:56,653
[laughs] It’s crazy.
54
00:03:56,736 --> 00:03:59,489
You know her real father
is actually the war mage.
55
00:04:02,200 --> 00:04:03,785
Yeah.
56
00:04:05,411 --> 00:04:07,664
Ca--? Captain Borgo?
57
00:04:07,747 --> 00:04:10,041
He’s Lady Kieran’s real father, yeah.
58
00:04:10,875 --> 00:04:12,418
-Fuck.
-When I read that, I was like,
59
00:04:12,502 --> 00:04:14,170
“What the fuck?”
60
00:04:14,254 --> 00:04:15,880
-Yeah.
-It’s coming up. You’ll see.
61
00:04:15,964 --> 00:04:17,006
Thank you.
62
00:04:19,050 --> 00:04:21,594
Clues were all there,
if you think about it, but--
63
00:04:22,470 --> 00:04:24,222
Have a good night.
64
00:04:24,305 --> 00:04:26,266
[engine stops]
65
00:04:37,402 --> 00:04:39,779
Un-fucking-believable.
66
00:04:47,537 --> 00:04:50,707
[clanging]
67
00:05:34,625 --> 00:05:36,210
The fuck?
68
00:05:37,795 --> 00:05:38,880
[sighs]
69
00:05:47,638 --> 00:05:49,974
[clattering]
70
00:06:02,445 --> 00:06:04,655
[clattering continues]
71
00:06:20,630 --> 00:06:21,464
Fuck.
72
00:06:22,548 --> 00:06:24,842
[woman] Various prescription medications,
73
00:06:24,926 --> 00:06:26,761
a laptop computer
74
00:06:26,844 --> 00:06:30,223
and then the silverware in here.
75
00:06:31,182 --> 00:06:32,308
Anything else?
76
00:06:33,351 --> 00:06:35,269
Not-Not that I can see.
77
00:06:35,728 --> 00:06:36,854
But, um...
78
00:06:37,855 --> 00:06:40,733
the silver was my grandma’s.
79
00:06:43,194 --> 00:06:44,320
[man] Were they painkillers?
80
00:06:45,446 --> 00:06:46,531
[woman] What? Sorry.
81
00:06:46,614 --> 00:06:47,740
Uh, the medications.
82
00:06:47,824 --> 00:06:49,575
Uh, no, it was, um...
83
00:06:50,076 --> 00:06:51,702
clonazepam
84
00:06:51,786 --> 00:06:54,413
and, um, Lexapro.
85
00:06:54,497 --> 00:06:56,499
Uh, you try one of those, um...
86
00:06:57,083 --> 00:06:58,543
location apps?
87
00:06:59,001 --> 00:07:01,546
Yeah, I tried that,
but the laptop’s turned off.
88
00:07:01,629 --> 00:07:04,549
Oh, well, they’ll probably wipe it anyway,
unless they’re morons.
89
00:07:04,632 --> 00:07:06,092
-Huh.
-You have a hide-a-key?
90
00:07:06,175 --> 00:07:07,969
One of those little fake rock thingies?
91
00:07:08,052 --> 00:07:09,554
I don’t, no.
92
00:07:09,637 --> 00:07:10,680
[man] Okay.
93
00:07:11,264 --> 00:07:12,682
Uh,
94
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
you leave that unlocked when you go out?
95
00:07:15,351 --> 00:07:18,229
No, not usually. No.
96
00:07:19,230 --> 00:07:20,565
But you did today.
97
00:07:23,943 --> 00:07:25,695
I-- I don’t remember.
98
00:07:25,778 --> 00:07:26,946
I mean, I--
99
00:07:27,029 --> 00:07:28,698
-I’m just saying that...
-I think I locked it.
100
00:07:28,781 --> 00:07:30,992
Wasn’t a forced entry though.
101
00:07:32,201 --> 00:07:33,369
So--
102
00:07:40,751 --> 00:07:42,170
So, uh...
103
00:07:42,920 --> 00:07:44,505
what should I do now?
104
00:07:44,922 --> 00:07:46,257
Uh, about what?
105
00:07:46,340 --> 00:07:47,341
I mean...
106
00:07:47,884 --> 00:07:49,635
do you call me or--?
107
00:07:49,719 --> 00:07:51,179
Oh. Yeah.
108
00:07:51,262 --> 00:07:54,223
If anything is recovered,
someone will be in contact.
109
00:07:54,307 --> 00:07:57,351
Your case number’s on that form,
if you have renter’s insurance.
110
00:07:58,561 --> 00:07:59,645
But...
111
00:08:00,980 --> 00:08:02,315
you’re gonna look, right?
112
00:08:03,733 --> 00:08:07,778
Miss, uh,
we will do everything we’re able to.
113
00:08:08,196 --> 00:08:10,865
In the meantime, I suggest
you pay a little closer attention
114
00:08:10,948 --> 00:08:12,283
to your home security.
115
00:08:12,700 --> 00:08:14,118
Don’t give ’em an opening.
116
00:08:14,994 --> 00:08:15,953
Okay.
117
00:08:16,621 --> 00:08:18,956
-[engine starts]
-Okay, thank you.
118
00:08:38,684 --> 00:08:41,020
[clattering]
119
00:09:09,340 --> 00:09:10,341
Hey.
120
00:09:11,175 --> 00:09:13,427
I’m not bothering you, am I?
121
00:09:15,388 --> 00:09:18,808
It’s the... violation, man.
122
00:09:20,560 --> 00:09:21,936
The stuff...
123
00:09:22,645 --> 00:09:24,105
that’s replaceable.
124
00:09:24,188 --> 00:09:25,231
I--
125
00:09:26,023 --> 00:09:28,859
Well, the silver’s not, but--
126
00:09:29,569 --> 00:09:34,740
The thing that really hurts, you know,
is the fucking violation.
127
00:09:36,033 --> 00:09:37,868
I mean, these people...
128
00:09:39,078 --> 00:09:42,164
were inside my house.
129
00:09:49,630 --> 00:09:51,507
[sighs] I’m sorry.
130
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
All right.
131
00:09:54,552 --> 00:09:59,890
“Rays from some stars are thousands
of years old before they reach your eyes.
132
00:10:01,475 --> 00:10:06,105
Human bodies are made of dust
and gases from inside of stars.
133
00:10:06,188 --> 00:10:08,608
The universe is 14 billion years old.
134
00:10:08,691 --> 00:10:10,735
No one knows what came before.
135
00:10:12,903 --> 00:10:15,990
No one knows how big
the universe actually is.
136
00:10:18,492 --> 00:10:19,952
It--
137
00:10:21,329 --> 00:10:22,997
It could be infinite.”
138
00:10:23,372 --> 00:10:25,124
[cries]
139
00:10:25,958 --> 00:10:28,419
-Jesus.
-Mom!
140
00:10:28,502 --> 00:10:30,880
-I’m sorry.
-She’s fine. Don’t worry about it.
141
00:10:30,963 --> 00:10:33,716
She’s just, you know, five
and not used to talking about death yet.
142
00:10:33,799 --> 00:10:34,675
I’m so sorry.
143
00:10:35,092 --> 00:10:37,928
A fucked-up thing happened to you.
You’re allowed to be upset.
144
00:10:39,388 --> 00:10:41,432
Patient died today.
145
00:10:42,558 --> 00:10:43,934
I was in the room.
146
00:10:44,018 --> 00:10:45,102
Oh.
147
00:10:45,519 --> 00:10:47,063
She was special, huh?
148
00:10:54,195 --> 00:10:55,321
No.
149
00:10:55,655 --> 00:10:56,864
She sucked.
150
00:10:57,281 --> 00:10:58,115
-Huh.
-Oh, yeah.
151
00:10:58,199 --> 00:10:59,533
She was a real shithead.
152
00:11:05,081 --> 00:11:06,832
But it doesn’t matter.
153
00:11:09,210 --> 00:11:11,170
They’ll roll her out...
154
00:11:11,712 --> 00:11:15,216
and she’ll become smoke.
155
00:11:16,467 --> 00:11:17,551
Just...
156
00:11:18,886 --> 00:11:20,012
carbon.
157
00:11:21,305 --> 00:11:24,683
My grandma Sally, that was her silver
that they stole, you know?
158
00:11:24,767 --> 00:11:25,601
Yeah.
159
00:11:25,684 --> 00:11:30,106
She literally breathed life into people
who’d been exploded.
160
00:11:30,189 --> 00:11:31,899
-She was a war nurse.
-Yeah, I remember.
161
00:11:31,982 --> 00:11:36,946
Spent her retirement bringing dinner
to folks with cancer.
162
00:11:37,029 --> 00:11:39,907
And then she had a stroke...
163
00:11:40,783 --> 00:11:43,494
and she was just-- just carbon too.
164
00:11:43,577 --> 00:11:46,956
And now I’m the only one
who remembers any of that,
165
00:11:47,039 --> 00:11:48,207
and pretty soon...
166
00:11:48,791 --> 00:11:50,584
I’ll just be carbon.
167
00:11:50,668 --> 00:11:52,336
So none of it matters.
168
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
It does matter. She did happen, so--
169
00:11:54,505 --> 00:11:58,175
The way people treat each other
170
00:11:58,259 --> 00:11:59,468
is just--
171
00:12:00,219 --> 00:12:02,263
They’re disgusting. They’re disgusting.
172
00:12:02,346 --> 00:12:04,056
The-The fucking...
173
00:12:04,765 --> 00:12:05,933
taking.
174
00:12:07,101 --> 00:12:09,687
-Do you know what I mean?
-Yeah, but, Ruthie, you gotta stop.
175
00:12:09,770 --> 00:12:12,148
-Fucking taking. Mine, mine.
-Ruthie. Ruthie, Ruthie.
176
00:12:12,231 --> 00:12:14,775
-Fuck you.
-Ruthie, stop, stop, stop. Stop.
177
00:12:16,652 --> 00:12:18,404
You’re gonna make yourself sick.
178
00:12:20,072 --> 00:12:21,407
[sighs]
179
00:12:23,868 --> 00:12:26,662
You’ve got it better than a lot of people.
You know that, right?
180
00:12:32,168 --> 00:12:33,878
But everyone...
181
00:12:35,212 --> 00:12:37,131
is an asshole.
182
00:12:37,214 --> 00:12:38,424
No, not everyone.
183
00:12:38,507 --> 00:12:41,051
-Yes, and dildos. Yes.
-That’s not true.
184
00:12:41,135 --> 00:12:42,928
-That is not true.
-Fuck-faces.
185
00:12:43,012 --> 00:12:44,305
Ruthie.
186
00:12:45,389 --> 00:12:47,057
So what? So what?
187
00:12:47,141 --> 00:12:49,935
It’s just a sneeze. It’s just, uh...
188
00:12:51,479 --> 00:12:54,106
chemistry and math and--
189
00:12:54,482 --> 00:12:56,025
Uh, so what?
190
00:12:56,901 --> 00:12:58,736
Sweetie, come on.
191
00:13:04,700 --> 00:13:07,077
Sometimes I feel like I’m...
192
00:13:08,787 --> 00:13:11,540
like, underneath a whirlpool and--
193
00:13:11,624 --> 00:13:12,458
[car door closes]
194
00:13:12,541 --> 00:13:14,627
Like I can’t even breathe.
195
00:13:14,710 --> 00:13:16,295
-Like I’m just--
-[door opens]
196
00:13:22,593 --> 00:13:23,552
Internet date?
197
00:13:24,887 --> 00:13:26,764
Uh, no, Ruthie’s house got robbed.
198
00:13:26,847 --> 00:13:27,681
What?
199
00:13:28,057 --> 00:13:29,600
That’s terrible.
200
00:13:36,482 --> 00:13:39,235
-[Ruth] Do you mind if I sleep here?
-Oh, my God, of course.
201
00:13:39,318 --> 00:13:40,945
Dan will make up the couch.
202
00:13:41,028 --> 00:13:41,987
Right, honey?
203
00:13:42,696 --> 00:13:46,075
-[insects buzzing]
-[dog barking]
204
00:13:57,795 --> 00:13:59,004
Oh.
205
00:14:01,507 --> 00:14:03,551
Aw. Is this me?
206
00:14:04,093 --> 00:14:05,511
Mm-hmm.
207
00:14:07,429 --> 00:14:08,764
Is it a dragon?
208
00:14:09,139 --> 00:14:10,474
Stegosaurus.
209
00:14:14,562 --> 00:14:16,063
I fuckin’ love it.
210
00:14:45,634 --> 00:14:48,262
[rock music on headphones]
211
00:14:59,106 --> 00:15:01,442
You’ve been shitting in my yard.
212
00:15:01,525 --> 00:15:02,610
I have not.
213
00:15:02,693 --> 00:15:03,903
Your dog.
214
00:15:04,320 --> 00:15:05,821
Okay? I saw you.
215
00:15:06,196 --> 00:15:08,741
There is a sign there.
It says “no shitting.”
216
00:15:08,824 --> 00:15:10,034
-It says that?
-It’s a--
217
00:15:11,285 --> 00:15:12,620
It’s a picture, okay?
218
00:15:12,703 --> 00:15:14,955
It’s like a little poop with a--
219
00:15:15,039 --> 00:15:16,206
That’s what it means.
