All language subtitles for I.Dont.Feel.at.Home.in.This.W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,469 --> 00:00:14,556 [crickets chirping] 2 00:00:18,351 --> 00:00:22,272 [chattering, laughing] 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,206 [bird twittering] 4 00:00:44,294 --> 00:00:46,588 [bird calling] 5 00:00:53,970 --> 00:00:56,473 [chattering, laughing continue] 6 00:01:11,237 --> 00:01:13,948 [woman laughing] 7 00:01:19,245 --> 00:01:22,332 [chattering, laughing continue] 8 00:01:33,009 --> 00:01:35,637 [man] ♪ Make you go away, go away ♪ 9 00:01:35,720 --> 00:01:37,055 ♪ Where it’s sunny ♪ 10 00:01:37,138 --> 00:01:41,559 ♪ In July ♪ 11 00:01:41,643 --> 00:01:43,186 ♪ Romance another day ♪ 12 00:01:43,269 --> 00:01:45,855 ♪ Go away where it’s sunny ♪ 13 00:01:45,939 --> 00:01:48,733 [man on radio] The AR-15 used in the incident was legally registered. 14 00:01:48,817 --> 00:01:50,902 -[engine revs] - The governor called this mass shooting 15 00:01:50,985 --> 00:01:53,988 “a horrific but ultimately unpreventable tragedy.” 16 00:01:54,072 --> 00:01:57,033 Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. 17 00:01:58,493 --> 00:02:02,622 [woman] Just look at those goddamn monkeys. 18 00:02:02,705 --> 00:02:04,249 Why don’t we turn this off, huh? 19 00:02:04,332 --> 00:02:07,669 The way they shoved this country 20 00:02:07,752 --> 00:02:11,172 right down the fuckin’ stinker. 21 00:02:11,506 --> 00:02:16,427 Keep your gigantic monkey dick 22 00:02:16,511 --> 00:02:19,764 out of my good pussy. 23 00:02:32,902 --> 00:02:33,862 Did--? 24 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 Did she have any last words? 25 00:02:36,447 --> 00:02:38,825 [beeping] 26 00:02:40,743 --> 00:02:43,621 [man vocalizing] 27 00:02:43,705 --> 00:02:44,914 [tires screech] 28 00:02:44,998 --> 00:02:49,294 ♪ Go ♪ 29 00:02:49,377 --> 00:02:53,214 ♪ Away ♪ 30 00:03:01,222 --> 00:03:04,225 [man on PA, indistinct] 31 00:03:06,561 --> 00:03:08,521 [men] ♪ No, no, no, no ♪ 32 00:03:08,605 --> 00:03:10,773 ♪ Never forget ♪ 33 00:03:10,857 --> 00:03:12,817 ♪ No, no, no, no ♪ 34 00:03:12,901 --> 00:03:15,111 ♪ Never forget it ♪ 35 00:03:16,321 --> 00:03:19,157 Are you reading the Elsewhere Saga ? 36 00:03:20,867 --> 00:03:22,035 Yeah. 37 00:03:22,744 --> 00:03:24,495 Yeah, I’m reading King of the Hidden Dark . 38 00:03:24,579 --> 00:03:25,997 -Book two. Yeah. -Yeah. 39 00:03:26,080 --> 00:03:27,624 I read those a while ago. 40 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 -My God. -Yeah. 41 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 I’m... at the bit-- 42 00:03:31,336 --> 00:03:34,213 It’s like right before, um, the Battle of the-- 43 00:03:34,297 --> 00:03:35,173 The Tanhauser Gate. 44 00:03:35,256 --> 00:03:36,549 -Yeah, yeah, yeah. -I know. Yeah. 45 00:03:36,633 --> 00:03:38,635 -It’s... really intense. -God. 46 00:03:38,718 --> 00:03:40,303 I just-- Yeah. 47 00:03:40,386 --> 00:03:43,765 It’s so intense. I’m just, like, the whole time I feel like-- 48 00:03:43,848 --> 00:03:44,849 I know. 49 00:03:44,933 --> 00:03:46,601 “Archers, to me!” 50 00:03:46,684 --> 00:03:48,061 -Yeah. -Yes! 51 00:03:48,728 --> 00:03:50,939 -It’s so good. -It’s so fucking good. 52 00:03:51,856 --> 00:03:52,982 Yeah. 53 00:03:55,068 --> 00:03:56,653 [laughs] It’s crazy. 54 00:03:56,736 --> 00:03:59,489 You know her real father is actually the war mage. 55 00:04:02,200 --> 00:04:03,785 Yeah. 56 00:04:05,411 --> 00:04:07,664 Ca--? Captain Borgo? 57 00:04:07,747 --> 00:04:10,041 He’s Lady Kieran’s real father, yeah. 58 00:04:10,875 --> 00:04:12,418 -Fuck. -When I read that, I was like, 59 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 “What the fuck?” 60 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 -Yeah. -It’s coming up. You’ll see. 61 00:04:15,964 --> 00:04:17,006 Thank you. 62 00:04:19,050 --> 00:04:21,594 Clues were all there, if you think about it, but-- 63 00:04:22,470 --> 00:04:24,222 Have a good night. 64 00:04:24,305 --> 00:04:26,266 [engine stops] 65 00:04:37,402 --> 00:04:39,779 Un-fucking-believable. 66 00:04:47,537 --> 00:04:50,707 [clanging] 67 00:05:34,625 --> 00:05:36,210 The fuck? 68 00:05:37,795 --> 00:05:38,880 [sighs] 69 00:05:47,638 --> 00:05:49,974 [clattering] 70 00:06:02,445 --> 00:06:04,655 [clattering continues] 71 00:06:20,630 --> 00:06:21,464 Fuck. 72 00:06:22,548 --> 00:06:24,842 [woman] Various prescription medications, 73 00:06:24,926 --> 00:06:26,761 a laptop computer 74 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 and then the silverware in here. 75 00:06:31,182 --> 00:06:32,308 Anything else? 76 00:06:33,351 --> 00:06:35,269 Not-Not that I can see. 77 00:06:35,728 --> 00:06:36,854 But, um... 78 00:06:37,855 --> 00:06:40,733 the silver was my grandma’s. 79 00:06:43,194 --> 00:06:44,320 [man] Were they painkillers? 80 00:06:45,446 --> 00:06:46,531 [woman] What? Sorry. 81 00:06:46,614 --> 00:06:47,740 Uh, the medications. 82 00:06:47,824 --> 00:06:49,575 Uh, no, it was, um... 83 00:06:50,076 --> 00:06:51,702 clonazepam 84 00:06:51,786 --> 00:06:54,413 and, um, Lexapro. 85 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 Uh, you try one of those, um... 86 00:06:57,083 --> 00:06:58,543 location apps? 87 00:06:59,001 --> 00:07:01,546 Yeah, I tried that, but the laptop’s turned off. 88 00:07:01,629 --> 00:07:04,549 Oh, well, they’ll probably wipe it anyway, unless they’re morons. 89 00:07:04,632 --> 00:07:06,092 -Huh. -You have a hide-a-key? 90 00:07:06,175 --> 00:07:07,969 One of those little fake rock thingies? 91 00:07:08,052 --> 00:07:09,554 I don’t, no. 92 00:07:09,637 --> 00:07:10,680 [man] Okay. 93 00:07:11,264 --> 00:07:12,682 Uh, 94 00:07:12,765 --> 00:07:15,268 you leave that unlocked when you go out? 95 00:07:15,351 --> 00:07:18,229 No, not usually. No. 96 00:07:19,230 --> 00:07:20,565 But you did today. 97 00:07:23,943 --> 00:07:25,695 I-- I don’t remember. 98 00:07:25,778 --> 00:07:26,946 I mean, I-- 99 00:07:27,029 --> 00:07:28,698 -I’m just saying that... -I think I locked it. 100 00:07:28,781 --> 00:07:30,992 Wasn’t a forced entry though. 101 00:07:32,201 --> 00:07:33,369 So-- 102 00:07:40,751 --> 00:07:42,170 So, uh... 103 00:07:42,920 --> 00:07:44,505 what should I do now? 104 00:07:44,922 --> 00:07:46,257 Uh, about what? 105 00:07:46,340 --> 00:07:47,341 I mean... 106 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 do you call me or--? 107 00:07:49,719 --> 00:07:51,179 Oh. Yeah. 108 00:07:51,262 --> 00:07:54,223 If anything is recovered, someone will be in contact. 109 00:07:54,307 --> 00:07:57,351 Your case number’s on that form, if you have renter’s insurance. 110 00:07:58,561 --> 00:07:59,645 But... 111 00:08:00,980 --> 00:08:02,315 you’re gonna look, right? 112 00:08:03,733 --> 00:08:07,778 Miss, uh, we will do everything we’re able to. 113 00:08:08,196 --> 00:08:10,865 In the meantime, I suggest you pay a little closer attention 114 00:08:10,948 --> 00:08:12,283 to your home security. 115 00:08:12,700 --> 00:08:14,118 Don’t give ’em an opening. 116 00:08:14,994 --> 00:08:15,953 Okay. 117 00:08:16,621 --> 00:08:18,956 -[engine starts] -Okay, thank you. 118 00:08:38,684 --> 00:08:41,020 [clattering] 119 00:09:09,340 --> 00:09:10,341 Hey. 120 00:09:11,175 --> 00:09:13,427 I’m not bothering you, am I? 121 00:09:15,388 --> 00:09:18,808 It’s the... violation, man. 122 00:09:20,560 --> 00:09:21,936 The stuff... 123 00:09:22,645 --> 00:09:24,105 that’s replaceable. 124 00:09:24,188 --> 00:09:25,231 I-- 125 00:09:26,023 --> 00:09:28,859 Well, the silver’s not, but-- 126 00:09:29,569 --> 00:09:34,740 The thing that really hurts, you know, is the fucking violation. 127 00:09:36,033 --> 00:09:37,868 I mean, these people... 128 00:09:39,078 --> 00:09:42,164 were inside my house. 129 00:09:49,630 --> 00:09:51,507 [sighs] I’m sorry. 130 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 All right. 131 00:09:54,552 --> 00:09:59,890 “Rays from some stars are thousands of years old before they reach your eyes. 132 00:10:01,475 --> 00:10:06,105 Human bodies are made of dust and gases from inside of stars. 133 00:10:06,188 --> 00:10:08,608 The universe is 14 billion years old. 134 00:10:08,691 --> 00:10:10,735 No one knows what came before. 135 00:10:12,903 --> 00:10:15,990 No one knows how big the universe actually is. 136 00:10:18,492 --> 00:10:19,952 It-- 137 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 It could be infinite.” 138 00:10:23,372 --> 00:10:25,124 [cries] 139 00:10:25,958 --> 00:10:28,419 -Jesus. -Mom! 140 00:10:28,502 --> 00:10:30,880 -I’m sorry. -She’s fine. Don’t worry about it. 141 00:10:30,963 --> 00:10:33,716 She’s just, you know, five and not used to talking about death yet. 142 00:10:33,799 --> 00:10:34,675 I’m so sorry. 143 00:10:35,092 --> 00:10:37,928 A fucked-up thing happened to you. You’re allowed to be upset. 144 00:10:39,388 --> 00:10:41,432 Patient died today. 145 00:10:42,558 --> 00:10:43,934 I was in the room. 146 00:10:44,018 --> 00:10:45,102 Oh. 147 00:10:45,519 --> 00:10:47,063 She was special, huh? 148 00:10:54,195 --> 00:10:55,321 No. 149 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 She sucked. 150 00:10:57,281 --> 00:10:58,115 -Huh. -Oh, yeah. 151 00:10:58,199 --> 00:10:59,533 She was a real shithead. 152 00:11:05,081 --> 00:11:06,832 But it doesn’t matter. 153 00:11:09,210 --> 00:11:11,170 They’ll roll her out... 154 00:11:11,712 --> 00:11:15,216 and she’ll become smoke. 155 00:11:16,467 --> 00:11:17,551 Just... 156 00:11:18,886 --> 00:11:20,012 carbon. 157 00:11:21,305 --> 00:11:24,683 My grandma Sally, that was her silver that they stole, you know? 158 00:11:24,767 --> 00:11:25,601 Yeah. 159 00:11:25,684 --> 00:11:30,106 She literally breathed life into people who’d been exploded. 160 00:11:30,189 --> 00:11:31,899 -She was a war nurse. -Yeah, I remember. 161 00:11:31,982 --> 00:11:36,946 Spent her retirement bringing dinner to folks with cancer. 162 00:11:37,029 --> 00:11:39,907 And then she had a stroke... 163 00:11:40,783 --> 00:11:43,494 and she was just-- just carbon too. 164 00:11:43,577 --> 00:11:46,956 And now I’m the only one who remembers any of that, 165 00:11:47,039 --> 00:11:48,207 and pretty soon... 166 00:11:48,791 --> 00:11:50,584 I’ll just be carbon. 