All language subtitles for GVH-608-en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,860 --> 00:00:13,180 (Transcribed by TurboScribe.ai - Go Unlimited to remove this message) I've been married for a year, and I'm living happily in a town in Kansai with my kind husband. 2 00:00:14,940 --> 00:00:23,780 Although he was financially blessed and seemed to be living a comfortable life, there was one problem. 3 00:00:25,540 --> 00:00:30,000 Well then, it's time to head out. I don't think it will be that late today. 4 00:00:30,540 --> 00:00:33,620 O.K. I understand. be careful. 5 00:00:35,360 --> 00:00:39,380 Tomorrow is my day off, so how is today for the first time in a while? 6 00:00:42,580 --> 00:00:46,760 However, you might find yourself sweating after the scheduled time. 7 00:00:49,780 --> 00:00:52,180 You said earlier that you wouldn't be late. 8 00:00:53,460 --> 00:00:59,340 That's true, but I often have meetings over drinks, so I don't know what time it will be. 9 00:01:07,260 --> 00:01:08,580 Well then, I'll go. 10 00:01:08,980 --> 00:01:11,380 Yes, please go. 11 00:01:29,060 --> 00:01:34,440 I had always wanted to have children even before I got married. 12 00:01:35,660 --> 00:01:43,120 My husband wasn't into it and I was frustrated because of it. 13 00:07:37,770 --> 00:07:39,410 Follow me more. 14 00:07:48,880 --> 00:07:50,880 Now, go harder. 15 00:08:25,730 --> 00:08:26,410 Yeah. 16 00:08:50,880 --> 00:08:53,540 Touch my breasts more. 17 00:09:05,960 --> 00:10:13,080 1ใƒป2ใƒป3ใƒป4ใƒป5ใƒป6ใƒป7ใƒป8ใƒป9ใƒป10ใƒป11ใƒป12ใƒป13ใƒป14ใƒป15ใƒป16 18 00:10:14,520 --> 00:10:16,620 Were you busy? 19 00:10:17,720 --> 00:10:20,760 Oh, no, there's a bit of pollen... 20 00:10:20,760 --> 00:10:22,480 Oh really. Excuse me. 21 00:10:23,260 --> 00:10:29,840 At the neighborhood association meeting the other day, I think I talked about the participants of the summer festival. 22 00:10:30,360 --> 00:10:35,460 I forgot to add the signatures of the participants, sorry for the inconvenience. 23 00:10:36,000 --> 00:10:39,740 I was wondering if you could sign or sign this document. 24 00:10:39,740 --> 00:10:40,860 got it. 25 00:10:41,480 --> 00:10:43,360 Wait a minute, inside... 26 00:10:43,360 --> 00:10:44,600 Oh, are you sure? 27 00:10:44,860 --> 00:10:46,120 Well then, please excuse me. 28 00:11:05,660 --> 00:11:13,580 Madam, it looks like I came at a time when I shouldn't have come. 29 00:11:16,520 --> 00:11:19,920 Oh, sorry. Things got a little weird. 30 00:11:21,160 --> 00:11:23,580 You don't have to worry about it at all. 31 00:11:24,440 --> 00:11:26,460 Because I haven't seen anything. 32 00:11:27,480 --> 00:11:30,760 Everyone has those times. 33 00:11:31,720 --> 00:11:35,880 All the wives in the world are pure and innocent, 34 00:11:36,380 --> 00:11:42,320 It's not like you're doing serious housework while waiting for your husband's meeting. 35 00:11:44,140 --> 00:11:48,640 Mr. Tanaka is also a woman before his wife. 36 00:11:49,560 --> 00:11:50,520 noโ€ฆ 37 00:11:50,520 --> 00:11:56,460 it's okay. it's okay. please do not worry. 38 00:11:57,420 --> 00:12:01,760 Maybe you don't get along very well with your husband? 39 00:12:02,180 --> 00:12:05,680 No, it's not like that. 40 00:12:05,740 --> 00:12:09,500 No, you know, I understand. 