220
00:15:16,290 --> 00:15:17,541
Well, I didn’t see it.
221
00:15:17,625 --> 00:15:19,960
You shouldn’t need a sign.
222
00:15:20,044 --> 00:15:21,712
What is wrong with you?
223
00:15:23,672 --> 00:15:24,590
Fine.
224
00:15:39,939 --> 00:15:41,106
♪ Hot ♪
225
00:15:54,578 --> 00:15:55,412
♪ Hot ♪
226
00:15:55,496 --> 00:15:59,792
[fingers snapping]
227
00:16:15,933 --> 00:16:17,101
♪ Hot ♪
228
00:17:05,441 --> 00:17:06,567
♪ Hot ♪
229
00:17:10,863 --> 00:17:12,322
-Yeah?
-Hi, sir.
230
00:17:12,406 --> 00:17:14,366
My house got robbed yesterday.
231
00:17:14,450 --> 00:17:15,451
Suspicious?
232
00:17:15,534 --> 00:17:16,994
Furtive?
233
00:17:17,077 --> 00:17:18,037
Sneaky and--
234
00:17:18,120 --> 00:17:19,580
I-I know what furtive is.
235
00:17:19,663 --> 00:17:22,791
Yeah, this Dominican fella came around
here this morning with a push mower.
236
00:17:22,875 --> 00:17:24,668
Son of bitches.
237
00:17:24,752 --> 00:17:26,211
That’s-That’s what I thought.
238
00:17:26,295 --> 00:17:28,505
Told him I could take care of my lawn.
Good try.
239
00:17:28,589 --> 00:17:30,591
I’ll tell you somethin’.
240
00:17:31,508 --> 00:17:33,093
Why don’t you leave me your number?
241
00:17:33,969 --> 00:17:35,512
Um, if I think of somethin’...
242
00:17:38,557 --> 00:17:39,683
Mmm.
243
00:17:39,767 --> 00:17:41,268
Uh, what is it?
244
00:17:41,351 --> 00:17:45,397
Oh, it’s just some regular yogurt
you can sip on.
245
00:17:46,356 --> 00:17:49,943
I’m sorry that happened,
but I don’t know anything to tell you.
246
00:17:50,778 --> 00:17:52,071
Yeah, okay.
247
00:18:10,714 --> 00:18:12,925
[hard rock music playing]
248
00:18:29,024 --> 00:18:31,735
[man vocalizing]
249
00:18:39,701 --> 00:18:41,578
♪ Roll that ♪
250
00:18:41,662 --> 00:18:44,456
[music continues]
251
00:18:44,540 --> 00:18:46,583
[man] Four. Get some!
252
00:18:46,667 --> 00:18:48,335
E-Excuse me.
253
00:18:49,670 --> 00:18:53,632
♪ Put that fucker on
your motherfucking shoulder ♪
254
00:18:53,715 --> 00:18:54,800
[music stops]
255
00:18:58,178 --> 00:18:59,555
I said I was sorry.
256
00:19:00,055 --> 00:19:01,223
You said, uh, “fine.”
257
00:19:01,306 --> 00:19:02,808
The implication being that I meant--
258
00:19:02,891 --> 00:19:04,768
Okay, never mind. Never mind.
259
00:19:05,102 --> 00:19:06,353
-Don’t--
-Hey!
260
00:19:06,436 --> 00:19:07,604
-Wait up.
-[sighs]
261
00:19:07,688 --> 00:19:09,940
Look, that’s not me.
262
00:19:10,315 --> 00:19:13,443
Leaving a BM in your yard?
That-That’s not who I am.
263
00:19:14,778 --> 00:19:16,572
I-I was embarrassed.
264
00:19:16,655 --> 00:19:19,741
Sometimes I just get so deep
in my thoughts, you know?
265
00:19:19,825 --> 00:19:23,078
Like, deep, and I don’t even notice
what Kevin’s doing.
266
00:19:27,541 --> 00:19:28,750
Oh, uh...
267
00:19:29,585 --> 00:19:30,544
forget it.
268
00:19:32,421 --> 00:19:33,589
You can hit me.
269
00:19:35,340 --> 00:19:36,508
-What?
-One strike.
270
00:19:36,592 --> 00:19:39,344
To balance the energy between us.
I won’t defend myself.
271
00:19:40,387 --> 00:19:41,263
Okay.
272
00:19:41,346 --> 00:19:43,307
I think, uh--
273
00:19:44,099 --> 00:19:44,933
[clears throat]
274
00:19:45,017 --> 00:19:47,394
So, um, why are you here?
275
00:19:53,108 --> 00:19:54,693
My house got robbed.
276
00:19:54,776 --> 00:19:55,736
When?
277
00:19:56,862 --> 00:19:57,821
Yesterday.
278
00:19:57,905 --> 00:19:59,907
-Did you call the authorities?
-Yeah.
279
00:20:00,365 --> 00:20:01,575
I--
280
00:20:02,618 --> 00:20:05,787
I don’t know. It seemed like they
couldn’t really do anything, so--
281
00:20:06,914 --> 00:20:10,500
I’m just asking around, you know,
seeing if anyone saw anyone or--
282
00:20:10,584 --> 00:20:11,710
What did they take?
283
00:20:12,127 --> 00:20:13,420
Uh--
284
00:20:15,047 --> 00:20:17,299
They-- They took my computer.
285
00:20:18,300 --> 00:20:20,552
And they-- they took my grandma’s silver,
286
00:20:20,636 --> 00:20:22,012
which is really what--
287
00:20:23,096 --> 00:20:24,139
[barking]
288
00:20:26,725 --> 00:20:27,935
Anjìng! Anjìng!
289
00:20:28,018 --> 00:20:28,977
[barking stops]
290
00:20:29,061 --> 00:20:29,895
That makes me...
291
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
so furious!
292
00:20:34,733 --> 00:20:36,109
-[barking]
-I--
293
00:20:36,610 --> 00:20:38,195
I’m-I’m sorry to have bothered you.
294
00:20:38,278 --> 00:20:39,738
No, you did not bother me.
295
00:20:39,821 --> 00:20:41,406
This affects all of us.
296
00:20:41,490 --> 00:20:42,324
Kevin, stop it!
297
00:20:42,407 --> 00:20:43,951
Okay. All right, so--
298
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
See ya. Bye, Kevin. Bye.
299
00:20:46,370 --> 00:20:48,455
Um, is there anything I can do?
300
00:20:48,538 --> 00:20:49,998
Oh, I think I’m good.
301
00:20:50,082 --> 00:20:51,833
I think I-I-- I got it.
302
00:20:51,917 --> 00:20:52,751
Um...
303
00:20:53,252 --> 00:20:55,254
thank you for everything.
304
00:20:55,337 --> 00:20:56,588
[clears throat]
305
00:20:58,215 --> 00:21:00,801
[barking continues]
306
00:21:08,308 --> 00:21:11,395
[woman] ♪ The angels stood watching ♪
307
00:21:12,980 --> 00:21:16,692
♪ Our slow tangled fall ♪
308
00:21:18,068 --> 00:21:21,863
♪ Reaching for heaven ♪
309
00:21:22,698 --> 00:21:26,660
♪ In spite of it all ♪
310
00:21:27,411 --> 00:21:30,622
♪ They can’t do a thing ♪
311
00:21:32,040 --> 00:21:36,253
♪ For the people downstairs ♪
312
00:21:37,087 --> 00:21:41,049
♪ Bring out the Bible ♪
313
00:21:41,717 --> 00:21:45,304
♪ Ain’t got a prayer ♪
314
00:21:46,471 --> 00:21:50,434
[man, woman]
♪ There stands the mountain ♪
315
00:21:50,517 --> 00:21:51,351
[man] ♪ Oh ♪
316
00:21:51,435 --> 00:21:54,271
[man and woman] ♪ We tumbled down ♪
317
00:21:55,856 --> 00:22:00,319
♪ That rough, rocky shoreline ♪
318
00:22:00,736 --> 00:22:04,698
♪ We ran aground ♪
319
00:22:05,157 --> 00:22:07,826
[man] ♪ There’s peace in the valley ♪
320
00:22:07,909 --> 00:22:09,453
[cell phone chimes]
321
00:22:09,536 --> 00:22:14,291
[man, woman]
♪ We never made it down there ♪
322
00:22:14,374 --> 00:22:18,003
-[chimes]
-♪ So bring out the Bible ♪
323
00:22:19,129 --> 00:22:20,464
Holy shit.
324
00:22:22,215 --> 00:22:23,884
[chimes]
325
00:22:23,967 --> 00:22:25,302
Fuck. Um--
326
00:22:25,719 --> 00:22:26,720
Ah.
327
00:22:26,803 --> 00:22:28,346
[beeping]
328
00:22:28,930 --> 00:22:30,057
[chimes]
329
00:22:30,140 --> 00:22:32,476
[line rings]
330
00:22:32,559 --> 00:22:34,853
You’ve reached Detective Bendix
with, uh, Robbery--
331
00:22:34,936 --> 00:22:36,396
-[sighs]
-[cell phone chimes]
332
00:22:36,480 --> 00:22:37,397
Um--
333
00:22:38,940 --> 00:22:40,692
[mutters] Okay.
334
00:22:40,776 --> 00:22:42,360
[chimes]
335
00:22:44,905 --> 00:22:47,741
[line rings]
336
00:22:47,824 --> 00:22:49,367
[woman] Police operator.
337
00:22:49,451 --> 00:22:51,578
Hi-- Hello. Um, yes. Okay.
338
00:22:51,661 --> 00:22:54,790
My laptop was stolen,
339
00:22:54,873 --> 00:22:57,834
and I can see it.
340
00:22:58,168 --> 00:23:00,420
-[clears throat]
- So, it’s not stolen?
341
00:23:00,962 --> 00:23:04,299
N-N-No. No, it’s still--
it’s still stolen.
342
00:23:04,382 --> 00:23:06,384
Um, my phone--
343
00:23:06,468 --> 00:23:09,346
You know, my phone is saying where it is.
344
00:23:09,429 --> 00:23:11,098
I-I have the address.
345
00:23:11,181 --> 00:23:15,018
So, I need somebody to go there
346
00:23:15,102 --> 00:23:18,313
before they, like,
turn it off or whatever.
347
00:23:18,396 --> 00:23:19,981
Um-- [clears throat]
348
00:23:20,065 --> 00:23:22,359
We can include that information
in your report,
349
00:23:22,442 --> 00:23:24,694
but we cannot send units out at this time.
350
00:23:24,778 --> 00:23:27,948
Would you like to include that information
in the report?
351
00:23:28,865 --> 00:23:30,575
What? What? Why?
352
00:23:30,659 --> 00:23:33,620
They need a search warrant
to dispatch units for this.
353
00:23:33,703 --> 00:23:36,581
No, because you-you don’t have to search.
354
00:23:36,665 --> 00:23:39,167
We cannot send units out at this time.
355
00:23:39,251 --> 00:23:40,502
No, because I can--
356
00:23:40,585 --> 00:23:42,963
-I know it’s right here, okay?
- Ma’am.
357
00:23:43,046 --> 00:23:45,590
-It’s on the fucking phone.
- Ma’am.
358
00:23:45,674 --> 00:23:47,259
- Ma’am.
-I’m looking-- I’m looking at it.
359
00:23:47,342 --> 00:23:49,553
I can give you the address.
It’s on my fucking phone.
360
00:23:49,636 --> 00:23:51,847
-It is on my fucking phone!
- Ma’am.
361
00:23:53,682 --> 00:23:57,060
We can include that information
in the report, but we cannot
362
00:23:57,144 --> 00:23:59,896
- send units out at this time.
-Oh, you--
363
00:24:00,272 --> 00:24:02,149
[gasps, pants]
364
00:24:08,071 --> 00:24:09,739
[cell phone chiming]
365
00:24:09,823 --> 00:24:11,199
[dog barks]
366
00:24:15,745 --> 00:24:18,248
♪ Party’s getting late
Nothing to waste ♪
367
00:24:18,331 --> 00:24:20,458
♪ Gotta find somebody
that’ll give me some face ♪
368
00:24:20,542 --> 00:24:21,793
♪ It’s not true ♪
369
00:24:21,877 --> 00:24:23,128
♪ Ain’t no lie ♪
370
00:24:23,211 --> 00:24:25,255
♪ I don’t give a fuck
if it’s a girl or a guy ♪
371
00:24:25,338 --> 00:24:26,548
♪ You better tell, girl ♪
372
00:24:26,631 --> 00:24:27,841
♪ You better tell, girl ♪
373
00:24:27,924 --> 00:24:29,259
♪ Check my grill, girl ♪
374
00:24:29,342 --> 00:24:30,552
♪ Check my grill, girl ♪
375
00:24:30,635 --> 00:24:33,555
♪ I got shit up in my grill, girl
Put this in my music ♪
376
00:24:33,638 --> 00:24:35,140
[shouts, indistinct]
377
00:24:35,223 --> 00:24:36,975
I got the fucking watermelon!
