All language subtitles for Ero konbini 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:03:40,161 --> 00:03:42,836 The view from up here feels so nostalgic! 3 00:03:43,483 --> 00:03:46,576 It was my first time back then... 4 00:03:46,890 --> 00:03:50,136 | had you pinned down to the floor, Yoshi-kun... 5 00:03:50,135 --> 00:03:53,356 | haven't noticed that you were in a daze at that time! 6 00:03:54,638 --> 00:03:56,706 Hey, old man! 7 00:03:56,705 --> 00:03:57,776 What? 8 00:04:01,418 --> 00:04:03,786 Yoshihiro, lick. 9 00:04:07,359 --> 00:04:08,336 Wait, stop! 10 00:04:08,335 --> 00:04:09,736 You cheeky brat! 11 00:04:09,735 --> 00:04:12,366 You scum! Where the hell are you licking? 12 00:04:12,365 --> 00:04:13,906 Stop that! 13 00:04:13,905 --> 00:04:16,246 Idiot, don't do that! Dumb-ass! 14 00:04:18,68 --> 00:04:19,726 That's my ass! 15 00:04:19,725 --> 00:04:21,906 No way, itโ€™s dirty! 16 00:04:21,905 --> 00:04:23,776 Aren't you feeling it? 17 00:04:23,775 --> 00:04:25,906 Scum! Fat-ass! There's no way | would! 18 00:04:25,905 --> 00:04:27,586 Cut that out! 19 00:04:28,745 --> 00:04:30,446 For an old man like you... 20 00:04:30,445 --> 00:04:34,46 This place should just go bankrupt have you get lost, sleazeball! 21 00:04:34,45 --> 00:04:36,486 Won't it be the same for you if that happens? 22 00:04:36,947 --> 00:04:39,636 Shit... This fat-ass! 23 00:04:39,635 --> 00:04:41,286 | don't want this! 24 00:04:41,285 --> 00:04:44,196 This feels gross, but why! 25 00:04:44,195 --> 00:04:46,766 I'll play with you this time 26 00:04:46,765 --> 00:04:49,586 but this will be the last, uncle! 27 00:04:53,881 --> 00:04:57,206 Wait, Yui! Were you watching us all along? 28 00:04:57,205 --> 00:04:59,816 Dammit! So, you saw everything! 29 00:04:59,815 --> 00:05:03,686 It seems that mom at least never knew about us being fucked by uncle. 30 00:05:03,685 --> 00:05:05,506 And using that fact, | now have uncle... 31 00:05:06,505 --> 00:05:09,456 Y-Yui, you're scaring me! 32 00:05:09,455 --> 00:05:12,526 Even last time, | had no idea that you dragged me along... 33 00:05:13,194 --> 00:05:15,746 Men are no good for this girl. 34 00:05:15,745 --> 00:05:19,556 She is a pervert who's only into other girls. 35 00:05:23,218 --> 00:05:24,566 Well, umm... I... 36 00:05:25,637 --> 00:05:27,316 I'll excuse myself! 37 00:05:28,99 --> 00:05:29,756 Shi-chan... 38 00:05:29,755 --> 00:05:33,116 Doing this while being penetrated somehow feels amazing! 39 00:05:33,615 --> 00:05:38,696 I'll be happy too if you'll get thinner! Won't that be great, Uncle! 40 00:05:38,695 --> 00:05:42,346 Having such a dysfunctional lump will make you die early. 41 00:05:42,345 --> 00:05:45,136 You really should go for a diet! 42 00:05:45,135 --> 00:05:48,326 You'll be allowed to do it whenever and wherever you want 43 00:05:48,325 --> 00:05:50,466 if your diet goes well... 44 00:05:50,465 --> 00:05:51,446 if your diet goes well... by Shi-chan! 45 00:05:51,445 --> 00:05:54,666 Hey there, Yui! Don't make any weird promises! 46 00:05:54,665 --> 00:05:57,66 Hey, uncle! That's good! 47 00:05:57,65 --> 00:05:59,786 Do your best for me! 48 00:06:00,229 --> 00:06:01,936 Oh no! Ah! 49 00:06:08,559 --> 00:06:11,826 Did someone quit again? It really is a burden for me. 50 00:06:11,825 --> 00:06:14,346 | have to get all of the orders done by myself. 