41 00:12:10,520 --> 00:12:17,380 Me too, when I was young, I completely neglected my wife. 42 00:12:17,380 --> 00:12:20,580 If you are neglecting home due to work, 43 00:12:21,360 --> 00:12:24,440 Well, I was once held by Akami. 44 00:12:26,860 --> 00:12:28,040 Really. 45 00:12:28,540 --> 00:12:29,500 Eh... 46 00:12:30,460 --> 00:12:30,940 a! 47 00:12:33,240 --> 00:12:33,720 That's it. 48 00:12:35,540 --> 00:12:39,940 No, among the members of my neighborhood association, 49 00:12:40,460 --> 00:12:46,580 I'd say he's good at solving such marital problems. 50 00:12:46,580 --> 00:12:49,680 There are people who are experts on such things. 51 00:12:50,660 --> 00:12:59,660 I've met many couples who have had very strained relationships with their spouses. 52 00:13:00,180 --> 00:13:05,640 There are also people who have solved problems with children and such. 53 00:13:06,320 --> 00:13:10,420 If you'd like, why not consult him for a moment? 54 00:13:11,560 --> 00:13:12,480 Well then... 55 00:13:13,820 --> 00:13:19,340 Even in my neighborhood association, many people are grateful to him. 56 00:13:19,960 --> 00:13:22,580 There are people who have become happily married. 57 00:13:25,000 --> 00:13:25,920 Well then, please. 58 00:13:26,940 --> 00:13:28,860 Oh, I see. thank you. 59 00:13:29,480 --> 00:13:36,440 Well then, let's all have a little talk and try to resolve this at the next neighborhood meeting. 60 00:13:40,060 --> 00:13:43,520 Well, thank you for this. It's fried noodles. 61 00:13:46,300 --> 00:13:50,680 Well then, I look forward to seeing you at the next neighborhood meeting.Thank you very much. 62 00:13:52,880 --> 00:13:54,760 Well then, please excuse me. 63 00:13:56,740 --> 00:13:57,440 Thank you. 64 00:14:10,550 --> 00:14:14,510 Ah, that's right. Mr. Yamashita, he's been acting crazy lately. 65 00:14:14,870 --> 00:14:15,230 picture? 66 00:14:17,050 --> 00:14:17,870 What is that? 67 00:14:18,070 --> 00:14:19,850 Huh? Is there also divorce counseling? 68 00:14:20,130 --> 00:14:21,370 It seems so. 69 00:14:21,470 --> 00:14:22,150 anything. 70 00:14:22,830 --> 00:14:24,230 Shit, I had an affair. 71 00:14:26,810 --> 00:14:28,950 There's been a lot of turmoil around here lately. 72 00:14:29,210 --> 00:14:30,650 Really, Germany is always... 73 00:14:30,650 --> 00:14:32,210 You should just stop. 74 00:14:32,330 --> 00:14:33,250 Even myself. 75 00:14:34,250 --> 00:14:35,590 Damn you, you. 76 00:14:36,310 --> 00:14:38,290 What, are you guys drinking again? 77 00:14:39,250 --> 00:14:39,790 chairman. 78 00:14:40,030 --> 00:14:41,010 You're drinking too much. 79 00:14:41,110 --> 00:14:41,950 Would you like a cup too, Chairman? 80 00:14:41,950 --> 00:14:42,610 What should I do? 81 00:14:43,790 --> 00:14:44,950 Leave it like this, leave it like this. 82 00:14:48,850 --> 00:14:49,650 cheers! 83 00:14:55,410 --> 00:14:56,630 Ah, delicious. 84 00:14:56,830 --> 00:15:00,590 Well, anyway, it's finally over. 85 00:15:01,690 --> 00:15:03,930 What's the matter?The chairman grinned. 86 00:15:03,970 --> 00:15:09,870 Oh, look, you know Mr. Tanaka's wife who moved to Parkhides. 87 00:15:10,950 --> 00:15:13,110 Ah, that dynamite body. 88 00:15:16,190 --> 00:15:19,870 That wife doesn't get along very well with her husband. 