378
00:24:37,058 --> 00:24:38,226
♪ Let’s go, girl ♪
379
00:24:38,310 --> 00:24:39,769
♪ Check my grill, girl ♪
380
00:24:39,853 --> 00:24:40,979
♪ Check my grill, girl ♪
381
00:24:41,062 --> 00:24:43,857
♪ I got shit up in my grill, girl
Put this in my music ♪
382
00:24:43,940 --> 00:24:46,193
♪ I can’t be running round with shit
up in my grill, girl ♪
383
00:24:46,276 --> 00:24:47,235
♪ You better tell, girl ♪
384
00:24:47,319 --> 00:24:48,528
♪ You better tell, girl ♪
385
00:24:49,112 --> 00:24:49,988
-[alarm blares]
-Oh.
386
00:24:50,071 --> 00:24:51,448
[tires squealing]
387
00:24:51,531 --> 00:24:53,992
[ring tone]
388
00:24:57,829 --> 00:25:00,081
Hey. Uh, Angie’s closing tonight.
389
00:25:00,540 --> 00:25:04,127
Actually, I was kind of wondering,
uh, what you were up to.
390
00:25:04,211 --> 00:25:05,045
Me?
391
00:25:05,128 --> 00:25:06,046
[farting]
392
00:25:06,880 --> 00:25:07,964
[giggles]
393
00:25:08,465 --> 00:25:09,799
Uh, what’s up?
394
00:25:09,883 --> 00:25:11,218
[girl] I did a frog.
395
00:25:11,301 --> 00:25:12,469
Oh.
396
00:25:12,802 --> 00:25:15,847
You know what? It’s nothing.
Don’t-- Never mind.
397
00:25:15,931 --> 00:25:17,349
[knocking]
398
00:25:17,724 --> 00:25:19,351
-I need backup.
-Okay.
399
00:25:19,434 --> 00:25:20,894
You got those ninja sticks?
400
00:25:20,977 --> 00:25:23,521
-Nunchaku is an Okinawan weapon--
-Fine, fine.
401
00:25:23,605 --> 00:25:25,357
-“Ninjas,” as you call them, are Japane--
-I just--
402
00:25:25,440 --> 00:25:26,691
I’ve got a better idea.
403
00:25:26,775 --> 00:25:28,485
-Are you familiar with the morning star?
-No--
404
00:25:28,568 --> 00:25:30,278
-Lights out.
-Great.
405
00:25:30,362 --> 00:25:32,405
-I just need you to ride with me.
-Right on.
406
00:25:32,489 --> 00:25:33,490
-I’m Ruth.
-Tony.
407
00:25:33,907 --> 00:25:34,866
-Nice to meet you.
-Cool.
408
00:25:39,371 --> 00:25:41,081
-[engine stops]
-There.
409
00:25:51,007 --> 00:25:52,676
Our Father, who art in heaven,
410
00:25:53,093 --> 00:25:54,594
grant me the strength...
411
00:25:55,136 --> 00:25:56,137
in the heat of battle...
412
00:25:57,055 --> 00:25:58,306
and protect me...
413
00:25:58,807 --> 00:26:00,767
[continues, indistinct]
414
00:26:04,104 --> 00:26:05,313
Amen.
415
00:26:05,939 --> 00:26:07,148
[sighs]
416
00:26:10,151 --> 00:26:11,319
Were you praying?
417
00:26:11,403 --> 00:26:13,571
You asked for help, I asked for help.
418
00:26:13,655 --> 00:26:15,031
That’s how things get done.
419
00:26:15,699 --> 00:26:17,867
Don’t worry.
I won’t let anything happen to you.
420
00:26:20,036 --> 00:26:23,248
[rap music, muffled]
421
00:26:29,713 --> 00:26:32,173
My computer is inside that house.
422
00:26:33,258 --> 00:26:34,384
Say what?
423
00:26:39,389 --> 00:26:41,099
[train whistle blowing]
424
00:26:50,233 --> 00:26:52,193
I don’t know what the fuck that is.
425
00:26:53,945 --> 00:26:54,779
Okay.
426
00:26:55,196 --> 00:26:56,781
We don’t want any trouble.
427
00:26:57,115 --> 00:26:59,034
My computer was stolen,
428
00:26:59,117 --> 00:27:01,578
and this says that it’s in there.
429
00:27:02,162 --> 00:27:04,956
I just want it back.
There’s no questions...
430
00:27:06,041 --> 00:27:08,043
So, can you get it?
431
00:27:11,254 --> 00:27:13,089
I can get deez nuts.
432
00:27:13,631 --> 00:27:15,508
[laughing]
433
00:27:15,592 --> 00:27:18,094
You can get these nuts?
434
00:27:18,178 --> 00:27:19,179
All right, tough guy.
435
00:27:19,262 --> 00:27:20,347
-You had your chance.
-Oh.
436
00:27:21,097 --> 00:27:22,098
Geez.
437
00:27:22,182 --> 00:27:24,934
[grunts, groaning]
438
00:27:25,018 --> 00:27:26,561
-Oh, my God.
-Oh, fuck. Oh!
439
00:27:26,644 --> 00:27:28,104
Are you okay?
440
00:27:28,396 --> 00:27:29,731
I’m really--
441
00:27:29,814 --> 00:27:30,940
[music blaring]
442
00:27:32,400 --> 00:27:33,943
Dude, what’d you do to Keith?
443
00:27:35,111 --> 00:27:36,029
Dude!
444
00:27:37,489 --> 00:27:38,448
The fuck you doing?
445
00:27:38,531 --> 00:27:39,866
Yo. Yo. Yo!
446
00:27:39,949 --> 00:27:41,409
-Whoa, whoa, whoa.
-[glass shatters]
447
00:27:41,493 --> 00:27:42,577
Dude, stop!
448
00:27:42,660 --> 00:27:45,038
Both you motherfuckers better drag your--
449
00:27:45,121 --> 00:27:47,248
Violence is not power!
It’s like the absence of power!
450
00:27:47,332 --> 00:27:50,710
Get on outta here, ’fore I get my keys out
and fuck you both the fuck up!
451
00:27:50,794 --> 00:27:52,045
Can’t believe you just walked...
452
00:27:52,128 --> 00:27:53,838
Super inappropriate, man.
453
00:27:53,922 --> 00:27:55,173
[chiming]
454
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Shit.
455
00:27:58,760 --> 00:27:59,719
-[music stops]
-[chiming stops]
456
00:27:59,803 --> 00:28:00,845
Thank you.
457
00:28:05,016 --> 00:28:07,477
Actually, I need the power cord.
458
00:28:14,359 --> 00:28:15,485
Thank you.
459
00:28:20,740 --> 00:28:22,659
It doesn’t feel very good...
460
00:28:23,159 --> 00:28:26,204
when people you don’t know
come into your house
461
00:28:26,287 --> 00:28:28,665
and steal your shit, does it?
462
00:28:30,166 --> 00:28:31,835
Now where’s the silver...
463
00:28:32,919 --> 00:28:34,170
and the medicine?
464
00:28:35,380 --> 00:28:38,133
Uh, I got some Theraflu...
465
00:28:38,883 --> 00:28:40,218
but no silver.
466
00:28:41,052 --> 00:28:43,346
And I didn’t steal that.
I paid good money for it.
467
00:28:46,641 --> 00:28:48,768
-What are you talking about?
-I bought it.
468
00:28:48,852 --> 00:28:50,645
You bought it? From where?
469
00:28:50,729 --> 00:28:52,230
Killer Sills’.
470
00:28:52,313 --> 00:28:53,732
Ki-- What is that?
471
00:28:53,815 --> 00:28:55,191
Consignment shop out the way.
472
00:28:55,275 --> 00:28:57,110
Dracula-lookin’ motherfucker.
He’ll sell you anything.
473
00:28:57,193 --> 00:28:59,320
She got her first communion
bracelet there.
474
00:28:59,654 --> 00:29:00,905
It’s very pretty.
475
00:29:02,031 --> 00:29:03,324
Does he have silverware?
476
00:29:05,410 --> 00:29:06,411
Okay.
477
00:29:07,996 --> 00:29:10,957
-Write it down.
-Uh, I can drop a pin for you.
478
00:29:11,040 --> 00:29:12,584
No, man, on paper.
479
00:29:20,633 --> 00:29:22,010
[writing]
480
00:29:33,313 --> 00:29:34,272
Thank you.
481
00:29:50,580 --> 00:29:52,332
That’s how hard I threw it.
482
00:30:11,559 --> 00:30:13,520
♪ Oh, hot chili mama ♪
483
00:30:13,603 --> 00:30:15,688
♪ Oh, hot chili mama ♪
484
00:30:15,772 --> 00:30:18,858
♪ Oh, hot chili mama ♪
485
00:30:18,942 --> 00:30:20,109
♪ Oh ♪
486
00:30:58,439 --> 00:30:59,899
Oh, yeah.
487
00:31:07,532 --> 00:31:08,908
-[water splashes]
-[moans]
488
00:31:10,702 --> 00:31:13,872
[rock music, muffled]
489
00:31:51,534 --> 00:31:54,746
[music continues]
490
00:31:54,829 --> 00:31:57,624
Um, the guest bathroom is downstairs.
491
00:31:57,707 --> 00:31:59,792
It’s okay. It was an emergency.
492
00:32:12,347 --> 00:32:15,683
[chattering]
493
00:32:15,767 --> 00:32:19,687
♪ It’s all that matters anyway ♪
494
00:32:19,771 --> 00:32:21,147
[woman] Oh, that’s him right there.
495
00:32:21,230 --> 00:32:22,857
[man] I’ll be right back.
496
00:32:22,941 --> 00:32:24,233
♪ Here we are ♪
497
00:32:35,495 --> 00:32:37,789
Hey there.
You’re a guest of Miranda’s, right?
498
00:32:37,872 --> 00:32:39,207
Right. John.
499
00:32:39,290 --> 00:32:40,708
You guys have a beautiful home.
500
00:32:40,792 --> 00:32:42,877
Remind me, how do you know Miranda again?
501
00:32:44,212 --> 00:32:47,090
Uh, from work. She’s been a great mentor.
I’m learning so much.
502
00:32:47,173 --> 00:32:49,509
-Stop. I’m gonna call the police.
-Come on, man.
503
00:32:51,928 --> 00:32:53,972
Oh, there you are. Come on.
504
00:32:54,055 --> 00:32:55,139
[grunts]
505
00:32:55,556 --> 00:32:56,808
[groaning]
506
00:33:00,645 --> 00:33:01,896
[woman screams]
507
00:33:01,980 --> 00:33:03,523
Oh, my God. Oh, my God.
508
00:33:04,232 --> 00:33:06,442
-Oh, my God.
-[dog barking]
509
00:33:06,526 --> 00:33:07,568
Get help.
510
00:33:08,945 --> 00:33:09,946
[grunts]
511
00:33:10,530 --> 00:33:12,115
[engine starts]
512
00:33:23,835 --> 00:33:24,836
Oh.
513
00:33:43,855 --> 00:33:44,689
[whispers] Marshall?
514
00:33:48,568 --> 00:33:49,694
This way.
515
00:34:34,197 --> 00:34:35,031
[clears throat]
516
00:35:00,306 --> 00:35:02,475
Oh, yeah.
517
00:35:04,644 --> 00:35:08,773
Now we’re cookin’ with gas.
518
00:35:12,985 --> 00:35:14,070
[kisses]
519
00:35:18,116 --> 00:35:21,619
We’re almost there, my monkeys.
520
00:35:28,042 --> 00:35:30,795
[snoring softly]
521
00:35:31,379 --> 00:35:34,340
[man] ♪ Sparkle, flashing lights ♪
522
00:35:35,007 --> 00:35:37,510
♪ Hot sugar fireballs ♪
523
00:35:37,593 --> 00:35:41,806
♪ And black lace and spirit gum ♪
524
00:35:42,431 --> 00:35:45,101
♪ Cold rubbin’ alcohol ♪
525
00:35:45,184 --> 00:35:47,311
♪ And I thought you would ♪
526
00:35:47,395 --> 00:35:50,106
♪ Call me by now ♪
527
00:35:50,439 --> 00:35:54,944
♪ Couple of days went by on ♪
528
00:35:55,736 --> 00:35:58,239
♪ It only hurts me all the time ♪
529
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
[whines]
530
00:36:00,575 --> 00:36:02,743
♪ On ♪
531
00:36:05,163 --> 00:36:08,541
[man] ♪ Let me tell you something you ♪
532
00:36:09,333 --> 00:36:11,919
♪ About the history of the man ♪
533
00:36:13,379 --> 00:36:16,424
♪ He’s got nothing to lose ♪
534
00:36:30,396 --> 00:36:31,856
Maybe we should hold hands.
535
00:36:33,149 --> 00:36:34,275
Like we’re engaged.
536
00:36:39,280 --> 00:36:40,239
[Ruth] Okay.
537
00:36:41,115 --> 00:36:42,283
[clears throat]
538
00:36:42,867 --> 00:36:45,369
♪ It’s the history of the man ♪
539
00:36:54,629 --> 00:36:56,214
What are you doing, little guy?
540
00:37:02,428 --> 00:37:05,973
There you are, you son of a bitch.
You’re on and stay on.
541
00:37:06,807 --> 00:37:08,601
-[clattering]
-You piece--
542
00:37:09,227 --> 00:37:11,020
What the hell is this here?