167 00:11:50,668 --> 00:11:52,336 So none of it matters. 168 00:11:52,420 --> 00:11:54,422 It does matter. She did happen, so-- 169 00:11:54,505 --> 00:11:58,175 The way people treat each other 170 00:11:58,259 --> 00:11:59,468 is just-- 171 00:12:00,219 --> 00:12:02,263 They’re disgusting. They’re disgusting. 172 00:12:02,346 --> 00:12:04,056 The-The fucking... 173 00:12:04,765 --> 00:12:05,933 taking. 174 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 -Do you know what I mean? -Yeah, but, Ruthie, you gotta stop. 175 00:12:09,770 --> 00:12:12,148 -Fucking taking. Mine, mine. -Ruthie. Ruthie, Ruthie. 176 00:12:12,231 --> 00:12:14,775 -Fuck you. -Ruthie, stop, stop, stop. Stop. 177 00:12:16,652 --> 00:12:18,404 You’re gonna make yourself sick. 178 00:12:20,072 --> 00:12:21,407 [sighs] 179 00:12:23,868 --> 00:12:26,662 You’ve got it better than a lot of people. You know that, right? 180 00:12:32,168 --> 00:12:33,878 But everyone... 181 00:12:35,212 --> 00:12:37,131 is an asshole. 182 00:12:37,214 --> 00:12:38,424 No, not everyone. 183 00:12:38,507 --> 00:12:41,051 -Yes, and dildos. Yes. -That’s not true. 184 00:12:41,135 --> 00:12:42,928 -That is not true. -Fuck-faces. 185 00:12:43,012 --> 00:12:44,305 Ruthie. 186 00:12:45,389 --> 00:12:47,057 So what? So what? 187 00:12:47,141 --> 00:12:49,935 It’s just a sneeze. It’s just, uh... 188 00:12:51,479 --> 00:12:54,106 chemistry and math and-- 189 00:12:54,482 --> 00:12:56,025 Uh, so what? 190 00:12:56,901 --> 00:12:58,736 Sweetie, come on. 191 00:13:04,700 --> 00:13:07,077 Sometimes I feel like I’m... 192 00:13:08,787 --> 00:13:11,540 like, underneath a whirlpool and-- 193 00:13:11,624 --> 00:13:12,458 [car door closes] 194 00:13:12,541 --> 00:13:14,627 Like I can’t even breathe. 195 00:13:14,710 --> 00:13:16,295 -Like I’m just-- -[door opens] 196 00:13:22,593 --> 00:13:23,552 Internet date? 197 00:13:24,887 --> 00:13:26,764 Uh, no, Ruthie’s house got robbed. 198 00:13:26,847 --> 00:13:27,681 What? 199 00:13:28,057 --> 00:13:29,600 That’s terrible. 200 00:13:36,482 --> 00:13:39,235 -[Ruth] Do you mind if I sleep here? -Oh, my God, of course. 201 00:13:39,318 --> 00:13:40,945 Dan will make up the couch. 202 00:13:41,028 --> 00:13:41,987 Right, honey? 203 00:13:42,696 --> 00:13:46,075 -[insects buzzing] -[dog barking] 204 00:13:57,795 --> 00:13:59,004 Oh. 205 00:14:01,507 --> 00:14:03,551 Aw. Is this me? 206 00:14:04,093 --> 00:14:05,511 Mm-hmm. 207 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 Is it a dragon? 208 00:14:09,139 --> 00:14:10,474 Stegosaurus. 209 00:14:14,562 --> 00:14:16,063 I fuckin’ love it. 210 00:14:45,634 --> 00:14:48,262 [rock music on headphones] 211 00:14:59,106 --> 00:15:01,442 You’ve been shitting in my yard. 212 00:15:01,525 --> 00:15:02,610 I have not. 213 00:15:02,693 --> 00:15:03,903 Your dog. 214 00:15:04,320 --> 00:15:05,821 Okay? I saw you. 215 00:15:06,196 --> 00:15:08,741 There is a sign there. It says “no shitting.” 216 00:15:08,824 --> 00:15:10,034 -It says that? -It’s a-- 217 00:15:11,285 --> 00:15:12,620 It’s a picture, okay? 218 00:15:12,703 --> 00:15:14,955 It’s like a little poop with a-- 219 00:15:15,039 --> 00:15:16,206 That’s what it means. 220 00:15:16,290 --> 00:15:17,541 Well, I didn’t see it. 221 00:15:17,625 --> 00:15:19,960 You shouldn’t need a sign. 222 00:15:20,044 --> 00:15:21,712 What is wrong with you? 223 00:15:23,672 --> 00:15:24,590 Fine. 224 00:15:39,939 --> 00:15:41,106 ♪ Hot ♪ 225 00:15:54,578 --> 00:15:55,412 ♪ Hot ♪ 226 00:15:55,496 --> 00:15:59,792 [fingers snapping] 227 00:16:15,933 --> 00:16:17,101 ♪ Hot ♪ 228 00:17:05,441 --> 00:17:06,567 ♪ Hot ♪ 229 00:17:10,863 --> 00:17:12,322 -Yeah? -Hi, sir. 230 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 My house got robbed yesterday. 231 00:17:14,450 --> 00:17:15,451 Suspicious? 232 00:17:15,534 --> 00:17:16,994 Furtive? 233 00:17:17,077 --> 00:17:18,037 Sneaky and-- 234 00:17:18,120 --> 00:17:19,580 I-I know what furtive is. 235 00:17:19,663 --> 00:17:22,791 Yeah, this Dominican fella came around here this morning with a push mower. 236 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 Son of bitches. 237 00:17:24,752 --> 00:17:26,211 That’s-That’s what I thought. 238 00:17:26,295 --> 00:17:28,505 Told him I could take care of my lawn. Good try. 239 00:17:28,589 --> 00:17:30,591 I’ll tell you somethin’. 240 00:17:31,508 --> 00:17:33,093 Why don’t you leave me your number? 241 00:17:33,969 --> 00:17:35,512 Um, if I think of somethin’... 242 00:17:38,557 --> 00:17:39,683 Mmm. 243 00:17:39,767 --> 00:17:41,268 Uh, what is it? 244 00:17:41,351 --> 00:17:45,397 Oh, it’s just some regular yogurt you can sip on. 245 00:17:46,356 --> 00:17:49,943 I’m sorry that happened, but I don’t know anything to tell you. 246 00:17:50,778 --> 00:17:52,071 Yeah, okay. 247 00:18:10,714 --> 00:18:12,925 [hard rock music playing] 248 00:18:29,024 --> 00:18:31,735 [man vocalizing] 249 00:18:39,701 --> 00:18:41,578 ♪ Roll that ♪ 250 00:18:41,662 --> 00:18:44,456 [music continues] 251 00:18:44,540 --> 00:18:46,583 [man] Four. Get some! 252 00:18:46,667 --> 00:18:48,335 E-Excuse me. 253 00:18:49,670 --> 00:18:53,632 ♪ Put that fucker on your motherfucking shoulder ♪ 254 00:18:53,715 --> 00:18:54,800 [music stops] 255 00:18:58,178 --> 00:18:59,555 I said I was sorry. 256 00:19:00,055 --> 00:19:01,223 You said, uh, “fine.” 257 00:19:01,306 --> 00:19:02,808 The implication being that I meant-- 258 00:19:02,891 --> 00:19:04,768 Okay, never mind. Never mind. 259 00:19:05,102 --> 00:19:06,353 -Don’t-- -Hey! 260 00:19:06,436 --> 00:19:07,604 -Wait up. -[sighs] 261 00:19:07,688 --> 00:19:09,940 Look, that’s not me. 262 00:19:10,315 --> 00:19:13,443 Leaving a BM in your yard? That-That’s not who I am. 263 00:19:14,778 --> 00:19:16,572 I-I was embarrassed. 264 00:19:16,655 --> 00:19:19,741 Sometimes I just get so deep in my thoughts, you know? 265 00:19:19,825 --> 00:19:23,078 Like, deep, and I don’t even notice what Kevin’s doing. 266 00:19:27,541 --> 00:19:28,750 Oh, uh... 267 00:19:29,585 --> 00:19:30,544 forget it. 268 00:19:32,421 --> 00:19:33,589 You can hit me. 269 00:19:35,340 --> 00:19:36,508 -What? -One strike. 270 00:19:36,592 --> 00:19:39,344 To balance the energy between us. I won’t defend myself. 271 00:19:40,387 --> 00:19:41,263 Okay. 272 00:19:41,346 --> 00:19:43,307 I think, uh-- 273 00:19:44,099 --> 00:19:44,933 [clears throat] 274 00:19:45,017 --> 00:19:47,394 So, um, why are you here? 275 00:19:53,108 --> 00:19:54,693 My house got robbed. 276 00:19:54,776 --> 00:19:55,736 When? 277 00:19:56,862 --> 00:19:57,821 Yesterday. 278 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 -Did you call the authorities? -Yeah. 279 00:20:00,365 --> 00:20:01,575 I-- 280 00:20:02,618 --> 00:20:05,787 I don’t know. It seemed like they couldn’t really do anything, so-- 281 00:20:06,914 --> 00:20:10,500 I’m just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or-- 282 00:20:10,584 --> 00:20:11,710 What did they take? 283 00:20:12,127 --> 00:20:13,420 Uh-- 284 00:20:15,047 --> 00:20:17,299 They-- They took my computer. 285 00:20:18,300 --> 00:20:20,552 And they-- they took my grandma’s silver, 286 00:20:20,636 --> 00:20:22,012 which is really what-- 287 00:20:23,096 --> 00:20:24,139 [barking] 288 00:20:26,725 --> 00:20:27,935 Anjìng! Anjìng! 289 00:20:28,018 --> 00:20:28,977 [barking stops] 290 00:20:29,061 --> 00:20:29,895 That makes me... 291 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 so furious! 292 00:20:34,733 --> 00:20:36,109 -[barking] -I-- 293 00:20:36,610 --> 00:20:38,195 I’m-I’m sorry to have bothered you. 294 00:20:38,278 --> 00:20:39,738 No, you did not bother me. 295 00:20:39,821 --> 00:20:41,406 This affects all of us. 296 00:20:41,490 --> 00:20:42,324 Kevin, stop it! 297 00:20:42,407 --> 00:20:43,951 Okay. All right, so-- 298 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 See ya. Bye, Kevin. Bye. 299 00:20:46,370 --> 00:20:48,455 Um, is there anything I can do? 300 00:20:48,538 --> 00:20:49,998 Oh, I think I’m good. 301 00:20:50,082 --> 00:20:51,833 I think I-I-- I got it. 302 00:20:51,917 --> 00:20:52,751 Um... 303 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 thank you for everything. 304 00:20:55,337 --> 00:20:56,588 [clears throat] 305 00:20:58,215 --> 00:21:00,801 [barking continues] 306 00:21:08,308 --> 00:21:11,395 [woman] ♪ The angels stood watching ♪ 307 00:21:12,980 --> 00:21:16,692 ♪ Our slow tangled fall ♪ 308 00:21:18,068 --> 00:21:21,863 ♪ Reaching for heaven ♪ 309 00:21:22,698 --> 00:21:26,660 ♪ In spite of it all ♪ 310 00:21:27,411 --> 00:21:30,622 ♪ They can’t do a thing ♪ 311 00:21:32,040 --> 00:21:36,253 ♪ For the people downstairs ♪ 312 00:21:37,087 --> 00:21:41,049 ♪ Bring out the Bible ♪ 313 00:21:41,717 --> 00:21:45,304 ♪ Ain’t got a prayer ♪ 314 00:21:46,471 --> 00:21:50,434 [man, woman] ♪ There stands the mountain ♪ 315 00:21:50,517 --> 00:21:51,351 [man] ♪ Oh ♪ 316 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 [man and woman] ♪ We tumbled down ♪ 317 00:21:55,856 --> 00:22:00,319 ♪ That rough, rocky shoreline ♪ 318 00:22:00,736 --> 00:22:04,698 ♪ We ran aground ♪ 319 00:22:05,157 --> 00:22:07,826 [man] ♪ There’s peace in the valley ♪ 320 00:22:07,909 --> 00:22:09,453 [cell phone chimes] 321 00:22:09,536 --> 00:22:14,291 [man, woman] ♪ We never made it down there ♪ 322 00:22:14,374 --> 00:22:18,003 -[chimes] -♪ So bring out the Bible ♪ 323 00:22:19,129 --> 00:22:20,464 Holy shit. 324 00:22:22,215 --> 00:22:23,884 [chimes] 325 00:22:23,967 --> 00:22:25,302 Fuck. Um-- 326 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 Ah. 327 00:22:26,803 --> 00:22:28,346 [beeping] 328 00:22:28,930 --> 00:22:30,057 [chimes] 329 00:22:30,140 --> 00:22:32,476 [line rings] 330 00:22:32,559 --> 00:22:34,853 You’ve reached Detective Bendix with, uh, Robbery-- 331 00:22:34,936 --> 00:22:36,396 -[sighs] -[cell phone chimes] 332 00:22:36,480 --> 00:22:37,397 Um-- 333 00:22:38,940 --> 00:22:40,692 [mutters] Okay. 334 00:22:40,776 --> 00:22:42,360 [chimes] 335 00:22:44,905 --> 00:22:47,741 [line rings] 336 00:22:47,824 --> 00:22:49,367 [woman] Police operator. 