89 00:15:21,490 --> 00:15:22,210 Seriously. 90 00:15:22,850 --> 00:15:23,630 really. 91 00:15:24,530 --> 00:15:25,610 Na, na, na, na, na. 92 00:15:26,330 --> 00:15:27,010 Is it small? 93 00:15:32,090 --> 00:15:32,730 Sounds good. 94 00:15:34,110 --> 00:15:36,010 Sounds like you're pretty dissatisfied. 95 00:15:39,910 --> 00:15:40,930 And there it is. 96 00:15:41,770 --> 00:15:49,310 So, I don't know who you are, and if I recall correctly, you said that you used to work in an obstetrics and gynecology department. 97 00:15:49,670 --> 00:15:54,330 No, I did that with my ex-girlfriend, and I just went to her for advice. 98 00:15:54,650 --> 00:15:56,030 Ah, but you went for a consultation. 99 00:15:56,190 --> 00:15:56,370 yes. 100 00:15:56,930 --> 00:16:01,650 So, you consulted Mr. Tanaka's wife, 101 00:16:04,870 --> 00:16:06,830 So, are you trying to sexually harass me? 102 00:16:09,150 --> 00:16:09,750 I left it to you. 103 00:16:11,130 --> 00:16:16,050 All that's left to do is just work together here and do something good. 104 00:16:17,770 --> 00:16:18,770 As usual. 105 00:16:21,010 --> 00:16:22,510 Okay, then let's go first. 106 00:16:27,170 --> 00:16:28,250 bad person. 107 00:16:30,450 --> 00:16:34,110 I like the people in the local community. It's not a bad thing. 108 00:16:34,110 --> 00:16:34,670 oh yeah. 109 00:16:42,990 --> 00:16:47,910 So, this is pretty much the end of this meeting. 110 00:16:48,550 --> 00:16:54,410 Regarding the audience at the neighborhood meeting, let's talk again when everyone is together. 111 00:16:55,290 --> 00:16:59,130 This is the end of today's neighborhood meeting. 112 00:16:59,810 --> 00:17:04,210 Originally, I was planning to go to the launch after this, but 113 00:17:05,510 --> 00:17:14,290 Today, Mr. Tanaka would like to discuss something with you all. 114 00:17:14,970 --> 00:17:18,869 Takada-san, please talk to me if you'd like. 115 00:17:20,230 --> 00:17:22,690 Kashiwaji who is there will hear it. 116 00:17:22,690 --> 00:17:39,440 No, it's hard to have a baby, have a baby, and have a husband. 117 00:17:42,360 --> 00:17:49,380 Hope also told me to show her my grandchildren. 118 00:17:51,860 --> 00:17:56,600 ah I see. got it. 119 00:17:57,920 --> 00:18:03,160 Is your wife taking action on that? 120 00:18:06,240 --> 00:18:07,040 no. 121 00:18:09,940 --> 00:18:14,880 So, it's an erotic gimmick. 122 00:18:24,000 --> 00:18:30,760 That's why I can't really invite them. 123 00:18:34,180 --> 00:18:46,000 Ah, in that case, wouldn't it be your wife's fault? 124 00:18:49,740 --> 00:18:50,300 no. 125 00:18:52,580 --> 00:18:59,340 When a man wants to have a child, 126 00:18:59,420 --> 00:19:11,220 We subconsciously guess whether or not the person we are going to become pregnant with is active in breeding. 127 00:19:12,800 --> 00:19:22,000 That's why you need a strong sexual appeal from your wife. 128 00:19:23,660 --> 00:19:36,520 We won't know how attractive our wife is until we find out. 129 00:19:38,860 --> 00:19:40,900 I can't say anything. 130 00:19:42,020 --> 00:19:51,420 What do you think, ma'am? Instead of relying on the experts, I'd like to leave it to you for a bit. 131 00:19:55,740 --> 00:19:58,140 Well, it looks like you're in trouble. 