543
00:37:11,562 --> 00:37:13,356
[muttering]
544
00:37:14,273 --> 00:37:15,608
Good afternoon.
545
00:37:18,444 --> 00:37:19,528
Hi.
546
00:37:20,571 --> 00:37:21,572
Yes. Hello.
547
00:37:21,656 --> 00:37:22,657
Um...
548
00:37:23,741 --> 00:37:26,077
we were just wondering, um--
549
00:37:26,160 --> 00:37:27,787
-Wondering--
-[bell dings]
550
00:37:29,914 --> 00:37:31,290
You like music?
551
00:37:31,374 --> 00:37:33,000
-Yeah.
-Yeah, I think everyone--
552
00:37:33,084 --> 00:37:34,460
Five preset tones.
553
00:37:34,543 --> 00:37:37,338
Three unique demo modes.
554
00:37:37,421 --> 00:37:38,923
-That’s so great.
-We don’t really need--
555
00:37:39,006 --> 00:37:40,132
-Here.
-[upbeat music]
556
00:37:40,216 --> 00:37:41,550
-Really, thank you.
-And--
557
00:37:41,634 --> 00:37:43,135
-No, thank you.
-[music changes rhythm]
558
00:37:43,219 --> 00:37:44,303
And...
559
00:37:44,387 --> 00:37:45,763
[tempo slows]
560
00:37:45,846 --> 00:37:46,681
Huh.
561
00:37:47,056 --> 00:37:52,770
Okay, we-- we’re really just looking
for, um, some antique silver service.
562
00:37:57,233 --> 00:37:58,859
If you don’t like music--
563
00:37:58,943 --> 00:37:59,902
[music stops]
564
00:38:02,488 --> 00:38:04,240
You can just say so.
565
00:38:07,952 --> 00:38:09,036
Silver.
566
00:38:10,871 --> 00:38:12,123
Silver coins,
567
00:38:12,456 --> 00:38:14,041
silver polish...
568
00:38:15,418 --> 00:38:16,961
silver bullets.
569
00:38:17,670 --> 00:38:20,589
Is your newer stuff
in any particular place or--?
570
00:38:20,673 --> 00:38:21,924
They’re antiques.
571
00:38:22,216 --> 00:38:24,218
-Yeah, I just mean, um--
-[bell dings]
572
00:38:24,302 --> 00:38:25,636
Got a customer.
573
00:38:52,288 --> 00:38:56,000
[clattering]
574
00:39:13,809 --> 00:39:17,229
[no audible dialogue]
575
00:39:27,073 --> 00:39:28,282
This is it.
576
00:39:28,699 --> 00:39:29,700
You sure?
577
00:39:29,784 --> 00:39:30,826
Yeah.
578
00:39:31,160 --> 00:39:32,912
“Sally Kimke.”
579
00:39:32,995 --> 00:39:33,913
Wow.
580
00:39:35,122 --> 00:39:36,165
Here.
581
00:39:37,958 --> 00:39:39,460
Go start the car.
582
00:39:42,171 --> 00:39:43,172
Okay, okay.
583
00:39:43,255 --> 00:39:44,215
Go.
584
00:39:51,013 --> 00:39:52,181
[old man] Hundred for these.
585
00:39:52,264 --> 00:39:55,059
-Final.
-Well, uh, they were my mom’s.
586
00:39:55,643 --> 00:39:58,104
[old man] So take ’em
to a regulated outfit.
587
00:40:12,284 --> 00:40:13,452
Okay, okay.
588
00:40:13,828 --> 00:40:15,371
Okay, okay.
589
00:40:16,664 --> 00:40:18,916
[engine starts]
590
00:40:33,639 --> 00:40:36,016
Sure are unloading yourself these days.
591
00:40:37,059 --> 00:40:38,853
Well, we’re moving away, so--
592
00:40:38,936 --> 00:40:40,646
[chuckles] You’re moving?
593
00:40:40,729 --> 00:40:43,566
-Yeah, we’re moving.
-Everybody’s moving, kid.
594
00:40:44,400 --> 00:40:45,609
Thanks a lot for your time.
595
00:40:49,697 --> 00:40:51,323
Yeah, we’re going to Las Vegas.
596
00:40:51,991 --> 00:40:53,451
-Yeah? Yeah?
-Yeah.
597
00:40:53,534 --> 00:40:55,744
Yeah, well, don’t lose it in Las Vegas.
598
00:40:59,290 --> 00:41:00,332
Hey!
599
00:41:01,542 --> 00:41:03,377
Hey, lady, that-- Wait, that--
600
00:41:03,461 --> 00:41:04,879
Come on back here!
601
00:41:12,344 --> 00:41:13,846
Hey, come back here! Hey!
602
00:41:13,929 --> 00:41:16,056
Hey, lady! You didn’t pay for that!
603
00:41:16,140 --> 00:41:17,558
This is stolen property.
604
00:41:17,641 --> 00:41:18,601
No, no, no, no.
605
00:41:18,684 --> 00:41:20,519
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
606
00:41:20,603 --> 00:41:21,562
It belongs to me.
607
00:41:21,645 --> 00:41:23,272
No, you come back here, lady.
608
00:41:25,107 --> 00:41:25,983
[grunts]
609
00:41:27,318 --> 00:41:28,736
Oh, God. Oh, God, sir.
610
00:41:28,819 --> 00:41:29,820
I--
611
00:41:29,904 --> 00:41:31,739
I di-- Are you okay?
612
00:41:31,822 --> 00:41:32,698
I di--
613
00:41:32,781 --> 00:41:33,616
You--
614
00:41:34,825 --> 00:41:36,076
You hit me.
615
00:41:36,160 --> 00:41:37,453
I’m sorry.
616
00:41:38,245 --> 00:41:39,205
-[grunts]
-[snaps]
617
00:41:39,288 --> 00:41:41,665
[gasping]
618
00:41:44,877 --> 00:41:46,378
[panting]
619
00:41:51,967 --> 00:41:53,177
-Oh, my God.
-Side kick.
620
00:41:55,971 --> 00:41:57,139
That was a side kick.
621
00:42:02,102 --> 00:42:03,187
[Ruth] It was them.
622
00:42:07,233 --> 00:42:08,067
Is he--?
623
00:42:08,776 --> 00:42:10,694
[woman on PA] Nurse Wilson, Triage 2.
624
00:42:10,778 --> 00:42:11,987
Nurse Wilson, T-2.
625
00:42:12,071 --> 00:42:13,739
Caught it in the mail slot, huh?
626
00:42:17,660 --> 00:42:19,161
Yes. Yep.
627
00:42:20,454 --> 00:42:22,456
Must’ve really slammed it hard.
628
00:42:22,998 --> 00:42:25,876
Yeah, slammed the shit out of it.
629
00:42:28,087 --> 00:42:29,255
Be careful with these.
630
00:42:29,338 --> 00:42:30,965
No alcohol, no driving.
631
00:42:33,175 --> 00:42:37,012
You pivot on the ball of your foot
and snap your hips out at the same time.
632
00:42:37,096 --> 00:42:40,474
That transmits a huge amount of power
outward through the leg.
633
00:42:41,225 --> 00:42:44,228
It-It’s devastating
when deployed correctly.
634
00:42:46,605 --> 00:42:49,692
[woman] Get the fuck out of here,
you son of a bitch!
635
00:42:50,985 --> 00:42:52,319
What are we doing?
636
00:42:53,028 --> 00:42:54,113
Um...
637
00:42:54,822 --> 00:42:55,823
whatever you want.
638
00:42:57,324 --> 00:43:00,536
What are we doing... here, the world?
639
00:43:01,287 --> 00:43:02,663
Trying to be good.
640
00:43:03,122 --> 00:43:04,540
Or be better.
641
00:43:04,623 --> 00:43:06,292
What about me? Am I good?
642
00:43:07,042 --> 00:43:08,836
Yeah. Of course you are.
643
00:43:08,919 --> 00:43:10,629
I clubbed an old man.
644
00:43:10,713 --> 00:43:12,840
Right, but in combat situation--
645
00:43:12,923 --> 00:43:14,508
I’m so sorry.
646
00:43:15,593 --> 00:43:16,635
Sorry?
647
00:43:17,386 --> 00:43:19,096
I should be thanking you.
648
00:43:22,182 --> 00:43:23,350
I-I-I don’t--
649
00:43:24,643 --> 00:43:26,937
I don’t really have too many friends.
650
00:43:27,021 --> 00:43:28,856
I’ve been told I’m obnoxious.
651
00:43:28,939 --> 00:43:31,692
But today, I felt--
652
00:43:32,192 --> 00:43:33,235
I felt electric.
653
00:43:33,319 --> 00:43:34,570
I don’t want to die.
654
00:43:35,613 --> 00:43:36,947
You won’t.
655
00:43:38,532 --> 00:43:40,784
Not right now?
656
00:43:42,953 --> 00:43:45,706
It’s just gonna be black.
657
00:43:45,789 --> 00:43:46,749
No, it won’t.
658
00:43:46,832 --> 00:43:48,208
Yes, it will, Tony.
659
00:43:48,292 --> 00:43:51,337
It’s just gonna be like--
[fingers snap]
660
00:43:51,420 --> 00:43:54,048
Like when you turn off a TV.
661
00:43:57,092 --> 00:44:00,846
Hey, uh, if you want,
I was gonna catch an afternoon service.
662
00:44:00,929 --> 00:44:02,222
I think you’d like it.
663
00:44:02,306 --> 00:44:04,350
Minister’s so funny. Rev. Bill.
664
00:44:04,433 --> 00:44:06,435
Should be in stand-up.
[continues, muffled]
665
00:44:06,518 --> 00:44:09,188
[man] ♪ Headless and all alone ♪
666
00:44:09,271 --> 00:44:11,815
♪ Shiver and say ♪
667
00:44:11,899 --> 00:44:14,193
♪ The words ♪
668
00:44:14,276 --> 00:44:18,280
♪ Of every lie you’ve heard ♪
669
00:44:18,364 --> 00:44:20,532
♪ First I’m gonna make it ♪
670
00:44:20,616 --> 00:44:24,787
♪ Then I’m gonna break it
till it falls apart ♪
671
00:44:26,538 --> 00:44:28,499
♪ Hating all the faking ♪
672
00:44:28,582 --> 00:44:30,584
-♪ And shaking while I’m breaking ♪
-[no audible dialogue]
673
00:44:30,668 --> 00:44:32,836
♪ Your brittle heart ♪
674
00:44:34,672 --> 00:44:36,507
♪ Billy stands ♪
675
00:44:38,634 --> 00:44:40,803
♪ Made of stone ♪
676
00:44:42,763 --> 00:44:45,224
♪ Charlie clown ♪
677
00:44:46,767 --> 00:44:48,644
♪ No way home ♪
678
00:44:50,938 --> 00:44:54,733
♪ Bring on the headless horses ♪
679
00:44:54,817 --> 00:44:57,820
♪ Wherever they may roam ♪
680
00:44:57,903 --> 00:44:59,988
♪ Shiver and say ♪
681
00:45:00,531 --> 00:45:02,825
♪ The words ♪
682
00:45:02,908 --> 00:45:06,829
♪ Of every lie you’ve heard ♪
683
00:45:07,162 --> 00:45:09,081
♪ First I’m gonna make it ♪
684
00:45:09,164 --> 00:45:14,002
♪ Then I’m gonna break it
till it falls apart ♪
685
00:45:15,295 --> 00:45:17,089
♪ Hating all the faking ♪
686
00:45:17,172 --> 00:45:21,677
♪ And shaking while
you’re breaking my brittle heart ♪
687
00:45:45,367 --> 00:45:49,621
[hard rock music]
688
00:45:55,794 --> 00:45:59,590
[laughing]
689
00:46:00,883 --> 00:46:02,759
[sniffs, clears throat]
690
00:46:07,764 --> 00:46:09,683
Y’all been sleeping
in that van over there?
691
00:46:11,018 --> 00:46:12,478
-No.
-Really?
692
00:46:12,561 --> 00:46:14,188
’Cause one of you three stinks.
693
00:46:14,855 --> 00:46:16,190
[laughs]
694
00:46:16,273 --> 00:46:19,777
It’s pork chops.
We just dropped your mom off.
695
00:46:19,860 --> 00:46:21,445
[laughing]
696
00:46:31,330 --> 00:46:32,164
[lid opens]
697
00:46:37,461 --> 00:46:39,463
Come on, you fuckin’ comedian.
698
00:46:47,179 --> 00:46:48,263
[clangs]
699
00:46:59,274 --> 00:47:00,817
Goddamn.
700
00:47:03,570 --> 00:47:07,824
Jesus, you get this one
out of a fuckin’ shipwreck?
701
00:47:07,908 --> 00:47:10,285
[big man] It’s a stickup,
not brain surgery.
702
00:47:10,369 --> 00:47:13,330
You get what you pay for,
and you can barely pay for that.
703
00:47:21,004 --> 00:47:22,673
I’m glad that we could finally--
704
00:47:22,756 --> 00:47:24,216
[groans]
705
00:47:25,968 --> 00:47:28,804
Bring my mom into it. [sighs]
706
00:47:34,977 --> 00:47:37,980
[engines revving]
707
00:47:46,905 --> 00:47:48,156
[sighs]
708
00:48:06,758 --> 00:48:08,260
Fuck.