51 00:06:14,801 --> 00:06:18,346 Hmm? It'll be fine next time? Are you sure? 52 00:06:19,601 --> 00:06:22,486 Okay, I'm looking forward to seeing you. 53 00:06:22,485 --> 00:06:24,346 Hang in there, see ya! 54 00:06:29,719 --> 00:06:31,366 Welcome! 55 00:06:31,936 --> 00:06:34,856 Oh, you're working on day shifts now? Where's the manager? 56 00:06:34,855 --> 00:06:38,286 The manager's a little sick so heโ€™s on leave for some time. 57 00:06:39,489 --> 00:06:41,376 Welcome! 58 00:06:42,38 --> 00:06:44,906 I'll be the new manager starting today. | am Shimoda. 59 00:06:44,905 --> 00:06:47,106 The door at the back is locked, so | went here. 60 00:06:47,105 --> 00:06:50,386 Uhh, he looks anything but alright... 61 00:06:52,265 --> 00:06:55,816 I'm Kusunose Miki, a part-timer. I'll be under your care from now on. 62 00:06:56,653 --> 00:06:58,386 | need to make a good impression. 63 00:06:58,849 --> 00:07:02,426 Let's get along. I'll only be here for a month, though. 64 00:07:02,425 --> 00:07:04,146 | was assigned here temporarily. 65 00:07:06,30 --> 00:07:06,836 Huh? 66 00:07:07,553 --> 00:07:09,286 What, you're just here as a fill-in? 67 00:07:10,637 --> 00:07:14,266 You don't look like you have what it takes to be a manager. 68 00:07:18,236 --> 00:07:20,286 Thank you for coming! 69 00:07:21,483 --> 00:07:23,806 That was quite something earlier. 70 00:07:23,805 --> 00:07:26,556 Kusunose-san, do you have a moment? 71 00:07:27,410 --> 00:07:30,06 Everything is taken care of, up to the orders. 72 00:07:30,05 --> 00:07:33,46 Lots of the staff tend to quit so I've been doing it myself. 73 00:07:33,45 --> 00:07:34,756 That must have been hard for you. 74 00:07:34,755 --> 00:07:36,816 Yeah, | already got used to it. 75 00:07:36,815 --> 00:07:38,656 I'll teach you while I'm here. 76 00:07:38,655 --> 00:07:42,456 You've only been here for half a year, sO you must've made mistakes at times. 77 00:07:42,455 --> 00:07:44,446 | never make mistakes. 78 00:07:51,568 --> 00:07:53,506 W-Welcome... 79 00:07:54,995 --> 00:07:57,416 It'll be 321 yen in total. 80 00:07:59,525 --> 00:08:02,226 Umm... I'll call you later. 81 00:08:02,225 --> 00:08:04,276 I'll be waiting. Hang in there, Miki. 82 00:08:07,356 --> 00:08:08,566 Is something wrong? 83 00:08:09,416 --> 00:08:10,696 Is that your boyfriend? 84 00:08:11,724 --> 00:08:13,846 That's none of your business! 85 00:08:19,393 --> 00:08:21,766 Here is today's report, manager. 86 00:08:21,765 --> 00:08:22,956 Good job. 87 00:08:22,955 --> 00:08:24,336 And one more thing... 88 00:08:24,335 --> 00:08:24,856 Huh? 89 00:08:28,670 --> 00:08:31,846 | filed a report about your sexual harassment today. 90 00:08:31,845 --> 00:08:33,616 I'll submit it to the main office. 91 00:08:34,136 --> 00:08:35,776 Sexual harassment?! 92 00:08:35,775 --> 00:08:36,836 Wait, | did?! 93 00:08:36,835 --> 00:08:38,46 Are you playing dumb? 94 00:08:38,45 --> 00:08:41,396 You abused your authority just because I'm cute. You're the worst! 95 00:08:41,395 --> 00:08:43,456 W-Wait, calm down! 96 00:08:44,258 --> 00:08:47,246 It's late now so let's continue this tomorrow, alright? 