132 00:19:59,660 --> 00:20:08,640 Rather than having to worry about it alone, Mr. Tanaka's problem is one that can be solved by the entire town. 133 00:20:12,760 --> 00:20:16,160 How do you like it. Would you like to try it out for now? 134 00:20:19,540 --> 00:20:29,250 But I want a wife. I want it. 135 00:20:29,250 --> 00:20:31,210 that too. 136 00:20:32,030 --> 00:20:32,610 Well then, there you go. 137 00:20:38,530 --> 00:20:51,970 Wife, having good sensitivity is a sexual appeal, and that's why men are lustful. 138 00:20:52,710 --> 00:20:55,070 We have to start from there. 139 00:20:56,930 --> 00:21:04,560 Oh, you smell so good, ma'am. 140 00:21:04,800 --> 00:21:05,160 a little bit. 141 00:21:06,360 --> 00:21:07,980 No, what are you going to do? 142 00:21:10,020 --> 00:21:17,020 If there is no sexual appeal, men will not get excited after all. 143 00:21:17,640 --> 00:21:19,600 We'll check it. 144 00:21:19,960 --> 00:21:22,240 I'm checking it out. 145 00:21:22,240 --> 00:21:32,820 Look, if your wife is having trouble too, why not let her sleep first? 146 00:21:33,080 --> 00:21:33,240 no. 147 00:21:34,280 --> 00:21:43,380 Until now, these two have helped dozens of wives. 148 00:21:43,780 --> 00:21:44,340 but. 149 00:21:45,280 --> 00:21:50,500 Alright, move on. Please leave it to me. 150 00:21:53,820 --> 00:21:54,280 ah. 151 00:21:55,600 --> 00:21:56,060 ah. 152 00:21:57,260 --> 00:21:59,720 It smells like a nice female. 153 00:22:00,740 --> 00:22:02,600 Pheromones keep coming out. 154 00:22:03,000 --> 00:22:07,820 These pheromones are important because men get horny. 155 00:22:09,540 --> 00:22:09,680 ah. 156 00:22:14,650 --> 00:22:18,170 Um, just a little bit. I'd like to go inside. 157 00:22:20,030 --> 00:22:24,470 Wife. We are your wife's allies. 158 00:22:24,830 --> 00:22:25,090 no. 159 00:22:26,390 --> 00:22:33,970 In order to be on your side, you have to know a little about your wife before you can consult with her. 160 00:22:34,310 --> 00:22:34,530 no. 161 00:22:36,070 --> 00:22:39,630 No problem. Leave it to me. 162 00:22:40,090 --> 00:22:40,170 yes. 163 00:22:45,500 --> 00:22:48,820 You have a nice body. My wife. 164 00:22:58,800 --> 00:23:05,020 Even though you're at a gathering, you're wearing some pretty sexy pants. 165 00:23:06,580 --> 00:23:07,520 Is true. 166 00:23:08,800 --> 00:23:12,320 I usually wear underwear like this. 167 00:23:13,340 --> 00:23:14,340 Underwear too. 168 00:23:16,960 --> 00:23:22,420 But underwear like this is important. Sexual appeal. 169 00:23:22,740 --> 00:23:23,080 yes. 170 00:23:23,080 --> 00:23:32,700 ah. My wife's breasts are big, so it looks like it's going to stick out a little. 171 00:23:34,680 --> 00:23:38,900 Everyone has been curious about this for a while now. 172 00:23:40,100 --> 00:23:40,920 Wife. 173 00:23:41,920 --> 00:23:44,800 no. Those are really nice breasts. 174 00:23:46,660 --> 00:23:54,380 yes. Men are happier when their sensitivity improves. 175 00:23:56,120 --> 00:23:58,560 no. It's right next to your skin. 176 00:23:59,320 --> 00:24:01,400 You're just unsatisfied, aren't you? Wife. 177 00:24:02,680 --> 00:24:03,580 no. Especially. 178 00:24:04,780 --> 00:24:06,200 Be honest. 