709
00:48:09,511 --> 00:48:10,596
[sighs]
710
00:48:22,774 --> 00:48:24,151
How’s the finger?
711
00:48:27,738 --> 00:48:29,448
Those fuckers got away.
712
00:48:30,324 --> 00:48:32,200
What about the tag number?
713
00:48:32,909 --> 00:48:37,080
I didn’t get the tag number, so...
714
00:48:37,539 --> 00:48:39,458
Oh. I did.
715
00:48:41,501 --> 00:48:42,753
Didn’t I say that?
716
00:48:43,879 --> 00:48:45,088
No.
717
00:48:45,547 --> 00:48:46,882
I did.
718
00:48:48,258 --> 00:48:50,135
It’s all just ones and zeros.
719
00:48:50,218 --> 00:48:53,221
Binary data connected by threads,
like a web.
720
00:48:53,889 --> 00:48:57,392
Yeah. I mean, it’s called the Web.
721
00:48:58,018 --> 00:49:00,270
Just gotta know how to dodge the spiders.
722
00:49:05,317 --> 00:49:07,861
Dude. I’m reading this one.
723
00:49:07,944 --> 00:49:10,238
Don’t tell me what happens! I hate that.
724
00:49:11,406 --> 00:49:13,825
You’re so sly, but so am I.
725
00:49:13,909 --> 00:49:15,577
-[beeping]
-[woman] Oh, yeah.
726
00:49:15,661 --> 00:49:17,537
-Oops.
-[button clicks]
727
00:49:18,121 --> 00:49:20,540
That was a glitch.
That needed a reboot anyway.
728
00:49:20,624 --> 00:49:22,959
I... didn’t really see anything.
729
00:49:25,170 --> 00:49:26,963
Open sesame.
730
00:49:32,552 --> 00:49:34,262
Oh. Uh, need a credit card.
731
00:49:51,947 --> 00:49:53,573
Gotcha.
732
00:49:58,578 --> 00:50:00,789
Christian Rumack.
733
00:50:17,764 --> 00:50:19,975
-Hmm.
-[pencil tapping]
734
00:50:22,144 --> 00:50:23,353
Well...
735
00:50:23,937 --> 00:50:25,272
that is...
736
00:50:26,356 --> 00:50:27,858
That’s something.
737
00:50:28,734 --> 00:50:31,361
That’s something. What do you, uh--
738
00:50:31,445 --> 00:50:33,363
Wh-What do you do, Miss Kimke?
739
00:50:33,447 --> 00:50:36,450
Uh-- Well, I’m a nursing assistant.
740
00:50:38,243 --> 00:50:41,496
Now, suppose I came down
to where you do that--
741
00:50:42,080 --> 00:50:43,582
your hospital--
742
00:50:43,665 --> 00:50:45,292
It’s a post-op facility.
743
00:50:45,917 --> 00:50:47,294
Okay.
744
00:50:47,377 --> 00:50:50,714
Well, suppose I came down there
and I said, “You know,
745
00:50:50,797 --> 00:50:52,966
maybe not that medication, Ruth,
746
00:50:53,049 --> 00:50:56,094
maybe this one instead, don’t ya think?”
747
00:50:56,178 --> 00:50:57,804
No, that’s what--
748
00:50:58,930 --> 00:51:00,432
That’s not what I meant by--
749
00:51:00,515 --> 00:51:02,893
You present a certainty
750
00:51:02,976 --> 00:51:07,397
that the owner of a vehicle
you happened to see at a garage sale
751
00:51:07,481 --> 00:51:11,276
is the same individual
who burglarized your home.
752
00:51:11,359 --> 00:51:12,527
-And--
-His footprint.
753
00:51:12,611 --> 00:51:15,113
And that his foot,
754
00:51:15,197 --> 00:51:16,740
according to this,
755
00:51:16,823 --> 00:51:19,159
is made out of scrambled eggs.
756
00:51:19,659 --> 00:51:21,953
No. Uh, no, sir.
757
00:51:22,037 --> 00:51:23,538
That is not-- Okay.
758
00:51:23,622 --> 00:51:24,539
So...
759
00:51:26,416 --> 00:51:29,002
I-- [clears throat]
I located my computer--
760
00:51:29,085 --> 00:51:33,089
Right. I-I understand the chain of events
as you tell them.
761
00:51:33,173 --> 00:51:34,007
Okay.
762
00:51:34,090 --> 00:51:37,385
Did it not occur to you that the people
who had your computer in the first place
763
00:51:37,469 --> 00:51:39,054
were the same ones
that broke into your home?
764
00:51:39,137 --> 00:51:42,015
-Yeah. But--
-Occam’s Razor and whatnot.
765
00:51:42,098 --> 00:51:42,933
What?
766
00:51:43,016 --> 00:51:47,646
Did it not occur to you that approaching a
criminal suspect without official capacity
767
00:51:47,729 --> 00:51:50,482
is a good way to get your wig knocked off?
768
00:51:53,235 --> 00:51:54,945
Let me see your hand.
769
00:51:56,738 --> 00:51:58,782
-Can I see it?
-It’s nothing.
770
00:51:58,865 --> 00:52:00,492
Can I see it?
771
00:52:00,575 --> 00:52:02,285
That’s what I thought. Yeah.
772
00:52:02,369 --> 00:52:03,995
What happened to your finger?
773
00:52:06,081 --> 00:52:07,582
Ruth, look at me.
774
00:52:08,166 --> 00:52:11,753
-Were you engaged in a confrontation?
-No, it was an accident.
775
00:52:13,922 --> 00:52:17,384
Have you been able
to replace your medications?
776
00:52:17,467 --> 00:52:20,262
-I see. I see.
-I’ll take that as a no.
777
00:52:20,345 --> 00:52:21,847
Okay.
778
00:52:25,141 --> 00:52:27,060
[scoffs]
779
00:52:27,143 --> 00:52:29,396
I mean, why--?
780
00:52:29,479 --> 00:52:32,399
Why do you not want to help me?
781
00:52:32,482 --> 00:52:34,901
-Help you?
-Yeah. I just-- Why--?
782
00:52:35,485 --> 00:52:37,863
-Isn’t it your job?
-My job.
783
00:52:37,946 --> 00:52:38,780
Yeah.
784
00:52:39,281 --> 00:52:41,491
I am doing my job.
785
00:52:42,242 --> 00:52:44,244
You’re asking me about my job right now.
786
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
-Yeah, I’m coming in here--
-You come into my workplace...
787
00:52:46,496 --> 00:52:49,207
-I have things to help you--
-...and you ask me about my job.
788
00:52:49,291 --> 00:52:51,585
You think just because
you left your door wide open
789
00:52:51,668 --> 00:52:53,837
for some punk to stroll right in,
790
00:52:53,920 --> 00:52:56,423
that the universe now somehow
revolves around you?
791
00:52:56,506 --> 00:52:57,507
Well, grow up.
792
00:52:57,591 --> 00:53:00,260
We had a man beaten unconscious
in his driveway.
793
00:53:00,343 --> 00:53:02,470
-That’s awful.
-Yeah, it's awful.
794
00:53:02,554 --> 00:53:07,183
And now-- now, Ruth,
he has skull fragments in his brain.
795
00:53:08,143 --> 00:53:09,853
The world is bigger than your silverware.
796
00:53:09,936 --> 00:53:12,564
People are experiencing bigger problems.
797
00:53:12,647 --> 00:53:14,482
There are people out there...
798
00:53:16,610 --> 00:53:19,195
[crying quietly]
799
00:53:19,279 --> 00:53:21,281
[sighs, panting]
800
00:53:22,449 --> 00:53:23,700
I’m, uh--
801
00:53:27,287 --> 00:53:29,039
I’m being divorced.
802
00:53:30,123 --> 00:53:31,958
First time I said it out loud.
803
00:53:34,044 --> 00:53:35,420
Sir, I’m very--
804
00:53:35,503 --> 00:53:38,715
Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand.
805
00:53:40,842 --> 00:53:42,052
Go home, Ruth.
806
00:53:45,722 --> 00:53:47,807
This is the guy.
807
00:53:47,891 --> 00:53:50,435
No, it is not.
808
00:53:51,603 --> 00:53:56,608
And if you engage in vigilante action
or mess around with this again,
809
00:53:56,691 --> 00:53:59,402
I will be a bigger problem
than your busted finger.
810
00:54:01,154 --> 00:54:03,156
Do you follow me?
811
00:54:04,491 --> 00:54:08,912
[stereo plays loud dance music]
812
00:54:10,246 --> 00:54:11,665
[volume lowers]
813
00:54:22,175 --> 00:54:23,843
[exhales]
814
00:54:23,927 --> 00:54:25,553
What now?
815
00:54:30,809 --> 00:54:32,560
Pick your shit up.
816
00:54:37,732 --> 00:54:39,234
Excuse me.
817
00:55:06,761 --> 00:55:08,930
Must’ve robbed a ton of houses.
818
00:55:17,814 --> 00:55:19,315
[car door closes]
819
00:55:30,160 --> 00:55:32,954
[doorbell rings]
820
00:55:34,205 --> 00:55:36,207
[laughing]
821
00:55:36,291 --> 00:55:38,793
Oh, excuse me. I just was--
822
00:55:40,336 --> 00:55:42,589
-Good morning, ma’am. I--
-Police.
823
00:55:43,757 --> 00:55:46,676
Okay. May we have a moment of your time?
824
00:55:48,386 --> 00:55:50,305
Well, I don’t see why not.
825
00:55:51,389 --> 00:55:52,932
[laughs]
826
00:55:53,016 --> 00:55:54,893
Come on in.
827
00:55:54,976 --> 00:55:57,854
Welcome to my home.
Make yourselves comfortable.
828
00:55:57,937 --> 00:56:00,774
Go on in the sittin’ room,
sit on one of those couches.
829
00:56:01,149 --> 00:56:02,776
They’re kinda new.
They’re real comfortable.
830
00:56:02,859 --> 00:56:04,944
-Can I get you a cup of coffee?
-Not necessary.
831
00:56:05,028 --> 00:56:06,821
Um, no, thank you.
832
00:56:06,905 --> 00:56:09,949
It’s no trouble. I just press a button
on the machine-- boop!
833
00:56:10,033 --> 00:56:13,870
It’ll make a cappuccino too.
It’s like AI, like a spaceship.
834
00:56:13,953 --> 00:56:16,247
-Do you have cashew milk?
-In that case...
835
00:56:16,331 --> 00:56:18,333
I think I can find something.
836
00:56:20,877 --> 00:56:24,464
[sighs] Any kind of nut milk is good?
837
00:56:24,547 --> 00:56:26,257
I like nut milk.
838
00:56:26,341 --> 00:56:28,343
You know, my niece Cameron,
she can’t have dairy,
839
00:56:28,426 --> 00:56:31,721
so I always have, like, hazelnut milk or--
840
00:56:32,305 --> 00:56:34,516
You know,
they do this Brazil nut thing now.
841
00:56:34,599 --> 00:56:36,559
It’s actually pretty good.
842
00:56:36,976 --> 00:56:39,729
I need to speak with Christian Rumack.
843
00:56:39,813 --> 00:56:41,564
-Is he here?
-[laughs]
844
00:56:41,648 --> 00:56:45,652
Well, he is still out with his friends.
845
00:56:46,236 --> 00:56:49,447
I expect him back God knows when.
Talk about what?
846
00:56:51,908 --> 00:56:53,451
Choices he made.
847
00:56:53,952 --> 00:56:55,537
[snorting laugh]
848
00:56:55,620 --> 00:57:00,500
Well, I ought to make sandwiches then
because that could take all day.
849
00:57:01,251 --> 00:57:02,877
Like sandwiches?
850
00:57:04,671 --> 00:57:06,089
You hungry?
851
00:57:07,298 --> 00:57:08,758
I’m never hungry.
852
00:57:10,176 --> 00:57:14,222
I used to get hungry a lot,
but I don’t really get hungry anymore.
853
00:57:14,806 --> 00:57:17,434
Okay, here we go.
854
00:57:18,059 --> 00:57:20,395
Here you go, sweetie, with that nut milk.
855
00:57:21,521 --> 00:57:22,939
Thank you.
856
00:57:23,022 --> 00:57:24,941
-And here you go.
-Thanks.
857
00:57:25,024 --> 00:57:26,860
You’re welcome.
858
00:57:29,070 --> 00:57:31,489
-So, I was just wondering--
-A machine did this?
859
00:57:31,573 --> 00:57:33,950
Mm-hmm. Yup.
860
00:57:34,033 --> 00:57:35,577
Huh.
861
00:57:35,660 --> 00:57:37,662
I worked at Borders for a while.
862
00:57:39,038 --> 00:57:41,332
Oh, the bookstore?
863
00:57:41,416 --> 00:57:44,919
Yeah, but they had a café too.
I got pretty good with the steamer.
864
00:57:45,003 --> 00:57:48,089
-Mmm.
-Could do smiley faces, winking faces.