337 00:22:49,451 --> 00:22:51,578 Hi-- Hello. Um, yes. Okay. 338 00:22:51,661 --> 00:22:54,790 My laptop was stolen, 339 00:22:54,873 --> 00:22:57,834 and I can see it. 340 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 -[clears throat] - So, it’s not stolen? 341 00:23:00,962 --> 00:23:04,299 N-N-No. No, it’s still-- it’s still stolen. 342 00:23:04,382 --> 00:23:06,384 Um, my phone-- 343 00:23:06,468 --> 00:23:09,346 You know, my phone is saying where it is. 344 00:23:09,429 --> 00:23:11,098 I-I have the address. 345 00:23:11,181 --> 00:23:15,018 So, I need somebody to go there 346 00:23:15,102 --> 00:23:18,313 before they, like, turn it off or whatever. 347 00:23:18,396 --> 00:23:19,981 Um-- [clears throat] 348 00:23:20,065 --> 00:23:22,359 We can include that information in your report, 349 00:23:22,442 --> 00:23:24,694 but we cannot send units out at this time. 350 00:23:24,778 --> 00:23:27,948 Would you like to include that information in the report? 351 00:23:28,865 --> 00:23:30,575 What? What? Why? 352 00:23:30,659 --> 00:23:33,620 They need a search warrant to dispatch units for this. 353 00:23:33,703 --> 00:23:36,581 No, because you-you don’t have to search. 354 00:23:36,665 --> 00:23:39,167 We cannot send units out at this time. 355 00:23:39,251 --> 00:23:40,502 No, because I can-- 356 00:23:40,585 --> 00:23:42,963 -I know it’s right here, okay? - Ma’am. 357 00:23:43,046 --> 00:23:45,590 -It’s on the fucking phone. - Ma’am. 358 00:23:45,674 --> 00:23:47,259 - Ma’am. -I’m looking-- I’m looking at it. 359 00:23:47,342 --> 00:23:49,553 I can give you the address. It’s on my fucking phone. 360 00:23:49,636 --> 00:23:51,847 -It is on my fucking phone! - Ma’am. 361 00:23:53,682 --> 00:23:57,060 We can include that information in the report, but we cannot 362 00:23:57,144 --> 00:23:59,896 - send units out at this time. -Oh, you-- 363 00:24:00,272 --> 00:24:02,149 [gasps, pants] 364 00:24:08,071 --> 00:24:09,739 [cell phone chiming] 365 00:24:09,823 --> 00:24:11,199 [dog barks] 366 00:24:15,745 --> 00:24:18,248 ♪ Party’s getting late Nothing to waste ♪ 367 00:24:18,331 --> 00:24:20,458 ♪ Gotta find somebody that’ll give me some face ♪ 368 00:24:20,542 --> 00:24:21,793 ♪ It’s not true ♪ 369 00:24:21,877 --> 00:24:23,128 ♪ Ain’t no lie ♪ 370 00:24:23,211 --> 00:24:25,255 ♪ I don’t give a fuck if it’s a girl or a guy ♪ 371 00:24:25,338 --> 00:24:26,548 ♪ You better tell, girl ♪ 372 00:24:26,631 --> 00:24:27,841 ♪ You better tell, girl ♪ 373 00:24:27,924 --> 00:24:29,259 ♪ Check my grill, girl ♪ 374 00:24:29,342 --> 00:24:30,552 ♪ Check my grill, girl ♪ 375 00:24:30,635 --> 00:24:33,555 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 376 00:24:33,638 --> 00:24:35,140 [shouts, indistinct] 377 00:24:35,223 --> 00:24:36,975 I got the fucking watermelon! 378 00:24:37,058 --> 00:24:38,226 ♪ Let’s go, girl ♪ 379 00:24:38,310 --> 00:24:39,769 ♪ Check my grill, girl ♪ 380 00:24:39,853 --> 00:24:40,979 ♪ Check my grill, girl ♪ 381 00:24:41,062 --> 00:24:43,857 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 382 00:24:43,940 --> 00:24:46,193 ♪ I can’t be running round with shit up in my grill, girl ♪ 383 00:24:46,276 --> 00:24:47,235 ♪ You better tell, girl ♪ 384 00:24:47,319 --> 00:24:48,528 ♪ You better tell, girl ♪ 385 00:24:49,112 --> 00:24:49,988 -[alarm blares] -Oh. 386 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 [tires squealing] 387 00:24:51,531 --> 00:24:53,992 [ring tone] 388 00:24:57,829 --> 00:25:00,081 Hey. Uh, Angie’s closing tonight. 389 00:25:00,540 --> 00:25:04,127 Actually, I was kind of wondering, uh, what you were up to. 390 00:25:04,211 --> 00:25:05,045 Me? 391 00:25:05,128 --> 00:25:06,046 [farting] 392 00:25:06,880 --> 00:25:07,964 [giggles] 393 00:25:08,465 --> 00:25:09,799 Uh, what’s up? 394 00:25:09,883 --> 00:25:11,218 [girl] I did a frog. 395 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 Oh. 396 00:25:12,802 --> 00:25:15,847 You know what? It’s nothing. Don’t-- Never mind. 397 00:25:15,931 --> 00:25:17,349 [knocking] 398 00:25:17,724 --> 00:25:19,351 -I need backup. -Okay. 399 00:25:19,434 --> 00:25:20,894 You got those ninja sticks? 400 00:25:20,977 --> 00:25:23,521 -Nunchaku is an Okinawan weapon-- -Fine, fine. 401 00:25:23,605 --> 00:25:25,357 -“Ninjas,” as you call them, are Japane-- -I just-- 402 00:25:25,440 --> 00:25:26,691 I’ve got a better idea. 403 00:25:26,775 --> 00:25:28,485 -Are you familiar with the morning star? -No-- 404 00:25:28,568 --> 00:25:30,278 -Lights out. -Great. 405 00:25:30,362 --> 00:25:32,405 -I just need you to ride with me. -Right on. 406 00:25:32,489 --> 00:25:33,490 -I’m Ruth. -Tony. 407 00:25:33,907 --> 00:25:34,866 -Nice to meet you. -Cool. 408 00:25:39,371 --> 00:25:41,081 -[engine stops] -There. 409 00:25:51,007 --> 00:25:52,676 Our Father, who art in heaven, 410 00:25:53,093 --> 00:25:54,594 grant me the strength... 411 00:25:55,136 --> 00:25:56,137 in the heat of battle... 412 00:25:57,055 --> 00:25:58,306 and protect me... 413 00:25:58,807 --> 00:26:00,767 [continues, indistinct] 414 00:26:04,104 --> 00:26:05,313 Amen. 415 00:26:05,939 --> 00:26:07,148 [sighs] 416 00:26:10,151 --> 00:26:11,319 Were you praying? 417 00:26:11,403 --> 00:26:13,571 You asked for help, I asked for help. 418 00:26:13,655 --> 00:26:15,031 That’s how things get done. 419 00:26:15,699 --> 00:26:17,867 Don’t worry. I won’t let anything happen to you. 420 00:26:20,036 --> 00:26:23,248 [rap music, muffled] 421 00:26:29,713 --> 00:26:32,173 My computer is inside that house. 422 00:26:33,258 --> 00:26:34,384 Say what? 423 00:26:39,389 --> 00:26:41,099 [train whistle blowing] 424 00:26:50,233 --> 00:26:52,193 I don’t know what the fuck that is. 425 00:26:53,945 --> 00:26:54,779 Okay. 426 00:26:55,196 --> 00:26:56,781 We don’t want any trouble. 427 00:26:57,115 --> 00:26:59,034 My computer was stolen, 428 00:26:59,117 --> 00:27:01,578 and this says that it’s in there. 429 00:27:02,162 --> 00:27:04,956 I just want it back. There’s no questions... 430 00:27:06,041 --> 00:27:08,043 So, can you get it? 431 00:27:11,254 --> 00:27:13,089 I can get deez nuts. 432 00:27:13,631 --> 00:27:15,508 [laughing] 433 00:27:15,592 --> 00:27:18,094 You can get these nuts? 434 00:27:18,178 --> 00:27:19,179 All right, tough guy. 435 00:27:19,262 --> 00:27:20,347 -You had your chance. -Oh. 436 00:27:21,097 --> 00:27:22,098 Geez. 437 00:27:22,182 --> 00:27:24,934 [grunts, groaning] 438 00:27:25,018 --> 00:27:26,561 -Oh, my God. -Oh, fuck. Oh! 439 00:27:26,644 --> 00:27:28,104 Are you okay? 440 00:27:28,396 --> 00:27:29,731 I’m really-- 441 00:27:29,814 --> 00:27:30,940 [music blaring] 442 00:27:32,400 --> 00:27:33,943 Dude, what’d you do to Keith? 443 00:27:35,111 --> 00:27:36,029 Dude! 444 00:27:37,489 --> 00:27:38,448 The fuck you doing? 445 00:27:38,531 --> 00:27:39,866 Yo. Yo. Yo! 446 00:27:39,949 --> 00:27:41,409 -Whoa, whoa, whoa. -[glass shatters] 447 00:27:41,493 --> 00:27:42,577 Dude, stop! 448 00:27:42,660 --> 00:27:45,038 Both you motherfuckers better drag your-- 449 00:27:45,121 --> 00:27:47,248 Violence is not power! It’s like the absence of power! 450 00:27:47,332 --> 00:27:50,710 Get on outta here, ’fore I get my keys out and fuck you both the fuck up! 451 00:27:50,794 --> 00:27:52,045 Can’t believe you just walked... 452 00:27:52,128 --> 00:27:53,838 Super inappropriate, man. 453 00:27:53,922 --> 00:27:55,173 [chiming] 454 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Shit. 455 00:27:58,760 --> 00:27:59,719 -[music stops] -[chiming stops] 456 00:27:59,803 --> 00:28:00,845 Thank you. 457 00:28:05,016 --> 00:28:07,477 Actually, I need the power cord. 458 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 Thank you. 459 00:28:20,740 --> 00:28:22,659 It doesn’t feel very good... 460 00:28:23,159 --> 00:28:26,204 when people you don’t know come into your house 461 00:28:26,287 --> 00:28:28,665 and steal your shit, does it? 462 00:28:30,166 --> 00:28:31,835 Now where’s the silver... 463 00:28:32,919 --> 00:28:34,170 and the medicine? 464 00:28:35,380 --> 00:28:38,133 Uh, I got some Theraflu... 465 00:28:38,883 --> 00:28:40,218 but no silver. 466 00:28:41,052 --> 00:28:43,346 And I didn’t steal that. I paid good money for it. 467 00:28:46,641 --> 00:28:48,768 -What are you talking about? -I bought it. 468 00:28:48,852 --> 00:28:50,645 You bought it? From where? 469 00:28:50,729 --> 00:28:52,230 Killer Sills’. 470 00:28:52,313 --> 00:28:53,732 Ki-- What is that? 471 00:28:53,815 --> 00:28:55,191 Consignment shop out the way. 472 00:28:55,275 --> 00:28:57,110 Dracula-lookin’ motherfucker. He’ll sell you anything. 473 00:28:57,193 --> 00:28:59,320 She got her first communion bracelet there. 474 00:28:59,654 --> 00:29:00,905 It’s very pretty. 475 00:29:02,031 --> 00:29:03,324 Does he have silverware? 476 00:29:05,410 --> 00:29:06,411 Okay. 477 00:29:07,996 --> 00:29:10,957 -Write it down. -Uh, I can drop a pin for you. 478 00:29:11,040 --> 00:29:12,584 No, man, on paper. 479 00:29:20,633 --> 00:29:22,010 [writing] 480 00:29:33,313 --> 00:29:34,272 Thank you. 481 00:29:50,580 --> 00:29:52,332 That’s how hard I threw it. 482 00:30:11,559 --> 00:30:13,520 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 483 00:30:13,603 --> 00:30:15,688 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 484 00:30:15,772 --> 00:30:18,858 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 485 00:30:18,942 --> 00:30:20,109 ♪ Oh ♪ 486 00:30:58,439 --> 00:30:59,899 Oh, yeah. 487 00:31:07,532 --> 00:31:08,908 -[water splashes] -[moans] 488 00:31:10,702 --> 00:31:13,872 [rock music, muffled] 489 00:31:51,534 --> 00:31:54,746 [music continues] 490 00:31:54,829 --> 00:31:57,624 Um, the guest bathroom is downstairs. 491 00:31:57,707 --> 00:31:59,792 It’s okay. It was an emergency. 492 00:32:12,347 --> 00:32:15,683 [chattering] 493 00:32:15,767 --> 00:32:19,687 ♪ It’s all that matters anyway ♪ 494 00:32:19,771 --> 00:32:21,147 [woman] Oh, that’s him right there. 495 00:32:21,230 --> 00:32:22,857 [man] I’ll be right back. 496 00:32:22,941 --> 00:32:24,233 ♪ Here we are ♪ 497 00:32:35,495 --> 00:32:37,789 Hey there. You’re a guest of Miranda’s, right? 498 00:32:37,872 --> 00:32:39,207 Right. John. 499 00:32:39,290 --> 00:32:40,708 You guys have a beautiful home. 500 00:32:40,792 --> 00:32:42,877 Remind me, how do you know Miranda again? 