97 00:08:47,871 --> 00:08:50,906 You can't just hush me up with some cash! 98 00:08:59,914 --> 00:09:04,16 Did she treat my help as sexual harassment? That high school bitch... 99 00:09:04,15 --> 00:09:07,376 ..he kept trying to seduce me as he guides me through with a naughty smirk 100 00:09:07,375 --> 00:09:10,741 on his face, Wasn't | just guiding her through? What is she, paranoid? 101 00:09:10,740 --> 00:09:12,906 Her imagination is way so crazy, goddammit! 102 00:09:15,607 --> 00:09:17,436 Yes, good evening. 103 00:09:17,896 --> 00:09:19,776 Yes, that was today. 104 00:09:19,775 --> 00:09:22,36 Huh, no... there has to be some sort of mistake! 105 00:09:23,304 --> 00:09:25,596 Yes, I'll check our inventory. 106 00:09:28,862 --> 00:09:31,46 Looks like this will be one fun month. 107 00:09:36,799 --> 00:09:39,546 The main office contacted me about your complaint. 108 00:09:45,264 --> 00:09:49,56 | said we'll talk about it today, right? Why are you ignoring your manager? 109 00:09:49,780 --> 00:09:52,396 Of course, | knew that you'd just cover it up... 110 00:09:53,103 --> 00:09:55,286 So, talking would be pointless... 111 00:09:55,958 --> 00:09:59,336 We'll calmly talk in the office after you're done with that. 112 00:10:01,354 --> 00:10:04,956 Then we'll talk about how you shouldn't sexually harass me, pervert. 113 00:10:12,667 --> 00:10:15,966 He's just the same as all of the past managers. What a creep. 114 00:10:19,736 --> 00:10:21,266 Pardon my intrusion. 115 00:10:21,265 --> 00:10:25,976 | read your report and | can see your paranoia. 116 00:10:26,478 --> 00:10:29,526 Such convenient reasoning... Men really are the worst. 117 00:10:29,525 --> 00:10:34,106 You say that, but weren't you talking with your boyfriend at the register? 118 00:10:34,714 --> 00:10:36,936 Th-That was a simple greeting. 119 00:10:36,935 --> 00:10:38,536 That's against company policy. 120 00:10:38,535 --> 00:10:42,126 Fix yourself first before accusing me of your one-sided harassment. 121 00:10:42,917 --> 00:10:45,956 So, that's how it goes? You're planning to cover this up, huh? 122 00:10:45,955 --> 00:10:47,776 I'll never let you off with that! 123 00:10:47,775 --> 00:10:49,156 Stubborn, aren't you? 124 00:10:49,155 --> 00:10:51,36 Aren't you talking about yourself? 125 00:10:51,35 --> 00:10:54,36 I'll ignore your violation of company policy as well 126 00:10:54,35 --> 00:10:57,376 if you'll offer to write a written apology by yourself. 127 00:10:59,117 --> 00:11:01,966 What... After sexual harassment, it's abuse of power now? 128 00:11:01,965 --> 00:11:04,636 Your misinterpretation is terribly off. 129 00:11:06,879 --> 00:11:10,16 What are you doing? This is sexual harassment! 130 00:11:10,15 --> 00:11:12,386 My sexual harassment is on another level! 131 00:11:12,385 --> 00:11:15,676 You're not making any sense! P-Please stop touching me! 132 00:11:15,675 --> 00:11:16,896 No! 133 00:11:18,857 --> 00:11:21,216 No way... Stop, no! 134 00:11:21,215 --> 00:11:22,156 Shut up. 135 00:11:24,366 --> 00:11:28,396 Write a letter of apology if you don't want this to go further. 136 00:11:32,958 --> 00:11:35,346 I-| understand. 137 00:11:35,638 --> 00:11:37,136 I'll write one. 138 00:11:40,675 --> 00:11:42,846 I'll just write it here, right? 139 00:11:42,845 --> 00:11:45,946 Say that you were mistaken. 