179 00:24:09,960 --> 00:24:12,960 ah. Your breasts are soft. 180 00:24:16,400 --> 00:24:17,180 Recognize. 181 00:24:19,260 --> 00:24:22,280 This is what we call a dynamite body. 182 00:24:34,900 --> 00:24:36,680 My breasts came out. 183 00:24:37,200 --> 00:24:38,400 It's gone. 184 00:24:39,000 --> 00:24:39,880 I'm out. 185 00:24:41,220 --> 00:24:43,640 Naughty breasts. 186 00:24:53,700 --> 00:24:57,100 Well, here we go. 187 00:25:02,040 --> 00:25:05,940 It looks bad. Wife. I look bad. 188 00:25:07,640 --> 00:25:08,940 It's good, isn't it? 189 00:25:10,920 --> 00:25:13,780 no. There's nothing good about it. a little bit. 190 00:25:15,700 --> 00:25:21,920 We will try out various things for you and guide you. 191 00:25:22,420 --> 00:25:23,080 Guidance. 192 00:25:23,800 --> 00:25:25,060 It doesn't matter, right? 193 00:25:26,160 --> 00:25:28,580 I'll check various things. 194 00:25:29,820 --> 00:25:33,580 Even though you say you don't like it, you're making a naughty sound, aren't you? 195 00:25:37,120 --> 00:25:38,520 a. It's getting hard. 196 00:26:11,860 --> 00:26:16,060 Wife. Has your husband ever done this to you? 197 00:26:19,740 --> 00:26:21,880 What's dirty? 198 00:26:41,580 --> 00:26:44,680 The reaction suddenly improved. 199 00:26:45,760 --> 00:26:47,120 It's a weakness after all. 200 00:26:59,940 --> 00:27:02,940 I'm starting to understand something. 201 00:27:05,360 --> 00:27:08,980 Maybe I'm not being forceful enough. 202 00:27:08,980 --> 00:27:12,320 Wife, do you like being forced? 203 00:27:13,180 --> 00:27:14,340 No, I liked it. 204 00:27:17,860 --> 00:27:20,380 For example, here are some places. 205 00:27:25,800 --> 00:27:28,840 Have you ever been licked by your husband? 206 00:27:31,060 --> 00:27:32,960 Are you kidding me about that? 207 00:27:32,960 --> 00:27:40,850 I guess we just don't express our love for each other enough. 208 00:27:55,290 --> 00:27:58,090 For example, my wife. 209 00:27:59,210 --> 00:28:02,930 My husband is proactive like this. 210 00:28:11,810 --> 00:28:13,150 Don't do this. 211 00:28:15,430 --> 00:28:18,910 Look, let's all be more proactive in encouraging our wives. 212 00:28:20,610 --> 00:28:21,710 Ma'am, calm down. 213 00:28:21,710 --> 00:28:21,830 Look. 214 00:28:43,750 --> 00:28:46,810 Maybe your wife isn't proactive enough. 215 00:28:49,750 --> 00:28:54,630 If you don't be proactive, your husband won't be excited either. 216 00:28:55,970 --> 00:28:58,610 I have to actively kiss her. 217 00:28:58,830 --> 00:29:01,510 When you feel something, it's better to say it out loud. 218 00:29:02,110 --> 00:29:04,350 You can kiss me, if you do it like this. 219 00:29:19,970 --> 00:29:24,570 Hey, you're wearing these naughty pants. 220 00:29:25,410 --> 00:29:27,510 I need to take advantage of this more. 221 00:29:28,070 --> 00:29:28,910 Let's take this. 222 00:29:29,230 --> 00:29:30,470 Let's take it. 223 00:29:34,390 --> 00:29:40,490 Yes, after that. 224 00:29:41,470 --> 00:29:41,770 yes. 225 00:29:43,730 --> 00:29:44,630 Look. 226 00:29:45,790 --> 00:29:46,750 how is it? 227 00:29:47,830 --> 00:29:49,250 Hey, please take a look. 228 00:29:53,010 --> 00:29:54,590 Hey, don't look away. 16285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.