501 00:32:44,212 --> 00:32:47,090 Uh, from work. She’s been a great mentor. I’m learning so much. 502 00:32:47,173 --> 00:32:49,509 -Stop. I’m gonna call the police. -Come on, man. 503 00:32:51,928 --> 00:32:53,972 Oh, there you are. Come on. 504 00:32:54,055 --> 00:32:55,139 [grunts] 505 00:32:55,556 --> 00:32:56,808 [groaning] 506 00:33:00,645 --> 00:33:01,896 [woman screams] 507 00:33:01,980 --> 00:33:03,523 Oh, my God. Oh, my God. 508 00:33:04,232 --> 00:33:06,442 -Oh, my God. -[dog barking] 509 00:33:06,526 --> 00:33:07,568 Get help. 510 00:33:08,945 --> 00:33:09,946 [grunts] 511 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 [engine starts] 512 00:33:23,835 --> 00:33:24,836 Oh. 513 00:33:43,855 --> 00:33:44,689 [whispers] Marshall? 514 00:33:48,568 --> 00:33:49,694 This way. 515 00:34:34,197 --> 00:34:35,031 [clears throat] 516 00:35:00,306 --> 00:35:02,475 Oh, yeah. 517 00:35:04,644 --> 00:35:08,773 Now we’re cookin’ with gas. 518 00:35:12,985 --> 00:35:14,070 [kisses] 519 00:35:18,116 --> 00:35:21,619 We’re almost there, my monkeys. 520 00:35:28,042 --> 00:35:30,795 [snoring softly] 521 00:35:31,379 --> 00:35:34,340 [man] ♪ Sparkle, flashing lights ♪ 522 00:35:35,007 --> 00:35:37,510 ♪ Hot sugar fireballs ♪ 523 00:35:37,593 --> 00:35:41,806 ♪ And black lace and spirit gum ♪ 524 00:35:42,431 --> 00:35:45,101 ♪ Cold rubbin’ alcohol ♪ 525 00:35:45,184 --> 00:35:47,311 ♪ And I thought you would ♪ 526 00:35:47,395 --> 00:35:50,106 ♪ Call me by now ♪ 527 00:35:50,439 --> 00:35:54,944 ♪ Couple of days went by on ♪ 528 00:35:55,736 --> 00:35:58,239 ♪ It only hurts me all the time ♪ 529 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 [whines] 530 00:36:00,575 --> 00:36:02,743 ♪ On ♪ 531 00:36:05,163 --> 00:36:08,541 [man] ♪ Let me tell you something you ♪ 532 00:36:09,333 --> 00:36:11,919 ♪ About the history of the man ♪ 533 00:36:13,379 --> 00:36:16,424 ♪ He’s got nothing to lose ♪ 534 00:36:30,396 --> 00:36:31,856 Maybe we should hold hands. 535 00:36:33,149 --> 00:36:34,275 Like we’re engaged. 536 00:36:39,280 --> 00:36:40,239 [Ruth] Okay. 537 00:36:41,115 --> 00:36:42,283 [clears throat] 538 00:36:42,867 --> 00:36:45,369 ♪ It’s the history of the man ♪ 539 00:36:54,629 --> 00:36:56,214 What are you doing, little guy? 540 00:37:02,428 --> 00:37:05,973 There you are, you son of a bitch. You’re on and stay on. 541 00:37:06,807 --> 00:37:08,601 -[clattering] -You piece-- 542 00:37:09,227 --> 00:37:11,020 What the hell is this here? 543 00:37:11,562 --> 00:37:13,356 [muttering] 544 00:37:14,273 --> 00:37:15,608 Good afternoon. 545 00:37:18,444 --> 00:37:19,528 Hi. 546 00:37:20,571 --> 00:37:21,572 Yes. Hello. 547 00:37:21,656 --> 00:37:22,657 Um... 548 00:37:23,741 --> 00:37:26,077 we were just wondering, um-- 549 00:37:26,160 --> 00:37:27,787 -Wondering-- -[bell dings] 550 00:37:29,914 --> 00:37:31,290 You like music? 551 00:37:31,374 --> 00:37:33,000 -Yeah. -Yeah, I think everyone-- 552 00:37:33,084 --> 00:37:34,460 Five preset tones. 553 00:37:34,543 --> 00:37:37,338 Three unique demo modes. 554 00:37:37,421 --> 00:37:38,923 -That’s so great. -We don’t really need-- 555 00:37:39,006 --> 00:37:40,132 -Here. -[upbeat music] 556 00:37:40,216 --> 00:37:41,550 -Really, thank you. -And-- 557 00:37:41,634 --> 00:37:43,135 -No, thank you. -[music changes rhythm] 558 00:37:43,219 --> 00:37:44,303 And... 559 00:37:44,387 --> 00:37:45,763 [tempo slows] 560 00:37:45,846 --> 00:37:46,681 Huh. 561 00:37:47,056 --> 00:37:52,770 Okay, we-- we’re really just looking for, um, some antique silver service. 562 00:37:57,233 --> 00:37:58,859 If you don’t like music-- 563 00:37:58,943 --> 00:37:59,902 [music stops] 564 00:38:02,488 --> 00:38:04,240 You can just say so. 565 00:38:07,952 --> 00:38:09,036 Silver. 566 00:38:10,871 --> 00:38:12,123 Silver coins, 567 00:38:12,456 --> 00:38:14,041 silver polish... 568 00:38:15,418 --> 00:38:16,961 silver bullets. 569 00:38:17,670 --> 00:38:20,589 Is your newer stuff in any particular place or--? 570 00:38:20,673 --> 00:38:21,924 They’re antiques. 571 00:38:22,216 --> 00:38:24,218 -Yeah, I just mean, um-- -[bell dings] 572 00:38:24,302 --> 00:38:25,636 Got a customer. 573 00:38:52,288 --> 00:38:56,000 [clattering] 574 00:39:13,809 --> 00:39:17,229 [no audible dialogue] 575 00:39:27,073 --> 00:39:28,282 This is it. 576 00:39:28,699 --> 00:39:29,700 You sure? 577 00:39:29,784 --> 00:39:30,826 Yeah. 578 00:39:31,160 --> 00:39:32,912 “Sally Kimke.” 579 00:39:32,995 --> 00:39:33,913 Wow. 580 00:39:35,122 --> 00:39:36,165 Here. 581 00:39:37,958 --> 00:39:39,460 Go start the car. 582 00:39:42,171 --> 00:39:43,172 Okay, okay. 583 00:39:43,255 --> 00:39:44,215 Go. 584 00:39:51,013 --> 00:39:52,181 [old man] Hundred for these. 585 00:39:52,264 --> 00:39:55,059 -Final. -Well, uh, they were my mom’s. 586 00:39:55,643 --> 00:39:58,104 [old man] So take ’em to a regulated outfit. 587 00:40:12,284 --> 00:40:13,452 Okay, okay. 588 00:40:13,828 --> 00:40:15,371 Okay, okay. 589 00:40:16,664 --> 00:40:18,916 [engine starts] 590 00:40:33,639 --> 00:40:36,016 Sure are unloading yourself these days. 591 00:40:37,059 --> 00:40:38,853 Well, we’re moving away, so-- 592 00:40:38,936 --> 00:40:40,646 [chuckles] You’re moving? 593 00:40:40,729 --> 00:40:43,566 -Yeah, we’re moving. -Everybody’s moving, kid. 594 00:40:44,400 --> 00:40:45,609 Thanks a lot for your time. 595 00:40:49,697 --> 00:40:51,323 Yeah, we’re going to Las Vegas. 596 00:40:51,991 --> 00:40:53,451 -Yeah? Yeah? -Yeah. 597 00:40:53,534 --> 00:40:55,744 Yeah, well, don’t lose it in Las Vegas. 598 00:40:59,290 --> 00:41:00,332 Hey! 599 00:41:01,542 --> 00:41:03,377 Hey, lady, that-- Wait, that-- 600 00:41:03,461 --> 00:41:04,879 Come on back here! 601 00:41:12,344 --> 00:41:13,846 Hey, come back here! Hey! 602 00:41:13,929 --> 00:41:16,056 Hey, lady! You didn’t pay for that! 603 00:41:16,140 --> 00:41:17,558 This is stolen property. 604 00:41:17,641 --> 00:41:18,601 No, no, no, no. 605 00:41:18,684 --> 00:41:20,519 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 606 00:41:20,603 --> 00:41:21,562 It belongs to me. 607 00:41:21,645 --> 00:41:23,272 No, you come back here, lady. 608 00:41:25,107 --> 00:41:25,983 [grunts] 609 00:41:27,318 --> 00:41:28,736 Oh, God. Oh, God, sir. 610 00:41:28,819 --> 00:41:29,820 I-- 611 00:41:29,904 --> 00:41:31,739 I di-- Are you okay? 612 00:41:31,822 --> 00:41:32,698 I di-- 613 00:41:32,781 --> 00:41:33,616 You-- 614 00:41:34,825 --> 00:41:36,076 You hit me. 615 00:41:36,160 --> 00:41:37,453 I’m sorry. 616 00:41:38,245 --> 00:41:39,205 -[grunts] -[snaps] 617 00:41:39,288 --> 00:41:41,665 [gasping] 618 00:41:44,877 --> 00:41:46,378 [panting] 619 00:41:51,967 --> 00:41:53,177 -Oh, my God. -Side kick. 620 00:41:55,971 --> 00:41:57,139 That was a side kick. 621 00:42:02,102 --> 00:42:03,187 [Ruth] It was them. 622 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 Is he--? 623 00:42:08,776 --> 00:42:10,694 [woman on PA] Nurse Wilson, Triage 2. 624 00:42:10,778 --> 00:42:11,987 Nurse Wilson, T-2. 625 00:42:12,071 --> 00:42:13,739 Caught it in the mail slot, huh? 626 00:42:17,660 --> 00:42:19,161 Yes. Yep. 627 00:42:20,454 --> 00:42:22,456 Must’ve really slammed it hard. 628 00:42:22,998 --> 00:42:25,876 Yeah, slammed the shit out of it. 629 00:42:28,087 --> 00:42:29,255 Be careful with these. 630 00:42:29,338 --> 00:42:30,965 No alcohol, no driving. 631 00:42:33,175 --> 00:42:37,012 You pivot on the ball of your foot and snap your hips out at the same time. 632 00:42:37,096 --> 00:42:40,474 That transmits a huge amount of power outward through the leg. 633 00:42:41,225 --> 00:42:44,228 It-It’s devastating when deployed correctly. 634 00:42:46,605 --> 00:42:49,692 [woman] Get the fuck out of here, you son of a bitch! 635 00:42:50,985 --> 00:42:52,319 What are we doing? 636 00:42:53,028 --> 00:42:54,113 Um... 637 00:42:54,822 --> 00:42:55,823 whatever you want. 638 00:42:57,324 --> 00:43:00,536 What are we doing... here, the world? 639 00:43:01,287 --> 00:43:02,663 Trying to be good. 640 00:43:03,122 --> 00:43:04,540 Or be better. 641 00:43:04,623 --> 00:43:06,292 What about me? Am I good? 642 00:43:07,042 --> 00:43:08,836 Yeah. Of course you are. 643 00:43:08,919 --> 00:43:10,629 I clubbed an old man. 644 00:43:10,713 --> 00:43:12,840 Right, but in combat situation-- 645 00:43:12,923 --> 00:43:14,508 I’m so sorry. 646 00:43:15,593 --> 00:43:16,635 Sorry? 647 00:43:17,386 --> 00:43:19,096 I should be thanking you. 648 00:43:22,182 --> 00:43:23,350 I-I-I don’t-- 649 00:43:24,643 --> 00:43:26,937 I don’t really have too many friends. 650 00:43:27,021 --> 00:43:28,856 I’ve been told I’m obnoxious. 651 00:43:28,939 --> 00:43:31,692 But today, I felt-- 652 00:43:32,192 --> 00:43:33,235 I felt electric. 653 00:43:33,319 --> 00:43:34,570 I don’t want to die. 654 00:43:35,613 --> 00:43:36,947 You won’t. 655 00:43:38,532 --> 00:43:40,784 Not right now? 656 00:43:42,953 --> 00:43:45,706 It’s just gonna be black. 657 00:43:45,789 --> 00:43:46,749 No, it won’t. 658 00:43:46,832 --> 00:43:48,208 Yes, it will, Tony. 659 00:43:48,292 --> 00:43:51,337 It’s just gonna be like-- [fingers snap] 660 00:43:51,420 --> 00:43:54,048 Like when you turn off a TV. 661 00:43:57,092 --> 00:44:00,846 Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service. 