140 00:11:47,829 --> 00:11:50,316 Wait, what are you... The locker room is over there! 141 00:11:50,315 --> 00:11:52,866 You might use that chance to run away. 142 00:11:52,865 --> 00:11:54,686 Don't mind me and go on writing. 143 00:11:55,517 --> 00:11:58,686 | hate this... Why does a victim like me have to go through... 144 00:11:58,685 --> 00:12:01,426 What... Wait, what are you doing?! 145 00:12:01,425 --> 00:12:03,886 I'm changing my underwear as well. 146 00:12:03,885 --> 00:12:05,226 Even if you say that... 147 00:12:05,225 --> 00:12:06,196 You're not writing? 148 00:12:06,835 --> 00:12:08,646 We'll go all the way, then. 149 00:12:08,645 --> 00:12:11,146 N-No need for that. I'll write it. 150 00:12:11,145 --> 00:12:14,116 What was that? Is that how a man's thing is? 151 00:12:15,94 --> 00:12:17,941 It's way bigger than dad's! Those two instances of me getting harassed by... 152 00:12:17,940 --> 00:12:20,711 dick ------------------------was a mistak... That wasn't hard yet, right? 153 00:12:21,255 --> 00:12:24,516 Huh? What am | writing? 154 00:12:24,515 --> 00:12:27,216 But having something like that nearby... 155 00:12:30,751 --> 00:12:34,606 You'll get it done faster if I'll read it beside you. 156 00:12:35,776 --> 00:12:37,266 Go on, write it down. 157 00:12:37,936 --> 00:12:42,866 It's reddish-brown with a peculiar shape. What an atrocious thing! 158 00:12:51,559 --> 00:12:54,876 What's with that thing? It's way bigger than before! 159 00:12:59,227 --> 00:13:00,986 This looks bad... 160 00:13:04,332 --> 00:13:06,566 Wh-What... Wait, what are you doing? 161 00:13:06,565 --> 00:13:08,56 No, let go of me! 162 00:13:08,55 --> 00:13:09,686 Yeah, don't mind me and just write. 163 00:13:09,685 --> 00:13:13,56 Stop fooling around! This isn't what you said before! No, let me go! 164 00:13:13,55 --> 00:13:14,786 No! 165 00:13:17,751 --> 00:13:20,86 N-No, where do you think you're touching? 166 00:13:20,85 --> 00:13:22,516 Wait, not down there! Stop! 167 00:13:22,515 --> 00:13:26,276 Are you getting moist here with sweat, or rather... 168 00:13:27,804 --> 00:13:29,956 Don't you stink down there? 169 00:13:29,955 --> 00:13:32,516 Huh? That's harsh! You're being rude! 170 00:13:32,515 --> 00:13:33,916 I'm sure that it stinks... 171 00:13:34,113 --> 00:13:36,176 ..despite having such a cute face. 172 00:13:40,76 --> 00:13:42,106 No... Stop, you pervert! 173 00:13:42,105 --> 00:13:44,26 Stop! Idiot! Scum! Molester! 174 00:13:44,25 --> 00:13:46,756 You call yourself cute yet you stink down there. 175 00:13:46,755 --> 00:13:48,336 Isn't that embarrassing? 176 00:13:48,335 --> 00:13:50,926 You're wrong! You're just being weird! 177 00:13:50,925 --> 00:13:53,26 That isn't true at all! 178 00:13:53,25 --> 00:13:55,186 Then, let's check it out. 179 00:13:58,163 --> 00:14:00,716 What are you doing? Please stop! 180 00:14:00,715 --> 00:14:03,16 No, stop sniffing! 181 00:14:03,15 --> 00:14:06,606 | knew it. You don't even realize it yourself. That's sad. 182 00:14:06,605 --> 00:14:08,286 No, you're definitely wrong! 183 00:14:08,285 --> 00:14:11,86 I'm washing it properly and keeping it clean! 