865
00:57:48,173 --> 00:57:51,676
Certain kinds of centaurs, oak leaves,
866
00:57:51,759 --> 00:57:53,678
snowmen, diagram of an atom.
867
00:57:53,761 --> 00:57:56,890
-Wow.
-Flaming swords, Kevin.
868
00:57:56,973 --> 00:57:58,308
-Quite a skill.
-Do you know...
869
00:57:58,391 --> 00:57:59,976
-Hmm?
-...Christian’s whereabouts
870
00:58:00,059 --> 00:58:02,061
the day before yesterday?
871
00:58:02,145 --> 00:58:03,688
[laughing] Oh, well...
872
00:58:03,771 --> 00:58:06,858
Honey, I barely know his whereabouts
any day.
873
00:58:06,941 --> 00:58:10,111
But... he does have a job?
874
00:58:10,195 --> 00:58:12,989
Well, some would say that’s all he has.
875
00:58:14,491 --> 00:58:17,118
-What’s he do?
-Mmm.
876
00:58:17,619 --> 00:58:19,287
Um...
877
00:58:19,829 --> 00:58:22,248
Lawyer, you know.
878
00:58:24,375 --> 00:58:27,337
[laughing]
879
00:58:27,420 --> 00:58:29,172
[snorting]
880
00:58:29,881 --> 00:58:31,382
[clears throat]
881
00:58:33,635 --> 00:58:36,930
Is he, uh-- Is he in his van now?
882
00:58:37,013 --> 00:58:39,891
Oh. Oh, no, no, no, no.
883
00:58:39,974 --> 00:58:43,061
That’s Chris Junior you’re talking about.
884
00:58:43,645 --> 00:58:48,650
Yeah, Christian got him that van
for his 16th if he got all B’s.
885
00:58:49,150 --> 00:58:52,320
He flunked, but he got to keep it anyway.
886
00:58:52,403 --> 00:58:53,905
Just sayin’.
887
00:58:55,156 --> 00:58:56,950
Do you know where your son is now?
888
00:58:57,033 --> 00:58:59,202
Ooh, whoa. Stepson.
889
00:58:59,285 --> 00:59:01,955
I have no idea where he is.
890
00:59:03,164 --> 00:59:05,083
He got into drugs.
891
00:59:05,667 --> 00:59:08,002
He was in jail a little bit for that.
892
00:59:08,086 --> 00:59:11,673
And then he started hanging around
with all the people he met in there.
893
00:59:11,756 --> 00:59:13,633
Bunch of creeps.
894
00:59:14,133 --> 00:59:16,386
His father recently cut him off.
895
00:59:16,469 --> 00:59:19,973
Canceled his ATM cards, everything.
896
00:59:20,557 --> 00:59:22,183
You know, TMI--
897
00:59:23,434 --> 00:59:25,895
Chrissy always made me kinda nervous...
898
00:59:26,479 --> 00:59:28,523
even before all that.
899
00:59:28,606 --> 00:59:30,358
Did you ever see The Omen ?
900
00:59:30,942 --> 00:59:33,027
That little kid.
901
00:59:33,111 --> 00:59:34,362
Never know.
902
00:59:35,405 --> 00:59:38,825
-He’d just throw you down the stairs.
-The hell is this?
903
00:59:38,908 --> 00:59:43,204
Oh! Well, the police
are asking about Chrissy.
904
00:59:44,914 --> 00:59:47,041
Is that your shit box out front?
905
00:59:47,125 --> 00:59:48,960
-Yes, but--
-Hands!
906
00:59:49,043 --> 00:59:51,087
-[cup shatters]
-Put ’em up, now.
907
00:59:51,170 --> 00:59:54,173
Oh, people. Can you-- [sighs]
908
00:59:57,510 --> 00:59:59,929
-Don’t move.
-Oh, my God.
909
01:00:01,931 --> 01:00:03,891
-[man] Clear!
-Of course it’s clear.
910
01:00:03,975 --> 01:00:05,935
-Meredith.
-What?
911
01:00:06,811 --> 01:00:08,605
-Are you retarded?
-What?
912
01:00:09,188 --> 01:00:11,691
Don’t you dare use the “R” word around me!
913
01:00:11,774 --> 01:00:14,277
-[man] Master bedroom, clear!
-Those are not police.
914
01:00:14,360 --> 01:00:15,653
Yeah, I know that.
915
01:00:16,821 --> 01:00:20,241
-Then why are you talking to them?
-Because I’m fucking bored!
916
01:00:20,325 --> 01:00:22,118
[man] Massage room, clear!
917
01:00:23,244 --> 01:00:26,497
You are lucky all we’re doing is talking.
918
01:00:26,581 --> 01:00:29,125
Don’t flatter yourself, baby.
919
01:00:29,208 --> 01:00:30,460
Walden Pond room, clear!
920
01:00:30,543 --> 01:00:33,713
Well, I guess I will just get some soda
for the rug.
921
01:00:37,634 --> 01:00:39,260
We’re all clear.
922
01:00:42,347 --> 01:00:44,182
[clears throat]
923
01:00:46,559 --> 01:00:48,603
Come home to this shit.
924
01:00:51,147 --> 01:00:53,983
Okay. Who--? [sighs]
925
01:00:58,071 --> 01:01:00,156
-Who are you?
-I invoke the Fifth Amendment.
926
01:01:00,239 --> 01:01:02,241
-My name is Ruth--
-[laughs]
927
01:01:04,077 --> 01:01:05,495
And why are you here?
928
01:01:06,496 --> 01:01:09,540
Your son broke into my house
and stole my stuff.
929
01:01:09,624 --> 01:01:12,460
-[banging]
-Knock it off!
930
01:01:14,003 --> 01:01:16,005
-Well, what--
-[loud clattering]
931
01:01:18,549 --> 01:01:20,927
What does that have to do with me?
932
01:01:21,010 --> 01:01:22,762
I thought he lived here.
933
01:01:22,845 --> 01:01:25,014
So you impersonate cops, why?
934
01:01:26,933 --> 01:01:30,269
To find him in case he wasn’t here.
935
01:01:30,353 --> 01:01:31,979
To what end?
936
01:01:33,690 --> 01:01:35,066
[Ruth] To confront him.
937
01:01:36,776 --> 01:01:39,779
“How dare you. Wah, wah.” Like that?
938
01:01:40,446 --> 01:01:43,616
Yeah. Yes. Exactly.
939
01:01:45,118 --> 01:01:47,120
You can’t do that to people.
940
01:01:48,955 --> 01:01:51,249
You say that like it means something.
941
01:01:52,083 --> 01:01:55,044
Look, I don’t condone my son’s behavior,
942
01:01:55,128 --> 01:01:59,298
but anyone can do anything
if you let them.
943
01:02:00,258 --> 01:02:01,467
Huh?
944
01:02:01,551 --> 01:02:03,469
Welcome to the world.
945
01:02:05,012 --> 01:02:07,181
I see why he turned out like he did.
946
01:02:10,184 --> 01:02:11,686
You have kids?
947
01:02:14,021 --> 01:02:18,109
Uh-uh. So you have no idea
what you’re talking about, do you?
948
01:02:18,735 --> 01:02:24,574
Christian has had more advantages
and opportunities
949
01:02:24,657 --> 01:02:29,328
than 99.9% of the people on this planet.
950
01:02:29,412 --> 01:02:31,456
And that’s because of me.
951
01:02:31,539 --> 01:02:35,501
So don’t come to me
with this nature-nurture horseshit.
952
01:02:35,585 --> 01:02:37,670
All right? How much?
953
01:02:39,881 --> 01:02:41,507
I don’t want a payoff.
954
01:02:42,175 --> 01:02:45,219
Well, then I’m confused. What do you want?
955
01:02:47,221 --> 01:02:51,058
For people to not be assholes.
956
01:02:56,689 --> 01:02:57,982
Mm-hmm.
957
01:03:00,109 --> 01:03:03,571
Well, you know, it’s probably gonna stain.
958
01:03:06,949 --> 01:03:10,661
-Are you gonna shoot us?
-Don’t be so goddamned dramatic.
959
01:03:11,287 --> 01:03:13,289
Then we’ll leave.
960
01:03:20,797 --> 01:03:23,424
Thanks for the cappuccino.
The foam was amazing.
961
01:03:23,508 --> 01:03:25,510
You are very welcome.
962
01:03:31,390 --> 01:03:33,935
You can tell yourself
you’ve done something here,
963
01:03:34,018 --> 01:03:35,645
if that’ll help.
964
01:03:35,728 --> 01:03:37,939
Really took a stand.
965
01:03:38,022 --> 01:03:41,859
You know what? Guys like that,
that’s just unhappiness eating ’em up.
966
01:03:41,943 --> 01:03:43,945
-You ought to feel sorry for him.
-[door slams]
967
01:03:51,327 --> 01:03:52,829
[sighs]
968
01:04:04,882 --> 01:04:06,342
What are you doing?
969
01:04:07,760 --> 01:04:10,513
No, no, not the giraffe. Not the giraffe!
970
01:04:13,766 --> 01:04:15,643
Put it-- Put the tiger down.
971
01:04:17,770 --> 01:04:19,063
Ruth, no, no. No, no, no.
972
01:04:24,402 --> 01:04:26,904
-Ruth, you gotta put that back.
-I’m taking him.
973
01:04:26,988 --> 01:04:28,823
Why?
974
01:04:28,906 --> 01:04:31,117
[tires squealing]
975
01:04:41,335 --> 01:04:42,837
The fuck?
976
01:04:44,088 --> 01:04:47,550
I mean, fuck it. Let’s just... do this.
He’s finally there now.
977
01:04:47,633 --> 01:04:50,678
I’m not doing a damn thing
until I know their piece in this.
978
01:04:51,512 --> 01:04:54,891
They’re on us yesterday, they’re here
today. She’s ripping up yard art.
979
01:04:54,974 --> 01:04:56,976
You’re gonna tell me
you’re comfortable with that?
980
01:04:57,059 --> 01:04:58,686
-No.
-Wha--?
981
01:05:02,064 --> 01:05:04,734
We already got the security guy
to think about.
982
01:05:05,192 --> 01:05:07,862
You wanna walk into some kind of dog fuck?
983
01:05:07,945 --> 01:05:09,030
Okay.
984
01:05:09,113 --> 01:05:11,532
-Fine. What am I supposed to do about it?
-Fuck.
985
01:05:12,116 --> 01:05:13,326
Jesus.
986
01:05:14,160 --> 01:05:16,203
-Jesus. Fucking Christ.
-Shut up.
987
01:05:16,287 --> 01:05:17,830
-Don’t fucking throw bottles at me.
-Shut up.
988
01:05:17,914 --> 01:05:19,081
-Fuck you.
-[man] Both you, shut up.
989
01:05:29,008 --> 01:05:30,509
What?
990
01:05:31,260 --> 01:05:33,012
What do you mean, what?
991
01:05:33,095 --> 01:05:35,097
What’s your problem?
992
01:05:37,308 --> 01:05:39,268
That’s not your lawn tiger.
993
01:05:40,353 --> 01:05:42,730
-Did you hear that guy?
-I heard him.
994
01:05:42,813 --> 01:05:45,149
But he’s not the one
that robbed your house,
995
01:05:45,232 --> 01:05:47,526
and that’s not your lawn tiger.
996
01:05:48,235 --> 01:05:50,529
-If I’d known that this was gonna be--
-I get it.
997
01:05:50,613 --> 01:05:52,615
-You know, the objective--
-I get it.
998
01:05:52,698 --> 01:05:54,533
-Of the mission--
-I get it.
999
01:05:58,329 --> 01:06:00,665
-I wouldn’t have participated.
-I get it.
1000
01:06:03,918 --> 01:06:06,170
Thanks for the backup in there.
1001
01:06:06,253 --> 01:06:07,254
The ba--?
1002
01:06:08,255 --> 01:06:10,424
All I’ve done is back you up.
1003
01:06:10,508 --> 01:06:11,884
Till now.
1004
01:06:20,726 --> 01:06:22,353
[Tony] That’s not your lawn tiger.
1005
01:06:22,436 --> 01:06:25,356
[Ruth]
Yeah, yeah. What would Jesus do, right?
1006
01:06:30,069 --> 01:06:31,570
Tony--
1007
01:06:42,456 --> 01:06:43,958
[sighs]
1008
01:07:31,964 --> 01:07:34,383
[screen door opening]
1009
01:08:04,580 --> 01:08:06,165
What’d you tell my dad?
1010
01:08:15,257 --> 01:08:16,509
No--
1011
01:08:17,593 --> 01:08:19,428
[wheezing]
1012
01:08:22,848 --> 01:08:24,433
Oh, fuck.
1013
01:08:28,020 --> 01:08:29,730
[horn honks]
1014
01:08:32,650 --> 01:08:33,484
Oh, f--
1015
01:08:38,697 --> 01:08:41,158
-She’s calling, she’s calling.
-I see it, I see it.
1016
01:08:46,497 --> 01:08:50,251
Hi. I just-- Someone broke into my house.
He came out--
1017
01:09:21,657 --> 01:09:25,369
You have such beautiful black little eyes.
1018
01:09:27,705 --> 01:09:29,206
Okay.