662 00:44:00,929 --> 00:44:02,222 I think you’d like it. 663 00:44:02,306 --> 00:44:04,350 Minister’s so funny. Rev. Bill. 664 00:44:04,433 --> 00:44:06,435 Should be in stand-up. [continues, muffled] 665 00:44:06,518 --> 00:44:09,188 [man] ♪ Headless and all alone ♪ 666 00:44:09,271 --> 00:44:11,815 ♪ Shiver and say ♪ 667 00:44:11,899 --> 00:44:14,193 ♪ The words ♪ 668 00:44:14,276 --> 00:44:18,280 ♪ Of every lie you’ve heard ♪ 669 00:44:18,364 --> 00:44:20,532 ♪ First I’m gonna make it ♪ 670 00:44:20,616 --> 00:44:24,787 ♪ Then I’m gonna break it till it falls apart ♪ 671 00:44:26,538 --> 00:44:28,499 ♪ Hating all the faking ♪ 672 00:44:28,582 --> 00:44:30,584 -♪ And shaking while I’m breaking ♪ -[no audible dialogue] 673 00:44:30,668 --> 00:44:32,836 ♪ Your brittle heart ♪ 674 00:44:34,672 --> 00:44:36,507 ♪ Billy stands ♪ 675 00:44:38,634 --> 00:44:40,803 ♪ Made of stone ♪ 676 00:44:42,763 --> 00:44:45,224 ♪ Charlie clown ♪ 677 00:44:46,767 --> 00:44:48,644 ♪ No way home ♪ 678 00:44:50,938 --> 00:44:54,733 ♪ Bring on the headless horses ♪ 679 00:44:54,817 --> 00:44:57,820 ♪ Wherever they may roam ♪ 680 00:44:57,903 --> 00:44:59,988 ♪ Shiver and say ♪ 681 00:45:00,531 --> 00:45:02,825 ♪ The words ♪ 682 00:45:02,908 --> 00:45:06,829 ♪ Of every lie you’ve heard ♪ 683 00:45:07,162 --> 00:45:09,081 ♪ First I’m gonna make it ♪ 684 00:45:09,164 --> 00:45:14,002 ♪ Then I’m gonna break it till it falls apart ♪ 685 00:45:15,295 --> 00:45:17,089 ♪ Hating all the faking ♪ 686 00:45:17,172 --> 00:45:21,677 ♪ And shaking while you’re breaking my brittle heart ♪ 687 00:45:45,367 --> 00:45:49,621 [hard rock music] 688 00:45:55,794 --> 00:45:59,590 [laughing] 689 00:46:00,883 --> 00:46:02,759 [sniffs, clears throat] 690 00:46:07,764 --> 00:46:09,683 Y’all been sleeping in that van over there? 691 00:46:11,018 --> 00:46:12,478 -No. -Really? 692 00:46:12,561 --> 00:46:14,188 ’Cause one of you three stinks. 693 00:46:14,855 --> 00:46:16,190 [laughs] 694 00:46:16,273 --> 00:46:19,777 It’s pork chops. We just dropped your mom off. 695 00:46:19,860 --> 00:46:21,445 [laughing] 696 00:46:31,330 --> 00:46:32,164 [lid opens] 697 00:46:37,461 --> 00:46:39,463 Come on, you fuckin’ comedian. 698 00:46:47,179 --> 00:46:48,263 [clangs] 699 00:46:59,274 --> 00:47:00,817 Goddamn. 700 00:47:03,570 --> 00:47:07,824 Jesus, you get this one out of a fuckin’ shipwreck? 701 00:47:07,908 --> 00:47:10,285 [big man] It’s a stickup, not brain surgery. 702 00:47:10,369 --> 00:47:13,330 You get what you pay for, and you can barely pay for that. 703 00:47:21,004 --> 00:47:22,673 I’m glad that we could finally-- 704 00:47:22,756 --> 00:47:24,216 [groans] 705 00:47:25,968 --> 00:47:28,804 Bring my mom into it. [sighs] 706 00:47:34,977 --> 00:47:37,980 [engines revving] 707 00:47:46,905 --> 00:47:48,156 [sighs] 708 00:48:06,758 --> 00:48:08,260 Fuck. 709 00:48:09,511 --> 00:48:10,596 [sighs] 710 00:48:22,774 --> 00:48:24,151 How’s the finger? 711 00:48:27,738 --> 00:48:29,448 Those fuckers got away. 712 00:48:30,324 --> 00:48:32,200 What about the tag number? 713 00:48:32,909 --> 00:48:37,080 I didn’t get the tag number, so... 714 00:48:37,539 --> 00:48:39,458 Oh. I did. 715 00:48:41,501 --> 00:48:42,753 Didn’t I say that? 716 00:48:43,879 --> 00:48:45,088 No. 717 00:48:45,547 --> 00:48:46,882 I did. 718 00:48:48,258 --> 00:48:50,135 It’s all just ones and zeros. 719 00:48:50,218 --> 00:48:53,221 Binary data connected by threads, like a web. 720 00:48:53,889 --> 00:48:57,392 Yeah. I mean, it’s called the Web. 721 00:48:58,018 --> 00:49:00,270 Just gotta know how to dodge the spiders. 722 00:49:05,317 --> 00:49:07,861 Dude. I’m reading this one. 723 00:49:07,944 --> 00:49:10,238 Don’t tell me what happens! I hate that. 724 00:49:11,406 --> 00:49:13,825 You’re so sly, but so am I. 725 00:49:13,909 --> 00:49:15,577 -[beeping] -[woman] Oh, yeah. 726 00:49:15,661 --> 00:49:17,537 -Oops. -[button clicks] 727 00:49:18,121 --> 00:49:20,540 That was a glitch. That needed a reboot anyway. 728 00:49:20,624 --> 00:49:22,959 I... didn’t really see anything. 729 00:49:25,170 --> 00:49:26,963 Open sesame. 730 00:49:32,552 --> 00:49:34,262 Oh. Uh, need a credit card. 731 00:49:51,947 --> 00:49:53,573 Gotcha. 732 00:49:58,578 --> 00:50:00,789 Christian Rumack. 733 00:50:17,764 --> 00:50:19,975 -Hmm. -[pencil tapping] 734 00:50:22,144 --> 00:50:23,353 Well... 735 00:50:23,937 --> 00:50:25,272 that is... 736 00:50:26,356 --> 00:50:27,858 That’s something. 737 00:50:28,734 --> 00:50:31,361 That’s something. What do you, uh-- 738 00:50:31,445 --> 00:50:33,363 Wh-What do you do, Miss Kimke? 739 00:50:33,447 --> 00:50:36,450 Uh-- Well, I’m a nursing assistant. 740 00:50:38,243 --> 00:50:41,496 Now, suppose I came down to where you do that-- 741 00:50:42,080 --> 00:50:43,582 your hospital-- 742 00:50:43,665 --> 00:50:45,292 It’s a post-op facility. 743 00:50:45,917 --> 00:50:47,294 Okay. 744 00:50:47,377 --> 00:50:50,714 Well, suppose I came down there and I said, “You know, 745 00:50:50,797 --> 00:50:52,966 maybe not that medication, Ruth, 746 00:50:53,049 --> 00:50:56,094 maybe this one instead, don’t ya think?” 747 00:50:56,178 --> 00:50:57,804 No, that’s what-- 748 00:50:58,930 --> 00:51:00,432 That’s not what I meant by-- 749 00:51:00,515 --> 00:51:02,893 You present a certainty 750 00:51:02,976 --> 00:51:07,397 that the owner of a vehicle you happened to see at a garage sale 751 00:51:07,481 --> 00:51:11,276 is the same individual who burglarized your home. 752 00:51:11,359 --> 00:51:12,527 -And-- -His footprint. 753 00:51:12,611 --> 00:51:15,113 And that his foot, 754 00:51:15,197 --> 00:51:16,740 according to this, 755 00:51:16,823 --> 00:51:19,159 is made out of scrambled eggs. 756 00:51:19,659 --> 00:51:21,953 No. Uh, no, sir. 757 00:51:22,037 --> 00:51:23,538 That is not-- Okay. 758 00:51:23,622 --> 00:51:24,539 So... 759 00:51:26,416 --> 00:51:29,002 I-- [clears throat] I located my computer-- 760 00:51:29,085 --> 00:51:33,089 Right. I-I understand the chain of events as you tell them. 761 00:51:33,173 --> 00:51:34,007 Okay. 762 00:51:34,090 --> 00:51:37,385 Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place 763 00:51:37,469 --> 00:51:39,054 were the same ones that broke into your home? 764 00:51:39,137 --> 00:51:42,015 -Yeah. But-- -Occam’s Razor and whatnot. 765 00:51:42,098 --> 00:51:42,933 What? 766 00:51:43,016 --> 00:51:47,646 Did it not occur to you that approaching a criminal suspect without official capacity 767 00:51:47,729 --> 00:51:50,482 is a good way to get your wig knocked off? 768 00:51:53,235 --> 00:51:54,945 Let me see your hand. 769 00:51:56,738 --> 00:51:58,782 -Can I see it? -It’s nothing. 770 00:51:58,865 --> 00:52:00,492 Can I see it? 771 00:52:00,575 --> 00:52:02,285 That’s what I thought. Yeah. 772 00:52:02,369 --> 00:52:03,995 What happened to your finger? 773 00:52:06,081 --> 00:52:07,582 Ruth, look at me. 774 00:52:08,166 --> 00:52:11,753 -Were you engaged in a confrontation? -No, it was an accident. 775 00:52:13,922 --> 00:52:17,384 Have you been able to replace your medications? 776 00:52:17,467 --> 00:52:20,262 -I see. I see. -I’ll take that as a no. 777 00:52:20,345 --> 00:52:21,847 Okay. 778 00:52:25,141 --> 00:52:27,060 [scoffs] 779 00:52:27,143 --> 00:52:29,396 I mean, why--? 780 00:52:29,479 --> 00:52:32,399 Why do you not want to help me? 781 00:52:32,482 --> 00:52:34,901 -Help you? -Yeah. I just-- Why--? 782 00:52:35,485 --> 00:52:37,863 -Isn’t it your job? -My job. 783 00:52:37,946 --> 00:52:38,780 Yeah. 784 00:52:39,281 --> 00:52:41,491 I am doing my job. 785 00:52:42,242 --> 00:52:44,244 You’re asking me about my job right now. 786 00:52:44,327 --> 00:52:46,413 -Yeah, I’m coming in here-- -You come into my workplace... 787 00:52:46,496 --> 00:52:49,207 -I have things to help you-- -...and you ask me about my job. 788 00:52:49,291 --> 00:52:51,585 You think just because you left your door wide open 789 00:52:51,668 --> 00:52:53,837 for some punk to stroll right in, 790 00:52:53,920 --> 00:52:56,423 that the universe now somehow revolves around you? 791 00:52:56,506 --> 00:52:57,507 Well, grow up. 792 00:52:57,591 --> 00:53:00,260 We had a man beaten unconscious in his driveway. 793 00:53:00,343 --> 00:53:02,470 -That’s awful. -Yeah, it's awful. 794 00:53:02,554 --> 00:53:07,183 And now-- now, Ruth, he has skull fragments in his brain. 795 00:53:08,143 --> 00:53:09,853 The world is bigger than your silverware. 796 00:53:09,936 --> 00:53:12,564 People are experiencing bigger problems. 797 00:53:12,647 --> 00:53:14,482 There are people out there... 798 00:53:16,610 --> 00:53:19,195 [crying quietly] 799 00:53:19,279 --> 00:53:21,281 [sighs, panting] 800 00:53:22,449 --> 00:53:23,700 I’m, uh-- 801 00:53:27,287 --> 00:53:29,039 I’m being divorced. 802 00:53:30,123 --> 00:53:31,958 First time I said it out loud. 803 00:53:34,044 --> 00:53:35,420 Sir, I’m very-- 804 00:53:35,503 --> 00:53:38,715 Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand. 805 00:53:40,842 --> 00:53:42,052 Go home, Ruth. 806 00:53:45,722 --> 00:53:47,807 This is the guy. 807 00:53:47,891 --> 00:53:50,435 No, it is not. 808 00:53:51,603 --> 00:53:56,608 And if you engage in vigilante action or mess around with this again, 809 00:53:56,691 --> 00:53:59,402 I will be a bigger problem than your busted finger. 810 00:54:01,154 --> 00:54:03,156 Do you follow me? 811 00:54:04,491 --> 00:54:08,912 [stereo plays loud dance music] 812 00:54:10,246 --> 00:54:11,665 [volume lowers] 813 00:54:22,175 --> 00:54:23,843 [exhales] 814 00:54:23,927 --> 00:54:25,553 What now? 815 00:54:30,809 --> 00:54:32,560 Pick your shit up. 816 00:54:37,732 --> 00:54:39,234 Excuse me. 817 00:55:06,761 --> 00:55:08,930 Must’ve robbed a ton of houses. 818 00:55:17,814 --> 00:55:19,315 [car door closes] 819 00:55:30,160 --> 00:55:32,954 [doorbell rings] 820 00:55:34,205 --> 00:55:36,207 [laughing] 821 00:55:36,291 --> 00:55:38,793 Oh, excuse me. I just was-- 822 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 -Good morning, ma’am. I-- -Police. 823 00:55:43,757 --> 00:55:46,676 Okay. May we have a moment of your time? 824 00:55:48,386 --> 00:55:50,305 Well, I don’t see why not. 825 00:55:51,389 --> 00:55:52,932 [laughs] 826 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 Come on in. 827 00:55:54,976 --> 00:55:57,854 Welcome to my home. Make yourselves comfortable. 828 00:55:57,937 --> 00:56:00,774 Go on in the sittin’ room, sit on one of those couches. 829 00:56:01,149 --> 00:56:02,776 They’re kinda new. They’re real comfortable. 830 00:56:02,859 --> 00:56:04,944 -Can I get you a cup of coffee? -Not necessary. 831 00:56:05,028 --> 00:56:06,821 Um, no, thank you. 832 00:56:06,905 --> 00:56:09,949 It’s no trouble. I just press a button on the machine-- boop! 833 00:56:10,033 --> 00:56:13,870 It’ll make a cappuccino too. It’s like AI, like a spaceship. 834 00:56:13,953 --> 00:56:16,247 -Do you have cashew milk? -In that case... 835 00:56:16,331 --> 00:56:18,333 I think I can find something. 