184 00:14:11,85 --> 00:14:14,136 You don't smell your own odor, after all. 185 00:14:14,135 --> 00:14:17,466 I'll bang this stinky pussy of yours with my cock. 186 00:14:18,199 --> 00:14:21,46 What... No! Wait, don't! I'm begging you, stopโ€” 187 00:14:23,330 --> 00:14:26,46 Noโ€”! 188 00:14:28,190 --> 00:14:29,456 Ouch! 189 00:14:29,888 --> 00:14:31,316 It went inside! 190 00:14:31,315 --> 00:14:35,976 There's a manโ€™s hot fleshy rod scraping me inside! 191 00:14:36,656 --> 00:14:40,986 You're not wet yet but bear with it. You'll be drenched in no time. 192 00:14:48,344 --> 00:14:51,576 No! Why is this happening? 193 00:14:51,575 --> 00:14:53,116 This can't be! 194 00:14:54,446 --> 00:14:58,256 Everyone will sexually harass a cutie like you. It can't be helped. 195 00:14:58,824 --> 00:15:01,16 This isn't sexual harassment! 196 00:15:01,15 --> 00:15:04,646 This is rape, forced sex! You liar! 197 00:15:05,603 --> 00:15:08,496 Aren't you the liar here? Dammit! 198 00:15:13,461 --> 00:15:15,826 No! No way, are you gonna come inside? 199 00:15:15,825 --> 00:15:18,776 I'd get pregnant from that! N-No! No! No! 200 00:15:19,845 --> 00:15:21,926 Don't! Seriously, you can't! 201 00:15:21,925 --> 00:15:23,616 No! No! No! No! 202 00:15:23,615 --> 00:15:25,586 No! No... No! 203 00:15:25,585 --> 00:15:26,776 Noโ€”! 204 00:15:31,720 --> 00:15:35,556 | can feel your sperm soaking my insides up! 205 00:15:35,555 --> 00:15:38,26 You impregnated me! 206 00:15:38,672 --> 00:15:41,356 You won't get pregnant that easily... 207 00:15:41,355 --> 00:15:43,916 ..Unless we do it more like this! 208 00:15:44,155 --> 00:15:46,576 No! Stop, no way! Again? 209 00:15:53,365 --> 00:15:57,296 If you put that thing inside me again while there's still some stuff left... 210 00:15:57,295 --> 00:15:59,456 No! Stop! 211 00:15:59,793 --> 00:16:02,456 You really might end up pregnant. 212 00:16:07,183 --> 00:16:10,446 No human can do such a thing! 213 00:16:10,445 --> 00:16:12,866 You brute! Demon! Fiend! 214 00:16:13,667 --> 00:16:17,866 Good, keep bawling! You're Squeezing me tighter that way! 215 00:16:20,443 --> 00:16:24,776 What, you're done already? That's boring. Should | get it done here as well? 216 00:16:30,456 --> 00:16:32,286 No way, no! Is this... 217 00:16:32,285 --> 00:16:35,296 Y-You're kidding, right? Are you coming again? 218 00:16:36,700 --> 00:16:41,306 This can't be! Stop, I'll really end up pregnant! 219 00:16:50,657 --> 00:16:52,426 You came again! 220 00:16:54,35 --> 00:16:57,226 There's a lot inside me... 221 00:17:02,533 --> 00:17:04,586 Why would you do such a thing... 222 00:17:05,164 --> 00:17:09,46 This isn't sexual harassment, you just happened to have a hole down there. 223 00:17:10,325 --> 00:17:12,406 That's cruel! You're lying! 224 00:17:12,405 --> 00:17:15,176 We both know that you assaulted me because I'm so cute! 225 00:17:15,175 --> 00:17:19,86 Fix that excessively sad amount of self-consciousness of yours! 226 00:17:19,85 --> 00:17:20,96 What? Why are you... 227 00:17:23,126 --> 00:17:25,526 No! It grew big again! 228 00:17:25,525 --> 00:17:27,956 It's inside me again! 229 00:17:32,434 --> 00:17:36,56 No, no more! Let me off already! 230 00:17:51,436 --> 00:17:54,16 No more! Forgive me! 231 00:18:04,671 --> 00:18:07,906 Is this his dick? It's in my mouth, no way! 232 00:18:15,714 --> 00:18:17,516 No... What's with this thing? 