1019
01:09:31,208 --> 01:09:34,003
[hard rock, loud]
1020
01:10:09,163 --> 01:10:11,373
He just ran right out.
1021
01:10:14,251 --> 01:10:15,878
[Tony] What happened?
1022
01:10:15,961 --> 01:10:18,672
[man] Some idiot ran in front of a bus.
1023
01:10:25,387 --> 01:10:26,722
Ruth?
1024
01:10:31,727 --> 01:10:33,312
Ruth?
1025
01:10:33,395 --> 01:10:35,022
[screen door closes]
1026
01:10:54,959 --> 01:10:56,585
You got it?
1027
01:11:00,256 --> 01:11:02,716
-[gasps] No, no, no, no, no!
-[gun clicks]
1028
01:11:02,800 --> 01:11:04,051
You carry this one, okay?
1029
01:11:07,429 --> 01:11:09,181
-Why?
-[woman] ’Cause we’re shorthanded.
1030
01:11:09,265 --> 01:11:10,474
Which is on you.
1031
01:11:11,350 --> 01:11:14,520
I just-- It’s not gonna--
I think I should just stay here.
1032
01:11:14,603 --> 01:11:18,065
I’m gonna be so quiet.
I promise you, okay?
1033
01:11:18,148 --> 01:11:20,067
No, this is what’s gonna happen.
1034
01:11:20,150 --> 01:11:23,028
You’re gonna carry this gun,
you’re gonna get them to open the door.
1035
01:11:23,112 --> 01:11:25,948
When they come to the door, point
the gun at ’em so they don’t do anything.
1036
01:11:26,031 --> 01:11:27,825
I am not gonna be good at that.
1037
01:11:27,908 --> 01:11:30,744
[man] We get what we need,
and we get out, and that’s it.
1038
01:11:35,624 --> 01:11:38,043
How do I know that you’re not gonna--?
1039
01:11:39,712 --> 01:11:43,007
You know that I will if you don’t.
1040
01:11:43,757 --> 01:11:46,593
It’s karma. For Chrissy.
1041
01:12:05,529 --> 01:12:07,072
[doorbell buzzes]
1042
01:12:07,156 --> 01:12:08,699
[man on intercom] Yes?
1043
01:12:12,244 --> 01:12:13,746
Yes?
1044
01:12:16,790 --> 01:12:20,252
Hi, it’s-- it’s Ruth again. Sorry.
1045
01:12:26,008 --> 01:12:28,093
Please don’t do anything.
1046
01:12:29,178 --> 01:12:30,804
I’m compliant.
1047
01:12:32,639 --> 01:12:34,391
Why? Why, why, why? Don’t.
1048
01:12:35,476 --> 01:12:36,393
Stop.
1049
01:12:38,020 --> 01:12:39,646
-You.
-I’m so sorry.
1050
01:12:39,730 --> 01:12:43,275
-This is-- This is not my fault.
-You took my tiger.
1051
01:12:43,359 --> 01:12:45,402
-Yes, I did do that, but--
-You’re pointing a gun.
1052
01:12:45,486 --> 01:12:47,529
-I know, I know, but--
-Shut up!
1053
01:12:47,613 --> 01:12:49,615
Meredith, do what they say.
1054
01:12:59,166 --> 01:13:01,460
-Stop, stop. Don’t. Stop!
-Sit the fuck down.
1055
01:13:02,753 --> 01:13:03,837
-Stop.
-Oh, my--
1056
01:13:03,921 --> 01:13:05,714
Don’t do that.
1057
01:13:06,590 --> 01:13:08,008
Okay.
1058
01:13:09,676 --> 01:13:12,346
-This is unbelievable.
-Where is he?
1059
01:13:12,429 --> 01:13:14,348
He’s sleeping one off.
1060
01:13:15,516 --> 01:13:17,101
Call him.
1061
01:13:17,184 --> 01:13:21,271
You know, if you’re here for what you
think you’re here for, your timing stinks.
1062
01:13:21,355 --> 01:13:23,565
Meredith, be quiet.
1063
01:13:24,358 --> 01:13:25,859
Call him.
1064
01:13:27,027 --> 01:13:29,530
[Ruth] Oh, just do it. Please. Please.
1065
01:13:31,532 --> 01:13:34,701
Just... please. Please call him. Please.
1066
01:13:36,412 --> 01:13:37,913
[scoffs]
1067
01:13:38,956 --> 01:13:40,582
Oh, Chris!
1068
01:13:43,419 --> 01:13:45,337
Chris!
1069
01:13:45,796 --> 01:13:47,047
[Chris] What?
1070
01:13:47,714 --> 01:13:49,133
Come here!
1071
01:13:49,216 --> 01:13:50,634
[Chris] For what?
1072
01:13:50,717 --> 01:13:53,345
Come... here!
1073
01:13:57,224 --> 01:13:58,725
[door closes]
1074
01:14:02,938 --> 01:14:04,857
Is Christian here?
1075
01:14:05,524 --> 01:14:08,527
-[Meredith] No.
-His van’s parked out front.
1076
01:14:10,654 --> 01:14:13,282
[whispers] Say something. Say something.
1077
01:14:13,782 --> 01:14:14,992
[whispers] I don’t know.
1078
01:14:20,581 --> 01:14:24,168
Uh, maybe he’s waiting for you
to come outside.
1079
01:14:24,251 --> 01:14:26,753
You know he doesn’t like me too much.
1080
01:14:36,889 --> 01:14:37,806
Cesar?
1081
01:14:39,266 --> 01:14:41,977
Shh. [whispers] Don’t answer.
1082
01:14:57,451 --> 01:14:59,995
What the fuck is going on?
1083
01:15:08,504 --> 01:15:10,380
[gun clicks]
1084
01:15:13,592 --> 01:15:15,219
[shouts]
1085
01:15:29,149 --> 01:15:33,779
Okay. Everybody, just hold it.
Stop doing that.
1086
01:15:41,662 --> 01:15:44,665
Jesus. [laughing] Wow.
1087
01:15:45,791 --> 01:15:47,417
I know you.
1088
01:15:48,710 --> 01:15:50,837
Marshall, right?
1089
01:15:50,921 --> 01:15:52,714
Your name is Marshall!
1090
01:15:54,424 --> 01:15:57,219
You were at one
of Chrissy’s hearings last year.
1091
01:16:00,556 --> 01:16:02,182
Go ahead. Get in the fireplace.
1092
01:16:02,266 --> 01:16:04,560
What--? What did he tell you?
1093
01:16:04,643 --> 01:16:07,437
That I keep cash around here, huh?
1094
01:16:07,521 --> 01:16:09,606
I haven’t seen him in months.
1095
01:16:09,690 --> 01:16:12,776
You amateurs, it’s not even here anymore.
1096
01:16:12,859 --> 01:16:14,361
Bullshit.
1097
01:16:16,697 --> 01:16:18,198
[gun cocks]
1098
01:16:18,282 --> 01:16:20,284
Get in the fireplace.
1099
01:16:23,579 --> 01:16:25,080
[groans]
1100
01:16:30,002 --> 01:16:31,461
[grunting]
1101
01:16:37,217 --> 01:16:40,304
Chrissy told us about the iron in there,
so don’t even try that shit.
1102
01:16:40,387 --> 01:16:42,598
[Chris] You got it all mapped out.
1103
01:16:44,224 --> 01:16:46,935
-[groaning]
-[mock groaning]
1104
01:16:51,064 --> 01:16:53,692
[beeping]
1105
01:16:55,110 --> 01:16:56,612
4-3-2-1.
1106
01:17:09,499 --> 01:17:10,834
-I’m a hostage.
-[woman] Stop talking.
1107
01:17:10,917 --> 01:17:14,046
They kidnapped me. They did this.
You saw the gun was empty. You saw.
1108
01:17:14,129 --> 01:17:15,964
Stop talking, bitch!
1109
01:17:16,465 --> 01:17:18,342
-This is not--
-Shut up!
1110
01:17:33,398 --> 01:17:34,775
-Fuck.
-[chuckles]
1111
01:17:36,818 --> 01:17:38,654
Where’s my son?
1112
01:17:44,242 --> 01:17:45,744
[chuckles]
1113
01:17:46,745 --> 01:17:49,247
You don’t have a son, buddy.
1114
01:17:53,877 --> 01:17:55,379
[Marshall laughs]
1115
01:18:00,258 --> 01:18:02,761
-Guess that means we’re done here.
-What? No, no. No.
1116
01:18:02,844 --> 01:18:04,096
Stop!
1117
01:18:05,555 --> 01:18:08,058
I’m not letting you shoot anyone.
1118
01:18:11,228 --> 01:18:12,854
Anyone-- Anyone else.
1119
01:18:15,440 --> 01:18:18,026
-You’re gonna have to kill me first.
-Okay.
1120
01:18:19,152 --> 01:18:20,654
[gasps]
1121
01:18:23,365 --> 01:18:24,366
Wh--
1122
01:18:27,160 --> 01:18:28,453
[shouts]
1123
01:18:39,506 --> 01:18:41,174
No, no, no! Ruth, Ruth!
1124
01:18:46,346 --> 01:18:47,973
-Ooh!
-[Ruth mutters]
1125
01:18:49,808 --> 01:18:51,643
[gunfire]
1126
01:18:54,104 --> 01:18:56,565
[gun clicking]
1127
01:18:56,648 --> 01:18:58,316
Oh, Jesus.
1128
01:19:03,029 --> 01:19:04,239
Ow!
1129
01:19:06,658 --> 01:19:08,618
[coyote howling]
1130
01:19:10,078 --> 01:19:11,788
Oh, God. Okay, quick. Come on.
1131
01:19:11,872 --> 01:19:13,582
-[groaning]
-Come on.
1132
01:19:16,251 --> 01:19:18,754
-She got me good.
-Come on.
1133
01:19:25,844 --> 01:19:28,054
Hey. Hey, hey, hey.
1134
01:19:34,728 --> 01:19:36,730
[panting]
1135
01:19:38,315 --> 01:19:39,941
Tony, we can’t stop.
1136
01:19:42,778 --> 01:19:44,696
[crying]
1137
01:19:48,366 --> 01:19:50,285
Oh. [kisses]
1138
01:19:50,368 --> 01:19:53,205
Oh, you motherfuckers!
1139
01:19:55,749 --> 01:19:58,335
Tony, come on. Okay. Okay.
1140
01:20:27,906 --> 01:20:28,740
[grunts]
1141
01:20:35,163 --> 01:20:36,039
[cries out]
1142
01:20:36,122 --> 01:20:38,792
-Tony.
-[Marshall] I’m gonna get you!
1143
01:20:41,503 --> 01:20:42,838
Okay, we have to get up.
1144
01:20:47,050 --> 01:20:49,261
[Marshall] Where are you?
1145
01:21:27,632 --> 01:21:29,509
Tony? Tony?
1146
01:21:29,593 --> 01:21:31,803
Dude. Wake up.
1147
01:21:31,887 --> 01:21:33,513
Hey, hey, hey.
1148
01:21:33,597 --> 01:21:36,433
Don’t sleep. Don’t sleep, Tony.
1149
01:21:36,516 --> 01:21:37,601
Tony, Tony!
1150
01:21:38,143 --> 01:21:39,853
Don’t sleep.
1151
01:21:41,062 --> 01:21:43,315
[Marshall] You better keep running!
1152
01:21:59,080 --> 01:22:00,874
I see you!
1153
01:22:10,050 --> 01:22:11,968
[motor starts]
1154
01:22:13,511 --> 01:22:15,180
Tony? Dude?
1155
01:22:15,263 --> 01:22:16,431
Come on.
1156
01:22:17,349 --> 01:22:19,976
Get up, Tony, please. Come on.
1157
01:22:21,186 --> 01:22:22,312
Tony.
1158
01:22:23,229 --> 01:22:25,023
Wake up, Tony. Come on.
1159
01:22:33,907 --> 01:22:35,241
Listen.
1160
01:22:35,951 --> 01:22:38,495
Just apply pressure. Keep pressure.
1161
01:22:38,578 --> 01:22:41,456
-I’ll be back, okay?
-[motor stops]
1162
01:22:46,878 --> 01:22:48,880
Hey, fuck-face!
1163
01:22:52,550 --> 01:22:54,052
[gun clicks]
1164
01:22:57,180 --> 01:23:00,141
I’m gonna get you!
Better run! Keep running!
1165
01:23:01,059 --> 01:23:03,979
Here, kitty! Kitty, kitty!
1166
01:23:04,062 --> 01:23:05,480
How fast can you run?
1167
01:23:06,606 --> 01:23:09,567
Ha-ha. Run. Run!
1168
01:23:47,147 --> 01:23:49,983
I see you! I’m gonna get you!
1169
01:23:54,404 --> 01:23:56,239
[groaning]
1170
01:24:00,910 --> 01:24:02,746
[Marshall mutters]
1171
01:24:15,425 --> 01:24:17,677
Why don’t you just leave me alone?
1172
01:24:18,303 --> 01:24:20,597
Why don’t I just leave you alone?
1173
01:24:20,680 --> 01:24:22,682
Sure. Okay. All right.
1174
01:24:22,766 --> 01:24:25,226
Sure. Why don’t you come down here?