836 00:56:20,877 --> 00:56:24,464 [sighs] Any kind of nut milk is good? 837 00:56:24,547 --> 00:56:26,257 I like nut milk. 838 00:56:26,341 --> 00:56:28,343 You know, my niece Cameron, she can’t have dairy, 839 00:56:28,426 --> 00:56:31,721 so I always have, like, hazelnut milk or-- 840 00:56:32,305 --> 00:56:34,516 You know, they do this Brazil nut thing now. 841 00:56:34,599 --> 00:56:36,559 It’s actually pretty good. 842 00:56:36,976 --> 00:56:39,729 I need to speak with Christian Rumack. 843 00:56:39,813 --> 00:56:41,564 -Is he here? -[laughs] 844 00:56:41,648 --> 00:56:45,652 Well, he is still out with his friends. 845 00:56:46,236 --> 00:56:49,447 I expect him back God knows when. Talk about what? 846 00:56:51,908 --> 00:56:53,451 Choices he made. 847 00:56:53,952 --> 00:56:55,537 [snorting laugh] 848 00:56:55,620 --> 00:57:00,500 Well, I ought to make sandwiches then because that could take all day. 849 00:57:01,251 --> 00:57:02,877 Like sandwiches? 850 00:57:04,671 --> 00:57:06,089 You hungry? 851 00:57:07,298 --> 00:57:08,758 I’m never hungry. 852 00:57:10,176 --> 00:57:14,222 I used to get hungry a lot, but I don’t really get hungry anymore. 853 00:57:14,806 --> 00:57:17,434 Okay, here we go. 854 00:57:18,059 --> 00:57:20,395 Here you go, sweetie, with that nut milk. 855 00:57:21,521 --> 00:57:22,939 Thank you. 856 00:57:23,022 --> 00:57:24,941 -And here you go. -Thanks. 857 00:57:25,024 --> 00:57:26,860 You’re welcome. 858 00:57:29,070 --> 00:57:31,489 -So, I was just wondering-- -A machine did this? 859 00:57:31,573 --> 00:57:33,950 Mm-hmm. Yup. 860 00:57:34,033 --> 00:57:35,577 Huh. 861 00:57:35,660 --> 00:57:37,662 I worked at Borders for a while. 862 00:57:39,038 --> 00:57:41,332 Oh, the bookstore? 863 00:57:41,416 --> 00:57:44,919 Yeah, but they had a café too. I got pretty good with the steamer. 864 00:57:45,003 --> 00:57:48,089 -Mmm. -Could do smiley faces, winking faces. 865 00:57:48,173 --> 00:57:51,676 Certain kinds of centaurs, oak leaves, 866 00:57:51,759 --> 00:57:53,678 snowmen, diagram of an atom. 867 00:57:53,761 --> 00:57:56,890 -Wow. -Flaming swords, Kevin. 868 00:57:56,973 --> 00:57:58,308 -Quite a skill. -Do you know... 869 00:57:58,391 --> 00:57:59,976 -Hmm? -...Christian’s whereabouts 870 00:58:00,059 --> 00:58:02,061 the day before yesterday? 871 00:58:02,145 --> 00:58:03,688 [laughing] Oh, well... 872 00:58:03,771 --> 00:58:06,858 Honey, I barely know his whereabouts any day. 873 00:58:06,941 --> 00:58:10,111 But... he does have a job? 874 00:58:10,195 --> 00:58:12,989 Well, some would say that’s all he has. 875 00:58:14,491 --> 00:58:17,118 -What’s he do? -Mmm. 876 00:58:17,619 --> 00:58:19,287 Um... 877 00:58:19,829 --> 00:58:22,248 Lawyer, you know. 878 00:58:24,375 --> 00:58:27,337 [laughing] 879 00:58:27,420 --> 00:58:29,172 [snorting] 880 00:58:29,881 --> 00:58:31,382 [clears throat] 881 00:58:33,635 --> 00:58:36,930 Is he, uh-- Is he in his van now? 882 00:58:37,013 --> 00:58:39,891 Oh. Oh, no, no, no, no. 883 00:58:39,974 --> 00:58:43,061 That’s Chris Junior you’re talking about. 884 00:58:43,645 --> 00:58:48,650 Yeah, Christian got him that van for his 16th if he got all B’s. 885 00:58:49,150 --> 00:58:52,320 He flunked, but he got to keep it anyway. 886 00:58:52,403 --> 00:58:53,905 Just sayin’. 887 00:58:55,156 --> 00:58:56,950 Do you know where your son is now? 888 00:58:57,033 --> 00:58:59,202 Ooh, whoa. Stepson. 889 00:58:59,285 --> 00:59:01,955 I have no idea where he is. 890 00:59:03,164 --> 00:59:05,083 He got into drugs. 891 00:59:05,667 --> 00:59:08,002 He was in jail a little bit for that. 892 00:59:08,086 --> 00:59:11,673 And then he started hanging around with all the people he met in there. 893 00:59:11,756 --> 00:59:13,633 Bunch of creeps. 894 00:59:14,133 --> 00:59:16,386 His father recently cut him off. 895 00:59:16,469 --> 00:59:19,973 Canceled his ATM cards, everything. 896 00:59:20,557 --> 00:59:22,183 You know, TMI-- 897 00:59:23,434 --> 00:59:25,895 Chrissy always made me kinda nervous... 898 00:59:26,479 --> 00:59:28,523 even before all that. 899 00:59:28,606 --> 00:59:30,358 Did you ever see The Omen ? 900 00:59:30,942 --> 00:59:33,027 That little kid. 901 00:59:33,111 --> 00:59:34,362 Never know. 902 00:59:35,405 --> 00:59:38,825 -He’d just throw you down the stairs. -The hell is this? 903 00:59:38,908 --> 00:59:43,204 Oh! Well, the police are asking about Chrissy. 904 00:59:44,914 --> 00:59:47,041 Is that your shit box out front? 905 00:59:47,125 --> 00:59:48,960 -Yes, but-- -Hands! 906 00:59:49,043 --> 00:59:51,087 -[cup shatters] -Put ’em up, now. 907 00:59:51,170 --> 00:59:54,173 Oh, people. Can you-- [sighs] 908 00:59:57,510 --> 00:59:59,929 -Don’t move. -Oh, my God. 909 01:00:01,931 --> 01:00:03,891 -[man] Clear! -Of course it’s clear. 910 01:00:03,975 --> 01:00:05,935 -Meredith. -What? 911 01:00:06,811 --> 01:00:08,605 -Are you retarded? -What? 912 01:00:09,188 --> 01:00:11,691 Don’t you dare use the “R” word around me! 913 01:00:11,774 --> 01:00:14,277 -[man] Master bedroom, clear! -Those are not police. 914 01:00:14,360 --> 01:00:15,653 Yeah, I know that. 915 01:00:16,821 --> 01:00:20,241 -Then why are you talking to them? -Because I’m fucking bored! 916 01:00:20,325 --> 01:00:22,118 [man] Massage room, clear! 917 01:00:23,244 --> 01:00:26,497 You are lucky all we’re doing is talking. 918 01:00:26,581 --> 01:00:29,125 Don’t flatter yourself, baby. 919 01:00:29,208 --> 01:00:30,460 Walden Pond room, clear! 920 01:00:30,543 --> 01:00:33,713 Well, I guess I will just get some soda for the rug. 921 01:00:37,634 --> 01:00:39,260 We’re all clear. 922 01:00:42,347 --> 01:00:44,182 [clears throat] 923 01:00:46,559 --> 01:00:48,603 Come home to this shit. 924 01:00:51,147 --> 01:00:53,983 Okay. Who--? [sighs] 925 01:00:58,071 --> 01:01:00,156 -Who are you? -I invoke the Fifth Amendment. 926 01:01:00,239 --> 01:01:02,241 -My name is Ruth-- -[laughs] 927 01:01:04,077 --> 01:01:05,495 And why are you here? 928 01:01:06,496 --> 01:01:09,540 Your son broke into my house and stole my stuff. 929 01:01:09,624 --> 01:01:12,460 -[banging] -Knock it off! 930 01:01:14,003 --> 01:01:16,005 -Well, what-- -[loud clattering] 931 01:01:18,549 --> 01:01:20,927 What does that have to do with me? 932 01:01:21,010 --> 01:01:22,762 I thought he lived here. 933 01:01:22,845 --> 01:01:25,014 So you impersonate cops, why? 934 01:01:26,933 --> 01:01:30,269 To find him in case he wasn’t here. 935 01:01:30,353 --> 01:01:31,979 To what end? 936 01:01:33,690 --> 01:01:35,066 [Ruth] To confront him. 937 01:01:36,776 --> 01:01:39,779 “How dare you. Wah, wah.” Like that? 938 01:01:40,446 --> 01:01:43,616 Yeah. Yes. Exactly. 939 01:01:45,118 --> 01:01:47,120 You can’t do that to people. 940 01:01:48,955 --> 01:01:51,249 You say that like it means something. 941 01:01:52,083 --> 01:01:55,044 Look, I don’t condone my son’s behavior, 942 01:01:55,128 --> 01:01:59,298 but anyone can do anything if you let them. 943 01:02:00,258 --> 01:02:01,467 Huh? 944 01:02:01,551 --> 01:02:03,469 Welcome to the world. 945 01:02:05,012 --> 01:02:07,181 I see why he turned out like he did. 946 01:02:10,184 --> 01:02:11,686 You have kids? 947 01:02:14,021 --> 01:02:18,109 Uh-uh. So you have no idea what you’re talking about, do you? 948 01:02:18,735 --> 01:02:24,574 Christian has had more advantages and opportunities 949 01:02:24,657 --> 01:02:29,328 than 99.9% of the people on this planet. 950 01:02:29,412 --> 01:02:31,456 And that’s because of me. 951 01:02:31,539 --> 01:02:35,501 So don’t come to me with this nature-nurture horseshit. 952 01:02:35,585 --> 01:02:37,670 All right? How much? 953 01:02:39,881 --> 01:02:41,507 I don’t want a payoff. 954 01:02:42,175 --> 01:02:45,219 Well, then I’m confused. What do you want? 955 01:02:47,221 --> 01:02:51,058 For people to not be assholes. 956 01:02:56,689 --> 01:02:57,982 Mm-hmm. 957 01:03:00,109 --> 01:03:03,571 Well, you know, it’s probably gonna stain. 958 01:03:06,949 --> 01:03:10,661 -Are you gonna shoot us? -Don’t be so goddamned dramatic. 959 01:03:11,287 --> 01:03:13,289 Then we’ll leave. 960 01:03:20,797 --> 01:03:23,424 Thanks for the cappuccino. The foam was amazing. 961 01:03:23,508 --> 01:03:25,510 You are very welcome. 962 01:03:31,390 --> 01:03:33,935 You can tell yourself you’ve done something here, 963 01:03:34,018 --> 01:03:35,645 if that’ll help. 964 01:03:35,728 --> 01:03:37,939 Really took a stand. 965 01:03:38,022 --> 01:03:41,859 You know what? Guys like that, that’s just unhappiness eating ’em up. 966 01:03:41,943 --> 01:03:43,945 -You ought to feel sorry for him. -[door slams] 967 01:03:51,327 --> 01:03:52,829 [sighs] 968 01:04:04,882 --> 01:04:06,342 What are you doing? 969 01:04:07,760 --> 01:04:10,513 No, no, not the giraffe. Not the giraffe! 970 01:04:13,766 --> 01:04:15,643 Put it-- Put the tiger down. 971 01:04:17,770 --> 01:04:19,063 Ruth, no, no. No, no, no. 972 01:04:24,402 --> 01:04:26,904 -Ruth, you gotta put that back. -I’m taking him. 973 01:04:26,988 --> 01:04:28,823 Why? 974 01:04:28,906 --> 01:04:31,117 [tires squealing] 975 01:04:41,335 --> 01:04:42,837 The fuck? 976 01:04:44,088 --> 01:04:47,550 I mean, fuck it. Let’s just... do this. He’s finally there now. 977 01:04:47,633 --> 01:04:50,678 I’m not doing a damn thing until I know their piece in this. 978 01:04:51,512 --> 01:04:54,891 They’re on us yesterday, they’re here today. She’s ripping up yard art. 979 01:04:54,974 --> 01:04:56,976 You’re gonna tell me you’re comfortable with that? 980 01:04:57,059 --> 01:04:58,686 -No. -Wha--? 981 01:05:02,064 --> 01:05:04,734 We already got the security guy to think about. 982 01:05:05,192 --> 01:05:07,862 You wanna walk into some kind of dog fuck? 983 01:05:07,945 --> 01:05:09,030 Okay. 984 01:05:09,113 --> 01:05:11,532 -Fine. What am I supposed to do about it? -Fuck. 985 01:05:12,116 --> 01:05:13,326 Jesus. 986 01:05:14,160 --> 01:05:16,203 -Jesus. Fucking Christ. -Shut up. 987 01:05:16,287 --> 01:05:17,830 -Don’t fucking throw bottles at me. -Shut up. 988 01:05:17,914 --> 01:05:19,081 -Fuck you. -[man] Both you, shut up. 989 01:05:29,008 --> 01:05:30,509 What? 990 01:05:31,260 --> 01:05:33,012 What do you mean, what? 991 01:05:33,095 --> 01:05:35,097 What’s your problem? 992 01:05:37,308 --> 01:05:39,268 That’s not your lawn tiger. 