233 00:18:17,515 --> 00:18:20,536 This is disgusting! It stinks, no! 234 00:18:22,768 --> 00:18:26,136 That man turned me into a woman right here yesterday... 235 00:18:26,135 --> 00:18:29,546 Using that gnarly dick of his... 236 00:18:31,234 --> 00:18:33,806 I'm taking a picture as well. 237 00:18:37,298 --> 00:18:40,776 No! Wh-What is this? Are you candidly peeping on me? 238 00:18:40,775 --> 00:18:43,46 I'm just greeting you before work starts. 239 00:18:43,45 --> 00:18:44,46 Good morning! 240 00:18:44,45 --> 00:18:45,596 Good morning... 241 00:18:45,595 --> 00:18:48,566 Wait, I'm changing right now! Please get out! 242 00:18:48,565 --> 00:18:50,436 Even if you say that... 243 00:18:51,429 --> 00:18:54,36 | won't be able to work at the register with this... 244 00:19:09,662 --> 00:19:12,666 Making me do something like this... 245 00:19:18,386 --> 00:19:20,936 S-Something like this... 246 00:19:20,935 --> 00:19:25,16 I'll never ever forgive you! 247 00:19:25,740 --> 00:19:28,596 I'm fine with that, so be sure to make me come. 248 00:19:28,595 --> 00:19:29,636 You sleazeball! 249 00:19:30,649 --> 00:19:31,856 You brute! 250 00:19:33,736 --> 00:19:36,556 S-Something like this... 251 00:19:43,13 --> 00:19:46,546 There's so much... It's disgusting! 252 00:19:53,961 --> 00:19:57,386 You did great! Alright, it's time for work. 253 00:20:05,705 --> 00:20:07,876 Please give my skirt back! 254 00:20:07,875 --> 00:20:10,466 You have to hurry and get that done first. 255 00:20:15,345 --> 00:20:16,766 Oh, you're cleaning here... 256 00:20:17,264 --> 00:20:19,946 Hello... | just got done here. 257 00:20:19,945 --> 00:20:21,716 Then, I'll be using the toilet. 258 00:20:21,715 --> 00:20:23,276 Yes, feel free to... 259 00:20:28,789 --> 00:20:32,486 P-Please stop, he'll find us out! I'm begging you! 260 00:20:32,485 --> 00:20:35,496 So even you are afraid to be caught by your boyfriend. 261 00:20:35,495 --> 00:20:37,206 Of course, anyone would be... 262 00:20:37,708 --> 00:20:39,536 Please don't! 263 00:20:39,535 --> 00:20:42,206 Not here, he's about to come out! 264 00:20:42,205 --> 00:20:44,26 That makes me want to do this more. 265 00:20:48,987 --> 00:20:50,516 It went inside me! 266 00:20:54,856 --> 00:20:56,836 Huh, you're still there. 267 00:20:56,835 --> 00:20:59,416 Yeah, I'll still have to put some stuff away. 268 00:20:59,415 --> 00:21:01,566 Have you given a thought about last time? 269 00:21:02,152 --> 00:21:06,166 Yes, | think I'll be able to get a day off. 270 00:21:08,800 --> 00:21:12,36 His rock hard cock reaches so deep inside me! 271 00:21:12,35 --> 00:21:14,326 Can you give me a little more time? 272 00:21:15,12 --> 00:21:17,596 | understand but don't take too long. 273 00:21:17,595 --> 00:21:19,776 Okay, I'm sorry. 274 00:21:19,775 --> 00:21:22,716 Don't go that hard on me, he'll catch us! 275 00:21:29,722 --> 00:21:32,726 You're aroused, your body got so hot. 276 00:21:33,659 --> 00:21:38,86 You're wrong! Never from something like this, ever... 277 00:21:54,160 --> 00:21:57,316 Doing such a thing in front of my boyfriend... 278 00:21:57,315 --> 00:22:00,126 You're supposed to be a manager, an adult! 279 00:22:02,199 --> 00:22:03,626 You brute! 