1175
01:24:29,481 --> 01:24:30,732
And we’ll shake on it.
1176
01:24:38,281 --> 01:24:40,492
[Ruth] You do those tattoos yourself?
1177
01:24:45,705 --> 01:24:46,706
Some.
1178
01:24:47,499 --> 01:24:49,918
-Yeah?
-Yeah.
1179
01:24:52,587 --> 01:24:54,756
They look fucking stupid.
1180
01:24:56,424 --> 01:24:58,009
What the fuck do you know?
1181
01:24:58,093 --> 01:24:59,719
Have you ever eaten cat meat?
1182
01:25:05,767 --> 01:25:07,519
You mean cat food?
1183
01:25:10,021 --> 01:25:11,523
No.
1184
01:25:13,274 --> 01:25:16,277
The meat... of a cat.
1185
01:25:19,864 --> 01:25:21,574
No. No, man.
1186
01:25:22,700 --> 01:25:24,786
I never ate any cat meat.
1187
01:25:28,289 --> 01:25:31,209
Well, it makes you invisible.
Did you know that?
1188
01:25:47,517 --> 01:25:48,726
I see you.
1189
01:25:48,810 --> 01:25:50,019
Fucking weirdo.
1190
01:25:59,988 --> 01:26:01,489
[Marshall] Aw, fuck.
1191
01:26:02,073 --> 01:26:03,700
Fuck!
1192
01:26:03,783 --> 01:26:05,869
Damn it! No!
1193
01:26:05,952 --> 01:26:07,245
Fuck!
1194
01:26:08,872 --> 01:26:11,833
[high-pitched screaming]
1195
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
-[howling]
-[Ruth] Tony!
1196
01:26:19,174 --> 01:26:22,594
[whimpering]
1197
01:26:32,145 --> 01:26:33,646
Tony!
1198
01:26:35,481 --> 01:26:37,317
Tony!
1199
01:26:55,919 --> 01:26:58,129
♪ This world is not my home ♪
1200
01:26:58,213 --> 01:27:00,506
♪ I’m just passing through ♪
1201
01:27:00,590 --> 01:27:03,009
♪ My treasures are laid up ♪
1202
01:27:03,092 --> 01:27:05,595
♪ Somewhere beyond the blue ♪
1203
01:27:05,678 --> 01:27:08,014
♪ The angels beckon me ♪
1204
01:27:08,097 --> 01:27:10,225
♪ From heaven’s open door ♪
1205
01:27:10,308 --> 01:27:15,521
♪ And I can’t feel at home
in this world anymore ♪
1206
01:27:15,605 --> 01:27:18,024
♪ Oh, Lord, you know ♪
1207
01:27:18,107 --> 01:27:20,401
♪ I have no friend like you ♪
1208
01:27:20,485 --> 01:27:23,363
-[crying]
-♪ If heaven’s not my home ♪
1209
01:27:23,446 --> 01:27:25,365
♪ Then, Lord, what will I do? ♪
1210
01:27:25,448 --> 01:27:27,742
♪ The angels beckon me ♪
1211
01:27:27,825 --> 01:27:30,245
♪ From heaven’s open door ♪
1212
01:27:30,328 --> 01:27:34,707
♪ And I can’t feel at home
in this world anymore ♪
1213
01:27:44,133 --> 01:27:46,469
[howling]
1214
01:27:56,604 --> 01:27:58,690
♪ They’re all expecting me ♪
1215
01:27:58,773 --> 01:28:01,276
♪ And that’s one thing I know ♪
1216
01:28:01,359 --> 01:28:03,736
♪ I fixed it up with Jesus ♪
1217
01:28:03,820 --> 01:28:06,197
♪ A long, long time ago ♪
1218
01:28:06,281 --> 01:28:08,700
♪ I know he’ll take me through ♪
1219
01:28:08,783 --> 01:28:10,868
♪ Though I am weak and poor ♪
1220
01:28:10,952 --> 01:28:16,124
♪ And I can’t feel at home
in this world anymore ♪
1221
01:28:17,625 --> 01:28:19,752
Oh, and by the way,
1222
01:28:19,836 --> 01:28:23,339
my wife and I
are gonna give it another shot.
1223
01:28:37,437 --> 01:28:39,772
♪ They’re all expecting me ♪
1224
01:28:39,856 --> 01:28:42,233
♪ And that’s one thing I know ♪
1225
01:28:42,317 --> 01:28:44,694
♪ I fixed it up with Jesus ♪
1226
01:28:44,777 --> 01:28:47,322
♪ A long, long time ago ♪
1227
01:28:47,405 --> 01:28:49,657
♪ I know he’ll take me through ♪
1228
01:28:49,741 --> 01:28:51,868
♪ Though I am weak and poor ♪
1229
01:28:51,951 --> 01:28:56,914
♪ And I can’t feel at home
in this world anymore ♪
1230
01:28:56,998 --> 01:28:59,500
♪ Oh, Lord, you know ♪
1231
01:28:59,584 --> 01:29:01,753
♪ I have no friend like you ♪
1232
01:29:01,836 --> 01:29:04,339
♪ If heaven’s not my home ♪
1233
01:29:04,422 --> 01:29:06,174
♪ Then, Lord, what will I do? ♪
1234
01:29:07,091 --> 01:29:08,551
♪ The angels beckon me ♪
1235
01:29:08,634 --> 01:29:11,637
[man singing country song]
♪ I have known you ♪
1236
01:29:12,513 --> 01:29:16,809
♪ I don’t want you ♪
1237
01:29:16,893 --> 01:29:20,063
♪ I’ve got a countdown ♪
1238
01:29:20,146 --> 01:29:20,980
You okay?
1239
01:29:21,064 --> 01:29:25,068
♪ I’ve got a fountain down my throat ♪
1240
01:29:27,653 --> 01:29:29,572
Yeah.
1241
01:29:29,655 --> 01:29:31,699
Just be gentle with yourself, all right?
1242
01:29:32,492 --> 01:29:34,660
You got all the time in the world.
1243
01:29:38,498 --> 01:29:40,583
I don’t know what that means.
1244
01:29:42,460 --> 01:29:44,545
Yeah, it’s just something people say.
1245
01:29:45,171 --> 01:29:49,300
♪ I don’t want you ♪
1246
01:29:49,383 --> 01:29:51,010
[song fades]
1247
01:30:11,989 --> 01:30:13,658
[Dan] Okay.
[Tony] These are looking good.
1248
01:30:13,741 --> 01:30:15,827
[Dan] You don’t need to push.
1249
01:30:15,910 --> 01:30:18,329
[Tony] You’re supposed to get the--
the juice out of them.
1250
01:30:18,412 --> 01:30:21,124
[Dan] No, no, no,
you want the juice in the burger.
1251
01:30:21,207 --> 01:30:23,209
[Tony] Gotta squash ’em down.
[Dan] You wanna flip--?
1252
01:30:23,292 --> 01:30:25,878
[Tony] No, these are-- I’m telling you,
these are gonna be perfect.
1253
01:30:26,838 --> 01:30:30,550
[singers vocalizing]
1254
01:30:38,516 --> 01:30:42,395
[woman]
♪ Oh, baby, what can I do? ♪
1255
01:30:44,438 --> 01:30:47,441
♪ Lie down right by you ♪
1256
01:30:50,278 --> 01:30:53,030
♪ You get me up high ♪
1257
01:30:53,114 --> 01:30:57,201
♪ But then I die when I fly ♪
1258
01:30:57,285 --> 01:31:01,831
♪ Oh, darling, I fly ♪
1259
01:31:01,914 --> 01:31:05,459
♪ Oh, baby, what will I do? ♪
1260
01:31:07,253 --> 01:31:11,465
♪ I’m really stuck on you ♪
1261
01:31:13,342 --> 01:31:15,845
♪ Right now my heart’s in pain ♪
1262
01:31:15,928 --> 01:31:20,391
♪ It’s my fault, and I am to blame ♪
1263
01:31:21,684 --> 01:31:24,687
♪ Oh, are you there? ♪
1264
01:31:24,770 --> 01:31:27,481
♪ That’s why I feel the pain ♪
1265
01:31:27,565 --> 01:31:30,526
♪ One night you’ll hear me say ♪
1266
01:31:30,610 --> 01:31:33,154
♪ Deep down in me ♪
1267
01:31:33,237 --> 01:31:36,073
♪ I look so neat ♪
1268
01:31:36,157 --> 01:31:38,784
♪ That’s why I feel the pain ♪
1269
01:31:38,868 --> 01:31:41,495
♪ One night he’ll hear me say ♪
1270
01:31:41,579 --> 01:31:46,918
♪ Darling, come back to me ♪
1271
01:31:47,501 --> 01:31:51,422
♪ Well, baby, what shall it be? ♪
1272
01:31:52,924 --> 01:31:57,428
♪ I’ll love you tenderly ♪
1273
01:31:57,511 --> 01:31:59,013
♪ Oh, yeah ♪
1274
01:31:59,096 --> 01:32:01,098
♪ Till then I’ll say this prayer ♪
1275
01:32:01,182 --> 01:32:05,603
♪ That I’ll be holding you near ♪
1276
01:32:05,686 --> 01:32:07,521
♪ Oh, yeah ♪
1277
01:32:07,605 --> 01:32:11,776
♪ I’ll be holding you near ♪
1278
01:32:21,911 --> 01:32:24,664
♪ That’s why I feel the pain ♪
1279
01:32:24,747 --> 01:32:27,583
♪ One night you’ll hear me say ♪
1280
01:32:27,667 --> 01:32:30,211
♪ Deep down in me ♪
1281
01:32:30,294 --> 01:32:33,047
♪ I look so neat ♪
1282
01:32:33,130 --> 01:32:35,841
♪ That’s why I feel the pain ♪
1283
01:32:35,925 --> 01:32:38,427
♪ One night you’ll hear me say ♪
1284
01:32:38,511 --> 01:32:44,225
♪ Darling, come back to me ♪
1285
01:32:44,308 --> 01:32:47,770
♪ Well, baby, what will it be? ♪
1286
01:32:49,772 --> 01:32:54,110
♪ I’ll love you tenderly ♪
1287
01:32:54,193 --> 01:32:55,695
♪ Oh, yeah ♪
1288
01:32:55,778 --> 01:32:57,905
♪ Till then I’ll say this prayer ♪
1289
01:32:57,989 --> 01:33:02,201
♪ That I’ll be holding you near ♪
1290
01:33:02,285 --> 01:33:04,161
♪ Oh, yeah ♪
1291
01:33:04,245 --> 01:33:06,872
♪ I’ll be holding-- ♪
1292
01:33:12,128 --> 01:33:15,089
[man] ♪ The flowers are wilted ♪
1293
01:33:15,172 --> 01:33:17,091
♪ The preacher’s gone ♪
1294
01:33:17,174 --> 01:33:20,386
♪ And I’m left here jilted ♪
1295
01:33:20,469 --> 01:33:22,722
♪ On the church house lawn ♪
1296
01:33:23,723 --> 01:33:25,808
♪ Through the old graveyard ♪
1297
01:33:25,891 --> 01:33:28,019
♪ I’m gonna walk around ♪
1298
01:33:28,102 --> 01:33:31,522
♪ And bury my heart ♪
1299
01:33:31,605 --> 01:33:33,607
♪ Where it won’t be found ♪
1300
01:33:34,734 --> 01:33:36,444
♪ Six foot under ♪
1301
01:33:37,528 --> 01:33:39,447
♪ Six foot under ♪
1302
01:33:40,281 --> 01:33:42,408
♪ Six foot under ♪
1303
01:33:42,491 --> 01:33:44,994
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1304
01:33:58,007 --> 01:34:00,885
♪ Like a fool, I trusted ♪
1305
01:34:00,968 --> 01:34:02,845
♪ Your honey-like words ♪
1306
01:34:02,928 --> 01:34:06,474
♪ Now my heart is broken ♪
1307
01:34:06,557 --> 01:34:08,893
♪ It’s all for the birds ♪
1308
01:34:08,976 --> 01:34:11,604
♪ In a deep, deep hole ♪
1309
01:34:11,687 --> 01:34:13,856
♪ I’ll vanish safe and sound ♪
1310
01:34:13,939 --> 01:34:17,568
♪ Where you can’t get to it ♪
1311
01:34:17,651 --> 01:34:20,321
♪ Digging around ♪
1312
01:34:20,404 --> 01:34:22,031
♪ Six foot under ♪
1313
01:34:23,115 --> 01:34:25,034
♪ Six foot under ♪
1314
01:34:25,993 --> 01:34:28,037
♪ Six foot under ♪
1315
01:34:28,120 --> 01:34:30,831
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1316
01:34:38,547 --> 01:34:40,174
♪ Six foot under ♪
1317
01:34:41,300 --> 01:34:43,135
♪ Six foot under ♪
1318
01:34:44,095 --> 01:34:46,180
♪ Six foot under ♪
1319
01:34:46,263 --> 01:34:49,183
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1320
01:35:00,736 --> 01:35:01,737
[woman] ♪ Hot ♪
1321
01:35:15,543 --> 01:35:16,460
♪ Hot ♪
1322
01:35:31,225 --> 01:35:32,268
♪ Hot ♪
84309