993 01:05:40,353 --> 01:05:42,730 -Did you hear that guy? -I heard him. 994 01:05:42,813 --> 01:05:45,149 But he’s not the one that robbed your house, 995 01:05:45,232 --> 01:05:47,526 and that’s not your lawn tiger. 996 01:05:48,235 --> 01:05:50,529 -If I’d known that this was gonna be-- -I get it. 997 01:05:50,613 --> 01:05:52,615 -You know, the objective-- -I get it. 998 01:05:52,698 --> 01:05:54,533 -Of the mission-- -I get it. 999 01:05:58,329 --> 01:06:00,665 -I wouldn’t have participated. -I get it. 1000 01:06:03,918 --> 01:06:06,170 Thanks for the backup in there. 1001 01:06:06,253 --> 01:06:07,254 The ba--? 1002 01:06:08,255 --> 01:06:10,424 All I’ve done is back you up. 1003 01:06:10,508 --> 01:06:11,884 Till now. 1004 01:06:20,726 --> 01:06:22,353 [Tony] That’s not your lawn tiger. 1005 01:06:22,436 --> 01:06:25,356 [Ruth] Yeah, yeah. What would Jesus do, right? 1006 01:06:30,069 --> 01:06:31,570 Tony-- 1007 01:06:42,456 --> 01:06:43,958 [sighs] 1008 01:07:31,964 --> 01:07:34,383 [screen door opening] 1009 01:08:04,580 --> 01:08:06,165 What’d you tell my dad? 1010 01:08:15,257 --> 01:08:16,509 No-- 1011 01:08:17,593 --> 01:08:19,428 [wheezing] 1012 01:08:22,848 --> 01:08:24,433 Oh, fuck. 1013 01:08:28,020 --> 01:08:29,730 [horn honks] 1014 01:08:32,650 --> 01:08:33,484 Oh, f-- 1015 01:08:38,697 --> 01:08:41,158 -She’s calling, she’s calling. -I see it, I see it. 1016 01:08:46,497 --> 01:08:50,251 Hi. I just-- Someone broke into my house. He came out-- 1017 01:09:21,657 --> 01:09:25,369 You have such beautiful black little eyes. 1018 01:09:27,705 --> 01:09:29,206 Okay. 1019 01:09:31,208 --> 01:09:34,003 [hard rock, loud] 1020 01:10:09,163 --> 01:10:11,373 He just ran right out. 1021 01:10:14,251 --> 01:10:15,878 [Tony] What happened? 1022 01:10:15,961 --> 01:10:18,672 [man] Some idiot ran in front of a bus. 1023 01:10:25,387 --> 01:10:26,722 Ruth? 1024 01:10:31,727 --> 01:10:33,312 Ruth? 1025 01:10:33,395 --> 01:10:35,022 [screen door closes] 1026 01:10:54,959 --> 01:10:56,585 You got it? 1027 01:11:00,256 --> 01:11:02,716 -[gasps] No, no, no, no, no! -[gun clicks] 1028 01:11:02,800 --> 01:11:04,051 You carry this one, okay? 1029 01:11:07,429 --> 01:11:09,181 -Why? -[woman] ’Cause we’re shorthanded. 1030 01:11:09,265 --> 01:11:10,474 Which is on you. 1031 01:11:11,350 --> 01:11:14,520 I just-- It’s not gonna-- I think I should just stay here. 1032 01:11:14,603 --> 01:11:18,065 I’m gonna be so quiet. I promise you, okay? 1033 01:11:18,148 --> 01:11:20,067 No, this is what’s gonna happen. 1034 01:11:20,150 --> 01:11:23,028 You’re gonna carry this gun, you’re gonna get them to open the door. 1035 01:11:23,112 --> 01:11:25,948 When they come to the door, point the gun at ’em so they don’t do anything. 1036 01:11:26,031 --> 01:11:27,825 I am not gonna be good at that. 1037 01:11:27,908 --> 01:11:30,744 [man] We get what we need, and we get out, and that’s it. 1038 01:11:35,624 --> 01:11:38,043 How do I know that you’re not gonna--? 1039 01:11:39,712 --> 01:11:43,007 You know that I will if you don’t. 1040 01:11:43,757 --> 01:11:46,593 It’s karma. For Chrissy. 1041 01:12:05,529 --> 01:12:07,072 [doorbell buzzes] 1042 01:12:07,156 --> 01:12:08,699 [man on intercom] Yes? 1043 01:12:12,244 --> 01:12:13,746 Yes? 1044 01:12:16,790 --> 01:12:20,252 Hi, it’s-- it’s Ruth again. Sorry. 1045 01:12:26,008 --> 01:12:28,093 Please don’t do anything. 1046 01:12:29,178 --> 01:12:30,804 I’m compliant. 1047 01:12:32,639 --> 01:12:34,391 Why? Why, why, why? Don’t. 1048 01:12:35,476 --> 01:12:36,393 Stop. 1049 01:12:38,020 --> 01:12:39,646 -You. -I’m so sorry. 1050 01:12:39,730 --> 01:12:43,275 -This is-- This is not my fault. -You took my tiger. 1051 01:12:43,359 --> 01:12:45,402 -Yes, I did do that, but-- -You’re pointing a gun. 1052 01:12:45,486 --> 01:12:47,529 -I know, I know, but-- -Shut up! 1053 01:12:47,613 --> 01:12:49,615 Meredith, do what they say. 1054 01:12:59,166 --> 01:13:01,460 -Stop, stop. Don’t. Stop! -Sit the fuck down. 1055 01:13:02,753 --> 01:13:03,837 -Stop. -Oh, my-- 1056 01:13:03,921 --> 01:13:05,714 Don’t do that. 1057 01:13:06,590 --> 01:13:08,008 Okay. 1058 01:13:09,676 --> 01:13:12,346 -This is unbelievable. -Where is he? 1059 01:13:12,429 --> 01:13:14,348 He’s sleeping one off. 1060 01:13:15,516 --> 01:13:17,101 Call him. 1061 01:13:17,184 --> 01:13:21,271 You know, if you’re here for what you think you’re here for, your timing stinks. 1062 01:13:21,355 --> 01:13:23,565 Meredith, be quiet. 1063 01:13:24,358 --> 01:13:25,859 Call him. 1064 01:13:27,027 --> 01:13:29,530 [Ruth] Oh, just do it. Please. Please. 1065 01:13:31,532 --> 01:13:34,701 Just... please. Please call him. Please. 1066 01:13:36,412 --> 01:13:37,913 [scoffs] 1067 01:13:38,956 --> 01:13:40,582 Oh, Chris! 1068 01:13:43,419 --> 01:13:45,337 Chris! 1069 01:13:45,796 --> 01:13:47,047 [Chris] What? 1070 01:13:47,714 --> 01:13:49,133 Come here! 1071 01:13:49,216 --> 01:13:50,634 [Chris] For what? 1072 01:13:50,717 --> 01:13:53,345 Come... here! 1073 01:13:57,224 --> 01:13:58,725 [door closes] 1074 01:14:02,938 --> 01:14:04,857 Is Christian here? 1075 01:14:05,524 --> 01:14:08,527 -[Meredith] No. -His van’s parked out front. 1076 01:14:10,654 --> 01:14:13,282 [whispers] Say something. Say something. 1077 01:14:13,782 --> 01:14:14,992 [whispers] I don’t know. 1078 01:14:20,581 --> 01:14:24,168 Uh, maybe he’s waiting for you to come outside. 1079 01:14:24,251 --> 01:14:26,753 You know he doesn’t like me too much. 1080 01:14:36,889 --> 01:14:37,806 Cesar? 1081 01:14:39,266 --> 01:14:41,977 Shh. [whispers] Don’t answer. 1082 01:14:57,451 --> 01:14:59,995 What the fuck is going on? 1083 01:15:08,504 --> 01:15:10,380 [gun clicks] 1084 01:15:13,592 --> 01:15:15,219 [shouts] 1085 01:15:29,149 --> 01:15:33,779 Okay. Everybody, just hold it. Stop doing that. 1086 01:15:41,662 --> 01:15:44,665 Jesus. [laughing] Wow. 1087 01:15:45,791 --> 01:15:47,417 I know you. 1088 01:15:48,710 --> 01:15:50,837 Marshall, right? 1089 01:15:50,921 --> 01:15:52,714 Your name is Marshall! 1090 01:15:54,424 --> 01:15:57,219 You were at one of Chrissy’s hearings last year. 1091 01:16:00,556 --> 01:16:02,182 Go ahead. Get in the fireplace. 1092 01:16:02,266 --> 01:16:04,560 What--? What did he tell you? 1093 01:16:04,643 --> 01:16:07,437 That I keep cash around here, huh? 1094 01:16:07,521 --> 01:16:09,606 I haven’t seen him in months. 1095 01:16:09,690 --> 01:16:12,776 You amateurs, it’s not even here anymore. 1096 01:16:12,859 --> 01:16:14,361 Bullshit. 1097 01:16:16,697 --> 01:16:18,198 [gun cocks] 1098 01:16:18,282 --> 01:16:20,284 Get in the fireplace. 1099 01:16:23,579 --> 01:16:25,080 [groans] 1100 01:16:30,002 --> 01:16:31,461 [grunting] 1101 01:16:37,217 --> 01:16:40,304 Chrissy told us about the iron in there, so don’t even try that shit. 1102 01:16:40,387 --> 01:16:42,598 [Chris] You got it all mapped out. 1103 01:16:44,224 --> 01:16:46,935 -[groaning] -[mock groaning] 1104 01:16:51,064 --> 01:16:53,692 [beeping] 1105 01:16:55,110 --> 01:16:56,612 4-3-2-1. 1106 01:17:09,499 --> 01:17:10,834 -I’m a hostage. -[woman] Stop talking. 1107 01:17:10,917 --> 01:17:14,046 They kidnapped me. They did this. You saw the gun was empty. You saw. 1108 01:17:14,129 --> 01:17:15,964 Stop talking, bitch! 1109 01:17:16,465 --> 01:17:18,342 -This is not-- -Shut up! 1110 01:17:33,398 --> 01:17:34,775 -Fuck. -[chuckles] 1111 01:17:36,818 --> 01:17:38,654 Where’s my son? 1112 01:17:44,242 --> 01:17:45,744 [chuckles] 1113 01:17:46,745 --> 01:17:49,247 You don’t have a son, buddy. 1114 01:17:53,877 --> 01:17:55,379 [Marshall laughs] 1115 01:18:00,258 --> 01:18:02,761 -Guess that means we’re done here. -What? No, no. No. 1116 01:18:02,844 --> 01:18:04,096 Stop! 1117 01:18:05,555 --> 01:18:08,058 I’m not letting you shoot anyone. 1118 01:18:11,228 --> 01:18:12,854 Anyone-- Anyone else. 1119 01:18:15,440 --> 01:18:18,026 -You’re gonna have to kill me first. -Okay. 1120 01:18:19,152 --> 01:18:20,654 [gasps] 1121 01:18:23,365 --> 01:18:24,366 Wh-- 1122 01:18:27,160 --> 01:18:28,453 [shouts] 1123 01:18:39,506 --> 01:18:41,174 No, no, no! Ruth, Ruth! 1124 01:18:46,346 --> 01:18:47,973 -Ooh! -[Ruth mutters] 1125 01:18:49,808 --> 01:18:51,643 [gunfire] 1126 01:18:54,104 --> 01:18:56,565 [gun clicking] 1127 01:18:56,648 --> 01:18:58,316 Oh, Jesus. 1128 01:19:03,029 --> 01:19:04,239 Ow! 1129 01:19:06,658 --> 01:19:08,618 [coyote howling] 1130 01:19:10,078 --> 01:19:11,788 Oh, God. Okay, quick. Come on. 1131 01:19:11,872 --> 01:19:13,582 -[groaning] -Come on. 1132 01:19:16,251 --> 01:19:18,754 -She got me good. -Come on. 1133 01:19:25,844 --> 01:19:28,054 Hey. Hey, hey, hey. 1134 01:19:34,728 --> 01:19:36,730 [panting] 1135 01:19:38,315 --> 01:19:39,941 Tony, we can’t stop. 1136 01:19:42,778 --> 01:19:44,696 [crying] 1137 01:19:48,366 --> 01:19:50,285 Oh. [kisses] 1138 01:19:50,368 --> 01:19:53,205 Oh, you motherfuckers! 1139 01:19:55,749 --> 01:19:58,335 Tony, come on. Okay. Okay. 1140 01:20:27,906 --> 01:20:28,740 [grunts] 1141 01:20:35,163 --> 01:20:36,039 [cries out] 1142 01:20:36,122 --> 01:20:38,792 -Tony. -[Marshall] I’m gonna get you! 1143 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 Okay, we have to get up. 1144 01:20:47,050 --> 01:20:49,261 [Marshall] Where are you? 1145 01:21:27,632 --> 01:21:29,509 Tony? Tony? 1146 01:21:29,593 --> 01:21:31,803 Dude. Wake up. 1147 01:21:31,887 --> 01:21:33,513 Hey, hey, hey. 1148 01:21:33,597 --> 01:21:36,433 Don’t sleep. Don’t sleep, Tony. 1149 01:21:36,516 --> 01:21:37,601 Tony, Tony! 1150 01:21:38,143 --> 01:21:39,853 Don’t sleep. 1151 01:21:41,062 --> 01:21:43,315 [Marshall] You better keep running! 1152 01:21:59,080 --> 01:22:00,874 I see you! 1153 01:22:10,050 --> 01:22:11,968 [motor starts] 1154 01:22:13,511 --> 01:22:15,180 Tony? Dude? 1155 01:22:15,263 --> 01:22:16,431 Come on. 1156 01:22:17,349 --> 01:22:19,976 Get up, Tony, please. Come on. 1157 01:22:21,186 --> 01:22:22,312 Tony. 1158 01:22:23,229 --> 01:22:25,023 Wake up, Tony. Come on. 1159 01:22:33,907 --> 01:22:35,241 Listen. 1160 01:22:35,951 --> 01:22:38,495 Just apply pressure. Keep pressure. 