280 00:22:03,625 --> 00:22:08,46 I'll never ever forgive you! 281 00:22:17,819 --> 00:22:21,116 Come on, it's morning already. Get yourself ready. 282 00:22:21,115 --> 00:22:24,96 I still feel sleepy... 283 00:22:25,319 --> 00:22:28,906 Jeez, making me come over yesterday all of a sudden... 284 00:24:03,940 --> 00:24:09,06 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization 285 00:24:13,983 --> 00:24:15,661 Next Time on Ero Konbini Tenchou 286 00:24:15,660 --> 00:24:17,271 You idiot! Yui said it's something urgent 287 00:24:17,270 --> 00:24:20,476 so | wondered what's up, but youre waiting for this, you sleaze! 288 00:24:20,475 --> 00:24:23,386 Oh, so you were worried about me. That's cute. 289 00:24:23,385 --> 00:24:25,876 Huh?! Shut up, you scum! 290 00:24:25,875 --> 00:24:27,326 Pull it out already! 291 00:24:27,325 --> 00:24:30,446 I'm going home if there's nothing wrong with you, airhead! 292 00:24:31,419 --> 00:24:33,746 He won't be able to do weird things to me here. 293 00:24:33,745 --> 00:24:37,286 I'll definitely sue his ass off. No matter how cute | am, he can't just... 294 00:24:39,546 --> 00:24:41,456 She's being cautious... 295 00:24:41,455 --> 00:24:43,946 I'll need to handle her more carefully... 296 00:24:46,559 --> 00:24:49,136 Don't underestimate a convenience store manager. 297 00:24:49,135 --> 00:24:51,466 Hello, I'll have the usual again for today. 298 00:24:52,437 --> 00:24:55,556 You're kidding! It has to be now, of all times! What should | do? 299 00:25:00,165 --> 00:25:03,376 Umm... It'll all be 390 yen. 300 00:25:03,375 --> 00:25:05,646 Thank you. Can we talk for a little? 301 00:25:10,778 --> 00:25:12,666 Oh, I'm sorry! 302 00:25:12,665 --> 00:25:14,616 | have no time right now, so later... 303 00:25:14,615 --> 00:25:17,466 Oh, you're right. I'll wait at the usual spot. 304 00:25:17,465 --> 00:25:18,856 It's alright, take care. 305 00:25:18,855 --> 00:25:19,366 Okay... 306 00:25:20,186 --> 00:25:21,356 What are you doing?! 307 00:25:21,355 --> 00:25:21,836 Pervert! 308 00:25:21,835 --> 00:25:22,276 Pervert! Molester! 309 00:25:22,275 --> 00:25:22,686 Pervert! Molester! Sleazeball! 310 00:25:22,685 --> 00:25:23,56 Pervert! Molester! Sleazeball! Scum! 311 00:25:23,55 --> 00:25:23,706 Pervert! Molester! Sleazeball! Scum! Fat-ass! 312 00:25:23,928 --> 00:25:25,296 What is this? 313 00:25:25,295 --> 00:25:26,776 That is, umm... 314 00:25:26,775 --> 00:25:29,986 I-I just peed a little! It isn't what it looks like! 315 00:25:30,527 --> 00:25:32,86 I-I'll excuse myself! 316 00:25:34,725 --> 00:25:36,476 It went inside me again! 317 00:25:37,40 --> 00:25:38,736 No! 318 00:25:39,985 --> 00:25:41,726 Yoshihiro-san Is that your 319 00:25:41,725 --> 00:25:43,401 boyfriend waiting like a fool? 320 00:25:43,400 --> 00:25:45,656 Are you planning to talk to him like this? 321 00:25:47,150 --> 00:25:49,366 No matter how cute | am, doing such a thing... 322 00:25:49,365 --> 00:25:52,516 This isn't something a human would do! You brute! You're sick! 323 00:25:52,515 --> 00:25:54,196 You can say whatever you want. 324 00:25:55,573 --> 00:25:57,696 No, it's reaching deep inside me! 325 00:25:57,695 --> 00:25:59,226 Are you gonna come again? 326 00:25:59,225 --> 00:26:00,826 | don't want to get pregnant! 23124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.