1161 01:22:38,578 --> 01:22:41,456 -I’ll be back, okay? -[motor stops] 1162 01:22:46,878 --> 01:22:48,880 Hey, fuck-face! 1163 01:22:52,550 --> 01:22:54,052 [gun clicks] 1164 01:22:57,180 --> 01:23:00,141 I’m gonna get you! Better run! Keep running! 1165 01:23:01,059 --> 01:23:03,979 Here, kitty! Kitty, kitty! 1166 01:23:04,062 --> 01:23:05,480 How fast can you run? 1167 01:23:06,606 --> 01:23:09,567 Ha-ha. Run. Run! 1168 01:23:47,147 --> 01:23:49,983 I see you! I’m gonna get you! 1169 01:23:54,404 --> 01:23:56,239 [groaning] 1170 01:24:00,910 --> 01:24:02,746 [Marshall mutters] 1171 01:24:15,425 --> 01:24:17,677 Why don’t you just leave me alone? 1172 01:24:18,303 --> 01:24:20,597 Why don’t I just leave you alone? 1173 01:24:20,680 --> 01:24:22,682 Sure. Okay. All right. 1174 01:24:22,766 --> 01:24:25,226 Sure. Why don’t you come down here? 1175 01:24:29,481 --> 01:24:30,732 And we’ll shake on it. 1176 01:24:38,281 --> 01:24:40,492 [Ruth] You do those tattoos yourself? 1177 01:24:45,705 --> 01:24:46,706 Some. 1178 01:24:47,499 --> 01:24:49,918 -Yeah? -Yeah. 1179 01:24:52,587 --> 01:24:54,756 They look fucking stupid. 1180 01:24:56,424 --> 01:24:58,009 What the fuck do you know? 1181 01:24:58,093 --> 01:24:59,719 Have you ever eaten cat meat? 1182 01:25:05,767 --> 01:25:07,519 You mean cat food? 1183 01:25:10,021 --> 01:25:11,523 No. 1184 01:25:13,274 --> 01:25:16,277 The meat... of a cat. 1185 01:25:19,864 --> 01:25:21,574 No. No, man. 1186 01:25:22,700 --> 01:25:24,786 I never ate any cat meat. 1187 01:25:28,289 --> 01:25:31,209 Well, it makes you invisible. Did you know that? 1188 01:25:47,517 --> 01:25:48,726 I see you. 1189 01:25:48,810 --> 01:25:50,019 Fucking weirdo. 1190 01:25:59,988 --> 01:26:01,489 [Marshall] Aw, fuck. 1191 01:26:02,073 --> 01:26:03,700 Fuck! 1192 01:26:03,783 --> 01:26:05,869 Damn it! No! 1193 01:26:05,952 --> 01:26:07,245 Fuck! 1194 01:26:08,872 --> 01:26:11,833 [high-pitched screaming] 1195 01:26:11,916 --> 01:26:14,711 -[howling] -[Ruth] Tony! 1196 01:26:19,174 --> 01:26:22,594 [whimpering] 1197 01:26:32,145 --> 01:26:33,646 Tony! 1198 01:26:35,481 --> 01:26:37,317 Tony! 1199 01:26:55,919 --> 01:26:58,129 ♪ This world is not my home ♪ 1200 01:26:58,213 --> 01:27:00,506 ♪ I’m just passing through ♪ 1201 01:27:00,590 --> 01:27:03,009 ♪ My treasures are laid up ♪ 1202 01:27:03,092 --> 01:27:05,595 ♪ Somewhere beyond the blue ♪ 1203 01:27:05,678 --> 01:27:08,014 ♪ The angels beckon me ♪ 1204 01:27:08,097 --> 01:27:10,225 ♪ From heaven’s open door ♪ 1205 01:27:10,308 --> 01:27:15,521 ♪ And I can’t feel at home in this world anymore ♪ 1206 01:27:15,605 --> 01:27:18,024 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1207 01:27:18,107 --> 01:27:20,401 ♪ I have no friend like you ♪ 1208 01:27:20,485 --> 01:27:23,363 -[crying] -♪ If heaven’s not my home ♪ 1209 01:27:23,446 --> 01:27:25,365 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1210 01:27:25,448 --> 01:27:27,742 ♪ The angels beckon me ♪ 1211 01:27:27,825 --> 01:27:30,245 ♪ From heaven’s open door ♪ 1212 01:27:30,328 --> 01:27:34,707 ♪ And I can’t feel at home in this world anymore ♪ 1213 01:27:44,133 --> 01:27:46,469 [howling] 1214 01:27:56,604 --> 01:27:58,690 ♪ They’re all expecting me ♪ 1215 01:27:58,773 --> 01:28:01,276 ♪ And that’s one thing I know ♪ 1216 01:28:01,359 --> 01:28:03,736 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1217 01:28:03,820 --> 01:28:06,197 ♪ A long, long time ago ♪ 1218 01:28:06,281 --> 01:28:08,700 ♪ I know he’ll take me through ♪ 1219 01:28:08,783 --> 01:28:10,868 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1220 01:28:10,952 --> 01:28:16,124 ♪ And I can’t feel at home in this world anymore ♪ 1221 01:28:17,625 --> 01:28:19,752 Oh, and by the way, 1222 01:28:19,836 --> 01:28:23,339 my wife and I are gonna give it another shot. 1223 01:28:37,437 --> 01:28:39,772 ♪ They’re all expecting me ♪ 1224 01:28:39,856 --> 01:28:42,233 ♪ And that’s one thing I know ♪ 1225 01:28:42,317 --> 01:28:44,694 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1226 01:28:44,777 --> 01:28:47,322 ♪ A long, long time ago ♪ 1227 01:28:47,405 --> 01:28:49,657 ♪ I know he’ll take me through ♪ 1228 01:28:49,741 --> 01:28:51,868 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1229 01:28:51,951 --> 01:28:56,914 ♪ And I can’t feel at home in this world anymore ♪ 1230 01:28:56,998 --> 01:28:59,500 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1231 01:28:59,584 --> 01:29:01,753 ♪ I have no friend like you ♪ 1232 01:29:01,836 --> 01:29:04,339 ♪ If heaven’s not my home ♪ 1233 01:29:04,422 --> 01:29:06,174 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1234 01:29:07,091 --> 01:29:08,551 ♪ The angels beckon me ♪ 1235 01:29:08,634 --> 01:29:11,637 [man singing country song] ♪ I have known you ♪ 1236 01:29:12,513 --> 01:29:16,809 ♪ I don’t want you ♪ 1237 01:29:16,893 --> 01:29:20,063 ♪ I’ve got a countdown ♪ 1238 01:29:20,146 --> 01:29:20,980 You okay? 1239 01:29:21,064 --> 01:29:25,068 ♪ I’ve got a fountain down my throat ♪ 1240 01:29:27,653 --> 01:29:29,572 Yeah. 1241 01:29:29,655 --> 01:29:31,699 Just be gentle with yourself, all right? 1242 01:29:32,492 --> 01:29:34,660 You got all the time in the world. 1243 01:29:38,498 --> 01:29:40,583 I don’t know what that means. 1244 01:29:42,460 --> 01:29:44,545 Yeah, it’s just something people say. 1245 01:29:45,171 --> 01:29:49,300 ♪ I don’t want you ♪ 1246 01:29:49,383 --> 01:29:51,010 [song fades] 1247 01:30:11,989 --> 01:30:13,658 [Dan] Okay. [Tony] These are looking good. 1248 01:30:13,741 --> 01:30:15,827 [Dan] You don’t need to push. 1249 01:30:15,910 --> 01:30:18,329 [Tony] You’re supposed to get the-- the juice out of them. 1250 01:30:18,412 --> 01:30:21,124 [Dan] No, no, no, you want the juice in the burger. 1251 01:30:21,207 --> 01:30:23,209 [Tony] Gotta squash ’em down. [Dan] You wanna flip--? 1252 01:30:23,292 --> 01:30:25,878 [Tony] No, these are-- I’m telling you, these are gonna be perfect. 1253 01:30:26,838 --> 01:30:30,550 [singers vocalizing] 1254 01:30:38,516 --> 01:30:42,395 [woman] ♪ Oh, baby, what can I do? ♪ 1255 01:30:44,438 --> 01:30:47,441 ♪ Lie down right by you ♪ 1256 01:30:50,278 --> 01:30:53,030 ♪ You get me up high ♪ 1257 01:30:53,114 --> 01:30:57,201 ♪ But then I die when I fly ♪ 1258 01:30:57,285 --> 01:31:01,831 ♪ Oh, darling, I fly ♪ 1259 01:31:01,914 --> 01:31:05,459 ♪ Oh, baby, what will I do? ♪ 1260 01:31:07,253 --> 01:31:11,465 ♪ I’m really stuck on you ♪ 1261 01:31:13,342 --> 01:31:15,845 ♪ Right now my heart’s in pain ♪ 1262 01:31:15,928 --> 01:31:20,391 ♪ It’s my fault, and I am to blame ♪ 1263 01:31:21,684 --> 01:31:24,687 ♪ Oh, are you there? ♪ 1264 01:31:24,770 --> 01:31:27,481 ♪ That’s why I feel the pain ♪ 1265 01:31:27,565 --> 01:31:30,526 ♪ One night you’ll hear me say ♪ 1266 01:31:30,610 --> 01:31:33,154 ♪ Deep down in me ♪ 1267 01:31:33,237 --> 01:31:36,073 ♪ I look so neat ♪ 1268 01:31:36,157 --> 01:31:38,784 ♪ That’s why I feel the pain ♪ 1269 01:31:38,868 --> 01:31:41,495 ♪ One night he’ll hear me say ♪ 1270 01:31:41,579 --> 01:31:46,918 ♪ Darling, come back to me ♪ 1271 01:31:47,501 --> 01:31:51,422 ♪ Well, baby, what shall it be? ♪ 1272 01:31:52,924 --> 01:31:57,428 ♪ I’ll love you tenderly ♪ 1273 01:31:57,511 --> 01:31:59,013 ♪ Oh, yeah ♪ 1274 01:31:59,096 --> 01:32:01,098 ♪ Till then I’ll say this prayer ♪ 1275 01:32:01,182 --> 01:32:05,603 ♪ That I’ll be holding you near ♪ 1276 01:32:05,686 --> 01:32:07,521 ♪ Oh, yeah ♪ 1277 01:32:07,605 --> 01:32:11,776 ♪ I’ll be holding you near ♪ 1278 01:32:21,911 --> 01:32:24,664 ♪ That’s why I feel the pain ♪ 1279 01:32:24,747 --> 01:32:27,583 ♪ One night you’ll hear me say ♪ 1280 01:32:27,667 --> 01:32:30,211 ♪ Deep down in me ♪ 1281 01:32:30,294 --> 01:32:33,047 ♪ I look so neat ♪ 1282 01:32:33,130 --> 01:32:35,841 ♪ That’s why I feel the pain ♪ 1283 01:32:35,925 --> 01:32:38,427 ♪ One night you’ll hear me say ♪ 1284 01:32:38,511 --> 01:32:44,225 ♪ Darling, come back to me ♪ 1285 01:32:44,308 --> 01:32:47,770 ♪ Well, baby, what will it be? ♪ 1286 01:32:49,772 --> 01:32:54,110 ♪ I’ll love you tenderly ♪ 1287 01:32:54,193 --> 01:32:55,695 ♪ Oh, yeah ♪ 1288 01:32:55,778 --> 01:32:57,905 ♪ Till then I’ll say this prayer ♪ 1289 01:32:57,989 --> 01:33:02,201 ♪ That I’ll be holding you near ♪ 1290 01:33:02,285 --> 01:33:04,161 ♪ Oh, yeah ♪ 1291 01:33:04,245 --> 01:33:06,872 ♪ I’ll be holding-- ♪ 1292 01:33:12,128 --> 01:33:15,089 [man] ♪ The flowers are wilted ♪ 1293 01:33:15,172 --> 01:33:17,091 ♪ The preacher’s gone ♪ 1294 01:33:17,174 --> 01:33:20,386 ♪ And I’m left here jilted ♪ 1295 01:33:20,469 --> 01:33:22,722 ♪ On the church house lawn ♪ 1296 01:33:23,723 --> 01:33:25,808 ♪ Through the old graveyard ♪ 1297 01:33:25,891 --> 01:33:28,019 ♪ I’m gonna walk around ♪ 1298 01:33:28,102 --> 01:33:31,522 ♪ And bury my heart ♪ 1299 01:33:31,605 --> 01:33:33,607 ♪ Where it won’t be found ♪ 1300 01:33:34,734 --> 01:33:36,444 ♪ Six foot under ♪ 1301 01:33:37,528 --> 01:33:39,447 ♪ Six foot under ♪ 1302 01:33:40,281 --> 01:33:42,408 ♪ Six foot under ♪ 1303 01:33:42,491 --> 01:33:44,994 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1304 01:33:58,007 --> 01:34:00,885 ♪ Like a fool, I trusted ♪ 1305 01:34:00,968 --> 01:34:02,845 ♪ Your honey-like words ♪ 1306 01:34:02,928 --> 01:34:06,474 ♪ Now my heart is broken ♪ 1307 01:34:06,557 --> 01:34:08,893 ♪ It’s all for the birds ♪ 1308 01:34:08,976 --> 01:34:11,604 ♪ In a deep, deep hole ♪ 1309 01:34:11,687 --> 01:34:13,856 ♪ I’ll vanish safe and sound ♪ 1310 01:34:13,939 --> 01:34:17,568 ♪ Where you can’t get to it ♪ 1311 01:34:17,651 --> 01:34:20,321 ♪ Digging around ♪ 1312 01:34:20,404 --> 01:34:22,031 ♪ Six foot under ♪ 1313 01:34:23,115 --> 01:34:25,034 ♪ Six foot under ♪ 1314 01:34:25,993 --> 01:34:28,037 ♪ Six foot under ♪ 1315 01:34:28,120 --> 01:34:30,831 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1316 01:34:38,547 --> 01:34:40,174 ♪ Six foot under ♪ 1317 01:34:41,300 --> 01:34:43,135 ♪ Six foot under ♪ 1318 01:34:44,095 --> 01:34:46,180 ♪ Six foot under ♪ 1319 01:34:46,263 --> 01:34:49,183 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1320 01:35:00,736 --> 01:35:01,737 [woman] ♪ Hot ♪ 1321 01:35:15,543 --> 01:35:16,460 ♪ Hot ♪ 1322 01:35:31,225 --> 01:35:32,268 ♪ Hot ♪ 84309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.